Epson EPL N3000 ES
Epson EPL N3000 ES
Epson EPL N3000 ES
Guía de instalación
Proporciona información importante de seguridad sobre la
impresora, además de otros datos acerca del montaje de ésta y de
la instalación del software. También contiene información acerca
de la instalación del módulo de memoria opcional, la unidad de
disco duro y la tarjeta de interfaz.
Impresora láser
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación se puede reproducir,
almacenar en un sistema de recuperación o transmitir de ninguna forma o por ningún medio,
sea éste mecánico, fotocopia, grabación o cualquier otro, sin la previa autorización por escrito
de SEIKO EPSON CORPORATION. No se asume responsabilidad patente con relación a uso
de la información que aquí se presenta. Tampoco se asume responsabilidad por daños que
puedan resultar del uso de la información que aquí se presenta.
NEST Office Kit Copyright © 1996, Novell, Inc. Todos los derechos reservados.
Marigold es una marca comercial de Arthur Baker y puede estar registrada en algunas
jurisdicciones.
Arial, Times New Roman y Albertus son marcas comerciales de The Monotype Corporation
y pueden estar registradas en determinadas jurisdicciones.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery y ITC Zapf Dingbats son marcas
comerciales de International Typeface Corporation y pueden estar registradas en
determinadas jurisdicciones.
Helvetica, Palatino, Times, Univers, Clarendon, New Century Schoolbook, Miriam y David
son marcas comerciales de Heidelberger Druckmaschinen AG que pueden estar registradas
en determinadas jurisdicciones.
Aviso general: Otros nombres de producto utilizados en este documento con un fin exclusivo de
identificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. EPSON renuncia a
todos los derechos sobre esas marcas.
ii
Contenido
Partes de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Vista trasera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Dentro de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Opciones y consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Funciones de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Modo Adobe PostScript 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Impresión de alta resolución. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Tecnología Quick Fuser de EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Amplia variedad de fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Modo Toner Save (Ahorro Tóner) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Función Reserve Job (Reservar Trabajo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Impresión dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Función HDD Form Overlay (Formulario
overlay HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Tecnología de mejora de la resolución (RITech) . . . . . . . . . . .10
Diversidad de opciones de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Impresión dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Impresión con ajuste a página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Impresión de páginas por hoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Impresión (Watermark) con marca de fondo . . . . . . . . . . . . . .12
Impresión Overlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Uso de la función Reserve Job (Reservar trabajo) . . . . . . . . . .14
iii
Capítulo 2 Manejo del papel
iv
Uso de la función Reserve Job (Reservar Trabajo) . . . . . . . . . . . . . .59
Reimprimir Trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Verificar Trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Trabajo Almacenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Trabajo Confidencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Supervisión de la impresora mediante EPSON Status
Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Acerca de EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Instalación de EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Acceso a EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Cómo obtener detalles del estado de la impresora . . . . . . . . .72
Configurar Monitorizar Preferencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Ventana de Alerta de Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Uso de la función Job Management (Administración
de trabajos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Cómo finalizar la supervisión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Selección de las impresoras que se van a monitorizar . . . . . .82
Configuración de la conexión USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Cancelar de la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Desinstalación del software de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Desinstalación del controlador de impresora. . . . . . . . . . . . . .85
Desinstalación del controlador de dispositivo USB . . . . . . . .88
v
Capítulo 5 Uso del software de impresora PostScript (Macintosh)
vi
Capítulo 9 Solución de problemas
vii
Problemas de manejo del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
No se alimenta el papel de forma adecuada . . . . . . . . . . . . . 290
Problemas al imprimir en modo PostScript 3 . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Problemas con la impresión de documentos PostScript . . . 292
Problemas generales de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Problemas con fuentes e imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Problemas de impresión a través del interface paralelo . . . 297
Problemas de impresión mediante interface USB . . . . . . . . 298
Problemas de impresión a través de red . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Problemas con el uso de opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Aparece el mensaje Invalid AUX/IF Card
(I/F Opc. No Válido) en el panel LCD. . . . . . . . . . . . . . . . 301
No se suministra papel desde la unidad de bandeja
de papel opcional de 550 hojas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Atasco de alimentación al utilizar la unidad de bandeja
de papel opcional de 550 hojas A4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
No se puede usar una opción instalada . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Corrección de problemas de USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Conexión USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Sistema operativo Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Instalación del software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Mensajes de estado y de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Cancelar la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Mediante el botón Cancel Job (Cancelar Trabajo) . . . . . . . . 327
Mediante el menú Reset (Reiniciar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Cómo ponerse en contacto con el servicio de atención
al cliente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Para los usuarios de Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Para los usuarios de Latinoamérica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Para los usuarios de Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Para usuarios en el Reino Unido y la República de
Irlanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Para usuarios en Alemania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Francia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
España . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Italia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Portugal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Austria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
Países Bajos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
viii
Bélgica y Luxemburgo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .335
Suiza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .335
Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .337
Tipos de papel disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .337
Papel que no se debe usar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .338
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .339
Área imprimible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .342
Impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .342
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .342
Entorno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .344
Mecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .344
Electricidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .345
Normas y aprobaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .345
PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .346
Interfaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .347
Interface paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .347
Interface USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .347
Interface Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .347
Opciones y consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .348
Bandeja de papel de 550 hojas A4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .348
Apilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .349
Unidad dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .350
Unidad de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .350
Módulos de memoria (sólo EPL-N3000) . . . . . . . . . . . . . . . . .351
Cartucho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .351
Unidad de fijación 120/220. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .352
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .352
Advertencias, precauciones y notas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .352
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .353
Instrucciones importantes de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . .356
Precauciones sobre encendido/apagado . . . . . . . . . . . . . . . .357
ix
Apéndice B Funciones del panel de control
x
Modo PS 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .407
Impresión de muestras de fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .407
Adición de más fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .408
Selección de fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .409
Descarga de fuentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .409
Instalación de fuentes PostScript de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . .410
EPSON Font Manager. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .410
Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .410
Instalación de EPSON Font Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . .411
EPSON BarCode Fonts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .412
Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .414
Instalación de EPSON BarCode Fonts. . . . . . . . . . . . . . . . . . .415
Impresión con EPSON BarCode Fonts . . . . . . . . . . . . . . . . . .417
Especificaciones de la fuente BarCode . . . . . . . . . . . . . . . . . .422
Glosario
Índice
xi
xii
Capítulo 1
Información básica sobre la impresora 1
1
Partes de la impresora
1
Vista frontal
1
bandeja cara abajo tapa superior
clip de cierre 1
1
soporte de
papel
panel de control 1
tapa del lado
derecho
1
1
interruptor de
indicador de papel
alimentación
bandeja MF 1
bandeja de papel inferior estándar
1
1
Entrada
de CA
Dentro de la impresora
Tapa A
Cartucho
a
1
b
c
1
d
e 1
f
j g
1
1
i h
1
f. Indicador Error
(Error)
Cuando se detecta un error, se enciende o
parpadea.
1
Nota:
Si el indicador de error parpadea, la impresora
puede cambiar automáticamente al estado de
activa si define Auto Continue (Auto Continuar)
como ON (Activado) con el menú del
panel de control. Consulte “Menú Setup
(Configuración)” en la página 375 para obtener
más información.
Apilador (C12C802111)
Esta unidad proporciona la función offset. Las copias impresas se
producen en pilas de offset. El apilador puede apilar hasta 500
hojas de papel. Para obtener más información, consulte
“Apilador” en la página 215.
Módulo de memoria
Los módulos de memoria opcionales amplían la memoria de la
impresora, lo que permite imprimir documentos complejos y con
muchos gráficos. Para obtener más información, consulte
“Módulo de memoria” en la página 220.
Nota:
Asegúrese de que la memoria DIMM que compre es compatible con los
productos de EPSON. Para obtener más información, póngase en
contacto con el establecimiento donde adquirió la impresora o con el
personal especializado de EPSON.
Consumibles
1
Cartucho (S051111) 1
La impresora controla la duración del cartucho. La impresora le
comunica con un mensaje en el panel de control cuándo hace falta
cambiar algún consumible.
1
Unidad de fijación 120 (S053016) 1
La impresora controla la duración de la unidad. La impresora le
comunica con un mensaje en el panel de control cuándo hace falta
cambiar algún consumible. 1
Unidad de fijación 220 (S053017)
La impresora controla la duración de la unidad. La impresora le
1
comunica con un mensaje en el panel de control cuándo hace falta
cambiar algún consumible.
1
Funciones de la impresora 1
Esta impresora se entrega con un conjunto de prestaciones que
facilitan el uso y permiten obtener resultados constantes de alta
1
calidad. Las características principales se describen a
continuación.
1
Nota: 1
Para utilizar la función Reserve Job (Reservar trabajo) tiene que instalar
una unidad de disco duro opcional en la impresora. Para obtener
instrucciones sobre la instalación de la unidad de disco duro, consulte
“Unidad de disco duro” en la página 226.
1
Impresión dúplex
1
EPSON proporciona una unidad dúplex opcional, que permite
imprimir fácilmente por las dos caras de una página. Puede
1
conseguir documentos impresos por ambas caras de calidad
profesional. Use esta característica en cualquier trabajo de
impresión para reducir costes y ahorrar recursos.
1
1
Nota:
❏ Para utilizar la función Reserve Job (Reservar Trabajo) tiene que
tener instalada en la impresora una unidad de disco duro opcional.
Para obtener instrucciones sobre la instalación de la unidad de disco
duro, consulte “Unidad de disco duro” en la página 226.
1
Impresión con ajuste a página
Le permite aumentar o reducir automáticamente el tamaño de su 1
documento para que se ajuste al tamaño de papel que ha
seleccionado.
1
1
1
Nota:
1
La impresión de overlays no está disponible en modo de PostScript 3.
1
1
1
Nota:
Debe tener la unidad de impresión dúplex instalada en la impresora para
utilizar esta opción de impresión. Consulte “Unidad dúplex” en la
página 211 si desea obtener más instrucciones.
Sobres
215,9 × 355,6 mm máximo
Papel normal A4, A5, Letter (LT), B5, Hasta 550 hojas
Executive (EXE), Legal (LGL) (Grosor total:
Government Legal (GLG) 59,4 mm máximo)
Papel grueso A4, A5, Letter (LT), B5, Hasta 160 hojas
y papel Executive (EXE), Legal (LGL), (Grosor total:
extra-grueso Government Legal (GLG) 49,4 mm máximo)
Papel grueso
y papel
A4, A5, Letter (LT), B5,
Executive (EXE), Legal (LGL),
Hasta 160 hojas
(Grosor total:
2
extra-grueso Government Legal (GLG) 49,4 mm máximo)
2
Selección del origen de papel
Puede especificar un origen del papel manualmente o configurar 2
la impresora para que seleccione el origen del papel
automáticamente.
2
Selección manual
Puede utilizar el controlador de impresora o el panel de control
de la impresora para seleccionar manualmente el origen del papel.
2
❏ Mediante el controlador de impresora 2
Para Windows, acceda al controlador de impresora, haga clic
en la ficha Basic Settings (Ajustes Básicos) y seleccione el
origen del papel que desee utilizar en la lista Paper Source
2
(Origen Papel). Haga clic en OK (Aceptar).
Auto Selección
Si desea que la impresora seleccione automáticamente el origen
del papel que contenga el tamaño de papel adecuado, seleccione
Auto Selection (Auto Selección) en el controlador de impresora o
Auto (Automático) a través del panel de control de la impresora.
Configuración estándar:
Bandeja MF
Bandeja inferior 1
Nota:
❏ Si realiza ajustes desde la aplicación en el tamaño del papel o en el
origen del papel, estos ajustes anularán los del controlador de
impresora.
Nota:
2
Cargue el papel con la superficie imprimible hacia arriba.
Nota:
La bandeja MF sólo se puede configurar en la ranura de la bandeja
superior, y la bandeja inferior estándar sólo se puede configurar en la
ranura de la bandeja inferior. No las intente introducir en una ranura
incorrecta.
Nota:
El proceso para cargar la bandeja inferior estándar es el mismo que para
la bandeja MF.
2
2
2
2
2
Nota:
Cuando saque la bandeja MF, levántela y hágalo en ángulo. 2
2. Retire la cubierta de la bandeja MP.
2
2
2
2
3. Ajuste el tamaño de la bandeja para adaptarla al papel que 2
está cargando.
c Precaución:
No utilice sobres con ventana excepto si se han diseñado
2
específicamente para impresoras láser. El plástico de la ventana
se podría fundir al entrar en contacto con el fijador.
2
Nota:
❏ En función de la calidad de los sobres, del entorno de impresión o
del procedimiento de impresión, los sobres se pueden arrugar. 2
Realice una impresión de prueba antes de empezar a imprimir
muchos sobres.
