Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Gramática - 50 Lecciones de Francés

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 70

CURSO DE FRANCES

Leçon 1 Pronombres personales sujetos Leçon 2 El


verbo "ser" (le verbe "être") Leçon 3 El verbo
"haber" (le verbe "avoir") Leçon 4 El artículo
(l'article)
Leçon 5 El nombre (le nom)
Leçon 6 El adjetivo (l' adjectif)
Leçon 7 El adjetivo demostrativo (l' adjectif
démonstratif)
Leçon 8 El adjetivo posesivo (l' adjectif
possessif)
Leçon 9 Presente del indicativo (verbos del 1er grupo)
Leçon 10 Ejercicios de revisión
Leçon 11 Presente del indicativo (verbos del 2º grupo)
Leçon 12 Presente del indicativo (verbos del 3º grupo)
Leçon 13 Verbos irregulares
Leçon 14 Estructura de la oración
Leçon 15 La interrogación
Leçon 16 La negación
Leçon 17 Contracción del artículo
Leçon 18 Artículo partitivo
Leçon 19 El pretérito imperfecto
Leçon 20 Ejercicios de revisión
Leçon 21 El pretérito perfecto
Leçon 22 Adjetivo comparativo y superlativo Leçon
23 El imperativo
Leçon 24 El futuro del indicativo
Leçon 25 El futuro próximo
Leçon 26 El futuro anterior
Leçon 27 El pronombre relativo
Leçon 28 El pronombre interrogativo Leçon 29
El pretérito pluscuamperfecto Leçon 30 Las
horas del reloj
Leçon 31 Días y meses del año
Leçon 32 El pasado reciente
Leçon 33 Los numerales cardinales Leçon
34 Los numerales ordinales Leçon 35 El
verbo pronominal
Leçon 36 El presente del subjuntivo Leçon
37 Usos del subjuntivo
Leçon 38 Condicional presente
Leçon 39 Condicional pasado
Leçon 40 Oraciones condicionales Leçon
41 La forma pasiva (I)
Leçon 42 La forma pasiva (II)
Leçon 43 El pasado simple
Leçon 44 El gerundio
Leçon 45 Repaso de los tiempos pasados Leçon 46
Posición del pronombre personal en la oración
Leçon 47 Posición del pronombre personal en la oración
(II)
Leçon 48 Preposiciones "a" y "dans" Leçon
49 Preposiciones "de" y "en" Leçon 50
Adverbios
LEÇON 1
Pronombres personales sujetos
• En francés, los pronombres personales que realizan la función de sujeto son los siguientes:

Yo Je
Tu Tu
El / ella Il / elle
Nosotros Nous
Vosotros Vous
Ellos (as) Ils / Elles

• Vemos los siguientes ejemplos:

Je travaille Yo trabajo
Tu manges Tu comes
IL écoute El escucha

• Estos pronombres personales varían cuando se utilizan como complemento directo, tal como
ocurre en castellano:

Castellano Francés
Me Me
Te Te
Lo / la Le / la / se
Nos Nous
Os Vous
Los / las Les / se

Je te regarde Yo te miro
Elle me regarde Ella me mira
Nous vous regardons Nosotros os miramos

• Igualmente, también varían cuando realizan la función de objeto indirecto:

Castellano Francés
A mí (me) Me
A ti (te) Te
A él / ella (le) Lui / se
A nosotros (nos) Nous
A vosotros (vos) Vous
A ellos (les) Leur / se

Je te parle Yo te hablo
Elle me parle Elle me habla
Vous nous parlez Vosotros nos habláis
VOCABULARIO
la famille

Padre Père (m) Suegro Beau-père (m)


Madre Mère (f) Suegra Belle-mère (f)
Hermano Frère (m) Yerno Beau-fils (m)
Hermana Soeur (f) Nuera Belle-fille (f)
Hijo Fils (m) Cuñado Beau-frère (m)
Hija Fille (f) Cuñada Belle-soeur (f)
Abuelo Grand-père (m) Primo Cousin (m)
Abuela Grand-mère (f) Prima Cousine (f)
Nieto Petit fils (m) Sobrino Neveu (m)
Nieta Petite fille (f) Sobrina Nièce (f)
Tía Tante (f) Tio Oncle (m)

LEÇON 2
El verbo "ser" (le verbe "être")

• El verbo "être" es el equivalente francés al verbo castellano "ser" y estar al igual que éste,
desempeña un papel fundamental:

Yo soy / estoy Je suis


Tu eres / estás Tu es
El / ella es / está Il / elle est
Nosotros somos / estamos Nous sommes
Vosotros sois / estáis Vous êtes
Ellos son / están Ils / elles sont

• El pasado imperfecto de este verbo es:

Yo era / estaba J' étais


Tu eras / estabas Tu étais
El / ella era / estaba Il / elle était
Nosotros éramos / Nous étions
estábamos

Vosotros erais / estabais Vous étiez


Ellos eran / estaban Ils / elles étaient

• El verbo "être" se utiliza para construir las oraciones atributivas:

Je suis grand Yo soy alto


Elle était bonne Ella era buena
Nous sommes forts Nosotros somos fuertes
• También se utiliza como verbo auxiliar para construir los tiempos compuestos de los verbos
de movimiento:

Je suis allé Yo he ido


Nous sommes arrivés(ées) Nosotros hemos llegado
Ils sont venus Ellos han venido

VOCABULARIO
le corps

Cuerpo Corps (m) Pierna Jambe (f)


Cabeza Tête (f) Rodilla Genou (m)genoux(PL)
Cuello Cou (m) Pie Pied (m)
Hombro Épaule (f) Uña Ongle (m)
Brazo Bras (m) Músculo Muscle (m)
Codo Coude (m) Hueso Os (m)
Mano Main (f) Piel Peau (f)
Dedo Doigt (m) Pelo Cheveu (m)Cheveux(pl)
Pecho Poitrine (f) Espalda Dos (m)
Barriga Ventre (m)

LEÇON 3
El verbo "haber" (le verbe "avoir")

• El verbo francés "avoir" se traduce en castellano por "haber" o "tener", con un funcionamiento
similar al del verbo inglés "to have". Su declinación en el presente del indicativo es:

Yo he (tengo) J'ai (Je ai)


Tu has (tienes) Tu as
El / ella ha (tiene) IL / elle a
Nosotros hemos (tenemos) Nous avons
Vosotros habéis (tenéis) Vous avez
Ellos / ellas han (tienen) Ils / elles ont

• Como ejemplos de su utilización:

J'ai un frère Yo tengo un hermano


Elle a une voiture Ella tiene un coche
Nous avons une maison Nosotros tenemos una casa

• Su forma en pretérito imperfecto es la siguiente:


Yo había (tenía) J' avais (Je avais)
Tu habías (tenías) Tu avais
El / ella había (tenía) IL / elle / avait
Nosotros habíamos Nous avions
(teníamos)

Vosotros habíais (teníais) Vous aviez


Ellos / ellas habían Ils / elles avaient
(tenían)

• Veamos algunos ejemplos:

J'avais une voiture Yo tenía un coche


Elle avait un chien Ella tenía un perro
Vous aviez un chat Vosotros teníais un gato

• El verbo "avoir" se utiliza en francés, al igual que en castellano con el verbo "haber", para
formar la mayoría de las formas de los tiempos compuestos:

J'ai mangé Yo he comido


IL a dormi El ha dormido
Nous avons parlé Nosotros hemos hablado
Ils ont bu Ellos han bebido

VOCABULARIO
l'univers

Universo Univers (m) Isla Île (f)


Estrella Étoile (f) Montaña Montagne (f)
Sol Soleil (m) Valle Vallée (f)
Planeta Planète (f) Río Fleuve (m)
Tierra Terre (f) Lago Lac (m)
Satélite Satellite (m) Selva Jungle (f)
Luna Lune (f) Bosque Forêt (f)
Atmósfera Atmosphère (f) Desierto Désert (m)
Continente Continent (m) Mar Mer (f)
Oceano Océan (m)

🖉
LEÇON 4
El artículo (l'article)
• En francés, al igual que en castellano, existen dos tipos de artículos: el artículo definido y el
indefinido. El artículo definido tiene las siguientes formas:

Le Masculino singular El
La Femenino singular La
Les Plural Los / las

• Las formas singulares (Le, La) cuando acompañan a un sustantivo que comienza por vocal o
por "h", se contraen y adoptan la forma ( L' ):

L' étudiant El estudiante


L' île La isla

• El plural del artículo definido es el mismo para el masculino y para el femenino. El artículo
indefinido, por su parte, tiene las siguientes formas:

Un Masculino singular Uno


Une Femenino singular Una
Des Plural Unos / unas

• El artículo acompaña al sustantivo, con quien concuerda en género y número:

La voiture El coche
Une voiture Un coche
Le chien El perro
Un chien Un perro

VOCABULARIO
la ville

País Pays (m) Aeropuerto Aéroport (m)


Región Région (f) Estación Gare (f)
Provincia Province (f) Puerto Port (m)
Ciudad Ville (f) Metro Métro (m)
Pueblo Village (m) Parque Parc (m)
Calle Rue (f) Aparcamiento Parking (m)
Plaza Place (f) Cine Cinéma (m)
Avenida Avenue (f) Teatro Théâtre (m)
Monumento Monument (m) Restaurante Restaurant (m)
Fuente Fontaine (f)

🖉
LEÇON 5
El nombre (le nom)

• El sustantivo en francés, al igual que en castellano, puede ser masculino o femenino. No


existe una regla en francés que nos permita conocer el género de una palabra, por lo que tan
sólo con el uso podremos ir dominando este aspecto:

Le livre El libro
La femme La mujer
Une voiture Un coche
Un mouchoir Un pañuelo

• Como se puede ver, no tiene por qué coincidir el género de una palabra en castellano y en
francés, siendo muy frecuente que esto no ocurra.

• El sustantivo suele ir acompañado de un artículo y de un adjetivo con los que concuerda en


género y número:

Un homme intelligent Un hombre inteligente


Une femme intelligente Una mujer inteligente
La voiture verte El coche verde
Le mouchoir vert El pañuelo verde

• El sustantivo puede ir en singular o en plural. El plural se forma habitualmente añadiendo una


"s":
Le homme Les hommes
La femme Les femmes
La voiture Les voitures

• Aunque también hay excepciones en función de la terminación del singular:

Terminación del singular Terminación del plural


"s" "s"
"x" "x"
"z" "z"
"eau" "eaux"
"eu" "eux"
"al" "aux" (*)
"ail" "aux" (*)
"ou" "oux" (*)
(*) Hay excepciones

• Veamos algunos ejemplos:

Le tapis Les tapis Las alfombras


La taux Les taux Los intereses
Le nez Les nez Las narices
Le château Les châteaux El castillo
Le cheveu Les cheveux Los pelos
Le journal Les journaux Los periódicos
Le travail Les travaux Los trabajos
Le genou Les genoux Las rodillas
VOCABULARIO
la maison
Casa Maison (f) Salón Salon (m)
Puerta Porte (f) Recibidor Vestibule (m)
Ventana Fenêtre (f) Comedor Salle à manger (f)
Pared Mur (m) Dormitorio Chambre à coucher (f)
Suelo Sol (m) Cuarto de baño Salle de bains (f)
Techo Plafond (m) Despacho bureau (m)
Tejado Toit (m) Escalera Escalier (m)
Chimenea Cheminée (f) Garaje Garage (m)
Balcón Balcon (m) Buhardilla Mansarde (f)
Pasillo Couloir (m) Cocina Cuisine (f)

LEÇON 6
El adjetivo (l' adjectif)

• En francés, el adjetivo acompaña al sustantivo, con quien concuerda en género y número.

• El adjetivo femenino singular se forma añadiendo una "e" al masculino:

Masculino Femenino
Intelligent Intelligente Inteligente
Haut Haute Alto (a)
Petit Petite Pequeño (a)
Grand Grande Grande
Étroit Étroite Estrecho

• Pero si el masculino termina en "e", entonces no se le añade nada y coincide con el


femenino:

Masculino Femenino
Jeune Jeune Joven
Rapide Rapide Rápido
Humble Humble Humilde

• El plural del adjetivo se forma añadiendo una "s" al singular, tanto al masculino como al
femenino:

Masculino plural Femenino plural


Intelligents Intelligentes Inteligentes
Hauts Hautes Altos (as)
Petits Petites Pequeños (as)
Grands Grandes Grandes
Étroits Étroites Estrechos
• Pero, al igual que ocurría con los sustantivos, hay algunas excepciones dependiendo de la
terminación del masculino singular:
Terminación del singular Terminación del plural
x
"s" "s"
"x" "x"
"eau" "eaux"
"al" "aux"

• Veamos algunos ejemplos:

Masculino singular Masculino plural


Précis Précis Precisos
Fatal Fatals Fatales
Beau Beaux Bonitos
Pointilleux Pointilleux Puntilloso

VOCABULARIO
les objets de la maison

Mesa Table (f) Almohada Oreiller (m)


Silla Chaise (f) Sábana Drap de lit (m)
Sofá Sofa (m) Manta Couverture (f)
Cuadro Tableau (m) Colchón Matelas (m)
Alfombra Tapis (m) Colcha Couvre-lit (m)
Espejo Miroir (m) Mesilla de noche Table de nuit (f)
Lámpara Lampe (f) Mecedora Berceuse (f)
Armario Armoire (f) Sillón Fauteuil (m)
Cama lit (m) Cómoda Armoire (f)
Repisa Console (f) Estantería Rayonnage (m)
Taburete Tabouret (m) Cortina Rideau (m)

LEÇON 7
El adjetivo demostrativo (l' adjectif démonstratif)

• En francés se utiliza como adjetivo demostrativo:


Este, ese, aquel Esta,

Ce / cet Masculino esa, aquella


singular
Cette Femenino singular
Ces Plural Estos (as), esos (as), aquellos (as)
• En el masculino singular se utiliza la forma "cet" cuando el sustantivo al que acompaña
comienza por vocal o por "h" muda:

Ce garçon Este (ese, aquel) muchacho


Cet avocat Este (ese, aquel) abogado
Ce crayon Este (ese, aquel) lápiz
Cet arbre Este (ese, aquel) árbol
Cet hôtel Este (ese, aquel) hotel

• La forma plural es la misma para el masculino y para el femenino.

• El traducir este adjetivo por "este", "ese" o "aquel" dependerá del contexto. No obstante, en
francés para indicar la proximidad o lejanía del objeto se utilizan las partículas "-ci" (aquí) o "-là"
(allí).

