Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Manual de Multi WTW 3630

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 120

INSTRUCCIONES DE

OPERACIÓN
ba77170d04 12/2020

363
0 ID
S

Multi 3630 IDS


INSTRUMENTO DE MEDICIÓN DIGITAL PARA SENSORES IDS
Multi 3630 IDS

Copyright © 2020 Xylem Analytics Germany GmbH


Printed in Germany.

2 ba77170d04 12/2020
Multi 3630 IDS Indice

Multi 3630 IDS - Indice

1 Sumario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.1 Instrumento de mediciónMulti 3630 IDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.2 Sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.2.1 Sensores IDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.2.2 Funcionamiento inalámbrico de los sensores IDS. . . . . . . 8
1.2.3 Adaptador IDS para sensores analógicos . . . . . . . . . . . . . 9
1.2.4 Reconocimiento automático del sensor. . . . . . . . . . . . . . . 9
1.3 cabezales de medición OxiTop®-IDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

2 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.1 Informaciones sobre la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.1.1 Informaciones sobre la seguridad en el manual de
instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.1.2 Rotulaciones de seguridad del instrumento de medición 11
2.1.3 Otros documentos con informaciones de seguridad . . . . 11
2.2 Funcionamiento seguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.2.1 Uso específico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.2.2 Condiciones previas para el trabajo y funcionamiento
seguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.2.3 Funcionamiento y trabajo improcedentes . . . . . . . . . . . . 12

3 Puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.1 Partes incluídas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.2 Suministro eléctrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.3 Puesta en servicio por primera vez. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.3.1 Colocar las baterías recargables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.3.2 Conectar el transformador de alimentación / se cargan
las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.3.3 Conectar el instrumento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.3.4 Ajustar la fecha y la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

4 Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.1 Principio general del manejo del instrumento . . . . . . . . . . . . . . 17
4.1.1 Teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.1.2 Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.1.3 Información sobre el estado actual . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.1.4 Conexiones varias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.1.5 Indicación del canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.1.6 Información del sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.1.7 Representación de varios sensores en el

ba77170s04 12/2020 3
Indice Multi 3630 IDS

modo 'medición' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.2 Conectar el instrumento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.3 Apagar el instrumento de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.4 Iniciar la sesión con el nombre de usuario . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.5 Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.5.1 Funciones diversas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.5.2 Modo de indicación del valor medido . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.5.3 Menús y diálogos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.5.4 Ejemplo 1 de navegación: Asignar el idioma . . . . . . . . . 26
4.5.5 Ejemplo 2 para la navegación: Ajustar la fecha y la hora 28

5 Valor pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.1 Medir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.1.1 Medir el valor pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.1.2 Medir la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.2 Calibración pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.2.1 Calibración, para que? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.2.2 Cuándo se debe calibrar obligadamente? . . . . . . . . . . . 31
5.2.3 Calibración automática (AutoCal). . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5.2.4 Calibración manual (ConCal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.2.5 Puntos de calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
5.2.6 Datos de calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5.3 Control permanente de los valores medidos (función CMC) 41
5.4 Función QSC (control de calidad del sensor) ........... 42

6 Potencial Redox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6.1 Medir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6.1.1 Medir el potencial Redox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6.1.2 Medir la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6.2 Calibración Redox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

7 Oxígeno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7.1 Medir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7.1.1 Medir el oxígeno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7.1.2 Medir la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7.2 FDO® Check (verificación del FDO® 925) . . . . . . . . . . . . . . . . 50
7.2.1 Para qué verificar? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
7.2.2 Cuando hay que verificar? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
7.2.3 Llevar a cabo el FDO® Check . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
7.2.4 Evaluación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
7.3 Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
7.3.1 Calibración, para que? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
7.3.2 Calibración, cuándo? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
7.3.3 Procedimientos de calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
7.3.4 Calibración en aire saturado de vapor de agua . . . . . . . 52
7.3.5 Datos de calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

8 Conductibilidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
8.1 Medir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
8.1.1 Medir la conductibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

4 ba77170s04 12/2020
Multi 3630 IDS Indice

8.1.2 Medir la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57


8.2 Compensación de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
8.3 Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
8.3.1 Calibración, para que? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
8.3.2 Calibración, cuándo? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
8.3.3 Determinar la constante celular
(calibración en el estándar de control) ........... 58
8.3.4 Datos de calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

9 Medición de la turbiedad (VisoTurb® 900-P) . . . . . . . . . . . . 61


9.1 Medir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
9.1.1 Medir la turbiedad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
9.2 Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
9.2.1 Calibración, para que? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
9.2.2 Calibración, cuándo? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
9.2.3 Estándares de calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
9.2.4 Llevar a cabo la calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
9.2.5 Datos de calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

10 Profundidad de inmersión (sonda de parámetro múltiple MPP


9x0 IDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
10.1 Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
10.2 Medir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
10.2.1 Medir la profundidad de inmersión . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
10.2.2 Medir la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
10.3 Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
10.4 Configuración de medición DPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
10.4.1 Configuración para la medición de la profundidad . . . . . 72
10.5 Diagnóstico y corrección de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

11 Medición de la demanda biológica de oxígeno DBO


(OxiTop®-IDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

12 Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
12.1 Configuración de medición pH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
12.1.1 Configuración para mediciones pH . . . . . . . . . . . . . . . . 75
12.1.2 Juegos tampón para la calibración. . . . . . . . . . . . . . . . . 76
12.1.3 Intervalo de calibración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
12.2 Configuración de medición Redox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
12.2.1 Configuración para mediciones Redox. . . . . . . . . . . . . . 79
12.3 Configuración de medición Oxi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
12.3.1 Configuración de los sensores de oxígeno . . . . . . . . . . 80
12.4 Configuración de medición Cond. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
12.4.1 Configuración de los sensores conductímetros IDS. . . . 82
12.5 Configuración de medición Turb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
12.5.1 Configuración de los sensores de turbiedad . . . . . . . . . 84
12.6 Configuraciones independientes del sensor . . . . . . . . . . . . . . 84
12.6.1 Sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
12.6.2 Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
12.6.3 Control estabilidad automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
12.6.4 Función de desconexión automática . . . . . . . . . . . . . . . 86

ba77170s04 12/2020 5
Indice Multi 3630 IDS

12.6.5 Iluminación del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87


12.7 Refijar (reset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
12.7.1 Inicializar la configuración de mediciones . . . . . . . . . . . 87
12.7.2 Refijar la configuración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . 89

13 Archivar en memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
13.1 Archivar en memoria manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
13.2 Archivar automáticamente en memoria a intervalos regulares 91
13.3 Archivo de datos de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
13.3.1 Modificar el archivo de datos de medición . . . . . . . . . . . 93
13.3.2 Borrar el archivo de datos de medición . . . . . . . . . . . . . 95
13.3.3 Conjunto de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

14 Transmisión de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
14.1 Transferir los datos a una memoria USB. . . . . . . . . . . . . . . . . 96
14.2 Transferir los datos a una impresora USB. . . . . . . . . . . . . . . . 97
14.3 Transferir datos a un ordenador / computador PC . . . . . . . . . 98
14.4 MultiLab Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

15 Mantenimiento, limpieza,
eliminación de materiales residuales . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
15.1 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
15.1.1 Mantenimiento general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
15.1.2 Cambiar las baterías recargables. . . . . . . . . . . . . . . . . 101
15.2 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
15.3 Embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
15.4 Eliminación de materiales residuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

16 Diagnóstico y corrección de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103


16.1 Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
16.2 pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
16.3 Oxígeno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
16.4 Conductibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
16.5 Turbiedad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

17 Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109


17.1 Datos generales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
17.2 Rangos de medición, resolución, exactitud . . . . . . . . . . . . . . 110

18 Actualización del firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111


18.1 Actualización del firmware del instrumento de medición . . . . 111
18.2 Actualización del firmware
de los sensores IDS o de los adaptatores IDS . . . . . . . . . . . 112

19 Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

20 Indice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

6 ba77170s04 12/2020
Multi 3630 IDS Sumario

1 Sumario
1.1 Instrumento de mediciónMulti 3630 IDS
Con el instrumento de medición digital, compacto y de alta precisión
Multi 3630 IDS puede Ud. efectuar mediciones en forma rápida y fidedigna del
pH, del valor Redox, de la conductibilidad, del oxígeno y de la turbiedad.
El Multi 3630 IDS ofrece para todos los campos de aplicación máxima como-
didad de empleo, confiabilidad y seguridad de medición.

El Multi 3630 IDS le ayuda en el trabajo con las siguientes funciones:


 procedimientos de calibración probados
 Control automático de estabilidad (AR)
 Reconocimiento automático del sensor
 CMC (control permanente de los valores medidos)
 QSC (control de la calidad de los sensores).

363
0 ID
S

1 Teclado
2 Display
3 Conexiones varias

ba77170d04 12/2020 7
Sumario Multi 3630 IDS

1.2 Sensores

1.2.1 Sensores IDS

Sensores IDS
 soportan el reconocimiento automático de sensores
 visualizan en el menú de configuración únicamente la configuración indivi-
dual que corresponde
 procesan en el sensor las señales de manera digital, de modo que aún con
cables largos es posible efectuar mediciones precisas y sin perturbaciones
 facilitan la asignación correcta del sensor al parámetro medido gracias a
conexiones y enchufes de diferentes colores
 poseen enchufes tipo "quick-lock", que permiten conectar con seguridad los
sensores al instrumento.

La información sobre los sensores IDS disponibles la encontrará en


el Internet.

Datos de sensores Los sensores IDS transmiten los siguientes datos al instrumento de medición:
IDS  SENSOR ID
– nombre del sensor
– número de serie del sensor
 Datos de calibración
 Configuración de mediciones

Los datos de calibración son actualizados en el sensor IDS después de cada


calibración. Mientras los datos están siendo actualizados, en el display apa-
rece una información.

El nombre del sensor y su número de serie pueden ser visualizados


en el modo de indicación del valor medido del sensor seleccionado
por medio del softkey [Info]. Por medio del softkey [más] se pueden
visualizar a continuación otros datos guardados en el sensor (vea
el párrafo 4.1.6 INFORMACIÓN DEL SENSOR).

1.2.2 Funcionamiento inalámbrico de los sensores IDS

Con ayuda de los adaptadores del IDS WLM System Ud. puede conectar los
sensores IDS con enchufe cabezal (Variante P) o bien, los cabezales de medi-
ción OxiTop®-IDS de manera inalámbrica con su Multi 3630 IDS.

Más información sobre el funcionamiento inalámbrico de los sen-


sores IDS:
 Internet
 Manual de instrucciones del IDS WLM System.

8 ba77170d04 12/2020
Multi 3630 IDS Sumario

1.2.3 Adaptador IDS para sensores analógicos

Empleando un adaptador IDS se puede trabajar con el Multi 3630 IDS también
con sensores analógicos. La combinación de un adaptador IDS con un sensor
analógico equivale a un sensor IDS.

En el Internet encontrará Ud información sobre los adaptadores


IDS disponibles.
En el manual de instrucciones del adaptador IDS encontrará Ud. la
información detallada.

1.2.4 Reconocimiento automático del sensor

El reconocimiento automático de sensores para los sensores tipo IDS permite


 el uso de un sensor tipo IDS en diferentes instrumentos de medición sin
necesidad de calibrar nuevamente
 el uso de diferentes sensores tipo IDS en un instrumento de medición sin
necesidad de calibrar nuevamente
 la asignación de los datos de medición a un determinado sensor tipo IDS
– Los conjuntos de datos de medición son guardados y llamados de la
memoria siempre junto con el nombre del sensor y con el número de
serie del mismo.
 la asignación de los datos de calibración a un determinado sensor
– Los datos de calibración y el historial de calibración son guardados y lla-
mados de la memoria siempre junto con el nombre del sensor y con el
número de serie del mismo.
 la activación automática de las constantes celulares correctas en el caso de
los sensores de conductibilidad
 enmascara automáticamente aquellos menús que no corresponden a este
sensor

Para poder aprovechar el reconocimiento automático de sensores se requiere


de un instrumento de medición que soporte esta función (por ejemplo el
Multi 3630 IDS) y un sensor IDS digital.

Los sensores IDS llevan datos de identificación que los identifican de forma
inequívoca.
El instrumento de medición acepta automáticamente los datos del sensor.

1.3 cabezales de medición OxiTop®-IDS


Para efectuar mediciones de la DBO y mediciones de la presión, Ud. puede
conectar de manera inalámbrica los instrumentos de medición de la serie Mul-
tiLine Multi 3630 IDS a los cabezales de medición OxiTop®-IDS.

ba77170d04 12/2020 9
Sumario Multi 3630 IDS

Información adicional con respecto al funcionamiento de los cabe-


zales de medición OxiTop®-IDS:
 Internet
 Manual de instrucciones de los cabezales de medición Oxi-
Top®-IDS
 Manual de instrucciones complementario o adicional
OxiTop®-IDS (/B) Multi 3630 IDS
Funcionamiento inalámbrico de los cabezales de medición Oxi-
Top®-IDS (/B)

10 ba77170d04 12/2020
Multi 3630 IDS Seguridad

2 Seguridad
2.1 Informaciones sobre la seguridad

2.1.1 Informaciones sobre la seguridad en el manual de instrucciones

El presente manual de instrucciones contiene información importante para el


trabajo seguro con el instrumento de medición. Lea completamente el manual
de instrucciones y familiarícese con el instrumento de medición antes de
ponerlo en funcionamiento y al trabajar con él. Tenga el manual de instruccio-
nes siempre a mano para poder consultarlo en caso necesario.

Observaciones referentes a la seguridad aparecen destacadas en el manual


de instrucciones. Estas indicaciones de seguridad se reconocen en el presente
manual por el símbolo de advertencia (triángulo) en el lado izquierdo. La pala-
bra "ATENCIÓN", por ejemplo, identifica el grado de peligrosidad:

ADVERTENCIA
advierte sobre situaciones peligrosas que pueden causar se-
rias lesiones (irreversibles) e incluso ocasionar la muerte, si
se ignora la indicación de seguridad.

ATENCIÓN
advierte sobre situaciones peligrosas que pueden causar le-
siones leves (reversibles), si se ignora la indicación de segu-
ridad.

OBSERVACION
advierte sobre daños materiales que podrían ocurrir si no se toman las
medidas recomendadas.

2.1.2 Rotulaciones de seguridad del instrumento de medición

Preste atención a todas los rótulos adhesivos, a los demás rótulos y a los sím-
bolos de seguridad aplicados en el instrumento de medición y en el comparti-
mento de pilas. El símbolo de advertencia (triángulo) sin texto se refiere a las
informaciones de seguridad en el manual de instrucciones.

2.1.3 Otros documentos con informaciones de seguridad

Los documentos que siguen a continuación contienen información adicional


que Ud. debiera tener presente para su propia seguridad al trabajar con el sis-
tema de medición:
• Instrucciones de empleo de los sensores y de los demás accesorios
• Hojas de datos de seguridad de los medios de calibración y de productos
para el mantenimiento (por ejemplo soluciones tamponadas, solución elec-
trolítica, etc.)

ba77170d04 12/2020 11
Seguridad Multi 3630 IDS

2.2 Funcionamiento seguro

2.2.1 Uso específico

El uso específico del instrumento es unicamente la medición del valor pH, de


la reducción, de la conductibilidad y del oxígeno en un ambiente de laboratorio.

La utilización de acuerdo a las instrucciones y a las especificaciones técnicas


del presente manual de instrucciones es lo específico (vea el párrafo 17 ESPE-
CIFICACIONES TÉCNICAS, página 109).

Toda aplicación diferente a la especificada es considerada como empleo ajeno


a la disposición.

2.2.2 Condiciones previas para el trabajo y funcionamiento seguro

Tenga presente los siguientes aspectos para trabajar en forma segura con el
instrumento:
• El instrumento de medición deberá ser utilizado sólo conforme a su uso
específico.
• El instrumento de medición deberá ser utilizado sólo con las fuentes de
alimentación mencionadas en el manual de instrucciones.
• El instrumento de medición deberá ser utilizado sólo bajo las condiciones
medioambientales mencionadas en el manual de instrucciones.
• El instrumento de medición sólo deberá ser abierto si ésto está explícita-
mente descrito en el manual de instrucciones (ejemplo: cambio de pilas).

2.2.3 Funcionamiento y trabajo improcedentes

El instrumento de medición no deberá ser puesto en funcionamiento si:


• presenta daños visibles a simple vista (por ejemplo después de haber sido
transportado)
• ha estado almacenado por un período prolongado bajo condiciones inade-
cuadas (condiciones de almacenaje, vea el párrafo 17 ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS, página 109).

12 ba77170d04 12/2020
Multi 3630 IDS Puesta en funcionamiento

3 Puesta en funcionamiento
3.1 Partes incluídas
 Instrumento de medición Multi 3630 IDS
 4 baterías recargables NiMH 1,2 V Mignon Tipo AA
 Cable USB (enchufe A en mini-enchufe B)
 Transformador de alimentación
 Instrucciones breves de empleo
 Manual de instrucciones detallado (4 idiomas)
 CD-ROM con
– controlador USB
– instrucciones detalladas para el manejo del aparato
– software MultiLab Importer

3.2 Suministro eléctrico


El suministro de energía del Multi 3630 IDS puede ser de las siguientes mane-
ras:
 a través de baterías de hidruro metálico de níquel (NiMH)
 alimentación a través de la red por medio del transformador de alimenta-
ción.
Estando conectado el transformador de alimentación, las baterías de
hidruro metálico de níquel (NiMH) son recargadas automáticamente.
 a través de una conexión USB por medio de un cable USB-B.
Las baterías de hidruro metálico de níquel (NiMH) no son recargadas

3.3 Puesta en servicio por primera vez


Proceda de la siguiente manera:
 coloque las baterías recargables adjuntas y cárguelas
 enchufe el transformador de alimentación (alimentación a través de la red /
se cargan las baterías recargables)
 Conectar el instrumento
 Ajustar la fecha y la hora

ba77170d04 12/2020 13
Puesta en funcionamiento Multi 3630 IDS

3.3.1 Colocar las baterías recargables

1 Tornillos
2 Compartimento de pilas

1 Aflojar los dos tornillos (1) en la parte inferior del instrumento.


2 Abrir el compartimento de pilas (2) en la parte inferior del instrumento.

ATENCIÓN
Al colocar las baterías, preste atención a la polaridad correcta.
Los signos ± del compartimento debe coincidir con los signos
± de cada batería.

3 Colocar cuatro baterías recargables (del tipo AA) en el compartimento.


4 Cerrar firmemente el compartimento de pilas (2) con los tornillos (1).

3.3.2 Conectar el transformador de alimentación / se cargan las baterías

ATENCIÓN
Emplee exclusivamente transformadores de alimentación ori-
ginales (vea el párrafo 17.1).

El voltaje de la red en el lugar de trabajo debe corresponder al vol-


taje de entrada del transformador de alimentación original (VEA EL
párrafo 17.1).

14 ba77170d04 12/2020
Multi 3630 IDS Puesta en funcionamiento

ATENCIÓN
Al enchufar el transformador de alimentación las baterías re-
cargables son cargadas automáticamente en el compartimen-
to.
Asegúrese que en el compartimento se encuentren sólo bate-
rías de hidruro metálico de níquel (NiMH). La recarga de las
baterías ha sido optimizada para baterías de hidruro metálico
de níquel (NiMH). Si se emplean baterías o pilas de otro tipo,
pueden producir daños y desperfectos al ser recargadas.
Compruebe que la temperatura ambiente no exceda de 40 °C
si el transformador de alimentación está conectado.

1 Enchufar el enchufe del transformador de alimentación al


Multi 3630 IDS en el buje correspondiente.
2 Enchufar el transformador de alimentación original en un enchufe de la
red que sea fácilmente accesible.
3 Cargar las baterías recargables completamente antes de poner en fun-
cionamiento por primera vez.
La carga completa de las baterías recargables demora aprox. 24 horas.

Estado operativo Símbolo Explicación


de la baterías Funcionamiento conectado a la red con función de carga
recargables las baterías recargables son cargadas automáticamente en el
fondo.
Funcionamiento con baterías
Baterías recargables completamente cargadas
Funcionamiento con baterías
Las baterías recargables están casi agotadas

3.3.3 Conectar el instrumento

1 Presionar la tecla <On/Off>.


El instrumento efectúa un autochequeo de funcionamiento.
Mientras dure el autochequeo, en el display aparece el logotipo del
fabricante.
2 Enchufar el sensor.
El instrumento cambia al modo de medición (indicación del valor
medido).

ba77170d04 12/2020 15
Puesta en funcionamiento Multi 3630 IDS

El instrumento de medición dispone de una conexión económica,


para ahorrar energía e impedir que las baterías se agoten prema-
turamente durante el funcionamiento con baterías.
La función de conexión económica desconecta el instrumento
cuando está funcionando con baterías, después que ha transcu-
rrido el intervalo ajustado, durante el cual no ha sido oprimida una
tecla cualquiera (configurar el intervalo de desconexión, vea el
párrafo 12.6).
Con el instrumento funcionando con suministro eléctrico externo a
través del transformador de alimentación o bien, a través del cable
das USB-B, el intervalo de desconexión de la conexión económica
está desactivado.

3.3.4 Ajustar la fecha y la hora

1 Vea el párrafo 4.5.5

16 ba77170d04 12/2020
Multi 3630 IDS Operación

4 Operación
4.1 Principio general del manejo del instrumento

4.1.1 Teclado

En el presente manual las teclas están identificadas por paréntesis angulares


<..> .
El símbolo de tecla (por ejemplo <OK>) significa en el manual de instrucciones
una breve presión (menos de 2 segundos). Si se ha de oprimir la tecla prolon-
gadamente (2 segundos, aprox.), se ha representado por una raya a continua-
ción del símbolo de la tecla (por ejemplo <MENU/ENTER_>).

<F1>: Softkeys, que ponen a disposición funciones de acuerdo a la situación del


<F2>: momento, por ejemplo:
<F1>/[Info]: Ver la información referente a un determinado sensor
<On/Off>: Prender/apagar instrumento
<On/Off_>:
<M>: Seleccionar la unidad de medición
<M_>: Alterne entre el funcionamiento con sensores IDS y el funcionamiento con
cabezales de medición OxiTop®-IDS (/B)
<CAL>: Llamar el procedimiento de calibración
<CAL_>: Mostrar los datos de calibración
<AR> Congelar el valor medido (función HOLD)
Prender/apagar la medición AutoRead
<STO>: Archivar en memoria manualmente el valor medido
<STO_>: Configurar el almacenamiento automático e iniciar la sesión
<RCL>: Visualizar los valores medidos guardados manualmente
<RCL_>: Visualizar los valores medidos guardados automáticamente
< >< >: Control del menú, navegación

< >< >:


<OK>: Abrir el menú de configuración de medición / Confirmar los datos ingresados
<MENU/ Abrir el menú de configuración del sistema
ENTER_>:
<PRT> Transferir los datos visualizados a la interfase
<PRT_> Transferir los datos visualizados a intervalos y de manera automática a la
interfase
<ESC>: Cancelar la acción

ba77170d04 12/2020 17
Operación Multi 3630 IDS

4.1.2 Display

Ejemplo pH:

4 5
6

2 AutoCal TEC 8
1 HOLD AR
22.02.2016 08:00
Info 9
1 Información sobre el estado actual (instrumento de medición)
2 Información sobre el estado actual (sensor)
3 Valor medido
4 Parámetro o magnitud de medición
5 Control permanente de los valores medidos (función CMC)
6 Indicación del canal: Posición de conexión del sensor
7 Símbolo del sensor (evaluación de la calibración, intervalo de cali-
bración)
8 Temperatura medida (con unidad)
9 Softkeys y fecha + hora

4.1.3 Información sobre el estado actual

AutoCal Calibración con reconocimiento automático del amortigua-


por ejemplo dor por ejemplo con el juego amortiguador: Amortiguador
TEC técnico
ConCal Calibración con cualquier solución amortiguadora
Error Durante la calibración ha habido un error
AR Control de estabilidad (AutoRead) activado
HOLD El valor medido está congelado (tecla <AR>)
Funcionamiento con baterías, las baterías recargables
están cargadas
Funcionamiento con baterías, las baterías recargables
están casi agotadas
Funcionamiento conectado a la red con función de carga
las baterías recargables son cargadas automáticamente en
el fondo.

