Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Seat Ibiza 11 21 Es

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 356

Español 6F0012760BS (11.

21)

6F0012760BS

SEAT Ibiza ­­Español (11.21)


Manual de instrucciones
Ibiza
Datos del vehículo Acuse de recibo de los documentos
y de las llaves del vehículo
Modelo:
Se adjunta al vehículo: SÍ NO

Matrícula:
Documentación de a bordo

Número de identificación Primera llave


del vehículo:

Segunda llave
Día de la matriculación o
de la entrega del vehículo: Se ha comprobado el funcionamiento
correcto de las llaves

Servicio Oficial SEAT: Lugar:

SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos
Fecha:
que comprenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma,
el equipamiento y la técnica. Por esta razón, no se puede derivar derecho alguno basándose en los datos, las ilustraciones y
descripciones del presente Manual.
Los textos, las ilustraciones y las normas de este manual se basan en el estado de la información en el momento de la realización de
Firma del titular del vehículo:
la impresión. Salvo error u omisión, la información recogida en el presente manual es válida en la fecha de cierre de su ­edición.
No está permitida la reimpresión, la reproducción o la traducción, total o parcial, sin la autorización escrita de SEAT.
Asesor de servicio:
SEAT se reserva expresamente todos los derechos según la ley sobre el “Copyright”. Reservados todos los derechos sobre modificación.

Teléfono:
❀ Este papel está fabricado con celulosa blanqueada sin cloro.
© SEAT S.A. - Reimpresión: 15.11.21
Introducción
Gracias por la confianza demostrada al ha- ATENCIÓN
ber elegido un SEAT. Tenga en cuenta las importantes adver-
Con su nuevo SEAT podrá disfrutar de un ve- tencias de seguridad relativas al airbag
hículo con la tecnología más avanzada y frontal del acompañante ››› pág. 33,
equipamiento de alta calidad. Colocación y utilización de los asientos
para niños.
Le recomendamos leer este Manual de Ins-
trucciones atentamente para familiarizarse
con su vehículo y poder aprovechar todas
sus funciones en la conducción diaria.
La información sobre el manejo se comple-
menta con indicaciones para el funciona-
miento y la conservación del vehículo, para
garantizar así su seguridad y el mantenimien-
to del valor de su vehículo. Además le propor-
cionamos valiosos consejos prácticos y su-
gerencias para conducir su vehículo con efi-
ciencia y respetando el medio ambiente.
Le deseamos que disfrute mucho con su ve-
hículo y que tenga siempre buen viaje.

SEAT, S.A.
Acerca de este manual Las ilustraciones pueden diferir en algunos
detalles con respecto a su vehículo y se han
● Índice visual, donde gráficamente se le in-
dica la página en la que puede encontrar la
de entender como una representación están- información “esencial”, que es ampliada en
Este manual de instrucciones es válido para
dar. los capítulos correspondientes.
todas las variantes y versiones de su modelo
SEAT. En él se describen todos los equipa- Las indicaciones de dirección (izquierda, ● Índice alfabético con numerosos términos y
mientos y modelos sin especificar si se trata derecha, adelante, atrás) que aparecen en sinónimos que facilita la búsqueda de la in-
de equipamientos opcionales o de variantes este manual se refieren a la dirección de formación.
del modelo. Por ello, puede que se describan marcha del vehículo, siempre que no se indi-
equipamientos que no incorpore su vehículo que lo contrario. ATENCIÓN
o que solo estén disponibles en algunos paí- Los textos precedidos por este símbolo
Este manual de instrucciones se ha redacta-
ses. Consulte el equipamiento de su vehículo contienen información sobre su seguri-
do para vehículos con el volante a la iz-
en la documentación que se entrega con el dad y le advierten de posibles peligros
quierda. En los vehículos con el volante a la
mismo y, si desea obtener información más de accidente o de lesiones.
derecha, la disposición de los mandos difiere
detallada al respecto, diríjase a su Servicio
en parte de la mostrada en las ilustraciones o
Oficial SEAT.
la descrita en los textos. CUIDADO
Todos los datos facilitados en este manual de
Las modificaciones técnicas del vehículo o Los textos precedidos con este símbolo
instrucciones se corresponden con la infor-
los temas críticos para la seguridad que ha- llaman su atención sobre posibles da-
mación disponible al cierre de la redacción.
yan surgido tras el cierre de la edición que- ños en el vehículo.
Dado que el vehículo se sigue desarrollando
darán recogidos en un suplemento que se
continuamente, es posible que presente dife-
adjunta a la documentación de a bordo.
rencias con respecto a los datos recogidos Nota relativa al medio ambiente
en este manual. Por esta razón, no se puede
presentar ninguna reclamación en el caso de
® Las marcas registradas están señaliza- Los textos precedidos por este símbolo
das con ®. El que no aparezca este sím- contienen información sobre la protec-
que no coincidan datos, ilustraciones y des- bolo no garantiza que no se trate de un ción del medio ambiente.
cripciones. término registrado.
Si vende o presta el vehículo a terceros, ase-  Indica que el apartado continúa en la Aviso
gúrese de que toda la documentación de a página siguiente.
bordo se encuentre siempre en el vehículo. Los textos precedidos por este símbolo
Además, SEAT recomienda restablecer el sis- En este manual, usted puede acceder a la in- contienen información adicional
tema de infotainment a los ajustes de fábrica formación, a través del:
para borrar todos los datos personales. ● Índice temático con la estructura general
del manual por capítulos.
Manual de instrucciones digital Videos relacionados
En la web oficial de SEAT podrá visualizar la El manejo de algunas funciones del vehículo
versión digital del manual: se puede mostrar en forma de instrucciones
de video:

Fig. 1 Página web de


SEAT Fig. 2 Página web de
SEAT
● escanee el código QR ››› fig. 1
● O BIEN introduzca la siguiente dirección en ● escanee el código QR ››› fig. 2
el navegador web: ● O BIEN introduzca la siguiente dirección en
el navegador web:
http://www.seat.com/owners/your-
seat/manuals-offline.html http://www.seat.com/owners/your-
seat/manuals-offline.html
y seleccione su vehículo.
seleccione su vehículo y seguidamente la op-
ción “Multimedia”.

