DMHZ5350TV BT
DMHZ5350TV BT
DMHZ5350TV BT
Español
DMH-Z5350BT
RECEPTOR AV RDS
Manual de operación
Índice
Gracias por comprar este producto Pioneer.
Lea detenidamente estas instrucciones para saber cómo utilizar adecuadamente este
modelo. Después de leer las instrucciones, guarde este documento en un lugar seguro
Español
para consultarlo en el futuro.
Importante
Es posible que las pantallas mostradas en los ejemplos sean distintas a las pantallas
reales, ya que podrían modificarse sin previo aviso para mejorar el desempeño y las
funciones.
■ Precauciones ............................................................................... 4
■ Piezas y controles ....................................................................... 9
■ Funcionamiento básico ............................................................ 11
■ Bluetooth................................................................................... 17
■ Origen AV .................................................................................. 27
■ Radio.......................................................................................... 30
■ TV digital ................................................................................... 34
■ Archivos comprimidos.............................................................. 36
■ iPod ............................................................................................ 43
■ WebLink™ .................................................................................. 47
■ Apple CarPlay™ ......................................................................... 50
■ Android Auto™ .......................................................................... 53
■ Spotify®...................................................................................... 56
■ AUX ............................................................................................ 61
■ Entrada AV................................................................................. 63
■ Ajustes ....................................................................................... 64
Visualización de la pantalla de ajustes .................................................................................................... 64
Ajustes del sistema ......................................................................................................................................... 64
Ajustes del tema .............................................................................................................................................. 72
Ajustes de audio .............................................................................................................................................. 74
-2-
Ajustes de video............................................................................................................................................... 81
■ Menú Favorito ........................................................................... 82
■ Otras funciones......................................................................... 83
■ Apéndice.................................................................................... 85
Español
-3-
Precauciones
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este
equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Español
ADVERTENCIA
Se proporcionan ranuras y aperturas de ventilación en el gabinete para garantizar un funcionamiento
confiable del producto y para protegerlo del sobrecalentamiento. Para evitar riesgos de incendio,
nunca se deben bloquear o cubrir las aberturas con elementos (como papeles, alfombras y trapos).
PRECAUCIÓN
Este producto es evaluado en condiciones de clima moderado y tropical en aparatos electrónicos de
audio, video y similares. Requisitos de seguridad, IEC 60065.
-4-
Antes de utilizar este producto, asegúrese de leer y comprender completamente la
siguiente información de seguridad:
• No utilice este producto, ninguna aplicación, ni la opción de la cámara de visión
trasera (en caso de haberla adquirido) si al hacerlo se distraerá de alguna forma y no
podrá manejar su vehículo con seguridad. Siempre respete las reglas para conducir
con seguridad y el reglamento de tráfico vigente. Si enfrenta dificultades al usar este
producto, deténgase, estacione su vehículo en un lugar seguro y accione el freno de
Español
mano antes de realizar los ajustes necesarios.
• Nunca suba el volumen de este producto a un nivel tan alto que le impida escuchar el
tráfico exterior y los vehículos de los servicios de emergencia.
• En aras de fomentar la seguridad, algunas funciones están desactivadas hasta que el
vehículo se haya detenido y se haya accionado el freno de mano.
• Conserve este manual en un lugar de fácil acceso para consultar los procedimientos de
funcionamiento y la información de seguridad.
• No instale este producto donde quizá (i) obstruya la visión del conductor, (ii) afecte el
funcionamiento de cualquiera de los sistemas de operación del vehículo relacionados
con la seguridad, como las bolsas de aire, los botones de luces de advertencia
(intermitentes), o (iii) afecte la capacidad del conductor de manejar el vehículo de
forma segura.
• No olvide usar el cinturón de seguridad en todo momento mientras conduce su
vehículo. En caso de un accidente, sus lesiones pueden ser mucho más graves si no
tiene el cinturón de seguridad bien puesto.
• Nunca utilice audífonos mientras conduce.
-5-
Cuando utilice una pantalla conectada a V OUT
El terminal de salida de video (V OUT) sirve para conectar una pantalla y permitir a los
pasajeros de los asientos traseros la visualización de imágenes de video.
ADVERTENCIA
NUNCA instale la pantalla trasera en un lugar que le permita al conductor ver imágenes de video
Español
mientras conduce.
ADVERTENCIA
No instale este producto en un vehículo que no disponga de cables o circuitos ACC.
ADVERTENCIA
• LA IMAGEN DE LA PANTALLA PUEDE VERSE AL REVÉS.
• USE ESTA FUNCIÓN SOLO PARA DAR MARCHA ATRÁS O VER UN REFLEJO DE LA CÁMARA DE VISIÓN
TRASERA. CUALQUIER OTRO USO PODRÍA PRODUCIR LESIONES O DAÑOS.
PRECAUCIÓN
El modo de visión trasera sirve para utilizar este producto como apoyo para observar vehículos de gran
volumen o para dar marcha atrás. No utilice esta función con fines de entretenimiento.
-6-
En caso de problemas
Si este producto no funciona correctamente, comuníquese con su distribuidor o con el
centro de servicio de Pioneer autorizado más cercano.
Español
Visite nuestro siguiente sitio:
En México
http://www.pioneer-mexico.com.mx/
En Singapur
https://www.pioneer.com.sg/
En Malasia
http://www.pioneer.my/
En Tailandia
http://www.pioneer-thailand.com/
En Filipinas
http://www.pioneer.ph/
En Vietnam
http://www.pioneer.vn/
En Indonesia
http://www.pioneer.co.id/
En Australia
https://www.pioneer.com.au/
En Israel
http://www.pioneerisrael.co.il/
En Medio Oriente/África
https://pioneer-mea.com/
En Latinoamérica
http://www.pioneer-latin.com/en/about-pioneer.html
En Hong Kong
http://www.pioneerhongkong.com.hk/ct/index.php
En Taiwán
http://www.pioneer-twn.com.tw/
• Le brindamos la información más reciente acerca de PIONEER CORPORATION en
nuestro sitio web.
• Pioneer proporciona actualizaciones de software con regularidad con el fin de mejorar
sus productos. Consulte la sección de soporte del sitio web de Pioneer para conocer
todas las actualizaciones de software disponibles.
-7-
Protección del panel y la pantalla LCD
• No exponga la pantalla LCD a la luz solar directa cuando no se utilice este producto. Lo
anterior puede provocar una avería en la pantalla LCD debido a las altas temperaturas.
• Al utilizar un teléfono celular, mantenga la antena del teléfono celular alejada de la
pantalla LCD para evitar interrupciones en el video, por ejemplo: manchas, líneas de
color, etc.
Español
• Para proteger la pantalla LCD contra daños, asegúrese de tocar las teclas del panel
táctil suavemente y solo con los dedos.
Esto indica los nombres de los modelos compatibles con las operaciones descritas.
Z0000BT
Esto indica que debe tocarse la tecla digital adecuada en la pantalla táctil.
Esto indica que debe mantener presionada la tecla digital adecuada en la pantalla
táctil.
-8-
Piezas y controles
Unidad principal
Español
Toque para mostrar la pantalla del menú superior.
Mantenga pulsado para apagar. Para volver a encender, toque cualquier
botón.
Toque para alternar entre la pantalla Aplicación y la pantalla de operación AV.
Mantenga pulsado para apagar la pantalla.
Toque para mostrar la barra de menús (página 14).
Mantenga pulsado para silenciar o activar el sonido.
Toque para activar el modo de reconocimiento de voz, por ejemplo: Siri
cuando iPhone está conectado a la unidad mediante Bluetooth o USB.
VOL (+/-)
Pantalla LCD
Control remoto
Volumen (+/-)
-9-
MODE Pulse para alternar entre la pantalla Aplicación y la pantalla de operación AV.
Mantener pulsado para apagar la pantalla.
SRC Pulse para recorrer todos los orígenes disponibles.
Mantenga pulsado para desactivar el origen.
TOP MENU Sin usar.
MENU Sin usar.
Almohadilla del Sin usar.
Español
pulgar
MUTE
AUDIO Sin usar.
SUBTITLE
ANGLE
BAND/ESC Pulse para seleccionar la banda del sintonizador cuando este se selecciona
como fuente.
Pulse para cancelar el modo de control de funciones.
RETURN Sin usar.
Pulse para pausar o reanudar la reproducción o reproducir desde el principio
cuando la reanudación esté desactivada.
o En el caso del audio: Mantenga presionado el botón para adelantar o retrasar
rápidamente.
En el caso del video: Pulse el botón para adelantar o retrasar rápidamente.
o Pulse para volver a la pista anterior (capítulo) o ir a la pista siguiente
(capítulo).
Pulse el botón para contestar o terminar una llamada.
Pulse para detener la reproducción.
Si reanuda la reproducción, esta comenzará a partir del punto donde usted la
detuvo. Vuelva a pulsar el botón para detener la reproducción por completo.
FOLDER/P.CH Pulse para seleccionar el título o la carpeta siguiente o anterior.
Pulse para recuperar las frecuencias de emisoras de radio asignadas a teclas
de canales preestablecidos.
Pulse el botón para contestar o terminar una llamada.
- 10 -
Funcionamiento básico
Preparación del control remoto
Español
Quite la lámina de aislamiento antes de usarlo.
ADVERTENCIA
Las baterías (el paquete de baterías o las baterías instaladas) no deben exponerse al calor excesivo
como los rayos solares, incendios o fuentes de calor semejantes.
PRECAUCIÓN
• Extraiga la batería si el control remoto no se utiliza durante un mes o un periodo más prolongado.
• Si la batería se sustituye de forma incorrecta, existe el riesgo de una explosión. Sustituya las baterías
solo con el mismo tipo de batería o uno equivalente.
• No manipule la batería con herramientas metálicas.
• No guarde la batería con objetos metálicos.
• En caso de filtración de líquido de la batería, limpie el control remoto completamente e instale una
batería nueva.
• Al desechar las baterías usadas, atienda las disposiciones gubernamentales o los reglamentos de las
instituciones públicas medioambientales vigentes en su país/área.
Dirija el control remoto en la dirección del panel frontal para que funcione.
NOTA
Es posible que el control remoto no funcione correctamente en la luz solar directa.
Importante
• No conserve el control remoto en altas temperaturas o la luz solar directa.
- 11 -
• No permita que el control remoto caiga al piso, donde podría quedar atrapado debajo del freno o el
acelerador.
Encendido de la unidad
1 Encienda el motor para iniciar el sistema.
Aparece la pantalla [Selecc. idioma programa].
Español
NOTA
A partir de la segunda vez, la pantalla mostrada será distinta en función de las condiciones
anteriores.
2 Toque el idioma.
3 Toque .
Z5350TV
Aparece la pantalla [Configuración del modo bocinas]. Siga con el paso 6.
Z5350BT
Aparece la pantalla [Ajuste de ubicación].
4 Toque el elemento para seleccionar la ubicación en uso.
5 Toque .
Aparece la pantalla [Configuración del modo bocinas].
6 Toque los modos de las bocinas.
[Modo estándar]
Sistema de cuatro bocinas con bocinas frontales y traseras, o sistema de seis bocinas
con bocinas frontales y traseras y subwoofers.
[Modo red]
Sistema de tres vías con bocina de rango alto, bocina de rango medio y subwoofer
(bocina de bajo rango) para la reproducción de frecuencias altas, medias y bajas
(bandas).
ADVERTENCIA
No use la unidad en Modo estándar cuando un sistema de bocinas del Modo red de tres vías esté
conectado a la unidad. Lo anterior podría provocar daños en las bocinas.
7 Toque [OK].
Aparece la pantalla del aviso legal inicial.
8 Toque [OK].
Aparece la pantalla del menú superior.
- 12 -
NOTA
Una vez establecido el modo de las bocinas, no es posible cambiar los ajustes, a menos que este
producto se restablezca a los ajustes predeterminados. Restablezca los ajustes predeterminados para
cambiar los ajustes del modo de las bocinas (página 84).
Español
Para cambiar el modo de las bocinas, es necesario restablecer este producto a los ajustes
predeterminados.
1 Restablezca los ajustes predeterminados (página 84).
- 13 -
Aparece cuando no se muestran todos los caracteres en el área de
visualización.
Al tocar la tecla, el resto se desplaza para su visualización.
NOTA
Esta función está disponible solo cuando detiene el vehículo en un lugar seguro y
acciona el freno de mano.
Aparece cuando los elementos no se pueden mostrar en una sola página.
Español
Arrastre la barra de desplazamiento, la barra de búsqueda inicial o la lista para ver
los elementos ocultos.
1 Toque .
La barra de menú aparece en la pantalla.
NOTA
La disponibilidad de la barra de menú puede variar según la fuente que la active.
- 14 -
Adelanta o atrasa archivos.
Español
Cierra la barra de menú.
- 15 -
Área de operación de AV
Muestra la fuente actual.
Toque para ir a la fuente mostrada.
SUGERENCIAS
• Cuando los iconos de control aparecen en la parte inferior de la tecla, puede
controlar la operación que se muestra.
• También puede cambiar para mostrar/ocultar la ilustración con el procedimiento
Español
siguiente.
1 Tocar y mantener pulsado .
Aparece o en el área de operación de AV.
2 Toque o .
Cuando termine de cambiar el diseño/ocultar el ajuste de la
ilustración, toque .
Ajuste de la hora y la fecha (página 83)
- 16 -
Bluetooth
Conexión Bluetooth
1
Español
Active la función Bluetooth en el dispositivo.
2 Toque .
3 Toque y luego .
Aparece la pantalla Bluetooth.
4 Toque [Conexión].
5 Toque .
La unidad comienza a buscar los dispositivos disponibles y los muestra en la lista de
dispositivos.
6 Toque el nombre del dispositivo Bluetooth.
Después de que el dispositivo se haya registrado correctamente, el sistema
establece una conexión Bluetooth. Una vez establecida la conexión, el nombre del
dispositivo se muestra en la lista.
NOTAS
• Si ya hay emparejados cinco dispositivos, se muestra [Memoria llena]. Antes elimine un dispositivo
emparejado (página 18).
• En caso de que su dispositivo sea compatible con el Emparejamiento Simple Seguro (SSP), aparece un
número de seis dígitos en la visualización de este producto. Toque [Sí] para emparejar el dispositivo.
• Si intenta conectar un teléfono celular desconectado cuando ya hay dos teléfonos celulares
conectados, el primero de los dos teléfonos conectados se desconectará y el teléfono desconectado
se conectará en su lugar.
SUGERENCIAS
• Para establecer la conexión Bluetooth, también puede detectar este producto desde el dispositivo
Bluetooth. Antes del registro, asegúrese de que [Visibilidad] en el menú [Bluetooth] esté en [Act.]
