TDTmanual
TDTmanual
TDTmanual
RT6120T2
MANUAL DE USUARIO
MANUEL D’UTILISATION
MANUALE UTENTE
USER MANUAL
RT6120T2
RECEPTOR DVB-T2 HEVC GRABADOR
ESPAÑOL
Las pantallas pueden diferir de la versión final del producto
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo 11. Accesorios - No coloque este decodificador en un inestable carro,
de incendios y descargas eléctricas, no soporte, trípode, soporte o mesa. El decodificador puede fallar, causando
quite la tapa (o el panel posterior) de la lesiones graves a un niño o un adulto, así como graves daños en el deco-
unidad. Consulte al personal de servicio dificador. Utilice este decodificador sólo con un carro, soporte, trípode,
cualificado. soporte o mesa recomendado por el fabricante o vendidos con el disposi-
El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángu- tivo. Cualquier montaje del producto debe seguir las instrucciones y uso
lo equilátero, pretende alertar al usuario de la presencia de de los accesorios de montaje recomendados por el fabricante.
“voltaje peligroso” dentro del producto que puede constituir 11a. Un decodificador y un carrito deberá moverse con cuidado. Las
un riesgo de descarga eléctrica. paradas bruscas, la fuerza excesiva y las superficies irregulares pueden
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero causar daños en el decodificador.
tiene por objeto alertar al usuario de la presencia de impor- 12. Toma de tierra exterior de Antena - Si un sistema de antena o cable
tantes instrucciones de operación y mantenimiento en la exterior está conectada con el decodificador, asegúrese de que la antena
documentación que acompaña al aparato. o sistema de cable esté conectado a tierra para proporcionar cierta pro-
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O DESCARGA ELÉC- tección contra sobretensiones y las cargas estáticas acumuladas. La Sec-
TRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD. ción 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI / NFPA No.70-1984 (sección
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, HAGA COINCIDIR 54 del Código Eléctrico Canadiense, Parte 1) proporciona información
CORRECTAMENTE EL ENCHUFE A LA TOMA DE CORRIENTE. sobre la adecuada conexión a tierra del mástil y la estructura de soporte,
El aparato no debe exponerse a goteos y salpicaduras, y ningún objeto puesta a tierra del alambre de acometida a una antena aprobación de la
lleno de líquido, como jarrones, encima del aparato. unidad, conexión a los electrodos de tierra y requisitos para el electrodo
de puesta a tierra.
PRECAUCIONES IMPORTANTES 13. Líneas de energía - Una antena exterior no deberá ser instalada en
Además de la cuidadosa atención dada a las normas de calidad en la las proximidades de líneas eléctricas aéreas, otros circuitos eléctricos
fabricación de su decodificador, la seguridad es un factor importante o de luz, o donde pueda caer sobre dichas líneas o circuitos. Al instalar
en el diseño de cada instrumento. Sin embargo, la seguridad también un sistema de antena exterior, extreme las precauciones para no tocar
es su responsabilidad. Esta hoja enumera información importante o acercarse a dichas líneas o circuitos, ya que el contacto con ellos podría
que contribuirán a garantizar su disfrute y uso apropiado del decodi- ser fatal. La instalación de una antena exterior puede ser peligroso y se
ficador y sus accesorios. Por favor, lea atentamente antes de instalar debe dejar a un instalador profesional de antenas.
y utilizar su decodificador. UTILIZACIÓN
14. Limpieza - Desconecte el decodificador de la toma de corriente antes
INSTALACIÓN de limpiarlo. No usar limpiadores líquidos o en aerosol. Utilice un paño
húmedo para limpiarlo.
1. Lea y siga las instrucciones - Todas las instrucciones de seguridad
y funcionamiento deben leerse antes de utilizar el decodificador. Siga 15. Los objetos que pueden tocar puntos de voltaje peligroso o “corto
todas las instrucciones de funcionamiento. circuito” puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Nunca
2. Conserve las instrucciones - Las instrucciones de seguridad y funcio- derrame líquido de ningún tipo en el decodificador.
namiento deben ser conservadas para futuras consultas. 16. Rayos - Para mayor protección de este decodificador durante una
3. Observe todas las advertencias - Cumpla con todas las advertencias tormenta eléctrica, o cuando no se vaya a utilizar durante largos periodos
del decodificador y en el manual de instrucciones. de tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente y desconecte el sistema
4. Polarización - Algunos decodificadores están equipados con un en- de antena o cable. Esto evitará daños al decodificador debido a rayos y
chufe de corriente alterna. Este enchufe encaja en el toma de corriente, líneas de alta tensión.