• La construcción es la siguiente: adjetivo demostrativo + sustantivo + partícula "-ci / -là":

Cette voiture-ci Este coche


Cette voiture-là Aquel (ese) coche
Ce crayon-ci Este lápiz
Ce crayon-là Aquel (ese) lápiz

VOCABULARIO
la nourriture

Carne Viande (f) Mermelada Confiture(f)


Pescado Poisson (m) Queso Fromage (m)
Huevo Oeuf (m) Patata Pomme de terre (f)
Azúcar Sucre (m) Tomate Tomate (f)
Harina Farine (f) Lechuga Laitue (f)
Sal Sel (m) Pimiento Piment (m)
Aceite Huile (f) Zanahoria Carrote (f)
Vinagre Vinaigre (m) Salchicha Saucisse (f)
Leche Lait (m) Nata Crème (f)
Mantequilla Beurre (m) Galleta Biscuit (m)
Pan Pain (m) Tostada Pain grillé (m)

🖉
LEÇON 8
El adjetivo posesivo (l' adjectif possessif)

• El adjetivo posesivo acompaña al sustantivo, con quien concuerda en género y número.


Veamos en la siguiente tabla las distintas formas de este adjetivo:

Persona Masculino Femenino Plural

1ª sing. Mon Ma Mes


Mi (mío) Mi (mía) Mis (míos-as)

2ª sing. Ton Ta Tes


Tu (tuyo) Tu (tuya) Tus (tuyos-as)
3ª sing. Son Sa Ses
(de él / de ella) Su (suyo) Su (suya) Sus (suyos-as)

1ª plur. Notre Notre Nos


Nuestro Nuestra Nuestros-as

2ª plur. Votre Votre Vos


Vuestro Vuestra Vuestros-as

3ª plur. Leur Leur Leurs


Su (suyo) Su (suya) Sus (suyos-as)

• Con sustantivos femeninos que comienzan por vocal o por "h" muda, se utiliza la forma
masculina del adjetivo posesivo:

Épée (f) Mon épée Mi espada


Attention (f) Ton attention Tu atención
Attitude (f) Son attitude Su actitud

• Veamos algunos ejemplos de estos adjetivos posesivos:

Ma voiture est grande Mi coche es grande


Ta voiture est petite Tu coche es pequeño
Notre fille est haute Nuestra niña es alta
Votre fils est maigre Vuestro hijo es delgado
Leur chien est féroce Su (de ellos) perro es fiero
VOCABULARIO
les métiers

Abogado Avocat (m) Pintor Peintre (m)


Médico Médecin (m) Mecánico Mécanicien (m)
Enfermera Infirmière (f) Militar Militaire (m)
Economista Économiste (m) Sacerdote Prêtre (m)
Arquitecto Architecte (m) Artista Artiste (m / f)
Comerciante Commerçant (m) Actor Acteur (m)Actrice(f)
Panadero Boulanger (m) Funcionario Fonctionnaire (m / f)
Peluquero Coiffeur (m) Escritor Écrivain (m)
Fontanero Plombier (m) Cerrajero Serrurier (m)
Carpintero Menuisier (m) Ingeniero Ingénieur (m)

LEÇON 9
Presente del indicativo (verbos del 1er grupo)

• En francés, al igual que en castellano, existen verbos regulares, que siguen reglas
determinadas en su conjugación, y verbos irregulares, donde se producen excepciones.
• Los verbos franceses se agrupan en tres grupos que se conjugan de manera diferente:

Grupos Terminación Ejemplos


1º grupo - er Manger Comer
2º grupo - ir Finir Terminar
3º grupo - ir, - oir, - re Vouloir Querer

• En esta lección estudiaremos la conjugación del presente del indicativo de los verbos del
primer grupo. Este tiempo se forma añadiendo las siguientes terminaciones a la raíz del verbo:

1ª pers. sing. - e
2ª pers. sing. - es
3ª pers. sing. - e
1ª pers. plur. - ons
2ª pers. plur. - ez
3ª pers. plur. - ont

• La raíz del verbo se obtiene al quitar al infinitivo su terminación "- er":

Infinitivo Raíz
Chanter Chant - Cantar
Danser Dans - Bailar
Regarder Regard - Mirar
Posséder Posséd - Poseer
Brûler Brûl - Quemar
• Veamos la declinación de estos verbos :

Infinitivo Chanter Danser Regarder Posséder Brûler 1ª pers.


sing. Chante Danse Regarde Posséde Brûle 2ª pers. sing.
Chantes Danses Regardes Possédes Brûles 3ª pers. sing.
Chante Danse Regarde Posséde Brûle 1ª pers. plur. Chantons
Dansons Regardons Possédons Brùlons 2ª pers. plur. Chantez
Dansez Regardez Possédez Brûlez 3ª pers. plur. Chantent
Dansent Regardent Possédent Brûlent

VOCABULARIO
les affaires

Sombrero Chapeau (m) Chaleco Gilet (m)


Bufanda Cache-nez (m) Corbata Cravate (f)
Gabardina Gabardine (f) Camisa Chemise (f)
Abrigo Manteau (m) Camiseta Chemisette (f)
Chaqueta Veston (m) Traje Costume (m)
Guante Gant (m) Ropa interior Les dessous (m/pl) Pantalón
Pantalon (m) Camisón Chemise de nuit (f) Zapato Soulier (m)
Calzoncillos Caleçon (m)
Bota Botte (f) Calcetín Chaussette (f)
Zapatilla Pantoufle (f) Bragas Culotte (f)
Pijama Pyjama (m) Vestido Vêtement (m)

LEÇON 10
Ejercicios

1. Mi padre es abogado

2. Tu casa es pequeña

3. Yo tengo un perro

4. Mi hermano es grande 5. Él tiene un coche

6. Ellos tenían un coche

7. La plaza tiene un
monumento
8. Ellos se han ido

9. Tú tienes una sobrina

10. Él te ayuda

11. Yo os miro
12. El pueblo era grande
13. Yo encuentro vuestra casa

14. Nosotros vivíamos en París


15. Ella trabaja en Madrid 16. El abrigo es pequeño

17. Nuestro primo tiene un traje


18. Tu tío tenía un sombrero 19. Su abuelo era economista 20.

Ella encuentra su camisa

21. Nosotros ayudamos a tu hermano


22. Ellos habían vivido en Madrid
23. Nosotros habíamos comido
24. Tú has visto el partido

25. Vosotros teníais un restaurante


26. Él ayuda a su padre 27. Nuestra abuela está aquí 28. Tu

dedo es pequeño 29. Ellos han bailado 30. Él encuentra a su

hermano 31. La casa tiene un salón 32. Aquel salón es pequeño

33. Nosotros ayudamos a tu madre


34. Esa cama tiene una almohada
35. Esta niña juega 36. Su suegro es alto 37. Nuestro tío es
español

38. Tu hermano se ha quedado


39. Mi hermano duerme 40. Su perro era travieso 🖉

LEÇON 11
Presente del indicativo (verbos del 2º grupo)

• Los verbos del segundo grupo finalizan en "-ir":

Finir Terminar
Grandir Crecer
Rougir Enrojecer

• Los verbos del segundo grupo forman el presente del indicativo añadiendo las terminaciones
siguientes a la raíz del verbo:

1ª pers. sing. - is
2ª pers. sing. - is
3ª pers. sing. - it
1ª pers. plur. - issons
2ª pers. plur. - issez
3ª pers. plur. - issent

• Veamos la declinación de estos verbos :

Infinitivo Finir Grandir Rougir


1ª pers. sing. Finis Grandis Rougis
2ª pers. sing. Finis Grandis Rougis
3ª pers. sing. Finit Grandit Rougit
1ª pers. plur. Finissons Grandissons Rougissons
2ª pers. plur. Finissez Grandissez Rougissez
3ª pers. plur. Finissent Grandissent Rougissent

VOCABULARIO
les magasins

Panadería Boulangerie (f) Farmacia Pharmacie (f)


Peluquerí a Gasolinera Poste
Salon de coiffure (m) d'essence (m)
Frutería Fruiterie (f) Quiosco Kiosque (m) Taller Atelier (m)
Discoteca Discothèque (f) Bar Bar (m) Hospital Hôpital (m)
Joyería Bijouterie (f) Pastelería Pâtisserie (f) Carnicería
Boucherie (f) Ferretería Quincaillerie (f)
Banco Banque (f) Supermercad Supermarché (m)
o

Iglesia Église (f) Anticuario Antiquaire (m) Droguería


Droguerie (f) Filatelia Philatélie (f) Librería Librairie (f)
Mercería Mercerie (f) Zapatería Cordonnerie (f)

🖉
LEÇON 12
Presente del indicativo (verbos del 3º grupo)

• Los verbos del tercer grupo son verbos irregulares, cuya declinación presenta peculiaridades.
Son verbos que sólo con el uso se podrá conocer como se conjugan. Estos verbos pueden
presentar las siguientes terminaciones:

Terminaciones - ir - oir - re

• Forman parte de este grupo verbos finalizados en "-ir" pero que no pertenecen al 2º grupo, ya
que no siguen la declinación de éste.

• Dentro de cada subgrupo, los verbos pueden tener distintas declinaciones. Por ejemplo,
veamos varios verbos terminados en "-ir":
Infinitivo Tenir (tener) (ofrecer)
Courir (correr) Offrir Mentir (mentir)
1ª pers. sing. Cours Tiens Offre Mens
2ª pers. sing. Cours Tiens Offres Mens
3ª pers. sing. Court Tient Offre Ment
1ª pers. plur. Courons Tenons Offrons Mentons
2ª pers. plur. Courez Tenez Offrez Mentez
3ª pers. plur. Courent Tiennent Offrent Mentent

• Se puede observar como estos verbos tienen terminaciones distintas, aunque con ciertas
similitudes.

• Algo parecido ocurre con los verbos que terminan en "-oir" y en "-re":
Infinitivo Écrire Prendre Pouvoir Voir (ver)
(escribir) (coger) (poder)
1ª pers. sing. Écris Prends Peux Vois 2ª pers. sing. Écris Prends
Peux Vois 3ª pers. sing. Écrit Prend Peut Voit 1ª pers. plur.
Écrivons Prenons Pouvons Voyo
ns
2ª pers. plur. Écrivez Prenez Pouvez Voye z
3ª pers. plur. Écrivent Prennent Peuvent Voien t
VOCABULARIO
les animaux

Perro Chien (m) Lobo Loup (m)


Gato Chat (m) Águila Aigle (m)
Caballo Cheval (m) Serpiente Serpent (m)
Toro Taureau (m) Camello Chameau (m)
Vaca Vache (f) Hipopótamo Hippopotame (m)
Oveja Brebis (f) Rinoceronte Rhinocéros (m)
Cabra Chèvre (f) Pantera Panthère (f)
Zorro Renard (m) Tiburón Requin (m)
Cerdo Cochon (m) Ballena Baleine (f)
Elefante Éléphant (m) Tigre Tigre (m)
León Lion (m) Oso Ours (m)
🖉

LEÇON 13
Verbos irregulares

• A continuación se presenta una lista con el presente de indicativo de los verbos irregulares
más utilizados. En ella aparecen las primeras personas del singular y plural, ya que conocidas
éstas, se pueden deducir en casi todos los verbos el resto de formas, al seguir la misma
estructura de conjugación. Veamos un ejemplo:

Terminación Conduire (conducir)


1ª pers. sing. - s Conduis
2ª pers. sing. - s Conduis
3ª pers. sing. - t Conduit
1ª pers. plur. - ons Conduisons
2ª pers. plur. - ez Conduisez
3ª pers. plur. - ent Conduisent
• De todos modos, sólo con el uso se podrán conocer con exactitud la conjugación de estos
verbos irregulares.

Infinitivo 1ª pers. sing. 1ª pers. plur.


Acquérir (adquirir) Acquiers Acquérons
Admettre (admitir) Admets Admettons
Aller (ir) Vais Allons
Apercevoir (apercibir) Aperçois Apercevons
Apparaître (aparecer) Apparais Apparaissons
Appartenir (pertenecer) Appartiens Appartenons
Apprendre (aprender) Apprends Apprenons
Asseoir (sentarse) Assois Assoyons
Atteindre (alcanzar) Atteinds Atteignons
Attendre (esperar) Attends Attendons
Battre (luchar) Bats Battons
Boire (beber) Bois Buvons
Comparaître (comparar) Comparais Comparaissons
Comprendre (comprender) Comprends Comprenons
Concevoir (concebir) Conçois Concevons
Conduire (conducir) Conduis Conduisons
Connaître (conocer) Connais Connaissons
Construire (construir) Construis Construisons
Convaincre (convencer) Convaincs Convainquons
Convenir (convenir) Conviens Convenons
Courir (correr) Cours Courons
Croire (creer) Crois Croyons
Croître (crecer) Croîs Croissons
Découvrir (descrubir) Découvre Découvrons
Défendre (defender) Défends Défendons
Descendre (descender) Descends Descendons
Détruire (destruir) Détruis Détruisons
Devenir (llegar a ser) Deviens Devenons
Devoir (deber) Dois Devons
Dire (decir) Dis Disons
Disparaître (desaparecer) Disparais Disparaissons
Dormir (dormir) Dors Dormons
Écrire (escribir) Écris Écrivons
Envoyer (enviar) Envois Envoyons
Éteindre (extinguirse) Éteins Éteignons
Faire (hacer) Fais Faisons
Falloir (hacer falta) Faut (sólo 3ª pers. sing.)
Intervenir (intervenir) Interviens Intervenons
Lire (leer) Lis Lisons
Maintenir (mantener) Maintiens Maintenons
Mentir (mentir) Mens Mentons
Mettre (poner) Mets Mettons
Mordre (morder) Mords Mordons
Mourir (morir) Meurs Mourons
Naître (nacer) Nais Naissons
Obtenir (obtener) Obtiens Obtenons
Offrir (ofrecer) Offre Offrons
Ouvrir (abrir) Ouvre Ouvrons
Paraître (parecer) Parais Paraissons
Percevoir (percibir) Perçois Percevons
Perdre (perder) Perds Perdons
Permettre (permitir) Permets Permettons
Plaire (agradar) Plais Plaisons
Pouvoir (poder) Peux Pouvons
Prendre (coger) Prends Prenons
Prévenir (prevenir) Préviens Prévenons Produire
(producir) Produis Produisons Promettre (prometer)
Promets Promettons
Recevoir (recibir) Reçois Recevons Reconnaître (reconocer)
Reconnais Reconnaissons Rendre (devolver) Rends Rendons
Repartir (repartir) Repars Repartons Répondre (responder)
Reponds Repondons Reproduire (reproducir) Reproduis
Reproduisons Rire (reir) Ris Rions Rompre (romper) Romps
Rompons Savoir (saber) Sais Savons Sentir (sentir) Sens
Sentons Servir (servir) Sers Servons Sortir (salir) Sors Sortons
Souffrir (sufrir) Souffre Souffrons Sourire (sonreir) Souris
Sourions Suivre (seguir) Suis Suivons Taire (callar) Tais
Taisons Tenir (tener) Tiens Tenons Traduire (traducir) Traduis
Traduisons Valoir (valer) Vaux Valons Vendre (vender) Vends
Vendons Venir (venir) Viens Venons Vivre (vivir) Vis Vivons
Voir (ver) Vois Voyons Vouloir (querer) Veux Voulons