(página 18). Para obtener información sobre las operaciones de un dispositivo Bluetooth, consulte las
instrucciones de funcionamiento que se entregan con el dispositivo Bluetooth.
• Pueden conectarse dos teléfonos celulares a este producto al mismo tiempo (página 18).
Ajustes de Bluetooth
1 Toque .
2 Toque y luego .
- 17 -
PRECAUCIÓN
Nunca apague este producto ni desconecte el dispositivo mientras se está procesando la configuración
de Bluetooth.
Elemento del menú Descripción
[Conexión] Conecte, desconecte o elimine el dispositivo Bluetooth
registrado de forma manual.
Español
Toque para eliminar el dispositivo registrado.
Para conectar manualmente un dispositivo Bluetooth
registrado, toque el nombre del dispositivo.
Para desconectar el dispositivo, toque el nombre del
dispositivo conectado que aparece en la lista.
NOTA
Conecte el dispositivo Bluetooth manualmente en los siguientes
casos:
• Hay registrados dos dispositivos Bluetooth o más y quiere
seleccionar manualmente el dispositivo que desea usar.
• Quiere volver a conectar un dispositivo Bluetooth desconectado.
• La conexión no se establece automáticamente por algún motivo.
[Conexión autom.] Seleccione [Act.] para conectar automáticamente el último
[Act.] [Des.] dispositivo Bluetooth conectado.
NOTA
Si la última vez se conectaron dos dispositivos Bluetooth, ambos
se conectarán automáticamente en este producto en el orden en
el que se registraron en la lista de dispositivos.
[Visibilidad] Seleccione [Act.] para permitir que este producto esté
[Act.] [Des.] visible par el otro dispositivo.
[Entrada de código PIN] Cambie el código PIN para una conexión Bluetooth.
El código PIN predeterminado es “0000”.
1 Toque de [0] a [9] para ingresar el código PIN (hasta 8
dígitos).
2 Toque .
[Inform. dispositivo] Se muestran el nombre del dispositivo y la dirección del
producto.
[Borr. memo. Bluetooth] Toque [Borrar] y luego [OK] para borrar la memoria
Bluetooth.
- 18 -
• Puede conectar uno de los dispositivos registrados a este producto. En los casos en
que el dispositivo registrado incluya una función telefónica, se pueden conectar un
total de dos dispositivos al mismo tiempo al utilizar la función telefónica. Si dos de los
cinco dispositivos registrados ya están conectados, puede conectar el tercer
dispositivo para usar únicamente la función de audio con la tecla de cambio de
dispositivos de la pantalla de orígenes de audio.
• El icono del teléfono celular usando actualmente aparece en la pantalla del menú
Español
telefónico. Si conecta dos teléfonos celulares a este producto al mismo tiempo, puede
alternar entre los teléfonos celulares usando la tecla de cambio de dispositivos. El
contenido del menú telefónico se conserva en la memoria en el caso de cada teléfono
celular conectado (página 19).
• La tecla de cambio de dispositivos aparecerá en el caso de algunas fuentes de audio.
Es posible que la fuente de audio se cambie automáticamente a la otra fuente según el
dispositivo seleccionado.
PRECAUCIÓN
Por su seguridad, evite hablar por teléfono mientras conduce.
1 Toque .
2 Toque .
Aparece la pantalla del menú del teléfono.
3 Toque uno de los iconos de llamada en la pantalla del menú del teléfono.
- 19 -
Se muestran los siguientes elementos.
• Nombre del teléfono celular actual
• Número de lista del teléfono celular actual
• Estado de recepción del teléfono celular actual
• Estado de la batería del teléfono celular actual
SUGERENCIA
Si conecta dos teléfonos celulares a este producto al mismo tiempo, puede
Español
alternar entre los teléfonos celulares usando la tecla de cambio de dispositivos.
Cambia el idioma de búsqueda a inglés o al idioma del sistema.
NOTA
Podría no aparecer en función del ajuste de idioma del sistema.
Sincroniza los contactos de la agenda telefónica de este producto con los
contactos de su teléfono de forma manual.
- 20 -
1 Toque .
2 Toque .
3 Toque o .
En la pantalla [Directorio de teléfonos], toque el nombre deseado para que se
muestre el número telefónico del contacto.
4
Español
Toque .
- 21 -
NOTAS
• Cuando se utiliza un iPhone, el modo Eyes Free de Siri está disponible con este producto.
• En este capítulo, se hará referencia al iPhone y al iPod touch con la denominación “iPhone”.
1 Toque .
2 Toque .
3 Toque .
Español
Se inicia la función de reconocimiento de voz y aparece la pantalla de control de voz.
SUGERENCIAS
• También puede iniciar la función de reconocimiento de voz al tocar el botón .
• Si se conectan dos teléfonos celulares automáticamente a este producto con la función de conexión
automática de un dispositivo Bluetooth, se configurará la función de reconocimiento de voz (modo
Eyes Free de Siri) en el segundo teléfono.
• Si desea usar la función de reconocimiento de voz (modo Eyes Free de Siri) en otro iPhone conectado,
toque con la numeración al otro iPhone. El iPhone al que cambió se configurará como el
dispositivo actual.
1 Toque .
SUGERENCIA
Para volver a mostrar la pantalla de confirmación del dial, toque en la pantalla del menú superior
(página 15).
NOTAS
• La pantalla de confirmación de marcado no se puede minimizar en la pantalla de operación AV.
• Los orígenes AV no se pueden seleccionar, incluso si la pantalla de confirmación de marcado se
minimiza mientras habla por teléfono o recibe una llamada.
1 Toque .
2 Toque y luego .
- 22 -
Ajuste del modo privado
NOTAS
Español
• Si dos teléfonos celulares están conectados a este producto y el primer teléfono está configurado en
modo privado, puede recibir llamadas en el segundo teléfono mientras mantiene la llamada en curso
en el primer teléfono.
• Cuando hay dos teléfonos celulares conectados a este producto y se desactiva el modo privado en el
primer teléfono, si se atiende una llamada en el segundo teléfono mientras hay una llamada en curso
en el primer teléfono o mientras marca o recibe una llamada en el primer teléfono, finaliza la llamada,
el marcado o la recepción del primer teléfono.
▶Notas generales
• No se garantiza la conexión a todos los teléfonos celulares con tecnología inalámbrica
Bluetooth.
• La distancia de línea visual entre este producto y su teléfono celular no debe ser mayor
a 10 metros al enviar y recibir voz y datos mediante la tecnología Bluetooth.
• Con algunos teléfonos celulares, es posible que el sonido del tono de llamada no se
emita desde las bocinas.
• Si se selecciona el modo privado en el teléfono celular, es posible que se desactive la
telefonía manos libres.
▶Registro y conexión
• Las operaciones de telefonía celular varían en función del tipo de teléfono celular.
Consulte instrucciones detalladas en el manual de instrucciones provisto con su
teléfono celular.
• Cuando una transferencia de agenda telefónica no funcione, desconecte su teléfono y
realice un emparejamiento nuevamente desde su teléfono a este producto.
▶Cómo hacer y recibir llamadas
• Es posible que escuche un ruido en las siguientes situaciones:
– Al contestar el teléfono mediante el botón del teléfono.
– Cuando el interlocutor cuelgue el teléfono.
- 23 -
• Si el interlocutor no puede escuchar la conversación debido a un eco, disminuya el
nivel de volumen de la telefonía manos libres.
• Con algunos teléfonos celulares, incluso después de pulsar el botón del teléfono
celular para aceptar una llamada entrante, es posible que no se lleve a cabo la
telefonía manos libres.
• El nombre registrado aparecerá si el número telefónico ya está registrado en la agenda
telefónica. Cuando un mismo número telefónico esté registrado con distintos
Español
nombres, solo se mostrará el número telefónico.
▶Los historiales de llamadas recibidas y números marcados
• No puede realizar una llamada en la entrada de un usuario desconocido (sin número
telefónico) que aparezca en el historial de llamadas recibidas.
• Si se realizan llamadas mediante el uso de su teléfono celular, no se guardará en este
producto ningún dato del historial.
▶Transferencias de la agenda telefónica
• Si aparecen más de 1 000 entradas del agenda telefónica en su teléfono celular, es
posible que no se descarguen por completo todas las entradas.
• Según el teléfono, este producto quizá no muestre la agenda telefónica
correctamente.
• Si la agenda telefónica del teléfono contiene datos de imágenes, quizá no se transfiera
correctamente la agenda telefónica.
• La disponibilidad de la función de transferencia de la agenda telefónica depende del
teléfono celular.
Audio Bluetooth
Antes de utilizar el reproductor de audio Bluetooth, registre y conecte el dispositivo a
este producto (página 17).
NOTAS
• Según el reproductor de audio Bluetooth conectado a este producto, las funciones disponibles con
este producto quizá estén limitadas a los siguientes dos niveles:
– A2DP (Perfil de distribución de audio avanzada): Solo es posible reproducir canciones en su
reproductor de audio.
– A2DP y AVRCP (perfil de control remoto de audio/video): Es posible reproducir, pausar, seleccionar
canciones y realizar otras funciones.
• Según el dispositivo Bluetooth conectado a este producto, las funciones disponibles con este
producto quizá estén limitadas o difieran de las que se describen en este manual.
• Al escuchar canciones en su dispositivo Bluetooth, evite utilizar la función telefónica en la medida de
lo posible. Si intenta utilizarla, la señal podría provocar ruido en la reproducción de canciones.
• Al hablar con el dispositivo Bluetooth conectado a este producto mediante Bluetooth, es posible que
la reproducción entre en pausa.
1 Toque .
2 Toque y luego .
- 24 -
Aparece la pantalla de ajustes del sistema.
3 Toque [Config. fuentes AV].
4 Confirme que [Bluetooth Audio] esté activado.
5 Toque .
6 Toque .
Español
Aparece la pantalla de origen AV.
7 Toque [Bluetooth Audio].
Aparece la pantalla de reproducción de audio Bluetooth.
Funcionamiento básico
- 25 -
Selecciona un archivo o carpeta de la lista para su reproducción.
NOTA
Esta función está disponible solo cuando la versión de AVRCP del dispositivo
Bluetooth es 1.4 o superior.
Cambia entre los dispositivos Bluetooth cuando los dispositivos están
conectados a este producto a través de Bluetooth (página 18).
Español
- 26 -
Origen AV
Orígenes AV compatibles
Español
Puede reproducir o utilizar las siguientes fuentes con este producto.
• Radio
• USB
Las siguientes fuentes pueden reproducirse o utilizarse mediante la conexión de un
dispositivo auxiliar.
• iPod
• Spotify®
• Audio Bluetooth®
• TV*
• Entrada AV (AV)
• AUX
* DMH-Z5350TV
- 27 -
Selección de una fuente
Español
2 Toque el icono de la fuente.
Al seleccionar [Source OFF], se desactiva la fuente AV.
- 28 -
Ajuste del alcance del área de iconos de orígenes
favoritos
NOTA
Esta función está disponible solo cuando detiene el vehículo en un lugar seguro y acciona el freno de
mano.
Español
Toque .
2 Mantener pulsado .
Aparece en la parte superior izquierda del icono de origen favorito.
3 Arrastre a la posición deseada.
Cuando termine de ajustar, toque .
- 29 -
Radio
Procedimiento de inicio
1
Español
Toque y luego toque .
2 Toque [Radio].
Aparece la pantalla Radio.
Funcionamiento básico
Pantalla Radio
- 30 -
Sintonización manual
Español
ininterrumpida.
Busca una transmisión por información PTY (página 31).
SUGERENCIAS
• Al tocar y luego tocar o , también puede cambiar los canales preestablecidos.
• Al tocar y luego mantener pulsado o y soltarlo, también puede llevar a cabo la
sintonización de búsqueda.
1 Toque .
2 Toque o para seleccionar el elemento.
Los elementos siguientes están disponibles:
[Noticias e información], [Popular], [Clásica], [Otros].
3 Toque para comenzar la búsqueda.
SUGERENCIA
Si toca [Cancelar] se cancela el proceso de búsqueda.
- 31 -
• Es posible que las frecuencias de transmisión previamente almacenadas se mantengan así si el
número de frecuencias almacenadas no ha llegado al límite.
Español
SUGERENCIA
Al tocar , puede mostrar una ventana emergente que explique cómo puede iniciar la función BSM.
1 Toque [Cancelar].
Ajustes de la radio
1 Toque .
2 Toque y luego .
Aparece la pantalla de ajustes del sistema.
3 Toque [Config. fuentes AV].
4 Toque [Configuración de la radio].
- 32 -
Elemento del menú Descripción
[Paso FM]*1 Puede cambiar el paso de sintonización de
[100kHz] [50kHz] búsqueda para la banda FM y el paso de
[Paso AM]*1 sintonización de búsqueda/manual para la
[9kHz] [10kHz] banda AM.
NOTA
Español
Para la banda FM, el paso de sintonización manual
está fijado en 50 kHz.
[Regional]*2 Cambia si el código de área está verificado
[Act.] [Des.] durante la búsqueda Id. prog. auto..
[FREC alternativa]*2*3 Permite que la unidad se sintonice a una
[Act.] [Des.] frecuencia diferente con la misma estación.
NOTA
Este menú está disponible solo cuando [Ajuste de
ubicación] es [Australia] (página 68).
[Id. prog. auto.]*1 Busca la estación emisora con el mismo código
[Act.] [Des.] de PI (Identificación de programa) en todas las
bandas de frecuencia automáticamente cuando
la estación emisora contiene datos RDS.
NOTA
Aún si se configuró como [Des.], se realiza la
búsqueda de PI automáticamente cuando el
sintonizador no puede obtener una buena recepción.
[Interrupción de alarma]*2 La transmisión de alarma se puede recibir desde
[Act.] [Des.] la última frecuencia seleccionada y puede
interrumpir a las otras fuentes.
[Interrupción AT]*2 Recibe el anuncio de tráfico desde la última
[Act.] [Des.] frecuencia seleccionada y puede interrumpir a
las otras fuentes.
[Interrupción noticias]*2 Interrumpe la fuente seleccionada actualmente
[Act.] [Des.] con programas de noticias.
*1 Este ajuste está disponible solamente cuando la fuente se encuentra desactivada.
*2 Esta función está disponible solo cuando recibe la banda FM.
*3 DMH-Z5350BT
- 33 -
TV digital
Z5350TV
Español
Procedimiento de inicio
1 Toque y luego toque .
2 Toque [TV].
Aparece la pantalla de TV.
Funcionamiento básico
Pantalla de TV digital
- 34 -
Muestra la guía electrónica de programas (EPG).
Para recibir información, toque el programa.
SUGERENCIAS
• Al tocar y luego tocar o , también puede cambiar los canales preestablecidos.
• Cuando comience a utilizar esta fuente, se actualiza automáticamente la información de la lista de
servicios preestablecidos.
