Manual-de-40-40H-120-60H ALGAS VAPORIZADOR
Manual-de-40-40H-120-60H ALGAS VAPORIZADOR
Manual-de-40-40H-120-60H ALGAS VAPORIZADOR
Garantía__________________________________________________
Algas SDI Internacional, de aquí en adelante ASDI, garantiza que el equipo está
libre de defectos en materiales y mano de obra, bajo condiciones normales de
operación y servicio. ASDI está de acuerdo en reparar o reemplazar sin cargo,
a opción nuestra, LAB nuestra planta, cualquier parte que se demuestre que es
defectuosa, a satisfacción de Algas SDI Internacional, LLC dentro de un año
después de la fecha de instalación o dentro de 18 meses posteriores a la fecha
de embarque, lo que ocurra primero. El equipo, que en opinión de ASDI ha sido
dañado por una operación o instalación inadecuada, o se ha abusado o
sobreexcedido en cualquier forma al equipo, la garantía no será aceptada.
Algas SDI Internacional, LLC no aceptará cargos por trabajos efectuados por
otros en equipo que opere en conjunto con equipo ASDI, a menos que se de
autorización previa por medio de una orden de compra a Algas SDI
Internacional, LLC. Algas SDI Internacional, LLC No está obligado ni es
responsable de daños directos o consecuenciales, que puedan resultar en
daños a cualquier otro equipo, así como tampoco están cubiertas la pérdida de
producción.
Algas SDI Internacional, LLC no ofrece otra garantía de ninguna clase que las
expresadas explícita o implícitamente en esta garantía. Todas las garantías de
tipo mercantil o ajustes para un propósito particular no serán consideradas por
Algas SDI Internacional, LLC y serán excluidas de los términos de venta.
Ninguna persona tiene autoridad para comprometer a Algas SDI Internacional,
LLC a otra representación o garantía diferente a la expresada en está póliza de
garantía.
Derechos de Impresión.
Copyright 2021 para Algas SDI Internacional, LLC, Seattle Washington 98108
tiene todos los derechos reservados sobre este manual. Ninguna parte de este
manual puede ser reproducida o copiada de ninguna forma o por ningún medio,
fotográfico, electrónico, o mecánico sin el consentimiento previo expresado por
escrito de Algas SDI Internacional, LLC, Seattle Washington, USA.
Aprobaciones Internacionales
Esta página se dejó en blanco intencionalmente
Símbolos y Convenciones
Los símbolos especiales son usados para denotar riesgos o información
importante. Debe usted familiarizarse con su significado y tomar especial
cuidado de la información indicada.
PARTES Y PRECIOS
Para partes y precios contacte a su distribuidor Algas-
SDI o verifique nuestro Web site para encontrar a su
distribuidora autorizado.
Internet: http://www.algas-sdi.com
Email: etorres@cft.com.mx
pecheverria@algas-sdi.com
Esta página se dejó en blanco intencionalmente
Tabla de Contenido
Opciones
Re-encendido Automático
Separador de Contaminantes / Trampa
Kit de válvula económica
Válvulas manuales de entrada y salida
Adaptador para línea de tubería
Regulador de primera etapa
1. Introducción
Descripción general del producto 1-1
Figura 1 – Vaporizador de Fuego Directo - Arreglo de un sistema básico 1-1
Como trabaja el Vaporizador 1-2
Especificaciones del Vaporizador de Fuego Directo 1-3
2. Instalación
General
Desempaque y Ensamble Inicial 2-4
Desempaque 2-4
Ensamble Inicial 2-4
Tabla 1 – Distancia del Vaporizador 2-4
Figura 2 – Dimensiones de Vaporizador (en pulgadas) 2-5
Figura 3- Instalación de vaporizadores-40/40H, 80/40H y 120/60H. 2-6
Línea de Suministro de Líquido 2-6
Tabla 2 – Tamaños de tubería recomendada para las líneas de distribución de Vapor 2-6
Línea de Distribución de Vapor. 2-6
Tabla 2 – Tamaños de tubería recomendada para las líneas de distribución de Vapor 2-6
Entrada de Líquido 2-7
Línea Bypass de Vapor (Opcional) 2-7
Línea de suministro al quemador (Opcional) 2-7
Bomba de Líquido (Opcional) 2-8
Instalación Economizadora (Opcional) 2-8
Separador de Contaminantes / Trampa (Opcional) 2-9
Figura 4 – Operación de Trampa (Filtaire) 2-9
Instalación de Unidades múltiples en Paralelo 2-9
Figura 4 – Instalación de Unidades múltiples en Paralelo 2-9
Figure 6a – Instalación de Unidades múltiples en Paralelo, Manifold. 2-10
sobredimensionado, entrada/salida lateral
Figure 6b – Instalación de Unidades múltiples en Paralelo, Manifold 2-11
sobredimensionado. Entrada/salida central.