gire el enchufe. Si el enchufe sigue sin encajar, póngase en contacto SERVICIO
con un electricista para que reemplace la toma de corriente obsoleta. 17. Reparaciones - No intente reparar este receptor, ya que al abrir o
Para evitar descargas eléctricas, no utilice este enchufe polarizado con quitar las tapas puede exponerse a voltajes peligrosos u otros peligros.
un cable de extensión, receptáculo u otra toma de corriente a menos Solicite el servicio de personal de servicio cualificado.
que las clavijas puedan insertarse completamente sin exposición de los 18. Condiciones que exigen el mantenimiento - Desconecte el decodi-
contactos. Si necesita un cable de extensión, utilice un cable polarizado. ficador de la toma de corriente y contacte al personal de servicio califica-
5. Fuentes de Alimentación - Este Dębe receptor de funcionar unica- do bajo las siguientes condiciones:
mente con el rango especificado en la etiqueta del panel posterior del A. Cuando el cable de alimentación o el enchufe están dañados.
receptor. Si no está seguro del tipo de similares suministro eléctrico de su B. Si se ha derramado líquido o han caído objetos en el decodificador.
hogar u oficina, por favor consulte un su distribuidor del receptor o elec- C. Si el decodificador ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
tricista. Para un decodificador destinado a funcionar con baterías, u de D. Si el video no funciona normalmente siguiendo las instrucciones.
otras fuentes, consulte las instrucciones de funcionamiento. Ajuste sólo los controles que están cubiertos por las instrucciones de
6. Sobrecarga - No sobrecargue los enchufes o cables de extensión ya funcionamiento. El ajuste incorrecto de otros controles puede provocar
que esto puede resultar un riesgo de incendio o descarga eléctrica. So- daños y a menudo requerirá mucho trabajo por parte de un técnico cuali-
brecarga en la salida de CA, cables de extensión, cables de alimentación ficado para que el receptor vuelva a funcionar normalmente.
deshilachados, el aislamiento del cable dañado o roto, y los enchufes ro- E. Si el decodificador se ha caído o se ha dañado la carcasa.
tos son peligrosos, pueden dar lugar a una descarga eléctrica o un incen- F. Cuando el decodificador muestra un cambio notable en su funciona-
dio. Examine periódicamente el cable, y si su aspecto indica daños o de- miento, esto indica la necesidad de servicio.
terioro del aislamiento, debe ser reemplazado por un técnico cualificado. 19. Piezas de repuesto - Cuando necesita piezas de repuesto, que
7. Protección del cable de alimentación - Los cables de alimentación el técnico verifique que los reemplazos que utiliza tienen las mismas
deben colocarse de forma que no sean susceptibles de ser pisados o características que las piezas originales. El uso de piezas de reemplazo
dañados por objetos colocados sobre o contra ellos, prestando especial especificadas por el fabricante del decodificador puede evitar incendios,
atención a los cables en los enchufes, los receptáculos y el punto donde descargas eléctricas u otros peligros.
de salida del decodificador de señal. Cuando el enchufe principal u otro 20. Comprobación de seguridad - Al completar cualquier servicio o re-
conector se utiliza como dispositivo de desconexión, el dispositivo de paración de este receptor, pida al técnico que realice comprobaciones de
desconexión debe estar siempre disponible. seguridad recomendadas por el fabricante para determinar que el deco-
8. Ventilación - Las ranuras y aberturas de la caja sirven para la ventila- dificador está en condiciones seguras de funcionamiento.
ción y asegura un funcionamiento fiable del decodificador y protección 21. Montaje en pared o techo - El producto debe montarse en una pared
contra el sobrecalentamiento. Estas aberturas no deben bloquearse o o techo interior según las recomendaciones del fabricante.
cubrirse. Las aberturas no deben ser bloqueadas colocando el decodifi- 22. Calor - El producto debe ser situado lejos de fuentes de calor, como
cador en una cama, un sofá, una alfombra o una rejilla de calefacción. Este radiadores, calentadores, estufas u otros productos (incluyendo amplifi-
decodificador no debe ser colocado en una instalación incorporada como cadores) que produzcan calor.
una estantería o estante, a menos que exista una ventilación adecuada o
de seguir las instrucciones de la caja del fabricante receptor.