2
2
2
Advertencia:
w Salvo que se indique lo contrario en esta guía, evite tocar el
fijador, en el que aparece el mensaje CAUTION HOT
SURFACE (PRECAUCIÓN: SUPERFICIE
CALIENTE), o las áreas circundantes. Si ha estado usando
la impresora, la unidad de fijación y las áreas que lo rodean
pueden estar muy calientes. Si tiene que tocar una de estas
áreas, espere 40 minutos para que el calor se disipe.
Ajuste MP Tray Size (Tamaño Mon, C10, DL, C5, C6, IB5
Bandeja MF) en el menú Tray
(Bandeja)
Nota:
2
Al cargar sobres en la bandeja MF, defina el tamaño de los sobres en el
ajuste MP Tray Size (Tamaño Band. MF) del menú Tray (Bandeja) del
panel de control.
2
Tenga en cuenta las sugerencias siguientes cuando manipule este
soporte.
2
❏ Cargue los sobres con la lengüeta cerrada y mirando hacia
adelante, como se muestra a continuación. 2
2
C5, IB5
Mon, DL,
2
C6, C10
2
2
❏ No utilice un sobre que tenga pegamento o celo.
2
2
2
Bandeja MF:
Altura: 76,2 mm
Anchura: 127,0 mm
Mín. Mín.
127,0 mm 127,0 mm
Mín. Mín.
76,2 mm 76,2 mm
Etiquetas
Puede cargar hasta 100 hojas de etiquetas en la bandeja MF y 290
hojas en la bandeja inferior estándar o en la bandeja de papel de
550 hojas. No obstante, para algunos tipos de etiquetas quizá sea
necesario alimentar una hoja cada vez o cargarlas manualmente.
❏ Puede que tenga que establecer el ajuste Thick (Grueso) como tipo 2
de papel en el menú Setup (Configuración).
2
Papel grueso y papel extra-grueso
En la tabla siguiente se muestran ajustes importantes que es 2
necesario establecer cuando se usa papel grueso o extra-grueso.
2
Transparencias
Puede cargar hasta 100 hojas de transparencias en la bandeja MF, 2
la bandeja inferior estándar o la bandeja de papel de 550 hojas.
Paper Source (Origen Papel) Bandeja MF (hasta 150 hojas (75 g/m²),
hasta 150 hojas (64 g/m²))
Nota:
Al imprimir en tamaño de papel personalizado, asegúrese de que el ajuste
Paper Size (Tamaño de papel) del controlador de la impresora está
definido como User Defined Size (Tamaño definido por el usuario).
2
3
3
3
3
3
3
3. Haga clic en el botón Upper Left (Superior Izquierdo) (para
imprimir centrada la imagen de la página reducida en la 3
esquina superior izquierda del papel) o el botón Center
(Centro) para imprimir la imagen de la página reducida) para
el ajuste Location (Posición). 3
4. Haga clic en OK (Aceptar) para aceptar los ajustes.
1
2
Nota:
El porcentaje se puede definir entre 50% y 200% en incrementos
del 1%.
2
3
3
3
3
3
Nota:
Las opciones de orden de página dependen del número de páginas
que se haya seleccionado antes y de la orientación del papel (Portrait
or Landscape) (vertical u horizontal) que se haya seleccionado en el
menú Basic Settings (Ajustes Básicos).
2
3
3
3
3
3
3
Nota:
Esta pantalla aparece cuando selecciona el botón Text (Texto).
Nota:
Puede registrar hasta 10 marcas de fondo.
Nota: 3
La función Overlay sólo está disponible si se ha seleccionado High
Quality (Printer) (Alta Resolución [Impresora]) como modo de
gráficos en el cuadro de diálogo Extended Settings (Más Ajustes). 3
Creación de un overlay
3
Siga estos pasos para crear y guardar un archivo de formulario
de overlays.
3
3
3
Este ajuste sólo está disponible para los datos Form Name 3
(Nombre de Página).
3
Uso de formularios de overlay registrados en el
disco duro
3
Esta función permite una impresión más rápida empleando datos
de overlay. Los usuarios de Windows pueden usar los datos del
formulario registrado en la unidad de disco duro opcional 3
instalado en la impresora, aunque sólo un administrador puede
registrar o eliminar los datos de formulario en la unidad de disco
duro. Puede acceder a esta función desde el cuadro de diálogo 3
Form Selection (Selección) en el controlador de impresora.
Nota: 3
❏ Esta función no está disponible si la unidad de disco duro opcional
no está instalada.
Nota:
Asegúrese de que está seleccionado No Form Name (Sin Nombre
de Formulario). Si se ha seleccionado algún nombre de formulario,
aparecerá otro cuadro de diálogo.
m. Botón Default (Defecto): Haga clic en este botón para que los
ajustes del controlador vuelvan a
los ajustes iniciales.
3
Cómo establecer los ajustes opcionales
3
Puede actualizar la información de opción instalada de forma
manual si tiene las opciones instaladas para su impresora.
3
1. Haga clic en la ficha Optional Settings (Ajustes Opcionales) y
seleccione Update the Printer Option Info Manually (Actualizar
la información de opción de impresora manualmente). 3
2. Haga clic en Ajustes (Settings). Aparecerá el cuadro de
diálogo Optional Settings (Ajustes Opcionales). 3
3. Realice los ajustes para cada opción instalada y haga clic en
OK (Aceptar).
3
Uso de la función Reserve Job (Reservar 3
Trabajo)
3
La función Reserve Job (Reservar trabajo) le permite almacenar
los trabajos de impresión en la unidad de disco duro de la
impresora e imprimirlos más tarde directamente desde el panel
de control de la impresora. Siga las instrucciones de esta sección
3
para usar la función Reserve Job (Reservar trabajo).
Nota:
3
Para utilizar la función Reserve Job (Reservar trabajo) tiene que instalar
una unidad de disco duro opcional en la impresora. Compruebe que el
controlador de impresora reconoce correctamente la unidad de disco
3
antes de comenzar a usar la función Reserve Job (Reservar trabajo).
Verificar
la unidad de
disco duro
3
Trabajo
Trabajo
Almacenado
Los datos permanecen en la unidad de
disco duro 3
Trabajo Los datos se Los datos se borran
Confidencial borran
3
Reimprimir Trabajo
3
La opción Re-Print Job (Reimprimir Trabajo) permite almacenar
el trabajo que se imprime actualmente de manera que podrá
volver a imprimirlo más tarde directamente desde el panel de
3
control.
Nota:
Si desea crear una vista en miniatura de la primera página de un
trabajo, seleccione la casilla de verificación Create a thumbnail
(Crear una vista en miniatura). Es posible acceder a las vistas en
miniatura introduciendo http:// seguido de la dirección IP del
servidor de impresión en el navegador web.
Siga estos pasos para usar la opción Verify Job (Verificar Trabajo):
3
1. Haga clic en la ficha Basic Settings (Ajustes Básicos).
3
2. Seleccione la casilla de verificación Collate OK (Aceptar
Compilación). Especifique el número de copias que se van a
imprimir y defina el resto de los ajustes del controlador de 3
impresora adecuados para el documento.
3
2
3
3
3
Nota:
Si desea crear una vista en miniatura de la primera página de un
trabajo, seleccione la casilla de verificación Create a thumbnail
(Crear una vista en miniatura). Es posible acceder a las vistas en
miniatura introduciendo http:// seguido de la dirección IP del
servidor de impresión en el navegador web.
Trabajo Almacenado
La opción Stored Job (Trabajo Almacenado) es útil para almacenar
documentos que se imprimen regularmente, como las facturas.
Los datos almacenados permanecen en la unidad de disco duro
incluso si se apaga la impresora o se reinicia mediante la función
Reset All (Reinicio Total).
3
1
3
2 3
3
3
5. Escriba el nombre de usuario y el nombre de trabajo en los
cuadros de texto correspondientes. 3
Nota:
Si desea crear una vista en miniatura de la primera página de un 3
trabajo, seleccione la casilla de verificación Create a thumbnail
(Crear una vista en miniatura). Es posible acceder a las vistas en
miniatura introduciendo http:// seguido de la dirección IP del 3
servidor de impresión en el navegador web.
Nota:
❏ Si aparece la ventana de selección de idioma, seleccione su país.
1
2
4
5
6
7
Nota:
Las capturas de pantalla pueden variar dependiendo de la impresora.
2
3
8 7 6
3
2
1 3
3
3
3
4 5 6
3
Nota:
Esta función no se puede utilizar en las situaciones siguientes:
3
Cómo finalizar la supervisión
Puede finalizar la supervisión del estado de la impresión 3
desactivando la casilla de verificación Monitor the Printing Status
(Monitorizar Estado de impresora) en el menú Utility (Utilidades)
del controlador de impresora si ya no necesita supervisar la 3
impresora.
Nota: 3
❏ La casilla de verificación Monitor the Printing Status (Monitorizar
Estado de impresora) se encuentra en el menú Utility (Utilidades)
de Document Defaults (Valores predeterminados del documento) en
Windows NT 4.0, o en el menú Utilidades de Preferencias de
3
impresión en Windows XP ó 2000.
Cancelar de la impresión
Si las copias impresas no salen como esperaba y muestran
caracteres o imágenes incorrectos o deformados, quizá necesite
cancelar la impresión. Cuando el icono de la impresora aparece
en la barra de tareas, puede cancelar la impresión desde su
ordenador, ya que aún no se ha completado la transferencia de
datos. Siga las instrucciones que aparecen a continuación para
cancelar la impresión.
Nota:
Si utiliza Windows XP ó 2000, haga clic en Change (Cambiar) o
Remove Programs (Quitar programas), seleccione EPSON
Printer Software y haga clic en Change/Remove
(Cambiar/Quitar).
Nota:
Puede desinstalar sólo la utilidad Impresoras Monitorizadas de
EPSON Status Monitor 3. Cuando la utilidad se haya desinstalado,
no podrá cambiar el ajuste de Monitored Printers (Impresoras
Monitorizadas) desde EPSON Status Monitor 3 de otras
impresoras.
3
3
2
3
3
4
Requisitos del sistema
La impresora debe reunir los siguientes requisitos de sistema para 4
poder utilizar el controlador de impresora de Adobe PostScript 3.
Nota: 4
El equipo debe tener al menos 8 MB de espacio libre en el disco duro.
Microsoft Windows 98 ó 95
4
Microsoft Windows Millennium Edition
Microsoft Windows NT 4.0
Microsoft Windows 2000
4
Microsoft Windows XP
Nota:
El interface USB no está disponible para imprimir en Windows 95.
Nota:
4
❏ Para conectarse con un interface de red, instale una tarjeta de
interface opcional en la impresora.
4
❏ Debe disponer de al menos 6 MB de espacio libre en el disco duro
para instalar el controlador de impresora.
Orientation (Orientación) 4
Especifique el modo en el que se va a colocar el documento en la
página. Las opciones son Portrait (vertical) y Landscape
(horizontal). 4
Collate (Combinar)
Selecciónela para imprimir varias copias en orden. Si no está 4
seleccionada, cada página se imprime el número de veces
especificado antes de que se imprima la página siguiente.
4
Duplex (Dúplex)
Seleccione el estilo de impresión dúplex deseado. Flip on long
edge (Voltear por el lado más largo) imprime dos copias impresas
por ambos caras, para visualizarlas como un libro, mientras Flip
on short edge (Voltear por el lado más corto) imprime dos copias
impresas por ambas caras para visualizarlas como un calendario.
Nota:
Es necesario instalar la unidad dúplex opcional para utilizar esta opción.
Origen de papel
Seleccione el origen de papel para su trabajo de impresión. Las
opciones son Auto Tray Select (Autoselección de bandeja),
MP Tray (Bandeja MF), Cassette 1 (Bandeja 1), Cassette 2
(Bandeja 2), Cassette 3 (Bandeja 3), Manual Feed 1st Page
(Alimentación manual 1ª página) y Manual Feed EachPage
(Alimentación manual de todas las páginas). Sin embargo, los
orígenes de papel disponibles variarán según las opciones
instaladas.
Márgenes
Haga clic en este botón para ajustar los márgenes. Especifique
Inches (Pulgadas) o Millimeters (Milímetros).
RITech
4
Elija si desea usar RITech al imprimir. RITech mejora el aspecto
de las líneas, gráficos y texto impresos. Las opciones son On
(Activar) y Off (Desactivar).
4
4
Advanced (Avanzados)
Haga clic en este botón para especificar las siguientes opciones
avanzadas de PostScript:
Edit (Editar)
Haga clic en este botón para editar la marca de fondo
seleccionada. Este botón no está disponible cuando la opción
None (Ninguna) está seleccionada en Select a watermark
(Seleccionar marca de fondo).
New (Nueva)
Haga clic en este botón para crear una nueva marca de fondo.
Delete (Eliminar)
Haga clic en este botón para eliminar la marca de fondo
seleccionada. Este botón no está disponible cuando la opción
None (Ninguna) está seleccionada en Select a watermark
(Seleccionar marca de fondo).
