Use and Care w10873049 Revb SP
Use and Care w10873049 Revb SP
Use and Care w10873049 Revb SP
Índice
SEGURIDAD DE LA SECADORA................................... 2
REVISE QUE EL SISTEMA DE VENTILACIÓN TENGA
UN BUEN FLUJO DE AIRE................................................4
USO DE LOS CICLOS DE SENSOR DRY (SECADO
POR SENSOR) PARA UN MEJOR CUIDADO DE LAS
TELAS Y AHORRO DE ENERGÍA................................... 4
PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS.............. 5
GUÍA DE CICLOS............................................................ 6
USO DE SU SECADORA................................................ 7
CUIDADO DE LA SECADORA........................................ 8
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS....................................... 11
GARANTÍA..................................................................... 13
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO........CONTRAPORTADA
W10873049B
SEGURIDAD DE LA SECADORA
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
IMPORTANTE: La instalación de gas debe hacerse de acuerdo con los códigos locales, o si no los hay, con el Código Nacional
de Gas Combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1/NFPA 54.
La secadora debe estar conectada a tierra de acuerdo con los códigos locales, o si no los hay, con el Código Nacional de
Electricidad (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70.
2
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN
Si no se siguen las advertencias de seguridad con exactitud, se podrían producir lesiones
graves, muertes o daños a la propiedad.
– No almacene o use gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de éste u otro
aparato electrodoméstico.
– PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS:
• No trate de encender ningún aparato electrodoméstico.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edificio.
• Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o área.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino.
Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
• Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento
de bomberos.
– La instalación y el servicio deben ser efectuados por un instalador calificado, una
agencia de servicio o por el proveedor de gas.
3
ADVERTENCIA: Las pérdidas de gas no siempre se pueden detectar por el olfato.
Los proveedores de gas recomiendan que usted use un detector de gas aprobado por UL (Laboratorio de normalización) o
CSA (Asociación canadiense de seguridad).
Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de gas.
Si se detecta una fuga de gas, siga las instrucciones de “Pasos que usted debe seguir si huele a gas”.
Bien Mejor
Buen flujo de aire
Además de calor, las secadoras también necesitan un buen
flujo de aire para secar las prendas de manera eficiente.
La ventilación adecuada reducirá la duración del secado
y mejorará su ahorro de energía. Vea “Instrucciones de
instalación”.
El sistema de ventilación conectado a la secadora des-
empeña una función muy importante para el flujo de aire n Quite la pelusa y los desechos de la campana de ventilación.
adecuado. n Quite la pelusa de toda la longitud del sistema de venti-
Las visitas de servicio debidas a la ventilación inadecuada lación al menos cada 2 años. Cuando haya terminado la
no están cubiertas por la garantía y correrán por cuenta del limpieza, revise por última vez el producto asegurándose
cliente, sin importar quién haya instalado la secadora. de seguir las “Instrucciones de instalación” que vienen
con su secadora.
n Retire los artículos que estén delante de la secadora.
4
PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS
1 2 3 4 5
5
GUÍA DE CICLOS – CICLOS DE SECADO POR SENSOR (SENSOR DRY)
AUTOMATIC DRY (Secado automático):
detecta la humedad en la carga o la temperatura del aire y se apaga cuando la carga alcanza el nivel de sequedad seleccionado.
No todos los ciclos y ajustes están disponibles en todos los modelos.
NOTA: Las certificaciones de energía gubernamentales para los modelos Maytag® Gas y Electric se basan en el ciclo Timed Dry (Secado
programado) con el ajuste de temperatura de secado máximo. Los ciclos predeterminados que fueron enviados de Auto Dry (Secado auto),
Accura Dry (Secado Accura) o Automatic Dry (Secado automático), ciclo Normal, Low heat (Calor bajo), Wrinkle Shield (Antiarrugas) no se
utilizaron.
6
USO DE SU SECADORA
ADVERTENCIA
Peligro de Incendio
Ninguna lavadora puede eliminar completamente
el aceite.
No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez
cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de
cocina).
Los artículos que contengan espuma, hule o plástico
deben secarse en un tendedero o usando un
Ciclo de Aire.
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, choque No seguir estas instrucciones puede ocasionar
eléctrico o daños personales, lea las INSTRUCCIONES la muerte o incendio.
IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operar esta secadora.
Antes de usar la secadora, limpie el tambor de la misma con un
paño húmedo para quitar el polvo que se acumuló durante el
almacenaje y envío.
3. Seleccione el ciclo deseado
1. Limpie el filtro de pelusa
CUIDADO DE LA SECADORA
Limpieza del lugar donde está la secadora
Mantenga el área donde está la secadora despejada y
libre de artículos que puedan obstruir el flujo de aire para
Gire la perilla SIGNAL (Señal) para seleccionar el ajuste deseado el funcionamiento adecuado de la secadora. Esto incluye
(Off - Apagado, Low - Baja o High - Alta). Signal (Señal) emite retira las pilas de ropa que haya delante de la secadora.
un sonido audible una vez que el ciclo de secado ha terminado.