9. Enlaces - No utilice accesorios a menos que estén recomendados por
el fabricante del decodificador ya que pueden causar peligros.
10. El aparato no debe exponerse a goteos ni salpicaduras de agua ni a
objetos con líquido, como jarrones colocados sobre el aparato. Precau-
ción: Mantenga la seguridad eléctrica. El dispositivo o los accesorios
conectados a esta unidad deben llevar la marca de certificación de segu-
ridad en el accesorio mismo y no deben ser modificados de manera que se
altere los elementos de seguridad. Esto ayudará a evitar cualquier peligro
y no debe ser modificado con el fin de poner en compromiso las caracte-
rísticas de seguridad. Esto ayudará a evitar cualquier peligro potencial de
descarga eléctrica o un incendio. En caso de duda, póngase en contacto
con personal de servicio cualificado.
4
CONTENIDOS
ES
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CONEXIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conectar al TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conectar al Sistema HiFi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
PRIMEROS PASOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bienvenida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cambiando de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Guía Electrónica de Programas (EPG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
EDITAR CANALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Menú Editar Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lista de canales de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lista de canales de Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Borrar todo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5
CONTENIDOS
HERRAMIENTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menú principal de herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Volver a los ajustes de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Actualización de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Extraer el dispositivo USB correctamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
JUEGOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
RED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
TIMESHIFT/GRABACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Timeshift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
MEDIA PLAYER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Menú principal Media Player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Explorador de grabaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Información HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Configuración DVR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6
INTRODUCCIÓN
ES
PANEL FRONTAL
PANEL TRASERO
La imagen es solo como referencia, puede diferir de la imagen final del producto
7
INTRODUCCIÓN
Mando a Distancia
La imagen es solo como referencia, puede diferir de la imagen final del producto
8
CONEXIONES
ES
General
Existen muchos tipos diferentes de TV y otros equipos que pueden conectarse a
este recptor. En este manual verá algunas de las formas más habituales de conec-
tar sus equipos externos.
Conectar al TV
TV
Antena
Cable RF
LAN
Hi-Fi
Cable Coaxial
La imagen es solo como referencia, puede diferir de la imagen final del producto
9
PRIMEROS PASOS
Bienvenida
Instalación
Búsqueda Automática
1- Seleccione la “Búsqueda Automática”, presione el
botón “OK” para entrar en el menú de Búsqueda Auto-
mática.
2- Presione el cursor para configurar “Solo FTA” y “Sólo
señal T2”, entonces resalte “Búsqueda”, presione el bo-
tón “OK” para empezar la búsqueda automática,
Búsqueda de canales
1- Seleccione “Búsqueda de canales”, presione el botón
“OK” para entrar en el menú de Búsqueda de Canales.
2- Presione los botones del cursor para configurar el
modo de búsqueda, la banda de búsqueda, nº de canal,
la frecuencia y el ancho de banda, entonces resalte
“Búsqueda” y presione el botón “OK” para empezar la
búsqueda de canales.
LCN
Puede activar/desactivar la función LCN ajustando el “modo LCN” en on/off.
Si la función LCN (Número de Canal Lógico) está activada, usted no podrá cambiar
el número de canal de TV original mediante el escaneo.
10
FUNCIONAMIENTO
ES
Cambiando de Canal
Existen tres maneras de selección del canal, saltando a través de la lista de cana-
les, selección por número y en la ventana de lista de canales.
1- Saltando a través de la lista de canales: Pulse Arriba o Abajo para navegar arriba
o abajo por los canales disponibles.
2- Seleccionado por número: Introduzca el numero de canal directamente pulsan-
do los números, y pulse OK para seleccionar el canal deseado.
3- Selección por la lista de canales en pantalla:
Puede seleccionar los canales deseados directamente desde la lista de canales en
pantalla. Esta lista de canales aparecerá a través del menú principal del receptor.
Ver el capítulo “Editar Canal” de este manual para más detalles.
EDITAR CANALES
Lista de Canales de TV
1- En el menú Editar Canales, seleccione “Lista de Ca-
nales de TV”, presione el botón “OK” para entrar en el
menú de Lista de Canales de TV.
2- Presione “ARRIBA” o “ABAJO” para resaltar el canal,
presione “OK” para previsualizar el canal deseado.