Español
Ajustes de DTV
1 Toque .
2 Toque y luego .
Aparece la pantalla de ajustes del sistema.
3 Toque [Config. fuentes AV].
4 Toque [Configuración DTV].
Elemento del menú Descripción
[Control paterno] Ingrese el código de acceso actual y, luego,
[Des.] [Menos de 10 años] [Menos de toque para configurar esta función (el
12 años] [Menos de 14 años] [Menos código de acceso predeterminado es 0000),
de 16 años] [Menos de 18 años] luego, toque el elemento para configurar la
clasificación de bloqueo.
Para editar el código de acceso, siga las
instrucciones.
1 Ingrese el código de acceso.
2 Toque [Ed. cód.].
3 Ingrese el nuevo código de acceso y, luego,
toque .
4 Ingrese el nuevo código de acceso otra vez.
5 Toque .
[Subtítulos] Se ajusta para mostrar los subtítulos.
[Act.] [Des.]
[Configuración salida sonido] Cambia la salida de sonido.
[Principal] [Sub] [Princ. + Sub]
- 35 -
Archivos comprimidos
Conexión/desconexión de un dispositivo de
almacenamiento USB
Español
Puede reproducir audio comprimido, video comprimido o archivos de imágenes
estáticas almacenados en un dispositivo de almacenamiento externo.
NOTAS
• Es posible que este producto no logre el desempeño óptimo con algunos dispositivos de
almacenamiento USB.
• No es posible la conexión mediante un concentrador USB.
• Para la conexión es necesario un cable USB.
Cable USB
NOTAS
• Revise que no haya acceso a ningún dato antes de extraer el dispositivo de almacenamiento USB.
• Apague (ACC OFF) la llave de encendido antes de desenchufar el dispositivo de almacenamiento USB.
- 36 -
Procedimiento de inicio
1 Toque y luego toque .
2 Conecte un dispositivo de almacenamiento USB al cable USB (página 36).
3 Toque [USB].
Español
La reproducción se lleva a cabo según el orden de los números de carpetas. Se
omiten las carpetas que contengan archivos que no se pueden reproducir.
Funcionamiento básico
SUGERENCIAS
• Al tocar y luego tocar o , también puede adelantar o retrasar para saltar archivos/
capítulos.
• Al tocar y luego mantener pulsado o en el archivo de audio o video, también puede
atrasar o adelantar rápidamente.
• Puede ajustar el tamaño de la pantalla para archivos de video e imágenes (página 83).
Origen de audio
- 37 -
Ajusta un rango de repetición de reproducción para todos los archivos, la
carpeta actual o el archivo actual.
Español
Muestra la barra de función oculta.
SUGERENCIA
También puede mostrar la barra de función oculta al palpar la barra de derecha a
izquierda.
Cambia los tipos de archivo multimedia siguientes.
[Music]: Archivos de audio comprimido
[Video]: Archivos de video comprimido
[Photo]: Archivos de imagen
Selecciona un archivo de la lista.
Toque un archivo de la lista para reproducirlo.
SUGERENCIA
Al tocar una carpeta de la lista, se muestra su contenido. Puede reproducir un
archivo de la lista con solo tocarlo.
NOTA
Al reproducir archivos de audio comprimidos que estén almacenados en un
dispositivo de almacenamiento USB, puede buscar un archivo en el modo de
exploración de música (página 39).
- 38 -
Selecciona la carpeta siguiente o anterior.
Español
▶Selección de un archivo con el modo de exploración de música
Puede seleccionar archivos para su reproducción usando la lista de categorías si los
archivos contienen información de etiquetas.
NOTAS
• Esta función está disponible solo para el dispositivo de almacenamiento USB.
• No es posible mantener el modo de exploración de música una vez que se apaga la corriente.
1 Toque para crear una base de datos.
El modo de exploración de música estará disponible después de que se haya creado
la base de datos.
2 Toque .
3 Toque la categoría deseada para mostrar la lista de archivos.
4 Toque el elemento.
Refine el elemento hasta que aparezca en la lista el título de la canción o el nombre
del archivo deseados.
5 Toque el título de la canción o el nombre del archivo deseados para reproducirlo.
Si se canceló la selección hecha con el modo de exploración de música, puede tocar
la pestaña [Tag] en la pantalla de la lista de archivos o carpetas y tocar la pista
deseada para volver al modo de exploración de música.
SUGERENCIA
Una vez que se crea la base de datos en el almacenamiento USB, no hay necesidad de crear de nuevo la
base de datos mientras se guarden los mismos contenidos. Para ingresar al modo Music Browse
directamente, toque y luego [Tag] antes de seleccionar la canción.
Origen de video
PRECAUCIÓN
Por razones de seguridad, no pueden verse las imágenes de video mientras el vehículo esté en
movimiento. Para ver imágenes de video, deténgase en un lugar seguro y accione el freno de mano.
- 39 -
Pantalla de origen de video
Español
Oculta las teclas del panel táctil.
Para volver a mostrar las teclas, toque en cualquier lugar de la pantalla.
Alterna entre reproducción y pausa.
Detiene la reproducción.
- 40 -
Selecciona un archivo de la lista.
Toque un archivo de la lista para reproducirlo.
SUGERENCIA
Al tocar una carpeta de la lista, se muestra su contenido. Puede reproducir un
archivo de la lista con solo tocarlo.
Adelanta o atrasa archivos.
Español
Origen de imágenes estáticas
SUGERENCIAS
• Los archivos de imagen no se muestran en la pantalla trasera.
• Al tocar y luego mantener pulsado o en el archivo de imagen estática, puede buscar en
10 archivos de imagen a la vez. Si el archivo en reproducción en ese momento es el primero o el
último de la carpeta, no se lleva a cabo la búsqueda.
- 41 -
Guarda las imágenes actuales como el fondo de pantalla.
Toque los elementos siguientes y luego toque [Sí] para sobrescribir la imagen.
[Como PantallaAV]: Guarda la imagen como fondo de la pantalla para la pantalla
AV.
[Como PantHome]: Guarda la imagen como fondo de la pantalla de menú
superior.
[Como ambas]: Guarda la imagen como fondo de las pantallas AV y de menú
superior.
Español
NOTA
Al guardar la nueva imagen, el fondo de pantalla actual queda sobrescrito excepto
que sea la imagen preestablecida.
Gira la imagen mostrada 90° en sentido horario.
- 42 -
iPod
Conexión del iPod
Español
Al conectar un iPod a este producto, los ajustes se configuran automáticamente según el
dispositivo que se conectará. Para obtener información sobre la compatibilidad,
consulte Modelos de iPod/iPhone compatibles (página 96).
NOTAS
• En función de la generación o la versión del iPod, algunas funciones quizá no estén disponibles.
• No elimine la Apple Music® app de su iPod, ya que algunas funciones pueden no estar disponibles.
1 Conecte el iPod.
• iPhone o iPod a través de USB o Bluetooth
2 Toque y luego toque .
3 Toque [iPod].
NOTAS
• Para la conexión USB, consulte la Guía de inicio rápido.
• Para la conexión Bluetooth, consulte página 17.
Funcionamiento básico
SUGERENCIAS
• Al tocar y luego tocar o , también puede adelantar o retrasar para saltar archivos.
• Al tocar y luego mantener pulsado o , también puede atrasar o adelantar rápidamente.
Origen de audio
- 43 -
Muestra la pantalla de búsqueda de vínculos.
Seleccione una canción a partir de la lista relacionada con la canción reproducida
en ese momento.
SUGERENCIA
Si toca el arte, se muestra la lista de canciones del álbum.
NOTA
Español
Esta función no está disponible cuando se reproduce Apple Music Radio.
Alterna entre reproducción y pausa.
- 44 -
Pantalla de origen de audio 2
Español
Cambia la velocidad del audiolibro.
Normal—Rápido—Lento
NOTA
Es posible que esta función no funcione correctamente dependiendo de la versión
iOS del iPod/iPhone conectado.
Muestra la barra de función oculta.
Importante
Apple Music Radio puede no estar disponible en su país o región. Para obtener información detallada
sobre Apple Music Radio, visite el siguiente sitio: https://www.apple.com/music/
NOTA
Esta función solamente está disponible al usar la función de iPod con iOS 8 o superior (hasta iOS 12)
instalado en iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone SE, iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone 6 Plus,
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5 o iPod touch (5.ª y 6.ª generación).
- 45 -
Alterna entre reproducción y pausa.
Español
de iTunes.
NOTA
Es posible que esta función no esté disponible, según el estado de su cuenta de
Apple Music.
Adelanta las pistas.
- 46 -
WebLink™
WebLink le permite disfrutar de aplicaciones de teléfono inteligente compatibles en el
vehículo. Puede utilizar aplicaciones compatibles de WebLink con movimientos de los
dedos, como tocar, arrastrar, desplazar o palpar la pantalla de este producto.
Español
NOTAS
• Los movimientos admitidos de los dedos varían en función de la aplicación compatible de WebLink.
• Para utilizar WebLink, primero debe instalar la aplicación WebLink Host en el iPhone o el teléfono
inteligente. Para obtener información detallada sobre la aplicación WebLink Host, visite el siguiente
sitio: https://www.abaltatech.com/weblink/
• Asegúrese de leer Uso del contenido con conexión basado en aplicaciones (página 96) antes de
utilizar esta función.
• No se pueden reproducir los archivos protegidos por derechos de autor, como DRM.
ADVERTENCIA
Es posible que determinados usos de un iPhone o un teléfono inteligente estén prohibidos mientras
conduce en su jurisdicción; en consecuencia, debe conocer y respetar dichas restricciones. Si tiene
dudas acerca de una función en particular, solo utilícela mientras el vehículo está estacionado. No debe
utilizarse ninguna función, a menos que sea seguro utilizarla en las condiciones de conducción
actuales del vehículo.
Uso de WebLink
Importante
• Pioneer no se responsabiliza por ningún problema que pudiera presentarse debido al contenido
incorrecto o defectuoso basado en aplicaciones.
• El contenido y la funcionalidad de las aplicaciones compatibles son responsabilidad de los
proveedores de la App.
• En el WebLink, la funcionalidad mediante el producto es limitada mientras conduce; las funciones
disponibles están definidas por los proveedores de la App.
• La disponibilidad de la funcionalidad WebLink está definida por el proveedor de la App, no por
Pioneer.
• WebLink permite el acceso a aplicaciones distintas a las enumeradas, supeditado a restricciones
mientras conduce.
Procedimiento de inicio
Al conectar un iPhone o un teléfono inteligente a este producto, los ajustes se
configuran automáticamente según el dispositivo que se conectará.
SUGERENCIAS
• Toque el icono de la aplicación deseada después de que se inicie la aplicación WebLink.
• Si conecta el dispositivo a este producto mientras ya se está ejecutando una aplicación compatible
con WebLink, aparecerá en este producto la pantalla de función de la aplicación.
- 47 -
• Se inicia la aplicación deseada, y aparece la pantalla de función de la aplicación.
• Toque para volver a la pantalla de menú superior.
WebLink
Español
Muestra el menú principal de la pantalla de origen WebLink.
SUGERENCIA
Cuando la pantalla trasera está conectada a esta unidad, el video de la pantalla WebLink puede
mostrarse en la pantalla trasera, excepto cuando está activa la fuente AV con contenido de video
mientras conduce.
Requisitos de sistema
iOS 10.0 o superior (hasta iOS 12.x)
NOTA
iPhone 4s no está disponible en WebLink.
1 Desbloquee su iPhone y conéctelo a este producto mediante USB.
Consulte Guía de inicio rápido.
2 Toque .
3 Toque .
4 Toque [WebLink].
5 Toque el icono deseado en la pestaña.
Se inicia la aplicación WebLink.
Requisitos de sistema
Android 5.0 o superior (hasta Android 9.x)
- 48 -
NOTAS
• [USB MTP] está [Des.] para usar WebLink (página 65).
• La capacidad de reproducción de video depende del dispositivo Android conectado.
1 Desbloquee su teléfono inteligente y conéctelo a este producto mediante USB.
Consulte Guía de inicio rápido.
2 Toque .
Español
3 Toque .
4 Toque [WebLink].
5 Toque el icono deseado en la pestaña.
Se inicia la aplicación WebLink.
- 49 -
Apple CarPlay™
Puede utilizar aplicaciones de iPhone con movimientos de los dedos, como tocar,
arrastrar, desplazar o palpar la pantalla de este producto.
Español
Modelos de iPhone compatibles
Para obtener más detalles sobre la compatibilidad de los modelos iPhone, consulte el
siguiente sitio web.
https://www.apple.com/ios/carplay
NOTA
Los movimientos compatibles de los dedos varían en función de la aplicación correspondiente a un
iPhone.
ADVERTENCIA
Es posible que determinados usos de un iPhone estén prohibidos mientras conduce en su jurisdicción;
en consecuencia, debe conocer y respetar dichas restricciones. Si tiene dudas acerca de una función en
particular, solo utilícela mientras el vehículo está estacionado. No debe utilizarse ninguna función, a
menos que sea seguro utilizarla en las condiciones de conducción actuales del vehículo.
- 50 -
Aparece la pantalla de ajustes del sistema.
3 Toque [Posición de conductor].
4 Toque el elemento.
[Izq.]
Seleccione para un vehículo con volante a la izquierda.
[Der.]
Español
Seleccione para un vehículo con volante a la derecha.
Procedimiento de inicio
1 Conecte un dispositivo compatible con Apple CarPlay a este producto mediante
USB.
2 Toque .
3 Toque .
4 Toque [Apple CarPlay].
5 Toque el icono Apple CarPlay en la pestaña.
Aparece la pantalla de la aplicación.
SUGERENCIA
Para usar la función Siri, toque una vez que Apple CarPlay esté activado.
NOTAS
• Para obtener detalles sobre la conexión USB, consulte Guía de inicio rápido.
• Si se conectó otro dispositivo compatible con Apple CarPlay y se muestra otra pantalla, toque [Apple
CarPlay] en la pantalla del menú superior para ver la pantalla del menú Aplicación.
• La conexión Bluetooth con el dispositivo compatible con Apple CarPlay se cancelará
automáticamente si se activa Apple CarPlay. Mientras Apple CarPlay esté activado, solo será posible
una conexión de audio Bluetooth para los dispositivos distintos del dispositivo conectado a través de
Apple CarPlay.
• La telefonía manos libres a través de la tecnología inalámbrica Bluetooth no está disponible mientras
Apple CarPlay está activado. Si se activa Apple CarPlay durante una llamada en un teléfono celular
distinto del dispositivo compatible con Apple CarPlay, se cancelará la conexión Bluetooth después de
terminar la llamada.
- 51 -
Español
Toque para suprimir el audio. Vuelva a tocar para reactivar el audio.