VOCABULARIO
les pays

España Espagne Finlandia Finlande Portugal Portugal Suecia


Suède Francia France Rusia Russie Reino Unido Royaume Uni
Estados Unidos Etats-Unis Irlanda Irelande Canadá Canada
Italia Italie México Mexique Bélgica Belgique China Chine
Holanda Hollande Japón Japon Alemania Allemagne Australia
Australie Dinamarca Danemark Brasil Brésil Austria Autriche
Egipto Egypte Noruega Norvège Grecia Grèce

🖉
LEÇON 14
Estructura de la oración

• La estructura de la oración en francés es muy similar a la del castellano:

Sujeto + Verbo Sujeto + Verbo


Le garçon dort El niño duerme
La femme chante La mujer canta
Le chien court El perro corre

• Hemos visto en lecciones anteriores que si el sustantivo va acompañado de artículo y/o de


adjetivo, tienen que concordar en género y en número:

Le petit garçon dort El niño pequeño duerme


La petite fille chante La niña pequeña canta
Les petits garçons dorment duermen
Los niños pequeño

Les petites filles chantent Las niñas pequeñas cantan

• Si la oración lleva complemento directo o indirecto, éstos se colocan detrás del verbo:

Je lis un livre Yo leo un libro


Il aide son père El ayuda a su padre
Mon ami achète une voiture coche
Mi amigo se compra un

La mère parle à son fils La madre habla a su hijo

• Si en la oración coinciden complemento directo e indirecto, el orden de los mismos es libre,


aunque si uno de ellos se quiere enfatizar más se colocará en primer lugar:
cuadro (quiero enfatizar que
regalo a mi padre)
Je donne à mon père un tableau Yo regalo un cuadro a mi padre
(quiero enfatizar que regalo un
Je donne un tableau à mon père cuadro)
Yo le regalo a mi padre un

• No obstante, si en los complementos sustituyo los sustantivos por sus pronombres


correspondientes, entonces hay que seguir un orden determinado que veremos más adelante.
tableau
Yo le regalo a mi padre un
Je donne à mon père un cuadro

Je lui donne un tableau Yo le regalo un cuadro Je


le donne à mon père Yo lo regalo a mi padre Je le
lui donne Yo se lo regalo
VOCABULARIO
les adjectifs qualificatifs

Alto Haut Pequeño Petit


Alto (persona) Grand Fuerte Fort
Bajo Bas Débil Faible
Bajo (persona) Petit Bonito Joli
Ancho Large Feo Laid
Estrecho Étroit Recto Droit
Corto Court Torcido Tordu
Largo Long Rico Riche
Lento Lent Pobre Pauvre
Rápido Rapide Cuadrado Carré
Ligero Léger Rectangular Rectangulaire
Pesado Lourd Redondo Rond
Grande Grand

LEÇON 15
La interrogación

• En francés se construye la oración interrogativa igual que en castellano, situando el verbo


delante del sujeto:

Viens- tu avec nous ? ¿ Vienes tú con nosotros ?


Avez- vous de l'argent ? ¿ Tenéis ustedes dinero ?
Mange-t-il avec son père ¿ Come él con su padre ?
?

• En francés, como en inglés, se utiliza únicamente el segundo signo de interrogación.


Además, en la 3ª persona del singular (masculina y femenina), por cuestiones fonéticas, se
coloca una "t" entre el verbo (si finaliza por vocal) y el pronombre:

Vient-il avec nous ? ¿ Viene él con nosotros ?


Écoute-t-elle de la ¿ Escucha ella música ?
musique ?

A-t-il un chien ? ¿ Tiene él un perro ?

• Si el verbo es compuesto, entonces la oración interrogativa comienza por el verbo auxiliar,


seguido del sujeto, y a continuación el verbo principal:

Est- il allé avec son ami ? ¿ Se ha ido él con su amigo ?


Ont- ils acheté le livre ? ¿ Han comprado ellos el libro ?
As- tu fini ton travail ? ¿ Has finalizado tu trabajo ?
• También se utiliza en francés la siguiente estructura en las interrogaciones:

Est-ce que + Sujeto + Verbo ?

• En este caso, al igual que en las oraciones afirmativas, el sujeto va primero y después el
verbo.

• Las dos estructuras de interrogación se pueden utilizar indistintamente:

Avons- nous un chien ? ¿ Tenemos nosotros un perro ?

Est-ce que nous avons un ¿ Tenemos nosotros un perro


chien ? ?

Regardes- tu la télévision ? ¿ Ves la televisión ?


Est-ce que tu regardes ¿ Ves la televisión ?
la télévision ?

VOCABULARIO
le corps

Ojo Oeil (m)yeux(pl) Corazón Coeur (m)


Nariz Nez (m) Estómago Estomac (m)
Oreja Oreille (f) Riñón Rein (m)
Boca Bouche (f) Hígado Foie (m)
Labio Lèvre (f) Intestino Intestin (m)
Diente Dent (f) Vena Veine (f)
Lengua Langue (f) Cerebro Cerveau (m)
Ceja Sourcil (m) Piel Peau (f)
Pestaña Cil (m) Hueso Os (m)
Párpado Paupière (f) Sangre Sang (m)
Garganta Gorge (f) Pulmón Poumon (m)
🖉

LEÇON 16
La negación

• La oración negativa se construye en francés colocando la partícula "ne" delante del verbo, y
la partícula "pas" detrás:

Je ne mange pas Yo no como


Elle ne court pas Ella no corre
Mon frère ne vient pas Mi hermano no viene
• Si el verbo es compuesto, entonces se coloca estas dos partículas delante y detrás,
respectivamente, del verbo auxiliar:

Je ne suis pas allé Yo no he ido


Elle n'a pas mangé Ella no ha comido
Mon frère n'est pas venu Mi hermano no ha venido

• En las frases interrogativas negativas, se comienza con la partícula "ne", seguido del verbo,
después el sujeto y por último la partícula "pas":
télévision ?
¿ No comes tú con nosotros
Ne manges- tu pas avec
nous ? ? ¿ No va ella con él ?
Ne vient- elle pas avec lui
? ¿ No ves tú la televisión ?
Ne regardes-tu pas la

• Para contestar una frase interrogativa con una negación, se comienza con la partícula "non",
seguida de la oración negativa:

Viens- tu avec nous ? Non, je ne vais pas avec vous


Mange-t-il avec son père ? père Non, je ne regarde pas la
Regardes- tu la télévision ?
Non, il ne mange pas avec son télévision

VOCABULARIO
les véhicules

Avión Avion (m) Moto Moto (f) Helicóptero Hélicoptère (m)


Bicicleta Bicyclette (f) Globo Globe (m) Barco Bateau (m)
Cohete Fusée (f) Barca Barque (f) Coche Voiture (f) Velero
Voilier (m) Camión Camion (m) Yate Yacht (m) Autobús Autobus
(m) Submarino Sous-marin (m) Tren Train (m) Petrolero
Pétrolier (m) Tranvía Tramway (m) Crucero voilier (m) Metro
Métro (m) Portaaviones Porte-avions (m) Avioneta Petit avion
(m) Furgoneta Fourgonnette (f) Taxi Taxi (m)

🖉
LEÇON 17
Contracción del artículo

• El artículo definido "Le" (masculino singular) y "Les" (plural), se contrae cuando va precedido
por la preposición "De":

De + Le = Du
De + Les = Des

• Veamos algunos ejemplos:

La voiture du garçon El coche del muchacho


Les livres des enfants Los libros de los niños
Le chien du garde El perro del guarda

• Esta contracción no se produce con el artículo femenino:

La place de la ville La plaza de la ciudad


Le manteau de la femme El abrigo de la mujer
Le chat de la petite fille El gato de la niña

• También se contraen "Le" y "Les" cuando van precedidos de la preposición "À":

À + Le = Au
À + Les = Aux

• Veamos algunos ejemplos:

Je lui parle au garçon Yo le hablo al muchacho


IL mange au retaurant El come al restaurante
Tu vas au cinéma Tú vas al cine

VOCABULARIO
les couleurs
Rojo Rouge Naranja Orange
Verde Vert Plateado Argenté
Azul Bleu Dorado Doré
Negro Noir Claro Clair
Blanco Blanc Oscuro Obscur
Azul marino Bleu marin Celeste Bleu ciel
Marrón Marron Brillante Brillant
Gris Gris Mate Mat
Rosa Rose Morado Violet
Violeta Violet Amarillo Jaune
🖉
LEÇON 18
Artículo partitivo

• Existe en francés la figura del artículo partitivo, que no tiene equivalente en castellano. Este
artículo siempre acompaña a sustantivos que no son medibles, cuando se utilizan como
complemento directo.

• El artículo partitivo solo tiene singular (masculino y femenino), y aunque no se traduce en


castellano, su significado vendría a ser "un poco de, algo de":

Masculino singular Du
Femenino singular De la

• Veamos algunos ejemplos:

Je bois du lait Yo bebo leche


Tu manges de la viande Tu comes carne
J'achète du pain Yo compro el pan

• "Leche" y "carne" son sustantivos genéricos que definen un tipo de producto, no son
contables (no se puede contar una leche, dos leches, ni una carne, dos carnes). Con el artículo
partitivo se indica que la acción (beber o comer) recae sobre una cantidad determinada de ese
producto (se bebe un poco de leche, algo de leche, etc, pero no se bebe toda la leche).

• El caso sería distinto si, por ejemplo, digo: "Je bois un verre de lait" (yo bebo un vaso de
leche), ya que "vaso" sí es contable, por lo que en este caso no se utiliza el artículo partitivo.

• En oraciones negativas, el artículo partitivo tiene una única forma, tanto para masculino,
como para femenino: "De"

Je ne bois pas de lait Yo no bebo leche


Tu ne manges pas de Tú no comes carne
viande

Je n'achète pas de pain Yo no compro el pan


VOCABULARIO
les sports

Tenis Tennis (m) Waterpolo Water-polo (m) Futbol Football (m)


Hockey Hockey (m) Baloncesto Basket-ball (m) Hockey sobre
hielo Hockey sur glace Vela Voile (f) Esquí Ski (m) Remo Rame (f)
Ciclismo Cyclisme (m) Hípica Hippisme (m) Automovilismo
Automobilisme (m) Natación Natation (f) Patinaje Patinage (m)
Atletismo Athlétisme (m) Gimnasia Gymnastique (f) Boxeo Boxe
(f) Yudo Judo (m) 🖉
LEÇON 19
El pretérito imperfecto

• El pretérito imperfecto tiene en francés una utilización parecida al castellano; con él se


describen acciones que se desarrollaron en el pasado y que finalizaron hace algún tiempo.

Je mangeais un bonbon Yo me tomaba un caramelo


Nous parlions avec le Nosotros hablábamos con
garçon el muchacho

• También se utiliza para describir acciones que se desarrollaron en el pasado, con carácter
repetitivo:
Yo jugaba al tenis cuando era
pequeño (en aquella época yo
Je jouais au tennis quand j'étais solía practicar este deporte)
petit
El hablaba francés con su
profesor (él solía hablar con su
Il parlait français avec son profesor)
professeur

• Así como para referirse a acciones que se desarrollaron en el pasado, durante las cuales, en
un momento determinado, tuvieron lugar otras acciones puntuales:
Yo comía cuando él llegó (en
mitad de mi comida llegó él)
Je mangeais quand il est arrivé
El estudiaba cuando su padre
IL étudiait quand son père l'a le llamó (en mitad de su estudio
appelé le llamó su padre)

• El pretérito imperfecto se forma siguiendo la siguiente regla, independientemente del grupo al


que pertenezca el verbo:

a) Se toma la primera persona del plural del presente del indicativo


y se le quita la terminación "-ons":

Infinitivo 1ª pers. plural Raíz


pret.
imperf.
Parler Parlons Parl -
Finir Finissons Finiss -
Venir Venons Ven -

b) A la raíz obtenida se le añaden las siguientes terminaciones:

1ª pers. sing. + ais Je


parlais
2ª pers. sing. + ais Tu
parlais
3ª pers. sing. + ait Il parlait
1ª pers. plural + ions Nous parlions
2ª pers. plural + iez Vous parliez
3ª pers. plural + aient Ils parlaien
t

• Veamos algunos ejemplos:

Finir Venir Acheter Savoir


1ª pers. sing. Finissais Venais Achetais Savais 2ª pers. sing.
Finissais Venais Achetais Savais 3ª pers. sing. Finissait Venait
Achetait Savait 1ª pers. plural Finissions Venions Achetions
Savions
2ª pers. plural Finissiez Veniez Achetiez Saviez
3ª pers. plural Venaien t Savaient
Finissaien t Achetaien t

VOCABULARIO
les adjectifs qualificatifs

Alto Haut Obediente Obéissant Bajo Bas Moreno Brun Gordo


Gros Rubio Blond Flaco Maigre Pelirrojo Roux Feo Laid Calvo
Chauve Guapo Beau Canoso Chevelu Mayor Grand Ciego
Aveugle Pequeño Petit Sordo Sourd Simpático Sympathique
Mudo Muet Antipático Antipathique Tranquilo Tranquille
Nervioso Nerveux Rebelde Rebelle

🖉
LEÇON 20
Ejercicios

1. Yo no tengo coche

2. Mi hermana compraba leche


3. ¿Tenías tú un abrigo? 4. ¿No tenías tú un abrigo?

5. Mi hermano jugaba con su amigo


6. El niño pequeño no hablaba francés
7. La calle estrecha tiene una fuente muy bonita
8. Ellos comían pan y bebían agua
9. La casa de mi amigo tenía un jardín muy grande
10. Él me ayudaba

11. Yo miraba a mis hermanos pequeños


12. Nosotros terminamos nuestro trabajo
13. Yo no encontraba vuestra ciudad
14. Ellos vivían en Madrid

15. Ella no trabaja con su padre


16. El zapato rojo era pequeño

17. Nuestro abuelo compraba el periódico


18. La mesa del salón no era bonita
19. Su tío bebía vino

20. Ellos compraban una botella de vino


21. Nosotros no trabajábamos con esta persona
22. El perro de mi amigo era travieso
23. Nosotros no comíamos carne
24. ¿No veías tú el partido?