18 ba77170d04 12/2020
Multi 3630 IDS Operación

Los datos son transferidos automáticamente a intervalos a


la interfase USB-B (USB Device)
Los datos son transferidos a la interfase USB-A (USB Host)
en un elemento de memoria USB
Los datos son transferidos a la interfase USB-A (USB Host)
a una impresora USB
Si existe simultáneamente una conexión a través de la
interfase USB-B (USB Device), (por ejemplo una conexión
a un ordenador / computador PC), los datos serán transfe-
ridos sólo a la interfase USB-B (USB Device).
Suministro eléctrico a través de la interfase USB-B (USB
Device)
Las baterías recargables no son recargadas

4.1.4 Conexiones varias

5 1 2 3 4
1 Sensores IDS (pH, Redox, conductibilidad, oxígeno)
2 Transformador de alimentación
3 Interfase USB-A (USB Host)
4 Interfase USB-B (USB Device)
5 Interfase de servicio

ATENCIÓN
Conecte al instrumento solamente sensores que no eroguen
tensiones o corrientes inadmisibles que pudieran deteriorarlo
(> SELV y > circuito con limitación de corriente).
Los sensores IDS y los adaptadores IDS de WTW cumplen con
estos requerimientos.

4.1.5 Indicación del canal

El Multi 3630 IDS administra los sensores enchufados y muestra en que


enchufe está conectado cual sensor.

ba77170d04 12/2020 19
Operación Multi 3630 IDS

Info

1 Indicación del canal:


Indicación de la posición del enchufe para cada parámetro corres-
pondiente
La barra de color rojo muestra para cada sensor conectado, en cual
posición (canal) está conectado al instrumento.

4.1.6 Información del sensor

Ud. puede visualizar en todo momento los datos actuales y la configuración del
sensor a través de un sensor enchufado. Los datos del sensor pueden ser
visualizados en el modo de indicación del valor medido a través del softkey /
[Info].

Info 30.09.2015 08:00

1. En la indicación del valor medido:


Con [Info] visualizar los datos del sensor (nombre y número de serie).

SenTix 940
B092500013
más 30.09.2015 08:00

20 ba77170d04 12/2020
Multi 3630 IDS Operación

2. Con [más] visualizar más datos del sensor (configuración).

SenTix 940
B092500013
Temperatura man.: 25°C
Resolución pH 0.001
Resolución mV 0.1
Tampón TEC
Intervalo calibr. 7d
Unid. pendiente mV/pH
QSC:
Versión del software 1.0

30.09.2015 08:00

4.1.7 Representación de varios sensores en el modo 'medición'

Los valores medidos de los sensores conectados pueden ser visualizados de


las siguientes maneras:
 indicación general de todos los sensores enchufados
 visualización en detalle de un determinado sensor
(por ejemplo incl. la función CMC en el caso de los sensores del pH)

Por medio del softkey se puede alternar fácilmente de un tipo de presentación


o visualización al otro. Dependiendo de la situación operativa, aparece el
softkey adecuado.

Info 30.09.2015 08:00 Info 30.09.2015 08:00

4.2 Conectar el instrumento

1. Con <On/Off> conectar el instrumento.


El instrumento efectúa un autochequeo de funcionamiento.
2. Enchufar el sensor.
El aparato está en condiciones de medir.

ba77170d04 12/2020 21
Operación Multi 3630 IDS

Info 30.09.2015 08:00

Si el instrumento de medición tiene activada la gestión de usuarios,


aparece el diálogo Registrar usuario después de encenderlo (vea
el párrafo 4.4).
En estado de entrega, al salir de fábrica, la gestión de usuarios
está desactivada.
La gestión de usuarios es activada por el administrador en el sof-
tware PC MultiLab User (vea el manual de instrucciones del sof-
tware MultiLab User).

4.3 Apagar el instrumento de medición

1. Con <On/Off> desconectar el instrumento.

4.4 Iniciar la sesión con el nombre de usuario


Después que el administrador ha activado la gestión de usuarios (software
MultiLab User, en cualquier CD-ROM), se podrá medir con el instrumento de
medición únicamente si se inicia la sesión con el nombre de un usuario. El
nombre del usuario será documentado en todas las mediciones y en los regis-
tros protocolados.
En el menú Nombre de usuario están listados todos los nombres de los usua-
rios ingresados y establecidos por el administrador. El administrador establece
individualmente para cada usuario, si necesita una contraseña para iniciar la
sesión con el instrumento.
Si la opción Clave aparece agrisada, significa que el usuario no necesita ingre-
sar una contraseña para iniciar la sesión.

1. Con <On/Off> (o <On/Off_>) conectar el instrumento.


Aparece el diálogo Registrar usuario.

22 ba77170d04 12/2020
Multi 3630 IDS Operación

Registrar
Nombre de usuario admin
Clave ####
Cambiar clave

30.09.2015 08:00

2. Con < >< > seleccionar la opción Nombre de usuario y confirmar


con <OK>.
El nombre de usuario está marcado.
3. Con < >< > seleccionar el nombre de usuario y confirmar con
<OK>.

Si no se requiere ingresar una contraseña, la sesión se inicia inme-


diatamente.
Habiendo algún sensor enchufado, en el display aparece el modo
de indicación del valor medido.

4. Si es necesario ingresar una contraseña:


Con < >< > seleccionar la opción Clave y confirmar con <OK>.

Con el primer login bajo su nombre, el usuario establece la contra-


seña.
Una contraseña válida está compuesta por 4 cifras.
El usuario puede cambiar su contraseña al iniciar la sesión la
próxima vez.

5. Con < >< > modificar la cifra de la posición marcada.


Con < >< > desplazarse a la siguiente posición de la contraseña.
Una vez que la contraseña ha sido ingresada completamente, confir-
marla con <OK>.
Se inicia la sesión. Habiendo algún sensor enchufado, en el display
aparece el modo de indicación del valor medido.

Cambiar la contra- Si el administrador ha establecido el acceso seguro con una contraseña:


seña
1. Con <On/Off> (o <On/Off_>) conectar el instrumento.
Aparece el diálogo Registrar usuario.
2. Con < >< > seleccionar la opción Nombre de usuario y confirmar
con <OK>.
El nombre de usuario está marcado.
3. Con < >< > seleccionar el nombre de usuario y confirmar con
<OK>.

ba77170d04 12/2020 23
Operación Multi 3630 IDS

4. Con < >< > seleccionar la opción Cambiar clave y confirmar con
<OK>.
5. En el campo Clave ingresar la contraseña vieja con < >< > y
< >< > y confirmar con <OK>.
6. En el campo Clave nueva ingresar la contraseña nueva con < >< >
y con < >< > y confirmar con <OK>.
La contraseña ha sido cambiada. Se inicia la sesión. Habiendo algún
sensor enchufado, en el display aparece el modo de indicación del
valor medido.

Se le ha olvidado la Consulte a su administrador.


contraseña?

4.5 Navegación

4.5.1 Funciones diversas

Funciones Explicación
diversas
Medir En el display aparecen los datos de medición del sensor
conectado, en el modo de indicación del valor medido
Calibración En el display aparece el desarrollo de la calibración con
la información correspondiente a la calibración, a las fun-
ciones y a la configuración
Archivar en El instrumento archiva manual o automáticamente los
memoria datos de las mediciones

Transmi- El instrumento de medición transfiere datos de medición


sión de y registros de calibración automáticamente o bien,
datos manualmente a la interfase USB-B (USB Device).

Configurar En el display aparece el menú del sistema, o bien el menú


correspondiente a un sensor determinado con los sub-
menús, la configuración con parámetros y funciones

4.5.2 Modo de indicación del valor medido

En el modo de indicación del valor medido


 mediante < >< > seleccione uno de los sensores enchufados. El sensor
seleccionado aparece con el fondo en colores.
Las siguientes acciones y/o menús se refieren al sensor seleccionado
 mediante <MENU/ENTER> (presión breve) abra el menú de configuración
de calibración y medición correspondiente.
 acceda con <MENU/ENTER_> (presión prolongada , aprox. 2 s) al menú
Archivar & config. con las configuraciones independientes de los sensores.
 cambie con <M> (breve presión) la indicación en la ventana de medición
(por ejemplo pH  mV).

24 ba77170d04 12/2020
Multi 3630 IDS Operación

 alterne con <M_> (prolongada presión, aprox. 2 s) entre el funcionamiento


con sensores IDS y el funcionamiento con cabezales de medición OxiTop®-
IDS (/B).

4.5.3 Menús y diálogos

Los menús de configuración y los diálogos de los procesos incluyen otras


opciones y subrutinas. Se selecciona con las teclas < >< >. La selección
actual está enmarcada para así poder identificarla.
 Sub-menús
El nombre del sub-menú aparece en el borde superior del marco. Los sub-
menús son accedidos accionando <MENU/ENTER>. Ejemplo:

Sistema
General
Interfase
Función reloj
Servicio
Reiniciar

30.09.2015 08:00

 Configuración
Las configuraciones están identificadas por un punto doble. La configura-
ción actual aparece en el borde derecho. Con <MENU/ENTER> se
accede al modo de configuración. A continuación se puede modificar la con-
figuración con < >< > y <MENU/ENTER>. Ejemplo:

General
Idioma: Deutsch
señal acust.: desc
Volumen 9
Iluminación: conec
brillantez: 12
Tiempo desc.: 1h
Unidad temp.: °C
Control estabilidad: conec

30.09.2015 08:00

 Funciones
Las funciones están identificadas por su nombre específico. Las funciones
son efectuadas inmediatamente al confirmar con <MENU/ENTER>. Ejem-
plo: indicar la función Registro cal.

ba77170d04 12/2020 25
Operación Multi 3630 IDS

pH
Registro cal.
Memoria calibración
Tampón: TEC
Calibración de un punto: si
Intervalo calibr.: 7d
Unid. pendiente: mV/pH

[i] 2.00 4.01 7.00 10.01 (25 °C)

30.09.2015 08:00

 Información
Las informaciones están identificadas por el símbolo [i]. Las informaciones
y las indicaciones para proceder no pueden ser seleccionadas. Ejemplo:

pH
Registro cal.
Memoria calibración
Tampón: TEC
Calibración de un punto: si
Intervalo calibr.: 7d
Unid. pendiente: mV/pH

[i] 2.00 4.01 7.00 10.01 (25 °C)

30.09.2015 08:00

El principio de navegación es explicado en los dos siguientes capí-


tulos en base a los ejemplos que siguen:
 Asignar el idioma (párrafo 4.5.4)
 Ajustar la fecha y la hora (párrafo 4.5.5).

4.5.4 Ejemplo 1 de navegación: Asignar el idioma

1. Presionar la tecla <On/Off>.


Aparece el modo de indicación del valor medido.
El instrumento se encuentra en modo de medición.

Info 30.09.2015 08:00

26 ba77170d04 12/2020
Multi 3630 IDS Operación

2. Con <MENU/ENTER_> acceder al menú Archivar & config..


El instrumento se encuentra en modo de configuración.

Archivar & config.


Sistema
Memoria

30.09.2015 08:00

3. Con < >< > marcar el sub-menú Sistema.


La selección actual aparece enmarcada.
4. Con <MENU/ENTER> acceder al sub-menú Sistema.

Sistema
General
Interfase
Función reloj
Servicio
Reiniciar

30.09.2015 08:00

5. Con < >< > marcar el sub-menú General.


La selección actual aparece enmarcada.
6. Con <MENU/ENTER> acceder al sub-menú General.

General
Idioma: Deutsch
señal acust.: desc
Volumen 5
Iluminación: conec
Kontrast: 50 %
Tiempo desc.: 1h
Unidad temp.: °C
Control estabilidad: conec

30.09.2015 08:00

7. Con <MENU/ENTER> activar el modo de configuración para Idioma.

ba77170d04 12/2020 27
Operación Multi 3630 IDS

General
Idioma: Deutsch
señal acust.: desc
Volumen 5
Iluminación: conec
brillantez: 50 %
Tiempo desc.: 1h
Unidad temp.: °C
Control estabilidad: conec

30.09.2015 08:00

8. Con < >< > seleccionar el idioma deseado.


9. Con <MENU/ENTER> confirmar la configuración.
El instrumento cambia al modo de medición.
El idioma seleccionado está activado.

4.5.5 Ejemplo 2 para la navegación: Ajustar la fecha y la hora

El instrumento está provisto de un reloj con calendario. La fecha y la hora


aparecen en el renglón de indicación del estado de el modo de indicación del
valor medido.
La fecha y la hora actual son archivadas al archivar en memoria los valores
medidos y al calibrar el instrumento.
Para las funciones indicadas a continuación, es importante que la fecha y la
hora estén correctamente ajustadas y en el formato adecuado:
 hora y fecha actuales
 fecha de calibración
 identificación de valores medidos archivados en memoria.

Verifique a intervalos regulares que el instrumento indique la hora correcta.

La fecha y la hora cambian a su valor inicial al caer la tensión de


alimentación (baterías agotadas).

Ajustar la fecha, la El formato puede ser ajustado para presentar el día, el mes y el año
hora y el formato (dd.mm.aa), o bien, el mes, el día y el año (mm/dd/aa o bien, mm.dd.aa).
correcto
1. En la indicación del valor medido:
Con <MENU/ENTER_> acceder al menú Archivar & config..
El instrumento se encuentra en modo de configuración.
2. Con < >< > y <MENU/ENTER> seleccionar y confirmar el menú
Sistema / Función reloj.
Se accede al menú para ajustar la fecha y la hora.

28 ba77170d04 12/2020
Multi 3630 IDS Valor pH

Función reloj
Formato fecha: dd.mm.aa
Fecha: 15.03.2016
Tiempo: 14:53:40

30.09.2015 08:00

3. Con < >< > y <MENU/ENTER> seleccionar y confirmar Tiempo.


Están marcadas las horas.
4. Con < >< > y <MENU/ENTER> modificar el ajuste y confirmar.
Están marcados los minutos.
5. Con < >< > y <MENU/ENTER> modificar el ajuste y confirmar.
Los segundos está marcados
6. Con < >< > y <MENU/ENTER> modificar el ajuste y confirmar.
La hora está ajustada.
7. En caso dado, configurar Fecha y Formato fecha. Para configurar, pro-
ceder de la misma manera que para ajustar la hora.
8. Con <ESC> cambiar al menú superior, para configurar otros paráme-
tros.
o bien,
Con <M> cambiar al modo de indicación del valor medido.
El instrumento se encuentra en modo de medición.

5 Valor pH
5.1 Medir

5.1.1 Medir el valor pH

El enchufe del sensor y la interfase USB-B (USB Device) están


separados galvánicamente. Así es posible medir sin perturbacio-
nes en los siguientes casos:
 Mediciones en medios conectados a tierra
 Mediciones con varios sensores en un Multi 3630 IDS y en un
medio a ser medido

1. Conectar el sensor IDS-pH al instrumento de medición.


En el display aparece la ventana de medición del pH.
2. En caso dado, seleccionar con <M> el parámetro.
3. En caso dado calibrar y/o verificar el sensor IDS-pH.

ba77170d04 12/2020 29
Valor pH Multi 3630 IDS

4. Sumergir el sensor IDS-pH en la solución de medición.

Info 30.09.2015 08:00

5. Con <M> seleccionar la indicación pH o bien, mV.

Control de estabili- La función control de estabilidad (AutoRead) verifica continuamente la estabi-


dad (AutoRead ) lidad de la señal de medición. La estabilidad de la señal tiene influencia deci-
siva sobre la reproducibilidad del valor medido. La indicación del parámetro
parpadea, hasta que el sistema registra un valor medido estable.
Independientemente de la configuración que tenga el Control estabilidad auto-
mático (vea el párrafo 12.6.3) en el menú Sistema, puede Ud. iniciar manual-
mente la función Control estabilidad en todo momento.

1. Con <AR> 'congelar' el parámetro.


Aparece la indicación del estado actual [HOLD].
2. Con <OK> activar la función Control estabilidad.
Mientras el sistema no evalúe el valor medido como estable, se verá
la indicación [AR]. Aparece una barra indicadora del progreso y la indi-
cación del parámetro parpadea.
En el momento en que el sistema reconoce un valor estable, aparece
la indicación [HOLD][AR]. La barra indicadora del progreso desapa-
rece y la indicación del parámetro deja de parpadear.
Los datos actuales de medición son transferidos a la interfase. Aque-
llos datos de medición que cumplen con el criterio del control de esta-
bilidad, aparecen con el aditivo AR.

Ud. puede finalizar prematuramente y en todo momento la función


Control estabilidad a mano por medio de <OK>. Si Ud. finaliza pre-
maturamente la función Control estabilidad, los datos de medición
actuales son transferidos sin la información AutoRead a la interfase.

3. Con <AR> o bien <M> liberar el parámetro 'congelado'.


Desaparece la indicación del estado [AR]. El display cambia a la repre-
sentación anterior.

Criterios de un valor La función Control estabilidad verifica si los valores medidos durante el inter-
estable

30 ba77170d04 12/2020
Multi 3630 IDS Valor pH

valo controlado son estables.

Parámetro o magnitud Intervalo Estabilidad en el


de medición intervalo
Valor pH 15 segundos Δ : mejor 0,01 pH

Temperatura 15 segundos Δ : mejor 0,5 °C

El período mínimo que transcurre hasta que el valor medido sea evaluado
como estable corresponde al intervalo controlado. La duración efectiva es
generalmente más larga.

5.1.2 Medir la temperatura

Para lograr mediciones del valor pH reproducibles, es imprescindible medir la


temperatura de la solución de medición.
La mayoría de los sensores IDS miden la temperatura por medio de un sensor
térmico integrado en el sensor.

Al trabajar con un sensor sin sensor térmico integrado, por ejemplo por
medio de un adaptador IDS del pH, se puede medir la temperatura de la
solución de medición de las siguientes maneras:
 Medición de la temperatura por medio del sensor térmico integrado de un
sensor IDS.
Al aceptar el valor medido por el sensor IDS, en la ventana de medición
del adaptador IDS del pH aparece la indicación del estado actual [TP ↑ ].
En la ventana de medición del sensor IDS que entrega la temperatura
medida, aparece la indicación del estado actual [TP ↓ ].
 Medición manual e ingreso del valor medido

En el menú de configuración de calibración y medición se selec-


ciona la configuración de la temperatura (vea el párrafo 12.1.1).

5.2 Calibración pH

5.2.1 Calibración, para que?

Con el tiempo cambia el punto cero (la asimetría) y la pendiente del sensor del
pH. En consecuencia, el instrumento indica un valor erróneo, inexacto. Con la
calibración, los valores actuales del punto cero y de la pendiente del sensor del
pH son determinados nuevamente y archivados en la memoria.
Calibre su sistema a intervalos regulares.

5.2.2 Cuándo se debe calibrar obligadamente?

 como medida rutinaria de aseguramiento de la calidad dentro de la

ba77170d04 12/2020 31
Valor pH Multi 3630 IDS

empresa.
 cuando ha caducado el intervalo de calibración

5.2.3 Calibración automática (AutoCal)

Tenga cuidado de seleccionar en el menú del sensor, bajo la opción Tampón,


el juego tampón correcto (vea el párrafo 12.1.1).
Utilice una hasta cinco soluciones tamponadas cualquiera del juego tampón
seleccionado y en cualquier orden.
En lo que sigue se explica la calibración con soluciones amortiguadoras
técnicas (TEC). Si se emplean otros juegos tampón, aparecen otros valores
nominales del tampón. Por lo demás, el procedimiento es idéntico.

Cuando en el menú está configurada la calibración de un punto, la


calibración finaliza automáticamente después de la medición de la
solución tamponada 1, visualizando el registro de calibración.

1. Con <M> seleccionar en la indicación del valor medido un parámetro,


pH o bien mV.
2. Con <CAL> iniciar la calibración.
Aparece el display de calibración para la primera solución tamponada
(indicación de la tensión).

30.09.2015 08:00

3. Enjuagar escrupulosamente el sensor IDS con agua desionizada.


4. Sumergir el sensor IDS-pH en la solución tamponada 1.
5. Al medir sin sensor térmico (por ejemplo por medio de un adaptador
IDS):
Medir a mano la temperatura de la solución tampón e ingresarla con
< >< >.
6. Iniciar la medición con <OK>.
Se verifica la estabilidad del valor medido (control de estabilidad).
Aparece la indicación del estado actual [AR]. Parpadea la magnitud de
medición.

32 ba77170d04 12/2020
Multi 3630 IDS Valor pH

30.09.2015 08:00

7. Esperar que la medición con control de estabilidad haya terminado, o


bien, con <OK> aceptar el valor de la calibración.
Aparece el display de calibración para la siguiente solución tamponada
(indicación de la tensión).
8. En caso dado, finalizar la calibración como calibración de un punto con
<M>.
El registro de calibración es presentado.

Para la calibración de un punto el instrumento emplea la pen-


diente Nernst (-59,2 mV/pH a 25 °C) y determina el punto cero del
sensor IDS-pH.

Continuar con la
9. Enjuagar escrupulosamente el sensor IDS con agua desionizada.
calibración de dos
puntos 10. Sumergir el sensor IDS en la solución tamponada 2.
11. Al medir sin sensor térmico:
Medir a mano la temperatura de la solución tampón e ingresarla con
< >< >.
12. Iniciar la medición con <OK>.
Se verifica la estabilidad del valor medido (control de estabilidad).
Aparece la indicación del estado actual [AR]. Parpadea la magnitud de
medición.

30.09.2015 08:00

ba77170d04 12/2020 33
Valor pH Multi 3630 IDS

13. Esperar el término de la medición con control de estabilidad, o bien,


finalizar el control de estabilidad con <OK> y aceptar el valor de la cali-
bración.
Aparece el display de calibración para la siguiente solución tamponada
(indicación de la tensión).
14. En caso dado, finalizar la calibración como calibración de dos puntos
con <M>.
El registro de calibración es presentado.

Continuar con la
15. Enjuagar escrupulosamente el sensor IDS-pH con agua desionizada.
calibración de tres
hasta cinco puntos 16. Sumergir el sensor IDS-pH en la siguiente solución tamponada.
17. Al medir sin sensor térmico:
Medir a mano la temperatura de la solución tampón e ingresarla con
< >< >.
18. Iniciar la medición con <OK>.
Se verifica la estabilidad del valor medido (control de estabilidad).
Aparece la indicación del estado actual [AR]. Parpadea la magnitud de
medición.