Nota: 4
el interface USB no está disponible para imprimir en Windows NT 4.0.
“The server on which the XXX printer resides does not have the
correct printer driver installed.” (“El servidor en el que reside la
impresora XXX no tiene instalado el controlador de impresora”.)
Nota:
Si activa la opción Collated (Compilada) en el controlador de
impresora, no configure la opción Collate (Combinar) en la aplicación.
Orientation (Orientación)
Especifique el modo en el que se va a colocar el documento en la
página. Las opciones son Portrait (vertical) y Landscape
(horizontal) y Rotated (Rotado)(rotado 90° grados en sentido
contrario a las agujas del reloj).
Graphic (Gráfico)
Resolution (Resolución)
Seleccione la resolución con la que desea imprimir. Las opciones
son Fast (Rápido) and Quality (Excelente). El ajuste Quality
(Excelente) imprime a una resolución más elevada, pero el tiempo
de impresión será mayor.
Características de la impresora
RITech
Elija si desea usar RITech al imprimir. RITech mejora el aspecto
de las líneas, gráficos y texto impresos. Las opciones son On
(Activar) y Off (Desactivar).
Nota:
4
En Windows XP, haga clic en Start (Inicio) y en Printers and
Faxes (Impresoras y faxes).
4
3. Haga doble clic en el icono Add Printer (Agregar impresora).
Nota: 4
En Windows XP, haga clic en Add a printer (Agregar impresora)
en Printer Tasks (Tareas de impresión).
4
4. Se mostrará el asistente Add Printer (Agregar impresora).
Haga clic en Next (Siguiente).
Nota:
4
En Windows XP, haga clic en A network printer, or a printer
attached to another computer (Una impresora en red o una
impresora conectada a otro ordenador).
4
4
4
“The server on which the XXX printer resides does not have
the correct printer driver installed.” (“El servidor en el que
reside la impresora XXX no tiene instalado el controlador de
impresora”).
Media (Soporte)
Seleccione el tipo de papel en que desea imprimir. Las opciones
son Normal (Normal), Thick (Grueso) Transparency
(Transparencia) y Extra Thick (Extra Grueso). Asegúrese de
seleccionar el tipo de papel adecuado para evitar que la tinta se
corra o se desperdicie.
Ajustes avanzados
Tamaño del papel
Seleccione el tamaño de papel deseado. Este ajuste debe coincidir
con el tamaño del papel cargado en la impresora. Los tamaños de
papel disponibles variarán en función de la impresora. La opción
predeterminada es A4 o Letter, dependiendo del país donde haya
adquirido la impresora.
Scaling (Escala)
Este ajuste permite reducir o aumentar el tamaño de la imagen
que se va a imprimir. Puede introducir cualquier porcentaje entre
1% y 1.000%. Para reducir el tamaño de la imagen, introduzca un
porcentaje inferior a 100%. Para agrandar la imagen, especifique
un porcentaje superior a 100%. Si puede reducir o aumentar el
tamaño de la imagen en la aplicación desde la que va a imprimir,
hágalo de este modo y no a través del controlador de impresora.
TrueType Font
Especifique el modo de imprimir las fuentes TrueType en el
documento. Seleccione Substitute with Device Font (Sustituir con
fuentes de dispositivo) para usar fuentes equivalentes de
PostScript para imprimir documentos que contienen fuentes de
TrueType. Seleccione Download as Softfont (Descargar como
fuente transferible) para descargar las fuentes TrueType en la
impresora en lugar de usar las fuentes de PostScript.
RITech
4
Seleccione esta opción para usar RITech al imprimir. RITech
mejora el aspecto de las líneas, gráficos y texto impresos. Las
opciones son On (Activar) y Off (Desactivar).
4
Nota:
La función Reserve Job (Reservar Trabajo) sólo estará disponible si la
unidad de disco duro opcional está instalada en la impresora El ajuste
Hard Disk Option (Opción disco duro) debe configurarse como Installed
(Instalado) en el controlador de impresora de PostScript para que la
función Reserve Job (Reservar Trabajo) esté disponible en Windows XP,
2000 y NT 4.0. Antes de usar esta función, asegúrese de que el ajuste de
disco duro esté configurado como Installed (Instalado) en la hoja Device
Options (Opciones del dispositivo) en el controlador de impresora o, si
no, en el ajuste Installable Option (Opciones instalables) en la hoja
Device Settings (Configuración de dispositivo). Este ajuste no está
disponible en Windows Me, 98 y 95.
5
Requisitos del sistema
La impresora debe reunir los siguientes requisitos de sistema para 5
poder utilizar el controlador de impresora de Adobe PostScript 3.
Nota: 5
El equipo debe tener al menos 8 MB de espacio libre en el disco duro.
Nota:
❏ Al imprimir a través de un puerto USB desde un Power Macintosh
que utilice Mac 8.6 o 9.x, debe configurarse la impresora para
manejar datos ASCII. Para especificar esta configuración, seleccione
Print (Imprimir) desde el menú File (Archivo) de la aplicación que
esté utilizando y seleccione el nombre de la aplicación desde las
opciones disponibles en el cuadro de diálogo Print (Imprimir). En la
página de opciones de configuración que aparece, seleccione ASCII
para la configuración de formato de datos. El nombre de la opción
varía según las aplicaciones, pero a menudo se llama Encoding
(Codificación) o Data (Datos).
Instalación personalizada
Si el equipo Macintosh inicia aplicaciones automáticamente
(como un antivirus) al encenderse, salga de las aplicaciones antes
de ejecutar el programa de instalación.
5. Reinicie el equipo.
5
Esto completa la instalación del software de impresora. Ahora
tendrá que seleccionar el controlador de impresora, tal y como se
5
describe en la próxima sección.
5
Nota:
❏ Al imprimir a través de un puerto USB desde un Power Macintosh
que utilice Mac 8.6 o 9.x, debe configurarse la impresora para
manejar datos ASCII. Para especificar esta configuración, seleccione
Print (Imprimir) desde el menú File (Archivo) de la aplicación que
esté utilizando y seleccione el nombre de la aplicación desde las
opciones disponibles en el cuadro de diálogo Print (Imprimir). En la
página de opciones de configuración que aparece, seleccione ASCII
para la configuración de formato de datos. El nombre de la opción
varía según las aplicaciones, pero a menudo se llama Encoding
(Codificación) o Data (Datos).
5
5
5
5
5
A partir de ahora podrá imprimir con la impresora conectada
al ordenador mediante un puerto USB. Use el Chooser
(Selector) si desea imprimir con una impresora que utilice
5
AppleTalk.
5
Selección de la impresora en un entorno de red
Si la impresora está conectada a través de un interface de Ethernet
o de una tarjeta de red opcional, selecciónela en Chooser
5
(Selector), tal y como se describe a continuación.
Nota:
5
Si la impresora está conectada al ordenador mediante un puerto USB,
consulte la sección anterior titulada “Selección de la impresora cuando
está conectada mediante una conexión USB” en la página 142 para 5
recibir más información sobre cómo seleccionar la impresora.
Nota:
De forma predeterminada, la dirección MAC de seis dígitos se
muestra después del nombre de la impresora si ésta está conectada
mediante una tarjeta de red opcional. Consulte el manual de la
tarjeta de red para obtener más información.
Nota:
Si el ordenador está conectado a más de una zona AppleTalk, haga
clic en la zona AppleTalk a la que esté conectada la impresora en la
lista AppleTalk Zones (Zonas AppleTalk).
5
5
Nota:
Si QuickDrawGX está instalado, debe apagarlo en Extensions Manager
(Gestor de extensiones) antes de poder utilizar el controlador de
impresora Adobe PostScript.
Cancel (Cancelar)
Haga clic en este botón para salir del cuadro de diálogo sin
guardar los cambios que hizo.
Folleto
Seleccione la casilla de verificación para imprimir dos páginas de
5
documento en una sola hoja de papel. Cuando la hoja esté doblada
por la mitad, formará un folleto. Puede ajustar la orientación de
la página tanto de izquierda a derecha como de arriba abajo.
5
Marca de fondo
None (Desactivado)
5
Este botón de radio está seleccionado de forma predeterminada e
indica que el trabajo de impresión se efectuará sin ninguna marca
de fondo.
5
5
Todas
Seleccione este botón de radio si desea que la marca de fondo
seleccionada se imprima en todas las páginas del documento.
PICT
Seleccione este botón de radio para mostrar todas las marcas de
fondo disponibles en formato PICT en el menú emergente
Watermark (Marca de fondo).
EPS
Seleccione este botón de radio para mostrar todas las marcas de
fondo disponibles en formato EPS en el menú emergente
Watermark (Marca de fondo).
TEXT
Seleccione este botón de radio para mostrar todas las marcas de
fondo disponibles en formato TEXT en el menú emergente
Watermark (Marca de fondo).
Edit (Editar)
Haga clic en este botón para modificar los contenidos de la marca
de fondo seleccionada. Sólo se pueden modificar las marcas de
fondo con formato TEXT. Este botón está disponible sólo cuando
está seleccionado el botón de radio TEXT.
Invertir imagen 5
Seleccione esta casilla de verificación para invertir la imagen o el
texto de la página de forma que las áreas negras se vuelvan
blancas y viceversa. 5
Imagen y texto
Límites de PPD
Haga clic en el menú emergente y seleccione los distintos
atributos para ver los valores mínimos y máximos permitidos por
el archivo PPD seleccionado (PostScript Printer Description;
descripción de impresora de PostScript).
Márgenes
Espcifique los valores deseados de márgenes superior, inferior,
izquierdo y derecho.
Add (Añadir) 5
Haga clic en este botón para añadir la página personalizada que
esté creando a la lista de tamaños de papel que puede seleccionar.
Este botón se ensombrece si no se introduce ningún valor en el
cuadro de texto Custom Page Name (Nombre de página
5
personalizada).
5
Cuadro de diálogo Print (Imprimir)
Cuando selecciona Print (Imprimir) en el menú File (Archivo) de
la aplicación, aparece el cuadro de diálogo que se muestra más
5
adelante. El cuadro de diálogo que vea puede ser ligeramente
distinto, dependiendo de la aplicación. Hay varias páginas de
opciones de configuración en este cuadro de diálogo, como 5
General (General), Background Printing (Impresión en segundo
plano), Cover Page (Portada), Layout (Composición), Error
Handling (Gestión de errores), PostScript Settings (Ajustes de 5
PostScript) y Printer Setting (Ajustes de la impresora).
5
5
5
5
5
Cancel (Cancelar)
Haga clic en este botón para salir del cuadro de diálogo sin
guardar los cambios que hizo.
General
Copies (Copias)
Especifique cuántas copias del documento desea imprimir.
Introduzca cualquier número entre 1 (predeterminado) y 32.000.
Seleccione la opción Collate (Combinar) cuando imprima varias
copias de un documento de varias páginas, de forma que cada
copia del documento se imprimirá con las páginas en orden.
Seleccione la opción Reverse Order (Orden inverso) para
imprimir el documento con las páginas en orden inverso (es decir,
empezando por la última página).
Páginas
Todas
Seleccione este botón de radio para imprimir todas las páginas del
documento.
Tiempo de impresión
Urgent (Urgente)
Seleccione este botón de radio para dar al documento la máxima
prioridad entre los trabajos de la cola de impresión.
Normal (Normal)
Seleccione este botón de radio para colocar el documento en la
cola de impresión según el orden de recepción.
Portada
Impresión de portada
None (Desactivado)
Seleccione este botón de radio si no quiere imprimir una portada.
Dirección de la composición
5
Especifique si el documento se organizará de izquierda a derecha
o de derecha a izquierda.
5
Border (Borde)
Especifique si el documento se imprime con un borde en torno a
los extremos de la página. Las opciones son none (Ninguno), 5
Single hairline (Hilo único), Single thin line (Línea fina única),
Double hairline (Hilo doble) y Double thin line (Línea fina doble).
5
Print on Both Sides (Imprimir en ambas caras)
Seleccione esta casilla de verificación para imprimir en ambas
caras del papel. 5
5
Binding (Encuadernación)
Le permite seleccionar qué borde del documento se
encuadernará.
Nota:
Este ajuste sólo esta disponible cuando se selecciona la opción Print on
Both Sides (Imprimir en ambas caras).
Transversal
Permite especificar la rotación del papel personalizado.
Nota:
este ajuste está disponible sólo cuando está seleccionado el papel
personalizado.
ASCII
Seleccione este botón de radio si piensa modificar el documento
5
más adelante. El archivo se guardará como archivo ASCII o de
texto. 5
Binary (Binario)
Seleccione este botón de radio para guardar el archivo como
archivo binario. Los archivos binarios tienen habitualmente un
5
tamaño más reducido que los archivos ASCII.