Aviso
Las instrucciones de video están sola-
mente disponibles en algunos idiomas.
Índice

Índice Cambio de escobillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53
54
Asientos y apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustar los asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
137
137
Arrancar por remolcado y remolcar . . . . . . . . 56 Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Vistas generales del vehículo . . . . . . . 7
Fusibles y lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Funciones de los asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Transportar y equipamientos prácti-
Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cambio de lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 cos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Cuadro general (volante a la izquier-
Transporte de objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
da) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Cuadro general (volante a la dere- Puesto de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Portaequipajes de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
cha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Vista interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Vista interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Instrumentos y testigos de control . . . . . . . 72 Portabebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Manejo del cuadro de instrumentos . . . . . . . . 91
Conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Testigos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Consejos de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Calefacción, ventilación y refrigeración . . . . 150
Sistema de infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Posición correcta de los ocupantes del ve-
Volante multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Sistema de infotainment . . . . . . . . . . . . . 157
hículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Área de los pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Juego de llaves del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . 101 Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Cuadro general y mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
El porqué de los cinturones de seguridad . . . 17
Alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Indicaciones generales para el manejo . . . . 163
Ajuste correcto de los cinturones de seguri-
dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Transferencia de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 SEAT CONNECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Mandos para las ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Full Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Punto de acceso WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Funcionamiento de los airbags . . . . . . . . . . . . . 26 Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Manejo del Infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Transporte seguro de niños . . . . . . . . . . . . . . . 31 Alumbrado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Manejo por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Modo Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Modo Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Sistemas limpiaparabrisas y limpialune- Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Autoayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 ta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Interfaz de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Servicio de llamada de información, asis- Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
tencia y emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Protección del sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Equipamiento de emergencia . . . . . . . . . . . . . . 43 Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Reparación de neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Arranque y conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Arrancar y parar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Sistema Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
5
Índice

Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Ayuda de aparcamiento posterior . . . . . . . . . . 264 Conservación del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . 316
Cambio automático/cambio automático Asistente de marcha atrás (Rear View Ca- Conservación y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
DSG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 mera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 Accesorios y modificaciones técnicas . . . 322
Recomendación de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Dispositivo de enganche para remolque Accesorios, piezas de repuesto y trabajos
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 y remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 de reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
Perfiles de conducción SEAT (SEAT Drive Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Profile) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Dispositivo de enganche para remolque . . . 275
Información para el usuario . . . . . . . . . 325
Consejos para la conducción . . . . . . . . . . . . . . 223 Información para el usuario . . . . . . . . . . . . . . 325
Montaje posterior de un dispositivo de re-
molque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281 Información memorizada por las unidades
Sistemas de asistencia al conductor . . . . . 226
de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Observaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Consejos prácticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 Otras informaciones de interés . . . . . . . . . . . . . 326
Sensores y cámaras de asistencia a la con-
Verificación y reposición de niveles . . . . . . 282 Equipos radioeléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
ducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Repostado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Regulador de velocidad (GRA) . . . . . . . . . . . . . 230 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Tipos de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 Indicaciones sobre los datos técnicos . . . 332
Gestión del motor y sistema de depuración
Sistema de asistencia a la frenada de Información relevante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
de gases de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
emergencia (Front Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Control adaptativo de velocidad (ACC -
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Adaptive Cruise Control) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Sistema de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Sistema de aviso de salida del carril (Lane
Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Asistente de conducción (Travel Assist) . . . . . 244 Depósito limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Asistente de cambio de carril (Side Assist) Batería de 12 voltios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
con asistente de desaparcamiento Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
(RCTA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Frenar y estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 Sistema de control de presión de los neu-
Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 máticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Sistemas de estabilización y asistencia a la Rueda de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
frenada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Programa de mantenimiento SEAT . . . . . . . 313
Ayudas para aparcar y maniobrar . . . . . . . 259
Intervalos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Sistemas de ayuda al aparcar y maniobrar
Ofertas de servicio adicionales . . . . . . . . . . . . . 315
(Park Pilot) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Ayuda de aparcamiento Plus . . . . . . . . . . . . . . . 261

6
Vistas generales del vehículo

Vista exterior

Sensores de asistencia a la conducción A Control de niveles – Arranque por remolcado ››› pág. 57
››› pág. 226 – Aceite ››› pág. 292
1 Radar frontal – Líquido de frenos ››› pág. 298
2 Sensores ayuda aparcamiento – Batería ››› pág. 300
3 Cámara frontal multifunción B Capó del motor
– Palanca de desbloqueo ››› pág. 290
– Abrir/Cerrar ››› pág. 290

C Remolque del vehículo


– Argolla de remolque ››› pág. 59

7
Vistas generales del vehículo

Vista exterior

Sensores de asistencia a la conducción A Portón trasero D Depósito de combustible


››› pág. 226 – Apertura desde fuera ››› pág. 116 – Capacidad de llenado ››› pág. 333
1 Cámara de visión trasera – Apertura de emergencia ››› pág. 117 – Abrir/Cerrar tapón ››› pág. 282
2 Sensores ayuda aparcamiento B Remolque del vehículo E Actuación en caso de pinchazo
3 Radares traseros – Argolla de remolque ››› pág. 59 – Kit antipinchazos ››› pág. 44
– Arranque por remolcado ››› pág. 57 – Cambio de rueda ››› pág. 47
C Apertura y cierre
– Puertas ››› pág. 113
– Cierre centralizado ››› pág. 103
– Bloqueo de emergencia ››› pág. 114
8
Vistas generales del vehículo

Cuadro general (volante a la izquierda)