Muestra el volumen del sonido principal. Para ajustar el volumen del sonido
principal, toque VOL (+/-) en la unidad o toque [+]/[-].
NOTA
El menú de volumen aparece durante cuatro segundos. Si el menú desaparece, toque VOL (+/-)
nuevamente. Reaparecerá el menú.
- 52 -
Android Auto™
Puede utilizar aplicaciones de Android con movimientos de los dedos, como tocar,
arrastrar, desplazar o palpar la pantalla de este producto.
Español
Dispositivos Android compatibles
Para obtener más detalles sobre la compatibilidad de los modelos de Android, consulte
el siguiente sitio web.
https://support.google.com/androidauto
NOTAS
• [USB MTP] está [Des.] para usar Android Auto (página 65).
• Los movimientos compatibles de los dedos varían en función de la aplicación correspondiente para el
teléfono inteligente.
ADVERTENCIA
Es posible que determinados usos de un teléfono inteligente estén prohibidos mientras conduce en su
jurisdicción; en consecuencia, debe conocer y respetar dichas restricciones. Si tiene dudas acerca de
una función en particular, solo utilícela mientras el vehículo está estacionado. No debe utilizarse
ninguna función, a menos que sea seguro utilizarla en las condiciones de conducción actuales del
vehículo.
- 53 -
2 Toque y luego .
Aparece la pantalla de ajustes del sistema.
3 Toque [Posición de conductor].
4 Toque el elemento.
[Izq.]
Español
Seleccione para un vehículo con volante a la izquierda.
[Der.]
Seleccione para un vehículo con volante a la derecha.
Procedimiento de inicio
1 Conecte un dispositivo compatible con Android Auto™ a este producto mediante
USB.
2 Toque .
3 Toque .
4 Toque [Android Auto].
5 Toque el icono Android Auto en la pestaña.
Aparece la pantalla de la aplicación.
SUGERENCIA
Para usar la función de reconocimiento de voz, toque una vez que Android Auto esté activado.
NOTAS
• Para obtener detalles sobre la conexión USB, consulte Guía de inicio rápido.
• Cuando el dispositivo para Android Auto está conectado a esta unidad, el dispositivo también se
conecta a través de Bluetooth a la vez. Si ya hay emparejados cinco dispositivos, se muestra el
mensaje para confirmar si desea eliminar el dispositivo registrado. Si desea eliminar el dispositivo,
toque [Aceptar]. Si desea eliminar otro dispositivo, toque [Config. BT] y elimine los dispositivos
manualmente (página 18).
• Si se activa Android Auto durante una llamada en un teléfono celular distinto del dispositivo
compatible con Android Auto, la conexión Bluetooth pasará al dispositivo compatible con Android
Autodespués de terminar la llamada.
- 54 -
Español
Toque para suprimir el audio. Vuelva a tocar para reactivar el audio.
Muestra el volumen del sonido principal. Para ajustar el volumen del sonido
principal, toque VOL (+/-) en la unidad o toque [+]/[-].
NOTA
El menú de volumen aparece durante cuatro segundos. Si el menú desaparece, toque VOL (+/-)
nuevamente. Reaparecerá el menú.
- 55 -
Spotify®
Para disfrutar de Spotify mientras conduce, primero descargue la aplicación Spotify en
su iPhone o teléfono inteligente. Puede descargarla desde iTunes App Store o Google
Play. Seleccione una cuenta gratuita o una cuenta premium paga, desde la aplicación o
Español
en spotify.com. Las cuentas premium le brindan más funciones como escuchar música
sin conexión. Si ya tiene Spotify, actualice la aplicación para obtener la última versión y,
luego, conecte su teléfono al vehículo. Ahora puede escuchar música en la carretera.
ADVERTENCIA
Es posible que determinados usos de un iPhone o un teléfono inteligente estén prohibidos mientras
conduce en su jurisdicción; en consecuencia, debe conocer y respetar dichas restricciones. Si tiene
dudas acerca de una función en particular, solo utilícela mientras el vehículo está estacionado. No debe
utilizarse ninguna función, a menos que sea seguro utilizarla en las condiciones de conducción
actuales del vehículo.
Importante
• Para utilizar el servicio de Spotify, debe conectarse a Internet mediante una red 3G, EDGE, LTE (4G) o
Wi-Fi. Si el plan de datos del iPhone o teléfono inteligente no le permite hacer uso de los datos de
forma ilimitada, es posible que su compañía telefónica realice cobros adicionales.
• Para obtener información sobre los países y las regiones donde es posible usar los servicios de
Spotify, visite el sitio web https://spotify.com/us/select-your-country/.
Limitaciones:
• Es posible que no pueda recibir el servicio de Spotify en función de la disponibilidad
de Internet.
• El servicio de Spotify está supeditado a cambios sin previo aviso. El servicio podría
verse afectado por cualquiera de los siguientes factores: versión del firmware del
iPhone o teléfono inteligente, versión del firmware de la aplicación Spotify, cambios
realizados al servicio de música de Spotify.
• Determinadas funciones del servicio de Spotify no están disponibles al acceder al
servicio mediante los productos de audio/video para vehículos de Pioneer.
• Spotify es un servicio de música que no está afiliado a Pioneer. Puede obtener más
información en https://support.spotify.com/.
• La aplicación móvil Spotify está disponible para la mayoría de los dispositivos iPhone y
teléfonos inteligentes; visite https://support.spotify.com/ para conocer la última
información sobre la compatibilidad.
Escuchar Spotify
Actualice el firmware de la aplicación Spotify a la versión más reciente antes de usarla.
1 Desbloquee el dispositivo móvil y conéctelo a este producto.
• iPhone a través de USB o Bluetooth
- 56 -
• Teléfono inteligente a través de Bluetooth
2 Toque .
3 Toque y luego .
4 Toque [Config. fuentes AV].
5 Confirme que [Spotify] esté activado.
Español
6 Toque y luego toque .
7 Toque [Spotify].
NOTAS
• Para obtener información sobre la conexión Bluetooth, consulte página 17.
• Para obtener información detallada sobre la conexión USB para iPhone, consulte Guía de inicio
rápido.
Funcionamiento básico
Pantalla de reproducción 1 (Pista)
- 57 -
Guarda o elimina la información de la canción actual de Your Music.
Español
Cambia entre los dispositivos conectados.
- 58 -
Pantalla de reproducción 1 (Modo radio)
Español
Alterna entre reproducción y pausa.
- 59 -
Pantalla de reproducción 2 (Modo radio)
Español
Muestra la barra de función oculta.
SUGERENCIA
También puede mostrar la barra de función oculta al palpar la barra de izquierda a
derecha.
Asigna un Pulgar arriba para la pista en reproducción.
- 60 -
AUX
Puede visualizar la salida de imágenes de video mediante el dispositivo conectado a la
entrada de video.
Español
PRECAUCIÓN
Por razones de seguridad, no pueden verse las imágenes de video mientras el vehículo esté en
movimiento. Para ver imágenes de video, deténgase en un lugar seguro y accione el freno de mano.
NOTA
Para la conexión, se requiere un cable AV con minienchufe (se vende por separado). Para obtener
información detallada, consulte Guía de inicio rápido.
Procedimiento de inicio
1 Toque .
2 Toque y luego .
3 Toque [Config. entrada/salida].
4 Confirme que [Entrada AUX] esté activado.
5 Toque y luego toque .
6 Toque [AUX].
Aparece la pantalla AUX.
- 61 -
Funcionamiento básico
Pantalla AUX
Español
Oculta las teclas del panel táctil.
Para volver a mostrar las teclas, toque en cualquier lugar de la pantalla.
SUGERENCIA
Puede ajustar el tamaño de la pantalla para la imagen de video (página 83).
Cambia entra la entrada de video y la entrada de audio.
- 62 -
Entrada AV
Puede visualizar la salida de imágenes de video mediante el dispositivo conectado a la
entrada de video o de la cámara. Para obtener información detallada, consulte Guía de
inicio rápido.
Español
PRECAUCIÓN
Por razones de seguridad, no pueden verse las imágenes de video mientras el vehículo esté en
movimiento. Para ver imágenes de video, deténgase en un lugar seguro y accione el freno de mano.
Procedimiento de inicio
1 Toque .
2 Toque y luego .
3 Toque [Config. entrada/salida].
4 Toque [Entrada AV].
5 Toque [Fuente] para la fuente AV o [Cámara] para la cámara.
6 Toque y luego toque .
7 Toque [AV] para la fuente AV o [Camera View] para la vista de la cámara
conectada.
La imagen de video se muestra en la pantalla.
- 63 -
Ajustes
Puede ajustar distintos valores de configuración en el menú principal.
Español
Visualización de la pantalla de ajustes
1 Toque .
2 Toque .
3 Toque una de las categorías siguientes y seleccione las opciones.
Ajustes del sistema (página 64)
Ajustes del tema (página 72)
Ajustes de audio (página 74)
Ajustes de video (página 81)
Ajustes de Bluetooth (página 17)
[Tono de pitido]
- 64 -
[Mezcla autom.]
Español
Esta función solo está disponible cuando WebLink se utiliza con un
iPhone.
[Config. entrada/salida]
[Config. cámaras]
Se necesita una cámara de visión trasera de venta por separado (p. ej., ND-BC8) para
utilizar la función de cámara de visión trasera. (Comuníquese con su distribuidor para
obtener información detallada.)
▶Cámara de visión trasera
Este producto incluye una función que cambia automáticamente a la imagen de
pantalla completa de la cámara de visión trasera instalada en su vehículo, cuando la
palanca de cambios está en la posición de REVERSA (R).
▶Cámara para el modo Camera View
Camera View puede mostrarse en todo momento. Tenga en cuenta que con este ajuste,
la imagen de la cámara no se redimensiona, y que una parte de lo que la cámara percibe
no puede verse.
Para mostrar la imagen de la cámara, toque [Camera View] en la pantalla de selección del
origen AV (página 28).
NOTAS
• Para configurar la cámara de visión trasera como la cámara para el modo Camera View, ajuste
[Entrada cámara trasera] en [Act.] (página 66).
• Al usar la 2.ª cámara, ajuste [Entrada AV] en [Cámara] (página 63).
- 65 -
• Cuando están disponibles tanto la cámara de visión trasera como la segunda cámara, aparece la tecla
para cambiar la visualización. Toque esta tecla para cambiar la visualización entre la imagen de visión
trasera y la imagen de la segunda cámara.
PRECAUCIÓN
Pioneer recomienda usar una cámara que emita imágenes especulares invertidas; de lo contrario es
posible que la imagen de la pantalla se vea invertida.
• Corrobore de inmediato si la visualización cambia a la imagen de cámara de visión trasera cuando la
Español
palanca de cambios se pone en REVERSA (R) después de estar en otra posición.
• Cuando la pantalla cambie a la imagen de la cámara de visión trasera de pantalla completa durante la
conducción normal del vehículo, cambie al ajuste opuesto en [Polaridad de la cámara].
• Si toca mientras se muestra la imagen de la cámara, la imagen mostrada se apaga
temporalmente.
Elemento del menú Descripción
[Entrada cámara trasera] Ajuste de la activación de la cámara de visión trasera.
[Des.] [Act.]
[Polaridad de la cámara] Ajuste de la polaridad de la cámara de visión trasera.
[Batería] La polaridad del cable conectado es positiva.
[Con. tierra] La polaridad del cable conectado es negativa.
NOTA
Esta función está disponible cuando [Entrada cámara trasera] está
en [Act.].
[Guía ayuda estacionam.] Puede ajustar si mostrar las indicaciones de asistencia para
[Act.] [Des.] estacionar en las imágenes de la cámara de visión trasera
mientras da marcha atrás.
- 66 -
Elemento del menú Descripción
[Aj. guía ayuda estac.] Ajuste de las indicaciones al arrastrar o tocar / / / /
/ en la pantalla.
Toque [Pred.] para restablecer el ajuste.
PRECAUCIÓN
• Al ajustar las indicaciones, asegúrese de estacionar el vehículo en
Español
un lugar seguro y colocar el freno de mano.
• Antes de salir del vehículo para colocar las marcas, asegúrese de
girar la llave de encendido a la posición de apagado (ACC OFF).
• El alcance proyectado por la cámara de visión trasera es limitado.
Además, las indicaciones del ancho del vehículo y de distancia
mostradas en la imagen de la cámara de visión trasera pueden
diferir del ancho del vehículo y la distancia reales. (Las
indicaciones son líneas rectas.)
• La calidad de la imagen puede deteriorarse en función del
entorno de uso, como de noche o en ambientes oscuros.
NOTAS
• Este ajuste está disponible solo cuando detiene el vehículo en un
lugar seguro y acciona el freno de mano.
• Con cinta de embalaje u otra cinta similar, coloque las marcas
como se muestra a continuación antes de configurar las
indicaciones, de modo que las indicaciones pueden
superponerse con las marcas.
2m
50 cm
25 cm
Marcas
Marcas
25 cm
Protector
[Modo demo]
- 67 -
[Idioma del sistema]
Español
coinciden, es posible que la información de texto no se muestre
correctamente.
• Es posible que algunos caracteres no se muestren
correctamente.
[Ajuste de ubicación]
Z5350BT
- 68 -
[Restaurar configuración]
PRECAUCIÓN
Español
No apague el motor mientras restablece los ajustes.
NOTAS
• Este ajuste está disponible solo cuando detiene el vehículo en un
lugar seguro y acciona el freno de mano.
• Se apaga la fuente y la conexión Bluetooth se desconecta antes
del inicio del proceso.
• Antes de comenzar el proceso de restauración, desconecte el
dispositivo que está conectado al puerto USB. De lo contrario, es
posible que algunos ajustes no se restauren correctamente.
NOTA
Este ajuste está disponible solo cuando detiene el vehículo en un lugar seguro y acciona el freno de
mano.
- 69 -
Elemento del menú Descripción
[Duración del atenuador] Para ajustar la hora en que la atenuación se activa o
desactiva, arrastre los cursores o toque o .
Puede utilizar esta función cuando [Activador del
atenuador] está en [Hora].
SUGERENCIAS
Español
• Cada vez que toque o , el cursor se mueve hacia atrás o
hacia adelante en el ancho de 15 minutos.
• Cuando los cursores se colocan en el mismo punto, el tiempo de
atenuación disponible es 0 horas.
• Cuando el cursor del ajuste del tiempo de apagado se coloca en
el extremo izquierdo y el cursor del ajuste del tiempo de
encendido se coloca en el extremo derecho, el tiempo de
atenuación disponible es 0 horas.
• Cuando el cursor del ajuste del tiempo de encendido se coloca
en el extremo izquierdo y el cursor del ajuste del tiempo de
apagado se coloca en el extremo derecho, el tiempo de
atenuación disponible es 24 horas.
NOTA
La visualización de la hora de la barra de ajuste de la duración de la
atenuación depende del ajuste de la visualización del reloj
(página 83).