25. Ellos leían un libro muy interesante


26. Él corría con sus amigos 27. La vecina era antipática

28. El gato se peleaba con el


perro
29. ¿Bailaba tu hermano con
su novio?
30. Nosotros buscábamos a
nuestra madre
31. El abrigo de tu primo era
verde
32. La puerta de la cocina era
muy pesada
33. El profesor enseñaba
inglés a los alumnos
34. El jardín de nuestra casa
no tenía arboles
35. El tigre atacaba al elefante

36. ¿Tienes tú un coche azul?

37. No, yo no tengo un coche


azul
38. ¿No vienes tú con
nosotros?
39. El coche de tu amigo no es
rápido
40. ¿Es interesante este libro?

🖉
LEÇON 21
El pretérito perfecto

• El pretérito perfecto ("passé composé") se utiliza para describir una acción que acaba de
finalizar:

J'ai lu un livre Yo he leído un libro (no hace mucho


tiempo que he finalizado)

Il a acheté une maison El ha comprado una casa (acaba de


comprarla)

Il a fini ses études El ha finalizado sus estudios (acción


que acaba de producirse)
• Su principal diferencia con el pretérito imperfecto (l'imperfait) radica en que este describe una
acción que se desarrolla en el pasado, sin indicar si ha finalizado o no, mientras que el pretérito
perfecto nos dice que la acción ya ha concluido.

J' écoutais la radio Yo oía la radio (acción que se


desarrollaba en el pasado, pero no
sabemos si ha concluido)

J'ai écouté la radio Yo he oído la radio (la acción ha


finalizado recientemente)

• El pretérito perfecto se forma con el auxiliar "avoir", en presente del indicativo, seguido del
participio del verbo principal:

J' ai mangé
Tu as mangé
Il / elle a mangé
Nous avons mangé
Vous avez mangé
Ils ont mangé

• Pero si el verbo principal es de movimiento, se utiliza entonces el auxiliar "être", y en ese


caso hay concordancia en genero y numero entre el participio y el verbo de la oración:
Je suis venu(e)
Tu es venu(e)
Il / elle est venu (e)
Nous sommes Venus (-es)
Vous êtes Venus (-es)
Ils sont venus (-es)

• La forma negativa del pretérito perfecto se construye colocando la partícula auxiliar "ne"
delante del verbo auxiliar y la partícula "pas" detrás:
maison
Yo no he comprado la casa
Je n'ai pas acheté la

IL n'a pas fini ses études El no ha finalizado sus estudios


Vous n´êtes pas venus(es) Vosotros no habéis venido

• Mientras que la oración interrogativa se forma comenzando con el auxiliar, seguido del
sustantivo, y a continuación el participio del verbo principal:

As-tu acheté la maison ? ¿ Has comprado tú la casa ?


A-t-il fini ses études ? ¿ Ha finalizado él sus estudios ?
Êtes -vous venus(es) ? ¿ Vosotros habéis venido ?
VOCABULARIO
les fournitures

Papel Papier (m) Carpeta Sous-main (m)


Libreta Cahier (m) Archivadore sClasseur (m)

Bolígrafo Stylo à bille (m) Grapa Agraffe (f) Lápiz Crayon (m)
Fotocopia Photocopie (f) Pluma Stylo (m) Regla Règle (f) Goma
Gomme (f) Sobre Enveloppe (f) Tijeras Ciseaux (m/pl) Carta
Lettre (f) Cola de pegar Colle (f) Sello Timbre (m)
Máquina de escribir
Machine à écrire (f) Documento Papelera Corbeille à papier (f)
Document (m) Copia Copie (f)

Tarjeta de visita Carte de visite (f) Teléfono Téléphone (m)


Sacapuntas Taille-crayon (m)

LEÇON 22
Adjetivo comparativo y superlativo
• En francés se construye la comparación utilizando la siguiente estructura:

Plus + (adjetivo) + que Más .............. que


Moins + (adjetivo) + que Menos .............. que
Aussi + (adjetivo) + que Tan .............. que

• Veamos algunos ejemplos:

Il est moins grand que moi El es menos grande que yo


Ma femme est plus belle que Mi mujer es más guapa que
ta soeur tu hermana
Ma maison est aussi grand Mi casa es tan grande como la
que la tienne tuya

• El grado superlativo sigue la siguiente estructura:


(adjetivo) + ....
El más .............. El
Le (la) plus + (adjetivo)
+ .... menos ..............
Le (la) moins +
• Por ejemplo:

Il est le moins intelligent de El es el menos inteligente de la clase


la classe

Ma femme est la plus belle Mi mujer es la más guapa


Ma maison est la moins Mi casa es la menos cara
chère

• Algunos adjetivos forman el comparativo y el superlativo de forma irregular. Veamos los


siguientes ejemplos:

Adjetivo Comparativo Superlativo


Bon (ne) Meilleur (e) Mieux
Mauvais (e) Pire Pire

VOCABULARIO
les objets de la maison

Plato Assiette (f) Lavaplatos Laveuse (f)


Vaso Verre (m) Horno Four (m)
Cuchara Cuillère (f) Batidora Batteur (m)
Cucharilla Cuillère à café (f)
Sacacorchos Tire-bouchon (m) Cuchillo Couteau (m) Exprimidor
(eléctrico) Presse-citron (m)

Tenedor Fourchette (f) Salero Salière (f) Servilleta Serviette (f)


Azucarero Sucrier (m) Sartén Poêle (f) Grifo Robinet (m)
Cacerola Casserole (f) Botella Bouteille (f) Jarra Jarre (f)
Cafetera Cafetière (f) Olla Pot (m) Frigorífico Frigorifique (m)
Fregadero Évier (m)

🖉
LEÇON 23
El imperativo

• En francés se utiliza la forma imperativa con la 2ª persona del singular, y con la 1ª y 2ª


persona del plural.

• Para ver como se forma la forma imperativa, vamos a distinguir si el verbo pertenece al
primer grupo (infinitivos terminados en "-er"), o pertenece a otro grupo.

• En los verbos del 1º grupo, la forma imperativa coincide con la forma del presente del
indicativo, con la excepción de la 2ª persona del singular que en el imperativo no lleva
terminación "-s".
indicativo
Forma imperativa
Presente

Tu écoutes écoute
Nous écoutons écoutons
Vous écoutez écoutez

• En verbos de otros grupos, la forma imperativa coincide en todos los casos con el presente
del indicativo:
indicativo
Forma imperativa
Presente

Tu cours cours
Nous courons courons
Vous courez courez

• Algunos verbos presentan lagunas particuliaridades en la formación de la forma imperativas:

Avoir Être Aller


Tu aie sois va
Nous ayons soyons allons
Vous ayez soyez allez

VOCABULARIO
les loisirs

Jugar Jouer Pelear Combattre


Correr Courir Ayudar Aider
Saltar Sauter Coincidir Coïncider
Reír Rire Opinar Opiner
Llorar Pleurer Discrepar Différer
Sonreír Sourire Criticar Critiquer
Gritar Crier Celebrar Célébrer
Abrazar Embrasser Agradecer Remercier
Preguntar Demander Alegrarse Se réjouir
Contestar Répondre Entristecerse Devenir triste
Saludar Saluer Despedirse Dire adieu
Discutir Discuter
🖉
LEÇON 24
El futuro del indicativo

• El futuro del indicativo en francés equivale al correspondiente en castellano. Esta forma se


utiliza para expresar una acción que se va a desarrollar en el futuro.

• En futuro del indicativo se forma con el infinitivo del verbo seguido de las siguientes
terminaciones:

Je + ai
Tu + as
Il / elle + a
Nous + ons
Vous + ez
Ils / elles + ont

• Veamos algunos ejemplos:

Je mangerai écouterai finirai


Tu mangeras écouteras finiras
Il / elle mangera écoutera finira
Nous mangerons écouterons finirons
Vous mengerez écouterez finirez
Ils / elles mangeront écouteront finiront

• Algunos verbos forman su futuro de manera irregular:

Infinitivo Aller (ir) Faire (hacer) Venir (venir) Voir (ver)


Je/j' irai ferai viendrai verrai
Tu iras feras viendras verras
Il / elle ira fera viendra verra
Nous irons ferons viendrons verrons
Vous irez ferez viendrez verrez
Ils / elles iront feront viendront verront

VOCABULARIO
les fruits
Naranja Orange (f) Tomate Tomate (f)
Pera Poire (f) Lechuga Laitue (f)
Plátano Banane (f) Pepino Concombre (m)
Manzana Pomme (f) Remolacha Betterave (f)
Limón Citron (m) Pimiento Piment (m)
Sandia Pastéque(F) Zanahoria Carotte (f)
Melón Melon (m) Perejil Persil (m)
Melocotón Pêche (f) Calabaza Courge (f)
Albaricoque Abricot (m) Uva Raisin (f)
Fresa Fraise (f) Dátil Datte (f)
Patata Pomme de terre (f)
🖉
LEÇON 25
El futuro próximo

• El futuro próximo se utiliza en francés para describir una acción que se va a desarrollar
inmediatamente.

• Su diferencia con el futuro imperfecto es que en éste último no hay el sentido de inmediatez
que si está presente en el futuro próximo.

Je jouerai au tennis Yo jugaré al tenis (no se indica


cuando tendrá lugar esta acción, no
tiene porque ser inmediata)

Je vais jouer au tennis Yo voy a jugar al tenis (la acción se


va a desarrollar inmediatamente)

• Este tiempo se construye con el verbo "aller" en función de auxiliar, seguido del infinitivo del
verbo principal:

aller jouer
Je vais jouer
Tu vas jouer
Il / elle va jouer
Nous allons jouer
Vous allez jouer
Ils / elles vont jouer

• La forma negativa se construye anteponiendo la partícula "ne" al auxiliar, y tras éste, la


partícula "pas":

Je ne vais pas manger Yo no voy a comer


Il ne va pas étudier El no va a estudiar
Nous n'allons pas répondre responder
Nosotros no vamos a

• Mientras que la forma interrogativa se construye comenzando por el verbo auxiliar, seguido
del sujeto, y a continuación el infinitivo del verbo principal:

Vas-tu lire ? ¿ Vas tú a leer ?


Allez-vous faire des ¿ Vais a hacer los ejercicios
exercices ? ?

Vont-ils chanter ? ¿ Van ellos a cantar ?


VOCABULARIO
les maladies

Resfriado Rhume (m) Pulmonía Pneumonie (f)


Gripe Grippe (f) Antibiótico Antibiotique (m)
Fiebre Fièvre (f) Analgésico Analgésique (adj)
Vómito Vomissement (m) Reposo Repos (m)
Diarrea Diarrhée (f) Lepra Lèpre (f)
Angina Angine (f) Dolor Douleur (f)
Cáncer Cancer (m) Agotamiento Épuisement (m)
Infarto Infarctus (m) Análisis Analyse (f)
Anemia Anémie (f) Leucemia Leucémie (f)
Medicina Médicine (f) Jarabe Sirop (m)
Termómetro Thermomètre (m)

LEÇON 26
El futuro anterior

• Esta forma futura se utiliza en francés para describir una acción que se va a desarrollar en el
futuro, pero que se describe como acción concluida.
estudiado, jugaré al fútbol (la
acción de
Quand j'aurai étudié, je jouerai au estudiar se desarrollara en el
football futuro, pero me estoy refiriendo a
ella como acción concluida)

Cuando tú hayas venido,


comenzaremos a comer (la
acción de llegar aún no
se ha producido, tendrá lugar en
Quand tu seras venu, nous el futuro, pero me estoy situando
commencerons à manger una vez ya haya tenido lugar).
Cuando yo haya

• Esta forma verbal se forma con el verbo auxiliar "avoir" ("être" cuando el verbo principal
indica movimiento), seguido del participio del verbo principal:
Verbo de
movimient
Verbo no de o
movimiento
J'(je) aurai mangé serai allé(e) Tu auras mangé seras
allé(e) Il / elle aura mangé sera allé (e)
Nous aurons mangé serons allés(ées) Vous aurez mangé
serez allés(ées) Ils / elles auront mangé seront allés (ées)
• Cuando el verbo auxiliar es "être" se da la concordancia entre el participio y el sujeto de la
oración en género y número:

Mon frère sera allé Mi hermano se habrá ido


Ma soeur sera allée Mi hermana se habrá ido
Mes frères seront allés Mis hermanos se habrán ido
Mes soeurs seront allées Mis hermanas se habrán ido

• La forma negativa de este verbo se construyen colocando la partícula "ne" delante del auxiliar
y "pas" detrás de éste:

Je n'aurai pas mangé Yo no habré comido


Il n'aura pas étudié El no habrá estudiado
Nous ne serons pas Nosotros no nos habremos
partis(es) ido

• Mientras que la forma interrogativa se construye comenzando por el auxiliar, seguido del
sujeto y a continuación el participio del verbo principal:

Aurai-je mangé ? ¿ Habré yo comido ?


Aura-t-il étudié ? ¿ Habrá el estudiado ?
Serons-nous partis (es)? ¿ Nos habremos ido ?

VOCABULARIO
les astres

Planeta Planète (f) Telescopio Télescope (m)


Espacio Espace (m) Observatorio Observatoire (m)
Galaxia Galaxie (f) Cometa Comète (f)
Cohete Roquette (f) Asteroide Astéroïde (m)
Astronauta Astronaute (m) Orbita Orbite (f)
Estrella Étoile (f) Satélite Satellite (m)
Meteorito Météorite (f) Sol Soleil (m)
Despegar Décoller Luna Lune (f)

🖉
LEÇON 27
El pronombre relativo

• El pronombre relativo se utiliza en francés para referirse a una persona, animal o cosa, que
se ha mencionado previamente, evitando así su su repetición.
C'est la voiture qui me plaît Ese es el coche que me gusta
C'est le livre que j'ai acheté comprado Ese es el joven que
C'est le garçon qui m'a insulté
Ese es el libro que yo he me ha insultado

• El pronombre relativo que se utiliza depende de la función que realiza el sustantivo al que
sustituye:

Función Pronombre relativo


Sujeto Qui
Objeto directo Que
Complemento de lugar Où
Complemento del nombre Dont

• La forma de estos pronombres relativos es la misma, independientemente de que sustituyan


a un sustantivo masculino o femenino, singular o plural.