1 Elevalunas eléctricos ››› pág. 117 7 Limpiaparabrisas y limpialuneta 13 Climatización ››› pág. 150
2 Ajuste de los retrovisores exteriores ››› pág. 132 14 Pulsador de arranque ››› pág. 205
››› pág. 134 Sistema de información para el conduc- 15 Cierre centralizado ››› pág. 103
3 Palanca para abrir el capó ››› pág. 290 tor ››› pág. 91
16 Indicador de desconexión del airbag del
4 Conmutador de luces ››› pág. 122 8 Intermitentes de emergencia ››› pág. 128 acompañante ››› pág. 28
5 Palanca de intermitentes y luz de carre- 9 Sistema de infotainment ››› pág. 95,
tera ››› pág. 125 ››› pág. 157
Regulador de velocidad ››› pág. 230 10 Fusibles ››› pág. 61

6 Testigos luminosos ››› pág. 93 11 Ajuste del volante ››› pág. 16


12 Cerradura de encendido ››› pág. 205

9
Vistas generales del vehículo

Cuadro general (volante a la derecha)

1 Palanca para abrir el capó ››› pág. 290 Sistema de información para el conduc- 13 Indicador de desconexión del airbag del
2 Intermitentes de emergencia ››› pág. 128 tor ››› pág. 91 acompañante ››› pág. 28

3 Sistema de infotainment ››› pág. 95 7 Conmutador de luces ››› pág. 122 14 Ajuste del volante ››› pág. 16

4 Palanca de intermitentes y luz de carre- 8 Ajuste de los retrovisores exteriores 15 Cerradura de encendido ››› pág. 205
tera ››› pág. 125 ››› pág. 134 16 Fusibles ››› pág. 61
Regulador de velocidad ››› pág. 230 9 Elevalunas eléctricos ››› pág. 117

5 Testigos luminosos ››› pág. 93 10 Climatización ››› pág. 150

6 Limpiaparabrisas y limpialuneta 11 Cierre centralizado ››› pág. 103


››› pág. 132 12 Pulsador de arranque ››› pág. 205

10
Vistas generales del vehículo

Vista interior

1 Anclajes Isofix ››› pág. 35 8 Ajuste de los asientos ››› pág. 137
2 Ajuste del apoyacabezas ››› pág. 137
3 Cinturones de seguridad ››› pág. 17
4 Techo panorámico ››› pág. 119
5 Retrovisor interior ››› pág. 134
6 Desconexión del airbag frontal de acom-
pañante ››› pág. 28
7 Freno de mano ››› pág. 254

11
Seguridad

Seguridad – Asegúrese de que el alumbrado y los inter-


mitentes estén en perfecto estado.
Factores que influyen en la seguri-
dad
– Controle la presión de inflado de los neu-
Conducción segura máticos. Usted, como conductor, es el responsable de
su propia seguridad y de la de sus acompa-
– Asegúrese de que todos los cristales ofrez-
ñantes.
Consejos de conducción can una buena visibilidad.
– Permanezca siempre atento al tráfico y no
– Asegúrese de que el equipaje vaya bien su-
se distraiga con sus acompañantes o con
¡La seguridad es lo primero! jeto ››› pág. 141. llamadas telefónicas.
– Asegúrese de que ningún objeto impida el
ATENCIÓN – No conduzca nunca cuando sus facultades
funcionamiento de los pedales. estén alteradas (p. ej., a causa de medica-
● Este capítulo contiene informaciones de
– Ajuste los retrovisores, el asiento delantero mentos, alcohol, drogas).
interés sobre el manejo del vehículo, tanto
para el conductor como para sus acompa- y el apoyacabezas según su estatura. – Cumpla con las normas de circulación y
ñantes. En los otros capítulos de la docu- – Asegúrese que los acompañantes de los respete los límites de velocidad.
mentación de a bordo aparecen otras in- asientos traseros tienen el apoyacabezas
formaciones importantes de las que el con- – Adapte siempre su velocidad a las caracte-
en posición de uso ››› pág. 137. rísticas de la vía, así como a las condicio-
ductor y sus acompañantes también debe-
rían estar informados por su propia seguri- – Aconseje a sus acompañantes que regulen nes climatológicas y a las circunstancias
dad. los apoyacabezas según su estatura. del tráfico.
● Asegúrese de que toda la documenta- – Proteja a los niños utilizando un asiento pa- – En los viajes largos, pare siempre con regu-
ción de a bordo se encuentre siempre en el ra niños apropiado y el cinturón de seguri- laridad para descansar, como mínimo ca-
vehículo. Esto último es especialmente im- da dos horas.
dad puesto correctamente ››› pág. 31.
portante cuando se preste o venda el ve-
hículo a otra persona. – Siéntese correctamente. Aconseje también – Siempre que sea posible, evite conducir
a sus acompañantes que se sienten co- cuando esté cansado o en tensión.
rrectamente ››› pág. 13.
ATENCIÓN
Antes de iniciar la marcha – Colóquese bien el cinturón de seguridad.
Aconseje también a sus acompañantes Conducir bajo los efectos del alcohol, dro-
Le recomendamos, tanto por su propia segu- que se abrochen correctamente el cinturón gas, medicamentos y narcóticos puede
ocasionar graves accidentes que cuesten
ridad como por la de sus acompañantes, de seguridad ››› pág. 17.
tenga en cuenta los siguientes aspectos an- incluso la vida.
tes de emprender la marcha:

12
Conducción segura

● El alcohol, las drogas, los medicamentos ● apoyacabezas delanteros regulables en