[Posición de conductor]
[Ajuste de imagen]
- 70 -
PRECAUCIÓN
Por razones de seguridad, no puede utilizar algunas de estas funciones mientras el vehículo esté en
movimiento. Para activar estas funciones, debe detenerse en un lugar seguro y accionar el freno de
mano.
Español
[Brillo] Ajuste la intensidad del color negro.
De [-24] a [+24]
[Contraste] Ajuste el contraste.
De [-24] a [+24]
[Color]* Ajuste la saturación del color.
De [-24] a [+24]
[Tonalidad]* Ajuste el tono del color (cuál color se destaca, rojo o verde).
De [-24] a [+24]
[Atenuador] Ajuste el brillo de la pantalla.
De [+1] a [+48]
[Temperatura] Ajuste la temperatura del color para producir un mejor
De [-3] a [+3] balance de blancos.
* Con algunas imágenes, no es posible ajustar [Tonalidad] y [Color].
NOTAS
• Los ajustes de [Brillo], [Contraste] y [Atenuador] se almacenan por separado cuando las luces de
posición del vehículo están apagadas (de día) y encendidas (de noche).
• En función del ajuste de [Configuración del atenuador], [Brillo] y [Contraste] cambian
automáticamente.
• [Atenuador] permite modificar el ajuste o la hora en que se activará o desactivará (página 69).
• Es posible que el ajuste de imágenes no esté disponible en algunas cámaras de visión trasera.
• El contenido de los ajustes se puede guardar en la memoria de forma independiente.
- 71 -
Elemento del menú Descripción
[Actualización de
firmware] PRECAUCIÓN
• El dispositivo de almacenamiento USB para la actualización
debe contener solo el archivo de actualización correcto.
• Nunca apague este producto, desconecte el dispositivo de
almacenamiento USB durante la actualización del firmware.
Español
• Solo puede actualizar el firmware cuando el vehículo esté
detenido con el freno de mano accionado.
1 Descargue los archivos de actualización del firmware
en la computadora.
2 Conecte un dispositivo de almacenamiento USB en
blanco (formateado) a su computadora y busque el
archivo de actualización correcto para copiarlo al
dispositivo de almacenamiento USB.
3 Conecte el dispositivo de almacenamiento USB a este
producto (página 36).
4 Desactive la fuente (página 28).
5 Visualice la pantalla de ajustes [Sistema] (página 64).
6 Toque [Información del sistema].
7 Toque [Actualización de firmware].
8 Toque [Continuar].
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para
terminar de actualizar el firmware.
NOTAS
• Este producto se reiniciará automáticamente después de
que concluya la actualización del firmware, si la
actualización es exitosa.
• Si aparece un mensaje de error en la pantalla, toque la
visualización y vuelva a realizar los pasos mencionados.
[Licencia] Visualización de la licencia de código abierto.
- 72 -
Elemento del menú Descripción
[Fondo] Seleccione el papel tapiz a partir de los elementos
preestablecidos en este producto o las imágenes originales
mediante el dispositivo externo.
El papel tapiz puede ajustarse a partir de las selecciones de
la pantalla de menú superior y la pantalla de operación AV.
Español
SUGERENCIA
La imagen predefinida ubicada en el extremo izquierdo cambia
aleatoriamente dependiendo de la canción y de la emisora de
reproducción.
Visualización Seleccione la visualización de fondo preestablecida
preestablecida deseada.
(personalizado)*1 Muestra la imagen de la visualización de fondo importada
del dispositivo de almacenamiento externo.
(desactivado) Oculta la visualización de fondo.
[Iluminación]*2 Seleccione un color de iluminación a partir de la lista de
colores o cree un color definido.
Teclas de colores Seleccione el color preestablecido deseado.
(personalizado) Muestra la pantalla para personalizar el color de
iluminación.
Para personalizar el color definido, toque y luego o
para ajustar el brillo y el nivel de rojo, verde y azul para
crear su color favorito.
Para almacenar el color personalizado en la memoria,
mantenga presionado [Memor.], y el color personalizado
estará disponible como el siguiente ajuste de iluminación
al tocar .
SUGERENCIA
También puede arrastrar la barra de color para ajustar el tono del
color.
(arcoíris) Cambia gradualmente entre los colores preestablecidos en
secuencia.
[Tema]*2 Seleccione el color de tema.
[Reloj] Seleccione el estilo del reloj a partir de la imagen
preestablecida.
Imágenes Seleccione el estilo preestablecido deseado para el reloj.
preestablecidas
(desactivado) Oculta la visualización del reloj.
- 73 -
Elemento del menú Descripción
[Configuracion de inicio Personalice la pantalla del menú superior de los siguientes
personalizada] elementos.
• Cambiar el diseño de la pantalla de menú superior
• Visualizar/ocultar la ilustración
• Ajustar el rango de la aplicación favorita/área de la fuente
Español
*1 Consulte Origen de imágenes estáticas (página 41).
*2 Puede mostrarse una vista previa de la pantalla de menú superior o la pantalla de operación AV al
tocar [Home] o [AV], respectivamente.
Ajustes de audio
Los elementos del menú varían según el origen. Algunos de los elementos del menú
dejan de estar disponibles cuando se suprime el volumen.
Elemento del menú Descripción
[EQ gráfico] Seleccione o personalice la curva del ecualizador.
[Superbajo (S.Bajo)] Seleccione una curva que desee usar como base de la
[Potente] [Natural] [Vocal] personalización y luego toque la frecuencia que desee
[Plano] [Pers.1] [Pers.2] ajustar.
SUGERENCIAS
• Si realiza ajustes cuando una curva [S.Bajo (Superbajo)],
[Potente], [Natural], [Vocal] o [Plano] esté seleccionada, los
ajustes de la curva del ecualizador cambiarán a [Pers.1]
obligatoriamente.
• Si realiza ajustes cuando la curva [Pers.2] esté seleccionada, por
ejemplo, se actualizará la curva [Pers.2].
• Las curvas [Pers.1] y [Pers.2] pueden crearse como comunes para
todas las fuentes.
• Si pasa un dedo por las barras de varias bandas del ecualizador,
los ajustes de la curva del ecualizador se establecerán al valor del
punto tocado en cada barra.
[Atenuador/Balance] Toque o para ajustar el balance de bocinas
delanteras/traseras. Ajuste [Fron.] y [Tras.] en [0] al utilizar
un sistema de bocinas doble.
Toque o para ajustar el balance de bocinas
izquierdas/derechas.
SUGERENCIA
También puede ajustar el valor arrastrando el punto que aparece
en la tabla mostrada.
NOTA
Solo se puede realizar el ajuste de balance cuando [Modo red] esté
seleccionado como el modo de las bocinas.
- 74 -
Elemento del menú Descripción
[Nivel de silenciar] Si se produce una interrupción debido a una señal de audio
mientras se utiliza Apple CarPlay o Android Auto,
seleccione silenciar o atenuar el volumen de la fuente AV y
la aplicación de iPhone/teléfono inteligente.
[ATE] El volumen disminuye 10 dB abajo del volumen actual.
Español
[Silenciar] El volumen es de 0.
[Des.] El volumen no cambia.
[Regulador nivel fuente] Ajuste el nivel de volumen de cada fuente para evitar
De [-4] a [+4] cambios radicales del volumen al cambiar entre orígenes
distintos de FM.
Toque o para ajustar el volumen de la fuente
después de comparar el nivel del volumen del sintonizador
de FM con el nivel de la fuente.
SUGERENCIA
Si toca directamente el área donde puede moverse el cursor, el
ajuste SLA (ajuste del nivel de la fuente) se cambiará al valor del
punto tocado.
NOTAS
• Los ajustes se basan en el nivel del volumen del sintonizador FM,
que permanece intacto.
• Esta función no está disponible cuando el sintonizador de FM se
selecciona como fuente AV.
[Subwoofer] Seleccione para habilitar o deshabilitar la salida del
[Act.] [Des.] subwoofer trasero desde este producto.
[Nivel de la bocina] Ajuste el nivel de salida de las bocinas de la posición de
Posición de escucha*1*2 escucha.
[Des.] [Front. izq.] [Front. 1 Toque o para seleccionar la posición de
der.] [Fron.] [Todas] escucha y luego seleccione la bocina de salida.
2 Toque o para ajustar el nivel de salida de las
Modo estándar*3 bocinas seleccionadas.
[Front. izq.] [Front. der.]
NOTA
[Tras. izq.] [Tras. der.]
Esta función está disponible cuando [Subwoofer] está en [Act.].
[Subwoofer]
Modo red*3
[Alto Izquierdo] [Alto
Derecho] [Medio
Izquierdo] [Medio
Derecho] [Subwoofer]
Nivel de salida de la
bocina
De [-24] a [10]
- 75 -
Elemento del menú Descripción
[Filtro de cruce]*4 Seleccione una unidad de bocina (filtro) para ajustar la
frecuencia de corte HPF o LPF y la pendiente de cada
unidad de bocina (página 80).
[Config. subwoofer]*4 Seleccione la fase del subwoofer (página 80).
[Posición de escucha]*1 Seleccione una posición de escucha que desee convertir en
Español
[Des.] [Front. izq.] [Front. el centro de los efectos de sonido.
der.] [Fron.] [Todas]
[Alineamiento temporal] Seleccione o personalice el ajuste de alineamiento
[Act.] [Des.] temporal para que refleje la distancia entre la posición de
Posición de escucha*1*2 quien escucha y cada altavoz. Debe medir la distancia
[Des.] [Front. izq.] [Front. entre la cabeza de quien escucha y cada unidad de bocina.
der.] [Fron.] [Todas] 1 Toque o para seleccionar la posición de
Modo estándar*3*5 escucha y luego seleccione la bocina de alineación.
[Front. izq.] [Front. der.] 2 Toque o para ingresar la distancia entre la
[Tras. izq.] [Tras. der.] bocina seleccionada y la posición de escucha.
[Subwoofer]
SUGERENCIA
Modo red*3*5
Si usted toca [AT act.], el alineamiento temporal se desactiva
[Alto Izquierdo] [Alto
obligatoriamente.
Derecho] [Medio
Izquierdo] [Medio NOTA
Derecho] [Subwoofer] Esta función está disponible solo cuando el ajuste de la posición
Distancia de escucha esté en [Front. izq.] o [Front. der.].
De [0] a [350]
[EQ automática] Establezca el ecualizador ajustado automáticamente para
[Act.] [Des.] que se adecue a la acústica del vehículo. Para utilizar esta
función, la medida de EQ automática debe realizarse con
antelación (página 79).
[Medición de A-EQ y AT A.] Mide y ajusta automáticamente la acústica, el ecualizador y
la alineación de tiempo del vehículo para adaptarse al
interior del vehículo (página 79).
[Guardar configuración] Para guardar y poder recuperar los siguientes ajustes de
sonido actuales, toque [OK]: pendiente, fase de subwoofer,
nivel de bocina, EQ gráfico, HPF/LPF, posición de escucha,
cruce, alineamiento temporal.
SUGERENCIA
Cuando toque [Cancelar], regrese a la pantalla de ajustes [Audio].
- 76 -
Elemento del menú Descripción
[Cargar configuración] Cargue de los ajustes de sonido.
[Configuración inicial]
NOTAS
[Ajuste de sonido] [Ajuste
• [Ajuste de sonido] está disponible solo cuando usted ya haya
de EQ y AT automáticos]
guardado los ajustes de sonido (página 76).
• [Ajuste de EQ y AT automáticos] está disponible solo cuando
Español
usted ya haya llevado a cabo la medición EQ automática
(página 77).
[Realce de BAJOS] Ajuste el nivel de realce de bajos.
De [0] a [6]
[Salida de bocina trasera] Seleccione la salida de la bocina trasera.
[Tras.] [Subwoofer]
NOTA
Esta función está disponible cuando [Modo estándar] está
seleccionado como el modo de las bocinas.
[Sonoridad] Compensa las deficiencias de los rangos de baja frecuencia
[Des.] [Bajo] [Medio] [Alto] y alta frecuencia a un volumen bajo.
[Control nivel automát.] Corrige automáticamente la diferencia del nivel de audio
entre los archivos musicales o las fuentes.
[Des.] Desactiva el ajuste del control automático del nivel.
[Modo1] Corrige un poco la diferencia del nivel de audio entre los
archivos musicales o las fuentes (para la señal de audio de
rango dinámico estrecho).
[Modo2] Corrige enormemente la diferencia del nivel de audio entre
los archivos musicales o las fuentes (para la señal de audio
de rango dinámico ancho).
[Recuperador de sonido] Mejora automáticamente el audio comprimido y
[Des.] [Modo1] [Modo2] restablece la riqueza de sonido.
SUGERENCIA
[Modo2] tiene un efecto más potente que [Modo1].
*1 [Todas] no está disponible cuando [Modo red] está seleccionado como el modo de las bocinas.
*2 Si usted cambia el ajuste de posición de escucha, los niveles de salida de todas las bocinas
cambiarán junto con el ajuste.
*3 Para utilizar esta función, la medición de la acústica del vehículo debe realizarse con antelación.
*4 Esta función no está disponible cuando se ajusta la bocina Alta.
*5 Esta función está disponible solo cuando el ajuste de la posición de escucha esté en [Front. izq.] o
[Front. der.].
- 77 -
ADVERTENCIA
Es posible que las bocinas emitan un tono alto (ruido) al medir la acústica del vehículo. Nunca lleve a
cabo la medición EQ automática mientras conduce.
PRECAUCIÓN
• Revise minuciosamente las condiciones antes de realizar la medición EQ automática, debido a que las
bocinas podrían dañarse si se realiza en las siguientes condiciones:
Español
– Cuando las bocinas estén conectadas incorrectamente. (Por ejemplo, cuando una bocina trasera
esté conectada como una salida de subwoofer.)
– Cuando una bocina esté conectada a un amplificador de potencia con una salida que supere la
potencia de entrada máxima de la bocina.
• Si un micrófono para la medición acústica (se vende por separado) no está en una ubicación
adecuada, el tono de la medición podría elevarse y la medición podría demorar demasiado; de esta
forma, la batería se descargaría. Asegúrese de colocar el micrófono en la ubicación especificada.
▶Antes de poner en marcha la función EQ automática
• Lleve a cabo la función EQ automática en un lugar tranquilo, con el motor y el aire
acondicionado del vehículo apagados. Además, desactive los teléfonos del vehículo o
los teléfonos celulares que estén en el vehículo, o retírelos con antelación. Los sonidos
del ambiente podrían evitar la medición correcta de la acústica del vehículo.
• Asegúrese de utilizar el micrófono para la medición acústica (de venta por separado).
El uso de otros micrófonos podría impedir la medición o producir una medición
incorrecta de la acústica del vehículo.