30.09.2015 08:00

19. Esperar el término de la medición con control de estabilidad, o bien,


finalizar el control de estabilidad con <OK> y aceptar el valor de la cali-
bración.
Aparece el display de calibración para la siguiente solución tamponada
(indicación de la tensión).
20. En caso dado finalizar la calibración con <M>.
El registro de calibración es presentado.
o bien,
con <OK> cambiar a la calibración con la siguiente solución tampo-
nada.

Después de finalizar la medición con la última solución tamponada


del juego, la calibración termina automáticamente. A continuación
el instrumento presenta el registro de calibración.
La recta de calibración es determinada por regresión linear.

34 ba77170d04 12/2020
Multi 3630 IDS Valor pH

5.2.4 Calibración manual (ConCal)

Preste atención que en las opciones del sensor en el menú Tampón se haya
seleccionado el juego tampón ConCal (vea el párrafo 12.1.1).
Utilice en cualquier orden o secuencia una hasta cinco soluciones amortigua-
doras.
Los valores pH de las soluciones amortiguadoras deberán diferenciarse entre
sí en por lo menos una unidad pH.

Cuando en el menú está configurada la calibración de un punto, la


calibración finaliza automáticamente después de la medición de la
solución tamponada 1, visualizando el registro de calibración.

1. Con <M> seleccionar en la indicación del valor medido un parámetro,


pH o bien mV.
2. Con <CAL> iniciar la calibración.
Aparece el display de calibración para la primera solución tamponada
(indicación de la tensión).

ConCal

15.03.2016 08:00

3. Enjuagar escrupulosamente el sensor IDS con agua desionizada.


4. Sumergir el sensor IDS-pH en la solución tamponada 1.
5. Al medir sin sensor térmico (por ejemplo por medio de un adaptador
IDS):
Medir a mano la temperatura de la solución tampón e ingresarla con
< >< >.
6. Iniciar la medición con <OK>.
Se verifica la estabilidad del valor medido (control de estabilidad).
Aparece la indicación del estado actual [AR]. Parpadea la magnitud de
medición.

ba77170d04 12/2020 35
Valor pH Multi 3630 IDS

ConCal

15.03.2016 08:00

7. Esperar el término de la medición con control de estabilidad, o bien,


finalizar el control de estabilidad con <OK> y aceptar el valor de la cali-
bración.
Aparece el valor pH de la solución tamponada.

ConCal

15.03.2016 08:00

8. Con < >< > ajustar el valor nominal de la solución tamponada


correspondiente a la temperatura medida.
9. Con <OK> aceptar el valor de calibración.
Aparece el display de calibración para la siguiente solución tamponada
(indicación de la tensión).
10. En caso dado, finalizar la calibración como calibración de un punto con
<M>.
El registro de calibración es presentado.

Para la calibración de un punto el instrumento emplea la pen-


diente Nernst (-59,2 mV/pH a 25 °C) y determina el punto cero del
sensor IDS-pH.

Continuar con la
11. Enjuagar escrupulosamente el sensor IDS con agua desionizada.
calibración de dos
puntos 12. Sumergir el sensor IDS en la solución tamponada 2.
13. Al medir sin sensor térmico:
Medir a mano la temperatura de la solución tampón e ingresarla con
< >< >.

36 ba77170d04 12/2020
Multi 3630 IDS Valor pH

14. Iniciar la medición con <OK>.


Se verifica la estabilidad del valor medido (control de estabilidad).
Aparece la indicación del estado actual [AR]. Parpadea la magnitud de
medición.
15. Esperar el término de la medición con control de estabilidad, o bien,
finalizar el control de estabilidad con <OK> y aceptar el valor de la cali-
bración.
Aparece el valor pH de la solución tamponada.

ConCal

15.03.2016 08:00

16. Con < >< > ajustar el valor nominal de la solución tamponada
correspondiente a la temperatura medida.
17. Con <OK> aceptar el valor de calibración.
Aparece el display de calibración para la siguiente solución tamponada
(indicación de la tensión).
18. En caso dado, finalizar la calibración como calibración de dos puntos
con <M>.
El registro de calibración es presentado.

Continuar con la
19. Enjuagar escrupulosamente el sensor IDS-pH con agua desionizada.
calibración de tres
hasta cinco puntos 20. Sumergir el sensor IDS-pH en la siguiente solución tamponada.
21. Al medir sin sensor térmico:
Medir a mano la temperatura de la solución tampón e ingresarla con
< >< >.
22. Iniciar la medición con <OK>.
Se verifica la estabilidad del valor medido (control de estabilidad).
Aparece la indicación del estado actual [AR]. Parpadea la magnitud de
medición.
23. Esperar el término de la medición con control de estabilidad, o bien,
finalizar el control de estabilidad con <OK> y aceptar el valor de la cali-
bración.
Aparece el valor pH de la solución tamponada.

ba77170d04 12/2020 37
Valor pH Multi 3630 IDS

ConCal

15.03.2016 08:00

24. Con < >< > ajustar el valor nominal de la solución tamponada
correspondiente a la temperatura medida.
25. Con <OK> aceptar el valor de calibración.
Aparece el display de calibración para la siguiente solución tamponada
(indicación de la tensión).
26. En caso dado finalizar la calibración con <M>.
El registro de calibración es presentado.
o bien,
con <OK> continuar la calibración con la siguiente solución tampo-
nada.

La calibración termina automáticamente después de medir la


quinta solución tamponada. A continuación el instrumento pre-
senta el registro de calibración.
La recta de calibración es determinada por regresión linear.

5.2.5 Puntos de calibración

Se puede calibrar con una y hasta cinco soluciones tampón en cualquier orden
(calibración de un punto hasta cinco puntos). El instrumento determina los
siguientes valores y calcula la recta de calibración de la siguiente manera:

Valores calculados Datos de calibración presenta-


dos en el display
1 punto Asy  Punto cero = Asy
 Pendiente = pendiente Nernst (
-59,2 mV/pH a 25 °C)
Punto Asy  Punto cero = Asy
doble Pte.  Pendiente = Pte.
3 a 5 pun- Asy  Punto cero = Asy
tos Pte.  Pendiente = Pte.
La recta de calibración es determi-
nada por regresión linear.

38 ba77170d04 12/2020
Multi 3630 IDS Valor pH

La pendiente puede ser presentada en la unidad de medición mV/


pH o bien, en % (vea el párrafo 12.1.1).

5.2.6 Datos de calibración

Los datos de calibración pueden ser visualizados y a continuación, transferidos


a la interfase.
Mostrar los datos de El registro de calibración de la última calibración se encuentra bajo la opción
calibración Calibración / Registro cal.. Para acceder al menú encontrándose en modo de
indicación del valor medido, oprimir la tecla <CAL_>.
Ud. encontrará los registros de calibración de las últimas 10 calibraciones bajo
el menú Calibración / Memoria calibración / Visualizar. Para acceder al menú
Calibración encontrándose en el modo de indicación del valor medido, oprimir
la tecla <MENU/ENTER> .

Opción Configuraci Explicación


ón/función
Calibración / - Muestra los registros de calibra-
Memoria calibración ción.
/ Visualizar
Otras opciones:
 Con < >< > puede hojear
Ud. por los registros de cali-
bración.
 Con <PRT> se transfiere a la
interfase el registro de calibra-
ción indicado.
 Con <PRT_> puede Ud.
transferir a la interfase todos
los registros de calibración.
 Con <ESC> o bien, <MENU/
ENTER> abandona Ud. la
indicación.
 Con <M> cambiar directa-
mente al modo de indicación
del valor medido.
Calibración / - Entrega la memoria de calibra-
Memoria calibración ción a la interfase USB-A (USB
/ Salida via memoria/ Host) (memoria USB/impresora
impresora USB USB)
Calibración / - Entrega la memoria de calibra-
Memoria calibración ción a la interfase USB-B (USB
/ Salida RS232/USB Device) (ordenador / computador
PC)

ba77170d04 12/2020 39
Valor pH Multi 3630 IDS

Evaluación de la El instrumento evalúa automáticamente la calibración después que la misma


calibración ha sido llevada a cabo. El punto cero y la pendiente son evaluadas por sepa-
rado. La evaluación con los datos más malos es tomada como base para el cál-
culo. La evaluación aparece en el display y en el registro de calibración.

Display Registro de cali- Punto Pendiente


bración cero [mV] [mV/pH]
+++ -15 ... +15 -60,5 ... -58

++ -20 ... +20 -58 ... -57

+ -25 ... +25 -61 ... -60,5


o bien,
-57 ... -56
- -30 ... +30 -62 ... -61
o bien,
-56 ... -50
Limpiar el sensor IDS conforme al manual de
instrucciones
Error Error < -30 o < -62 o bien
bien > -50
> 30
Solucionar el problema de acuerdo al capítulo
16 DIAGNÓSTICO Y CORRECCIÓN DE FALLAS

Para los sensores pH-IDS se puede activar una evaluación de la


calibración (QSC) con una graduación más fina (vea el párrafo
5.4).

Registro de calibra-
Multi 3630 IDS
ción (salida USB) No. serie 09250023

CALIBRACIONpH
Fecha calibr. 15.03.2016 16:13:33
SenTix 940
No. serie B092500013

TEC
Tampón 1 4.01
Tampón 2 7.00
Tampón 3 10.01
Voltaje 1 184.0 mV 24.0 °C
Voltaje 2 3.0 mV 24.0 °C
Voltaje 3 -177.0 mV 24.0
°C
Pendiente -60.2 mV/pH
Asimetría 4.0 mV
Sensor +++

etc...

40 ba77170d04 12/2020
Multi 3630 IDS Valor pH

5.3 Control permanente de los valores medidos (función


CMC)
El control permanente de los valores medidos (función CMC, Continuous Mea-
surement Control) permite evaluar de un vistazo, de manera rápida y segura,
el valor medido actual.
Después de cada calibración válida aparece la escala del rango de medición
del pH en el modo de indicación del valor medido. Aquí se reconoce fácilmente
si el valor medido actual se encuentra dentro del rango de medición calibrado.
Aparece la siguiente información:

Info 30.09.2015 08:00

1 Valor pH medido actual (aguja)


2 Rayas de marcación para todos los valores nominales de las solu-
ciones tamponadas que fueron utilizadas en la última calibración
válida
3 El rango de medición, para el cuál existe una calibración válida. Los
valores medidos en este rango son adecuados para ser documen-
tados.
4 El rango de medición, para el cuál no existe una calibración válida
(achurado). Los valores medidos en este rango no son adecuados
para ser documentados. Calibre el instrumento con aquellas solu-
ciones tamponadas que cubren este rango de medición.
Si el parámetro medido actual se encuentra dentro del rango no cali-
brado, es representado con un achurado más fuerte.
Cuando el valor medido se encuentra fuera del rango de medición
pH 0 - 14, aparecen flechas en el borde derecho o en el borde
izquierdo del rango.

Los límites del rango calibrado quedan determinados por las soluciones tam-
ponadas utilizadas para la calibración:

Límite inferior: Solución tamponada con el valor pH más bajo - 2 unidades


pH
Límite superior: Solución tamponada con el valor pH más alto + 2 unidades
pH

ba77170d04 12/2020 41
Valor pH Multi 3630 IDS

5.4 Función QSC (control de calidad del sensor)


Generalidades La función QSC (Quality Sensor Control) es una nueva forma de evaluación
respecto a la función para sensores digitales IDS. Esta función evalúa el estado de un sensor IDS-
QSC pH de manera individual y en una graduación muy fina.
En el display se aprecia en la escala QSC de colores (de verde, pasando al
amarillo hasta el rojo), por medio de un puntero, la evaluación actual del sen-
sor.

01.02.2016 08:00
Info

1 Escala QSC
La flecha doble muestra la evaluación actual del sensor en la escala
QSC

En el registro impreso queda documentada la evaluación del sensor en un


tanto por ciento (1-100).
La evaluación del sensor de fina graduación con la función QSC permite apre-
ciar prematuramente cualquier alteración del sensor.
Así se pueden tomar otras medidas adecuadas para restablecer la calidad
óptima de medición (por ejemplo limpieza, calibración o bien, cambio del
sensor).

Evaluación del Con función QSC Sin función QSC (símbolo del
sensor sensor)
con / sin la
función QSC Graduación muy fina de la evalua- Graduación aproximada de la eva-
ción del sensor (100 divisiones) luación del sensor (4 divisiones)
El valor de referencia para cada Se emplea un valor de referencia
sensor es determinado individual- teórico para todos los sensores
mente durante la primera calibra-
ción QSC.
Poca tolerancia del punto cero y de Mayor tolerancia del punto cero y de
la pendiente al utilizar soluciones la pendiente al utilizar soluciones
tamponadas QSC tamponadas de tipo comercial
Calibración QSC adicional nece- No se requiere una calibración adi-
saria (con juego tampón QSC cional
especial)

42 ba77170d04 12/2020
Multi 3630 IDS Valor pH

Calibración QSC La función QSC es activada por una calibración adicional única de tres puntos
con soluciones tamponadas QSC. Cubre el rango de medición del sensor
desde el pH 2 hasta el pH 11. Con la primera calibración QSC se determina el
estado efectivo del sensor, siendo almacenado en el mismo como valor de
referencia.
Para cumplir con las altas exigencias de la primera calibración QSC, la misma
debiera ser llevada a cabo durante la puesta en funcionamiento del sensor.
Las calibraciones normales correspondientes a sus rangos específicos de
medición las lleva a cabo como siempre con sus soluciones patrón habituales.

En el momento en que se activa una función QSC para uno de los


sensores IDS, ya no se podrá volver a la evaluación con símbolo,
para este sensor en particular.

Llevar a cabo la pri-


1. Con <MENU/ENTER> acceder al menú 'Configuración de medicio-
mera calibración
nes'.
QSC
2. En el menú QSC seleccionar con < >< > Primera calibración.
En el display aparece el display de calibración. Como solución tampo-
nada aparece AutoCal QSC-Kit.
Para la calibración QSC utilice exclusivamente el juego QSC. Si utiliza
otra solución tamponada, no obtendrá una calibración QSC válida.

30.09.2015 08:00

3. La calibración con la solución tamponada del juego QSC es similar a


la calibración de tres puntos normal.
Siga las instrucciones para el usuario.

Lleve a cabo la primera calibración QSC con mucho cuidado. Es


aquí donde queda determinado el valor de referencia del sensor.
Este valor de referencia no puede ser sobrescrito o reajustado a
otro valor inicial.
En el momento en que la función QSC ha sido activada, ya no se
podrá volver al la evaluación del sensor con símbolo.

4. Después que la calibración de tres puntos ha sido efectuada con


excito, podrá decidir Ud. si desea aceptar esta calibración como pri-
mera calibración QSC o bien, si prefiere eliminarla.

La primera calibración QSC ha finalizado. El sensor está calibrado. Si para sus

ba77170d04 12/2020 43
Valor pH Multi 3630 IDS

mediciones desea Ud. calibrar con soluciones tamponadas especiales, lo


podrá hacer a continuación de manera regular con su propia solución tampo-
nada. También al evaluar calibraciones normales se utilizan los valores de
referencia determinados con la calibración QSC. En el modo de indicación del
valor medido aparece siempre la escala cromática de la función QSC. Una fle-
cha doble muestra la evaluación actual del sensor en la escala cromática.

01.02.2016 08:00
Info

1 Escala QSC
La flecha doble muestra la evaluación actual del sensor en la escala
QSC

Las calibraciones de control QSC pueden ser efectuadas a mayores intervalos


que las calibraciones regulares.
Las calibraciones de control QSC son útiles, por ejemplo, cuando la evaluación
del sensor (después de algunas calibraciones regulares) ha sufrido altera-
ciones importantes.

Llevar a cabo una


1. Con <MENU/ENTER> acceder al menú 'Configuración de medicio-
calibración de con-
nes'.
trol QSC
2. En el menú QSC seleccionar con < >< > Calibración de control.
En el display aparece el display de calibración. Como solución tampo-
nada aparece AutoCal QSC-Kit.
Para la calibración QSC utilice exclusivamente el juego QSC. Si utiliza
otra solución tamponada, no obtendrá una calibración QSC válida.
3. Siga las instrucciones para el usuario.
La calibración es similar a una calibración de tres puntos regular. Des-
pués que la calibración de tres puntos ha sido efectuada con excito,
podrá decidir Ud. si desea aceptar esta calibración como calibración de
control QSC o bien, si prefiere eliminarla.

44 ba77170d04 12/2020
Multi 3630 IDS Potencial Redox

6 Potencial Redox
6.1 Medir

6.1.1 Medir el potencial Redox

El enchufe del sensor y la interfase USB-B (USB Device) están


separados galvánicamente. Así es posible medir sin perturbacio-
nes en los siguientes casos:
 Mediciones en medios conectados a tierra
 Mediciones con varios sensores en un Multi 3630 IDS y en un
medio a ser medido

1. Conectar el sensor IDS-Redox al instrumento de medición.


En el display aparece la ventana de medición del potencial Redox.
2. Verificar el instrumento de medición con el sensor IDS-Redox.
3. Sumergir el sensor IDS-Redox en la solución de medición.

Info 30.09.2015 08:00

Seleccionar el Con <M> puede Ud. alternar entre las siguientes indicaciones:
parámetro  Potencial U [mV]
indicado (referido al electrodo Ag/AgCl en una solución de cloruro potásico tri molar)
 Potencial UH [mV]
(referido al electrodo de hidrógeno normal)

El parámetro UH [mV] está disponible sólo para sensores IDS-


Redox con medición de temperatura.

Control de estabili- La función control de estabilidad (AutoRead) verifica continuamente la estabi-


dad (AutoRead ) lidad de la señal de medición. La estabilidad de la señal tiene influencia deci-
siva sobre la reproducibilidad del valor medido. La indicación del parámetro
parpadea, hasta que el sistema registra un valor medido estable.
Independientemente de la configuración que tenga el Control estabilidad auto-
mático (vea el párrafo 12.6.3) en el menú Sistema, puede Ud. iniciar manual-

ba77170d04 12/2020 45
Potencial Redox Multi 3630 IDS

mente la función Control estabilidad en todo momento.

1. Con <AR> 'congelar' el parámetro.


Aparece la indicación del estado actual [HOLD].
2. Con <OK> activar la función Control estabilidad.
Mientras el sistema no evalúe el valor medido como estable, se verá
la indicación [AR]. Aparece una barra indicadora del progreso y la indi-
cación del parámetro parpadea.
En el momento en que el sistema reconoce un valor estable, aparece
la indicación [HOLD][AR]. La barra indicadora del progreso desapa-
rece y la indicación del parámetro deja de parpadear.
Los datos actuales de medición son transferidos a la interfase. Aque-
llos datos de medición que cumplen con el criterio del control de esta-
bilidad, aparecen con el aditivo AR.

Ud. puede finalizar prematuramente y en todo momento la función


Control estabilidad a mano por medio de <OK>. Si Ud. finaliza pre-
maturamente la función Control estabilidad, los datos de medición
actuales son transferidos sin la información AutoRead a la inter-
fase.

3. Con <AR> o bien <M> liberar el parámetro 'congelado'.


Desaparece la indicación del estado [AR]. El display cambia a la repre-
sentación anterior.

Criterios de un valor La función Control estabilidad verifica si los valores medidos durante el inter-
estable valo controlado son estables.

Parámetro o mag- Intervalo Estabilidad en el intervalo


nitud de medición
Potencial Redox 15 segundos Δ : mejor ± 0,3 mV

Temperatura 15 segundos Δ : mejor 0,5 °C

El período mínimo que transcurre hasta que el valor medido sea evaluado
como estable corresponde al intervalo controlado. La duración efectiva es
generalmente más larga.

6.1.2 Medir la temperatura

Para lograr mediciones Redox reproducibles, es imprescindible medir la tem-


peratura de la solución de medición.
Si está utilizando un sensor sin sensor térmico integrado, tendrá que determi-
nar primero la temperatura de la solución de medición e ingresarla a continua-
ción.
El instrumento reconoce si el sensor conectado es el correcto y conecta auto-
máticamente al modo de medición de la temperatura.
En la indicación de la temperatura reconoce Ud. que tipo de medición de tem-

46 ba77170d04 12/2020
Multi 3630 IDS Oxígeno

peratura está actualmente activado:

Sensor térmico Resolución de la indica- Modo


ción de temperatura
si 0,1 °C Automáticamente con sensor
térmico
- 1 °C Manualmente

6.2 Calibración Redox

Las cadenas de medición Redox no se calibran. Sin embargo, Ud.


puede verificar la sonda de medición Redox midiendo el potencial
Redox de una solución patrón y comparándolo con el valor
nominal.

7 Oxígeno
7.1 Medir

7.1.1 Medir el oxígeno

El enchufe del sensor y la interfase USB-B (USB Device) están


separados galvánicamente. Así es posible medir sin perturbacio-
nes en los siguientes casos:
 Mediciones en medios conectados a tierra
 Mediciones con varios sensores en un Multi 3630 IDS y en un
medio a ser medido

1. Conectar el sensor de oxígeno al instrumento.


En el display aparece la ventana de medición de oxígeno.
2. Verificar el instrumento con el sensor, o bien, calibrarlo.
3. Sumergir el sensor de oxígeno en la solución a ser medida.

Info 30.09.2015 08:00

ba77170d04 12/2020 47
Oxígeno Multi 3630 IDS

Seleccionar el Con <M> puede Ud. alternar entre las siguientes indicaciones:
parámetro  Concentración de oxígeno [mg/l]
indicado
 Saturación de oxígeno [%]
 Presión parcial del oxígeno [mbar]

corrección del con- Si se pretende medir la concentración y el contenido en sal de las soluciones
tenido en sal es superior a 1 g/l, es necesario corregir el sistema con respecto a la salinidad.
Ud. tiene las siguientes posibilidades para medir la salinidad:
 Medir la salinidad mediante un sensor conductímetrico IDS.
Al aceptar el valor medido por el sensor conductímetrico IDS, en la ventana
de medición del sensor de oxígeno IDS aparece la indicación del estado
actual [Sal ↑ ]. En la ventana de medición del sensor conductímetrico IDS
aparece la indicación del estado actual [Sal ↓ ].
 Medición manual e ingreso de la salinidad.

A través del menú de configuración de calibración y medición se


activa / desactiva la función de corrección del contenido en sal y el
ingreso de la salinidad (vea el párrafo 12.4.1).

Congelar el valor Con la función HOLD puede Ud. congelar el valor medido actual. El valor
medido (función medido indicado permanece invariable hasta que se vuelva a desconectar la
HOLD) función HOLD.

1. Con <AR> 'congelar' el parámetro.


Aparece la indicación del estado actual [HOLD].

Estando la función HOLD activada, puede Ud. por ejemplo iniciar


una medición manual con control de estabilidad.

2. Con <AR> liberar nuevamente el valor medido congelado.


La función HOLD está desconectada.
Desaparece la indicación del estado [HOLD].

Control de estabili- La función control de estabilidad (AutoRead) verifica continuamente la estabi-


dad (AutoRead ) lidad de la señal de medición. La estabilidad de la señal tiene influencia deci-
siva sobre la reproducibilidad del valor medido. La indicación del parámetro
parpadea, hasta que el sistema registra un valor medido estable.
Independientemente de la configuración que tenga el Control estabilidad auto-
mático (vea la párrafo 12.6.3) en el menú Sistema, puede Ud. iniciar manual-
mente la medición con Control estabilidad en todo momento.