Tabla 4 - Requisitos de aire en entrada / salida de sección transversal 2-11
Prueba de fugas 2-11
Verificar Presión del regulador 2-11
Requisitos de seguridad para la instalación 2-12
3. Operación
Procedimiento de arranque del Vaporizador de Fuego Directo 3-13
Figura 7 – Perilla de Control de Temperatura en posición “RUN” (Operación) 3-13
Figura 8 – Botón de Piloto pulsado e ignitor en posición “On” (encendido) 3-14
Procedimiento de ajuste de calibración de Vaporizador de Fuego Directo 3-14
Procedimiento de apagado del Vaporizador de Fuego Directo 3-15
Figura 9 – Procedimiento de apagado del Vaporizador 3-15
Procedimiento de purga del Vaporizador de Fuego Directo 3-15
Operación de Re-encendido Automático 3-16
4. Mantenimiento
Servicio y Mantenimiento
Inspecciones iniciales de instalación y funcionamiento 4-17
Tabla 6 – Plan de Mantenimiento anual recomendado 4-18
Lista de verificación de inspección de Vaporizador de Fuego Directo 4-20
Reemplazo de la batería del ignitor 4-21
Figura 10 – Abriendo la puerta de acceso a la batería 4-21
Figura 11- Reemplazo de la batería 4-21
Ajuste de presión de entrada del quemador 4-22
5. Eliminación de problemas
Piloto 5-26
El encendedor no da chispa 5-26
Quemador principal no enciende 5-26
Si tiene caída de presión 5-26
Árbol de análisis #1: Piloto no enciende 5-27
Árbol de análisis #2: Piloto enciende pero no se mantiene encendido 5-28
Árbol de análisis #3: Encendedor no da chispa 5-29
Árbol de análisis #4: Quemador principal no enciende 5-30
Árbol de análisis #5: Caída de presión de Vapor de Servicio 5-31
Regulador 1a Etapa
1” 5-20 PSIG (0.35-1.4 bar), Use No. De parte: 33725, Cantidad 1 por unidad
Introducción 1
Descripción General
Algas-SDI es una compañía certificada en ISO 9001 y su nuevo Vaporizador fue manufacturado bajo
estrictas normas y requerimientos de ASME y UL y lleva asociado las marcas y estampes “U” de
ASME.
Un vaporizador de fuego directo, como su nombre lo indica, es un equipo que suministra calor por
medio de una flama aplicada directamente a la superficie del intercambiador de calor, el cual al
mantener contacto con el gas liquido, lo convierte en vapor de gas LP. Los vaporizadores de Fuego
Directo de Algas tienen 7 componentes principales:
Válvula de Exceso
De Flujo
Válvula de alivio
Vapor Regulador de
Vapor Distribución
Flotador
Líquido
Carga
De
Válvula Calor
De entrada
De Regulador del
Líquido Quemador
Recipiente
A presión Líquido
Termostato
El flujo de líquido dentro del intercambio de calor se detendrá cuando las fuerzas que elevan
el líquido levanten el flotador cerrando así la válvula de entrada de líquido, o cuando la
presión del intercambiador de calor sea la misma que la presión en el tanque de
almacenaje.
Debido a la acción de ebullición y del flujo hacia el tanque, el nivel del líquido en el
intercambiador bajará. Cuando el nivel de líquido baje, el sensor de temperatura percibirá
el vapor caliente y terminará así el ciclo de los quemadores principales.
Cada vez que la demanda exceda la capacidad del vaporizador, la válvula de control de
capacidad se accionará, ésta limitará el flujo desde el intercambiador de calor cuando se
alcanza la máxima capacidad del vaporizador.
Cuando la diferencia de presión entre el líquido y el vapor exceda la fuerza del muelle, la
presión de líquido comenzará a cerrar la válvula. Esto restringirá el flujo de salida del
vaporizador. Cualquier incremento en la demanda creará una mayor caída en la presión.
En caso contrario la válvula restringirá el flujo de vapor desde la unidad. Esta acción de
regulación causará que la presión de salida del gas disminuya permitiendo que la presión
en el intercambiador de calor se incremente para mantener así un flujo apropiado de gas
hacia los quemadores del vaporizador, manteniendo así el vaporizador en operación.