• Veamos algunos ejemplos:

J'appelle ce garçon qui est mon


J' appelle ce garçon; Ce garçon ami
est mon ami
J'ai acheté cette voiture qui est
J'ai acheté cette voiture; Cette très rapide
voiture est très rapide
J'aime cette femme que je
J'aime cette femme; Je regarde regarde
cette femme

Je lis ce livre; J'ai trouvé ce livre Je lis ce livre que j'ai trouvé

Mon ami est à Seville; J' habite à Seville Mon ami est à Seville où
j'habite

Je suis à la gare; À la gare il y a Je suis á la gare où il y a


beaucoup de bruit beaucoup de bruit

il est mon ami; La maison de Il est mon ami dont la maison est
mon ami est très grande trés grande

Elle est ma femme; La mère de Elle est ma femme dont la mère


ma femme est malade est malade
VOCABULARIO
l'avion

Avión Avion (m) Aterrizaje Atterrissage (m)


Azafata Hôtesse de l'air (f) Equipaje Bagage (m)

Aeropuerto Aéroport (m) Pasajero Passager (m)


Despegar Décoller Bolsa de Retrasar Retarder Primera clase
mano Ala Aile (f) Clase ejecutiva
Sac à main(m) Exécutive
classe (f)
Première classe (f)
Motor Moteur (m) Tripulación Équipage (m) Cabina Cabine (f)
Sobrecargo Surcharge (f) Embarcar Embarquer Aduana
Douane (f) Aterrizar Atterrir Facturar Enregistrer
Cinturón de sécurité(f)
seguridad
Ceinture de 🖉

LEÇON 28
El pronombre interrogativo

• La forma del pronombre interrogativo en francés va a depender de la función que realiza el


sustantivo al que reemplaza, y si éste es una persona o una cosa.

• El pronombre interrogativo siempre se coloca al comienzo de la oración y el verbo va en 3ª


persona del singular, con independencia de que nos estemos refiriendo a una pluralidad de
personas o cosas.

• Cuando el pronombre sustituye a una persona se utilizan las siguientes formas:

Sujeto Qui ? Quién ?


Objeto directo Qui ? Quién ?
Objeto indirecto À qui ? A quién ?

• Veamos algunos ejemplos:

Qui viendra ? ¿ Quién vendrá ?


Qui regardes- tu ? ¿ A quién miras ?
A qui parle-t-il ? ¿ A quién habla él ?
• En lenguaje hablado es muy frecuente utilizar la siguiente estructura, en la que no se produce
inversión: el sujeto va delante del verbo:

Sujeto Qui est-ce qui ? Quién ?


Objeto directo Qui est-ce que ? Quién ?
Objeto indirecto À qui est-ce que ? A quién ?

• Veamos los mismos ejemplos anteriores:

Qui est-ce qui viendra ? ¿ Quién vendrá ?


Qui est-ce que tu ¿ A quién miras ?
regardes ?
À qui est-ce qu' il parle ? ¿ A quién habla él ?

• Cuando los pronombres personales se refieren a cosas, se utilizan las siguientes formas:

Sujeto Qu' est-ce qui ? Qué ?


Objeto directo Que ? Qué ?
Objeto indirecto À quoi ? A qué ?

• También se utiliza en lenguaje hablado la estructura siguiente:

Objeto directo Qu' est-ce que ... Qué ?


Objeto indirecto À quoi est-ce que ... A qué ?

• Veamos algunos ejemplos:

Qu' est-ce qui est tombé ? ¿ Qué se ha caído ?


Que regardes-tu ? ¿ Qué miras ?
A quoi pense-t-il ? ¿ En que piensa él ?

VOCABULARIO
adjectifs qualificatifs

Orgulloso Orgueilleux Ingenioso Ingénieux


Entusiasta Enthousiaste Extravagante Extravagant
Celoso Jaloux Cariñoso Tendre
Estúpido Stupide Culto Cultivé
Solitario Solitaire Torpe Maladroit
Elegante Élégant Inteligente Intelligent
Soltero Célibataire Desconfiado Méfiant
Casado Marié Avaricioso Avare
Viudo Veuf Vago Paresseux
Divorciado Divorcé Nervioso Nerveux
Trabajador Travailleur Tímido Timide

🖉
LEÇON 29
El pretérito pluscuamperfecto

• El tiempo "plus-que-parfait" se utiliza en francés para describir una acción que se desarrolló
en el pasado y que concluyó hace ya algún tiempo.

J'avais mangé Yo había comido


Nous étions venus(es) Nosotros habíamos venido

• Este tiempo se utiliza para describir una acción pasada, que tuvo lugar antes de otra acción
que también se desarrolló en el pasado:
Cuando tú te has levantado, él
se había marchado
Quand tu t'es levé, il était parti Cuando él ha llegado,
Quand il est arrivé, nous nosotros habíamos terminado
avions fini

• Esta forma verbal se construye con el pretérito imperfecto del verbo auxiliar, seguido del
participio del verbo principal.

• Como verbo auxiliar se utiliza "avoir", salvo cuando el verbo principal es un verbo de
movimiento, en cuyo caso se utiliza el auxiliar "être".

J' avais mangé J' étais venu étais venu(e)


Tu avais mangé Tu étais venu(e)
Il / elle avait mangé Il / elle était venu (e)
Nous avions mangé Nous étions venus(es)
Vous aviez mangé Vous étiez venus(es)
Ils / elles avaient mangé Ils / elles étaient venus (es)

• Con el verbo auxiliar "être" hay concordancia en género y número entre el sujeto y el
participio.

VOCABULARIO
adjectifs qualificatifs

Divertido Amusant Irritable Irritable


Caprichoso Capricieux Bravucón Bravache
Insoportable Insupportable Bonachón Bonasse
Malicioso Malicieux Exaltado Exalté
Cansado Fatigué Honesto Honnête
Trabajador Travailleur Envidioso Envieux
Vago Paresseux Enfermizo Maladif
Glotón Glouton Sano Sain
Dormilón Dormeur Loco Fou
Deprimido Déprimé Triunfador Triomphateur
Irónico Ironique Malhumorado De mauvaise humeur

🖉
LEÇON 30
Las horas del reloj

• Para preguntar en francés la hora se utiliza la siguiente interrogación:

Quelle heure est-il ? ¿ Qué hora es ?

• Las horas se expresan de la siguiente manera:


9,00 Neuf heures
9,05 Neuf heures cinq
9,10 Neuf heures dix
9,15 Neuf heures et quart
9,20 Neuf heures vingt
9,25 Neuf heures vingt cinq
9,30 Neuf heures et demie
9,35 Dix heures moins vingt cinq
9,40 Dix heures moins vingt
9,45 Dix heures moins le quart
9,50 Dix heures moins dix
9,55 Dix heures moins cinq

• Existen algunas expresiones particulares:

Son las 12 de la mañana Il est midi


Son las 12 de la noche Il est minuit

• El día se divide en francés en cuatro periodos:

De 6 a 12 de la mañana Le matin
De 12 a 18 de la tarde L' après-midi
De 18 a 24 de la noche Le soir
De 0 a 6 de la mañana La nuit

VOCABULARIO
les arbres

Pino Pin (m) Alamo Peuplier (m) Palmera Palmier (m)


Platanero Bananier (m) Roble Chêne (m) Abeto Sapin (m)
Ciprés Cyprès (m) Viña Vigne (f)
Eucalipto Eucalyptus (m) Cocotero Cocotier (m) Naranjo
Oranger (m) Cactus Cactus (m) Limonero Citronnier (m)
Ciruelo Prunier (m) Peral Poirier (m) Almendro Amandier (m)
Manzano Pommier (m) Castaño Châtaignier (m) Olivo Olivier
(m) Abedul Bouleau (m) Higuera Figuier (m)
🖉
LEÇON 31
Días y meses del año

• Los días de la semana en francés son:

Lundi Lunes
Mardi Martes
Mercredi Miércoles
Jeudi Jueves
Vendredi Viernes
Samedi Sábado
Dimanche Domingo

• Todos ellos en francés son de genero masculino.

• Los meses del año son los siguientes:

Janvier Enero
Février Febrero
Mars Marzo
Avril Abril
Mai Mayo
Juin Junio
Juillet Julio
Août Agosto
Septembre Septiembre
Octobre Octubre
Novembre Noviembre
Décembre Diciembre

• Y también todos ellos tienen género masculino.

• Veamos algunos ejemplos de utilización:

Quel jour est-ce aujourd'hui


¿ Qué día es hoy ?
?
C'est lundi, aujourd'hui Hoy es lunes
C'est dimanche,
aujourd'hui Hoy es uno de enero
C'est le premier janvier,
aujourd'hui Hoy es diez de
C'est le dix octobre,
aujourd'hui octubre
Hoy es domingo
• Las cuatro estaciones (les quatre saisons de l'année) tienen, asimismo, género masculino:

Automne(m) Otoño
Hiver(m) Invierno
Printemps (m) Primavera
Été (m) Verano

• Pueden ir acompañados de las siguientes preposiciones (obsérvese la excepción en


"printemps"):

En automne En otoño ...


En hiver En invierno ...
Au printemps En primavera ...
En été En verano ...

VOCABULARIO
les oiseaux

Aguila Aigle (m) Loro Perroquet (m)


Halcón Faucon (m) Avestruz Autruche (f)
Paloma Colombe (f) Milano Milan (m)
Buitre Vautour (m) Jilguero Chardonneret (m)
Cuervo Corbeau (m) Ruiseñor Rossignol (m)
Cigüeña Cigogne (f) Pato Canard (m)
Canario Canari (m) Ganso Jars (m)
Gaviota Mouette (f) Cisne Cygne (m)
Gorrión Moineau (m) Cuco Coucou (m)
Golondrina Hirondelle (f) Cóndor Condor (m)
Búho Hibou (m) Murciélago Chauve-souris (f)

LEÇON 32
El pasado reciente

• Este tiempo pasado se utiliza para describir acciones que acaban de finalizar.

Je viens de manger Yo acabo de comer


Il vient d'étudier El acaba de estudiar
• Este tiempo verbal se construye con el verbo "venir", como auxiliar, seguido de la preposición
"de" y del infinitivo del verbo principal.

Je viens de jouer Yo acabo de jugar


Tu viens de jouer Tú acabas de jugar
Il vient de jouer El acaba de jugar
Nous venons de jouer Nosotros acabamos de jugar
Vous venez de jouer Vosotros acabáis de jugar
Ils viennent de jouer Ellos acaban de jugar

• Veamos algunos ejemplos:


Mon père vient d'acheter le
Mi padre viene de comprar el periódico
journal
Ma mère vient de Mi madre acaba de
téléphoner telefonear

Nous venons de danser Nosotros venimos de bailar

• La forma negativa se construye colocando la partícula negativa "ne" delante del auxiliar, y a
continuación la otra partícula negativa "pas":
dormir
Ellos no vienen de dormir
Ils ne viennent pas de

Elle ne vient pas de parler Ella no viene de hablar


Nous ne venons pas de Nosotros no venimos de
danser bailar

• Mientras que la forma interrogativa se construye comenzando por el verbo auxiliar, seguido
del sujeto, y a continuación la preposición "de" y el infinitivo del verbo principal:

Viennent-ils de dormir ? ¿ Vienen ellos de dormir ?


Vient-elle de parler ? ¿ Viene ella de hablar ?
Venons-nous de danser ? ¿ Venimos nosotros de bailar ?

VOCABULARIO
les poissons

Tiburón Requin (m) Trucha Truite (f)


Ballena Baleine (f) Salmón Saumon (m)
Delfín Dauphin (m) Calamar Calamar (m)
Orca Orque (f) Ostra Huître (f)
Pulpo Poulpe (m) Besugo Daurade (f)
Foca Phoque (m) Caviar Caviar (m)
Pingüino Pingouin (m) Cocodrilo Crocodile (m)
Cangrejo Crabe (m) Bacalao Morue (f)
Marisco Coquillage (m) Atún Thon (m)
Almeja Clovisse (f) Tortuga Tortue (f)
Cachalote Cachalot (m) Caracol Escargot (m)
Morsa Morse (m)
🖉
LEÇON 33
Los numerales cardinales

• En esta lección vamos a estudiar como se forman las cifran en francés. Así, empezamos por
los números del 1 al 20:
1 Un 11 Onze
2 Deux 12 Douze
3 Trois 13 Treize
4 Quatre 14 Quatorze
5 Cinq 15 Quinze
6 Six 16 Seize
7 Sept 17 Dix-sept
8 Huit 18 Dix-huit
9 Neuf 19 Dix-neuf
10 Dix 20 Vingt

• Del 20 al 100 se sigue la misma estructura:

20 Vingt 60 Soixante
30 Trente 70 Soixante-dix
40 Quarante 80 Quatre-vingts
50 Cinquante 90 Quatre-vingts-dix

• Dentro de cada una de estas decenas, las cifras siguen el siguiente esquema:

21 Vingt et un 26 Vingt-six
22 Vingt-deux 27 Vingt-sept
23 Vingt-trois 28 Vingt-huit
24 Vingt-quatre 29 Vingt-neuf
25 Vingt-cinq

• Las centenas del 100 al 1.000 son las siguientes:

100 Cent 600 Six cents


200 Deux cents 700 Sept cents
300 Trois cents 800 Huit cents
400 Quatre cents 900 Neuf cents
500 Cinq cents 1.000 Mille

• Dentro de cada centena los números se forman siguiendo es mismo esquema:

148 Cent quarante huit


224 Deux cents vingt quatre
369 Trois cent soixante neuf
441 Quatre cent quarante et un
502 Cinq cent deux
• Para formar cifras mayores se sigue, igualmente, la misma estructura:

14.802 Quatorze mille huit cent deux


2.324 Deux mille trois cent vingt quatre
369.002 Trois cent soixante neuf mille deux
44.100 Quarante quatre mille cents
8.502 Huit mille cinq cent deux

• Un millón es francés es " un million".

VOCABULARIO
les boissons

Agua mineral Eau minérale (f) Jerez Xérès (m)


Leche Lait (m) Champán Champagne (m)
Vino Vin (m) Zumo Jus (m)
Cerveza Bière (f) Vino tinto Vin rouge (m)
Licor Liqueur (f) Vino rosado Vin rosé (m)
Whisky Whisky (m) Vino blanco Vin blanc (m)
Ginebra Genièvre (f) Batido cocktail(m)
Café Café (m) Anís Eau-de-vie anisée (f)
Te Thé (m) Ron Rhum (m)
Coñac Cognac(m)

LEÇON 34
Los numerales ordinales

• Los números ordinales se forman añadiendo la terminación "- ième" al número cardinal.