1. Con <AR> 'congelar' el parámetro.


Aparece la indicación del estado actual [HOLD].

48 ba77170d04 12/2020
Multi 3630 IDS Oxígeno

2. Con <OK> activar la función Control estabilidad.


Mientras el sistema no evalúe el valor medido como estable, se verá
la indicación [AR]. Aparece una barra indicadora del progreso y la indi-
cación del parámetro parpadea.
En el momento en que el sistema reconoce un valor estable, aparece
la indicación [HOLD][AR]. La barra indicadora del progreso desapa-
rece y la indicación del parámetro deja de parpadear.
Los datos actuales de medición son transferidos a la interfase. Aque-
llos datos de medición que cumplen con el criterio del control de esta-
bilidad, aparecen con el aditivo AR.

Ud. puede finalizar prematuramente y en todo momento la función


Control estabilidad a mano por medio de <OK>. Si Ud. finaliza pre-
maturamente la función Control estabilidadlos datos de medición
actuales no son transferidos a la interfase.

3. Mediante <OK> iniciar otra medición con Control estabilidad.


o bien,
Con <AR> liberar nuevamente el valor medido congelado.
El display cambia al modo de indicación del valor medido.
Desaparece la indicación del estado [AR][HOLD].

Criterios de un valor La función Control estabilidad verifica si los valores medidos durante el inter-
estable valo controlado son estables.

Parámetro o magni- Intervalo Estabilidad en el intervalo


tud de medición
Concentración de oxí- 20 segundos Δ : mejor 0,03 mg/l
geno
Saturación del oxí- 20 segundos Δ : mejor 0,4 %
geno
Presión parcial del oxí- 20 segundos Δ : mejor 0,8 mbar
geno
Temperatura 15 segundos Δ : mejor 0,5 °C

El período mínimo que transcurre hasta que el valor medido sea evaluado
como estable corresponde al intervalo controlado. La duración efectiva es
generalmente más larga.

7.1.2 Medir la temperatura

Para lograr mediciones de oxígeno reproducibles, es imprescindible medir la


temperatura de la solución de medición.
Los sensores IDS de oxígeno miden la temperatura por medio de un sensor
térmico integrado en el sensor.

ba77170d04 12/2020 49
Oxígeno Multi 3630 IDS

7.2 FDO® Check (verificación del FDO® 925)

7.2.1 Para qué verificar?

Con el FDO® Check (verificación) se puede comprobar fácilmente si es nece-


sario calibrar o limpiar el sensor de oxígeno FDO® 925 .

7.2.2 Cuando hay que verificar?

En los siguientes casos puede ser muy útil verificar el estado del instrumento:
 cuando ha caducado el intervalo de verificación
 cuando los valores resultantes de las mediciones no parecieran ser correc-
tos o plausibles
 si se presume que el casquete del sensor está sucio y contaminado, o bien,
que ha alcanzado el término de su vida útil.
 después de haber cambiado el casquete del sensor
 como medida rutinaria de aseguramiento de la calidad dentro de la
empresa.

7.2.3 Llevar a cabo el FDO® Check

Procedimiento de Chequeo en aire saturado de vapor de agua.


verificación FDO® Para el FDO® Check utilice el recipiente de control, verificación y almacena-
Check mientoFDO® Check.

Control estabilidad Durante el FDO® Check se activa automáticamente la función Control estabi-
(AutoRead) lidad (AutoRead).
Para llevar a cabo el FDO® Check, proceda de la siguiente manera:

1. Conectar el sensor de oxígeno al instrumento.


2. Enchufar el sensor de oxígeno en el recipiente de control, verificación
y almacenamiento.

La esponja en el recipiente de control debe estar húmeda (pero no


mojada). El sensor debe permanecer en el recipiente de control
por un tiempo lo suficientemente largo como para igualar su tem-
peratura a la temperatura ambiente.

3. Con la opción FDO Check / Iniciar FDO Checkdel menú de medición,


iniciar el FDO®-Check.
El instrumento cambia al parámetro %.

50 ba77170d04 12/2020
Multi 3630 IDS Oxígeno

15.03.2016 08:00

4. Iniciar la medición con <MENU/ENTER>.


Se verifica la estabilidad del valor medido (control de estabilidad).
Aparece la indicación del estado actual [AR]. Parpadea la magnitud de
medición.
5. Esperar a que finalice la medición con AutoRead (indicación del
estado actual [HOLD][AR]) o bien,
con <MENU/ENTER> aceptar el valor medido.
El valor medido es congelado.
6. Con <M> cambiar al modo de indicación del valor medido.
La medición de verificación no es documentada.

7.2.4 Evaluación

El aspecto básico para la evaluación es la exactitud exigida por el usuario. En


combinación con el valor nominal (100 %) resulta el rango de validez de la veri-
ficación.
Si el valor medido se encuentra dentro de este rango de validez, no es nece-
sario limpiar o calibra el instrumento.
Si el valor medido cae fuera del rango de validez, hay que limpiar el vástago
del sensor y la membrana, y luego, repetir la verificación (vea el párrafo 7.2.3).
Ejemplo:
– Exactitud exigida: ± 2 %.
– En aire saturado de vapor de agua o en agua saturada de aire, el valor
nominal de la saturación de oxígeno (en breve: saturación) 100 %.
– El rango de validez se encuentra, por lo tanto, entre el 98 y el 102 %
– La verificación entrega un valor medido del 99,3 %
El error de medición se encuentra dentro del rango de validez establecido.
Por lo que no es necesario limpiar o calibrar el instrumento.

ba77170d04 12/2020 51
Oxígeno Multi 3630 IDS

7.3 Calibración

7.3.1 Calibración, para que?

Los sensores de oxígeno envejecen. Con el envejecimiento cambia la


pendiente del sensor de oxígeno. Con la calibración, el valor actual de la
pendiente del sensor es determinada nuevamente y archivada en memoria.

El envejecimiento del sensor de oxígeno FDO® 925 es tan redu-


cido, que ya no es necesario calibrarlo a intervalos regulares.
Para reconocer a tiempo si las características del sensor han
cambiado, es útil llevar a cabo una verificación con el FDO® Check
(vea el párrafo 7.2).

7.3.2 Calibración, cuándo?

 si la evaluación resultante con el FDO® Check aconseja la calibración


 cuando ha caducado el intervalo de calibración
 cuando se requieren datos sumamente exactos
 como medida rutinaria de aseguramiento de la calidad dentro de la
empresa.

7.3.3 Procedimientos de calibración

La calibración en aire saturado de vapor de agua.


Para la calibración de FDO® 925 utilice el recipiente de control, verificación y
almacenamiento.

7.3.4 Calibración en aire saturado de vapor de agua

Proceda de la siguiente manera para calibrar el sensor de oxígeno:

1. Conectar el sensor de oxígeno al instrumento.


2. Enchufar el sensor de oxígeno FDO® 925 en el recipiente de control,
verificación y almacenamiento.

La esponja en el recipiente de control debe estar húmeda (pero no


mojada). El sensor debe permanecer en el recipiente de control
por un tiempo lo suficientemente largo como para igualar su tem-
peratura a la temperatura ambiente.

3. Con <CAL> iniciar la calibración.


Aparecen indicados los últimos datos de calibración (pendiente rela-
tiva).

52 ba77170d04 12/2020
Multi 3630 IDS Oxígeno

15.03.2016 08:00

4. Iniciar la medición con <MENU/ENTER>.


Se verifica la estabilidad del valor medido (control de estabilidad).
Aparece la indicación del estado actual [AR]. Parpadea la magnitud de
medición.
5. Esperar a que finalice la medición con AutoRead (indicación del
estado actual [HOLD][AR]) o bien,
con <MENU/ENTER> aceptar el valor de la calibración.
El registro de calibración es visualizado y transferido a la interfase.
6. Con <MENU/ENTER> cambiar al modo de indicación del valor
medido.

Control estabilidad La función Control estabilidad es activada automáticamente durante la calibra-


(AutoRead) ción.

7.3.5 Datos de calibración

Después de la calibración, el registro de calibración es transferido


automáticamente a la interfase.

Los datos de calibración pueden ser visualizados y a continuación, transferidos


a la interfase.
Visualizar el registro El registro de calibración de la última calibración se encuentra bajo la opción
de calibración Calibración / Registro cal.. Para acceder al menú encontrándose en modo de
indicación del valor medido, oprimir la tecla <CAL_>.
Ud. encontrará los registros de calibración de las últimas 10 calibraciones bajo
el menú Calibración / Memoria calibración / Visualizar. Para acceder al menú
Calibración encontrándose en el modo de indicación del valor medido, oprimir
la tecla <MENU/ENTER>.

ba77170d04 12/2020 53
Oxígeno Multi 3630 IDS

Opción Configuración Explicación


/función
Calibración / - Muestra los registros de calibración.
Memoria calibración / Otras opciones:
Visualizar  Con < >< > puede Ud. hojear por los
registros de calibración.
 Con <PRT> se transfiere a la interfase el
registro de calibración indicado.
 Con <PRT_> puede Ud. transferir a la inter-
fase todos los registros de calibración.
 Con <ESC> o bien, <MENU/ENTER>
abandona Ud. la indicación.
 Con <M> cambiar directamente al modo de
indicación del valor medido.
Calibración / Memoria - Entrega la memoria de calibración a la interfase
calibración / Salida via USB-A (USB Host) (memoria USB/impresora
memoria/impresora USB USB)
Calibración / Memoria - Entrega la memoria de calibración a la interfase
calibración / Salida USB-B (USB Device) (ordenador / computador
RS232/USB PC)

Evaluación de la Después de la calibración, el instrumento evalúa automáticamente el estado


calibración actual de la calibración. La evaluación aparece en el display y en el registro de
calibración.

Evaluación de la Display El registro de la Pendiente relativa


calibración calibración
FDO® 925
+++ S = 0,94... 1,06

++ S = 0,92 ... 0,94 o bien


S = 1,06... 1,08

+ S = 0,90 ... 0,92 o bien,


S = 1,08 ... 1,10

Error Error S < 0,90 o bien,


S > 1,10
Solucionar el problema de acuerdo
al capítulo 16 DIAGNÓSTICO Y
CORRECCIÓN DE FALLAS

54 ba77170d04 12/2020
Multi 3630 IDS Conductibilidad

Registro de calibra-
Multi 3630 IDS
ción (salida USB) No. serie 10139695

CALIBRACION Ox
Fecha calibr. 15.03.2016 16:13:33
FDO 925
No. serie 10146858

SC-FDO 925 10158765


Pendiente rel. 0.98
Sonda +++

8 Conductibilidad
8.1 Medir

8.1.1 Medir la conductibilidad

El enchufe del sensor y la interfase USB-B (USB Device) están


separados galvánicamente. Así es posible medir sin perturbacio-
nes en los siguientes casos:
 Mediciones en medios conectados a tierra
 Mediciones con varios sensores en un Multi 3630 IDS y en un
medio a ser medido

1. Conectar el sensor conductímetrico IDS al instrumento.


En el display aparece la ventana de medición de la conductibilidad.
La Messzelle y la constante celular del sensor de conductividad IDS
son aceptadas automáticamente.
2. Sumergir el sensor conductímetrico IDS en la solución de medición.

Info 30.09.2015 08:00

Seleccionar el Con <M> puede Ud. alternar entre las siguientes indicaciones:
parámetro  Conductibilidad [S/cm] / [mS/cm]
indicado
 Resistividad [·cm] / [k·cm] / [M·cm]
 Salinidad SaL [ ]

ba77170d04 12/2020 55
Conductibilidad Multi 3630 IDS

 Resíduo seco remanente de filtración TDS [mg/l] / [g/l]

El factor para calcular el residuo seco de filtración está ajustado de fábrica en


1,00. Para su finalidad específica, Ud. puede ajustar este factor a un valor
entre 0,40 y 1,00. La configuración del factor se hace en el menú para el pará-
metro TDS.
Congelar el valor Con la función HOLD puede Ud. congelar el valor medido actual. El valor
medido (función medido indicado permanece invariable hasta que se vuelva a desconectar la
HOLD) función HOLD.

1. Con <AR> 'congelar' el parámetro.


Aparece la indicación del estado actual [HOLD].

Estando la función HOLD activada, puede Ud. por ejemplo iniciar


una medición manual con control de estabilidad.

2. Con <AR> liberar nuevamente el valor medido congelado.


La función HOLD está desconectada.
Desaparece la indicación del estado [HOLD].

Control de estabili- La función control de estabilidad (AutoRead) verifica continuamente la estabi-


dad (AutoRead ) lidad de la señal de medición. La estabilidad de la señal tiene influencia deci-
siva sobre la reproducibilidad del valor medido. La indicación del parámetro
parpadea, hasta que el sistema registra un valor medido estable.
Independientemente de la configuración que tenga el Control estabilidad auto-
mático (vea el párrafo 12.6.3) en el menú Sistema, puede Ud. iniciar manual-
mente la función Control estabilidad en todo momento.

1. Con <AR> 'congelar' el parámetro.


Aparece la indicación del estado actual [HOLD].
2. Con <OK> activar la función Control estabilidad.
Mientras el sistema no evalúe el valor medido como estable, se verá
la indicación [AR]. Aparece una barra indicadora del progreso y la indi-
cación del parámetro parpadea.
En el momento en que el sistema reconoce un valor estable, aparece
la indicación [HOLD][AR]. La barra indicadora del progreso desapa-
rece y la indicación del parámetro deja de parpadear.
Los datos actuales de medición son transferidos a la interfase. Aque-
llos datos de medición que cumplen con el criterio del control de esta-
bilidad, aparecen con el aditivo AR.

Ud. puede finalizar prematuramente y en todo momento la función


Control estabilidad a mano por medio de <OK>. Si Ud. finaliza pre-
maturamente la función Control estabilidad, los datos de medición
actuales son transferidos sin la información AutoRead a la inter-
fase.

56 ba77170d04 12/2020
Multi 3630 IDS Conductibilidad

3. Mediante <OK> iniciar otra medición con Control estabilidad.


o bien,
Con <AR> liberar nuevamente el valor medido congelado.
El display cambia al modo de indicación del valor medido.
Desaparece la indicación del estado [AR][HOLD].

Criterios de un valor La función Control estabilidad verifica si los valores medidos durante el inter-
estable valo controlado son estables.

Parámetro o magni- Intervalo Estabilidad en el intervalo


tud de medición
Conductibilidad ϰ 10 segundos Δ : mejor que el
1,0 % del valor medido
Temperatura 15 segundos Δ : mejor 0,5 °C

El período mínimo que transcurre hasta que el valor medido sea evaluado
como estable corresponde al intervalo controlado. La duración efectiva es
generalmente más larga.

8.1.2 Medir la temperatura

Para lograr mediciones de conductibilidad reproducibles, es imprescindible


medir la temperatura de la solución de medición.
Los sensores IDS miden la temperatura por medio de un sensor térmico inte-
grado en el sensor.

8.2 Compensación de temperatura


La base para el cálculo de la compensación de temperatura es la temperatura
de referencia 20 °C o bien, 25 °C, asignada previamente. En el display
aparece el valor elegido Tr20 o bien, Tr25.
Se puede elegir uno de los siguientes métodos para la compensación de tem-
peratura:
 Compensación de temperatura no linear (nLF) según EN 27 888
 Compensación de temperatura linear (Lin) con coeficiente ajustable
entre 0,000 ... 10,000 %/K
 Sin compensación de temperatura (desconectada)

El ajuste de la temperatura de referencia y de la compensación


de temperatura se hace en el menú para el parámetro conducti-
bilidad (vea el párrafo 12.4.1).

Sugerencias de apli- Para trabajar con las soluciones de medición indicadas en la tabla, asigne las
cación

ba77170d04 12/2020 57
Conductibilidad Multi 3630 IDS

siguientes compensaciones de temperatura:

Muestra de medición Compensación de tempera- Indicación en


tura el display
Aguas naturales nLF según EN 27 888 nLF
(subterráneas, superfi-
ciales y agua potable)
Agua purísima nLF según EN 27 888 nLF
Otras soluciones lin lin
acuosas ajustar el coeficiente de tem-
peratura 0,001 ... 10,000 %/K
Salinidad Automáticamente nLF según Sal, nLF
(agua de mar) IOT (International Oceanogra-
phic Tables)

8.3 Calibración

8.3.1 Calibración, para que?

Debido al envejecimiento, la constante celular cambia ligeramente, por


ejemplo por concreciones. En consecuencia, el instrumento indica un valor
erróneo, inexacto. Las características originales de la célula pueden ser recu-
peradas en la mayoría de los casos con una buena limpieza. Por medio de la
calibración es determinado el valor actual de la constante celular, que es regis-
trado y archivado por el instrumento.
Calibre su sistema a intervalos regulares.

8.3.2 Calibración, cuándo?

 después de enchufar un sensor


 como medida rutinaria de aseguramiento de la calidad dentro de la
empresa.
 cuando ha caducado el intervalo de limpieza

8.3.3 Determinar la constante celular


(calibración en el estándar de control)

Ud. puede determinar la constante celular efectiva del sensor conductímetro


IDS por medio de la calibración con el estándar de control en el siguiente
rango:
 0,450 ... 0,500 cm-1
(por ejemplo TetraCon 925, constante celular nominal 0,475)
La constante celular es determinada con el estándar de control 0,01 mol/l KCl.
La constante celular calibrada del sensor IDS está configurada de fábrica en
0,475 cm-1 (sensor conductímetro IDS TetraCon 925).

58 ba77170d04 12/2020
Multi 3630 IDS Conductibilidad

Control estabilidad La función Control estabilidad es activada automáticamente durante la calibra-


(AutoRead) ción.
Para este procedimientos de calibración, en el menú Tipo la configuración
deberá ser cal. Para determinar la constante celular, proceda de la siguiente
manera:

1. Conectar el sensor conductímetrico IDS al instrumento.


2. Estando en el modo de indicación del valor medido, con <M>, selec-
cionar el parámetro 'conductibilidad'.
3. Con <CAL> iniciar la calibración.
En el display aparece la constante celular calibrada de último.

30.09.2015 08:00

4. Sumergir el sensor conductímetrico IDS en la solución de control


estándard 0,01 mol/l KCI.
5. Iniciar la medición con <MENU/ENTER>.
Se verifica la estabilidad del valor medido (control de estabilidad).
Aparece la indicación del estado actual [AR]. Parpadea la magnitud de
medición.
6. Esperar a que finalice la medición con control de estabilidad (indica-
ción del estado actual [HOLD][AR]) o bien,
con <MENU/ENTER> aceptar el valor de la calibración.
El registro de calibración es visualizado y transferido a la interfase.
7. Con <MENU/ENTER> cambiar al modo de indicación del valor
medido.

8.3.4 Datos de calibración

Después de la calibración, el registro de calibración es transferido


automáticamente a la interfase.

Los datos de calibración pueden ser visualizados y a continuación, transferidos

ba77170d04 12/2020 59
Conductibilidad Multi 3630 IDS

a la interfase.
Visualizar el registro El registro de calibración de la última calibración se encuentra bajo la opción
de calibración Calibración / Registro cal.. Para acceder al menú encontrándose en modo de
indicación del valor medido, oprimir la tecla <CAL_>.
Ud. encontrará los registros de calibración de las últimas 10 calibraciones bajo
el menú Calibración / Memoria calibración / Visualizar. Para acceder al menú
Calibración encontrándose en el modo de indicación del valor medido, oprimir
la tecla <MENU/ENTER>.

Opción Configuración/ Explicación


función
Calibración / - Muestra los registros de calibración.
Memoria calibración / Otras opciones:
Visualizar  Con < >< > puede hojear Ud. por los
registros de calibración.
 Con <PRT> se transfiere a la interfase el
registro de calibración indicado.
 Con <PRT_> puede Ud. transferir a la
interfase todos los registros de calibración.
 Con <ESC> o bien, <MENU/ENTER>
abandona Ud. la indicación.
 Con <M> cambiar directamente al modo
de indicación del valor medido.
Calibración / Memoria - Entrega la memoria de calibración a la inter-
calibración / Salida via fase USB-A (USB Host) (memoria USB/
memoria/impresora USB impresora USB)
Calibración / Memoria - Entrega la memoria de calibración a la inter-
calibración / Salida fase USB-B (USB Device) (ordenador / com-
RS232/USB putador PC)

Evaluación de la Después de la calibración, el instrumento evalúa automáticamente el estado


calibración actual de la calibración. La evaluación aparece en el display y en el registro de
calibración.

Display Registro de Constante celular [cm-1]


calibración
+++ dentro del rango de
0,450 ... 0,500 cm-1

Error Error fuera del rango de


0,450 ... 0,500 cm-1
Solucionar el problema de acuerdo al capítulo 16 DIAGNÓSTICO Y
CORRECCIÓN DE FALLAS

60 ba77170d04 12/2020
Multi 3630 IDS Medición de la turbiedad (VisoTurb® 900-P)

Registro de calibra-
Multi 3630 IDS
ción (salida USB) No. serie 09250023

CALIBRACIONCond
Fecha calibr. 15.03.2016 16:13:33
TetraCon 925
No. serie 09250033

Const. celular 0.476 1/cm 25.0


°C
Sonda +++

9 Medición de la turbiedad (VisoTurb® 900-P)


9.1 Medir

9.1.1 Medir la turbiedad

El enchufe del sensor y la interfase USB-B (USB Device) están


separados galvánicamente. Así es posible medir sin perturbacio-
nes en los siguientes casos:
 Mediciones en medios conectados a tierra
 Mediciones con varios sensores en un Multi 3630 IDS y en un
medio a ser medido

Actividades Antes de comenzar con sus mediciones, lleve a cabo las siguientes activida-
preparativas des preparativas:
 Evite burbujas de gas (por ejemplo burbujas de aire) en el medio a ser
medido.
 Emplee los recipientes adecuados para la medición y la calibración
(vea el manual de instrucciones del sensor VisoTurb® 900-P).
 Observe la profundidad mínima de inmersión del sensor

1. Conectar el sensor de turbiedad al instrumento de medición.


En el display aparece la ventana de medición de la turbiedad.
Los datos del sensor de turbiedad IDS conectado son aceptados auto-
máticamente.
2. Vierta la solución de medición en un recipiente opaco a la luz hasta un
nivel de mínimo de 6 cm.
3. Mantenga el sensor oblicuo al sumergirlo en la solución de medición.
4. Para medir, ponga el sensor sumergido en posición vertical.

ba77170d04 12/2020 61
Medición de la turbiedad (VisoTurb® 900-P) Multi 3630 IDS

5. Coloque el sensor en una posición tal que se cumplan las siguientes


condiciones.
 Separación con respecto al fondo: 6 cm
 Separación con respecto a los costados del recipiente: 2 cm
 Profundidad mínima de inmersión: 2 cm

Para lograr la posición correcta del sensor y para mantenerla


permanentemente durante la medición, fíjelo con un trípode.

Medir Ud. puede efectuar las mediciones de la turbiedad de la siguiente manera:

1. Llevar a cabo las actividades preparativas.


2. Introducir el sensor de turbiedad de manera oblicua en la solución a
ser medida y luego acomodarlo en el recipiente de medición.