ENTRADA AL QUEMADOR:
40/40H, 51,360 BTU’s/hr (15 KW) por quemador
80/40H 51,360 BTU’s/hr (15 KW) por quemador
120/60H 77,040 BTU’s/hr (22.5 KW) por quemador
CONSUMO DE GAS: 1,000 BTU/hr (0.3 KW) por galón (3.79 litros) de propano vaporizado
80/40H: 102,720 BTU’s/hr PRESION DEL PUERTO DEL TERMOSTATO:9” W.C. (22.4 mbar)
PRESIÓN EN QUEMADOR: 7” W.C. (22.4 mbar)
120/60H: 154,080 BTU’s/hr PRESION DEL PUERTO DEL TERMOSTATO:14” W.C. (29.9 mbar)
PRESIÓN EN QUEMADOR: 12” W.C. (22.4 mbar)
* Presión del puerto del termostato medido en el puerto de presión en la salida del termostato en la
línea del quemador principal
PRECAUCIÓN
La instalación completa debe ser probada antes de operar el sistema.
NOTA
No conectar este vaporizador al tanque de almacenamiento hasta que
se efectúe un servicio de limpieza al tanque y se asegure que todos los
sedimentos han sido removidos antes de conectar el vaporizador.
Longitud de línea de Gas en Pies (m) Hasta 50 (15) 50-150 (15-36) 150-250 (36-76)
40/40H Vaporizadores 3/4” (DN20) 1”(DN25) 1” (DN25)
80/40H Vaporizadores 3/4” (DN20) 1” (DN25) 1-1/4” (DN32)
120/60H Vaporizadores 1” (DN25) 1-1/4”(DN32) 1-1/2” (DN40)
Longitud de línea de Gas en Pies (m) Hasta 50 (15) 50-150 (15-36) 150-250 (36-76)
40/40H Vaporizadores 1” (DN25) 1-1/2” (DN40) 2” (DN50)
80/40H Vaporizadores 1-1/4” (DN32) 1-1/2” (DN40) 2” (DN50)
120/60H Vaporizadores 1-1/2” (DN40) 2” (DN50) 2-1/2” (DN80)
1. Instale una válvula de cierre listada UL con un Mínimo de 250 PSI (17.24 bar)de
rango de presión para gas.
2. Instale un manómetro de 0-300 Psig (0-20.7 bar) antes de la primera etapa del
regulador. También instale un termométro de 0 a 200º C en esta sección.
3. Instale el regulador de primera etapa tan cerca al vaporizador como sea posible,
pero no mas de 24” (0.6m) de la salida del vaporizador. La presión de salida del
regulador debe fijarse de 4 a 6 PSI (0.3-0.4 bar) menos que la presión del tanque
de vapor saturada , a la más baja temperatura esperada. Esto puede requerir
ajustes periódicos.
4. El regulador de segunda etapa (o de baja presión) debe ser instalado tan cerca al
equipo de consumo, como sea práctico.
5. Una línea para válvula de alivio puede ser instalada (Opcional) para proteger el
regulador de excesiva presión alta. Si la línea de la válvula de alivio es utilizada,
fijar la presión de salida a 10 PSI (0.7 bar) arriba de la presión entregada por el
regulador de primera etapa.
ENTRADA DE LÍQUIDO
NOTA
No instalar una válvula check en la línea de suministro entre el tanque y el
vaporizador. El líquido debe ser capaza de fluir en ambas direcciones.
Para el kit de instalación de campo de la válvula económica, use No. de parte 41051.
La válvula modula la apertura y el cierre a medida que la presión del tanque aumenta
y disminuye. La válvula económica es un dispositivo mecánico y no requiere
electricidad para funcionar. Asegúrese de que la válvula económica esté instalada
correctamente. Verifique la dirección del flujo en la placa de características durante la
instalación. Comuníquese con Algas-SDI para obtener información sobre el punto de
ajuste.
VALVULA BYPASS 1
(NORMALMENTE CERRADA)
REGULADOR DE
VALVULA DE
3 PRIMERA ETAPA
SALIDA
”
TRAMPA DE ACEITE
VAPOR DEL
VAPORIZADOR
LINEA DE VAPOR
4
6
2 VALVULA DE ENTRADA
SOPORTE
DE TRAMPA
5 VÁLVULA DE DREN
VAPOR A CARGA
Regulador de
salida
Regulador
Un manifold de entrada y salida sobre dimensionado puede ser usado para balancear el flujo.
Figura 6a – Instalación de múltiples unidades en paralelo con manifolds sobredimensionados, entrada/salida lateral
Figura 6b – Instalación de múltiples unidades en paralelo con manifolds sobredimensionados, entrada/salida central
Si el vaporizador debe estar alojado dentro de un recinto u otra área cerrada, se deben
cumplir los siguientes requisitos para el área de entrada y salida de aire fresco. No
hacerlo resultará en un funcionamiento incorrecto y daños al equipo.
PRUEBA DE FUGAS
PRECAUCIÓN
La instalación completa debe ser probada antes de operar el sistema.
NOTA
Regulador de suministro de quemador Los respiraderos de 1ª y 2ª etapa deben
estar alejados del vaporizador si así lo requieren los códigos y regulaciones
locales, o cuando se instalen en un edificio, recinto u otra situación con
potencial para acumular gases inflamables.