• Para llevar a cabo la función EQ automática, las bocinas delanteras deben estar
conectadas.
• Cuando este producto esté conectado a un amplificador de potencia con un control
del nivel de entrada, quizá no pueda llevarse a cabo la función EQ automática si el
nivel de entrada del amplificador de potencia está por debajo del nivel estándar.
• Cuando este producto esté conectado a un amplificador de potencia con un LPF (filtro
de paso bajo), desactive el LPF antes de llevar a cabo la función EQ automática.
Además, ajuste la frecuencia de corte del LPF incorporado de un subwoofer activo en
la frecuencia más alta.
• La distancia se ha calculado mediante una computadora para ofrecer el retraso óptimo
y garantizar resultados precisos. No modifique este valor.
– El sonido reflejado dentro del vehículo es fuerte y se producen retrasos.
– El LPF en subwoofers activos o amplificadores externos demora los sonidos bajos.
• Si se presenta un error durante la medición, revise lo siguiente antes de medir la
acústica del vehículo.
– Bocinas delanteras (izquierda/derecha)
– Bocinas traseras (izquierda/derecha)
– Ruido
– Micrófono para la medición acústica (de venta por separado)
– Nivel bajo de la batería
- 78 -
▶Medición con la función EQ automática
PRECAUCIÓN
No apague el motor mientras la medición esté en proceso.
NOTAS
• EQ automática cambia los ajustes de audio de la siguiente manera:
Español
– Los ajustes de desvanecimiento/balance vuelven a la posición central (página 74).
• Los ajustes anteriores de EQ automática quedarán sobrescritos.
1 Detenga el vehículo en un lugar tranquilo, cierre todas las puertas, las ventanas y
el techo solar, y después apague el motor.
Si el motor se deja encendido, el ruido del motor podría evitar el funcionamiento
correcto de la medición EQ automática.
NOTA
La medición se cancela si se detectan restricciones de conducción durante la medición.
2 Fije el micrófono para la medición acústica (de venta por separado) en el centro
del respaldo para la cabeza del asiento del conductor, orientado hacia el frente.
La medición EQ automática podría diferir en función del lugar en el que coloque el
micrófono. Si lo desea, coloque el micrófono sobre el asiento del acompañante y lleve
a cabo la función EQ automática.
3 Desconecte el iPhone o teléfono inteligente.
4 Gire la llave de encendido (ACC ON).
Si el aire acondicionado o la calefacción del vehículo están encendidos, apáguelos.
5 Cambie la fuente AV a [Source OFF] (página 28).
6 Toque .
7 Toque y luego .
8 Toque [Medición de A-EQ y AT A.].
9 Conecte el micrófono para la medición acústica (de venta por separado) a este
producto.
Conecte el micrófono a la toma de entrada AUX en el panel posterior de este
producto.
NOTA
Utilice un cable de extensión (se vende por separado) si el cable del micrófono (se vende por
separado) no tiene la longitud suficiente.
10 Toque [Front. izq.] o [Front. der.] para seleccionar la posición de escucha actual.
11 Toque [Iniciar].
Comienza una cuenta regresiva de 10 segundos.
- 79 -
NOTA
La conexión Bluetooth se desconecta antes del inicio del proceso.
12 Salga del vehículo y mantenga las puertas cerradas hasta que concluya la cuenta
regresiva.
Cuando concluya la cuenta regresiva, las bocinas emiten un tono (ruido) de medición
y comienza la medición EQ automática.
13 Espere hasta que concluya la medición.
Español
Cuando concluye la medición EQ automática, se muestra un mensaje.
NOTA
El tiempo de medición varía en función del tipo del vehículo.
SUGERENCIA
Para detener la medición, toque [Detener].
14 Guarde el micrófono cuidadosamente en la guantera u otro lugar seguro.
Si el micrófono recibe luz solar directa durante mucho tiempo, las altas temperaturas
pueden causar distorsión, cambios de color o averías.
LPF/HPF Cambia el ajuste de LPF/HPF a [Act.] o [Des.]. Cuando se desactiva, el filtro de paso
alto o el filtro de paso bajo de cada bocina también puede activarse tocando las
líneas del gráfico.
- 80 -
Ajustes de video
Los elementos del menú varían según el origen.
Español
Elemento del menú Descripción
[Tiempo por diapositiva] Seleccione el intervalo de presentaciones de diapositivas
[5s] [10s] [15s] [Manual] con archivos de imagen en este producto.
- 81 -
Menú Favorito
El registro de sus elementos de menú favorito en accesos directos le permite acceder
con rapidez a la pantalla de menú registrado con solo tocar la pantalla [Favoritos].
Español
NOTA
Se pueden registrar hasta 12 elementos de menú en el menú favorito.
- 82 -
Otras funciones
Ajuste de la hora y la fecha
1
Español
Toque la hora actual mostrada en la pantalla.
2 Toque o para ajustar la hora y la fecha correctas.
Puede controlar los elementos siguientes: año, mes, día, hora, minuto.
SUGERENCIAS
• Puede cambiar el formato de visualización de la hora a [12 horas] o [24 horas].
• Puede cambiar el orden del formato de la visualización de la fecha: Día-mes, Mes-día.
- 83 -
[Trimming] Una imagen se muestra por toda la pantalla con la relación horizontal a vertical
como es tal cual. Si la relación de la pantalla difiere de la imagen, la imagen podría
mostrarse cortada parcialmente ya sea en su sección superior/inferior o lateral.
NOTA
[Trimming] es para archivos de imagen únicamente.
SUGERENCIAS
Español
• Pueden almacenarse ajustes distintos para cada fuente de video.
• Cuando se ve un video en un modo de pantalla panorámica que no coincide con la relación de
aspecto original, podría tener una apariencia diferente.
• La imagen de video aparecerá más granulada al verse en el modo [Zoom].
NOTAS
• Los archivos de imagen se pueden ajustar tanto en [Normal] como en [Trimming] en el modo de
pantalla panorámica.
• TV se puede ajustar tanto en [Full] como en [Normal] en el modo de pantalla panorámica*.
* DMH-Z5350TV
- 84 -
Apéndice
– Corrija los ajustes.
Solución de problemas
Se omite el audio o video.
Español
Consulte esta sección en caso de tener → Este producto no se ha fijado
problemas al utilizar este producto. A firmemente.
continuación se señalan los problemas – Fije este producto firmemente.
más comunes, con las causas probables y
las soluciones. En caso de no encontrarse No se reproducen sonidos. El nivel del
aquí una solución para su problema, volumen no se elevará.
comuníquese con su distribuidor o el → Los cables no están conectados
centro de servicio Pioneer autorizado más correctamente.
cercano. – Conecte los cables correctamente.
Aparece el icono y ya no se puede
Problemas comunes utilizar.
→ La operación no es compatible con la
Aparece una pantalla negra y no se configuración de video.
puede utilizar con las teclas del panel La reproducción aleatoria en el modo
táctil. Navegación de música se libera en el
→ El modo [Power OFF] está activado. dispositivo de almacenamiento USB.
– Toque cualquier botón de este → Se cancela la reproducción aleatoria en
producto para liberar el modo. el modo de exploración de música
cuando se apaga la llave de encendido
Problemas con la pantalla AV (ACC OFF).
– Cambie al modo de exploración de
Un mensaje de precaución cubre la música nuevamente y active la
pantalla y no se puede ver el video. reproducción aleatoria.
→ El cable del freno de mano no está
La imagen se expande con una relación
conectado o el freno de mano no está
de aspecto incorrecta.
accionado.
→ El ajuste de aspecto es incorrecto para
– Conecte el cable del freno de mano
la visualización.
correctamente y accione el freno de
– Seleccione el ajuste adecuado para la
mano.
imagen.
→ El bloqueo del freno de mano está
activado. No se puede utilizar el iPod.
– Estacione su vehículo en un lugar → El iPod está bloqueado.
seguro y accione el freno de mano. – Vuelva a conectar el iPod con el cable
de interfaz USB para iPod/iPhone.
No hay salida de video del equipo
– Actualice la versión del software del
conectado.
iPod.
→ El ajuste [Entrada AV] o [Entrada AUX]
→ Se ha producido un error.
son incorrectos.
- 85 -
– Vuelva a conectar el iPod con el cable
Problemas con la pantalla de
de interfaz USB para iPod/iPhone.
– Estacione su vehículo en un lugar Aplicación
seguro y desactive el interruptor de
encendido (ACC OFF). Enseguida, Aparece una pantalla negra.
active el interruptor de encendido → Mientras se utilizaba una aplicación, la
(ACC ON) de nuevo. aplicación se cerró en el teléfono
Español
– Actualice la versión del software del inteligente.
iPod. – Toque para mostrar la pantalla del
→ Los cables no están conectados menú superior.
correctamente. → Es posible que el SO del teléfono
– Conecte los cables correctamente. inteligente esté esperando la operación
de la pantalla.
El sonido del iPod no se puede oír. – Detenga el vehículo en un lugar
→ Es posible que la dirección de salida del seguro y revise la pantalla del teléfono
audio cambie automáticamente cuando inteligente.
se utilizan las conexiones Bluetooth y
USB al mismo tiempo. Aparece la pantalla pero no se puede
– Utilice el iPod para cambiar la utilizar nada.
dirección de salida del audio. → Se ha producido un error.
– Estacione su vehículo en un lugar
Problemas con el teléfono seguro y desactive el interruptor de
encendido (ACC OFF). Enseguida,
active el interruptor de encendido
No se puede llamar porque las teclas del
(ACC ON) de nuevo.
panel táctil para llamar están
desactivadas. No se carga el smartphone.
→ Su teléfono está fuera del rango de → La carga se detuvo porque la
servicio. temperatura del teléfono inteligente
– Vuelva a intentarlo después de aumentó debido al uso prolongado del
reingresar al rango de servicio. teléfono inteligente durante la carga.
→ No es posible establecer la conexión – Desconecte el teléfono inteligente del
entre el teléfono celular y este cable y espere hasta que el teléfono
producto. inteligente se enfríe.
– Lleve a cabo el proceso de conexión. → Se consumió más carga de la batería
→ De los dos teléfonos celulares que la obtenida durante el proceso de
conectados a este producto al mismo carga.
tiempo, si el primer teléfono está – Este problema quizá se resuelva
marcando, timbrando o tiene una deteniendo cualquier servicio
llamada en desarrollo, la marcación no innecesario en el teléfono inteligente.
es posible en el segundo teléfono.
– Cuando haya concluido la operación
en el primero de los dos teléfonos Mensajes de error
celulares, utilice la tecla de cambio de
dispositivos para cambiar al segundo Cuando se producen problemas con este
teléfono y marcar. producto, aparece un mensaje de error en
la pantalla. Consulte la tabla siguiente para
- 86 -
identificar el problema y realice la acción
Spotify no disponible
correctiva sugerida. Si el error continúa,
→ La aplicación Spotify no está instalada
grabe el mensaje de error y comuníquese
en el dispositivo conectado.
con su distribuidor o su centro de servicio
– Instale la aplicación Spotify en su
Pioneer más cercano.
dispositivo móvil.
Español
Error AMP desactualizada.
– Actualícela a la aplicación Spotify más
→ Este producto no funciona o la
reciente.
conexión de bocinas es incorrecta; se
activa el circuito protector. Iniciar sesión
– Revise la conexión de las bocinas. Si el → Ya no se encuentra en la aplicación
mensaje no desaparece incluso Spotify.
después de apagar/encender el motor, – Inicie sesión en la aplicación Spotify.
comuníquese con su distribuidor o un
centro de servicio Pioneer autorizado No hay señal.
para recibir atención. → El dispositivo conectado está fuera del
área.
Spotify – Conectar el dispositivo a una red.
- 87 -
– Siga las instrucciones del dispositivo
Sin respuesta
de almacenamiento USB para
→ Este producto no puede reconocer el
deshabilitar la seguridad.
dispositivo de almacenamiento USB
Omitido conectado.
→ El dispositivo de almacenamiento USB – Desconecte el dispositivo y cámbielo
conectado contiene archivos con por otro dispositivo de
protección DRM. almacenamiento USB.
Español
– Se omiten los archivos protegidos.
USB se desconectó para proteger el
Proteger dispositivo. No reinserte esta memoria
→ Todos los archivos del dispositivo de USB en la unidad. Reiniciar la unidad.
almacenamiento USB conectado tienen → El conector USB o el cable USB están en
integrado DRM. cortocircuito.
– Sustituya el dispositivo de – Compruebe que el conector USB o el
almacenamiento USB. cable USB no estén atrapados por algo
o dañados.
USB incompatible → El dispositivo de almacenamiento USB
→ El dispositivo de almacenamiento USB conectado consume más que la
conectado no es compatible con este corriente permitida máxima.
producto. – Desconecte el dispositivo de
– Desconecte el dispositivo y sustitúyalo almacenamiento USB y no lo utilice.
por un dispositivo de almacenamiento Coloque la llave de encendido en la
USB compatible. posición OFF; luego en ACC o en ON, y
conecte un dispositivo de
Comprobar USB almacenamiento USB compatible.
→ El conector USB o el cable USB están en → El cable de interfaz USB para el iPod/
cortocircuito. iPhone está en cortocircuito.
– Compruebe que el conector USB o el – Compruebe que el cable de interfaz
cable USB no estén atrapados por algo USB para el iPod/iPhone o el cable USB
o dañados. no estén atrapados por algo o
→ El dispositivo de almacenamiento USB dañados.
conectado consume más que la
corriente permitida máxima. Su dispositivo no está autorizado a
– Desconecte el dispositivo de reproducir este video DivX protegido.
almacenamiento USB y no lo utilice. → Este producto no puede reproducir
Coloque la llave de encendido en la archivos DivX protegidos contra copia.
posición OFF; luego en ACC o en ON, y – Seleccione un archivo que pueda
conecte un dispositivo de reproducirse.
almacenamiento USB compatible.
Formato de audio no admitido
Error de HUB → Este tipo de archivo no es compatible
→ El concentrador USB conectado no es con este producto.
compatible con este producto. – Seleccione un archivo que pueda
– Conecte directamente el dispositivo reproducirse.
de almacenamiento USB a este
producto.
- 88 -
Si el mensaje de error sigue mostrándose
iPod
después de llevar a cabo la acción anterior,
comuníquese con su distribuidor o un
Error-02-6X/-9X/-DX centro de servicio Pioneer autorizado.
→ Error del iPod.
– Desconecte el cable del iPod. Una vez Android Auto
que aparezca el menú principal del
iPod, vuelva a conectar el iPod y
Español
reinícielo. Android Auto se ha detenido.
→ El dispositivo conectado no es
Error-02-67 compatible con Android Auto.
→ La versión de firmware del iPod es – Compruebe si el dispositivo es
antigua. compatible con Android Auto.