5
5
Resolution (Resolución)
Seleccione la resolución con la que desea imprimir. Las opciones
son Fast (Rápido) and Quality (Excelente). El ajuste Quality
(Excelente) imprime a una resolución más elevada, pero el tiempo
de impresión será mayor.
Collate (Combinar)
Seleccione el botón de radio On (Activado) para imprimir varias
copias del documento siguiendo el orden de las páginas. Si se
selecciona None (Desactivado), cada página se imprimirá el
número de veces especificado antes de que la página siguiente se
imprima.
Nota:
Deberá iniciar sesión en el sistema operativo Mac X como
administrador para poder realizar instalaciones de software.
Selección de la impresora
5
El procedimiento para seleccionar la impresora varía
dependiendo del protocolo o la interface empleados para conectar 5
la impresora al ordenador.
Nota: 5
❏ No puede utilizar FireWire para la conexión de impresora en modo
PostScript 3. Aunque EPSON FireWire aparece en la lista
emergente del interface, no se puede utilizar con el controlador de
impresora de PostScript 3.
5
5
AppleTalk
Siga estos pasos para seleccionar la impresora cuando se conecta
mediante AppleTalk:
Nota:
Si inicia el Print Center (Centro de impresión) por primera vez o si
aún no se ha añadido ninguna impresora al Print Center (Centro de
impresión), aparece la siguiente pantalla:
5
5
5
5
5
Nota:
Asegúrese de elegir AppleTalk. No elija EPSON AppleTalk, 5
porque no se puede utilizar con el controlador de impresora de
PostScript 3.
5
4. Seleccione el nombre de la impresora en la lista Name
(Nombre) y, a continuación, Auto Select (Autoselección) en la
lista emergente Printer Model (Modelo de impresora). 5
Nota:
De forma predeterminada, se muestra la MAC address de seis cifras
después del nombre de la impresora.
5
5
Nota:
Asegúrese de especificar ASCII como el formato de datos de la aplicación.
Los datos binarios no se pueden imprimir adecuadamente al utilizar la
impresión con IP.
5
5
5
Haga clic en Add (Añadir) y vaya al paso 3.
5
2. Haga clic en Add (Añadir) en la ventana Printer List (Lista de
impresoras) Otro modo de realizar esta operación consiste en
seleccionar Add Printer (Agregar impresora) desde el menú 5
Printers (Impresoras).
5
5
5
5
5
Nota:
Vea la guía de red o consulte al administrador de red para obtener
más información sobre la dirección IP de la impresora.
Nota:
Si inicia el Print Center (Centro de impresión) por primera vez o si
aún no se ha añadido ninguna impresora al Print Center (Centro de
impresión), aparece la siguiente pantalla.
Nota: 5
Si su modelo de impresora no se selecciona automáticamente en la
lista Printer Model (Modelo de impresora), tendrá que reinstalar el
controlador de impresora de PostScript. Consulte “Instalación del
controlador de la impresora” en la página 163 si desea obtener más
5
instrucciones.
Cancel (Cancelar)
Haga clic en este botón para salir del cuadro de diálogo sin
guardar los cambios que hizo.
Orientation (Orientación)
Especifique si la página se va a imprimir con orientación vertical
u horizontal.
Scale (Escala)
Este ajuste permite reducir o aumentar el tamaño de la imagen
que se va a imprimir. Puede introducir cualquier porcentaje entre
25% y 400%. La opción predeterminada es 100%. Para reducir el
tamaño de la imagen, introduzca un porcentaje inferior a 100%.
Para agrandar la imagen, especifique un porcentaje superior a
100%. Sin embargo, si puede reducir o aumentar el tamaño de la
imagen en la aplicación desde la que va a imprimir, hágalo así y
no a través del controlador de impresora.
Márgenes
Espcifique los valores deseados de márgenes superior, inferior,
5
izquierdo y derecho.
Collated (Combinada)
Seleccione este botón de radio para imprimir varias copias del
documento siguiendo el orden de las páginas. Si no se selecciona,
cada página se imprime el número de veces especificado antes de
que se imprima la página siguiente.
Nota:
Si activa la opción Collated (Combinada), no configure la opción
Collate (Combinar) en la aplicación.
Páginas
Todas
Seleccione este botón de radio para imprimir todas las páginas del
documento.
Dirección de la composición
5
Especifique si el documento se organizará de izquierda a derecha
o de derecha a izquierda.
5
Border (Borde)
Especifique si el documento se imprime con un borde en torno a
los extremos de la página. Las opciones son none (Ninguno), 5
Single hairline (Hilo único), Single thin line (Línea fina única),
Double hairline (Hilo doble) y Double thin line (Línea fina doble).
5
Duplex (Dúplex)
Print on Both Sides (Imprimir en ambas caras)
Seleccione esta casilla de verificación para imprimir en ambas 5
caras del papel.
Nota: 5
Seleccione esta casilla de verificación únicamente cuando se haya hecho
el ajuste necesario para la unidad dúplex. Consulte “Cambio de los
valores de configuración de la impresora” en la página 176 para obtener
más información.
5
Binding (Encuadernación)
Le permite seleccionar qué borde del documento se
5
encuadernará.
Nota:
5
Este ajuste sólo esta disponible cuando se selecciona la opción Print on
Both Sides (Imprimir en ambas caras).
5
Opciones de salida
Save as File (Guardar como archivo)
Seleccione esta casilla de verificación para crear un archivo PDF
5
o PostScript.
Alimentación de papel
All pages from (Todas desde)
Seleccione el origen de papel para el trabajo de impresión. Las
opciones son Auto Tray Select (Selección automática), MP Tray
(MP Tray), Cassette 1 (Bandeja 1), Cassette 2 (Bandeja 2),
Cassette 3 (Bandeja 3), Manual Feed 1st Page (Alimentación
manual 1ª página) y Manual Feed EachPage (Alimentación
manual de todas las páginas). Sin embargo, en la práctica, los
orígenes de papel disponibles variarán según las opciones
instaladas.
Características de la impresora
5
Resolution (Resolución)
Seleccione la resolución con la que desea imprimir. Las opciones
son Fast (Rápido) and Quality (Excelente). El ajuste Quality
5
(Excelente) imprime a una resolución más elevada, pero el tiempo
de impresión será mayor.
5
RITech
Seleccione esta casilla de verificación para utilizar RITech al
imprimir. RITech mejora el aspecto de las líneas, gráficos y texto 5
impresos.
Summary (Resumen)
Muestra todos los valores de configuración en el cuadro de
diálogo Print (Imprimir).
Nota:
6
❏ Cuando aparezca el mensaje “Insert the Disk” (“Inserte el
disco”), inserte el CD-ROM de Windows Me, 98 ó 95 en el
ordenador. Haga clic en OK (Aceptar) y siga las instrucciones
6
de pantalla.
Nota:
❏ Acceda a Windows XP, 2000, o Windows NT 4.0 como
Administradores del dispositivo local.
6
6
6
6
6
6
1
2
Nota:
No utilice espacios o guiones para el nombre compartido, o se
producirá un error.
Nota:
Si los ordenadores servidor y clientes utilizan el mismo sistema
operativo, no necesita instalar controladores adicionales. Haga clic
en OK (Aceptar) una vez realizado el paso 3.
Nota:
Confirme las opciones siguientes cuando comparta la impresora.
Nota:
6
❏ Para compartir la impresora en una red Windows, tendrá que
configurar el servidor de impresión. Para obtener más información,
consulte “Configuración de la impresora como impresora 6
compartida” en la página 186 (Windows Me, 98 ó 95) o “Uso de un
controlador adicional” en la página 188 (Windows XP, 2000 o
NT 4.0). 6
❏ Esta sección describe cómo se accede a la impresora compartida en
un sistema de red estándar mediante el servidor (grupo de trabajo
Microsoft). Si no puede acceder a la impresora compartida debido al
6
sistema de red, consúltelo al administrador de red.
Nota:
También puede escribir “\\(el nombre del ordenador que está
conectado localmente a la impresora compartida)\(nombre de
la impresora compartida)” en la ruta de acceso a la red o en el
nombre de la cola.
Nota:
❏ Si el controlador de impresora está instalado previamente en el
6
cliente, tendrá que seleccionar el nuevo controlador de
impresora o el controlador de impresora actual. Cuando se le
solicite que seleccione el controlador de impresora, seleccione el
6
controlador de impresora en función de lo que diga el mensaje.
6
6
6
6
Nota:
❏ También puede escribir “\\(el nombre del ordenador que
está conectado localmente a la impresora compartida)\ 6
(nombre de la impresora compartida)” en la ruta de acceso
a la red o en el nombre de la cola.
Nota:
7
Cargue el papel con la superficie imprimible hacia arriba.
Advertencia:
w Si levanta la impresora de forma incorrecta, ésta podría caerse al
suelo y ocasionar algún daño.
Nota:
La parte trasera de la impresora es extremadamente pesada. Tenga
cuidado cuando levante la impresora.
Precaución:
c Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de la
impresora para evitar que se produzcan descargas eléctricas.
Nota:
Si utiliza Windows y EPSON Status Monitor 3 no está instalado, tendrá
que efectuar la configuración manualmente en el controlador de impresora.
Haga clic en el botón Update the Printer Option Information Manually
(Actualizar Info Opciones Manualmente) del menú Optional Settings
(Ajustes opcionales) y, a continuación, haga clic en Settings
(Configuración). A continuación, seleccione la casilla de verificación de
Duplex Print Unit (Unidad de impresión dúplex) del cuadro de diálogo
Optional Settings (Ajustes opcionales) y haga clic en OK (Aceptar).
7
7
7
3. Abra la tapa B.
7
7
7
7
7. Cierre la tapa B.
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
Módulo de memoria
Puede aumentar la memoria de la impresora hasta 512 MB
mediante la instalación de un Módulo de memoria dual en línea
(DIMM). Puede que necesite ampliar la memoria si tiene
dificultades al imprimir gráficos complejos.
Nota:
Se soportar módulas de memoria de 16 MB a 256 MB
Advertencia:
w Trabaje con precaución dentro de la impresora porque algunos
componentes son afilados y pueden causar daños personales.
7
7
7
Advertencia:
w La extracción de otros tornillos y tapas puede dejar expuestas
áreas de alto voltaje.
Ranura
RAM
(gris)
Advertencia:
w Apriete debidamente los tornillos para evitar que la tapa del
lado derecho de la impresora se caiga al mover la impresora.
Nota:
Si utiliza Windows y EPSON Status Monitor 3 no está instalado, tendrá
7
que efectuar la configuración manualmente en el controlador de
impresora. Haga clic en el botón Update the Printer Option
Information Manually (Actualizar Info Opciones Manualmente) del
7
menú Optional Settings (Ajustes opcionales) y, a continuación, haga
clic en Settings (Configuración). Seleccione el tamaño de memoria
apropiado de la lista desplegable Installed Memory (Memoria instalada)
7
y haga clic en OK (Aceptar).
Advertencia:
w Trabaje con precaución dentro de la impresora porque algunos
componentes son afilados y pueden causar daños personales.
Precaución:
c Antes de instalar la unidad de disco duro, descárguese de
electricidad estática tocando un trozo de metal con toma de tierra.
Si no lo hace, puede dañar componentes sensibles a la estática.
7
7
7
7
7
w Advertencia:
La extracción de otros tornillos y tapas puede dejar expuestas
7
áreas de alto voltaje.
9. Fije la unidad con los tornillos. Utilice el tornillo que viene con
la unidad para fijar la esquina superior derecha y los dos
tornillos que retiró en el paso 5 para fijar las posiciones
anteriores.
Advertencia:
w Apriete debidamente los tornillos para evitar que la tapa del
lado derecho de la impresora se caiga al mover la impresora.
Nota:
Si utiliza Windows y EPSON Status Monitor 3 no está instalado, tendrá
que efectuar la configuración manualmente en el controlador de
impresora. Haga clic en el botón Update the Printer Option
Information Manually (Actualizar Info Opciones Manualmente) del
menú Optional Settings (Ajustes opcionales) y, a continuación, haga
clic en Settings (Configuración). A continuación, seleccione la casilla
de verificación Optional HDD Unit (Unidad de HDD opcional) del
cuadro de diálogo Optional Settings (Ajustes opcionales) y haga clic en
OK (Aceptar).
Nota:
7
❏ después de formatear la unidad de disco duro, la impresora se
reiniciará automáticamente. 7
❏ Cuando sólo desee borrar las fuentes instaladas desde Adobe
PostScript 3 (PS3), siga los pasos 1 a 3 indicados anteriormente.
Seleccione PS3 HDD Init (Iniciar PS3 HDD). 7
❏ También se borrarán otras fuentes instaladas desde PS3.
Precaución:
c Antes de instalar la tarjeta de interface, descárguese de
electricidad estática tocando un trozo de metal con toma de tierra.
Si no lo hace, puede dañar componentes sensibles a la estática.