___________________________________________________. ______
NOTA
Para instalaciones o lugares en Canadá puede ser necesario ventilar el alivio
de presión integral del regulador, de suministro del quemador. La ventilación
debe ser instalado de acuerdo con todos los requisitos definidos por CSA
B149.1 Gas Natural y el código de instalación de propano última revisión
___________________________________________________. ______
NOTA
Las válvulas de alivio de presión en la descarga en vaporizadores de
combustión directa deben conectarse a un punto fuera de la estructura o de
un edificio y deben apuntar verticalmente hacia arriba y sin obstrucciones.
______________________________________________________. ___
Figure 8 – Botón del piloto presionado y el interruptor del ignitor en posición ON (operación)
PRECAUCIÓN
6 Gire la perilla en dirección contraria a las manecillas del reloj, hasta que
el quemador (es) inicien su ciclo.
Válvula de
aislamiento
Regulador
Válvula de gas
Termostática
PRECAUCIÓN
1. Asegúrese de que todas las válvulas del tanque estén abiertas sin
restricciones de flujo de regreso al tanque de almacenamiento. Nunca se
debe usar una válvula de retención que restrinja el flujo de regreso
al tanque de almacenamiento en una instalación de vaporizador.
2. Cierre la válvula de cierre de salida a la salida del vaporizador.
3. Arranque el quemador según el procedimiento de arranque del
vaporizador de encendido directo y gire el dial de control de temperatura
del termostato al punto de ajuste más alto (7).
PRECAUCIÓN
El equipo descrito en este manual está diseñado para operar con gas LP, un
combustible flamable sometido a presión. La naturaleza de la aplicación,
envuelve peligros que pueden causar lesiones. ÚNICAMENTE personal
entrenado y totalmente calificado deberá dar servicio este equipo.
PRECAUCIÓN
Filtro de entrada Inspeccione el filtro y quite los residuos acumulados. Nota; si la acumulación de residuos es
pesada cheque cada 3-6 meses o con mas frecuencia si es requerido.
Compruebe orificios y aberturas de suministro de aire en las boquillas del quemador que estén
libres de residuos u objetos extraños. Si es necesario limpie cualquier orificio tapado u obstruido
Ensamble de antes de reiniciar el vaporizador. NOTA: En algunas aplicaciones, el vaporizador puede ser
Quemador instalado en un ambiente donde están presentes cantidades excesivas de polvo o suciedad.
principal Cuando el vaporizador se encuentra en este tipo de entorno, puede ser necesario comprobar las
boquillas del quemador con mayor frecuencia para asegurar el funcionamiento correcto y la
capacidad del vaporizador.
Compruebe si la válvula del dren del vaporizador, y cualquier otra válvula presente en la
instalación, existen costras formadas por residuos de aceites pesados. Si están presentes, en
primer lugar, debe asegurarse que no haya fuentes de ignición dentro de 25 pies del vaporizador,
Válvula del dren y luego vacíe los residuos pesados. NOTA: En las zonas donde la calidad del GLP es pobre,
puede ser necesario que la tubería de dren sea revisada de residuos pesados con más frecuencia
(mensual o bimensual dependiendo de la calidad del GLP). Una vez que se comprueba que hay
una cantidad significativa de residuos pesados que se acumulan durante el funcionamiento del
vaporizador, este mantenimiento se puede realizar sobre una base anual.
Retire el tapón y limpie la rejilla. Reemplace la rejilla si tiene desgarres o agujeros (40-80 Mesh).
Filtro Si hay aceites o contaminantes, puede ser necesario el uso de un limpiador para eliminar todos
los contaminantes.
Revise el termostato para un funcionamiento adecuado para el arranque de acuerdo con
procedimiento. Estabilice el piloto y luego gire la perilla del termostato en sentido contrario a las
manecillas del reloj para alta temperatura, los quemadores deberán inciar sus ciclos. Gire la
Termostato perilla hacia la derecha a la posición "off", el quemador principal y el pilotose deben de apagar
en un corto período de tiempo. Reemplace el termostato si no funciona correctamente (el
termostato no puede ser reparado). NOTA: Antes de cambiar el termostato, asegúrese de que el
termocople está entregando el voltaje adecuado para el termostato (véase más adelante).
Compruebe la salida eléctrica del termopar con un multímetro. La salida del sensor (cuando está
caliente) debe ser 13 a 30 mV DC. Si la lectura es Inferior a 13 mV indica que el termocople debe
Termocople
ser sustituido. NOTA: Tenga cuidado de no apretar demasiado el termocople. Primero apriete
a mano y luego gire 1/8 de vuelta con la llave
Inspeccione la llama del piloto para asegurar que la llama cubre de 3/8" a ½” 89-13 mm) la punta
Ensamble Piloto del termocople. Limpie el orificio del piloto. Si el conjunto del piloto está corroído o se deterioró
de manera significativa, reemplace el conjunto del piloto completo.