Posición correcta de los ocu-
y los narcóticos pueden alterar considera- altura,
blemente la percepción, el tiempo de reac- ● apoyacabezas traseros con posición uso y pantes del vehículo
ción y la seguridad durante la conducción, no uso,
lo que podría conllevar la pérdida sobre el
● columna de dirección regulable. Posición correcta en el asiento
control del vehículo.
Los equipos de seguridad anteriormente
mencionados tienen como objetivo proteger-
Equipos de seguridad le a usted y a sus acompañantes de la mejor
forma posible en caso de accidente. Estos
No ponga en juego ni su seguridad ni la de sistemas de seguridad no le servirán de nada
sus acompañantes. Los equipos de seguri- ni a usted ni a sus acompañantes si se sien-
dad pueden reducir el riesgo de sufrir lesio- tan en una posición incorrecta o no utilizan
nes en caso de accidente. Los siguientes dichos sistemas de forma adecuada.
puntos incluyen una parte de los equipos de
La seguridad nos afecta a todos.
seguridad de su SEAT1):
Fig. 3 La separación correcta entre el conduc-
● cinturones de seguridad de tres puntos,
tor y el volante debe ser de 25 cm como míni-
● limitadores de la tensión del cinturón en los mo (10 pulgadas). »
asientos delanteros, y traseros laterales,
● pretensores del cinturón en los asientos de-
lanteros y de los asientos traseros laterales,
● airbags delanteros,
● airbags laterales en los respaldos de los
asientos delanteros,
● airbags para la cabeza,
● puntos de anclaje “ISOFIX” en los asientos
traseros laterales para los asientos para ni-
ños con el sistema “ISOFIX”,

1) En función de la versión/mercado.
13
Seguridad

Válido para todos los ocupantes del ve- ● Ajuste longitudinalmente el asiento de for-
hículo: ma que pueda pisar a fondo los pedales con
● Ajuste el apoyacabezas de modo que el las rodillas ligeramente flexionadas y que
borde superior quede, en la medida de lo po- quede una distancia entre la zona de las ro-
sible, a la altura de la parte superior de la ca- dillas y el tablero de instrumentos de al me-
beza, en ningún caso por debajo de los ojos. nos 10 cm (4 pulgadas) ››› fig. 3.
Mantenga la nuca lo más cerca posible del ● Ajuste el asiento en altura de forma que lle-
apoyacabezas ››› fig. 4. gue al punto más alto del volante.
● Las personas de estatura reducida debe- ● Mantenga los pies siempre en la zona repo-
rán bajar completamente el apoyacabezas, sapiés para mantener en todo momento el
Fig. 4 Banda del cinturón y apoyacabezas aunque la cabeza quede por debajo del bor- control sobre el vehículo.
ajustados correctamente.
de superior del mismo.
● Las personas de elevada estatura deberán Para el acompañante rige además lo si-
A continuación se muestran las posiciones
subir completamente el apoyacabezas. guiente:
correctas en el asiento para el conductor y
los acompañantes. ● Mantenga siempre los pies en la zona repo- ● Coloque el respaldo del asiento casi en
sapiés durante la marcha. vertical de forma que la espalda descanse
Las personas que, debido a su constitución fí-
completamente sobre él.
sica, no puedan alcanzar la posición correc- ● Ajuste y abróchese correctamente el cintu-
rón de seguridad ››› pág. 21. ● Desplace el asiento lo más que se pueda
ta en el asiento deberán informarse en un ta-
ller especializado sobre los posibles dispositi- hacia atrás (mínimo 25 cm entre el tórax y el
vos especiales. Sólo si se adopta una posi- Para el conductor rige además lo siguien- tablero de instrumentos). Si la distancia es in-
ción correcta se obtiene la protección ópti- te: ferior a los 25 cm, el sistema de airbags no
ma del cinturón de seguridad y del airbag. puede protegerle correctamente.
● Coloque el respaldo del asiento casi en
SEAT recomienda que acuda al servicio téc- vertical de forma que la espalda descanse
nico. completamente sobre él.
Número de plazas
Por su propia seguridad y para evitar lesiones ● Ajuste el volante de modo que quede a una
en caso de frenada o maniobra brusca, o de distancia de, por lo menos, 25 cm (10 pulga- El vehículo dispone de 5 plazas, 2 en la parte
accidente, SEAT recomienda las siguientes das) del esternón ››› fig. 3 y lo pueda sujetar delantera y 3 en la trasera. Todas las plazas
posiciones: con ambas manos por los lados, por la parte van equipadas con un cinturón de seguridad.
exterior, con los brazos ligeramente flexiona-
dos.
● El volante deberá apuntar siempre en di-
rección al tórax y nunca hacia la cara.
14
Conducción segura

ATENCIÓN Peligros por ir sentado en una posi- ● No se apoye nunca en el tablero de instru-
mentos.
Ir sentado en el vehículo en una posición ción incorrecta
● No se tumbe nunca en el asiento trasero.
incorrecta puede aumentar el riesgo de su-
frir lesiones graves o mortales en caso de Si no se lleva colocado el cinturón de seguri- ● No vaya nunca sentado tan solo en la parte
frenazos y maniobras bruscas, en caso de dad o se lleva mal colocado, aumentará el delantera del asiento.
colisión o de accidente y en caso de que se riesgo de sufrir lesiones graves o mortales.
● No se siente nunca de lado.
disparen los airbags. Los cinturones de seguridad solo garantizan
una protección óptima si se llevan colocados ● No se apoye nunca fuera de la ventanilla.
● Antes de emprender la marcha, todos los
ocupantes deberán sentarse siempre en correctamente. Ir sentado en una posición in- ● No saque nunca los pies por la ventanilla.
una posición correcta y mantenerla duran- correcta reduce considerablemente la fun-
● No ponga nunca los pies en el tablero de
te todo el trayecto. Esto también rige para ción protectora del cinturón de seguridad y,
instrumentos.
la colocación del cinturón de seguridad. como consecuencia, se pueden sufrir lesio-
nes graves o incluso mortales. El riesgo de ● No ponga nunca los pies en el acolchado
● Transporte como máximo tantas perso-
sufrir lesiones graves o mortales aumenta es- de la banqueta o sobre el respaldo del asien-
nas como plazas con cinturones de seguri-
pecialmente si, al dispararse un airbag, este to.
dad tenga el vehículo.
● Para transportar a los niños, utilice siem-
golpea a un ocupante del vehículo que no ● No viaje nunca en la zona reposapiés.
vaya sentado correctamente. El conductor es ● No se siente nunca encima de los reposa-
pre un sistema de retención que esté ho-
mologado y sea adecuado a su peso y es- el responsable de todas las personas, sobre brazos.
tatura ››› pág. 31. todo de los niños, que transporte en el ve-
● No viaje nunca sin ir sentado en el asiento
hículo.
● Durante la marcha, mantenga los pies con el cinturón de seguridad colocado.
siempre en la zona reposapiés. No los colo- A continuación se enumeran a modo de
● No permanezca nunca en el maletero.
que nunca, p. ej., encima del asiento o del ejemplo una serie de posiciones incorrectas
tablero de instrumentos, ni los saque nunca que podrían resultar peligrosas para los ocu-
por la ventanilla. De lo contrario, el airbag
ATENCIÓN
pantes del vehículo.
y el cinturón de seguridad no solo no po- Ir sentado en el vehículo en una posición
drán ofrecer ninguna protección, sino que Cuando el vehículo esté en movimiento: incorrecta aumenta el riesgo de sufrir le-
además podrían aumentar el riesgo de que siones graves o mortales en caso de acci-
se produjeran lesiones en caso de acci- ● No se ponga nunca de pie en el vehículo. dente, frenazos y maniobras bruscas.
dente. ● No se ponga nunca de pie en los asientos. ● Todos los ocupantes tienen que ir siem-
● No se ponga nunca de rodillas en los asien- pre sentados correctamente durante la
tos. marcha y llevar siempre el cinturón de se-