Info 30.09.2015 08:00

Seleccionar el Con <M> puede Ud. alternar entre las siguientes indicaciones:
parámetro  Turbiedad [FNU]
indicado
 Turbiedad [NTU]
Congelar el valor Con la función HOLD puede Ud. congelar el valor medido actual. El valor
medido (función medido indicado permanece invariable hasta que se vuelva a desconectar la
HOLD) función HOLD.

1. Con <AR> 'congelar' el parámetro.


Aparece la indicación del estado actual [HOLD].

Estando la función HOLD activada, puede Ud. por ejemplo iniciar


una medición manual con control de estabilidad.

2. Con <AR> liberar nuevamente el valor medido congelado.


La función HOLD está desconectada.
Desaparece la indicación del estado [HOLD].

62 ba77170d04 12/2020
Multi 3630 IDS Medición de la turbiedad (VisoTurb® 900-P)

Control de estabili- La función control de estabilidad (AutoRead) verifica continuamente la estabi-


dad (AutoRead ) lidad de la señal de medición. La estabilidad de la señal tiene influencia deci-
siva sobre la reproducibilidad del valor medido. La indicación del parámetro
parpadea, hasta que el sistema registra un valor medido estable.
Independientemente de la configuración que tenga el Control estabilidad auto-
mático (vea el párrafo 12.6.3) en el menú Sistema, puede Ud. iniciar manual-
mente la función Control estabilidad en todo momento.

1. Con <AR> 'congelar' el parámetro.


Aparece la indicación del estado actual [HOLD].
2. Con <OK> activar la función Control estabilidad.
Mientras el sistema no evalúe el valor medido como estable, se verá
la indicación [AR]. Aparece una barra indicadora del progreso y la indi-
cación del parámetro parpadea.
En el momento en que el sistema reconoce un valor estable, aparece
la indicación [HOLD][AR]. La barra indicadora del progreso desapa-
rece y la indicación del parámetro deja de parpadear.
Los datos actuales de medición son transferidos a la interfase. Aque-
llos datos de medición que cumplen con el criterio del control de esta-
bilidad, aparecen con el aditivo AR.

Ud. puede finalizar prematuramente y en todo momento la función


Control estabilidad a mano por medio de <OK>. Si Ud. finaliza
prematuramente la función Control estabilidad, los datos de medi-
ción actuales son transferidos sin la información AutoRead a la
interfase.

3. Mediante <OK> iniciar otra medición con Control estabilidad.


o bien,
Con <AR> liberar nuevamente el valor medido congelado.
El display cambia al modo de indicación del valor medido.
Desaparece la indicación del estado [AR][HOLD].

Criterios de un valor La función Control estabilidad verifica si los valores medidos durante el inter-
estable valo controlado son estables.

Parámetro o mag- Intervalo Estabilidad en el intervalo


nitud de medición
Turbiedad 15 segundos Δ : mejor que el
(FNU/NTU) 1,0 % del valor medido

El período mínimo que transcurre hasta que el valor medido sea evaluado
como estable corresponde al intervalo controlado. La duración efectiva es
generalmente más larga.

ba77170d04 12/2020 63
Medición de la turbiedad (VisoTurb® 900-P) Multi 3630 IDS

9.2 Calibración

9.2.1 Calibración, para que?

Mediante la calibración se establece la curva de calibración del sensor, que


luego es archivada en memoria.

9.2.2 Calibración, cuándo?

 cuando ha caducado el intervalo de calibración


 a intervalos regulares

9.2.3 Estándares de calibración

Calibre con 1 hasta 3 soluciones de turbiedad patrón. Las soluciones patrón


deberán ser seleccionadas en el siguiente orden o secuencia.

Solución estándar Rangos (FNU/NTU)


1 0,0 ... 1,0
2 5,0 ... 200,0
3 200,0 ... 4000,0

La turbiedad presumible resultante con la medición determina la cantidad y el


tipo de estándar a seleccionar. La calibración deberá ser efectuada dentro del
rango de la mayor turbiedad supuesta o esperada y para todos los demás ran-
gos inferiores. Para ello se deben seleccionar los estándares en orden ascen-
dente, del menor al mayor, comenzando con el estándar 1.
Ejemplo: Para las turbiedades presumibles en el rango de 200 ... 4000 FNU/NTU hay
que efectuar una calibración de tres puntos.
La exactitud de medición depende, entre otros factores, de las soluciones
patrón elegidas. Las soluciones patrón seleccionadas debieran cubrir el rango
de valores presumibles resultantes de la medición de la turbiedad.
Si la turbiedad medida cae fuera del rango de medición, aparece OFL.

64 ba77170d04 12/2020
Multi 3630 IDS Medición de la turbiedad (VisoTurb® 900-P)

A manera de estándar de turbiedad 0,0 FNU y dependiendo de la


pretensión a la calidad, se puede utilizar agua potable limpia o
bien, agua desionizada y filtrada empleando un recipiente de cali-
bración adecuado (vea el manual de instrucciones del sensor
VisoTurb® 900-P). Este estándar debiera ser preparado cada vez
nuevo antes de iniciar la calibración. En la lista de precios del catá-
logo WTW "Messtechnik für Labor und Umwelt" (Técnicas de
medición para laboratorios y medio ambiente) encontrará Ud. bote-
llas adecuadas.
Los estándares con turbiedades para los rangos de calibración 2 y
3 se obtienen como accesorios (vea la lista de precios del catálogo
WTW "Messtechnik für Labor und Umwelt" (Técnicas de medición
para laboratorios y medio ambiente)). La calibración puede ser
efectuada directamente en las botellas en que fueron suminis-
trados los estándares. Los estándares pueden ser empleados
varias veces consecutivas, dentro del límite que permita su cadu-
cidad.
Substituya las soluciones patrón si duda de su calidad o bien, si
han caducado.

9.2.4 Llevar a cabo la calibración

1. Llevar a cabo las actividades preparativas.


2. Conectar el sensor de turbiedad al instrumento de medición.
En el display aparece la ventana de medición de TRB.
3. Tenga a mano las soluciones patrón en recipientes de calibración ade-
cuados.
4. Con <V > <W > und <M> seleccionar la ventana TRB en la indicación
del valor medido.
5. Con <CAL> iniciar la calibración.
Aparece el display de calibración.

Standard 1

Cal 0.0 FNU

15.09.2016 08:00

6. Enjuagar el sensor de turbiedad a fondo con agua destilada y secarlo


con un paño limpio sin pelusas.

ba77170d04 12/2020 65
Medición de la turbiedad (VisoTurb® 900-P) Multi 3630 IDS

7. Sumergir oblicuamente el sensor de turbiedad en la solución de medi-


ción.
8. Colocar el sensor de turbiedad dentro del recipiente de medición.
9. Con <V > <W > y < >< > configurar la concentración de la solución
estándar para cada dígito y confirmar con <MENU/ENTER>.
Se mide la solución estándar.
Se verifica la estabilidad del valor medido (AutoRead).
10. Esperar el fin de la medición AutoRead.
Aparece el siguiente display de calibración para la siguiente solución
estándar.

Standard 2

Cal 124.0 FNU

15.09.2016 08:00

Continuar con la
11. Enjuagar el sensor de turbiedad a fondo con agua destilada y secarlo
calibración de dos
con un paño limpio sin pelusas.
puntos
12. Sumergir oblicuamente el sensor de turbiedad en la solución de medi-
ción.
13. Colocar el sensor de turbiedad dentro del recipiente de medición.
14. Con <V > <W > y < >< > configurar la concentración de la solución
estándar para cada dígito y confirmar con <MENU/ENTER>.
Se mide la solución estándar.
Se verifica la estabilidad del valor medido (AutoRead).
15. Esperar el fin de la medición AutoRead.
Aparece el siguiente display de calibración para la siguiente solución
estándar.

Standard 3

Cal 1010.0 FNU

15.09.2016 08:00

66 ba77170d04 12/2020
Multi 3630 IDS Medición de la turbiedad (VisoTurb® 900-P)

16. Con <M> finalizar la calibración como calibración de dos puntos.


Aparecen los nuevos valores de calibración.
o bien,
Seguir con la calibración de tres puntos.

Continuación de la Repita los pasos 11 hasta 15 con la tercera solución estándar. Después de
calibración de tres terminar con el último paso de calibración aparecen los nuevos valores de cali-
puntos bración.

9.2.5 Datos de calibración

Mostrar los datos de El registro de calibración de la última calibración se encuentra bajo la opción
calibración <MENU/ENTER> / Calibración / Registro cal.. Para acceder rápidamente al
menú encontrándose en modo de indicación del valor medido, oprimir la tecla
<CAL_>.
Ud. encontrará los registros de calibración de las últimas 10 calibraciones bajo
el menú Calibración / Memoria calibración / Visualizar. Para acceder al menú
Calibración encontrándose en el modo de indicación del valor medido, oprimir
la tecla <MENU/ENTER> .

Opción Configuración/ Explicación


función
Calibración / - Visualiza el registro de calibración.
Memoria calibración / Otras opciones:
Visualizar  Con < >< > puede hojear Ud.
por los registros de calibración.
 Con <PRT> se transfiere a la inter-
fase el registro de calibración indi-
cado.
 Con <PRT_> puede Ud. transferir
a la interfase todos los registros de
calibración.
 Con <ESC> o bien, <MENU/
ENTER> abandona Ud. la indica-
ción.
 Con <M> cambiar directamente al
modo de indicación del valor
medido.
Calibración / - Transfiere los registros de calibración
Memoria calibración / a la interfase.
Salida RS232/USB

Evaluación de la El instrumento evalúa automáticamente la calibración después que la misma


calibración ha sido llevada a cabo.

ba77170d04 12/2020 67
Profundidad de inmersión (sonda de parámetro múltiple MPP 9x0 IDS) Multi 3630 IDS

Display El registro de la calibración Explicación


+++ Calibración óptima

Calibración buena

Registro de calibra- Multi 3630 IDS


ción (salida USB) No. serie 12345678

CALIBRACION TRB:
VisoTurb 900-P
No. serie 14E999003
18.09.2016 08:09:10

# 1 0.0 FNU
# 2 124.0 FNU
Sonda +++
_____________________________________

10 Profundidad de inmersión (sonda de paráme-


tro múltiple MPP 9x0 IDS)
10.1 Información general
Con las sondas de parámetro múltiple de la serie MPP 9x0 IDS y con los
correspondientes sensores IDS de la serie XXX-P amplía Ud. la funcionalidad
de su instrumento de medición Multi 3630 IDS con la indicación del parámetro
'profundidad de inmersión' (DPT).
El parámetro 'profundidad de inmersión' es integrado así como parámetro
secundario en la indicación de todos los principales parámetros medidos.

1 Profundidad de inmersión como parámetro principal


2 Profundidad de inmersión como parámetro secundario
figure 10-1Ejemplo: Profundidad de inmersión como parámetro medido principal y secundario
(MPP 9x0 IDS con un sensor pH-IDS de la serie XXX-P)

Trabajando con el equipamiento máximo posible (MPP 930 con 3 sensores

68 ba77170d04 12/2020
Multi 3630 IDS Profundidad de inmersión (sonda de parámetro múltiple MPP 9x0 IDS)

IDS de la serie XXX-P) puede Ud. captar simultáneamente tres parámetros


principales (pH, O2, ϰ) y dos parámetros secundarios (temperatura y profun-
didad de inmersión).

Particularidades de  En el MPP 930, equipado con la máxima cantidad de sensores IDS de la


las sondas de pará- serie XXX-P (3), el menú de configuración para el parámetro 'profundidad
metro múltiple MPP de inmersión' sólo es accesible a través de la representación individual del
9x0 IDS parámetro (<F2> + < >< >, vea el párrafo 4.1.7).
 Si al instrumento de medición se le conecta una sonda de parámetro múlti-
ple MPP 9x0 IDS ya no es posible operar con otro sensor conectado direc-
tamente al instrumento de medición. Indicación en el display:
 Las conexiones de enchufe abiertas en la sonda de parámetro múltiple MPP
9x0 IDS pueden causar deterioro al entrar en contacto con agua, por lo que
deberán estar siempre cerradas herméticamente con un tapón (BPI/DS
900). Indicación en el display: Entrada abierta del sensor
 En le momento de enchufar un sensor IDS de la serie XXX-P a la sonda de
parámetro múltiple MPP 9x0 IDS, en la representación del parámetro prin-
cipal aparece integrada la indicación del parámetro 'profundidad de inmer-
sión' como parámetro secundario.
 Las profundidades medidas son indicadas a partir de una profundidad de
inmersión de 0,5 m.
 Dependiendo de los sensores utilizados en el MPP 9x0 IDS , aparece el
siguiente valor para la profundidad de inmersión:
– la profundidad de inmersión de los sensores IDS enchufados
(valor promedio de todos los sensores IDS de la serie XXX-P)
– la profundidad de inmersión del sensor de presión del MPP 9x0 IDS
(si no se han enchufado otros sensores IDS de la serie XXX-P)
 Los sensores IDS de la serie XXX-P sólo disponen de las funciones míni-
mas necesarias para la medición cuando están enchufados a la sonda de
parámetro múltiple MPP 9x0 IDS.
 Los sensores IDS de la serie XXX-P sólo pueden efectuar las siguientes
funciones cuando están enchufados directamente al instrumento de medi-
ción (vea el párrafo 10.5):
– Calibración
– Refijar
– Actualización del firmware

10.2 Medir

10.2.1 Medir la profundidad de inmersión

La medición de la profundidad de inmersión se lleva a cabo de la siguiente

ba77170d04 12/2020 69
Profundidad de inmersión (sonda de parámetro múltiple MPP 9x0 IDS) Multi 3630 IDS

manera:

1. Enchufar los sensores IDS de la serie XXX-P


o bien,
Cerrar herméticamente las conexiones de enchufe abiertas de la MPP
9x0 IDS con los tapones correspondientes
2. Conectar la sonda de parámetro múltiple MPP 9x0 IDS al instrumento
de medición.
La profundidad de inmersión aparece en el display.
3. Sumergir la sonda de parámetro múltiple en la solución de medición.

Info 30.09.2015 08:00

figure 10-2Representación del parámetro 'profundidad de inmersión' como parámetro principal

Info 30.09.2015 08:00

figure 10-3Representación del parámetro 'profundidad de inmersión' como parámetro secunda-


rio

Corrección del con- El contenido en sal de una solución de medición (por ejemplo agua de mar)
tenido en sal influye la determinación de la profundidad de inmersión del sensor.
Active la función de corrección del contenido en sal en el menú de configura-
ción de medición (DPT). A continuación puede ingresar la salinidad (contenido
en sal) de la solución de medición (vea el párrafo 10.4).
Estando activada la función de corrección del contenido en sal, en la ventana
del parámetro 'profundidad de inmersión' aparece insertado el símbolo [Sal].
Congelar el valor Con la función HOLD puede Ud. congelar el valor medido actual. El valor
medido (función medido indicado permanece invariable hasta que se vuelva a desconectar la
HOLD)

70 ba77170d04 12/2020
Multi 3630 IDS Profundidad de inmersión (sonda de parámetro múltiple MPP 9x0 IDS)

función HOLD.

1. Con <AR> 'congelar' el parámetro.


Aparece la indicación del estado actual [HOLD].

Estando la función HOLD activada, puede Ud. por ejemplo iniciar


una medición manual con control de estabilidad.

2. Con <AR> liberar nuevamente el valor medido congelado.


La función HOLD está desconectada.
Desaparece la indicación del estado [HOLD].

Control de estabili- La función control de estabilidad (AutoRead) verifica continuamente la estabi-


dad (AutoRead ) lidad de la señal de medición. La estabilidad de la señal tiene influencia deci-
siva sobre la reproducibilidad del valor medido. La indicación del parámetro
parpadea, hasta que el sistema registra un valor medido estable.
Independientemente de la configuración que tenga el Control estabilidad auto-
mático (vea el párrafo 12.6.3) en el menú Sistema, puede Ud. iniciar manual-
mente la función Control estabilidad en todo momento.

1. Con <AR> 'congelar' el parámetro.


Aparece la indicación del estado actual [HOLD].
2. Con <OK> activar la función Control estabilidad.
Mientras el sistema no evalúe el valor medido como estable, se verá
la indicación [AR]. Aparece una barra indicadora del progreso y la indi-
cación del parámetro parpadea.
En el momento en que el sistema reconoce un valor estable, aparece
la indicación [HOLD][AR]. La barra indicadora del progreso desapa-
rece y la indicación del parámetro deja de parpadear.
Los datos actuales de medición son transferidos a la interfase. Aque-
llos datos de medición que cumplen con el criterio del control de esta-
bilidad, aparecen con el aditivo AR.

Ud. puede finalizar prematuramente y en todo momento la función


Control estabilidad a mano por medio de <OK>. Si Ud. finaliza pre-
maturamente la función Control estabilidad, los datos de medición
actuales son transferidos sin la información AutoRead a la inter-
fase.

3. Mediante <OK> iniciar otra medición con Control estabilidad.


o bien,
Con <AR> liberar nuevamente el valor medido congelado.
El display cambia al modo de indicación del valor medido.
Desaparece la indicación del estado [AR][HOLD].

Criterios de un valor La función Control estabilidad verifica si los valores medidos durante el inter-
estable

ba77170d04 12/2020 71
Profundidad de inmersión (sonda de parámetro múltiple MPP 9x0 IDS) Multi 3630 IDS

valo controlado son estables.

Parámetro o mag- Intervalo Estabilidad en el intervalo


nitud de medición
Profundidad de 10 segundos Δ : mejor 0,20 m
inmersión DPT

El período mínimo que transcurre hasta que el valor medido sea evaluado
como estable corresponde al intervalo controlado. La duración efectiva es
generalmente más larga.

10.2.2 Medir la temperatura

La sonda de parámetro múltiple MPP 9x0 IDS mide la temperatura por medio
de un sensor térmico integrado en la sonda.
La temperatura medida de esta manera sólo es indicada si no hay enchufado
ningún sensor IDS de la serie XXX-P en la sonda de parámetro múltiple MPP
9x0 IDS.
En el momento de enchufar un sensor IDS de la serie XXX-P a la sonda de
parámetro múltiple MPP 9x0 IDS, es indicada, junto con el parámetro principal,
la temperatura medida por el sensor IDS de la serie XXX-P.

10.3 Calibración
La sonda de parámetro múltiple MPP 9x0 IDS no requiere calibración.
Los sensores IDS de la serie XXX-P se calibran directamente en el instrumento
de medición (vea el párrafo 10.5). No se les puede calibrar en la sonda de
parámetro múltiple MPP 9x0 IDS.

10.4 Configuración de medición DPT

10.4.1 Configuración para la medición de la profundidad

La configuración se encuentra en el menú del parámetro DPT. Para acceder a


estos datos, visualizar el parámetro DTP estando en la vista del valor medido
y oprimir la tecla <MENU/ENTER>. Después de haber finalizado la configu-
ración de todos los parámetros, cambiar al modo de indicación de valor medido
mediante <M>.
Para cada sensor en particular se pueden ver las configuraciones posibles. La
configuración y valores ajustados de fábrica aparecen en negrita.

Opción Configura- Explicación


ción posi-
ble
Sal corrección conec Corrección manual del contenido en sal
desc en mediciones de la profundidad.

72 ba77170d04 12/2020
Multi 3630 IDS Profundidad de inmersión (sonda de parámetro múltiple MPP 9x0 IDS)

Opción Configura- Explicación


ción posi-
ble
Salinidad 0.0 ... 70.0 Salinidad, respectivamente equiva-
lente de salinidad para la corrección del
contenido en sal.

Reiniciar - Reinicia la configuración de los senso-


res de la sonda de parámetro múltiple
MPP 9x0 IDS a los valores ajustados
de fábrica (vea el párrafo 12.7.1)

10.5 Diagnóstico y corrección de fallas

Indicación Causa probable Solución del problema


– En la sonda de parámetro múlti- – Enchufar el sensor.
Entrada abierta del ple MPP 9x0 IDS hay un
sensor o bien,
enchufe de acoplamiento – cerrar el enchufe de acoplamiento
abierto con el tapón
– El instrumento no reconoce el – Verificar el tapón
tapón – desenchufar todos los sensores
del instrumento de medición
– conectar el tapón mediante un
cable al instrumento de medición.
Si el tapón funciona normal-
mente, aparece la siguiente infor-
mación: Tapón colocado
– En caso dado cambiar el tapón
defectuoso

Indicación – En el instrumento de medición – desenchufar el sensor IDS adicional


hay enchufado, además de la
sonda de parámetro múltiple 9x0
IDS, un sensor IDS adicional

El instrumento no – El firmware del instrumento de – actualizar el firmware del instru-


indica el parámetro medición no apoya el sensor mento de medición
'profundidad de (vea el párrafo 18.1)
inmersión'

ba77170d04 12/2020 73
Medición de la demanda biológica de oxígeno DBO (OxiTop®-IDS) Multi 3630 IDS

Calibrar, reajustar al
1. Desenchufar la sonda de parámetro múltiple del instrumento de medi-
valor inicial
ción.
y actualizar los sen-
sores IDS , 2. Desenchufar el sensor IDS de la serie XXX-P de la sonda de paráme-
de la serie XXX-P tro múltiple.
3. Conectar el sensor IDS de la serie XXX-P mediante un cable directa-
mente al instrumento de medición.
4. Llevar a cabo las siguientes funciones:
 calibrar el sensor IDS (vea el párrafo correspondiente al parámetro)
 reajustar el sensor IDS al valor inicial (vea el párrafo correspon-
diente al parámetro)
 actualizar el firmware (vea el párrafo 18.2)

11 Medición de la demanda biológica de oxígeno


DBO (OxiTop®-IDS)
Los instrumento de medición de la serie MultiLine Multi 3630 IDS pueden ser
conectados sin cables, inalámbricos, con los cabezales de mediciónOxiTop®-
IDS.
Los cabezales de medición OxiTop®-IDS en combinación con un instrumento
de medición Multi 3630 IDS complementan el sistema de medición OxiTop®
incluyendo las siguientes funciones:
 manejo inalámbrico simultáneo de varios cabezales de medición OxiTop®-
IDS
 cómoda evaluación de los datos de medición directamente en el instru-
mento
 transferencia de los datos de medición a un ordenador / computador PC
 funciones especiales de la DBO,
que no pueden ser efectuadas a través de los elementos de control del
cabezal de medición OxiTop®-IDS

Condiciones  Instrumento de medición Multi 3630 IDS o bien, Multi 3620 IDS
preliminares con la versión actual del firmware
 Adaptador IDS WLM-M para la conexión inalámbrica con sensores IDS
con la versión actual del firmware
 Cabezales de medición OxiTop®-IDS (/B)
con la versión actual del firmware

La conexión se hace principalmente igual a la conexión inalámbrica


con sensores a través del adaptador WLM (para más detalles del
sistema WLM, vea el manual de instrucciones WLM-System).

74 ba77170d04 12/2020
Multi 3630 IDS Configuración

Información adicional con respecto al funcionamiento de los cabe-


zales de medición OxiTop®-IDS:
 Internet
 Manual de instrucciones de los cabezales de medición Oxi-
Top®-IDS
 Manual de instrucciones complementario o adicional
OxiTop®-IDS (/B) Multi 3630 IDS
Funcionamiento inalámbrico de los cabezales de medición Oxi-
Top®-IDS (/B)

12 Configuración
12.1 Configuración de medición pH

12.1.1 Configuración para mediciones pH

La configuración se encuentra en el menú de configuración de calibración y


medición para la medición del pH/ del potencial Redox. Para acceder a estos
datos, visualizar el parámetro deseado encontrándose en el modo de indica-
ción del valor medido y oprimir la tecla <MENU/ENTER>. Después de haber
finalizado la configuración de todos los parámetros, cambiar al modo de indi-
cación de valor medido mediante <M>.
La configuración y valores ajustados de fábrica aparecen en negrita.