Inspeccione las boquillas de los quemadores para asegurar que cada boquilla tiene una llama
adecuada. Para facilitar el acceso para limpiar cada boquilla del quemador, desconecte la línea
Ensamble
de suministro del quemador y desmonte el quemador de la unidad. Con aire comprimido (si es
Quemador
posible), sopleteé el anillo del quemador principal antes de limpiar las boquillas del quemador.
Principal
Compruebe orificios y aberturas de suministro de aire que estén libres de desechos, insectos y /
o suciedad. Limpie los orificios tapados u obstruidos.
Tras la instalación inicial y durante las inspecciones de mantenimiento periódicas, verifique si hay
corrosión en los extremos de la guía de llama del piloto. Si los desviadores de llama se corroen
Guía de flama
más de 1/8 ”, reemplace la guía de llama.
piloto/ Barra
Además, en 80 / 40H y 120 / 60H, verifique la posición de la barra esparcidora de llama para
esparcidora de
asegurarse de que ambos quemadores se enciendan simultáneamente y sin problemas.
flama
Enderece la barra esparcidora si está colocada en ángulo o si no está colocada en la parte
superior del piloto correctamente.
Válvula de Use el Kit de reparación Número: 3-0016 para reemplazar los componentes internos de la válvula
entrada de de entrada de líquido. Vea las instrucciones detalladas de mantenimiento de la válvula de entrada
líquido de líquido para más información.
Válvula de Use el Kit de reparación Número: 3-0017 para reemplazar los componentes internos de la válvula
Control de control de capacidad. Vea las instrucciones detalladas de mantenimiento de la válvula de
Capacidad control de capacidad para más información.
Inspeccione todas las tuberías para detectar picaduras o descamación - deslice la mano a lo
largo de la parte inferior de cada uno de los tubos para comprobar si hay signos de corrosión.
Tubería de
Reemplace los tubos si están corroídos. Desconecte todos los tubos y sopleteé para liberar de
vaporizador
residuos la tubería. Coloque nuevamente la tubería al vaporizador y compruebe y apriete todos
los accesorios.
Inspeccione todas las válvulas de seguridad en las líneas de vaporizadores, línea de líquido y
línea de vapor, para detectar signos de corrosión, daños o si falta. Revise las tapas de lluvia.
Válvulas de
Reemplace la tapa de lluvia si está dañada o falta. Reemplace las válvulas de alivio de acuerdo
Alivio
con el período recomendado por el fabricante. También cambie la válvula de alivio si muestra
corrosión significativa en la salida o si ha sido accionada la válvula.
Compruebe la presión de entrega del regulador en la pierna del dren y en el puerto de presión
Regulador del
del quemador, para asegurar una presión adecuada de entrega al termostato y a los quemadores.
Quemador
Vea la página 1-3.
NOTA: En áreas en donde la calidad del gas es pobre, puede ser necesario que los
intercambiadores de calor sean verificados cada dos meses. Una vez establecido que no hay
una cantidad significativa de de residuos sólidos acumulados durante la operación del
vaporizador, este servicio puede ser realizado anualmente.
Retire el tapón por debajo de la "T" en la pierna del dren y vacíe el tubo de drenaje para evitar
que se llene de contaminantes y evitar que pasen al termostato. NOTA: En las zonas donde la
calidad del GLP es pobre, puede ser necesario que las piernas del dren sean revisadas de los
Válvula del dren residuos pesados con mayor frecuencia (mensual o bimestral, dependiendo de la calidad del
GLP). Una vez establecido que no hay una cantidad significativa de de residuos sólidos
acumulados durante la operación del vaporizador, este servicio puede ser realizado anualmente.
Inspeccione la puerta, el interior, las rejillas de ventilación, y chimeneas para eliminar los
Gabinete del
desechos y / o material acumulado. Si es necesario, limpie las áreas para que estén libres de
Vaporizador
cualquier residuo.
PRECAUCION
Cuando de servicio a los componentes de la línea de líquido o vapor,
ASEGÚRESE de que el suministro de gas LP al componente este cerrado, antes
de remover o desensamblar. El vaporizador deberá estar completamente vacío
antes de dar el servicio. Asegúrese de que TODAS las posibles flamas o fuentes
de ignición estén apagadas en 25 pies (8 metros) alrededor del área de trabajo.
Usa la lista de verificación de Inspección y Mantenimiento de Vaporizador de Fuego Directo incluidas en este
manual para registrar y realizar el seguimiento de mantenimiento y las inspecciones anuales.