Advertencia:
w La extracción de tornillos y tapas que no aparezcan en la
descripción siguiente puede dejar expuestas áreas de alto
voltaje.
7
7
7
7
7
7
7
4. Vuelva a conectar el cable de alimentación y el de interface y,
7
a continuación, encienda la impresora.
Advertencia: 8
w ❏ Evite tocar el fijador, en el que aparece el mensaje CAUTION!
Hot Surface Avoid Contact (PRECAUCIÓN: superficie
caliente, no tocar), o las áreas circundantes. Si ha estado 8
usando la impresora, la unidad de fijación y las áreas que lo
rodean pueden estar muy calientes.
Nota:
❏ Aún es posible imprimir durante un tiempo después de que aparezca
el mensaje Toner Low (Poco tóner). No obstante, sustituya el
cartucho inmediatamente si la calidad de impresión se deteriora.
8
Cartuchos
8
Precauciones de manipulación
Tenga en cuenta siempre las precauciones de manipulación
siguientes al sustituir los cartuchos.
8
❏ Se recomienda instalar un cartucho de tóner original de
EPSON. La utilización de un cartucho de tóner no original de
8
EPSON puede afectar a la calidad de impresión. PSON no se
hará responsable de los daños o problemas derivados del uso
de productos consumibles distintos de aquellos fabricados o
8
aprobados por Epson.
8
8
Advertencia:
w ❏ No toque el tóner. Evite que el tóner entre en contacto con
sus ojos. Si el tóner salpica su piel o su ropa, lávese con jabón
y agua inmediatamente.
8
8
8
8
8
8
Nota:
Introduzca el cartucho con la marca de la flecha de la parte superior
del cartucho orientada hacia la tapa A.
8
6. Cierre la tapa A hasta que haga clic. 8
8
8
8
8
Unidad de fijación
Cuando vea el mensaje que le informa de la sustitución, prepare
una unidad de fijación nueva.
Precauciones de manipulación
Tenga en cuenta las siguientes precauciones de manipulación
antes de sustituir la unidad de fijación:
Advertencia:
w ❏ La unidad de fijación puede estar muy caliente si la impresora
ha estado en funcionamiento. Apague la impresora y espere
40 minutos hasta que la temperatura haya disminuido antes
de sustituir la unidad de fijación.
8
8
8
8
Nota:
8
Al retirar la unidad de fijación, coloque las manos como se muestra
en la ilustración anterior a ambos lados de la parte inferior de la
unidad de fijación.
8
6. Introduzca lentamente la nueva unidad de fijación.
8
8
8
8
8
8
8. Cierre la tapa B.
8
8
8
11. Pulse el botón Down (Abajo) para mostrar Reset Fuser
Counter, (Reiniciar contador de unidad de fijación) y
8
pulse el botón Enter (Intro).
8
Limpieza de la impresora
8
La impresora sólo necesita una limpieza mínima. Si la carcasa
exterior de la impresora está sucia o tiene polvo, apague la
impresora y límpiela con un paño limpio y suave humedecido con 8
un detergente suave.
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
Nota:
Coloque el cartucho sobre una superficie limpia y lisa. 8
3. Retire los dos rodillos de arrastre doblando ligeramente hacia
fuera las pestañas mientas las saca del eje.
8
8
8
8
8
partes de goma
Nota:
Encaje las partes convexas de los rodillos de arrastre en las partes
cóncavas del eje.
8
8
8
8
8
8
7. Cierre la tapa A hasta que haga clic.
8
Transporte de la impresora 8
Para largas distancias
Si tiene que transportar la impresora en largas distancias, vuelva
8
a embalarla con cuidado en la caja y con los materiales de embalaje
originales. 8
Siga estos pasos para volver a embalar la impresora.
1. Apague la impresora.
8
2. Desenchufe el cable de alimentación de la toma eléctrica.
8
Traslado de la impresora
Siga estos pasos para desplazar la impresora una distancia corta.
❏ Cable de alimentación
❏ Cable de interface
❏ Cable de interface
8
2. Levante la impresora junto con la unidad opcional.
8
Precaución:
c No mueva la impresora sobre superficies angulosas o
irregulares. 8
8
8
8
8
8
Atasco A (tapa A)
Cuando se atasque papel en la ubicación que se indica en la
figura que aparece a continuación, aparecerá el mensaje Jam A
(Atasco A) en el panel LCD de la impresora.
1. Abra la tapa A 9
9
9
9
9
2. Agarre el asa del cartucho y tire hacia fuera.
9
9
9
9
9
9
Nota:
Coloque el cartucho sobre una superficie limpia y lisa.
9
9
9
9
9
9
9
Nota:
Inserte el cartucho que tiene una marca en forma de flecha en la parte
superior de modo que esté orientado hacia la tapa A.
9
6. Cierre la tapa A hasta que se oiga un chasquido de encaje.
9
9
9
9
9
Advertencia:
w A menos que se especifique expresamente lo contrario en esta guía,
evite tocar el fijador, en el que aparece el mensaje CAUTION HOT
SURFACE (PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE), o
las áreas circundantes. Si ha estado usando la impresora, la
unidad de fijación y las áreas que lo rodean pueden estar muy
calientes. Si fuera necesario tocar alguna de dichas áreas, espere
un mínimo de 40 minutos para que el calor disminuya antes de
hacerlo.
1. Abra la tapa A.
9
9
9
9
9
9
Nota:
Coloque el cartucho sobre una superficie limpia y lisa. 9
3. Si hay papel atascado, retírelo con suavidad con ambas
manos. Procure no romper el papel atascado. 9
9
9
9
9
9
9
9
9
Nota:
Cuando esté instalada la unidad dúplex opcional, abra su tapa antes
9
de abrir la tapa B.
9
9
9
9
w Advertencia:
Procure no tocar los rodillos de la unidad de fijación porque 9
pueden estar muy calientes.
Nota:
Si ya hubiera instalado la unidad dúplex, ciérrela una vez haya
cerrado la tapa B.
9
9
9
9
10. Vuelva a instalar el cartucho.
9
9
9
9
9
9
9
9
MP Tray
(Bandeja MF)
bandeja inferior 1 (C1)
bandeja inferior 2 (C2)
bandeja inferior 3 (C3)
Nota:
después de abrir y cerrar la tapa A, desaparecerá el mensaje de error.
Nota:
❏ Si el papel se rompe, asegúrese de retirar todos los trozos.
Nota:
Si el error no desaparece después de seguir el procedimiento descrito
anteriormente, extraiga la unidad dúplex de la impresora y
compruebe si el atasco de papel se ha producido en la abertura de la
parte inferior de la cara posterior de la impresora.
Nota: 9
❏ Si la hoja de estado no enumera las opciones instaladas
correctamente, compruebe que están firmemente conectadas a la
impresora. 9
❏ Si no consigue que se imprima una hoja de estado correctamente,
póngase en contacto con su proveedor. 9
❏ En cuanto al controlador de impresora de Windows, puede
actualizar la opción instalada manualmente. Haga clic en el botón
Update the Printer Option Information Manually (Actualizar 9
Info Opciones Manualmente) y haga clic en Settings
(Configuración) del menú Optional Settings (Ajustes opcionales).
Aparecerá el cuadro de diálogo Optional Settings (Ajustes 9
Opcionales). Realice los ajustes para cada opción instalada y haga
clic en OK (Aceptar).
9
Problemas de funcionamiento 9
El indicador luminoso Ready (Activa) no se 9
enciende
La fuente no se imprime
9
9
9
Puede que el modo Toner Save Desactive el modo Toner Save (Ahorro
9
(Ahorro tóner) esté activado. tóner) mediante el controlador de
impresora o los menús del panel de
control de la impresora. 9
Es posible que no quede tóner Si el mensaje aparece en el panel LCD o
en el cartucho de tóner. en la utilidad EPSON Status Monitor 3,
indica que la cantidad de tóner restante
9
es baja, consulte “Sustitución del
cartucho” en la página 241.
9
Problemas de memoria
Nota:
Si durante el proceso de instalación aparece el cuadro de diálogo
Digital Signature Not Found (No se encuentra la firma digital)
(en Windows 2000) o de Software Installation (Instalación de software)
(en Windows XP), haga clic en Yes (Sí) (en Windows 2000) o en
Continue Anyway (Continuar de todos modos) (en Windows XP).
Si hace clic en No (en Windows 2000) o en STOP Installation (Detener
la instalación) (en Windows XP), tendrá que instalar el software de la
impresora de nuevo.
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
Jam DM
(Atasco DM)
Se ha atascado papel en el recorrido de papel o la tapa de la
unidad dúplex opcional. Para obtener instrucciones sobre
cómo eliminar un atasco de papel en la unidad dúplex,
9
consulte “Atasco DM (tapa de la unidad dúplex)” en la
Jam STK
página 273.
Reset (Reiniciar) 9
Se ha reiniciado el interface actual de la impresora y se ha borrado
el búfer. No obstante, otros interfaces todavía están activos y
conservan sus ajustes y datos.
9
9
Warming Up (Preparando)
La impresora está en proceso de calentamiento para prepararse
para imprimir.
Cancelar la impresión
Puede cancelar la impresión desde el ordenador mediante el
controlador de la impresora
Servicio de asistencia
técnica EPSON por
Para recibir consejo técnico por correo electrónico,
vaya a http://support.epson.com y cumplimente el
9
correo electrónico formulario de la ficha de solución de problemas, como
se solicita.
Argentina 11-4346-0300
Chile 02-236-6717
Colombia 01-523-5000
México
México, D.F. 5-328-4008
Resto del país 01-800-50-607-00
Perú 224-2336
Venezuela 58-2-240-1111
Asistencia en el Web
9
❏ Para obtener información sobre los productos más recientes
de EPSON, controladores de software, manuales de usuario 9
online y respuestas a las preguntas más frecuentes:
http://www.epson.co.uk 9
❏ Para enviar un correo electrónico al Servicio de asistencia
técnica EPSON: 9
http://www.epson.co.uk/support/email/
http://www.epson.co.uk/support/
9
9
9
9
Sistema operativo
(Por ejemplo, Windows 95/98, NT 4.0 o Mac OS 8.1)
Aplicaciones
Las aplicaciones que usa normalmente con la impresora y su
número de versión.
9
Francia
Support Technique EPSON France 9
0 821 017 017 (2,21 F la minute)
Ouvert du lundi au samedi de 9h00 à 20h00 sans interruption
http://www.epson.fr/support/selfhelp/french.htm pour 9
accéder à l’AIDE EN LIGNE.
http://www.epson.fr/support/services/index.shtml pour
accéder aux SERVICES du support technique. 9
9
Italia
EPSON Italia s.p.a.
Viale F.IIi Casiraghi, 427
20099 Sesto San Giovanni (MI)
Tel.: 02.26.233.1
Fax.: 02.2440750
Assistenza e Servizio Clienti
02.29400341
http://www.epson.it
Portugal
EPSON Portugal, S.A.
Rua do Progresso, 471 - 1° - Perafita - Apartado 5132
4458 - 901 Perafita Codex
Tel.: 22.999.17.00; Fax.: 22.999.17.90
TECHNICAL HELPDESK: 808 200015
http://www.epson.pt
9
Países Bajos
CARD IS B.V.
9
Ambachsweg
3606 AP Maarssen 9
http://www.epson.nl/support/
9
Bélgica y Luxemburgo
MDR (ARC) 9
H. Dom. Saviolaan 8
1700 Dilbeek
http://www.epson.be 9
Suiza 9
EXCOM Service A.G.
Moosacherstrasse 6, Au, 8820 Wadenswil 9
Tel.: 01/7822111
http://www.excom.ch
9
9
Transparencias
Gramaje: de 106 a 216 g/m²
Sobres
Etiquetas
Origen de
F4 (210 × 330 mm)
Bandeja MF, bandeja inferior estándar, bandeja
A
papel: de papel de 550 hojas opcional
A
Transparencias láser de EPSON
A
Tamaño: A4 (210 × 297 mm)
Letter (216 mm × 279 mm, A
8,5 × 11 pulgadas)
Origen de papel: Bandeja MF, bandeja inferior estándar,
bandeja de papel de 550 hojas opcional A
A
A
Nota:
❏ El área imprimible varía según el modo de emulación que se esté
usando.