Opción Configura- Explicación


ción posible
Calibración / Registro - Presenta el registro de calibración de la última calibración
cal.
Calibración / Memoria - Visualiza los últimos registros de calibración (max. 10)
calibración / Visualizar
Calibración / Memoria - Entrega la memoria de calibración a la interfase USB-A
calibración / Salida via (USB Host) (memoria USB/impresora USB)
memoria/impresora
USB
Calibración / Memoria - Entrega la memoria de calibración a la interfase USB-B
calibración / Salida (USB Device) (ordenador / computador PC)
RS232/USB
Calibración / Tampón TEC Juegos de soluciones tamponadas para la calibración pH.
NIST/DIN Para más detalles y otras soluciones tampón, vea el
ConCal párrafo 5.2
...
Calibración / Calibra- si Calibración rápida con 1 solución tamponada
ción de un punto no

ba77170d04 12/2020 75
Configuración Multi 3630 IDS

Opción Configura- Explicación


ción posible
Calibración / Intervalo 1 ... 7 ... 999 d Intervalo calibr. para el sensor IDS-pH (en días).
calibr. El instrumento le recuerda con el parpadeo del símbolo del
sensor en la ventana de medición que lo calibre a interva-
los regulares.
Calibración / Unid. mV/pH Unidad de medición de la pendiente.
pendiente % La indicación en % se refiere a la pendiente Nernst
-59,2 mV/pH (pendiente / pendiente Nernst determinada x
100).
QSC / Primera cali- - Inicia la primera calibración con soluciones tamponadas
bración QSC.
Esta opción sólo es disponible si aún no se ha llevado a
cabo la primera calibración con el sensor IDS enchufado
QSC / Protocolo de la - Presenta el registro de calibración de la primera calibra-
primera calibración ción QSC.
QSC / Calibración de - Inicia la calibración de control con soluciones tamponadas
control QSC.
Esta opción sólo es disponible si ya se ha llevado a cabo
una primera calibración con el sensor IDS enchufado
Temperatura man. -25 ... +25 ... Ingreso de la temperatura medida manualmente
+130 °C Esta opción está disponible únicamente si se ha conectado
un adaptador IDS.
Esta opción está disponible únicamente si se ha conectado
un sensor IDS sin sensor térmico.
Alternativa tempera- conec Acepta la temperatura medida por el sensor IDS.
tura desc Esta opción está disponible únicamente si se han conec-
tado un adaptador IDS y un sensor IDS con sensor térmico
integrado.

Temperatura del ▭▭▬ Selección del canal (sensor) que entrega el valor de la
canal temperatura medida.
▭▬▭ Esta opción está disponible únicamente si se han conec-
▬▭▭ tado un adaptador IDS y dos sensores IDS con sensores
térmicos integrados.
Resolución pH 0.001 Resolución de la indicación del pH
0.01
0.1
Resolución mV 0.1 Resolución de la indicación de mV
1
Reiniciar - Reinicia todos los parámetros de los sensores a los valo-
res ajustados de fábrica (vea el párrafo 12.7.1)

12.1.2 Juegos tampón para la calibración

Para la calibración automática se pueden emplear los juegos de soluciones


76 ba77170d04 12/2020
Multi 3630 IDS Configuración

tamponadas indicados en la tabla siguiente. Los valores del pH valen para las
temperaturas indicadas. La dependencia de los valores pH con respecto a la
temperatura es considerada en la calibración.

No. Juego tampón * Valores pH a


1 ConCal cualquiera cual-
quiera
2 NIST/DIN 1,679 25 °C
Tampón DIN según DIN 19266 y NIST 4,006
Traceable Buffers 6,865
9,180
12,454
3 TEC 2,000 25 °C
Solución tamponada técnica WTW 4,010
7,000
10,011
4 Merck 1* 4,000 20 °C
7,000
9,000
5 Merck 2 * 1,000 20 °C
6,000
8,000
13,000
6 Merck 3 * 4,660 20 °C
6,880
9,220
7 Merck 4 * 2,000 20 °C
4,000
7,000
10,000
8 Merck 5 * 4,010 25 °C
7,000
10,000
9 DIN 19267 1,090 25 °C
4,650
6,790
9,230
10 Mettler Toledo USA * 1,679 25 °C
4,003
7,002
10,013
11 Mettler Toledo EU * 1,995 25 °C
4,005
7,002
9,208

ba77170d04 12/2020 77
Configuración Multi 3630 IDS

No. Juego tampón * Valores pH a


12 Fisher * 2,007 25 °C
4,002
7,004
10,002
13 Fluka BS * 4,006 25 °C
6,984
8,957
14 Radiometer * 1,678 25 °C
4,005
7,000
9,180
15 Baker * 4,006 25 °C
6,991
10,008
16 Metrohm * 3,996 25 °C
7,003
8,999
17 Beckman * 4,005 25 °C
7,005
10,013
18 Hamilton Duracal * 4,005 25 °C
7,002
10,013
19 Precisa * 3,996 25 °C
7,003
8,999
20 Reagecon TEC * 2,000 25 °C
4,010
7,000
10,000
21 Reagecon 20 * 2,000 20 °C
4,000
7,000
10,000
13,000
22 Reagecon 25 * 2,000 25 °C
4,000
7,000
10,000
13,000

78 ba77170d04 12/2020
Multi 3630 IDS Configuración

No. Juego tampón * Valores pH a


23 Chemsolute * 2,000 20 °C
4,000
7,000
10,000
24 USABlueBook * 4,000 25 °C
7,000
10,000
25 YSI * 4,000 25 °C
7,000
10,000

* Las marcas y los nombres de los productos son marcas registradas de los propieta-
rios y están protegidas por ley

12.1.3 Intervalo de calibración

La evaluación de la calibración es presentada en el display como símbolo del


sensor.
Después de haber activado la función QSC, el símbolo del sensor es reempla-
zado por la escala cromática QSC (vea el párrafo 5.4).
Luego que el intervalo de calibración ha transcurrido, parpadea el símbolo del
sensor o bien, la escala cromática QSC. Aún es posible efectuar mediciones.

Para mantener la alta exactitud de medición del sistema, calibrarlo


cada vez que haya transcurrido el intervalo de calibración.

Ajustar el El intervalo de calibración está configurado de fábrica en 7 días (d7).


intervalo de calibra- Ud. puede modificar este valor, para asignar un nuevo intervalo (1 ... 999 días):
ción
1. Con <MENU/ENTER> acceder al menú 'Configuración de medicio-
nes'.
2. En el menú Calibración / Intervalo calibr. configurar el intervalo de cali-
bración con < >< >.
3. Con <OK> confirmar la configuración.
4. Con <M> abandonar el menú.

12.2 Configuración de medición Redox

12.2.1 Configuración para mediciones Redox

Las configuraciones se encuentran en el menú de medición del potencial


Redox. Para acceder a estos datos, visualizar el parámetro deseado encon-
trándose en el modo de indicación del valor medido y oprimir la tecla <MENU/

ba77170d04 12/2020 79
Configuración Multi 3630 IDS

ENTER>. Después de haber finalizado la configuración de todos los paráme-


tros, cambiar al modo de indicación de valor medido mediante <M>.
La configuración y valores ajustados de fábrica aparecen en negrita.

Opción Configuración Explicación


posible
Resolución mV 0.1 Resolución de la indicación de
1 mV

Reiniciar - Reinicia todos los parámetros de


los sensores a los valores ajusta-
dos de fábrica (vea el párrafo
12.7.1).

12.3 Configuración de medición Oxi

12.3.1 Configuración de los sensores de oxígeno

La configuración se encuentra en el menú de configuración de calibración y


medición. Para acceder a estos datos, visualizar el parámetro deseado encon-
trándose en el modo de indicación del valor medido y oprimir la tecla <MENU/
ENTER>. Después de haber finalizado la configuración de todos los paráme-
tros, cambiar al modo de indicación de valor medido mediante <M>.

Opción Configura- Explicación


ción posible
Calibración / Registro - Presenta el registro de calibración de la
cal. última calibración
Calibración / Memoria - Visualiza los últimos registros de calibración
calibración / Visualizar (max. 10)
Calibración / Memoria - Entrega la memoria de calibración a la inter-
calibración / Salida via fase USB-A (USB Host) (memoria USB/
memoria/impresora USB impresora USB)
Calibración / Memoria - Entrega la memoria de calibración a la inter-
calibración / Salida fase USB-B (USB Device) (ordenador / com-
RS232/USB putador PC)
Calibración / Intervalo 1 ... 180 ... Intervalo calibr. para el sensor de oxígeno (en
calibr. 999 d días).
El instrumento le recuerda con el parpadeo
del símbolo del sensor en la ventana de medi-
ción que lo calibre a intervalos regulares.
FDO Check / - Inicia la verificación con FDO® Check
Iniciar FDO Check

80 ba77170d04 12/2020
Multi 3630 IDS Configuración

Opción Configura- Explicación


ción posible
FDO Check / Intervalo 1 ... 60 ... 999 Intervalo del FDO Check (en días).
check d El instrumento le recuerda por medio de la
indicación del estado actual FDO Check en la
ventana de medición que verifique a interva-
los regulares el estado del sensor.
Sal automático conec Corrección automática del contenido en sal
desc en mediciones de la concentración. El sensor
de conductibilidad conectado acepta el valor
medido de la salinidad.
Esta opción está disponible únicamente si se
ha conectado un sensor de conductibilidad.
Salinidad de canal ▭▭▬ Selección del canal del cuál se va a aceptar
el valor medido de la salinidad.
▭▬▭ Esta opción está disponible únicamente si se
▬▭▭ han conectado dos sensores de conductibili-
dad.
Sal corrección conec Corrección manual del contenido en sal en
desc mediciones de la concentración.
Salinidad 0.0 ... 70.0 Salinidad, respectivamente equivalente de
salinidad para la corrección del contenido en
sal.
Esta opción está disponible únicamente si la
función de corrección automática del conte-
nido de sal está desactivada y la función de
corrección manual del contenido en sal está
activada.
Tiempo respuesta t90 30 ... 300 Tiempo de reacción del filtro de señales (en
segundos).

Un filtro de señales en el sensor reduce el


rango de oscilación del parámetro medido. El
filtro de señales está caracterizado por el
tiempo de reacción t90. Corresponde al
tiempo que transcurre hasta que se visualiza
el 90 % de la alteración de la señal.

Esta opción está disponible únicamente si el


sensor y el instrumento de medición soportan
esta función.
El firmware de los sensores IDS y del instru-
mento de medición pueden ser actualizadas
(vea el capítulo 18).
Reiniciar - Reinicia todos los parámetros de los senso-
res a los valores ajustados de fábrica (vea el
párrafo 12.7.1)

ba77170d04 12/2020 81
Configuración Multi 3630 IDS

12.4 Configuración de medición Cond

12.4.1 Configuración de los sensores conductímetros IDS

La configuración para el parámetro conductibilidad se encuentra en el menú.


Para acceder a estos datos, visualizar el parámetro deseado encontrándose
en el modo de indicación del valor medido y oprimir la tecla <MENU/
ENTER>. Después de haber finalizado la configuración de todos los paráme-
tros, cambiar al modo de indicación de valor medido mediante <M>.
Para cada sensor en particular se pueden ver las configuraciones posibles. A
continuación se describe el menú de configuración para dos sensores IDS
(TetraCon 925, LR 925/01).
La configuración y valores ajustados de fábrica aparecen en negrita.

Menú de configura- Opción Configura- Explicación


ción TetraCon 925 ción posible
Calibración / - Presenta el registro de calibración
Registro cal. de la última calibración
Calibración / - Visualiza los últimos registros de
Memoria calibra- calibración (max. 10)
ción / Visualizar
Calibración / - Transfiere a una memoria USB/
Memoria calibra- impresora USB los datos de calibra-
ción / Salida via ción archivados
memoria/impre-
sora USB
Calibración / - Transfiere los datos guardados en la
Memoria calibra- memoria de calibración a la inter-
ción / Salida fase
RS232/USB
Calibración / 1 ... 150 ... Intervalo calibr. para el sensor con-
Intervalo calibr. 999 d ductímetrico IDS (en días).
El instrumento le recuerda con el
parpadeo del símbolo del sensor en
la ventana de medición que lo cali-
bre a intervalos regulares.
Tipo Célula de medición utilizada
Cal Células de medición, cuya cons-
tante celular es determinada por
calibración en el estándard de con-
trol KCL.
Rango de calibración:
0,450 a 0,500 cm-1
La constante celular aparece en el
renglón de indicación del estado.
man Constante celular configurable libre-
mente en el rango de 0,450 hasta
0,500 cm-1.

82 ba77170d04 12/2020
Multi 3630 IDS Configuración

Opción Configura- Explicación


ción posible
Const.celul. man. 0,450 ... Indicación de y valores asignables a
0,475 ... la constante celular.
0,500 cm-1
Temp. comp. (TC) / nLF Procedimiento para la compensa-
Método Lin ción de temperatura (vea el párrafo
desc 8.2).
Esta configuración está sólo dispo-
nible para los parámetros ϰ y ρ.
Temp. comp. (TC) / 0.000 ... Coeficiente para la compensación
Coeficiente linear 2.000 ... linear de temperatura.
10.000 %/K Esta opción está sólo disponible
cuando la compensación de tempe-
ratura linear está activada.
Temp. comp. (TC) / 20 °C Temperatura de referencia
Temp.referencia 25 °C Esta configuración está sólo dispo-
nible para los parámetros ϰ y ρ.
Factor TDS 0,40 ... 1,00 Factor para el valor medido TDS
Reiniciar - Reinicia todos los parámetros de los
sensores a los valores ajustados de
fábrica (vea el párrafo 12.7.1)

Menú de configura- Opción Configura- Explicación


ción ción posible
LR 925/01
Const.celular 0,090 ... ... Indicación de valores de la constante
0,100 ... celular y valores asignables a la
0,110 cm-1 misma.
Temp. comp. nLF Procedimiento para la compensación
(TC) / Método Lin de temperatura (vea el párrafo 8.2).
desc Esta configuración está sólo disponi-
ble para los parámetros ϰ y ρ.
Temp. comp. 0.000 ... Coeficiente para la compensación
(TC) / 2.000 ... linear de temperatura.
Coeficiente linear 10.000 %/K Esta opción está sólo disponible
cuando la compensación de tempera-
tura linear está activada.
Temp. comp. 20 °C Temperatura de referencia
(TC) / Temp.refe- 25 °C Esta configuración está sólo disponi-
rencia ble para los parámetros ϰ y ρ.
Factor TDS 0,40 ... 1,00 Factor para el valor medido TDS
Reiniciar - Reinicia todos los parámetros de los
sensores a los valores ajustados de
fábrica (vea el párrafo 12.7.1)

ba77170d04 12/2020 83
Configuración Multi 3630 IDS

12.5 Configuración de medición Turb

12.5.1 Configuración de los sensores de turbiedad

La configuración se encuentra en el menú del parámetro Turbiedad. Para


acceder a estos datos, visualizar el parámetro deseado encontrándose en el
modo de indicación del valor medido y oprimir la tecla <MENU/ENTER>.
Después de haber finalizado la configuración de todos los parámetros, cambiar
al modo de indicación de valor medido mediante <M>.
Para cada sensor en particular se pueden ver las configuraciones posibles. La
configuración y valores ajustados de fábrica aparecen en negrita.

Menú de Opción Configura- Explicación


configuraciónVisoT ción posible
urb® 900-P Calibración / - Presenta el registro de calibración
Registro cal. de la última calibración
Calibración / - Visualiza los últimos registros de
Memoria calibra- calibración (max. 10)
ción / Visualizar
Calibración / - Transfiere a una memoria USB/
Memoria calibra- impresora USB los datos de calibra-
ción / Salida via ción archivados
memoria/impre-
sora USB
Calibración / - Transfiere los datos guardados en la
Memoria calibra- memoria de calibración a la inter-
ción / Salida fase
RS232/USB
Calibración / 1 ... 30 ... 999 Intervalo calibr. para el sensor de
Intervalo calibr. d turbiedad (en días).
El instrumento le recuerda con el
parpadeo del símbolo del sensor en
la ventana de medición que lo cali-
bre a intervalos regulares.
Auflösung 0.1 Resolución de la indicación FNU/
1 NTU

Reiniciar - Reinicia todos los parámetros de los


sensores a los valores ajustados de
fábrica (vea el párrafo 12.7.1)

12.6 Configuraciones independientes del sensor

12.6.1 Sistema

Para acceder al menú Archivar & config. estando en el modo de indicación del
valor medido, oprimir <MENU/ENTER_>. Después de haber finalizado la
configuración de todos los parámetros, cambiar al modo de indicación de valor
medido mediante <M>.

84 ba77170d04 12/2020
Multi 3630 IDS Configuración

La configuración y valores ajustados de fábrica aparecen en negrita.

Opción Configuración Explicación


Sistema / General / Idioma Deutsch Seleccionar el idioma del menú
English
(continua)
Sistema / General / señal acust. conec Conectar / desconectar la señal acústica al
desc presionar una tecla
Sistema / General / Iluminación Auto Conectar / desconectar la iluminación del
conec display
Sistema / General / brillantez 0 ... 15 ... 22 Modificar la claridad del display
Sistema / General / Tiempo desc. 10 min ... 1h ... Ajustar el tiempo de desconexión
24 h
Sistema / General / Unidad temp. °C Unidad de medición de la temperatura
°F Grados Celsius o bien, Grados Fahrenheit.
Todas las temperaturas son indicadas en la
unidad seleccionada.
Sistema / General / Control esta- conec Activar y desactivar el control automático de
bilidad desc la estabilidad durante la medición (vea el
párrafo 12.6.3)
Sistema / Interfase / Cuota baud 1200, 2400, Cuota de transmisión (en baud) de la inter-
4800, 9600, fase del elemento USB
19200
Sistema / Interfase / Formato ASCII Formato de presentación para la transferen-
salida CSV cia de datos.
Vea los detalles en el párrafo 14
Sistema / Interfase / Separador Punto (xx.x) Punto decimal
decimal Coma (xx,x)
Sistema / Interfase / Llamar ren- Exportar o presentar los datos del renglón
glon titul. cabezal para Formato salida: CSV
Sistema / Interfase / Transferen- Los valores medidos de los parámetros
cia ampliada Oxi Concentración (mh/l) y Saturación (%) son
transferidos juntos.
La función es activada bajo las siguientes
condiciones:
 hay conectado un sensor de oxígeno
 el sensor de oxígeno visualiza los pará-
metros Concentración (mh/l) o Satura-
ción (%)
 el Formato salida CSV es configurado
Sistema / Función reloj Formato fecha Ajuste de la fecha y la hora.
Datum Vea los detalles en el párrafo 4.5.5
Tiempo

ba77170d04 12/2020 85
Configuración Multi 3630 IDS

Opción Configuración Explicación


Sistema / Servicio / Información Se ve la versión del hardware y de la sof-
del instrumento tware del instrumento.
Sistema / Servicio / Reinicie la sólo en funcionamiento con cabezales de
administración de OxiTop medición OxiTop IDS.
Reinicia la configuración de la gestión de
juegos OxiTop a los valores ajustados de
fábrica. Para más detalles, consulte el
manual de instrucciones complementario
OxiTop®-IDS (/B) Multi 3630 IDS
Drahtloser Betrieb von OxiTop®-IDS (/B)
Messköpfen
Sistema / Reiniciar - Reinicia la configuración del sistema a los
valores ajustados de fábrica.
Vea los detalles en el párrafo 12.7.2

12.6.2 Memoria

Este menú incluye todas las funciones necesarias para indicar, modificar y
borrar valores medidos archivados en memoria.

En el párrafo 13 encuentra Ud. información detallada referente a


las funciones de almacenamiento del Multi 3630 IDS.

12.6.3 Control estabilidad automática

La función Control estabilidad automática verifica permanentemente la estabi-


lidad de la señal de medición. La estabilidad de la señal tiene influencia deci-
siva sobre la reproducibilidad del valor medido.
Ud. puede activar o desactivar la función Control estabilidad automática (vea
el párrafo 12.6).
La magnitud de medición parpadea en el display,
 en el momento en que el parámetro abandona el rango de estabilidad
 al alternar entre los parámetros con <M>
 cuando el Control estabilidad automático está desconectado.

12.6.4 Función de desconexión automática

Para ahorrar energía y para preservar las baterías, el instrumento está provisto
de una función de desconexión automática (vea el párrafo 12.6.1). La función
de desconexión automática desconecta el instrumento después que ha trans-
currido un tiempo determinado, ajustable individualmente, durante el cual no
ha sido oprimida una tecla cualquiera.

86 ba77170d04 12/2020
Multi 3630 IDS Configuración

La desconexión automática está desactivada


 con el transformador de alimentación enchufado
 con un cable USB-B enchufado
 cuando la función Memoria automáticaestá activada, o bien, durante la
transferencia automática de datos

12.6.5 Iluminación del display

El instrumento cambia automáticamente la iluminación del display al modo de


ahorro de energía, después de 20 segundos sin que haya sido accionada una
tecla.
Al oprimir nuevamente cualquier tecla, la iluminación se conecta nuevamente.
Sin embargo, la iluminación del display puede ser prendida explícitamente
(vea el párrafo 12.6.1).

12.7 Refijar (reset)


La configuración de los sensores y todos los ajustes de parámetros depen-
dientes del tipo de sensor pueden ser reajustados al valor inicial (inicializados)
en forma independiente y por separado.