El sacar la ropa con prontitud al final del ciclo reduce la formación
de arrugas.
8
Limpieza del filtro de pelusa
Limpieza en cada carga
El filtro de pelusa está ubicado dentro de la secadora.
Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo
de secado.
Para limpiarlo:
1. Jale el filtro de pelusa fuera del receptáculo. Quite la
pelusa enrollándola con los dedos. No enjuague ni lave
el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es difícil
de sacar.
9
Para las secadoras a gas:
Cuidado para las vacaciones,
1. Desenchufe la secadora o desconecte el suministro
el almacenaje o en caso de mudanza de energía.
2. Cierre la válvula de cierre en la línea de suministro de gas.
Cuidado durante la falta de uso o el 3. Desconecte el tubo de la línea de suministro de gas y
almacenamiento quite los accesorios sujetos al tubo de la secadora.
Ponga la secadora a funcionar solo cuando esté en casa. 4. Coloque una tapa en la línea abierta de suministro de
Si va a salir de vacaciones o no va a usar la secadora por combustible.
un tiempo prolongado, debe hacer lo siguiente:
5. Asegúrese de que las patas niveladoras estén fijas en
1. Desenchufe la secadora o desconecte el suministro
la base de la secadora.
eléctrico.
2. (Solamente para las secadoras a gas): Cierre la válvula 6. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la seca-
de cierre en la línea de suministro de gas. dora.
3. Limpie el filtro de pelusa. Vea “Limpieza del filtro de Cómo volver a instalar la secadora
pelusa”.
Siga las “Instrucciones de instalación” para ubicar, nivelar
Cuidados en caso de mudanza y conectar la secadora.
Para las secadoras conectadas con cable de suministro
eléctrico:
1. Desenchufe el cable de suministro de eléctrico.
Cambio de la luz del tambor
2. Asegúrese de que las patas niveladoras estén fijas en
la base de la secadora.
(en algunos modelos)
3. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora. 1. Desenchufe la secadora o desconecte el suministro
eléctrico.
2. Abra la puerta de la secadora. Localice la cubierta del
foco de luz en la pared posterior de la secadora. Con un
destornillador Phillips, extraiga el tornillo ubicado en la
ADVERTENCIA
esquina inferior derecha de la cubierta. Quite la cubierta.
10
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio web en www.maytag.com/product_help -
En Canadá, visite www.maytag.ca para obtener asistencia y posiblemente evitar una llamada de servicio.
12
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE UCOMPROBANTE DE
GARANTÍA LIMITADA DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA.
Tenga disponible la siguiente informaciócuando llame al Centro para
LOS PRODUCTOS DE la eXperiencia del cliente:
■■ Nombre, direccióy número de teléfono
SI NECESITA SERVICIO:
1. Antes de contactarnos para organizar la visita del servicio técnico, determine si su producto requiere reparación. Algunas
cuestiones pueden resolverse sin servicio técnico. Dedique unos minutos a revisar la sección de Solución de problemas del
Manual de uso y cuidado o visite https://www.maytag.com/product_help.
2. Todos los servicios bajo la garantía los brindan exclusivamente prestadores autorizados de servicio de Maytag. En EE. UU. y
Canadá, dirija todas las solicitudes de servicio técnico dentro de la garantía a:
Centro para la eXperiencia del cliente de Maytag
En los EE. UU., llame al 1-800-688-9900. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de
Maytag para determinar si corresponde otra garantía.
13
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE
ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A DIEZ AÑOS O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO
POR LEY.
Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o capacidad, de
modo que la limitación antes indicada quizá no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que
usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
EXCLUSIÓN DE DECLARACIONES FUERA DE LA GARANTÍA
Maytag no hace declaraciones acerca de la calidad, durabilidad o necesidad de servicio técnico o reparación de este aparato
principal aparte de las declaraciones incluidas en esta Garantía. Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más
completa que la garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a Maytag o a su distribuidor
acerca de la compra de una garantía extendida.
LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES
SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL
PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. MAYTAG NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de
modo que estas limitaciones y exclusiones quizás no le correspondan. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es
posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
01/14
14
Ayuda o Servicio Técnico
Antes de llamar para solicitar ayuda o servicio técnico, consulte “Solución de problemas”
o visite www.maytag.com/owners. Esto le podría ahorrar el costo de una llamada de servicio técnico.
Si considera que aún necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación.
Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico.
Esta información nos ayudará a atender mejor a su pedido.
Por favor incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día.
07/18
Impreso en los
W10873049B ®
/™ ©2018 Maytag. Todos los derechos reservados. Usado en Canadá bajo licencia. EE. UU.