11
EDITAR CANALES
Utilice este menú para marcar como favorito, bloquear, saltar, mover, ordenar, bo-
rrar o renombrar los canales.
• Presione el botón “FAV”, entonces presione el botón
“OK” para editar la función Favoritos.
• Presione el botón de color, entonces presione el bo-
tón “OK” para editar la función correspondiente.
Borrar Todo
1- En el menú Editar Canales, seleccione “Borrar Todo”,
entonces presione el botón “OK”. Se le pedirá que in-
troduzca la contraseña (la contraseña por defecto es
“0000” ó “1234”).
2- Una ventana de advertencia aparecerá: Seleccione “Sí”, presione “OK” para bo-
rrar todos los canales. Seleccione “No”, presione “OK” para cancelar el borrado.
ES
Idioma
Este menú le permitirá configurar el idioma.
Sistema de TV
Este menú le permitirá ajustar la Resolución de Vídeo,
el Modo de Aspecto y la salida de Audio Digital.
Resolución de Vídeo: Por Fuente / Nativa / 480i / 480p
/ 576i / 576p / 720p@50HZ / 720p@60HZ /1080i@50
HZ/1080i@60HZ/1080p@50HZ /1080p@60HZ
Modo de Aspecto: Auto/4:3PS/4:3LB/16:9
Salida de Audio Digital: Salida LPCM / Salida BS
Bloqueo Parental
Este menú le permite proteger el menú de instalación y el canal, y cambiar la con-
traseña.
13
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
Ajustes OSD
Este menú le permite configurar tiempo de espera OSD
y la Transparencia OSD.
Tiempo de espera de OSD: 1-10
Transparencia OSD: Ajustar la transparencia del OSD
en Off / 10% / 20% / 30% / 40%.
Favoritos
Este menú le permite renombrar el grupo de favoritos:
1- En el menú Canal, seleccione “Favoritos”, pulse “OK” para entrar en Favoritos.
2- Seleccione el grupo deseado, pulse el botón “OK”
para abrir el teclado simulado. Introduzca letras y
números uno por uno pulsando el botón del cursor y
presiona “OK” para confirmar. Después de terminar la
entrada, resalte “OK” en el teclado de simulacros para
confirmar, entonces habrá cambiado el nombre del gru-
po de favoritos correctamente
3- Pulse el botón “EXIT” para salir del menú de cambiar el nombre de grupo.
ES
Ajustes de Multiventana
Este menú le permitirá ajustar la Multiventana
1 - En el menú de “Configuración del Sistema”, seleccio-
ne “Ajustes Multiventana” y pulse “OK”, podrá seleccio-
nar el elemento deseado: Imágenes 4+1 ó 3x3.
2- Después de seleccionar la opción deseada, pulse
“EXIT” para salir del menú principal, entonces pulse el
botón “AZUL” para entrar en la multiventana.
Ajustes de Multiventana:
Imágenes 4+1
Imágenes 3x3
Otros
Este menú le permitirá ajustar la Alimentación de Antena, tipo de Canal de Pago,
Alarma y Auto Standby.
Alimentación de Antena: On/Off
Cuando “Alimentación de Antena” está seleccionado como “ON”,
el receptor proporcionará 5V de alimentación a la antena.
HERRAMIENTAS
15
HERRAMIENTAS
Información
Aquí encontrará información importante sobre el hard-
ware y el software del producto.
1- En el menú “Herramientas”, seleccione “Informa-
ción”, pulse “OK” para abrir la ventana de información.
2- Pulse el botón “EXIT” para salir.
Actualización de Software
Ofrecemos las funciones para el usuario de actualizar
la versión de software a través OTA o por USB.
1- Entrar en el menú “Herramientas”, seleccione “Ac-
tualizar por OTA” o “Actualizar por USB”, pulse “OK”, se
muestra el menú de actualización de software.
2- Utilice el cursor para seleccionar el elemento deseado, a continuación, seleccio-
ne “Start” y presiona “OK” para iniciar la actualización.
3- Pulse el botón “EXIT” para salir.
16
JUEGOS
ES
Juegos
Este menú le permite jugar a juegos.
1- Pulse “MENU” para acceder al menú principal.
2- Pulse “ARRIBA” o “ABAJO” para seleccionar “Juegos”,
presionar “Derecha” para entrar en el menú del juego.
3- Pulse “ARRIBA” o “ABAJO” para resaltar el elemento
deseado y pulse el botón “OK” para entrar en el juego.