12.7.1 Inicializar la configuración de mediciones

Los datos de calibración son refijados a los valores ajustados de


fábrica en el momento de refijar los parámetros medidos. Cali-
brar después de refijar a los valores iniciales!

pH La siguiente configuración para la medición del pH es refijada a los valores


ajustados de fábrica, por medio de la función Reiniciar:

Configuración Valor ajustado de fábrica


Tampón AutoCal TEC
Intervalo calibr. 7d
Unid. pendiente mV/pH
Parámetro o magnitud de pH
medición
Resolución pH 0.001
Resolución mV 0.1
Asimetría 0 mV
Pendiente -59,2 mV
Temperatura man. 25 °C
Calibración de un punto desc

ba77170d04 12/2020 87
Configuración Multi 3630 IDS

La configuración de los sensores es reajustada a los valores iniciales de


fábrica con la opción Reiniciar del menú de configuración de calibración y
medición. Para acceder a estos datos, visualizar el parámetro deseado encon-
trándose en el modo de indicación del valor medido y oprimir la tecla <MENU/
ENTER>.
Redox Las siguientes configuraciones para la medición del potencial Redox son refi-
jadas a los valores ajustados de fábrica, por medio de la función Reiniciar:

Configuración Valor ajustado de fábrica


Resolución mV 0.1
Temperatura man. 25 °C

La configuración de los sensores es reajustada a los valores iniciales de


fábrica con la opción Reiniciar del menú de configuración de calibración y
medición. Para acceder a estos datos, visualizar el parámetro deseado encon-
trándose en el modo de indicación del valor medido y oprimir la tecla <MENU/
ENTER>.
Oxígeno Las siguientes configuraciones para la medición de oxígeno son refijadas a los
valores ajustados de fábrica, por medio de la función Reiniciar :

Configuración Valor ajustado de fábrica


Intervalo calibr. 180d
Intervalo check 60 d
Parámetro o magnitud de medi- Concentración de oxígeno
ción
Pendiente relativa (SRel) 1,00
Salinidad (valor) 0,0
Salinidad (función) desconectada

La configuración de los sensores es reajustada a los valores iniciales de


fábrica con la opción Reiniciar del menú de configuración de calibración y
medición. Para acceder a estos datos, visualizar el parámetro deseado encon-
trándose en el modo de indicación del valor medido y oprimir la tecla <MENU/
ENTER>.
Conductibilidad Las siguientes configuraciones para la medición de la conductibilidad son refi-
jadas a los valores ajustados de fábrica, por medio de la función Reiniciar:

Configuración Valor ajustado de fábrica


Intervalo calibr. 150 d
Parámetro o magnitud de medi- ϰ
ción
Constante celular (c) según la célula de medición conec-
tada:
0,475 cm-1 (calibrado)
0,475 cm-1 (configurado)
0,100 cm-1

88 ba77170d04 12/2020
Multi 3630 IDS Configuración

Configuración Valor ajustado de fábrica


Compensación de temperatura nLF
Temperatura de referencia 25 °C
Coeficiente de temperatura (TC) 2,000 %/K
de la compensación linear de tem-
peratura
Factor TDS 1,00

La configuración de los sensores es reajustada a los valores iniciales de


fábrica con la opción Reiniciar del menú de configuración de calibración y
medición. Para acceder a estos datos, visualizar el parámetro deseado encon-
trándose en el modo de indicación del valor medido y oprimir la tecla <MENU/
ENTER>.

Turbiedad Las siguientes configuraciones para la medición de la turbiedad son refijadas


a los valores ajustados de fábrica, por medio de la función Reiniciar:

Configuración Valor ajustado de fábrica


Intervalo calibr. 30 d
Parámetro o magnitud de medi- FNU
ción
Auflösung 0.1

La configuración de los sensores es reajustada a los valores iniciales de


fábrica con la opción Reiniciar del menú de configuración de calibración y
medición. Para acceder a estos datos, visualizar el parámetro deseado encon-
trándose en el modo de indicación del valor medido y oprimir la tecla <MENU/
ENTER>.

12.7.2 Refijar la configuración del sistema

Las siguientes configuraciones del sistema pueden ser refijadas a los valores
ajustados de fábrica:

Configuración Valor ajustado de fábrica


Idioma English
señal acust. conec
Cuota baud 4800 baud
Formato salida ASCII
Separador decimal .
brillantez 15
Iluminación Auto

ba77170d04 12/2020 89
Archivar en memoria Multi 3630 IDS

Configuración Valor ajustado de fábrica


Tiempo desc. 1h
Unidad temp. °C
Control estabilidad conec

El sistema se puede inicializar o reajustar a los valores iniciales a través del


menú Archivar & config. / Sistema / Reiniciar. Para acceder al menú Archivar
& config., encontrándose en el modo de indicación del valor medido, oprimir la
tecla <MENU/ENTER_>.

13 Archivar en memoria
Ud. puede guardar los valores medidos (los conjuntos de datos):
 archivar manualmente en memoria (vea el párrafo 13.1)
 archivar automáticamente en memoria a intervalos regulares, vea el párrafo
13.2)

En cada proceso de almacenamiento de datos, el conjunto de datos actual es


transferido simultáneamente a la interfase.

13.1 Archivar en memoria manualmente


Ud. puede transferir un conjunto de datos a la memoria de la siguiente manera.
El conjunto de datos es transferido simultáneamente a la interfase:

1. Presionar la tecla <STO> brevemente.


Aparece el menú para el almacenamiento manual.

Memoria manual 4 von 500


15.03.2016 11:24:16
pH 7.000 24.8
°C AR +++

Número ID: 1
continua

30.09.2015 08:00

2. En caso dado modificar y confirmar el No. de identificación (ID) con


< >< > y <MENU/ENTER> (1 ... 10000).
El conjunto de datos es archivado en memoria. El instrumento cambia
a la indicación del valor medido.

90 ba77170d04 12/2020
Multi 3630 IDS Archivar en memoria

Si la memoria Cuando todos las posiciones de almacenamiento están ocupadas, ya no se


está llena puede seguir archivando en memoria. Ud. puede, por ejemplo, transferir los
datos archivados en memoria a un ordenador / computadora PC o bien, a una
memoria externa USB (vea el párrafo 13.3.1) y a continuación, borrar los datos
archivados (vea elpárrafo 13.3.2).

13.2 Archivar automáticamente en memoria a intervalos regula-


res
El intervalo de almacenamiento (Intervalo) determina el tiempo que transcurre
entre dos almacenamientos automáticos de datos. En cada proceso de alma-
cenamiento de datos, el conjunto de datos actual es transferido simultánea-
mente a la interfase.

Configurar la funcio-
1. Presionar la tecla <STO_>.
nes de almacena-
Aparece el menú para el almacenamiento automático.
miento automático

Memoria automática
Número ID 1
1
Intervalo 30 s
Duración 180 min
continua

0d03h00min
2

0 1d17h33mi
n

30.09.2015 08:00

1 Duración total configurada de almacenamiento


2 Duración máxima de almacenamiento disponible
3 Representación gráfica de la utilización de la memoria

Configuración Con la siguiente configuración programa Ud. la función de almacenamiento


automático de datos:

ba77170d04 12/2020 91
Archivar en memoria Multi 3630 IDS

Opción Configura- Explicación


ción posible
Número ID 1 ... 10000 No. de identificación para la serie / conjunto
de datos
Intervalo 1 s, 5 s, 10 s, Intervalo de almacenamiento.
30 s, 1 min,
5 min, El intervalo de almacenamiento mínimo
10 min, puede estar limitado por la disponibilidad
15 min, de posiciones de almacenamiento libres.
30 min, El intervalo de almacenamiento máximo
60 min está limitado por la duración del proceso de
almacenamiento.
Duración 1 min ... x min Duración del proceso de almacenamiento.
Establece el tiempo al término del cual
debe finalizar el almacenamiento automá-
tico.

El límite inferior de la duración del proceso


de almacenamiento está dado por el inter-
valo de almacenamiento.
El intervalo máximo está limitado por la
cantidad de posiciones de almacenamiento
libres.

Iniciar el Para iniciar el almacenamiento automático, seleccionar con < >< > conti-
almacenamiento nua y confirmar con <MENU/ENTER>. El instrumento cambia a la indicación
automático del valor medido.

0d03h00min

03.04.2016 08:00
2

1 Duración de almacenamiento remanente


2 Representación gráfica de la duración de almacenamiento

La actividad del almacenamiento automático se reconoce en la barra indica-


dora del progreso en el renglón de indicación del estado. La barra indicadora
del progreso muestra la duración del almacenamiento remanente.

92 ba77170d04 12/2020
Multi 3630 IDS Archivar en memoria

Cuando el instrumento está en almacenamiento automático sólo


las siguientes teclas están aún activas: <M>, <STO_> und
<On/Off>. Las demás teclas y la función 'Desconexión automá-
tica' están desactivadas.

Terminar el Ud. puede desconectar el almacenamiento automático antes que haya trans-
almacenamiento currido el tiempo normal del proceso, de la siguiente manera:
automático antes de
tiempo
1. Presionar la tecla <STO_>.
Aparece la siguiente ventana.

Atención

Cancelar almacen.au-
tom.?

si
no

30.09.2015 08:00

2. Con < >< > seleccionar si y confirmar con <MENU/ENTER>.


El instrumento cambia a la indicación del valor medido.
El almacenamiento automático está terminado.

13.3 Archivo de datos de medición

13.3.1 Modificar el archivo de datos de medición

Ud. puede visualizar en el display el contenido de la memoria manual o bien,


el de la memoria automática.
Cada memoria de datos de medición posee su propia función para borrar su
contenido completo.
Modificar la El trabajo con la memoria se hace en el menú Archivar & config./ Memoria.
memoria Para acceder al menú Archivar & config. estando en el modo de indicación del
valor medido, oprimir <MENU/ENTER_>.
Mediante las teclas <RCL> o <RCL_> se accede directamente a la memoria
manual o a la memoria automática, respectivamente.

La configuración que sigue a continuación es un ejemplo para el


archivo manual. Para el archivo automático se tienen a disposición
las mismas posibilidades de configuración y las mismas funciones.

ba77170d04 12/2020 93
Archivar en memoria Multi 3630 IDS

Configuración Opción Configuración/ Explicación


función
Memoria / - Muestra todos los conjunto de
Memoria manual / datos de medición página por
Visualizar página.

Otras opciones:
 Con < >< > puede Ud.
hojear por los conjuntos de
datos.
 Con <PRT> Ud. puede
transferir a la interfase el con-
junto de datos indicado.
 Con <ESC> abandona Ud. la
indicación.
Memoria / - Transfiere todos los datos de
Memoria manual / medición archivados a una
Salida via memo- memoria USB/impresora USB
ria/impresora USB
Memoria / - Transfiere todos los datos de
Memoria manual / medición archivados en memo-
Salida RS232/USB ria a la interfase
Memoria / - Borra la memoria completa de
Memoria manual / datos de medición.
Borrar Observación:
En este proceso, todos los datos
de calibración permanecen inva-
riables.

Representación de Memoria manual 3 de 64


un conjunto de 15.03.2016 11:24:16 Número
datos en el display ID: 1

SenTix 940 B2023400856


5
pH 7.000 24.8 °C AR Sonda: +++

30.09.2015 08:00

94 ba77170d04 12/2020
Multi 3630 IDS Archivar en memoria

Ejemplo de una
15.03.2016 09:56:20
impresión Multi 3630 IDS
No. serie 09250023

SenTix 940
No. serie B092500013
Número ID 2
pH 6.012 24.8 °C, AR, Sonda: +++
________________________________________

15.03.2016 10:56:20
Multi 3630 IDS
No. serie 09250013

SenTix 940
No. serie B092500013
Número ID 2
pH 6.012 24.8 °C, AR, Sonda: +++
________________________________________

etc...

Abandonar la indica- Para abandonar la función de indicación de los conjuntos de datos archivado
ción se tienen las siguientes opciones:
 Con <M> cambiar directamente al modo de indicación del valor medido.
 Con <ESC> se abandona la visualización y se llega al menú del nivel supe-
rior siguiente.

13.3.2 Borrar el archivo de datos de medición

Como borrar el archivo de datos de medición está descrito en el párrafo


13.3.1 MODIFICAR EL ARCHIVO DE DATOS DE MEDICIÓN.

13.3.3 Conjunto de datos

Cada conjunto de datos completo incluye la siguiente información:


 Fecha / hora
 Nombre del instrumento, número de serie
 Nombre del instrumento, número de serie
 Número ID
 Valor medido del sensor enchufado
 Valor de la temperatura medida del sensor enchufado
 Información AutoRead: AR aparece junto con el parámetro, siempre y
cuando el criterio de AutoRead se cumplía en el momento de archivar en
memoria (valor estable). De no cumplirse el criterio, no aparece la indica-
ción AR.
 Evaluación de la calibración:
- 4 grados (+++, ++, +, -, o bien, sin evaluación) o bien,
- QSC (en porcentaje)

ba77170d04 12/2020 95
Transmisión de datos Multi 3630 IDS

Posiciones de alma- El instrumento Multi 3630 IDS dispone de dos memorias para el archivo de
cenamiento datos. Los valores medidos son guardados por separado en dos memorias
diferentes, según si han sido archivados manual o automáticamente.

Memoria Cantidad máxima de conjuntos de


datos
Memoria manual 500
Memoria automática 10000

14 Transmisión de datos
El instrumento dispone de las siguientes interfases:
 Interfase USB-B (USB Device)
por ejemplo para conectar un ordenador / computador PC
 Interfase USB-A (USB Host),
por ejemplo para conectar una memoria externa USB/impresora USB

A través de la interfase USB-B (USB Device) puede Ud. transferir datos a un


ordenador / computador PC, asimismo actualizar el software de su instru-
mento.
Además, a través de la interfase USB-A (USB Host) se pueden transferir los
datos a una memoria USB/impresora USB.

14.1 Transferir los datos a una memoria USB


A través de la interfase USB-A (USB Host) se pueden transferir datos a una
memoria USB o bien, a una impresora USB. La transferencia de datos a la
impresora USB se describe en un capítulo aparte (vea el párrafo 14.2).

Conectar la memoria
1. Conecte un elemento USB de memoria externa en la interfase USB-A
USB
(USB Host).

Transmisión de Datos Control Manejo / descripción


datos (Opciones)
Valores manual- Todos los conjuntos de datos a través de
medidos mente la función Salida via memoria/impresora
archivados USB
en memoria (Menú Memoria / Memoria manual o bien,
Memoria automática).

Vea los detalles en el párrafo 13.3.1

96 ba77170d04 12/2020
Multi 3630 IDS Transmisión de datos

Datos Control Manejo / descripción


Memoria de manual- Todos los registros de calibración de un
calibración mente sensor archivados en memoria, a través
de la función Salida via memoria/impre-
sora USB
(Menú Calibración / Memoria calibración).
Vea los detalles en el menú de configura-
ción de calibración y medición del sensor

14.2 Transferir los datos a una impresora USB


A través de la interfase USB-A (USB Host) se pueden transferir datos a una
memoria USB o bien, a una impresora USB. La transferencia de datos a la
memoria USB se describe en un capítulo aparte (vea el párrafo 14.1).

Conectar la impre- Impresoras USB apropiadas:


sora USB
Modelo Tipo Ancho del
papel
Citizen CT-S281 impresora térmica 58 mm
Seiko Instruments Inc. DPU- impresora térmica 58 mm
S445*
Star SP700 con interfase Impresora de agujas 76 mm
USB**

* configuración recomendada para la impresora DPU-S445:


- Character Set : IBM Compatible
** configuración recomendada para la impresora Star SP700:
- CodePage 437
- interruptor DIP 1...7: =ON, interruptor DIP 8: OFF
Detalles: vea el manual de instrucciones de su impresora.

1. Conectar la impresora USB a la interfase USB Host.


 Durante el funcionamiento con transformador de alimenta-
ción::
En el momento en que el instrumento reconoce la impresora USB,
aparece la indicación del estado actual de la impresora [ ].
 Durante el funcionamiento con pilas:
La indicación del estado actual Impresora [ ] aparece sólo
mientras se esté imprimiendo

Transmisión de La tabla que sigue a continuación muestra los datos que son transferidos a la
datos (opciones) interfase y la forma en que son transferidos:

ba77170d04 12/2020 97
Transmisión de datos Multi 3630 IDS

Datos Control Manejo / descripción


Valores manual-  Con <PRT>
medidos mente  Simultáneamente al archivar datos
actuales de manualmente (vea el párrafo 13.1)
todos los
sensores automática-  Con <PRT_>.
conectados mente a A continuación puede Ud. ajustar el
intervalos intervalo de transmisión
regulares  Simultáneamente al archivar datos
automáticamente (vea el párrafo 13.2)
Valores manual-  Conjunto de datos indicado, con
medidos mente <PRT> después de llamarlo del
archivados archivo
en memoria  Todos los conjuntos de datos a través
de la función Salida via memoria/
impresora USB
(Menú Memoria / Memoria manual o
bien, Memoria automática).
Vea detalles en el párrafo 13.3.1
Registros de manual-  registro de calibración visualizado con
calibración mente <PRT>
 Todos los registros de calibración de
un sensor archivados en memoria, a
través de la función Salida via memo-
ria/impresora USB
(Menú Calibración / Memoria calibra-
ción).
Vea los detalles en el menú de configura-
ción de calibración y medición del sensor
automática-  Al final de la calibración
mente

Vale la siguiente regla: Con excepción de los menús, en general lo


presentado en el display es transferido a la interfase por breve
presión de la tecla <PRT> (valores medidos visualizados, los
conjuntos de datos, los registros de calibración). Si existe una
conexión a través de la interfase USB-B (USB Device), (por
ejemplo una conexión a un ordenador / computador PC), los datos
serán transferidos sólo a la interfase USB-B (USB Device).

14.3 Transferir datos a un ordenador / computador PC


Los datos pueden ser transferidos a un ordenador / computador PC a través
de la interfase USB-B (USB Device).
Prerequisistos del  Microsoft Windows
ordenador / compu- (vea los detalles en el disco compacto de instalación, directorio Driver)
tador PC
 Controlador USB implementado para el instrumento de medición (vea el

98 ba77170d04 12/2020
Multi 3630 IDS Transmisión de datos

CD-ROM o bien, consulte en el Internet)


 Configuración concordante entre la interfase USB/RS232 del ordenador /
computador PC y del instrumento de medición
 Programa para la recepción de los datos de medición en el ordenador / com-
putador PC
(por ejemplo MultiLab Importer, vea el CD-ROM o bien, consulte en el Inter-
net)

Instalación del con-


1. Coloque el disco compacto de instalación en la unidad CD de su orde-
trolador USB
nador / computador.
o bien,
Baje el controlador USB del Internet.
2. Instale el controlador.
En caso dado, siga las instrucciones para la instalación que le pre-
sente Windows.

Conectar un ordena-
1. Conecte el Multi 3630 IDS USB Devicea través de la interfase USB-B
dor / computador PC
con el ordenador / computador PC.
El instrumento de medición aparece en la lista del administrador de
hardware de Windows a manera de conexión virtual de interfase COM.

Adaptar la configu-
2. Configure en el instrumento y en el ordenador / computador PC los
ración para la trans-
mismos datos de transmisión:
ferencia de datos
 Cuota de transmisión (en baud): Seleccionable entre 1200 ... 19200
 Sólo a ser configurado en el computador / ordenador PC:
– Handshake: RTS/CTS
– Paridad: sin
– Bit de datos: 8
– Bits de parada: 1

Iniciar el programa
3. Inicie en el ordenador / computador PC el programa para la recepción
para la recepción de
de los datos, por ejemplo:
los datos
 MultiLab Importer (vea el párrafo 14.4)
 Programa terminal

ba77170d04 12/2020 99
Transmisión de datos Multi 3630 IDS

Transmisión de Datos Control Manejo / descripción


datos (Opciones)
Valores manual-  Con <PRT>
medidos mente  Simultáneamente al archivar datos
actuales de manualmente (vea el párrafo 13.1)
todos los
sensores automática-  Con <PRT_>.
conectados mente a A continuación puede Ud. ajustar el
intervalos intervalo de transmisión
regulares  Simultáneamente al archivar datos
automáticamente (vea el párrafo 13.2)
Valores manual-  Conjunto de datos indicado, con
medidos mente <PRT> después de llamarlo del
archivados archivo
en memoria  Todos los conjuntos de datos a través
de la función Salida RS232/USB
(Menú Memoria / Memoria manual o
bien, Memoria automática).
Vea detalles en el párrafo 13.3.1
Registros de manual-  registro de calibración visualizado con
calibración mente <PRT>
 Todos los registros de calibración con
Salida RS232/USB
(Menú Calibración / Memoria calibra-
ción)
automática-  Al final de la calibración
mente

Vale la siguiente regla: Con excepción de los menús, en general lo


presentado en el display es transferido a la interfase por breve
presión de la tecla <PRT> (valores medidos visualizados, los
conjuntos de datos, los registros de calibración). Si existe una
conexión a través de la interfase USB-B (USB Device), (por
ejemplo una conexión a un ordenador / computador PC), los datos
serán transferidos sólo a la interfase USB-B (USB Device).

14.4 MultiLab Importer


Con ayuda del software 'MultiLab Importer' se puede utilizar un ordenador /
computador PC para registrar y evaluar los datos de medición.

Para más detalles, vea el manual de instrucciones del software


MultiLab Importer.

100 ba77170d04 12/2020


Multi 3630 IDS Mantenimiento, limpieza, eliminación de materiales residuales

15 Mantenimiento, limpieza,
eliminación de materiales residuales
15.1 Mantenimiento

15.1.1 Mantenimiento general

El mantenimiento se limita al cambio de las baterías.

Para el mantenimiento de los sensores IDS, tener presente las


instrucciones de empleo correspondientes.

15.1.2 Cambiar las baterías recargables

1 Tornillos
2 Compartimento de pilas

1 Aflojar los dos tornillos (1) en la parte inferior del instrumento.


2 Abrir el compartimento de pilas (2) en la parte inferior del instru-
mento.
3 Sacar las cuatro baterías recargables del compartimento.

ATENCIÓN
Al colocar las baterías, preste atención a la polaridad co-
rrecta.
Los signos ± del compartimento debe coincidir con los sig-
nos ± de cada batería.

ba77170d04 12/2020 101


Mantenimiento, limpieza, eliminación de materiales residuales Multi 3630 IDS

4 Colocar cuatro baterías recargables nuevas (del tipo AA) en el


compartimento.
5 Cerrar firmemente el compartimento de pilas (2) con los tornillos
(1).
6 Cargar las baterías recargables completamente antes de poner en
funcionamiento por primera vez.
La carga completa de las baterías recargables demora aprox. 24
horas.

Elimine las pilas y baterías agotadas conforme a las directivas


válidas en su país.
En la Unión Europea los usuarios están obligados a reciclar las
pilas y baterías agotadas (aún aquellas que no contienen sus-
tancias contaminantes o nocivas) en los lugares de recolección
correspondientes.
La pilas están marcadas con el símbolo de un cubo de basura
tarjado, indicando así que está prohibido arrojarlas en la basura
doméstica.

15.2 Limpieza
Limpiar el instrumento de vez en cuando con un paño húmedo, sin pelusas. En
caso necesario, desinfectar la carcaza del instrumento con alcohol isopropí-
lico.

ATENCIÓN
La carcaza es de material sintético (ABS). Evite, por lo tan-
to, el contacto con acetona y detergentes o productos si-
milares que contengan disolventes. Elimine
inmediatamente las salpicaduras de acetona y disolventes
similares.

15.3 Embalaje
El instrumento es suministrado dentro de un empaque protector de transporte.
Recomendamos: guardar el material de embalaje. El embalaje original protege
el instrumento contra eventuales daños durante el transporte.

15.4 Eliminación de materiales residuales

Encontrándose en la Unión Europea, las pilas/baterías recarga-


bles se deben quitar del instrumento al final de su vida útil en
establecimientos o plantas de tratamiento que poseen la cuali-
ficación necesaria, donde los instrumentos son entregados a
través de los canales de recolección establecidos.