Impresora
General
Método de impresión: Exploración de haz láser y proceso
electrofotográfico en seco
Resolución: 600 ppp, 300ppp
Velocidad de impresión Un máximo de 34 páginas por
continua* minuto
(con A4/Letter):
Primera impresión Menos de 8,7 segundos desde la
(con A4/Letter): bandeja MP
Menos de 8,7 segundos desde la
bandeja estándar
Duración del En torno a 25 segundos o menos a
calentamiento: temperatura normal (en torno a
17 segundos a partir de modo de
reposo)
Alimentación de papel: Automática o manual
Alineación de la Alineación central para todos los
alimentación de papel: tamaños
Bandeja estándar:
(Grosor total: 17,5 mm máximo)
Hasta 550 hojas de papel normal
A
Hasta 80 hojas de sobres
Hasta 290 hojas de etiquetas
Hasta 160 hojas de papel grueso
A
Hasta 100 hojas de transparencias
Capacidad de salida
del papel:
A
Bandeja cara abajo
Bandeja cara arriba
Hasta 500 hojas
Hasta 70 hojas
A
Emulación interna: Emulación HP LaserJet 4
mencionada (modo LJ4) A
Emulación HP-GL/2 (modo GL2)
Emulación de impresora de 24
conectores ESC/P2 (modo ESCP2)
A
Emulación de impresora de 9
conectores ESC/P (modo FX) A
Emulación IBM Proprinter
(modo I239X)
PostScript 3
A
PCL6
Fuentes residentes: 84 fuentes escalables y 7 fuentes de
A
mapa de bits
RAM: 64 MB, ampliable hasta 512 MB A
Mecánica
Dimensiones Altura: 428,0 mm (16,9 pulgadas)
y gramaje:
Anchura: 468,0 mm (18,4 pulgadas)
Profundidad: 404,0 mm (15,9 pulgadas)
Gramaje: 20,9 kg (46,1 kg)
aproximadamente, sin
consumibles instalados
Duración: Volumen de impresión:
150.000 hojas/mes máximo
media de 10.000 hojas/mes
Corriente nominal
945 W@110V
4,9 A
959 W@220V
A
mo de la impre-
energía sión* Medio
En modo en espera
539 Wh
78 Wh
538 Wh
76 Wh
A
Medio
Modo Reposo 7 Wh 10 Wh
A
* Incluye la bandeja opcional.
A
Normas y aprobaciones
A
Modelo de Estados Unidos:
Seguridad UL 60950 A
CSA No.60950
Modelo australiano:
Seguridad láser
Esta impresora se ha certificado como producto láser de Clase 1
según el Estándar de Verificación de Radiación del Departamento
de Salud y Servicios Humanos (DHHS) conforme a la Radiation
Control for Health and Safety Act (Ley de control de radiación
para la salud y la seguridad) de 1968. Esto significa que la
impresora no produce radiación láser peligrosa.
PostScript
Idioma Adobe PostScript 3
A
A
A
A
Número de C12C802091
producto:
Tamaño del papel: A4, A5, B5, Letter, Legal, Government
Letter, Executive, Government Legal,
F4, Mon, Com #10, DL, C5, C6, ISO-B5
Gramaje del papel: 60 a 216 g/m² (16 a 19,69 kg)
Alimentación de Una bandeja de papel montada
papel: Sistema de entrega de alimentación
automática
Capacidad de bandeja de hasta 550 hojas
(64 g/m²) (altura máxima: 59,4 mm)
Tipos de papel: Papel normal, papel grueso,
transparencias, sobres
Suministro DC 24V -1A proporcionados con la
eléctrico: impresora
Consumo de 3,V – 0,1A
energía:
Dimensiones y
gramaje:
Altura: 143 mm (5,6 pulgadas)
Consumo de energía:
impresora
3,3 V – 0,2 A
A
Dimensiones y
gramaje: A
Altura: 227 mm (8,9 pulgadas)
Cartucho
A
Número de producto: S051111
A
Temperatura de 0 a 35 °C (32 a 95 °F)
almacenamiento:
Humedad de almacenamiento: De 15 a 80% HR A
Duración del cartucho instalado: Media de 6.000 páginas de
impresión continua A
Duración de los cartuchos de Media de 17.000 páginas de
recambio: impresión continua
(en las condiciones de tamaño A
papel A4, impresión continua y
proporción de impresión del 5%)
A
El número real de páginas que se pueden imprimir con los
cartuchos varía en función del tipo de impresión. A
A
A
Información de seguridad
Precauciones
c deben tenerse en cuenta para evitar daños en el equipo.
Notas
contienen información importante y sugerencias útiles sobre el
funcionamiento de la impresora.
A
A
A
A
A
A
A
A
A
*A menos que así se indique en esta guía, no introduzca la mano en la unidad de fijación,
puesto que puede estar muy caliente.
Menú Information
Opciones
Menú Tray
(Bandeja)
*MP Tray Size (Tamaño Band. MF), LC1 Size (Tam.
Band. Inf.1), LC2 Size*4 (Tam. Band. Inf. 2), LC3
B
Size*4 (Tam. Band. Inf. 3), MP Type (Tipo MF), LC1
Type (Tipo B.I.1), LC2 Type*4 (Tipo B.I.2), LC3 Type*4
(Tipo B.I.3) B
Menú Emulation Parallel (Paralelo), USB, Network (Red), AUX*4
(Emulación) (Opcional)
Menú Confidential- -
JobMenu*6
(Trabajo
confidencial)
Menú Network*9 Network I/F (I/F de red), Network Config (Config. Red),
(Red) Get IPAddress*7 (Obtener dirección IP), IP*7*8,
SM*7*8, GW*7*8, NetWare, AppleTalk, MS Network,
Rendezvous, Link Speed (Velocidad Vínculo), Buffer
Size (Tamaño Búfer)
Menú AUX*4 *9 AUX I/F (I/F Opcional), AUX Config (Config. Opcional),
(AUX) Get IPAddress (Obtener dirección IP), IP, SM, GW,
NetWare, AppleTalk, MS Network, Rendezvous, AUX
Init (Iniciar Opcional), Buffer Size (Tamaño Búfer)
Status Sheet -
(Hoja de Status)
FX Font Sample -
(Lista Fuentes FX)
De 0 a 99999999
B
*1 Esta opción aparece únicamente cuando los trabajos se almacenan mediante la
función Quick Print Job (Trabajo de impresión rápido). B
*2 Esta opción aparece sólo cuando existen datos de formularios de overlay.
*3 Esta opción aparece únicamente cuando el ajuste Network I/F (I/F de red) del menú
Emulation (Emulación) está activado. B
*4 Disponible sólo cuando se ha instalado una tarjeta de interface opcional.
Toner (Tóner)
Muestra la cantidad de tóner restante en el cartucho tal como se
muestra a continuación:
E* F (de 16 a 1%)
E F (0%)
MP Tray Size
(Tamaño Bandeja MF)
Auto, A4, A5, B5, LT, HLT, LGL, GLT, GLG, EXE,
F4, MON, C10, DL, C5, C6, IB5
B
LC1 Size A4, A5, B5, LT, LGL, GLG, EXE
(Tamaño Band. Inf. 1)
LC3 Size*
(Tamaño Band. Inf. 3)
A4, A5, B5, LT, LGL, GLG, EXE B
MP Type (Tipo MF) Plain (Normal), Letterhead (Encabezado),
Recycled (Reciclado), Color, Trnsprncy
(Transparencia), Labels (Etiquetas)
B
LC1 Type (Tipo B.I.1) Plain (Normal), Letterhead (Encabezado),
Recycled (Reciclado), Color, Trnsprncy
(Transparencia), Labels (Etiquetas)
B
LC2 Type* (Tipo B.I.2) Plain (Normal), Letterhead (Encabezado),
Recycled (Reciclado), Color, Trnsprncy
(Transparencia), Labels (Etiquetas)
B
LC3 Type* (Tipo B.I.3) Plain (Normal), Letterhead (Encabezado),
Recycled (Reciclado), Color, Trnsprncy
(Transparencia), Labels (Etiquetas) B
* Sólo está disponible cuando se ha instalado la bandeja de papel de 550 hojas
opcional. B
MP Tray Size (Tamaño Bandeja MF)
Seleccione el tamaño del papel desde este menú.
B
B
LC1 Type (Tipo LC1)/LC2 Type (Tipo LC2)/LC3 Type (Tipo LC3)
Permite seleccionar el tipo de papel cargado en las bandejas de
papel de 550 hojas opcional y estándar.
Page Size
Ajustes (predeterminado en negrita)
A4, A5, B5, LT, HLT, LGL, GLT, GLG, EXE, F4,
B
(Tamaño Papel)* MON, C10, DL, C5, C6, IB5, CTM
Toner Save
(Ahorro Tóner)
Off (Desactivado), On (Activado) B
Density (Densidad)
Image Optimum
1, 2, 3, 4, 5
Top Offset
(Margen Superior)
-99,0 ... 0,0 ... 99,0 puntos en incrementos
de 0,5 puntos
B
LeftOffset -99,0 ... 0,0 ... 99,0 puntos en incrementos
((Marg. Izqdo.)
T Offset B
de 0,5 puntos
L Offset B
(Margen Izq. D)**
-99,0 ... 0,0 ... 99,0 puntos en incrementos
de 0,5 puntos
B
* Los tamaños de papel predeterminados se detectan de forma automática.
** Sólo está disponible cuando se ha instalado la unidad dúplex opcional.
B
Orientation (Orientación)
Especifica si la página se imprime con orientación vertical u
horizontal.
Resolution (Resolución)
Especifica la resolución de la impresión.
RITech
Si se activa RITech se obtienen líneas, texto y gráficos más suaves
y precisos.
Density (Densidad)
Especifica la densidad de impresión.
c Precaución:
Compruebe que la imagen impresa no sobresale más allá del borde
B
del papel. Si no lo hace, podría dañar la impresora.
Page Protect
(Protección Pág.)
Auto (Auto), On (Activado) B
Toner Out (Falta tóner)
LCD Contrast
Stop (Detener), Continue (Continuar)
0 ... 7 ... 15
B
(Contraste de LCD)
Lang (Idioma) B
Especifica el idioma en que se visualiza el panel LCD y en que se
imprime la hoja de estado. B
Time Out
Especifica el tiempo que la impresora espera cuando está activa
B
para imprimir y no se reciben nuevos datos. Cuando este tiempo
haya transcurrido, la impresora buscará nuevos datos de
impresión en otros interfaces. B
Paper Source (Origen Papel)
B
Especifica si ha de introducirse el papel en la impresora desde la
bandeja MP o la bandeja estándar, o desde la bandeja de papel
universal, cuando se selecciona Normal (Normal) en el ajuste
Paper Type (Tipo Papel).
B
Si selecciona Auto (Auto), el papel se introduce desde la fuente
de papel que contenga el papel que coincida con el ajuste de Paper
B
Size (Tamaño Papel).
B
B
Band. Sal.
Especifica la bandeja de salida cuando se instala el apilador
opcional.
Apilador
Se ha retirado el apilador mientras la impresora estaba encendida.
Apague la impresora, vuelva a instalar el apilador y, a
continuación, vuelva a encender la impresora.
Copies (Copias)
Designa el número de copias que se van a imprimir, desde 1
hasta 999.
Nota:
Si se cambia el ajuste de Page Protect (Protección Pág.) se vuelve a
configurar la memoria de la impresora, lo que hace que las fuentes
descargadas se borren.
B
Menú Trabajo Confidencial
Este menú le permite imprimir o eliminar trabajos de impresión B
almacenados en la unidad de disco duro opcional de la impresora
mediante la función Confidential Job (Trabajo Confidencial) del
controlador de impresora. Debe introducir la contraseña correcta B
para acceder a estos datos. Para obtener instrucciones sobre el uso
de este menú, consulte “Uso del menú Confidential Job (Trabajo
confidencial)” en la página 363. B
Reset (Reiniciar)
Detiene la impresión y borra el trabajo actual que recibió del
interface activo. Quizá quiera reiniciar la impresora cuando haya
un problema con el propio trabajo de impresión y la impresora
no pueda imprimir con éxito.
Nota:
Si se selecciona Reset All (Reinicio Total), se borran los trabajos de
impresión recibidos de todos los interfaces. Procure no interrumpir el
trabajo de otra persona.
Bi-D (Bi-Direccional)
B
Permite especificar el modo de comunicación bidireccional. Si se
selecciona Off (Desactivado), se desactiva el modo de B
comunicación bidireccional.
Nota:
❏ Para activar los ajustes de Buffer Size (Tamaño Búffer), debe apagar
la impresora durante más de cinco segundos y encenderla otra vez.
O bien puede ejecutar la opción Reset All (Reinicio Total), tal como
se explica en “Menú Reset (Reiniciar)” en la página 382.
Menú USB
Estos ajustes controlan la comunicación entre la impresora y el
equipo informático cuando se usa un interface USB.
I/F USB
Permite activar o desactivar el interface USB.
CR Function CR, CR + LF
(Función CR)
LF Function LF, CR + LF
(Función LF)
Nota:
Si normalmente utiliza el controlador de impresora HP LaserJet 4
cuando imprime, cambie los ajustes mediante este controlador siempre
que pueda. Los ajustes del controlador de impresora siempre anulan los
realizados mediante las opciones del menú LJ4.