● No incline nunca el respaldo del asiento ex-


guridad colocado correctamente. »
cesivamente hacia atrás.
15
Seguridad

● Los ocupantes del vehículo que no vayan ATENCIÓN Área de los pedales
sentados correctamente, no lleven coloca-
Un uso inadecuado del ajuste de la posi-
do el cinturón de seguridad o mantengan
una distancia insuficiente con respecto al
ción del volante y un ajuste incorrecto del Pedales
volante pueden provocar lesiones graves o
airbag corren el peligro de sufrir lesiones
mortales. – Asegúrese de que puede pisar siempre sin
muy graves o mortales, especialmente si
● Tras ajustar la columna de la dirección, problemas los pedales del freno, del em-
se disparan los airbags y les golpean.
empuje firmemente la palanca ››› fig. 5 1 brague y del acelerador.
hacia arriba para que el volante no cambie
– Asegúrese de que los pedales pueden vol-
de posición accidentalmente durante la
Ajustar la posición del volante ver a su posición original sin ningún proble-
marcha.
ma.
● Nunca ajuste el volante durante la mar-
cha. Si durante la marcha detecta que ne- – Asegúrese de que las alfombrillas queden
cesita ajustar el volante, deténgase de for- perfectamente fijadas, de forma que no se
ma segura y realice el ajuste correcto. muevan durante la marcha ni impidan el
● El volante ajustado siempre debe apun- funcionamiento de los pedales ››› .
tar hacia el tórax y no hacia el rostro, para
Sólo está permitido el uso de alfombrillas que
no limitar la protección del airbag frontal
dejen libre el área de los pedales y que pue-
del conductor en caso de accidente.
dan fijarse para evitar que se muevan. Podrá
● Durante la conducción, sujete siempre el
adquirir alfombrillas adecuadas en un esta-
volante con ambas manos por la parte ex-
blecimiento especializado. Se han montado
terior del mismo (posición de las 9 y las 3
elementos de fijación para las alfombrillas en
Fig. 5 Palanca en la parte inferior del lateral iz- horas) para reducir las lesiones en caso de
quierdo de la columna de dirección. la zona reposapiés.
que se dispare el airbag frontal del con-
ductor. Cuando falla uno de los circuitos de frenos,
Ajuste el volante antes del viaje y sólo con el ● Nunca sujete el volante en la posición de se tiene que pisar más a fondo el pedal del
vehículo detenido. las 12 horas o de otro modo, por ejemplo, freno para que el vehículo se detenga.
● Tire de la palanca ››› fig. 5 1 hacia abajo, por el centro. En caso de disparo del airbag
del conductor, podría sufrir lesiones graves Llevar calzado apropiado
mueva el volante hasta la posición deseada
en los brazos, las manos y la cabeza.
y vuelva a subir la palanca hasta el punto de Lleve un calzado que le sujete bien el pie y no
cierre. le reste sensibilidad a la hora de accionar los
pedales.

16
Cinturones de seguridad

ATENCIÓN Cinturones de seguridad El testigo  se apagará cuando, con el en-


cendido conectado, el conductor y el acom-
● Si no se pueden accionar los pedales li-
pañante se abrochen el cinturón de seguri-
bremente, podrían surgir situaciones críti-
cas durante la conducción.
El porqué de los cinturones dad.

● No coloque nunca alfombrillas ni cual- de seguridad


quier otro alfombrado sobre las ya instala-
Indicación de abrochado de los
das, pues reducen el área de los pedales y Testigos de control
podrían impedir la utilización de los mis- cinturones de las plazas traseras
mos, con el consiguiente peligro de acci-
dente.  Se ilumina en rojo
● No coloque nunca objetos en la zona re- El conductor o el acompañante no se han abrocha-
posapiés del conductor. Podrían despla- do el cinturón de seguridad.
zarse hasta la zona de los pedales e impe-
dir el accionamiento de los mismos. El testigo de control  se ilumina para recor-
darle que se abroche el cinturón de seguri-
dad.
Antes de poner el vehículo en marcha:

● Colóquese bien el cinturón de seguridad.


● Indique también a sus acompañantes que Fig. 6 Cuadro de instrumentos: indicación de
se pongan bien el cinturón de seguridad an- plaza posterior izquierda ocupada y abrocha-
tes de iniciar la marcha. do el cinturón correspondiente.