Una vez que los elementos anteriores han recibido mantenimiento y / o se han inspeccionado, realizado la
prueba de fugas de todos los accesorios y las conexiones en el interior y fuera del gabinete, incluyendo la brida
de la válvula de entrada y tornillos, para asegurar que no haya fugas, conecte el suministro de gas LP y
encienda el piloto y conecte los quemadores principales. Asegure que la flama del piloto es robusta y los
quemadores principales están encendiendo y quemando correctamente.
Inspeccionado por:________________________________________ Fecha de inspección:____________________
NOTA: El vaporizador se debe purgar y vaciar de todo el vapor líquido, antes de realizar el mantenimiento en la
válvula de entrada de líquido.
PRECAUCIÓN
Siga cuidadosamente las instrucciones a continuación para evitar condiciones
peligrosas. Realice una prueba de fugas en toda la instalación antes de poner
en funcionamiento el sistema.
1. Afloje los cuatro tornillos para quitar la tapa de la válvula de entrada de líquido en el exterior de la gabinete
vaporizador.
2. Con una llave de 7/16" fija o de matraca, afloje y retire la válvula de control de capacidad en la línea de ajuste
de detección en la parte superior de la válvula de entrada.
3. Con una llave de caja de 1-1 / 2 "(se sugiere utilizar 6 puntos), afloje la tuerca grande en la parte superior de
la válvula de entrada (tapa de la válvula de entrada).
4. Afloje los 6 pernos de la brida de la válvula de entrada y retire la válvula de entrada de la vaporizador a través
del agujero en el gabinete.
5. Una vez que se quita la válvula del vaporizador, retire la tapa de la válvula de entrada (la tuerca grande en la
parte superior) y quitar el muelle de la válvula.
7. Después de quitar el asiento y el vástago, utilizando una llave de caja, quite el orificio de la válvula de entrada
y limpie la parte superior del orificio de la válvula de entrada con un trapo / tela (una que no deja pelusa en la
superficie) o ligeramente frote con un material tipo Scotch-Brite para eliminar los residuos y / o aceites de la
superficie del orificio.
8. Reemplace el O-ring en el orificio (use el O-ring mas pequeño junta del kit). ligeramente engrase el O-ring
antes de reemplazarlo.
9. Una vez que el O-ring del orificio de la válvula de entrada ha sido reemplazado, devuelva el orificio a la válvula
y apriete lo necesario.
10. Compare la longitud del nuevo vástago del kit de reparación contra el antiguo que
fue retirado del vaporizador para asegurarse de que son de la misma longitud. Es importante asegurarse de
que el nuevo vástago de la válvula no sea más larga que el vástago original ya que podría impedir que la
válvula selle correctamente. Si es necesario, use una lima de metal para acortar el vástago para que coincida
con la longitud del original. Los vaporizadores nuevos están correctamente colocados y probados en la fábrica
para asegurarse de que el asiento y los ensambles tienen la longitud adecuada. Si el asiento y el ensamble
del vástago se han cambiado en campo sin comprobar la longitud contra el vástago original o la válvula no ha
sido probado en taller para asegurarse de que si está sellado (véase el procedimiento de "prueba de agua"
más abajo) existe la posibilidad de que podría ser demasiado largo y no permitir que la válvula de entrada se
cierre correctamente. Si usted tiene la incertidumbre acerca de la historia de reemplazos anteriores, se debe
asegurar que la válvula se pruebe sumergiendo en agua para asegurarse de que el nuevo vástago y el conjunto
del asiento cierran completamente antes de ensamblar la válvula de entrada al vaporizador.
11. Inserte el nuevo asiento de la válvula y ensamble del vástago en el cuerpo de la válvula alineando el vástago
con el agujero en el orificio de entrada.
12. Reemplazar el resorte asegurándose de que se centra en la parte superior del asiento de la válvula de entrada.
13. Engrase ligeramente y reemplace el O-ring alrededor de la tapa de la válvula de entrada (tuerca grande de
brida).
14. Instale la tapa de la válvula de entrada (tuerca grande de brida) y apretar en el cuerpo de válvula. Puede aplicar
el compuesto NEVER-SEEZ a la tuerca de brida para permitir la fácil extracción de la tuerca de brida en el
futuro.
15. Una vez que los componentes internos de la válvula se sustituyen realizar un " prueba en agua "para asegurar
que su válvula de entrada está sellando adecuadamente. Para realizar esta prueba aplicar un tapón de 1/8” en
la parte superior de la tapa de la válvula de entrada utilizando la cinta de teflón para asegurar que sea a prueba
de fugas. Use una manguera de aire, aplique 80-100 psi (6-7 bar) de presión de aire en la entrada de la válvula
y sumérjala completamente en una cubeta o fregadero lleno de agua. Espere aproximadamente 5 a 10
segundos y observe si hay burbujas de aire que salgan de la válvula alrededor del vástago de la válvula que
sobresale la mitad de la válvula de entrada. Si no hay burbujas, la válvula está sellando adecuadamente.