Deux Deuxième
Huit Huitième
Dix Dixième

• Esta regla general de formación del número cardinal tiene algunos matices: aquellos números
que finalicen por "-e" pierden esta vocal:

Quatre Quatrième
Onze Onzième
Douze Douzième
• Hay otras modificaciones que se pueden observar en la tabla siguiente, que señalamos con
un (*):

Cardinal Ordinal Cardinal Ordinal


Un Premier Onze Onzième
Deux Deuxième Douze Douzième
Trois Troisième Treize Treizième
Quatre Quatrième Quatorze Quatorzième
Cinq Cinquième (*) Quinze Quinzième
Six Sixième Seize Seizième
Sept Septième Dix-sept Dix-septième
Huit Huitième Dix-huit Dix-huitième
Neuf Neuvième (*) Dix-neuf Dix-neuvième
Dix Dixième Vingt Vingtième

• Como se puede observar, en los números de dos o más cifras, la terminación "- ième" se le
añade a la última de ellas.

Cardinal Ordinal
Cent quarante-deux Cent quarante-deuxième
Six cent vingt- huit Six cent vingt-huitième
Huit cent soixante- trois Huit cent soixante-troisième

VOCABULARIO
les insectes

Mosca Mouche (f) Lagartija Petit lézard gris(m)


Mosquito Moustique (m) Piojo Pou (m)
Avispa Gûepe (f) Garrapata Tique (f)
Abeja Abeille (f) Polilla Teigne (f)
Hormiga Fourmi (f) Lombriz Vers de terre(m)
Cucaracha Cafard (m) Saltamontes Sauterelle (f)
Escarabajo Scarabée (m) Ciempiés Mille-pattes (m)
Mariposa Papillon (m) Mariquita Coquecinelle (f)
Araña Araignée (f) Pulga Puce (f)
Grillo Grillon (m) Escorpión Scorpion (m)

🖉
LEÇON 35
El verbo pronominal

• El verbo pronominal en francés equivale al verbo reflexivo en castellano. Es aquel verbo que
describe una acción que recae sobre el propio sujeto.

Se lever Levantarse (uno se levanta a si


mismo). Distinto sería el verbo "lever"
(uno puede levantar a otra persona)

S' habiller Vestirse (uno se viste a si mismo).


Distinto es el verbo "habiller" (uno
puede vestir a otra persona)

• Estos verbos al conjugarse van acompañado del pronombre personal correspondiente:


Je me lève Yo me levanto
Tu te lèves Tú te levantas
Il / elle se lève El / ella se levanta
Nous nous levons Nosotros nos levantamos
Vous vous levez Vosotros os levantáis
Ils / elles se lèvent Ellos / ellas se levantan

• Veamos algunos ejemplos:

Elle se lave Ella se lava


Je me rase Yo me afeito
Nous nous réveillons Nosotros nos despertamos

• Los tiempos compuestos de los verbos pronominales se forman con el auxiliar "être" y hay
concordancia entre el sujeto y el participio:

Elle s' est lavée Ella se ha lavado


Il s' est lavé El se ha lavado
Elles se sont lavées Ellas se han lavado
Ils se sont lavés Ello se han lavado

• La forma negativa de estos verbo se construye situando la partícula "ne" delante del
pronombre personal y "pas" detrás del verbo:

Je ne me lève pas Yo no me levanto


Elle ne se réveille pas Ella no se despierta
Vous ne vous habillez pas Vosotros no os vestís

• Mientras que la forma interrogativa se construye de la siguiente manera:

Te lèves-tu ? ¿ Te levantas ?

Nous habillons-nous ? ¿ Nos vestimos ? Se sont-ils


rasés ? ¿ Se han afeitado ellos ?

VOCABULARIO
la voiture
Volante Volant (m) Embragu e (m)
Bujía Bougie (f) Neumáti co
Embrayage (m) Pneumatique

Batería Batterie (f) Rueda Roue (f) Motor Moteur (m) Capó
Capot (m) Pistón Piston (m) Maletero Coffre (m) Parabrisa
Pare-brise (m) Cilindro Cylindre (m)
Limpiaparabri sas Parachoques Pare-chocs
Essuie-glace (m) Freno (m) Carbura dor
Frein (m) Carburateur (m)
retrovisor Acelerad or
Espejo Rétroviseur (m) Accélérateur (m)

Marcha Marche (f) Depósito Réservoir (m) d'essence


Matrícula Numéro
(m)
d'immatriculacion 🖉

LEÇON 36
El presente del subjuntivo

• El presente del subjuntivo se forma en francés a partir de la 3º persona del plural del presente
de indicativo, quitándole su terminación y añadiéndole las siguientes terminaciones:

1ª persona del singular + e


2ª persona del singular + es
3ª persona del singular + e
1ª persona del plural + ions
2ª persona del plural + iez
3ª persona del plural + ent

• Veamos algunos ejemplos:

3ª p.plural pte.indic. Lisent Chantent Sortent


Raíz (-terminación) Lis - Chant - Sort -
Je Lise Chante Sorte
Tu Lises Chantes Sortes
Il / elle Lise Chante Sorte
Nous Lisions Chantions Sortions
Vous Lisiez Chantiez Sortiez
Ils / elles Lisent Chantent Sortent

• Hay una serie de verbos, muy utilizados, que forman el presente del subjuntivo de forma
irregular. Estos verbos son:
Aller (ir) Savoir (saber)

Être (ser) Avoir (tener)

Je Sois Aie Aille Sache Tu Sois Aies Ailles Saches Il / elle


Soit Ait Aille Sache Nous Soyons Ayons Allions Sachions
Vous Soyez Ayez Alliez Sachiez Ils / elles Soient Aient
Aillent Sachent
Pouvoir Vouloir Faire Falloir (ser
(poder) (querer) (hacer) necesario)
Je Puisse Veuille Fasse Tu Puisses Veuilles Fasses Il /
elle Puisse Veuille Fasse Il faille Nous Puissions
Voulions Fassions Vous Puissiez Vouliez Fassiez Ils /
elles Puissent Veuillent Fassent

VOCABULARIO
les bateaux

Barco Bateau (m) Marino Marin (m) Proa Proue (f) Cubierta
Pont (m) Popa Poupe (f) Grumete Mousse (m) Estribor
Tribord (m) Timón Timon (m) Babor Bâbord (m) Yate Yacht
(m) Mástil Mât (m) Remo Rame (f) Camarote Cabine (f)
Ancla Ancre (f) Vela Veille (f) Quilla Quille (f) Capitán
Capitaine (m) Eslora Longueur (f) Navegar Naviguer Calado
Calaison (f) Hundirse Couler Naufragar Naufrager

🖉
LEÇON 37
Usos del subjuntivo

1. Yo quiero que él venga a la fiesta


2. Yo dudo que él nos ayude

3. Ella prefiere que vayamos al cine


4. Tú deseas que haga buen tiempo
5. Nosotros tememos que haga frío
6. Hace calor a pesar de estar nublado
7. Suponiendo que seamos pocos, nos quedaremos en
casa
8. Es posible que no llame tu amiga
9. Nosotros queremos que tú vengas
10. Yo le explico la lección para que ella la entienda

🖉
LEÇON 38
Condicional presente

• El tiempo condicional se utiliza principalmente para describir una acción que podrá ocurrir,
siempre y cuando se cumpla previamente una condición.

Si J'étais là, J'irais au cinéma Si estuviera allí, iría al


cine (para que yo vaya al
cine se tiene que cumplir
la condición previa de
estar allí)

Si tu parlais anglais, tu pourrais nosotros (para trabajar


travailler avec nous con nosotros, se tiene que
Si hablaras francés, cumplir la condición
podrías trabajar con previa de hablar inglés)
• También se utiliza para realizar una petición de un modo más formal y cortés:

Je voudrais un café au lait Yo querría un café con leche


(utilizando el presente del indicativo
sería "Je veux un café au lait": Yo
quiero un café con leche)

Pourrais-je ouvrir la fenêtre


¿ Podría abrir la ventana ? (utilizando
? el presente del indicativo sería "Peux-je
ouvrir la fenêtre ?": ¿ Puedo abrir la
ventana ?)

• O para dar consejos:

À ta place, J'étudierais un En tu lugar, yo estudiaría un poco más


peu plus

• El presente del condicional se forma a partir del futuro del indicativo, al que se le quita su
terminación, que se sustituye por la siguiente:

Je + ais
Tu + ais
Il / elle + ait
Nous + ions
Vous + iez
Ils / elles + aient
• Veamos algunos ejemplos:

Infinitivo Voyager Viajar Courir Correr 1ª p.s. futuro


Voyagerai ---- Courirai ---- Raíz Voyager- ---- Courir- ----
Condicional presente
Je Voyagerai s Viajaría Courirai s Correría Correrías
Tu Voyagerai s Viajarías Courirai s
Il / elle Voyagerai t Viajaría Courirait Correría
ns Couririo ns
Nous Voyagerio Viajaría mos Correría mos
Vous Voyagerie z Viajaríais Couririe z Correríais Correrían
Ils / elles Voyagerai Viajarían Courirai ent
ent

Infinitivo Étudier Estudiar Venir Venir 1ª p.s. futuro Étudierai


---- Viendrai ---- Raíz Étudier- ---- Viendr- ----
Condicional presente
J' Étudierai s Estudiaría Viendrai s Vendría
Estudiaría s Viendrai s Vendrías
Tu Étudierai s
Il / elle Étudierait Estudiaría Viendrait Vendría
Nous Étudierio Étudierai ent Viendrio ns Vendríais
ns Estudiaría mos Viendrie z
Vous Étudierie z Estudiaríai s Viendrai ent Vendrían
Ils / elles Estudiaría n Vendría mos

VOCABULARIO
la guerre

Guerra Guerre (f) Armada Armée navale(F) Bomba Bombe (f)


Fuerza aérea Armée de l'air Tanque Tank (m) Bombardero
Bombardier (m) Cañón Canon (m) Caza Chasseur (m) Mina Mine
(f) Bomba atómica Bombe atomique Metralleta Mitraillette (f)
Ametralladora Mitrailleuse (f) Mortero Mortier (m) Pistola Pistolet
(m) Granada Grenade (f) Munición Munition (f) Fusil Fusil (m)
Bala Balle (f) Trinchera Tranchée (f) Bayoneta Baïonnette (f)
Paracaidista Parachutiste (m) Prisionero Prisonnier (m) Infantería
Infanterie (f) Paz Paix (f)

🖉
LEÇON 39
Condicional pasado

• El condicional pasado se forma con el verbo auxiliar "avoir" en presente del condicional,
seguido por el participio del verbo principal. Si este verbo principal indica movimiento, entonces
el verbo auxiliar que se utiliza es "être".

J'aurais mangé Yo habría comido


Je serais venu(e) Yo habría venido

• Las formas del presente del condicional de los verbos auxiliares son:

Avoir Être
Aurais Serais
Aurais Serais
Aurait Serait
Aurions Serions
Auriez Seriez
Auraient Seraient

• Veamos algunos ejemplos:


(es)
Nosotros habríamos bajado
Nous serions descendus

Elle serait partie Ella habría partido


Nous serions resté(es) Nosotros habríamos descansado
• Como se puede observar, cuando se utiliza el verbo "etre" como auxiliar, hay concordancia
en género y número entre sujeto y participio del verbo principal.

Il serait parti El se habría marchado


Elle serait partie Ella se habría marchado
Ils seraient partis Ellos se habrían marchado
Elles seraient parties Ellas se habrían marchado

• La forma negativa de estos verbos se construye igual que la de los tiempos compuestos: se
colocan las partidas negativas "ne" y "pas" entre el verbo auxiliar:
descendus (es)
Nosotros no habríamos
Nous ne serions pas bajado

Elle ne serait pas partie Ella no habría partido


Nous ne serions pas resté(es) descansado
Nosotros no habríamos
• Mientras que la forma interrogativa sigue la siguiente construcción: auxiliar + sujeto +
participio presente":
descendus(es)?
¿ Habríamos bajado
Serions-nous nosotros ?

Serait-elle partie ? ¿ Habría ello partido ?


seriez-vous restés (es)? ¿ Habríais descansado vosotros ?

VOCABULARIO
la religion

Religión Religion (f) Protestantismo Protestantisme (m)


Dios Dieu (m) Judaísmo Judaïsme (m)
Cielo Ciel (m) Islam Islam (m)
Purgatorio Purgatoire (m) Iglesia Église (f)
Infierno Enfer (m) Catedral Cathédrale (f)
Demonio Diable (m) Mezquita Mosquée (f)
Angel Ange (m) Sinagoga Synagogue (f)
Santo Saint (m) Bautizo Baptême (m)
Profeta Prophète (m) Misa Messe (f)
Apóstol Apôtre (m) Comunión Communion (f)
Cristianismo Christianisme (m) Confesión Confession (f)
Catolicismo Catholicisme (m) Pecado Péché (m)

🖉
LEÇON 40
Oraciones condicionales

• Existen en francés diversos tipos de oraciones condicionales, dependiendo de la mayor o


menor probabilidad de que la acción principal llegue a realizarse. En esta lección vamos a
distinguir tres tipos.