● Proteja a los niños utilizando un asiento es- En función de la versión del modelo, al co-
pecial adecuado a la altura y edad del niño nectar el encendido, el indicador del estado
››› pág. 31. de los cinturones ››› fig. 6 informa al conduc-
tor en la pantalla del cuadro de instrumentos
Si al iniciar la marcha se superan 25 km/h (15
si los ocupantes de las plazas traseras llevan
mph) aprox. sin llevar abrochados el conduc-
abrochado el cinturón de seguridad que les
tor o el acompañante los cinturones de segu-
corresponde.
ridad, o si estos se desabrochan durante la
marcha, sonará una señal acústica durante Indica que la plaza correspondiente no
algunos segundos. Adicionalmente parpa-  está ocupada. »
deará el testigo de advertencia .
17
Seguridad

 Indica que la plaza está ocupada y el La función protectora de los cintu- ción de la energía cinética liberada. De este
ocupante lleva abrochado su cinturón modo disminuye la energía cinética que se
rones de seguridad
de seguridad. está liberando y, al mismo tiempo, el riesgo
de resultar herido. Por este motivo hay que
Si durante la marcha se desabrocha un cin- ponerse los cinturones antes de poner el ve-
turón de seguridad de las plazas traseras, el hículo en marcha, aunque sólo sea para rea-
símbolo correspondiente parpadeará duran- lizar un trayecto corto.
te 60 segundos como máximo. Si se circula a
una velocidad superior a los 25 km/h (15 Asegúrese también de que todos los pasaje-
mph), suena adicionalmente una señal acús- ros se han abrochado el cinturón. Las esta-
tica. dísticas relativas a los accidentes de circula-
ción han demostrado que llevar puesto el
Si durante la marcha se abrocha o se desa- cinturón de seguridad de forma correcta re-
brocha un cinturón de seguridad en alguna duce considerablemente el riesgo de sufrir
de las plazas traseras, se indicara el estado lesiones graves y aumentan las posibilidades
Fig. 7 Los conductores que lleven el cinturón
del cinturón durante aproximadamente 30 de seguridad correctamente abrochado no de sobrevivir en caso de accidente. Los cintu-
segundos. saldrán lanzados en caso de un frenazo brus- rones de seguridad bien puestos aumentan
co. además el efecto protector de los airbags si
se disparan en caso de accidente. Por este
Los cinturones de seguridad bien puestos motivo, en la mayoría de los países es obliga-
mantienen a los ocupantes en la posición co- torio utilizar los cinturones de seguridad.
rrecta. Ayudan, además, a evitar los movi-
mientos descontrolados que pueden provo- Aunque su vehículo esté equipado con air-
car heridas graves y reducen el peligro de bags, es obligatorio llevar bien puestos los
salir despedido fuera del vehículo en caso de cinturones de seguridad. Los airbags delan-
accidente. teros, por ejemplo, sólo se disparan en algu-
nos casos de colisión frontal. No se disparan
Los ocupantes del vehículo que lleven los cin- en caso de colisión frontal o lateral leve, coli-
turones de seguridad bien puestos se benefi- sión trasera, a causa de un vuelco o en caso
ciarán en gran medida del hecho de que la de accidente en el que no se rebase el valor
energía cinética sea absorbida por los cintu- de disparo del airbag prefijado en la unidad
rones de seguridad. También la estructura de de control.
la parte delantera y otros componentes de la
seguridad pasiva de su vehículo, por ejemplo,
el sistema de airbags, garantizan una absor-

18
Cinturones de seguridad

Indicaciones de seguridad impor- ● No lleve nunca el cinturón de seguridad de seguridad no deben ser desmontados ni
tantes para la utilización de los debajo del brazo o en cualquier otra posi- modificados de ningún modo.
ción incorrecta.
cinturones de seguridad ● El cinturón deberá mantenerse limpio, ya
● Las prendas de vestir gruesas y sin abro- que si está muy sucio se podría ver perjudi-
– Lleve siempre puesto el cinturón de seguri- char (p. ej., un abrigo encima de una suda- cado el funcionamiento del enrollador au-
dad tal como se describe en este apartado. dera) dificultan el ajuste correcto de los tomático del mismo.
cinturones de seguridad, por lo que redu-
– Asegúrese de que es posible ponerse los cen su capacidad de protección.
cinturones de seguridad en todo momento ● Habrá que evitar que el cierre se obstru-
y de que no están dañados. ya con papel o similares, ya que en este
caso no se podrá enganchar la lengüeta
ATENCIÓN de cierre.
● Si no lleva abrochado el cinturón de se- ● No modifique nunca la posición de la
guridad o está mal puesto, aumentará el banda del cinturón mediante pinzas para el
riesgo de sufrir lesiones graves o mortales. cinturón, argollas de sujeción u objetos si-
Los cinturones de seguridad ofrecen la má- milares.
xima protección sólo si se utilizan del modo
● Los cinturones de seguridad que presen-
correcto.
ten daños en el tejido, en las uniones, en el
● Un mismo cinturón de seguridad no de- enrollador automático o en el cierre pue-
berá ser utilizado nunca por dos personas den ocasionar heridas graves en caso de
al mismo tiempo (tampoco si se trata de ni- accidente. Por este motivo, compruebe con
ños). regularidad el estado de los cinturones de
● No se quite nunca el cinturón de seguri- seguridad.
dad mientras el vehículo esté en movimien- ● Después de un accidente, acuda a un ta-
to, de lo contrario existe peligro de muerte. ller especializado para que le cambien los
● La banda del cinturón no deberá desli- cinturones de seguridad que se hayan des-
zarse sobre objetos duros ni frágiles (gafas, tensado en exceso a causa del esfuerzo al
bolígrafo, etc.), ya que podría producir he- que han sido sometidos. Puede que sea ne-
ridas en caso de accidente. cesario cambiarlos incluso cuando no ha-
ya daños visibles. Además, se deben com-
● La banda del cinturón no deberá quedar
probar los puntos de anclaje del cinturón.
enganchada, ni estar dañada y no deberá
rozar con extremos cortantes. ● No intente nunca reparar los cinturones
de seguridad usted mismo. Los cinturones