LJ4GL2, GLlike
B
Scale (Escala) Off (Desactivada), A0, A1, A2, A3
Join (Unión)
(Triangular), Round (Circular)
Pen 0 through 6
(Circular), Beveled (Media), None (Sin unión)
Opciones de Ajustes
impresión
Nota:
Los ajustes o los datos que estén guardados en la RAM de la impresora
(como las fuentes descargadas) pueden borrarse cuando se cambie el
modo de emulación.
Pen (Pluma) B
Permite elegir una pluma a la que puede definir un grosor en la
opción Pen 0 through 6 (Pluma 0 a 6). El modo LJ4GL2 admite dos
plumas (0 y 1), mientras que el modo GLlike admite siete plumas
B
(de 0 a 6).
End (Final)
B
Especifica la forma de los extremos de las líneas.
B
Join (Unión)
Especifica la forma de la unión de las líneas. B
Pens 0 through 6 (Plumas 0 a 6)
Permite elegir el grosor de las siete “plumas“ que se usan para
B
realizar la copia impresa. Pen 0 (Pluma 0) y Pen 1 (Pluma 1)
están disponibles en el modo LJ4GL2 y Pen 0 (Pluma 0) a Pen 6
(Pluma 6) están disponibles en el modo GLlike. B
B
Menú ESCP2
Este menú permite realizar ajustes que afectan a la impresora
cuando está en modo de emulación ESCP2.
T. Margin (Margen Sup.) 0,40 ... 0,50 ... 1,50 pulgadas en incrementos de
0,05 pulgadas
B
Font (Fuente)
Selecciona la fuente.
B
Pitch (Paso)
Selecciona el paso (el espaciado horizontal) de la fuente en paso B
fijo, medido en cpp (caracteres por pulgada). También puede
elegir un espaciado proporcional.
B
Condensed (Condensado)
Activa o desactiva la impresión condensada. B
Text (Texto)
Establece la longitud de la página en líneas. Para esta opción, se
supone que una línea es 1 pica (1/6 de pulgada). Si cambia los
ajustes Orientation (Orientación), Page Size (Tamaño Papel) o
T. Margin (Margen Sup.), la longitud de la página vuelve
automáticamente al valor predeterminado para cada tamaño de
página.
Country (País)
Use esta opción para seleccionar uno de los quince grupos de
símbolos internacionales. Consulte en “Grupos de caracteres
internacionales” en la página 441 las listas de caracteres de los
grupos de símbolos de cada país.
T. Margin (Margen Sup.) 0,40 ... 0,50 ... 1,50 pulgadas en incrementos de
0,05 pulgadas
Font (Fuente)
Selecciona la fuente.
Code Page
(Página Códigos)
437, 850, 858, 860, 863, 865
B
T. Margin (Margen Sup.) 0,30 ... 0,40 ...1,50 pulgadas en incrementos de
0,05 pulgadas
B
Text (Texto) 1 ... 67... xxxlíneas
CharacterSet
0, (o el carácter cero con una barra)
1, 2
B
(Juego Caracteres)
B
Font (Fuente)
Selecciona la fuente.
B
Text (Texto)
Establece la longitud de la página en líneas. Para esta opción, se
supone que una línea es 1 pica (1/6 de pulgada). Si cambia los
ajustes Orientation (Orientación), Page Size (Tamaño Papel) o
T. Margin (Margen Sup.), la longitud de la página vuelve
automáticamente al valor predeterminado para cada tamaño de
página.
Modo Reposo
Seleccione si desea activar o desactivar el modo Reposo. Si
selecciona On (Activado), la impresora entra en modo Reposo
para ahorrar energía cuando no se ha realizado ninguna
impresión en un determinado periodo de tiempo.
Retroiluminación de LCD
Establezca la configuración de control de LCD. Si selecciona Auto
(Auto.), la impresora controla la retroiluminación del panel LCD
de forma automática. Cuando la impresora está en modo Reposo,
la retroiluminación está desactivada.
Si selecciona On (Activado), la retroiluminación de LCD estará
siempre activada.
Formato HDD
Da formato a la unidad de disco duro de la impresora, en caso de
que hubiera una instalada.
C
Modo LJ4/GL2
C
Nombre de la fuente Familia Equivalente
en HP
C
Courier Normal, Negrita, Cursiva, Negrita Courier
- ITC Zapf
C
Dingbats
Marigold - Marigold
ITC Avant Garde Book, Demi, Book Oblique, Demi ITC Avant Garde
Oblique Gothic
ITC Zapf
C
Cursiva Chancery
Symbol -
Cursiva
Symbol
C
SymbolPS - SymbolPS
Wingdings - Wingdings
C
Letter Gothic Normal, Negrita, Cursiva Letter Gothic
OCR A - -
C
OCR B - -
EPSON Prestige -
EPSON Roman -
EPSON Script -
OCR A -
OCR B -
Nota:
En función de la densidad de impresión o de la calidad o el color del papel,
puede que las fuentes OCR A y OCR B sean ilegibles. Imprima una
muestra y compruebe que las fuentes se pueden leer antes de imprimir
grandes cantidades.
Modo I239X
EPSON Prestige -
EPSON Gothic -
EPSON Orator -
EPSON Script -
EPSON Presentor - C
EPSON Sans serif -
OCR B - C
Nota:
En función de la densidad de impresión, o de la calidad o el color del
papel, puede que la fuente OCR B sea ilegible. Imprima una muestra y
C
compruebe que la fuente se puede leer antes de imprimir grandes
cantidades.
C
Modo PS 3 C
EPL-N3000 dispone de 17 fuentes PostScript. Las fuentes
incluyen: Courier, Courier Oblique, Courier Bold, Courier Bold
Oblique, Helvetica, Helvetica Oblique, Helvetica Bold, Helvetica
C
Bold Oblique, Helvetica Narrow, Helvetica Narrow Oblique,
Helvetica Narrow Bold, Helvetica Narrow Bold Oblique, Times
Roman, Times Italic, Times Bold, Times Bold Italic y Symbol. C
Consulte “Muestras de fuentes PostScript” en la página 443 para
ver el aspecto de las fuentes. C
Impresión de muestras de fuentes C
Puede imprimir muestras de las fuentes disponibles en cada
modo mediante el menú Information (Información) del panel de C
control. Siga estos pasos para imprimir muestras de fuentes.
Descarga de fuentes
C
Las fuentes del disco duro del equipo informático se pueden
descargar o transferir a la impresora para que se puedan
C
imprimir. Las fuentes descargadas, también llamadas fuentes
transferibles, continuarán en la memoria de la impresora hasta
que la apague o la reinicie. Si quiere descargar muchas fuentes,
C
compruebe que la impresora tiene suficiente memoria.
C
C
C
Nota:
Para instalar las fuentes PostScript de pantalla, asegúrese de que el disco
duro cuenta al menos con 6 MB de espacio libre.
UPC-A EPSON
UPC-A
Sí Sí Crea códigos de
barras UPC-A. C
UPC-E EPSON Sí Sí Crea códigos de
Code39
UPC-E
EPSON No No
barras UPC-E.
Puede especificar
C
Code39 con el nombre de
EPSON
Code39 CD
No Sí
la fuente la
impresión de
OCR-B y los
C
dígitos de control.
EPSON Sí Sí
Code39 CD
Num
C
EPSON Sí No
Code39 Num
C
Code128 EPSON No Sí Crea códigos de
Code128 barras Code128.
Interleaved
2 of 5 (ITF)
EPSON ITF No No Puede especificar
con el nombre de
C
EPSON ITF No Sí la fuente la
CD
EPSON ITF Sí Sí
impresión de
OCR-B y los
dígitos de control.
C
CD Num
EPSON ITF
Num
Sí No
C
EPSON Sí No
Codabar Num
Nota:
EPSON BarCode Fonts sólo se puede usar con los controladores de
impresora EPSON.
Nota:
En Windows XP, 2000 y NT 4.0, cuando se imprimen códigos de
barras, no se pueden usar tamaños de más de 96 puntos.
(no está
C
disponible) disponible)
Print Quality
(Resolución)
600 ppp 600 ppp 600 ppp
C
Toner Save No No No
(Ahorro Tóner)
Opciones de
seleccionado
No
seleccionado
No
seleccionado
No
C
Zoom seleccionado seleccionado seleccionado
Graphic mode
(Modo de
Alta Resolución
(Impresora)
(no está
disponible)
(no está
disponible)
C
gráficos) (en el
cuadro de
diálogo
Extended
C
Settings (Más
ajustes), al que
se accede
desde la ficha
C
Optional
Settings
(Ajustes
opcionales))
C
C
C
Nota:
Si hay un error en la cadena de caracteres del código de barras, como
datos incorrectos, el código de barras se imprimirá como aparece en
pantalla, pero el lector de códigos de barras no podrá leerlo.
EPSON EAN-8
❏ EAN-8 es una versión abreviada de ocho dígitos del código de
barras EAN estándar.
❏ Margen izquierdo/derecho
❏ Barra central
❏ Dígito de control
❏ OCR-B
EPSON EAN-8
C
C
C
EPSON EAN-13 C
❏ EAN-13 es el código de barras EAN estándar de 13 dígitos.
❏ OCR-B C
EPSON EAN-13
EPSON UPC-A
❏ UPC-A es el estándar de código de barras especificado por el
American Universal Product Code (Código de producto
universal norteamericano), Manual de especificación del
símbolo UPC.
❏ Margen izquierdo/derecho
❏ Barra central
❏ Dígito de control
❏ OCR-B
EPSON UPC-A
C
C
C
EPSON UPC-E C
❏ UPC-E es el código de barras de UPC-A que suprime el cero
(borra los ceros extra) especificado por el American Universal
Product Code (Código de producto universal
C
norteamericano; manual de especificación del símbolo UPC).
❏ El número “0” C
EPSON UPC-E
EPSON Code39
❏ Están disponibles cuatro fuentes Code39, que permiten
activar y desactivar la inserción automática de dígitos de
control y OCR-B.
Muestra impresa C
EPSON Code39 EPSON Code39 CD
C
C
EPSON Code39 Num EPSON Code39 CD Num
C
C
C
C
❏ Carácter de inicio/final C
❏ Dígito de control
❏ Carácter de inicio/final
❏ Dígito de control
C
C
C
EPSON Codabar
❏ Están disponibles cuatro fuentes Codabar, que permiten
C
activar y desactivar la inserción automática de dígitos de
control y OCR-B. C
❏ La altura del código de barras se ajusta automáticamente al
15% o más de su longitud total, en conformidad con el
estándar Codabar. Por este motivo, es importante dejar como
C
mínimo un espacio entre el código de barras y el texto
circundante para evitar que se solapen.
C
❏ Cuando se escribe un carácter de inicio o de final, las fuentes
Codabar insertan automáticamente un carácter
complementario. C
❏ Si no se escribe un carácter de inicio ni de final, estos caracteres
se escriben automáticamente como la letra “A”. C
Símbolos (- $ : / . +)
❏ Dígito de control
C
C
C
C
C
C
C
C
C
WinGrk (9G)
Greek8 (8G)
ISOGrk (12N)
D
D
D
D
CG Omega
Coronet
Clarendon Condensed
Univers Condensed
Antique Olive
Garamond
Marigold
Albertus
Arial
Times New
Helvetica
Helvetica Narrow
Palatino
ITC Avant Garde Gothic
ITC Bookman
New Century Schoolbook
Times
ITC Zapf Chancery Medium Italic
CourierPS
PcMultilingual
disponible
no está
disponible
disponible
disponible
disponible
disponible
disponible
D
disponible
PcPortuguese no está
disponible
disponible disponible disponible
D
PcCanFrench no está disponible disponible disponible
disponible
D
PcNordic no está disponible disponible disponible
disponible
PcE.Europe no está
disponible
disponible no está disponible disponible D
PcTurk2 no está
disponible
disponible no está disponible disponible
D
PcIcelandic no está disponible no está disponible disponible
disponible
BpAbicomp no está
disponible
disponible no está disponible disponible
D
Roman-8 no está disponible disponible disponible
PcEur858
disponible
PcLit771*
disponible
no está
D
disponible disponible
PcLit774* no está
disponible
disponible no está disponible no está
disponible
D
Estonia* no está disponible no está disponible no está
disponible disponible D
ISO Latin 2* no está disponible no está disponible no está
disponible disponible
PcAr864Ara* no está
disponible
disponible no está disponible no está
disponible D
PcAr720* no está disponible no está disponible no está
disponible disponible
D
* Disponible solamente en modo ESC/P2.
Times New es un tipo de letra compatible con RomanT.
Letter Gothic es un tipo de letra compatible con OratorS.
Arial es un tipo de letra compatible con SansH.