102 ba77170d04 12/2020


Multi 3630 IDS Diagnóstico y corrección de fallas

16 Diagnóstico y corrección de fallas


16.1 Información general

El símbolo del Causa probable Solución del problema


sensor parpadea
– el intervalo de calibración está – calibrar nuevamente el sistema de
sobrepasado medición

Indicación Causa probable Solución del problema


– baterías están casi agotadas – recargar las baterías recargables
(vea el párrafo 3.3.2 CONECTAR EL
TRANSFORMADOR DE ALIMENTACIÓN /
SE CARGAN LAS BATERÍAS)
– cambiar las baterías recargables
(vea el párrafo 15.1 MANTENIMIENTO)

El instrumento no Causa probable Solución del problema


reacciona a las
teclas – el estado operativo del sistema – reset del procesador:
no está definido o la carga CEM oprimir simultáneamente las teclas
es inadmisible <OK> y <On/Off>

Ud. desea saber la Causa probable Solución del problema


versión del software
del instrumento de – por ejemplo, a solicitud del – conectar el instrumento.
medición, departamento de servicio – acceder al menú <MENU/
o la del sensor IDS ENTER_> / Archivar & config. / Sis-
tema / Servicio. El sistema presenta
los datos del instrumento.
o bien,
– conectar el sensor.
Oprimir el softkey [Info]/[más]. Apa-
recen los datos del sensor (vea el
párrafo 4.1.6)

ba77170d04 12/2020 103


Diagnóstico y corrección de fallas Multi 3630 IDS

La transferencia de Causa probable Solución del problema


datos a la memoria
USB no funciona – no se reconoce la memoria USB – emplear otra memoria USB
– la memoria USB está forma- – formatear la memoria USB con el
teada con un sistema no sopor- sistema FAT 16 o bien, FAT 32
tado, (por ejemplo NTFS) (Cuidado: Al formatear la memoria
USB, se borran todos los datos guar-
dados en la misma. Antes de forma-
tear la memoria USB, guardar y
asegurar los datos en un medio ade-
cuado).

La transferencia de Causa probable Solución del problema


datos a la memoria
USB no funciona – la interfase USB-B está conec- – desconectar el ordenador / compu-
tada con un ordenador / compu- tador PC de la interfase USB-B
tador PC
– la impresora conectada no – usar una impresora USB adecuada
imprime (vea el párrafo 14.2)
– chequear las configuraciones de la
impresora (vea el párrafo 14.2)

Error indicado Causa probable Solución del problema


Utilice únicamente
baterías – El instrumento ha reconocido un – desenchufar el transformador
recargables! voltaje inusual de las baterías de de alimentación del instrumento.
Ni-MH 1.2 V, >2000 hidruro metálico de níquel – verifique si en el compartimento se
mAh (NiMH). encuentran las baterías adecuadas
(Ni-MH 1.2 V, >2000 mAh).
– Pilas / baterías recargables
inadecuadas:
Colocar baterías recargables
apropiadas y enchufar nueva-
mente el transformador de alimen-
tación.
– Baterías recargables adecua-
das:
Conectar el transformador de ali-
mentación y cerrar el error indi-
cado con <ESC> o bien, <M>.

ATENCIÓN
Si carga otros tipos de baterías el instrumento puede resultar
dañado.

104 ba77170d04 12/2020


Multi 3630 IDS Diagnóstico y corrección de fallas

Error indicado Error Causa probable Solución del problema


de memoria 1
– no reconoce la memoria del ins- – Por favor diríjase al servicio técnico.
trumento

16.2 pH
Error indicado
OFL, UFL Causa probable Solución del problema
Sensor IDS-pH:
– valor medido fuera del rango de – emplear un sensor IDS-pH ade-
medición cuado
– hay una burbuja de aire delante – eliminar la burbuja
del diafragma
– hay aire en el diafragma – succionar el aire o mojar el dia-
fragma
– el gel electrolítico se ha secado – cambiar el sensor IDS-pH

Error indicado Causa probable Solución del problema


Error
Sensor IDS-pH:
– los valores determinados para el – calibrar nuevamente
punto cero y la pendiente del
sensor IDS-pH se encuentran
fuera de los límites permitidos.
– el diafragma está sucio – limpiar el diafragma
– sensor IDS-pH quebrado – cambiar el sensor IDS-pH
Soluciones tamponadas:
– las soluciones tamponadas no – configurar otro juego tampón
corresponden al juego tampón o bien,
configurado – utilizar otras soluciones tampona-
das
– las soluciones tamponadas son – emplear sólo una vez;
muy viejas prestar atención a la caducidad
– las soluciones tamponadas – cambiar las soluciones
están agotadas

El valor medido no Causa probable Solución del problema


es estable
Sensor IDS-pH:

ba77170d04 12/2020 105


Diagnóstico y corrección de fallas Multi 3630 IDS

Causa probable Solución del problema


– el diafragma está sucio – limpiar el diafragma
– la membrana está sucia – limpiar la membrana

Muestra de medición:
– el valor pH no está estable – en caso dado, medir con exclusión
del aire
– la temperatura no está estable – en caso dado, temperar

Sensor IDS-pH + solución de medi-


ción:
– conductibilidad muy baja – emplear un sensor IDS-pH ade-
cuado
– temperatura muy alta – emplear un sensor IDS-pH ade-
cuado
– líquidos orgánicos – emplear un sensor IDS-pH ade-
cuado

Valores medidos Causa probable Solución del problema


evidentemente
falsos Sensor IDS-pH:
– sensor IDS-pH inadecuado – emplear un sensor IDS adecuado
– diferencia excesiva entre las – temperar la solución que corres-
temperaturas de la solución tam- ponda
ponada y de la muestra de medi-
ción
– el procedimiento de medición es – tener en cuenta los procedimientos
inapropiado especiales

16.3 Oxígeno

Error indicado Causa probable Solución del problema


OFL
– valor medido fuera del rango de – elegir otro medio de medición
medición

Error indicado Causa probable Solución del problema


Error
– sensor contaminado – limpiar el sensor

106 ba77170d04 12/2020


Multi 3630 IDS Diagnóstico y corrección de fallas

Causa probable Solución del problema


– la temperatura medida se – mantener el rango de temperatura
encuentra fuera de las condicio- del medio o producto a ser medido
nes de trabajo
(indicación de OFL/UFL en vez
de una temperatura)
– sensor defectuoso – cambiar el sensor

En la documentación de su sensor encontrará información deta-


llada, asimismo indicaciones referentes a la limpieza y recambio
de sensores.

16.4 Conductibilidad
Error indicado
OFL Causa probable Solución del problema
– valor medido fuera del rango de – emplear un sensor conductímetro
medición IDS adecuado

Error indicado Causa probable Solución del problema


Error
– sensor contaminado – limpiar el sensor, en caso dado,
cambiarlo
– solución de calibración inade- – verificar la solución de calibración
cuada

En la documentación de su sensor encontrará información deta-


llada, asimismo indicaciones referentes a la limpieza y recambio
de sensores.

16.5 Turbiedad

Valores medidos de Causa probable Solución del problema


turbiedad no
admisibles o poco – delante de la ventanilla de medi- – eliminar las burbujas, por ejemplo
plausibles ción se han formado burbujas de sumergiendo el sensor
gas (por ejemplo burbujas de
aire)

ba77170d04 12/2020 107


Diagnóstico y corrección de fallas Multi 3630 IDS

Causa probable Solución del problema


– calibración errónea, por ejem- – verificar la calibración
plo:
– solución estándar de cali-
bración inadecuada (por
ejemplo muy vieja)
– entorno de calibración
inadecuado (por ejemplo
burbujas, reflexiones, luz)
– no se ha respetado la profundi- – observar la profundidad mínima de
dad mínima de inmersión inmersión del sensor (2 cm)

Error indicado Causa probable Solución del problema


OFL
– valor medido fuera del rango de – elegir otro medio de medición
medición

Valores medidos Causa probable Solución del problema


muy bajos
– ventanilla de medición sucia – limpiar la ventanilla de medición

Valores medidos Causa probable Solución del problema


muy altos
– reflexiones de luz en los costa- – establecer la distancia o separación
dos o en el fondo del recipiente correcta del sensor a los costados y
de medición el fondo del recipiente (vea el
párrafo 16.5)
– luz incidente – utilizar un recipiente de medición
opaco

En la documentación de su sensor encontrará información deta-


llada, asimismo indicaciones referentes a la limpieza y recambio
de sensores.

108 ba77170d04 12/2020


Multi 3630 IDS Especificaciones técnicas

17 Especificaciones técnicas
17.1 Datos generales

Dimensiones aprox. 180 x 80 x 55 mm


Peso aprox. 0,4 kg
Diseño mecánico tipo de protec- IP 67
ción
Seguridad eléctrica clase de protec- III
ción
Marca de tipificación CE

Condiciones de almacena- - 25 °C ... + 65 °C


medioambientales miento
de funciona- -10 °C ... + 55 °C
miento si el transformador de alimentación está conectado
(cargar las baterías): 0 °C ... + 40 °C
humedad rela- Promedio anual: < 75 %
tiva admisible 30 días/año: 95 %
días restantes: 85 %

Suministro Baterías 4 baterías recargables NiMH 1,2 V Mignon Tipo AA


eléctrico Vida útil aprox. 150 h #

transformador Helmsman Industrial Co Ltd SEI0901100P


de alimentación -------------------
(cargador) ShenZhen RiHuiDa Power Supply Co Ltd
RHD10W090110
-------------------
Kuantech Co. Ltd. KSAC 0900110W1UV-1
-------------------
Input (entrada): 100 ... 240 V ~ / 50 ... 60 Hz / 270
mA
Output (salida): 9 V = / 1,1 A
conexión de sobretensión máxima según categoría
II
Enchufe primario es parte de las piezas incluídas:
Europa, Estados Unidos, Gran Bretaña y Australia.

Interfase USB (device) Tipo USB 1.1


USB-B (device), ordenador / computador PC
Cuota de trans- ajustable:
misión (en baud) 1200, 2400, 4800, 9600, 19200 baud
Bits de datos 8
Bits de parada 2
Paridad sin (none)
Handshake RTS/CTS

ba77170d04 12/2020 109


Especificaciones técnicas Multi 3630 IDS

Longitud del max. 3 m


cable

#
la vida útil se acorta, por ejemplo, debido a
- funcionamiento con varios sensores
- ajuste de la máxima intensidad de iluminación del display

Interfase USB (device) Tipo USB 2.0


USB-A (Host), aparato USB

Directivas y normas CEM (Compatibilidad Directiva 2014/30/EU de la EU


aplicadas Electromagnética) EN 61326-1
FCC Class A
Clase de seguridad Directiva 2014/35/EU de la EU
del instrumento EN 61010-1
Tipo de protección IP EN 60529
RoHS Directiva 2011/65/EU de la EU

17.2 Rangos de medición, resolución, exactitud

Rango de medición, Dimensión Rango de medición Exactitud


exactitud
Presión atmosférica 300 ... 1100 mbar ± 4 mbar
(absoluta)*

* sólo disponible con un sensor de oxígeno enchufado

En la documentación de su sensor encontrará más datos


sobre él.

110 ba77170d04 12/2020


Multi 3630 IDS Actualización del firmware

18 Actualización del firmware


18.1 Actualización del firmware del instrumento de medición
En el internet encontrará Ud. el firmware actual para su instrumento de medi-
ción. Mediante el programa "Firmware Update" (programa de actualización)
puede Ud. actualizar el firmware del Multi 3630 IDS a la versión más reciente,
por medio de un computador / ordenador PC.
Para efectuar la actualización conecte el instrumento de medición a través de
la interfase USB-B con un ordenador / computador PC.
Para la actualización necesita Ud.:
 una interfase USB (puerto COM virtual) en su ordenador / computador PC
 el controlador de la interfase USB (vea Internet o CD-ROM incluida del ins-
trumento de medición)
 el cable USB (parte incluida del instrumento de medición).

1. Implementar el firmware de actualización que ha bajado del internet en


un ordenador / computador PC.

En el menú de inicio de Windows se genera una carpeta de actualiza-


ción.
Si ya se dispone de una carpeta de actualización para el instrumento (o
bien, para el tipo del instrumento), los nuevos datos se ven en esa car-
peta.
2. En el menú de inicio de Windows abrir la carpeta de actualización e ini-
ciar el programa de actualización del firmware para el instrumento de
medición.
3. Conecte el instrumento de medición con una interfase USB (puerto
COM virtual) del computador / ordenador PC por medio del cable USB.
4. Prender el instrumento de medición.
5. En el programa, iniciar el proceso de actualización del firmware con OK.
6. Proseguir la instalación conforme a las indicaciones del programa de
actualización.
En el transcurso del programa aparece la información correspondiente
y se indica el progreso (en %).
La actualización puede demorar hasta 15 minutos. Una vez que la ins-
talación de la nueva versión ha terminado con excito, aparece un aviso.
La actualización del firmware ha terminado.
7. Desconectar el instrumento de medición del ordenador / computador
PC.
El instrumento de medición está nuevamente en condiciones de funcio-
namiento.

Después de apagar/prender el instrumento de medición, puede verificar si éste


ha adoptado el nuevo software (vea la página 103).

ba77170d04 12/2020 111


Actualización del firmware Multi 3630 IDS

18.2 Actualización del firmware


de los sensores IDS o de los adaptatores IDS
En el internet encontrará Ud. el firmware actual para los sensores ISD.
Mediante el programa de actualización puede Ud. actualizar el firmware de un
sensor IDS a la versión más reciente, por medio de un computador / ordenador
PC.
Para llevar a cabo la actualización, conecte el sensor IDS mediante un cable
con el instrumento de medición, y el instrumento de medición a través de la
interfase USB-B con un ordenador / computador PC.
Para la actualización necesita Ud.:
 una interfase USB (puerto COM virtual) en su ordenador / computador PC
 el controlador de la interfase USB (vea Internet o CD-ROM incluida del ins-
trumento de medición)
 el cable USB (parte incluida del instrumento de medición).

sensor IDS Conecta el sensor IDS al medidor IDS a través de un cable, el medidor IDS a
un PC a través de la interfaz USB-B.
adaptatores IDS Conecta el adaptador IDS al medidor IDS, y el medidor IDS a un PC a través de
la interfaz USB-B.

1. Implementar el firmware de actualización que ha bajado del internet en


un ordenador / computador PC.

En el menú de inicio de Windows se genera una carpeta de actualiza-


ción.
Si ya se dispone de una carpeta de actualización para el sensor (o bien,
para el tipo de sensor), los nuevos datos se ven en esa carpeta.
2. En el menú de inicio de Windows abrir la carpeta de actualización e ini-
ciar el programa de actualización del firmware para el sensor IDS.
3. Conectar el sensor IDS con el instrumento de medición.
Para actualizar el firmware, el único buje adecuado para la conexión del
sensor es la conexión en la aparte inferior de las conexiones disponi-
bles (canal 1).
4. Conecte el instrumento de medición con una interfase USB (puerto
canal 1
COM virtual) del computador / ordenador PC por medio del cable USB.
5. Prender el instrumento de medición.
6. En el programa, iniciar el proceso de actualización del firmware con OK.
7. Proseguir la instalación conforme a las indicaciones del programa de
actualización.
En el transcurso del programa aparece la información correspondiente
y se indica el progreso (en %).
La actualización puede demorar hasta 5 minutos. Una vez que la insta-
lación de la nueva versión ha terminado con excito, aparece un aviso.
La actualización del firmware ha terminado.

112 ba77170d04 12/2020


Multi 3630 IDS Actualización del firmware

8. Desconectar el instrumento de medición del ordenador / computador


PC.
Tanto el instrumento de medición como el sensor están en condiciones
de funcionamiento.

Después de apagar/prender el instrumento de medición, puede comprobar si el


sensor IDS o el adaptador inalámbrico IDS han adoptado la nueva versión de
software.
sensor IDS Presiona la tecla suave [Info]/[más]. Los datos del sensor se muestran.
adaptatores IDS Abra el menú <MENU/ENTER_> / Archivar & config. / Sistema / Servicio
öffnen. Se muestran los datos del dispositivo y los datos del adaptador IDS.

ba77170d04 12/2020 113


Glosario Multi 3630 IDS

19 Glosario

Asimetría Vea el punto cero


Resolución La diferencia más pequeña entre dos valores de medición aún repre-
sentable en la indicación de un instrumento.
AutoRange Término que indica la selección automática del rango de medición.
Diafragma El diafragma es un cuerpo poroso en la pared de la carcasa de elec-
trodos de referencia o puentes electrolíticos. Hace posible el contacto
eléctrico entre dos soluciones y dificulta el intercambio de electrolitos.
El término diafragma también es empleado para indicar zonas de
transición no pulidas o desprovistas de diafragma.
Ajustar Intervenir en un sistema de medición de tal modo que la magnitud de
salida del parámetro (por ejemplo el valor en el display) difiera lo
menos posible del valor verdadero o supuestamente verdadero, o
bien, de modo que la desviación se encuentre a dentro de determina-
dos límites del error.
Calibración Comparación de una magnitud de salida de un equipo de medición
(por ejemplo la indicación) con el valor correcto o con un valor consi-
derado correcto. Con frecuencia, este término también es empleado
cuando el equipo de medición es ajustado simultáneamente (consul-
tar Ajustar).
Tensión del electrodo La tensión de la cadena de medición U es la tensión medible de una
cadena de medición dentro de una solución. Es igual a la suma de
todas las tensiones galvánicas del electrodo. Su dependencia del pH
determina la función de la cadena de medición, caracterizada por los
parámetros pendiente y punto cero.
Parámetro o magnitud El parámetro es una magnitud física, registrada mediante una medi-
de medición ción, por ejemplo el pH, la conductibilidad o la concentración de oxí-
geno.
Muestra de medición Término empleado para una muestra lista para ser medida. Una
muestra de medición es obtenida generalmente de una muestra para
análisis (muestra patrón) previamente acondicionada. La muestra de
medición y la muestra para análisis son idénticas cuando no se ha
realizado ningún tipo de acondicionamiento.
Valor medido El valor medido es el valor específico a ser determinado por medican
del parámetro. Es indicado a manera de producto, compuesto por un
valor numérico y una unidad (por ejemplo 3 m; 0,5 s; 5,2 A; 373,15 K).
Punto cero El punto cero de una sonda de medición del pH es aquel valor pH, al
cual la tensión de la sonda adopta el valor cero a una temperatura
dada. Si no está especificado de otra manera, vale para 25 °C.
Valor pH El valor pH es una medida que determina el efecto ácido o alcalino de
una solución acuosa. Corresponde al logaritmo negativo decimal de
la actividad molar de los iones de hidrógeno dividido por la unidad de
la molaridad. El valor pH práctico es el valor obtenido en una medición
del pH.

114 ba77170d04 12/2020


Multi 3630 IDS Glosario

Potenciometría Denominación de una técnica de medición. La señal de la cadena de


medición empleada, que depende del parámetro, es la tensión eléc-
trica. La corriente eléctrica permanece constante.
Potencial Redox El potencial Redox es originado por materias oxidantes o desoxidan-
tes disueltas en agua, siempre y cuando éstas reaccionan en la
superficie de un electrodo (por ejem. de platino u oro).
Reiniciar (reset) Restablecimiento al estado inicial de la configuración de un sistema o
dispositivo de medición. Conocido también como refijar.
Salinidad La salinidad absoluta SA de un agua de mar corresponde a la relación
entre la masa de las sales disueltas y la masa de la solución (en g/
kg). En la práctica esta magnitud no es medible directamente. Por lo
tanto para controles oceanográficos se emplea la salinidad práctica
según IOT. Es determinada por medición de la conductibilidad eléc-
trica.
Contenido en sal Término generalizado para la cantidad de sal disuelta en agua.
?Presión parcial del Es la presión originada por la parte de oxígeno disuelto en una mezcla
oxígeno gaseosa o en un líquido.
Saturación de Es la denominación breve para la saturación relativa de oxígeno.
oxígeno
Control de estabilidad Función para el control de la estabilidad del valor medido.
(AutoRead )
Solución estándar La solución estándar es una solución cuyo valor medido es conocido
por definición.
Es empleada para la calibración de un equipo de medición.
Pendiente La pendiente de una función linear de calibración.

ba77170d04 12/2020 115


Multi 3630 IDS Indices

20 Indice alfabético
A Evaluación de la calibración
Actualización del firmware . . . . . . . . . . . . 111 Conductibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Ajustar la fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Ajustar la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 O2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Archivar en memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
de manera automática . . . . . . . . . . . . . 91 Exactitud de medición . . . . . . . . . . . . . . . . 79
manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Archivo de datos de medición F
borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 FDO® Check . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
modificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Posiciones de almacenamiento . . . . . . 96 Función de desconexión automática . . . . . 86
AutoRead . . . . . . . . . . . . . . . . . 48, 56, 63, 71
pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 I
Redox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Inicializar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
intervalo calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
C Intervalo de almacenamiento . . . . . . . . . . . 91
Calibración Intervalo de calibración
Conductibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Conductibilidad . . . . . . . . . . . . . . . 82, 84
pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 47 O2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Calibración de dos puntos pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 36 J
Calibración de tres puntos Juegos tampón pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 37
Calibración de un punto
M
pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 36 Medición de la temperatura
Compartimento de pilas . . . . . . . . . . . 14, 101 Conductibilidad . . . . . . . . . . . . . . . 57, 72
Compensación de temperatura . . . . . . . . . 57 O2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Conectar un ordenador / computador PC 96, pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 46
99 Medir
Conexión económica . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Conductibilidad . . . . . . . . . . . . . . . 55, 62
Conexiones varias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 O2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Conjunto de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Constante celular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Potencial Redox . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Control de estabilidad Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
automáticamente . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Menú de configuración de calibración y
manualmente . . . . . . . . . . . . . . 30, 45, 48 medición
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Conductibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Menús (navegación) . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Modo de indicación del valor medido . . . . 24
D
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
P
Partes incluídas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
E Pendiente
Enchufar el transformador de alimentación 14 pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pendiente relativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

ba77170s04 12/2020 116


Indices Multi 3630 IDS

Puesta en servicio por primera vez . . . 13, 15


Punto cero de la cadena de medición del pH
31
Puntos de calibración
pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

R
Refijar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Registros de calibración . . . . . . . . 39, 53, 60
Reiniciar (reset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

T
Teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Transferir valores medidos . . . . . . . . . . . . 96
Transmisión de datos . . . . . . . . . . . . . . . . 96

V
Valor ajustado de fábrica
Configuración del sistema . . . . . . . . . . 89
Parámetro de medición . . . . . . . . . . . . 87

117 ba77170s04 12/2020


Indice alfabético Multi 3630 IDS

118 ba77170y04 12/2020


¿Qué puede hacer Xylem por Usted?
Somos un equipo global unido por un propósito común: crear soluciones
innovadoras para satisfacer las necesidades de agua de nuestro mundo.
Desarrollar nuevas tecnologías que mejorarán la manera en que se usa, se conserva y
se reutiliza el agua en el futuro es un aspecto crucial de nuestra labor. Transportamos,
tratamos, analizamos y retornamos el agua al medio ambiente, y ayudamos a las
personas a usar el agua de manera eficiente, en sus casas, edificios, fábricas y campos.
Desde hace mucho tiempo y en más de 150 países, tenemos relaciones sólidas con
clientes que nos conocen por nuestra potente combinación de marcas de producto
líderes y conocimientos de aplicación, con el respaldo de nuestro legado de
innovación.

Para obtener más información, visite www.xylem.com.

Dirección de la asistencia técnica y para reenvíos:


Xylem Analytics Germany
Sales GmbH & Co. KG
WTW
Dr.-Karl-Slevogt-Str. 1
82362 Weilheim
Germany

Tel.: +49 881 183-325


Fax: +49 881 183-414
E-Mail wtw.rma@xyleminc.com
Internet: www.WTW.com

Xylem Analytics Germany GmbH


Dr.-Karl-Slevogt-Str. 1
82362 Weilheim
Germany

También podría gustarte