• A) Cuando existe cierta probabilidad de que la acción principal sí se realice. En este caso, el
verbo de la condición va en presente del indicativo y el verbo de la oración principal va en
futuro del indicativo.
exámenes (puedo estudiar y
entonces aprobar esos
Si j'étudie, je réussirai les exámenes)
examens
Si él está aquí, vendrá con
nosotros (puede que él esté
S' il est ici, il viendra avec nous aquí, y por lo tanto pueda venir
Si yo estudio, aprobaré los con nosotros)
• B) Cuando las posibilidades de que la acción principal se realice son muy reducidas. En este
caso, el verbo de la condición va en pretérito imperfecto y el verbo de la oración principal va en
condicional presente.
estudiando, las probabilidades
de aprobar los exámenes son
Si j'étudiais, je réussirais les muy reducidas)
examens
Si él estuviera aquí, vendría
con nosotros (pero lo más
probable es que él no este por
S' il était ici, il viendrait avec aquí y por tanto no pueda venir
nous con nosotros)
Si yo estudiara, aprobaría los
exámenes (como no estoy

• C) Cuando NO hay posibilidades de que la acción principal se realice. El verbo de la


condición va en pretérito pluscuamperfecto y el verbo de la oración principal va en condicional
pasado.
habría aprobado los
exámenes (pero como no lo
Si j'avais étudié, j'aurais réussi hice, he suspendido)
les examens
Si él hubiera estado aquí,
habría venido con nosotros
S' il avait été ici, il serait venu (pero como él no estaba aquí,
avec nous no ha podido venir con
Si yo hubiera estudiado, nosotros)
VOCABULARIO
les délits

Robo Vol (m) Calumnia Calomnie (f) Hurto Larcin (m) Ladrón
Voleur (m) Homicidio Homicide (m) Detective Détective (m)
Asesinato Assassinat (m) Absolver Absoudre Rapto Rapt (m)
Apelación Appel (m) Violación Violation (f) Cárcel Geôle (f)
Encubrir Cacher Celda Cellule (f) Condena Condamnation (f)
Atentado Attentat (m) Prisión Prison (f) Vandalismo Vandalisme
(m) Timo Escroquerie (f) Contrabando Contrebande (f) Chantaje
Chantage (m) Estafador Escroc (m)

🖉
LEÇON 41
La forma pasiva (I)

• La forma pasiva es la inversión de la forma activa; en ella, el complemento directo pasa a ser
sujeto y el sujeto se transforma en complemento agente. Veamos algún ejemplo:

Forma activa Forma pasiva


Je lis un livre Le livre est lu par moi
Yo leo un libro El libro es leído por mí

El complemento directo de la oración activa (un livre) pasa a ser


sujeto de la oración pasiva. Mientras que el sujeto de la oración
activa (Je), se convierte en complemento agente de la oración
pasiva

Ma femme prépare le repas Le repas est préparé par ma


femme
Mi mujer prepara la comida La comida es preparada por
mi mujer

El complemento directo de la oración activa (le repas) pasa a ser


sujeto de la oración pasiva. Mientras que el sujeto de la oración
activa (Ma femme), se convierte en complemento agente de la
oración pasiva

• La oración pasiva se utiliza cuando se quiere enfatizar el objeto sobre el que recae la acción
(el complemento directo). Por ejemplo, en las oraciones "Je lis un livre" y "Le livre est lu par
moi", el énfasis recae en distintos elementos de la oración. En la primera, se enfatiza más el
sujeto (soy "Yo", y no otra persona, el que lee el libro), mientras que en la segunda se enfatiza
más el objeto directo (es "El Libro", y no otra cosa, lo que estoy leyendo).

• Cada forma activa tiene su equivalente pasiva. Por ejemplo:

Forma activa Forma pasiva


Presente indicat. Je mange une Preterito imperf. Je mangeais
orange une orange
Preterito perfecto J'ai mangé une L'orange était mangée par moi
orange L'orange a été mangée par moi
L'orange est mangée par moi

• La forma pasiva se construye con el verbo auxiliar "être" en el mismo tiempo que el verbo
principal en la oración activa, seguido por el participo del verbo principal. Este participio
concuerda en género y número con el sujeto de la oración pasiva:
galletas son comidas por mi

Le biscuit est mangé par moi Las manzanas son comidas


La pomme est mangée par
moi por mi
Les biscuits sont mangés par
moi VOCABULARIO
Les pommes sont le mariage
mangées par moi
La galleta es comida por mi La

manzana es comida por mi LasBoda Noce (f) Luna de miel


Lune de miel (f)

Matrimonio Mariage (m) Padrino Parrain (m) Amigo(a)


Ami(e) Madrina Marraine (f) Viudo(a) Veuf / veuve Ramo
Bouquet (m)
Separado(a) Séparé(e) Divorcé(e)
Divorciado(a )

Novio(a) Fiancé(e) Soltero Célibataire (m/f)


Testigo Témoin (m) Marcha Dame d'honneur(f) Amante
nupcial Amant(e) (m/f)
Marche nuptiale(f)

Dama de honor

Marido Mari (m) Mujer Femme (f) Pareja Couple (m)


Chaqué Jaquette (f) (d'homme)
Anillo Anneau de mariage

(m)

LEÇON 42
La forma pasiva (II)

• Sólo las oraciones transitivas, es decir, las que presentan complemento directo, tienen su
forma pasiva equivalente:
J'écris une lettre Yo escribo una carta
La lettre est écrite par moi La carta es escrita por mi

• Mientras que, por ejemplo, la oración "Je vais au cinéma", que no es transitiva, no tiene
forma pasiva.

• Las formas negativas e interrogativas de las formas pasivas siguen la misma estructura que
los tiempos compuestos de las oraciones activas:
La carta no es escrita por

La lettre n'est pas écrite mí ¿ Es la carta escrita por


par moi
Est -ce la lettre écrite pour mi ?
moi?
• Veamos otros ejemplos de formas pasivas correspondientes a distintos tiempos activos:

• A) Préterito imperfecto:

Forma activa Forma pasiva


Ma femme lisait le journal Le journal était lu par ma femme
Mon ami achetait une La maison était achetée par
maison lui

Il écoutait les chansons Les chansons étaient écoutées par lui •

B) Futuro imperfecto:

Ma femme lira le journal Le journal sera lu par ma femme


Mon ami achetera une La maison sera achetée par
maison lui

Il écoutera les chansons Les chansons seront écoutées par lui •

C) El pasado perfecto:

Ma femme a lu le journal Le journal a été lu par ma femme


Mon ami a acheté une La maison a été achetée par
maison lui

Il a écouté les chansons Les chansons ont été écoutées par lui •

D) El pluscuamperfecto:

Ma femme avait lu le Mon ami avait acheté une


journal maison
Il avait écouté les femme La maison avait été achetée
chansons
par lui

• E) El presente del condicional: Les chansons avaient été écoutées par


Le journal avait été lu par ma lui

Ma femme lirait le journal Le journal serait lu par ma femme


Mon ami acheterait une La maison serait achetée par
maison lui

Il écouterait les chansons Les chansons seraient écoutées par lui


VOCABULARIO
le bureau

Oficina Bureau (m) Sindicato Syndicat (m) Jefe Chef (m)


Accionista Actionnaire (m) Puesto Emploi (m) Presidente
Président (m)
Subordinado(a ) Indemnizació n
Subordonné(e) Indemnisation (f)

Ascenso Avancement (m) Absentismo Absentéisme (m)


Dimisión Démission (f) Permiso Permis (m) Secretario(a)
Secretaire (m/f) Colega Collègue (m) Sueldo salaire(m)
Jubilación Retraite (f) Traslado Déplacement (m) Director
Directeur (m) Despido Renvoi (m) Huelga Grève (f)
Plantilla Liste des
employés(f)

LEÇON 43
El pasado simple

• El pasado simple en francés equivale al pretérito indefinido en castellano. Con él se describe


una acción ocurrida en el pasado, hace ya algún tiempo :

Je mangeai Yo comí
Il étudia El estudió
• Este tiempo verbal se utiliza cada vez menos en la conversación oral. Si se encuentra, en
cambio, en el lenguaje escrito, particularmente en el literario. En la conversación oral se
sustituye normalmente por el pretérito perfecto:

Pasado simple Je regardai Yo miré


Pretérito perfecto J'ai regardé Yo he mirado

• En los verbos del primer grupo (aquellos que finalizan en "-er"), el pasado simple se forma
añadiendo a la raíz del verbo (infinitivo sin "-er") las siguientes terminaciones:

Je + ai
Tu + as
Il / elle + a
Nous + âmes
Vous + âtes
Ils / elles + èrent
• Veamos algunos ejemplos:

Danser Bailar Aimer Amar


Je Dansai Bailé Aimai Amé
Tu Dansas Bailaste Aimas Amaste
Il / elle Dansa Bailó Aima Amó
Nous Dansâmes Bailamos Aimâmes Amamos
Vous Dansâtes Bailasteis Aimâtes Amasteis
Ils / elles Dansèrent Bailaron Aimèrent Amaron

• Los verbos del segundo grupo (aquellos que finalizan en "-ir") forman este tiempo añadiendo
a la raíz del verbo las siguientes terminaciones:

Je + is
Tu + is
Il / elle + it
Nous + îmes
Vous + îtes
Ils / elles + irent

• Veamos algunos ejemplos:

Finir Terminar Grossir Engordar


Je Finis Terminé Grossis Engordé
Tu Finis Terminaste Grossis Engordaste
Il / elle Finit Terminó Grossit Engordó
Nous Finîmes Terminamos Grossîmes Engordamos
Vous Finîtes Terminasteis Grossîtes Engordasteis
Ils / elles Finirent Terminaron Grossirent Engordaron

• Los verbos del tercer grupo forman el pasado simple según diversas reglas particulares que
habría que estudiar en cada caso. Los verbos auxiliares "avoir" y "être" se declinan en este
tiempo de la siguiente manera:

Avoir Être
Je Eus Fus
Tu Eus Fus
Il / elle Eut Fut
Nous Eûmes Fûmes
Vous Eûtes Fûtes
Ils / elles Eurent Furent
VOCABULARIO
l'enfant

Embarazo Grossesse (f) Nacimiento Naissance (f) Aborto


Avortement (m) Parto Accouchement (m)
Maternidad Maternité (f) Nacer Naître
Ginecólogo Gynécologue (m) Donner à téter
Dar de mamar

Cuna Berceau (m) Vacuna Vaccin (m) Biberón Biberon (m)


Bautizar Baptiser Pañal Couche (f) Chupete Sucette (f)
Pediatra Pédiatre (m) Cesárea Césarienne(f) Guardería Jardin
d'enfants(m) Feto Foetus (m)
Comadron a Jumelles (f.pl)
Sage-femme (f) Gemelos

Gatear Marcher à
quatre pattes
🖉

LEÇON 44
El gerundio

• La forma gerundio se utiliza en francés con distintas funciones:


comido Saliendo, él ha perdido

En écoutant la radio, j'ai sus llaves Comiendo, ella se


mangé
En sortant, il a perdu ses clés ha atragantado
En mangeant, elle s'est
étranglée
Escuchando la radio, yo he

• Este tiempo se forma a partir de la 1ª persona del plural del presente del indicativo,
sustituyendo su terminación por "ant". Veamos algunos ejemplos:

1ª pers. plural Gerundio


Venons Venant
Étudions Étudiant
Lisons Lisant

• Aunque hay algunas excepciones, por ejemplo:

Infinitivo 1ª pers. plural Gerundio


Savoir Savons Sachant
Être Sommes Étant
Avoir Avons Ayant
• Su traducción literal sería el gerundio en castellano (trabajando, teniendo, corriendo, etc),
aunque según el significado que tenga se podrá traducir de un modo más apropiado. Entre los
distintos usos del gerundio en francés se pueden mencionar:

• a) Expresión de simultaneidad
Mientras estudio, escucho
música
En étudiant, j'écoute de la
musique

En parlant, je le regarde Mientras hablo, yo lo miro


En travaillant, je pense à Mientras trabajo, yo pienso en ella
elle

• b) Expresión de causa

En courant, je suis tombé Corriendo, yo me he caído


En étudiant, je me suis Estudiando, yo me he fatigado
fatigué(é)
En buvant, il a eu un Bebiendo, el ha tenido un
accident
accidente

• c) Expresión de condición

En étudiant, tu réussiras Si estudias, tú aprobarás


En courant, je serai la
meilleure
En dormant, Tu te sentiras En faisant du sport, tu
mieux seras fort
En criant, il réveillera mon
frère
• d) Expresión de modo En lisant, j'améliore ma
culture
Si corro, estaré la mejor
Si duermes, te sentirás mejor Con sus gritos, despertará a mi
hermano
Leyendo, mejoro mi cultura

Haciendo deporte, te pondrás fuerte


VOCABULARIO
la plage

Sombrilla Parasol (M) Insolación Insolation (f)


Arena Sable (m) Gorra Casquette (f)
Toalla Serviette (f) Socorrer Secourir
Playa Plage (f) Piscina Piscine (f)
Flotador Flotteur (m) Trampolín Tremplin (m)
Broncear Bronzer Rastrillo Râteau (m)
Cubo Seau (m) Bañar Baigner
Pala Pelle (f) Nadar Nager
Pelota Pelote (f) Bucear Plonger
Ola Vague (f) Concha Coquille (f)
Bañador Maillot de bain(m) Cometa Cerf-volant (m)
Barca Barque (f)

LEÇON 45
Repaso de los tiempos pasados

• A lo largo del curso hemos estudiado ya 5 formas de tiempo pasado:

Pretérito imperfecto Je mangeais Yo comía


Pretérito perfecto J'ai mangé Yo he comido
Pretérito pluscuamperfecto J'avais mangé Yo había comido
Pasado reciente Je viens de manger Yo vengo de comer
Pasado simple Je mangeai Yo comí

• Estos 5 tiempos los podemos ordenar de mayor a menor lejanía al presente:

Pretérito pluscuamperfecto J'avais étudié Yo había estudiado


Pasado simple J'étudiai Yo estudié
Pretérito imperfecto J'étudiais Yo estudiaba
Pretérito perfecto J'ai étudié Yo he estudiado
Pasado reciente Je viens d'étudier Yo vengo de estudiar

• Vamos a repasar las características de cada uno de estos tiempos:

• a) Pretérito pluscuamperfecto: describe una acción que se desarrolló y finalizó en el pasado,


hace ya algún tiempo. Se utiliza acompañado de otro tiempo pasado, de modo que la acción
descrita por el pluscuamperfecto había finalizado cuando la otra tuvo lugar:

J'avais étudié quand elle est arrivée Yo había estudiado


cuando ella llegó (la
acción de estudiar ya
había finalizado)

Nous étions arrivés quand le Nosotros habíamos llegado


progamme a commencé cuando el
programa empezó

• b) Pasado simple: describe un a acción que se desarrolló y finalizó en el pasado, hace ya


algún tiempo. Es un verbo que apenas se utiliza en el lenguaje hablado, encontrándose en el
lenguaje escrito, particularmente el literario:
el lenguaje hablado se habría
utilizado el pretérito perfecto:
L'autre jour, je jouai au tennis "L'autre jour, j'ai joué au tennis")

El pasado verano, yo estuve en


París
Le dernier été, je fus à Paris
El otro día yo jugué al tenis (en

• c) Pretérito imperfecto: describe un a acción que se desarrollaba en el pasado, pero no nos


indica si finalizó o no. Un uso muy frecuente de este tiempo es acompañado de otro verbo
pasado, indicando que la acción se estaba desarrollando cuando esta última tuvo lugar:
desarrollando cuando la otra
persona llegó)
Je mangeais quand il est arrivé
Ella estudiaba cuando el
teléfono sonó (el pretérito
imperfecto no nos indica si la
Elle étudiait quand le téléphone acción de estudiar finalizó ya o
a sonné aún se sigue
Yo comía cuando el llegó (la desarrollando)
acción de comer se estaba

• d) Pretérito perfecto: describe un a acción que se ha desarrollado en el pasado y que ha


finalizado no hace mucho:
Hoy yo ya he comido (no hace
mucho que la acción de comer
Aujourd'hui J'ai déjà mangé ha finalizado)

Le cours a fini ce samedi El curso ha terminado este sábado


(este sábado se considera un tiempo
relativamente próximo al momento en
que se habla)

• e) Pasado reciente: con este tiempo se describe una acción que acaba justamente de
finalizar:
Je viens de manger Yo vengo de comer (ahora mismo
acabo de finalizar de comer)

Elle vient de jouer Ella viene de jugar


VOCABULARIO
la construction

Construcción Construction (f) Yeso Plâtre (m)


Grúa Grue (f) Asfalto Asphalte (m)
Arquitecto Architecte (m) Pintor Peintre (m)
Albañil Maçon (m) Electricista Électricien (m)
Cemento Ciment (m) Fontanero Plombier (m)
Hormigón Béton (m) Cimiento Ciment (m)
Ladrillo Brique (f) Losa Dalle (f)
Columna Colonne (f) Tubería Tuyauterie (f)
Viga Poutre (f) Solar Terrain à bâtir(m)
Fachada Façade (f) Grieta Crevasse (f)
Tejado Toit (m) Gotera Fuite d'eau(f)
Andamio Échafaudage (m) Azulejo Carreau de faïence (m)

LEÇON 46
Posición del pronombre personal en la oración

• En esta lección vamos a repasar la colocación de los pronombres personales en la oración.