4- Pulse el botón “EXIT” para salir.
RED
Red
Este menú le permite configurar la red, ver el pronósti-
co del tiempo y escuchar la radio por internet.
TIMESHIFT / GRABACIÓN
NOTA: Por favor, use un disco USB 2.0 cuando grabe o en Timeshift.
Para las funciones TimeShift y grabación, necesitará disponer de un USB o disco
duro (> 2 GB) para la grabación.
Timeshift
Iniciar
• La función Timeshift se puede hacer en
modo de visualización pulsando “PAUSE”.
• Pulse el botón “DERECHA” o “IZQUIERDA” para mover el cursor a la hora que de-
sea ver. Pulse el botón “OK” para confirmar.
17
TIMESHIFT / GRABACIÓN
Trickmodes
Durante la reproducción, es posible realizar las siguientes acciones:
• Pulse el botón “PAUSE” para detener la reproducción
• Presione botón “Siguiente” para avanzar rápidamente la reproducción
• Pulse el botón “atrás” para rebobinar la reproducción
Detener el Timeshift
Pulse “STOP” para detener TimeShift
Grabación
Grabación Instantánea
• En modo visualización, pulse “RECORD” para iniciar instantáneamente una gra-
bación en el canal actual.
• Si vuelve a pulsar el botón “RECORD”, se activa la grabación instantáneamente
en modo duración.
Pulse “STOP” para detener la grabación, aparecerá una ventana de confirmación.
• Seleccione “Sí” para detener la grabación. Seleccione “No” para continuar la gra-
bación.
MEDIA PLAYER
Explorador de Grabaciones
Esta función le permite reproducir archivos desde el
dispositivo USB.
1- En el menú Media Player, seleccione “Grabación”,
“Vídeo”, “Música” o “Imagen”, pulse “OK” para entrar en
el menú Explorador de Grabaciones.
2- Primero entre en la ventana del reproductor, la selección está en el dispositivo
USB / HDD. Pulse “ABAJO” para mover la selección al campo de archivo y directorio.
3- Pulse “1”, usted puede cambiar entre Música / Imagen / Vídeo / Grabación.
4- Pulse el botón “ARRIBA” o “ABAJO” del cursor para seleccionar la opción que de-
see, y pulse “OK” para reproducir los archivos deseados.
18
MEDIA PLAYER
ES
5- Pulse el botón “EXIT” para salir.
Música:
Botón “ROJO”: Pulse el botón “Rojo” para mostrar la lista de reproducción.
Botón “VERDE”: Mueva el cursor sobre el fichero que desea agregar a la lista de
reproducción y pulse botón “Verde” para añadir. Se marcará un icono de favorito
en el archivo.
Botón “AMARILLO”: Pulse el botón “Amarillo” para añadir todos los archivos del
directorio actual a la lista de reproducción. Pulse de nuevo para borrar todos los
archivos del directorio actual de la lista de reproducción.
Botón “AZUL”: Pulse el botón “Azul” para entrar a editar sub-menú.
Botón “2”: Pulse “2” para abrir la ventana de ordenación. Usted puede ordenar por
nombre / Tiempo / Tamaño / Favorito.
Botón “INFO”: Pulse el botón “INFO” para establecer el modo de repetición. La op-
ción es Repetir Carpeta / Carpeta Aleatoria / Repetir Una.
Botón “EXIT”: Volver al directorio padre.
Imagen:
Botón “ROJO”: Pulse el botón “Rojo” para mostrar la lista de reproducción.
Botón “VERDE”: Mueva el cursor sobre el fichero que desea agregar a la lista de
reproducción y pulse botón “Verde” para añadir. Se marcará un icono de favorito
en el archivo.
Botón “AMARILLO”: Pulse el botón “Amarillo” para añadir todos los archivos del
directorio actual a la lista de reproducción. Pulse de nuevo para borrar todos los
archivos del directorio actual de la lista de reproducción.
Botón “AZUL”: Pulse el botón “Azul” para entrar a editar sub-menú.
Botón “2”: Pulse “2” para abrir la ventana de ordenación. Usted puede ordenar por
nombre / Tiempo / Tamaño / Favorita.
Botón “INFO”: Pulse el botón “INFO” para abrir la configuración de imagen.
Botón “3”: Presione “3” para ver la imagen en modo de visualización múltiple.
Botón “EXIT”: Volver al directorio padre.