19
Seguridad

Accidentes frontales y las leyes fí- cuanto un vehículo se pone en movimiento se válido no sólo para colisiones frontales, sino
origina, tanto en el vehículo como en los ocu- también para todo tipo de accidentes.
sicas
pantes del mismo, una energía denominada
Incluso circulando a poca velocidad, en caso
“energía cinética”.
de colisión actúan sobre el cuerpo fuerzas
La magnitud de la “energía cinética” depen- que no se pueden contrarrestar sólo con
de fundamentalmente de la velocidad, del apoyarse en las manos. En caso de colisión
peso del vehículo y de los ocupantes. Cuanto frontal, los ocupantes del vehículo que no lle-
mayor sean mayor será la energía que debe- ven puesto del cinturón de seguridad se ve-
rá ser “absorbida” en caso de accidente. rán lanzados de forma incontrolada hacia
delante y se golpearán, por ejemplo, contra
No obstante, el factor más importante es la
el volante, el tablero de instrumentos o el pa-
velocidad del vehículo. Por ejemplo, si la ve-
rabrisas ››› fig. 8.
locidad se duplica pasando de 25 km/h
(15 mph) a 50 km/h (30 mph), la energía ci- También es imprescindible que los ocupantes
Fig. 8 El conductor que no lleve puesto el cin- nética correspondiente se cuadruplica. de los asientos traseros se abrochen el cintu-
turón de seguridad se verá lanzado hacia de-
rón, ya que, en caso de accidente, se verían
lante. Dado que los ocupantes del vehículo de
desplazados de un modo incontrolado por el
nuestro ejemplo no llevan abrochado el cin-
habitáculo. Si un ocupante del asiento trase-
turón de seguridad, en caso de colisión toda
ro no lleva el cinturón abrochado, no sólo se
la energía cinética de los ocupantes sólo se-
pone en peligro a sí mismo sino también a los
rá absorbida por dicho impacto.
ocupantes de los asientos delanteros
Aun circulando a una velocidad comprendida ››› fig. 9.
entre 30 km/h (19 mph) y 50 km/h (30 mph),
las fuerzas que actúan sobre el cuerpo en
caso de accidente pueden superar con facili-
dad una tonelada (1.000 kg). Las fuerzas que
actúan sobre su cuerpo aumentan cuanto
mayor sea la velocidad a la que circule.
Fig. 9 El ocupante del asiento trasero que no
lleve puesto el cinturón de seguridad se verá Los ocupantes del vehículo que no se hayan
lanzado hacia delante sobre el conductor que abrochado los cinturones de seguridad no
sí lleva el cinturón. están “unidos” al vehículo. En caso de coli-
sión frontal, estas personas se desplazarán
Es fácil explicar de qué modo actúan las le- con la misma velocidad a la que circulaba el
yes físicas en caso de accidente frontal: en vehículo antes de la colisión. Este ejemplo es
20
Cinturones de seguridad

Ajuste correcto de los cintu- Los cinturones de seguridad correctamente cinturón no se doble y el revestimiento no re-
colocados mantienen a los ocupantes en la sulte dañado.
rones de seguridad posición en la que más protegidos están en
caso de frenada brusca o accidente ››› . ATENCIÓN
Abrocharse y desabrocharse el ● El cinturón de seguridad sólo garantizará
cinturón de seguridad Abrocharse el cinturón una protección óptima cuando el respaldo
Abróchese el cinturón de seguridad antes de esté en posición vertical y el cinturón de
cada viaje. seguridad esté colocado correctamente
de acuerdo con la estatura.
● Ajuste correctamente el asiento delantero y ● Quitarse el cinturón de seguridad duran-
el apoyacabezas ››› pág. 13. te la marcha puede provocar lesiones gra-
● Encastre el respaldo del asiento trasero en ves o mortales en caso de accidente o fre-
posición vertical ››› . nada brusca.

● Tire de la lengüeta del cinturón y coloque ● El propio cinturón de seguridad o un cin-

la banda uniformemente sobre el pecho y la turón de seguridad suelto pueden causar


graves lesiones si el cinturón se desplaza
región pélvica. No doble el cinturón al hacer-
desde las zonas rígidas del cuerpo a las
lo ››› .
blandas (p. ej., al abdomen).
Fig. 10 Insertar la lengüeta del cinturón de se- ● Encastre la lengüeta en el cierre del asiento
guridad en su cierre.
correspondiente ››› fig. 10.
● Tire del cinturón para comprobar que la
lengüeta ha quedado bien encastrada en el
cierre.

Desabrocharse el cinturón de seguridad


Desabróchese el cinturón de seguridad úni-
camente con el vehículo detenido ››› .

● Presione la tecla roja en el cierre ››› fig. 11.


La lengüeta saltará del cierre.
Fig. 11 Soltar la lengüeta del cierre del cintu- ● Acompañe el cinturón con la mano para
rón. que la banda se enrolle más fácilmente, el

21
Seguridad

Colocación correcta del cinturón so de accidente y reducen el riesgo de sufrir Adaptar el recorrido de la banda del cin-
lesiones graves o mortales. Además, si la turón a la estatura
banda está correctamente colocada, el cin- El recorrido de la banda del cinturón se pue-
turón mantendrá a los ocupantes en la posi- de adaptar ajustando la altura del asientos
ción óptima para que el airbag ofrezca la delanteros.
máxima protección. Por ese motivo, siempre
debe colocarse el cinturón de seguridad y ATENCIÓN
asegurarse que la banda esté correctamente
colocada. Si la banda del cinturón de seguridad está
mal colocada puede ocasionar lesiones
Una posición incorrecta en el asiento puede graves o mortales en caso de accidente.
ocasionar heridas graves o incluso mortales ● La banda del hombro debe pasar por el
››› pág. 13, Posición correcta de los ocu- centro del mismo y nunca bajo el brazo o
Fig. 12 Banda del cinturón y apoyacabezas pantes del vehículo. sobre el cuello.
ajustados correctamente, vistos de frente y la-
teralmente. ● La banda del hombro debe pasar siempre ● El cinturón de seguridad debe quedar