Comencemos por recordar estos pronombres:

Sujeto Objeto directo Objeto indirecto


1ª p.s. Je Me (moi) Me (à moi)
2ª p.s. Tu Te (toi) Te (à toi)
3ª p.s. Il / elle Le / la / se Lui / se (à lui / à elle)
1ª p.p. Nous Nous Nous (à nous)
2ª p.p. Vous Vous Vous (à vous)
3ª p.p. Ils / elles Les / se Leur / se (à eux / à elles)

• Cuando el pronombre personal realiza la función de sujeto se coloca delante del verbo, salvo
en las interrogaciones, donde va detrás del verbo:

Tu manges bien Tú comes bien


Manges-tu bien ? ¿ Comes tú bien ?

• Cuando el pronombre personal es complemento directo o indirecto, se coloca delante del


verbo:
C.D. Mon père me regarde Mi padre me
mira
C.I. Sa mère lui parle Su madre le
habla
C.D. Mon ami te salue Mi amigo te
saluda
C.I. Tu leur donnes un cadeau Tu les das un regalo
• Esto no ocurre en las oraciones imperativas, donde el pronombre personal, objeto directo o
indirecto, se coloca detrás del verbo:

C.D. Regarde-moi Mírame


C.I. Parle-lui Háblale
C.D. Salue-nous Salúdanos
C.I. Donne-leur le cadeau Dales el regalo

En la forma imperativa, se utilizan como objeto directo e indirecto,


las formas de los pronombres personales de 1ª y 2ª p.s. "moi" y
"toi".

• Si la oración imperativa es negativa, entonces el pronombre personal se coloca delante del


verbo:
No me mires

C.D. Ne me regarde pas

C.I. Ne lui parle pas No le hables C.D. Ne nous salue pas No nos
saludes
C.I. Ne leur donne pas le
cadeau No les des el regalo

Cuando la oración imperativa es negativa se utilizan las formas


habituales de los pronombres personales de 1ª y 2ª p.s. "me" y
"te", como objeto directo e indirecto.

VOCABULARIO
la mort
Muerte Mort (f) Embalsa
Cemente rio mar
Cimétière (m) Funerales Embaumer
Funérailles (f.pl)

Entierro Enterrement (m) Luto Deuil (m) Ataúd


Cercueil (m) Difunto(a) Défunt(e)
Mausole o Huérfano( a)
Mausolée (m) Orphélin(e)

Lápida Pierre tombale (f) Agonía Agonie (f)


Autopsia Autopsie (f) Cadáver Cadavre (m)
Incinerar Incinérer Velatorio Veillée (f)
Cremator io Crématoire Forense Médecin
légiste (m)
Enterrar Enterrer Enterrado r Amortaja r
Fossoyeur (m) Ensevelir Tumba Tombe (f)

Esquela Faire-part du décès (m)


Funeraria Entreprise (f) des
pompes funèbres 🖉
LEÇON 47
Posición del pronombre personal en la oración (II)
• Cuando en la oración aparecen dos pronombres personales, uno como objeto directo y otro
como objeto indirecto, se colocan según el siguiente orden:

Objeto indirecto Objeto directo


Me Le
Te La
Se Les
Nous
Vous
Se

• Sin embargo, este orden se invierte cuando el objeto indirecto está representado por los
pronombres personales de 3ª persona del singular y plural:

Objeto indirecto Objeto directo


Le Lui
La Leur
Les

• Veamos algunos ejemplos:


Yo regalo un libro a mi
padre
Je donne un livre à mon
père

Je lui donne un livre Yo le regalo un libro


Je le donne à mon père Yo lo regalo a mi padre
Je le lui donne Yo se lo regalo

• Si los objetos directo e indirecto son sustantivos, se sitúan detrás del verbo en el orden que
se quiera (si se quiere enfatizar uno de ellos, se coloca primero). Cuando uno de los sustantivo
se sustituye por su pronombre, éste se coloca delante del verbo. Cuando los dos objetos son
pronombres, ambos van delante del verbo en el orden señalado.

• Veamos más ejemplos:

Je parle à mon frère Yo hablo a mi hermano


Je lui parle Yo le hablo

Mon ami nous demande la Mi amigo nos pide el coche


voiture
Mon ami nous la demande Mi amigo nos lo pide
Mon ami demande à mon père Mi amigo pide el coche a mi
la voiture
Mon ami lui demande la padre Mi amigo le pide el coche
voiture
Mon ami la lui demande Mi amigo se lo pide
Le voisin salue ma mère El vecino saluda a mi madre Le
voisin la salue El vecino la saluda
• En las frases interrogativas el orden de los dos pronombres es el mismo. Veamos algunos
ejemplos:
père ?
¿ Le das tú un libro a mi
Donnes-tu un livre à mon padre ?

Le donnes-tu à mon père ? ¿ Lo das tú a mi padre ?


Le lui donnes-tu ? ¿ Se lo das tú ?

• En las frases imperativas, los objetos se colocan detrás del verbo. Si uno de ellos es un
pronombre se coloca el primero. Si los dos son pronombre, primero va el objeto directo y luego
el indirecto:

Donne un livre à mon père Da un libro a mi padre


Donne-lui un livre Dale un libro
Donne-le à mon père Daselo a mi padre
Donne-le-lui Dáselo

VOCABULARIO
le journal

Periódico Journal (m) Locutor Radios speaker


(m)
Artículo Article (m) Programa Programme (m)
Corresponsa l Télévision (f)
Correspondant (m) Televisión

Redacción Rédaction (f) Noticia Nouvelle (f)


Periodista Journaliste Retransmission (f)
Retransmisió n

Tirada Tirage (m) Audiencia Audience (f) Suscribirse


S'abonner Reportero Reporter (m) Portada Portail (m)
Antena Antenne (f) Revista Hebdomadaire (m) Editorial
Éditorial (m) Anuncio Annonce (f) Quiosco Kiosque (m)
Redactor Rédacteur (m) Radio Radio (f)

🖉
LEÇON 48
Preposiciones "a" y "dans"

• En esta lección comenzamos a revisar las principales preposiciones del francés, señalando
los usos más habituales de las mismas.
• Preposición: À. Tiene numerosos usos. Se puede traducir por: a, de, en, hasta, ...
dependiendo del sentido de la frase.

a) Para introducir un infinitivo

Je viens d'étudier Yo vengo a estudiar


C'est difficile à expliquer Eso es difícil de explicar

b) Acompañando a un complemento indirecto

Je donne ce cadeau à ton Yo doy este regalo a tu


père padre

Tu parles à ton ami Tú hablas a tu amigo


c) Acompañando a una expresión de tiempo
Le train arrive à cinq El tren llega a las cinco
heures

À bientôt Hasta la vista

d) Acompañando a una expresión de lugar

Je suis à Paris Yo estoy en París


Nous arrivons à Madrid Nosotros llegamos a Madrid

e) En complementos del nombre

Machine à écrire Máquina de escribir


Machine à vapeur Máquina de vapor

• Preposición: DANS. Se puede traducir por: en, dentro de, durante, ... Tiene numerosos usos,
entre los que podemos destacar los siguientes:

a) En expresiones de lugar, con el sentido de "dentro de"

Je suis dans le bureau Yo estoy dentro de la oficina


Il est dans le magasin El está en la tienda

b) En expresiones de tiempo, con el sentido de "dentro de"

Il arrivera dans trois heures verano comienza dentro de 2


L'été commence dans deux
mois meses

El llegará dentro de tres horas El

c) En expresiones de tiempo, con el sentido de "durante"


En hiver J'ai été très malade muy enfermo
Durante el invierno, estuve
À la fête, J'ai bu beaucoup Durante la fiesta, he bebido mucho
VOCABULARIO
les arts
Pintura Peinture (f) Músico Musicien (m)
Escultura Sculpture (f) Opera Opéra (m)
Música Musique (f) Tenor Ténor (m)
Teatro Théâtre (m) Escritor Écrivain (m)
Cine Cinéma (m) Compositor Compositeur (m) Literatura
Littérature (f) Pianista Pianiste (m/f)
Poesía Poésie (f) Violinista Violiniste (m/f)
Verso Vers (m) Museo Musée (m)
Actor Acteur (m) Exposición Exposition (f)
Actriz Actrice (f) Arte Art (m)
Pintor Peintre (m) Poema Poème (m)
Escultor Sculpteur (m) Director de orquesta Chef d'orchestre(m) 🖉

LEÇON 49
Preposiciones "de" y "en"

• Preposición: DE. Se puede traducir por: a, con, de, desde, en, entre, hacia, por...
dependiendo del sentido de la frase.

a) Se utiliza para introducir un infinitivo

Je viens de jouer Yo vengo de jugar


Nous venons de travailler Nosotros llegamos de trabajar

b) En expresiones de tiempo, con el significado de "desde"

Je travaille de 9 heures à 5 5 De lunes a miércoles estaré


heures
Du lundi au mercredi je serai à en París
Paris

Yo trabajo desde las 9 hasta las

c) En expresiones de lugar, con el sentido de "desde"


Nous sommes arrivés de Nosotros hemos llegado de
Seville Sevilla

Je viens de mon bureau Yo vengo de mi oficina


d) En complementos del nombre, donde puede indicar posesión
Ce livre est de mon frère Este libro es de mi hermano
Cette maison est de mon e) Otros ejemplos
ami
Esta casa es de mi amigo

Mourir de faim Morir de hambre Peu de


chose Poca cosa
Beaucoup de choses Muchas cosas

• Preposición: EN. Se puede traducir por: en, a de, ... Entre sus principales usos podemos
destacar los siguientes:

a) Con nombres de países, con el significado de "en"

Je suis en France Yo estoy en Francia


Nous arrivons en Italie Nosotros llegamos a Italia

b) Con expresiones de tiempo

Nous sommes en été Nosotros estamos en verano


Le train arrivera dans trois heures El tren llegará en tres horas

c) Con complementos de nombre, indicando materia

La statue en marbre La estatua de mármol


La chaise en bois La silla de madera
L'anneau en or El anillo de oro

d) En complementos de modo

Terminer en pointe Acabar en punta


Voyager en avion Viajar en avión
S'exprimer en français Expresarse en francés

e) Introduciendo al genitivo

En arrivant, il a salué Llegando, el ha saludado


En mangeant, il écoute de la Comiendo, el escucha
musique música

VOCABULARIO
l'hôpital

Enfermo Patient (m/f) Transfusión Transfusion (f) Hospital Hôpital


(m) Cardiólogo Cardiologue (m) Camilla Brancard (m) Pediatra
Pédiatre (m) Quirófano Salle d'opération (f) Ginecólogo
Gynécologue (m) Cirujano Chirurgien (m) Análisis Analyse (f)
Anestesiar Anesthésier Clínica Clinique (f) Bisturí Bistouri (m)
Neurólogo Neurologue (m) Enfermero(a) Infirmier (-ère)
Dermatología Dermatologie (f) Ambulancia Ambulance (f)
Psicólogo Psychologue (m) Operación Opération (f) Psiquiatra
Psychiatre (m) Amputar Amputer Matrona Matrone (f) Celador(a)
Surveillant(e)

🖉
LEÇON 50
Adverbios

• En esta lección vamos a repasar algunos de los principales adverbios en francés.


Adverbios de lugar
Ici Aquí
Là Ahí, allí
Là-bas Allí, allá
Près Cerca
Loin Lejos
Partout Por todas partes
Ailleurs En otra parte
Devant Delante
Derrière Detrás
En avant Delante
En arrière Atrás
Dedans Dentro
Dehors Fuera
Dessus Arriba
Dessous Abajo
En haut En alto
En bas En bajo
À droite A la derecha
À gauche A la izquierda

Adverbios de tiempo
Hier Ayer
Avant-hier Antes de ayer
Aujourd'hui Hoy
Demain Mañana
Après-demain Pasado mañana
Maintenant Ahora
Autrefois En otro tiempo
Jadis Antiguamente
Alors Entonces
Toujours Siempre
D'abord En primer lugar
Ensuite Después
Puis Luego
Encore Todavía
Tôt Pronto
Tard Tarde
Bientôt Pronto, luego
Tantòt Luego, pronto
Aussitôt Inmediatamente
Enfin Al final
Soudain De repente
Tout de suite Enseguida
Déjà Ya

Adverbios de cantidad
Beaucoup Mucho
Très Muy
Bien Mucho, muy
Assez Bastante
Trop Demasiado
Peu Poco
Combien Cuanto
Plus Más
Moins Menos
Autant Tanto
Aussi También, igualmente Tant Tanto
Si Tan
Tellement Tanto

Adverbios de modo
Bien Bien
Mal Mal

VOCABULARIO
l'amitié

Amistad Amitié (f) Presentarse Se présenter Amigo(a) Ami(e)


Vecino(a) Voisin(e) Conocido Connaissance (f) Pandilla Bande
(f) Compañero Compagnon (m) Grupo Groupe (m)
Enemigo(a) Ennemi(e) Club Club (m) Socio(a) Associé(e)
Asociación Association (f) Colega Collègue (m/f) Comunidad
Communauté (f)
Pariente Parent (m/f) Camaraderie (f)
Compañeris mo

Amor Amour (m) Cordialidad Cordialité (f) Conocer


Connaître Odio Haine (f)
Convivir Vivre ensemble
Llevarse bien

🖉
Faire bon ménage

También podría gustarte