16. Retire los restos de la antigua junta de la brida de la válvula de entrada de la superficie de la brida en la válvula
de entrada misma y en la brida en el intercambiador de calor. Inspeccione las superficies en busca de marcas
u otros daños y limpie cualquier otro residuo.
17. Inspeccione la nueva junta de la brida de la válvula de entrada en busca de daños, principalmente desgarros,
dobleces o rayones importantes.
18. Rociar ligeramente la nueva junta de la brida de la válvula de entrada con un lubricante seco (grafito) antes de
instalarlo en la unidad.
19. Cuando vuelva a instalar la válvula de entrada en el vaporizador, coloque la junta de la brida en la superficie
de la junta y deslice el vástago debajo de la bola del flotador en el interior del intercambiador de calor. Apriete
ligeramente los dos tornillos de las bridas inferiores que permiten que la junta de la brida sea soportada por
los dos pernos inferiores. Trabajando a su manera alrededor la válvula, apriete con la mano el resto de los
tornillos de inspección mientras los aprieta para asegurar que la posición de la junta de brida de la válvula de
entrada sea correcta.
20. Para apretar los tornillos de la válvula de entrada, apriete los 6 tornillos a 30 a 35 lbs-pie (40.7-47.5 Nm). en
un patrón de cruz / estrella.
21. Pruebe de fugas la junta de la brida después de apretar los tornillos de la válvula de entrada antes de volver a
arrancar el vaporizador.
1. Con una llave fija o de matraca de 7/16 afloje y retire la válvula de control de capacidad de la línea de ajuste
de detección en la parte superior de la válvula de control de capacidad y deslice cuidadosamente el tubo fuera
del equipo a fin de remover la tuerca grande de la brida (tapa de la válvula de control de capacidad). Nota: es
posible que tenga que aflojar el tubo en el otro extremo en la parte superior de la válvula de entrada para
remover completamente el tubo.
2. Con una llave de caja de 1-1 / 2 "(se sugiere utilizar 6 puntos), afloje la brida grande tuerca en la parte superior
de la válvula de control de capacidad (tapa de la válvula de control de capacidad).
3. Retire el pistón de la válvula y límpielo con un trapo / paño (uno que no deje pelusa en la superficie) o
ligeramente con un material tipo scotch-brite para eliminar cualquier residuo y / o aceite de la superficie del
pistón. Si el pistón está atascado en la válvula o es difícil de quitar, enrosque un perno 8-32 o atornille en el
agüjero de la rosca en la parte superior central del pistón. Esto le permitirá hacer palanca y agarrar el tornillo
con un par de alicates para quitar el pistón de la válvula.
4. Retire la junta tórica vieja del pistón y sustitúyala por la junta tórica más pequeña del juego. Engrase
ligeramente la junta tórica nueva antes de instalarla en el pistón.
6. Limpie minuciosamente el interior del cuerpo de la válvula con un trapo / paño (nuevamente, uno que no deje
pelusa en la superficie) para eliminar cualquier residuo o aceite del cuerpo de la válvula.
8. Rocíe ligeramente la superficie del pistón de la válvula de control de capacidad con un lubricante seco (grafito)
e inserte el pistón en la válvula moviéndolo hacia arriba y hacia abajo, lubricando así el cuerpo de la válvula y
asegurándose de que el pistón se mueva hacia arriba y hacia abajo libremente.
9. Engrase ligeramente y vuelva a colocar la junta tórica alrededor de la tapa de la válvula de control de capacidad
(tuerca de brida grande).
10. Instale la tapa de la válvula de control de capacidad (tuerca de brida grande) y apriete en el cuerpo de la
válvula. Puede aplicar el compuesto NEVER-SEEZ a la tuerca de brida para permitir una fácil extracción de la
tuerca de brida en el futuro.
11. Vuelva a instalar la línea de detección de la válvula de control de capacidad y apriete los accesorios.
◼ La flama del piloto se ajusta de fábrica para proveer una flama constante de color
azul. Si la flama no es la adecuada o el piloto no permanece encendido revise el
quemador del piloto para verificar que no haya obstrucciones
◼ Revise el quemador del piloto como se menciona los pasos uno y dos arriba
descritos
◼ Cierre la válvula de entrada de líquido delante del filtro. Desaloje el sistema, limpie
el filtro.
VERIFIQUE LA PRESIÓN
PRESIÓN ESTÁ OK DEL REGULADOR DEL PRESIÓN ESTÁ ALTA/BAJA
QUEMADOR.