D
Grupos de caracteres internacionales D
Se puede seleccionar uno de los grupos de caracteres
internacionales siguientes mediante el comando ESC R: D
Grupos de caracteres: USA, France, Germany, UK, Japan,
Denmark1, Denmark2, Sweden, Italy, D
Spain1, Spain2, Norway, Latin America,
Korea*, Legal*
D
* Sólo disponible para la emulación ESC/P 2
Nota:
F
si registra programas en Windows Firewall como excepciones, se abren
los puertos utilizados por los programas destinados a la comuniación
entrante desde una red externa. Cada vez que permite una excepción para
F
que un programa se comunique a través de Windows Firewall, su equipo
se hace algo más vulnerable. Si tiene muchas excepciones y puertos
abiertos, el equipo puede ser víctima de intrusos y virus desconocidos.
F
Epson no se hace responsable de los daños derivados de permitir
excepciones en Windows Firewall.
F
A. Configuración de la interfaz de red utilizando
EpsonNet WinAssist
F
Si configura la interfaz de red mediante el ordenador que utiliza
Windows XP Service Pack 2, siga los pasos siguientes para
F
registrar la utilidad de configuración de red (EpsonNet
WinAssist) en Windows Firewall como excepciones; de lo
contrario no podrá configurar la interfaz de red ya que no aparece
F
en la pantalla de la utilidad de configuración de red.
Nota:
Si es necesario, haga clic en el botón Cambiar ámbito y especifique
las direcciones IP de los equipos cliente para los que el puerto no está
bloqueado.
Solución
F
1. Haga clic en Inicio, vaya Panel de control y seleccione Security
Center. Haga clic en Windows Firewall. F
2. Haga clic en la ficha Excepciones y haga clic en el botón
Agregar programa. F
3. Haga clic en el botón Examinar.
Nota: F
❏ Sustituya la letra de la unidad por la de su sistema operativo.
ASCII
American Standard Code for Information Interchange (Código estándar
americano para el intercambio de información). Sistema estándar de asignación
de códigos a los caracteres y códigos de control. El sistema es ampliamente
utilizado por los fabricantes de ordenadores, impresoras y software.
búfer
Consulte memoria.
cartucho
El cartucho contiene un tambor de impresión fotosensible y suministro de tóner.
controlador
Consulte controlador de impresora.
controlador de impresora
Software que envía instrucciones a la impresora para decirle qué tiene que hacer.
Por ejemplo, el controlador de esta impresora acepta datos de impresión desde
la aplicación de procesador de textos y envía instrucciones a la impresora sobre
cómo han de imprimirse esos datos.
CR (retorno de carro)
Código de control para devolver la posición de impresión al inicio de la línea
siguiente después de imprimir una línea.
descargar
Transferir información de un equipo informático a la impresora.
emulación
Consulte emulación de impresora.
emulación de impresora
Conjunto de comandos de funcionamiento que determina cómo se interpretan y
qué se hace con los datos que se envían desde el ordenador. Las emulaciones de
impresora crean una réplica de impresoras existentes, como la HP LaserJet 4.
Glosario 449
familia de fuente
Conjunto de todos los tamaños y estilos de una fuente.
FF (Avance Papel)
Código de control para empezar página.
fuente
Juego de caracteres y símbolos que comparten un diseño y estilo tipográfico
comunes.
fuente escalable
Consulte fuente hueca.
fuente hueca
Fuente cuyo contorno se define matemáticamente, lo que permite que se
reproduzca (imprima o visualice) igual en cualquier tamaño.
fuente proporcional
Fuente cuyos caracteres tienen cantidades variables de espacio horizontal en
función de la anchura del carácter. Es decir, la mayúscula M ocupa más espacio
horizontal que la minúscula l.
fuente residente
Fuente que se almacena permanentemente en la memoria de la impresora.
fuentes descargada
Fuente que se ha cargado en la memoria de la impresora desde un origen exterior,
como un equipo informático. También se llama fuente transferible.
hoja de status
Informe que enumera los ajustes y otra información de la impresora.
450 Glosario
horizontal
Impresión orientada lateralmente en la página. Esta orientación ofrece una
página que es más ancha que alta y es útil para imprimir hojas de cálculo.
inicialización
Acción de hacer volver a la impresora a sus valores predeterminados
(condiciones fijas de ajuste).
interface
Conexión entre la impresora y el equipo informático. Un interface paralelo
transmite los datos un carácter o código cada vez, mientras que el interface de
serie transmite los datos un bit cada vez.
juego de caracteres
Conjunto de letras, números y símbolos que se usan en un idioma concreto.
juego de símbolos
Conjunto de símbolos y caracteres especiales. Los símbolos se asignan a códigos
específicos en la tabla de caracteres.
medio tono
Imagen de escala de grises que se compone de pequeños puntos. Los puntos
pueden estar más cerca y crear el color negro, o más separados para crear el color
gris o zonas de color blanco en la imagen. Las fotografías de los periódicos son
un ejemplo habitual de medios tonos.
memoria
Parte del sistema electrónico de la impresora utilizado para almacenar
información. Alguna información es fija y se usa para controlar cómo funciona
la impresora. La información que se envía a la impresora desde el ordenador (por
ejemplo, las fuentes descargadas) se almacena en la memoria temporalmente.
Consulte RAM y ROM.
orientación
Dirección en que se imprimen los caracteres en la página. Esta dirección puede
ser vertical, cuando la longitud de la página es más larga que su anchura, u
horizontal, cuando la anchura es más larga que la longitud.
paso
Medida del número de caracteres por pulgada (cpp) para fuentes de ancho fijo.
PCL
Lenguaje de comando incorporado en las impresoras de la
serie Hewlett-Packard® LaserJet®.
Glosario 451
ppm (páginas por minuto)
Número de páginas que se puede imprimir en un minuto.
predeterminado
Valor o un ajuste que tiene efecto cuando se enciende, reinicia o inicializa la
impresora.
RAM
Memoria de acceso aleatorio. Parte de la memoria de la impresora que se usa
como búfer y para almacenar caracteres definidos por el usuario. Todos los datos
almacenados en la memoria de acceso aleatorio –RAM– se pierden cuando la
impresora se apaga.
reiniciar
Para actualizar la memoria de la impresora y eliminar los trabajos de impresión
en curso.
resolución
Medida de la finura y la claridad de las imágenes producidas por la impresora o
el monitor. La resolución de la impresora se mide en puntos por pulgada. La
resolución del monitor se mide en píxeles.
RITech
Resolution Improvement Technology (Tecnología de mejora de la resolución).
Función que suaviza los bordes irregulares de las líneas o formas impresas.
ROM
Memoria de sólo lectura. Parte de la memoria que sólo se puede leer y usar para
almacenar datos. La ROM conserva su contenido cuando se apaga la impresora.
serif
Remates decorativos de pequeño tamaño que surgen de las líneas principales de
un carácter.
tamaño de punto
Altura de una fuente concreta medida desde la parte superior del carácter más
alto hasta la parte inferior del más bajo. El punto es la unidad tipográfica de
medida equivalente a unos 0,0353 cm (1/72 pulgadas).
tambor
Parte del mecanismo de la impresora donde se forma la imagen y se transfiere al
papel.
452 Glosario
tóner
El polvo negro que contienen los cartuchos de tóner que se usa para imprimir
imágenes en el papel.
TrueType
Formato de fuente hueca desarrollado conjuntamente por Apple® Computer y
Microsoft Corporation. Las fuentes TrueType son fuentes huecas que se pueden
cambiar fácilmente de tamaño para su visualización en pantalla e impresión.
unidad fotoconductora
Componente de la impresora que contiene un tambor fotosensible, unidad de
desarrollo y unidad de transferencia inmediata. La unidad fotoconductora fija el
tóner al papel valiéndose de calor y presión.
vertical
Impresión orientada hacia arriba en la página (opuesto a horizontal, en que la
impresión se orienta lateralmente en la página). Es la orientación estándar para
la impresión de cartas o documentos.
Glosario 453
454 Glosario
Índice
Índice 455
Contraseña especificaciones, 422
introducción para Confidential Job formato, 420
(Trabajo confidencial), 363 impresión, 417
para Confidential Job (Trabajo instalación, 415
Confidencial) (Windows), 67 requisitos del sistema, 414
Controlador (Windows) EPSON Status Monitor 3
acceso, 35 acceso, 71
Controlador de impresora estado de la impresora, 72
acerca de, 35 monitorizar preferencias, 74
desinstalación, 85 Ventana de Alerta de Estado, 76
Controlador de impresora de EPSON Status Monitor 3 (Windows)
PostScript acerca de, 67
Acerca de, 91, 137 etiquetas
Instalación en Windows Me, 98 ó ajustes del controlador, 32
95, 92 especificaciones, 340
Instalación en Windows XP ó uso, 32
2000, 119
Instalación para Mac OS 8.6/9.x, 138 F
Instalación para sistema operativo
Mac X, 163 Fuentes
Instalación para Windows NT adición, 408
4.0, 107 descarga, 409
Requisitos del sistema, 91, 137 disponible, 403
Uso con el sistema operativo Mac EPSON BarCode Fonts, 412
OS X, 163 Modo PS3, 407
Uso con Mac OS 8.6/9.x, 138 selección, 409
Uso con Windows Me, 98 ó 95, 92 Función de administración de trabajos
Uso con Windows NT 4.0, 107 Configuración, 81
Uso con Windows XP o 2000, 119 Uso, 77
Controladores adicionales Función Reserve Job (Reservar
uso, 188 Trabajo)
Corrección de problemas de USB, 302 Acerca de, 132
Uso, 134
D
G
Desinstalación
controlador de dispositivo USB, 88 Grupos de símbolos
software de la impresora, 85 grupos de caracteres
internacionales, 441
E Grupos de ISO, 438
introducción, 435
Eliminación de atascos de papel, 259 modo EPSON GL/ 2, 442
EPSON BarCode Fonts modo ESC/P 2, 439
acerca de, 412 modo FX, 439
entrada de datos, 420
456 Índice
Modo I239X, 442 O
modo LJ4, 436
Guías Origen del papel
Guía del administrador, i Bandeja de papel de 550 hojas
Hoja de instalación, i universal, 17
referencia rápida, i Bandeja de papel inferior
estándar, 16
Bandeja MF, 15
H selección, 17
Hoja de estado
impresión, 276 P
Panel de control
I ajustes, 359
IES (Intelligent Emulation Switch; Papel
Conmutación de emulación área imprimible, 342
inteligente), 8, 91, 137 carga de la bandeja inferior de papel
Impresión de una hoja de estado, 276 de 550 hojas opcional, 28
Impresora carga de la bandeja inferior
compartir impresora, 185 estándar, 24
consumibles, 7 carga de la bandeja MF, 24
limpieza, 249 especificaciones, 339
partes, 1 excluido, 338
productos opcionales disponibles, 5 tipos de soporte admitidos, 337
reinicio, 327 Papel grueso
ubicación, 256 ajustes del controlador, 33
Interface paralelo especificaciones, 341
especificaciones, 347 Precauciones durante la
sustitución, 237
Problemas al imprimir en modo
M
PostScript 3, 291
Mensajes de estado y de error, 312 Problemas con el uso de opciones, 300
Mensajes de sustitución, 238 Problemas de funcionamiento, 277
Menú ConfidentialJob (Trabajo Problemas de memoria, 288
confidencial), 381
Menús del panel de control Q
descripción general de los menús
disponibles, 364 Quick Print Job Menu (Trabajo de
Modo PS3, selección, 292 impresión rápido), 362, 381
Módulo de memoria, 220
Muestras de fuentes PostScript, 443
Índice 457
R T
Reimprimir Trabajo (Windows), 61 Tarjetas de interface, 233
Reinicio de la impresora, 327 Trabajo Almacenado (Windows), 64
Reservar trabajo Trabajo Confidencial (Windows), 66
Reimprimir Trabajo (Windows), 61 Transporte de la impresora
Reserve Job (Reservar Trabajo) para distancias cortas, 254
(Windows), 59 para largas distancias, 253
Trabajo Almacenado (Windows), 64
Trabajo Confidencial (Windows), 66 U
Verificar Trabajo (Windows), 63
RITech, 101 unidad de disco duro, 226
Rodillo de arrastre Unidad de fijación, 244
limpieza, 250 Unidad dúplex, 211
Uso
S Reserve Job (Reservar Trabajo)
(Windows), 59
Selección de impresora (Mac 8.6/9.x)
Conexión de red, 145 V
conexión USB, 142
Selección de la impresora (sistema Verificar Trabajo (Windows), 63
operativo Mac X), 165
Sistema operativo Windows, 303
Sobres
ajustes del controlador, 30
carga, 31
especificaciones, 340
uso, 29
Solución de problemas
funcionamiento, problemas, 277
mensajes de error, 312
Mensajes del panel LCD, 312
Solución de problemas en Windows
interface de red, 298
Interface paralelo, 297
Interface USB, 298
PostScript, documentos, 292
Problemas con fuentes e
imágenes, 295
Problemas de impresión
generales, 293
SPL (Shared Printer Language;
Lenguaje de impresora
compartida), 8, 91, 137
458 Índice