– Actualice la versión del iPod. → Por algún motivo, hubo un error en el
arranque de Android Auto.
Bluetooth – Desconecte el cable del teléfono
inteligente y, tras unos segundos,
vuelva a conectar el teléfono
Error-10
inteligente.
→ Error de alimentación del módulo
– Reinicie el teléfono inteligente.
Bluetooth de este producto.
– Gire el interruptor de encendido del
– Gire el interruptor de encendido del
vehículo a la posición de apagado
vehículo a la posición de apagado
(OFF); y luego, a la posición de
(OFF); y luego, a la posición de
encendido (ON).
encendido (ON).
Si el mensaje de error sigue mostrándose
Si el mensaje de error sigue mostrándose
después de llevar a cabo la acción anterior,
después de llevar a cabo la acción anterior,
comuníquese con su distribuidor o un
comuníquese con su distribuidor o un
centro de servicio Pioneer autorizado.
centro de servicio Pioneer autorizado.
→ La hora fijada en este producto no es
correcta.
Apple CarPlay – Compruebe si la hora se fijó
correctamente.
Intentando conectar a Apple CarPlay.
Falló emparejamiento Bluetooth. Favor
→ Error de comunicación; el sistema está
de emparejar su teléfono Android
intentando conectarse.
manualmente.
→ Espere un momento. Luego siga las
→ Por algún motivo, hubo un error en el
instrucciones siguientes si el mensaje
emparejamiento Bluetooth.
de error sigue apareciendo.
– Empareje este producto con el
– Reinicie el iPhone.
dispositivo manualmente.
– Desconecte el cable del iPhone y, tras
unos segundos, vuelva a conectar el Para usar Android Auto, detenga el
iPhone. vehículo y compruebe su teléfono
– Gire el interruptor de encendido del Android.
vehículo a la posición de apagado → Los ajustes predeterminados se
(OFF); y luego, a la posición de muestran en la pantalla del dispositivo
encendido (ON). compatible con Android Auto o no se
- 89 -
emiten imágenes desde el dispositivo entorno de reproducción, las condiciones
compatible con Android Auto. de almacenamiento y otros factores.
– Estacione el vehículo en un lugar
Compatibilidad con un dispositivo de
seguro y siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla. Si el mensaje
almacenamiento USB
de error sigue mostrándose después • Para obtener información detallada
de seguir las instrucciones en pantalla, acerca de la compatibilidad de este
producto con un dispositivo de
Español
vuelva a conectar el dispositivo.
almacenamiento USB, consulte
Especificaciones (página 99).
Información detallada • Protocolo: bulk
• No es posible conectar a este producto
de los soportes que se un dispositivo de almacenamiento USB
pueden reproducir mediante un concentrador USB.
• Un dispositivo de almacenamiento USB
particionado no es compatible con este
producto.
Compatibilidad • Fije firmemente el dispositivo de
almacenamiento USB al conducir. No
Notas comunes acerca del dispositivo permita que el dispositivo de
de almacenamiento USB almacenamiento USB caiga al piso, donde
• No deje el dispositivo de podría quedar atrapado debajo del freno
almacenamiento USB en ningún lugar o el acelerador.
con altas temperaturas. • Quizá se produzca un ligero retraso al
• Según el tipo de dispositivo de comenzar la reproducción de archivos de
almacenamiento USB que utilice, este audio codificados con datos de imagen.
producto quizá no reconozca el • Es posible que algunos dispositivos de
dispositivo de almacenamiento o quizá almacenamiento USB conectados a este
no reproduzca los archivos producto generen ruido en la radio.
correctamente. • No conecte nada distinto al dispositivo
• La información de texto de algunos de almacenamiento USB.
archivos de audio y video quizá no se La secuencia de los archivos de audio en el
reproduzca correctamente. dispositivo de almacenamiento USB.
• Las extensiones de archivos deben En el caso de un dispositivo de
utilizarse correctamente. almacenamiento USB, la secuencia es
• Quizá se produzca un ligero retraso al distinta.
comenzar la reproducción de archivos en
un dispositivo de almacenamiento USB Lineamientos de manipulación e
con jerarquías complejas de carpetas. información complementaria
• Las operaciones quizá varíen en función • No se pueden reproducir los archivos
del tipo de un dispositivo de protegidos por derechos de autor.
almacenamiento USB.
• Quizá no sea posible reproducir algunos
archivos musicales de dispositivos de
almacenamiento USB debido a las
características de los archivos, el formato
de los archivos, la aplicación grabada, el
- 90 -
Notas comunes acerca de archivos • Se pueden utilizar hasta 64 caracteres en
DivX el nombre del archivo de subtítulos,
incluida la extensión. Si se utilizan más de
Notas específicas para los archivos 64 caracteres en el nombre del archivo,
DivX quizá no se reconozca el archivo de
• Solo se garantiza el funcionamiento subtítulos.
adecuado de los archivos DivX • El código de caracteres del archivo de
descargados de los sitios asociados DivX.
Español
subtítulos debe cumplir la norma ISO-
Los archivos DivX no autorizados quizá 8859-1. El uso de caracteres que
no funcionen correctamente. incumpla la norma ISO-8859-1 quizá
• Este producto permite la visualización de provoque la visualización incorrecta de
un archivo DivX de hasta 1 590 minutos y los caracteres.
43 segundos. Se prohíben las • Los subtítulos quizá no se muestren
operaciones de búsqueda que superen correctamente si los caracteres
este límite de tiempo. mostrados en el archivo de subtítulos
• Para obtener información detallada incluyen un código de control.
acerca de las versiones de video DivX que • En el caso de los materiales que utilicen
se pueden reproducir en este producto, una tasa de transferencia alta, quizá no se
consulte Especificaciones (página 99). sincronicen por completo los subtítulos y
• Para obtener más información detallada el video.
acerca de DivX, visite el siguiente sitio: • En caso de que se programe la
https://www.divx.com/ visualización de varios subtítulos en un
Archivos de subtítulos DivX periodo de tiempo muy breve (por
• Se pueden utilizar archivos de subtítulos ejemplo, 0,1 segundo), los subtítulos
en formato Srt con la extensión “.srt”. quizá no se muestren en el momento
• Solo puede utilizarse un archivo de correcto.
subtítulos por cada archivo DivX. No es
posible asociar varios archivos de Cuadro de compatibilidad de
subtítulos. soportes
• Los archivos de subtítulos cuyo nombre
tenga la misma cadena de caracteres que General
el archivo DivX antes de la extensión se • Tiempo máximo de reproducción del
asocian al archivo DivX. Las cadenas de archivo de audio almacenado un
caracteres antes de la extensión deben dispositivo de almacenamiento USB: 7,5 h
ser exactamente las mismas. Sin (450 minutos)
embargo, si hay solo un archivo DivX y un
archivo de subtítulos en una sola carpeta, Dispositivo de almacenamiento USB
los archivos se asocian incluso si los FORMATO DE CÓDEC MP3, WMA,
nombres de los archivos no coinciden. WAV, AAC,
• El archivo de subtítulos debe estar FLAC, AVI,
almacenado en la misma carpeta que el MPEG-PS, MP4,
archivo DivX. 3GP, MKV,
MOV, ASF, FLV,
• Se pueden utilizar hasta 255 archivos de
M4V, MPEG-TS
subtítulos. No se reconocerán aquellos
archivos de subtítulos que superen este
límite.
- 91 -
Compatibilidad con MP3 VELOCIDAD DE BITS DE 8 bits, 16 bits,
• Ver. Se le da prioridad a la versión 2.x de CUANTIFICACIÓN 24 bits
etiqueta ID3 cuando existen la versión 1.x
y la versión 2.x. Compatibilidad con DivX
• Este producto no es compatible con lo • Este producto no es compatible con lo
siguiente: MP3i (MP3 interactivo), mp3 siguiente: Formato DivX Ultra, archivos
PRO, lista de reproducción m3u DivX sin datos de video, archivos DivX
codificados con códec de audio LPCM
Español
FRECUENCIA DE MUESTREO De 8 kHz a 48 (PCM lineal)
kHz • Si un archivo contiene más de 4 GB, la
VELOCIDAD DE CBR (de 8 kbps reproducción se detiene antes del final
TRANSMISIÓN a 320 kbps)/ del archivo.
VBR
• Determinadas operaciones especiales
ETIQUETA ID3 ver. 1.0/1.1/2.2/ quizá estén prohibidas debido a la
2.3/2.4 composición de los archivos DivX.
Compatibilidad con WMA Dispositivo de almacenamiento USB
• Este producto no es compatible con lo
EXTENSIÓN .divx, .avi
siguiente: Windows Media™ Audio 9.2
Professional, Lossless, Voice RESOLUCIÓN MÁX. 720 × 576
- 92 -
audio comprimido se reproducen con Velocidad de fotogramas 30 fps
una breve pausa entre las canciones. máxima
• Quizá no sea posible reproducir los
archivos en función de la tasa de bits. .mov
• La resolución máxima depende del códec Códec de video compatible MPEG4, H.264,
de video compatible. H.263
.avi Resolución máxima 1 920 × 1 080
Español
Velocidad de fotogramas 30 fps
Códec de video compatible MPEG4, DivX, máxima
H.264, H.263
Resolución máxima 1 920 × 1 080 .flv
Velocidad de fotogramas 30 fps Códec de video compatible H.264
máxima
Resolución máxima 1 920 × 1 080
.mpg/.mpeg Velocidad de fotogramas 30 fps
máxima
Códec de video compatible MPEG2
Resolución máxima 720 × 576 .wmv/.asf
Velocidad de fotogramas 30 fps Códec de video compatible VC-1
máxima
Resolución máxima 1 920 × 1 080
.divx Velocidad de fotogramas 30 fps
máxima
Códec de video compatible DivX
Resolución máxima 720 × 576 .m4v
Velocidad de fotogramas 30 fps Códec de video compatible MPEG4, H.264,
máxima H.263
.mp4 Resolución máxima 1 920 × 1 080
Velocidad de fotogramas 30 fps
Códec de video compatible MPEG4, H.264, máxima
H.263
Resolución máxima 1 920 × 1 080 .ts/.m2ts/.mts
Velocidad de fotogramas 30 fps Códec de video compatible MPEG4, H.264,
máxima MPEG2
.3gp Resolución máxima 1 920 × 1 080
Velocidad de fotogramas 30 fps
Códec de video compatible H.263 máxima
Resolución máxima 1 920 × 1 080
Velocidad de fotogramas 30 fps Ejemplo de una jerarquía
máxima NOTA
.mkv Este producto asigna números de carpetas.
El usuario no puede asignar dichos
Códec de video compatible MPEG4, H.264, números.
VC-1
Resolución máxima 1 920 × 1 080
- 93 -
– Ni el nombre de la Xiph.org Foundation
Bluetooth ni los nombres de sus contribuidores
podrán utilizarse para avalar ni
promocionar productos derivados de
este programa de software sin la explícita
autorización previa por escrito.
ESTE PROGRAMA DE SOFTWARE ES
Español
SUMINISTRADO POR LOS TITULARES DE
LOS DERECHOS DE AUTOR Y LOS
CONTRIBUIDORES “TAL COMO ESTÁ”, Y
La marca literal y los logotipos Bluetooth® son
marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, QUEDAN EXCLUIDAS TODAS LAS
Inc., y cualquier uso de dichas marcas por GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS,
PIONEER CORPORATION se hace bajo licencia. INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS
Otras marcas y nombres comerciales son IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E
propiedad de sus respectivos propietarios. IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO. EN
NINGÚN CASO, LA FUNDACIÓN NI LOS
CONTRIBUIDORES INCURRIRÁN EN
WMA RESPONSABILIDAD ALGUNA POR DAÑOS
DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES,
Windows Media es una marca registrada o una
marca de fábrica de Microsoft Corporation en los
ESPECIALES, PUNITIVOS O CONSECUENTES
Estados Unidos y/u otros países. (DE MANERA ENUNCIATIVA Y NO
• Este producto incluye tecnología LIMITATIVA, LA ADQUISICIÓN DE BIENES O
propiedad de Microsoft Corporation, y no SERVICIOS SUSTITUTOS, PÉRDIDA DE USO,
se puede usar ni distribuir sin una licencia DATOS O GANANCIAS; O INTERRUPCIÓN
de Microsoft Licensing, Inc. DE LAS ACTIVIDADES COMERCIALES) SIN
IMPORTAR CÓMO HAYAN SIDO
PROVOCADOS E INDEPENDIENTEMENTE
FLAC DE ALGUNA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD,
RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL,
Copyright © 2000-2009 Josh Coalson EXTRACONTRACTUAL U OBJETIVA
Copyright © 2011-2013 Xiph.Org (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA O DE OTRA
Foundation FORMA) QUE SE DERIVEN DE ALGUNA
Se permite la redistribución y el uso tanto MANERA DEL USO DEL SOFTWARE,
en forma de código fuente como en forma INCLUSO SI SE HA RECIBIDO INFORMACIÓN
binaria, con o sin modificación, siempre SOBRE LA POSIBILIDAD DE DICHOS
que se cumplan las siguientes condiciones: DAÑOS.
– Las redistribuciones de código fuente
deben conservar el aviso de derechos de
autor anterior, esta lista de condiciones y DivX
la siguiente exclusión de garantía.
– Las redistribuciones en forma binaria
deben reproducir el aviso de derechos de
autor anterior, esta lista de condiciones y
la siguiente exclusión de garantía en la
documentación y/u otros materiales Los dispositivos certificados DivX® Home
suministrados con la distribución. Theater han sido probados para la reproducción
de video DivX Home Theater de alta calidad
- 94 -
(incluidos .avi, .divx). Cuando vea el logotipo Android Auto es una marca comercial de Google
DivX, sabrá que tiene la libertad de reproducir LLC.
sus videos favoritos.
DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados
son marcas comerciales de DivX, LLC y se utilizan Información detallada
bajo licencia.
Este dispositivo DivX Certified® puede sobre los dispositivos
reproducir archivos de video DivX® Home
iPod conectados
Español
Theater de hasta 576p (incluidos .avi, .divx).
Descargue el software gratuito a www.divx.com
para crear, reproducir y transmitir videos • Pioneer no acepta responsabilidad
digitales. alguna por la pérdida de datos de un
iPod, incluso si dichos datos se pierden
mientras se utiliza este producto. Realice
AAC una copia de seguridad de los datos de su
iPod periódicamente.