Vídeo:
Botón “AZUL”: Pulse el botón “Azul” para entrar a editar sub-menú.
Botón “2”: Pulse “2” para abrir la ordenación. Usted puede ordenar por Nombre /
Tiempo / Tamaño.
Botón “INFO”: Pulse el botón “INFO” para establecer el modo de repetición. La op-
ción es Repetir Carpeta / Carpeta Aleatoria / Repetir Una.
Botón “EXIT”: Vuelve al directorio superior.
Grabación:
Botón “RED”: Pulse el botón “Rojo” para abrir la ventana de cambio de nombre.
Botón “Verde”: Mueva el cursor sobre el programa que desea bloquear. Al pulsar
botón “Verde”, se le pedirá que introduzca la contraseña (por defecto “0000” ó
19
MEDIA PLAYER
Información HDD
Este menú puede visualizar algunos parámetros de disco extraíble.
1 - En el menú “MEDIA PLAYER”, seleccione “Información HDD”, pulse “OK” para
abrir la ventana de información de disco duro.
2 - Pulse el botón “EXIT” para salir
Configuración DVR
Este menú nos permite establecer la configuración de DVR. Pulse el botón “Arriba”
o “Abajo” del cursor para seleccionar el elemento deseado, pulse “IZQUIERDA” o
“DERECHA” para cambiar el ajuste.
TimeShift: AUTO/Pausa/Off
Saltar: 0 sec /1 min/5 min/10 min/ ...
Timeshift para grabar: On/Off
Grabación PS: On/Off
Después de Grabación Reposo / Ver TV
20
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ES
En algunas zonas, la señal de la televisión digital terrestre puede ser débil.
El mando a distancia no (1) Debe cambiar las pilas (1) Debe cambiar las pilas
funciona con el receptor (2) Existe un objeto que blo- (2) Compruebe que no hay
quea la señal entre el mando nada entre el mando y el
a distancia y el receptor receptor
21
ESPECIFICACIONES
• CONECTOR RF DE SALIDA x1
(IEC-TYPE, IEC169-2, MACHO (LOOPTHROUGH))
• RANGO DE FRECUENCIA:
174MHz~230MHz(VHF)
470MHz ~862MHz (UHF)
• NIVEL DE SEÑAL:
-15 ~ -70 dbm
DECODIFICADOR
• Decodificador de vídeo H.265/HEVC, MPEG-2 MP@HL, AVC/H.264 HP @
L4.1 MPEG-4 ASP SOPORTADO
• Decodificador de audio MPEG-1 Layer 1,2/PCM/HE-AAC V1.0 ICE958
SPDIF/Dolby D+ and Dolby D
• RANGO DE ENTRADA MAX. 48Mbit/s
• FORMATOS DE VÍDEO 4:3/,16:9 INTERCAMBIABLE
• SALIDA DE VÍDEO HDMI, CVB
• MODULACIÓN QPSK, 16QAM, 64QAM, 256QAM
CONEXIONES
• CABLE ALIMENTACIÓN TIPO FIJO
• SINTONIZADOR ENTRADA DE ANTENA x1, SALIDA RF x1
• PUERTO DE DATOS PUERTO USB x1
• HDMI SALIDA HDMI x1
• EUROCONECTOR Al TV x1
• SPDIF COAXIAL x1
• LAN ETHERNET x1
FUENTE ALIMENTACIÓN
• VOLTAJE DE ENTRADA 220-240V~, 50/60Hz
• CONSUMO MAX. 7W
Par la présente ENGEL SYSTEMS, S.L. déclare que ces appareils son conformes aux exigences essentielles
et aux autres dispositions pertinentes de les directives 2006/95/EC (LVD) et 2004/108/EC (EMC)
Por medio de la presente ENGEL SYSTEMS, S.L. declara que estos equipos cumplen con los requisitos es-
enciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2006/95/EC (LVD) y
2004/108/EC (EMC)
ENGEL SYSTEMS, S.L. declara que este equipamento está conforme com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directivas 2006/95/EC (LVD) y 2004/108/EC (EMC)
ENGEL SYSTEMS, S.L. declares that these equipments are in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directives 2006/95/EC (LVD) and 2004/108/EC (EMC)
Barcelona, 18/02/2014
ENGEL SYSTEMS, S.L. · Sabino de Arana, nº 58 bajos · 08028 Barcelona (SPAIN)