REFERIRSE A PÁGINA 1-3
NO PRESIÓN
REEMPLACE REGULADOR
REPARE O
REEMPLACE
ENSAMBLE PILOTO DETERMINE CAUSA DE BAJA REEMPLACE EL
PRESIÓN Y REPARE REGULADOR
PRUEBE EL PRUEBE EL
VAPORIZADOR VAPORIZADOR
REPARE O REEMPLACE EL
REEMPLACE EL TERMOCOPLE
ENSAMBLE PILOTO
VERIFIQUE SI
ELECTRODO
ESTÁ EN CONTACTO REEMPLACE
CON CAPUCHA O MAS BATERÍA
DE1/8” (3 mm)
FUERA DE OK
POSICIÓN
AJUSTE Y VERIFIQUE SI
VERIFIQUE ELECTRODO
ESTÁ
FUNCIONAMIEN HÚMEDO
TO
YES
LIMPIE EL
ELECTRODO
NO EN SECO O
ENCIENDA
MANUALMENT
E
VERIFIQUE EL INTERRUPTOR
DE LA PIEDRA REMOVIENDO
PUNTAS Y JUNTÁNDOLAS
CHISPA SE
ESTABLECE
INTERRUP
TOR NO
SIRVE,
CAMBIAR
SI NO
COMPORBAR
FUNCIONAMIENTO
VERIFIQUE PARA
UN MINIMO 6psig
COMPRUEBE SI LOS (0.4 bar) EN
TIPS DEL QUEMADOR REGULADOR
ESTÁN OBSTRUIDAS INLET
(NARANJA / SIN LLAMA) PRESIÓN PRESIÓN
OK BAJA
NO SI
NO OK
FUNCIONA
REEMPLACE VERIFIQUE
TERMOSTATO OPERACIÓN
APÉNDICE A
INFORMACION TÉCNICA
A-32
A-33
NOTA
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
A-34
A-35
9 Válvula de alivio, 3/4" NPT UL/CE/ASME Todos los modelos N/P 34876
A-36
A-37
A-38
2. Aplique Locktite azul 243 (resistencia mediana) o Permatex, al barreno roscado de la válvula de
líquido o al perno pivote.
A-39
3. Deslice la junta del perno (P/N 8135-101) sobre las cuerdas del perno pivote (P/N 3-4169) como se
muestra en la fotografía.
4. Rosque el perno pivote dentro de la válvula de entrada de líquido y aplique un torque de 8 libras-
pulgada (aproximadamente 1/8 de vuelta completa).
A-40
5. Alinear el vástago de la válvula con el perno pivote y repetir el mismo paso con la junta de pasador
y el perno pivote en el lado opuesto de la válvula de entrada de líquido.
6. Compruebe que no hay daños en la junta de pasador. Coloque la válvula de entrada a un lado por
una hora para permitir al locktite secar adecuadamente antes de volver a instalar la válvula de nuevo
en el vaporizador.
7. Vuelva a instalar la válvula en el vaporizador con nuevo empaque en la brida y aplique un torque
uniforme a los tornillos de 30-35 lbs – pies (40.7-47.5 Nm).
8. Vuelva a conectar la línea de sensores a la válvula de control de capacidad.
9. Después de ensamblar presurice con 125-150 psig (8.6-10.3 bar) de aire comprimido y aplique
solución de jabón o líquido de detección de fugas, a las áreas de junta de perno y junta de brida de la
válvula, para asegurarse de que no haya fugas.
A-41
A-42
A-43
A-44
REGISTRO DE GARANTÍA
Tipo de Equipo: Número de Serie
Comprado por:
Para ayudarnos a darle un mejor servicio, por favor llene esta forma de registro de garantía y
regrésela a ASDI para registrar su compra y para darle seguimienot al desempeño de los
equipos de ASDI. Estamos dedicados a producir productos de calidad y si ocurre un
problema, ASDI quiere conocerlo.
Por favor ayúdenos con un poco de información sobre su compañía como será ha usado el
equipo. Cuando contacte a ASDI, por favor tenga a la mano el tipo de equipo y el número de
serie de manera que podamos darle una información mas precisa. Si ya ha tenido alguna
clase de problema con este equipo, o tiene algún comentario, por favor anexe una hoja con
mas detalles a este formato. Mantenga una copia para su registro.
Domicilio: Teléfono
Ciudad: Fax:
Estado: C.P.
Título/ Puesto:
Otro (especificar):
Nota: Si tiene mas de un equipo de SDI, por favor llene un solo formato y engrape el resto.
ASDI llenará el resto.
151 South Michigan Street, Tel: 206.789.5410 E.mail: slaes@algas-sdi.com A-45
Seattle, Washington, 98108, USA Fax: 206.789.5414 Internet: www.algas-sdi.com
Ph: 1.206.789.5410
Fax: 1.206.789.5414
www.algas-sdi.com.
A-46