AAC es la forma abreviada de Advanced • No deje el iPod expuesto a la luz solar
Audio Coding y se refiere a un estándar directa durante períodos prolongados. La
tecnológico de compresión de audio exposición prolongada a la luz solar
utilizado con MPEG-2 y MPEG-4. Se pueden directa puede producir averías en el iPod
utilizar varias aplicaciones para codificar debido a las altas temperaturas.
archivos AAC; sin embargo, los formatos y • No deje el iPod en ningún lugar con altas
las extensiones de los archivos difieren en temperaturas.
función de la aplicación utilizada para • Asegure el iPod con firmeza cuando
codificar. Esta unidad reproduce archivos conduzca. No permita que el iPod caiga al
AAC codificados por iTunes. piso, donde podría quedar atrapado
debajo del freno o el acelerador.
WebLink • Para obtener información detallada,
consulte los manuales del iPod.
WebLink es una marca comercial de Abalta
Technologies, Inc. iPhone, iPod y Lightning
- 95 -
Observe que el uso de este accesorio con un
producto Apple podría afectar al rendimiento Siri
inalámbrico.
iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch y Funciona con Siri a través del
Lightning son marcas comerciales de Apple micrófono.
Inc., registradas en EE. UU. y otros países.
Modelos de iPod/iPhone
App Store compatibles
Español
App Store es una marca de servicio de • iPhone 7
Apple Inc. • iPhone 7 Plus
• iPhone SE
iOS • iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
iOS es una marca de fábrica de la que • iPhone 6
Cisco tiene el derecho de marca en los • iPhone 6 Plus
EE.UU. y en otros países. • iPhone 5s
• iPhone 5c
iTunes • iPhone 5
• iPhone 4s
iTunes es una marca comercial de • iPod touch (6.ª generación)
Apple Inc. registrada en EE.UU. y otros • iPod touch (5.ª generación)
países. • iPod nano® (7.ª generación)
La compatibilidad con algunos orígenes AV
Apple Music dependerá de los modelos de iPod/iPhone.
Para obtener información detallada acerca
Apple Music es una marca comercial de de la compatibilidad de este producto con
Apple Inc., registrada en Estados un iPod/iPhone, consulte la información
Unidos y otros países. que aparece en nuestro sitio web.
- 96 -
• Una cuenta vigente con el proveedor de • El contenido y la funcionalidad de las
servicio de contenido. aplicaciones compatibles son
• Plan de datos del teléfono inteligente. responsabilidad de los proveedores de la
Nota: Si el plan de datos de su teléfono App.
inteligente no le permite hacer uso de los • En el WebLink, Apple CarPlay y Android
datos de forma ilimitada, es posible que Auto, la funcionalidad mediante el
su compañía telefónica realice cobros producto es limitada mientras conduce;
Español
adicionales por acceder al contenido con las funciones disponibles están definidas
conexión basado en aplicaciones por los proveedores de la App.
mediante redes 3G, EDGE y/o LTE (4G). • La disponibilidad de las funcionalidades
• Una conexión a Internet mediante red WebLink, Apple CarPlay y Android Auto
3G, EDGE, LTE (4G) o Wi-Fi. está definida por el proveedor de la App,
• Cable adaptador Pioneer opcional para no por Pioneer.
conectar su iPhone con este producto. • WebLink, Apple CarPlay y Android Auto
permiten el acceso a aplicaciones
Limitaciones:
distintas a las enumeradas (sujeto a
• El acceso al contenido con conexión restricciones mientras conduce); sin
basado en aplicaciones dependerá de la embargo, los proveedores de la App
disponibilidad de cobertura de red para definen la medida en la que el contenido
teléfonos celulares y/o Wi-Fi a fin de puede utilizarse.
permitir que su teléfono inteligente se
conecte a Internet.
• La disponibilidad del servicio quizá se Spotify®
restrinja geográficamente a la región.
Consulte al proveedor de servicio de
contenido con conexión para obtener
información adicional.
• La capacidad de este producto de
acceder al contenido con conexión está
supeditada al cambio sin previo aviso y
podría verse afectada por cualquiera de SPOTIFY y el logotipo de Spotify son marcas
los siguientes factores: problemas de comerciales registradas de Spotify AB. Es
compatibilidad con versiones futuras de necesario tener dispositivos digitales móviles
firmware del teléfono inteligente; compatibles y una suscripción premium, cuando
problemas de compatibilidad con estén disponibles, consulte
versiones futuras de las aplicaciones de https://www.spotify.com.
contenido con conexión para el teléfono
inteligente; cambios en el servicio o las Aviso acerca de la
aplicaciones de Contenido con conexión
a cargo de su proveedor o la suspensión visualización de video
de dicho servicio o aplicaciones.
• Pioneer no se responsabiliza por ningún Recuerde que el uso de este sistema con
problema que pudiera presentarse fines comerciales o de visualización
debido al contenido incorrecto o pública podría representar una infracción
defectuoso basado en aplicaciones. de los derechos del autor según la
- 97 -
protección otorgada por la Ley de • Es posible que aparezcan en la pantalla
Derechos de Autor. LCD pequeños puntos negros o puntos
blancos (puntos brillantes). Se deben a
las características de la pantalla LCD y no
Uso correcto de la son señales de avería.
pantalla LCD • Será difícil ver la pantalla LCD si está
expuesta a la luz solar directa.
Español
• Al utilizar un teléfono celular, mantenga
la antena del teléfono celular alejada de
Manipulación de la pantalla LCD la pantalla LCD para evitar interrupciones
en la transmisión de video que se
• Si la pantalla LCD se expone a la luz solar manifiestan como perturbaciones:
directa durante un período prolongado, manchas, líneas de color, etc.
aumentará su temperatura en gran
medida y podría dañarse la pantalla LCD.
Mantenimiento de la pantalla
Cuando no utilice este producto, evite
exponerlo a la luz solar directa en la LCD
medida de lo posible.
• La pantalla LCD debe utilizarse dentro de • Antes de sacudir o limpiar la pantalla LCD,
los márgenes de temperatura mostrados apague este producto y pase un paño
en las Especificaciones en la página 99. suave y seco por la pantalla.
• No utilice la pantalla LCD a temperaturas • Al limpiar la pantalla LCD con el paño,
superiores ni inferiores al margen de procure no rayar la superficie. No utilice
temperatura operativo, en vista de que la productos de limpieza agresivos ni
pantalla LCD quizá no funcione con abrasivos.
normalidad y podría dañarse.
• La pantalla LCD queda expuesta para Luz de fondo LED (diodo emisor
mejorar su visibilidad dentro del vehículo. de luz)
No la presione con fuerza porque podría
dañarse. Se utiliza un diodo emisor de luz para
• No empuje la pantalla LCD con fuerza iluminar la pantalla LCD desde adentro.
excesiva porque podría rayarse. • En bajas temperaturas, el uso de la luz de
• Nunca toque la pantalla LCD con nada fondo LED podría aumentar el retraso de
que no sea su dedo cuando utilice las la imagen y degradar la calidad de la
funciones del panel táctil. La pantalla LCD imagen debido a las características de la
puede rayarse con facilidad. pantalla LCD. La calidad de la imagen
mejorará con el aumento de la
Pantalla de cristal líquido (LCD) temperatura.
• La vida útil de la luz de fondo LED es de
• Si la pantalla LCD está cerca de un orificio más de 10 000 horas. Sin embargo, la vida
de ventilación de aire acondicionado, útil podría disminuir con el uso en altas
asegúrese de que no le llegue temperaturas.
directamente el aire saliente. El calor del • Si la luz de fondo LED llega al fin de su
calefactor podría dañar la pantalla LCD, y vida útil, la pantalla se hará cada vez más
el aire frío podría formar humedad dentro tenue, y la imagen ya no será visible. En
de este producto y provocar daños. ese caso, consulte a su distribuidor o el
- 98 -
centro de servicio Pioneer autorizado Nivel de salida del preamplificador
más cercano. (máximo): 4,0 V
Ecualizador (ecualizador gráfico de 13
bandas):
Especificaciones Frecuencia:
50 Hz/80 Hz/125 Hz/200 Hz/315 Hz/
General 500 Hz/800 Hz/1,25 kHz/2 kHz/3,15
Fuente de alimentación nominal:
Español
kHz/5 kHz/8 kHz/12,5 kHz
14,4 V CC (Rango de tensión permisible: Ganancia: ±12 dB (2 dB/paso)
de 10,8 V a 15,1 V CC) <Modo estándar>
Sistema de conexión a tierra: HPF:
tipo negativo Frecuencia:
Consumo máximo de corriente: 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80
10,0 A Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/250
Dimensiones (An. × Al. × Prof.): Hz
Chasis (P): Pendiente:
178 mm × 100 mm × 164 mm -6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/oct, -24
Cara anterior: dB/oct, DESACTIVADO
171 mm × 97 mm × 3 mm Subwoofer/LPF:
Peso: Frecuencia:
1,1 kg 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80
Pantalla Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/250
Tamaño de la pantalla/relación: Hz
6,78 pulgadas de ancho/16:9 (área de Pendiente:
pantalla efectiva: 152,4 mm × 80,208 -6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/oct, -24
mm) dB/oct, -30 dB/oct, -36 dB/oct,
Píxeles: DESACTIVADO
1 152 000 (2 400 × 480) Fase: Normal/inversa
Método de visualización: Alineamiento temporal:
matriz activa TFT De 0 a 140 pasos (2,5 cm/paso)
Compatible con el sistema de color: Realce de bajos:
PAL/NTSC/PAL-M/PAL-N/SECAM Ganancia: De +12 dB a 0 dB (2 dB/paso)
Rango de temperatura: Nivel de la bocina:
de -10 ˚C a +60 ˚C +10 dB a -24 dB (1 dB/paso)
<Modo red>
Audio HPF (Alto):
Salida de potencia máxima: Frecuencia:
• 50 W × 4 1,25 kHz/1,6 kHz/2 kHz/2,5 kHz/3,15
• 50 W × 2 canales/4 Ω + 70 W × 1 canal/2 kHz/4 kHz/5 kHz/6,3 kHz/8 kHz/10 kHz/
Ω (por subwoofer) 12,5 kHz
Salida de potencia continua: Pendiente:
22 W × 4 (50 Hz a 15 kHz, 5 %THD, 4 Ω -6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/oct, -24
CARGA, Ambos canales activos) dB/oct
Impedancia de carga: Fase: Normal/inversa
4 Ω (4 Ω a 8 Ω [posible entre 2 Ω y 1 HPF (Medio):
canal])
- 99 -
Frecuencia: Formato de decodificación de MP3:
25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80 MPEG-1 y 2 y 2.5 Audio Layer 3
Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/250 Formato de decodificación de WMA:
Hz Ver. 7, 8, 9, 9.1, 9.2 (2 canales de audio)
Pendiente: Formato de decodificación de AAC:
-6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/oct, -24 MPEG-4 AAC (codificación de iTunes
dB/oct, DESACTIVADO únicamente) (Ver. 12.5 y anterior)
Español
LPF (Medio): Formato de decodificación de FLAC:
Frecuencia: Ver. 1.3.0 (códec de audio sin pérdida
1,25 kHz/1,6 kHz/2 kHz/2,5 kHz/3,15 gratuito)
kHz/4 kHz/5 kHz/6,3 kHz/8 kHz/10 kHz/ Formato de señal WAV (solo en el modo
12,5 kHz MSC):
Pendiente: PCM lineal
-6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/oct, -24 Frecuencia de muestreo:
dB/oct, DESACTIVADO PCM lineal:
HPF/LPF (Medio): 16 kHz /22,05 kHz/24 kHz/32 kHz/44,1
Fase: Normal/inversa kHz/48 kHz
Subwoofer: <imagen USB>
Frecuencia: Formato de descodificación JPEG (solo en
25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80 el modo MSC):
Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/250 .jpeg, .jpg, .jpe
Hz Muestreo de píxeles: 4:2:2, 4:2:0
Pendiente: Tamaño de descodificación:
-6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/oct, -24 MÁX.: 8 192 (Al.) × 7 680 (An.)
dB/oct, -30 dB/oct, -36 dB/oct, MÍN.: 32 (Al.) × 32 (An.)
DESACTIVADO Formato de decodificación PNG (solo en el
Fase: Normal/inversa modo MSC):
Alineamiento temporal: .png
De 0 a 140 pasos (2,5 cm/paso) Tamaño de descodificación:
Realce de bajos: MÁX.: 720 (Al.) × 576 (An.)
Ganancia: De +12 dB a 0 dB (2 dB/paso) MÍN.: 32 (Al.) × 32 (An.)
Nivel de la bocina: Formato de decodificación BMP (solo en el
+10 dB a -24 dB (1 dB/paso) modo MSC):
.bmp
USB
Tamaño de descodificación:
Especificación de USB estándar: MÁX.: 1 920 (Al.) × 936 (An.)
USB 1.1, USB 2.0 de alta velocidad, USB MÍN.: 32 (Al.) × 32 (An.)
2.0 de alta velocidad <video USB>
Máxima corriente suministrada: 1,5 A Formato de decodificación de video H.264:
USB Clase: perfil base, perfil principal, perfil alto
MSC (Clase de almacenamiento masivo), Formato de decodificación de video H.263:
MTP (Protocolo de transferencia de perfil de línea base 0/3
medios) Formato de decodificación de video VC-1:
Sistema de archivos: FAT16, FAT32, NTFS perfil simple, perfil principal, perfil
<Audio USB> avanzado
- 100 -
DivX: Formato de video:
Home Theater AVC/H.264, BP@L1.3, 320 × 240
Formato de decodificación de video Formato de audio:
MPEG4: MPEG4 HE-AAC@L2, SBR+PS
perfil simple, perfil simple avanzado
NOTA
Formato de decodificación de video
Las especificaciones y el diseño están
MPEG2:
supeditados a posibles modificaciones sin
Español
perfil principal previo aviso con vistas a mejoras.
Bluetooth
Versión:
Bluetooth 4.1 certificado
Potencia de salida:
+4 dBm máx. (clase 2)
Bandas de frecuencia:
De 2 400 MHz a 2 483,5 MHz
Sintonizador FM
Rango de frecuencias:
De 76 MHz a 108 MHz (Sudamérica)
De 87,5 MHz a 108 MHz (Australia) (DMH-
Z5350BT)
Sensibilidad utilizable:
12 dBf (1,1 μV/75 Ω, monoaural, señal/
ruido: 30 dB)
Relación señal-ruido: 72 dB (red IEC-A)
Sintonizador AM
Rango de frecuencias:
de 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz), de
531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
Sensibilidad utilizable:
28 μV (señal/ruido: 20 dB)
Relación señal-ruido:
62 dB (red IEC-A)
Sintonizador TV
(DMH-Z5350TV)
Sistema de color: ISDB-T
Canal de recepción:
Canal 14 a canal 69
Sensibilidad:
Menos de -95 dBm
Entrada de antena: 50 Ω
Tipo de terminal de antena:
1 canal (enchufe de tipo SMA)
- 101 -
© 2020 PIONEER CORPORATION. Todos los derechos reservados.
<OPM_DMHZ5350TVCS_EM_A> CS