sobre el centro del hombro; jamás sobre el plano y bien ceñido a la parte superior del
cuello, sobre el brazo o bajo el brazo, o por cuerpo.
detrás de la espalda. ● La banda abdominal del cinturón de se-
guridad debe pasar por la región pélvica,
● La banda abdominal del cinturón de segu-
nunca por encima del abdomen. El cinturón
ridad debe pasar siempre por la región pélvi-
de seguridad debe quedar plano y bien ce-
ca y nunca por encima del abdomen.
ñido a la pelvis. En caso necesario, tire un
● Coloque el cinturón siempre plano y ceñido poco de la banda del cinturón.
sobre el cuerpo. En caso necesario, tire un ● En el caso de mujeres embarazadas, la
poco de la banda del cinturón. banda abdominal del cinturón de seguri-
dad debe pasar lo más bajo posible por
En el caso de mujeres embarazadas, el cin-
delante de la zona pélvica, apoyado en
turón de seguridad debe pasar de forma uni- plano y “rodeando” el vientre ››› fig. 13.
forme sobre el pecho y lo más bajo posible
Fig. 13 Colocación de la banda del cinturón en ● No doble la banda del cinturón mientras
por la zona pélvica con la banda plana para
el caso de mujeres embarazadas. lo lleve puesto.
que no se presione el vientre; además, debe
utilizarse durante todo el embarazo ››› fig. 13. ● Una vez colocado el cinturón correcta-
Sólo cuando la banda del cinturón está co-
mente, no lo aleje del cuerpo con la mano.
rrectamente colocada, los cinturones de se-
guridad ofrecen la protección óptima en ca-

22
Cinturones de seguridad

● No haga pasar la banda del cinturón por pretensores, los cinturones de seguridad se con motivo de otros trabajos de reparación,
encima de objetos rígidos o frágiles, por tensan en dirección contraria a su salida y se los cinturones de seguridad pueden resultar
ejemplo, gafas, bolígrafos o llaves. amortigua el movimiento hacia delante de dañados. Esto podría originar que, en caso
● Nunca modifique el recorrido de la banda
los ocupantes. de accidente, los pretensores no funcionen
mediante pinzas para el cinturón, argollas
correctamente o no se activen.
Los pretensores de los cinturones funcionan
de sujeción o similares. conjuntamente con el sistema de airbags. En Para que no se interfiera en la función protec-
caso de vuelco, los pretensores no se activan tora de los cinturones de seguridad y para
Aviso si no se disparan los airbags para la cabeza. que los componentes desmontados no oca-
sionen heridas ni perjudiquen el medio am-
Las personas que, debido a su constitución
Aviso biente deberán respetarse las normativas
física, no puedan alcanzar la posición ópti-
● Si los pretensores se activan se despren- que son conocidas por los talleres especiali-
ma de la banda del cinturón, deberán infor-
derá un polvo fino. Esto es normal y no sig- zados.
marse en un taller especializado sobre los
posibles dispositivos especiales para lo- nifica que se haya producido un incendio
grar la protección óptima del cinturón y del en el vehículo. ATENCIÓN
airbag. SEAT recomienda que acuda al ser- ● Si se procede a desguazar el vehículo o a ● Una utilización inadecuada o las repara-
vicio técnico. desmontar algunos componentes del siste- ciones caseras aumentan el riesgo de sufrir
ma es imprescindible observar las normas lesiones graves o mortales, pues pueden
de seguridad al respecto. Los talleres es- ocasionar que los pretensores se activen
pecializados conocen estas normas, que de forma inesperada o que no se activen.
Pretensores del cinturón también están a su disposición. ● No es posible reparar ni el pretensor, ni el
cinturón de seguridad, ni el enrollador au-
Funcionamiento del pretensor del tomático correspondiente.
cinturón Mantenimiento y desecho de los ● Todos los trabajos que se realicen en los
pretensores y en los cinturones de seguri-
pretensores del cinturón
Los cinturones de seguridad de los asientos dad, así como el desmontaje y montaje de
delanteros y de los asientos traseros latera- componentes del sistema debidos a otros
Los pretensores forman parte de los cinturo-
les1) están equipados con pretensores. trabajos de reparación, sólo deberán reali-
nes de seguridad con los que están equipa-
dos los asientos de su vehículo. Cuando se
zarse en un taller especializado. »
Los pretensores son activados mediante sen-
sores, pero sólo en caso de colisiones fronta- realicen trabajos en los pretensores o se des-
les, laterales y traseras graves. Gracias a los monten y monten componentes del sistema

1) Según versión/mercado.
23
Seguridad

● Los pretensores sólo protegen en un úni- Sistema de airbags los ocupantes del vehículo vayan bien senta-
dos durante todo el viaje.
co accidente y deben cambiarse si ya se
han activado. Un frenazo brusco poco antes de un acci-
Breve introducción dente puede hacer que un ocupante del ve-
Nota relativa al medio ambiente hículo salga proyectado hacia delante, hacia
¿Por qué es importante llevar la zona donde se dispara el airbag, por no
Los módulos del airbag y los pretensores
del cinturón pueden contener perclorato. puesto el cinturón de seguridad y llevar abrochado el cinturón de seguridad. En
Tenga en cuenta las disposiciones legales adoptar una posición correcta? este caso, el airbag puede ocasionarle heri-
para desecharlos. das graves o mortales al dispararse. Natural-
Para lograr una protección óptima al dispa- mente, esto también se aplica en el caso de
rarse los airbags se debe llevar siempre bien los niños.
puesto el cinturón de seguridad e ir sentado Mantenga siempre la mayor distancia posi-
en una posición correcta. ble entre su cuerpo y el airbag frontal. De es-
El sistema de airbags no es ningún sustituto ta manera, en caso de accidente los airbags
del cinturón de seguridad, sino que forma frontales se pueden desplegar sin obstáculos
parte de la seguridad pasiva del vehículo. No y ofrecer la máxima protección.
olvide tener en cuenta que el sistema de air- Los factores más importantes que intervienen
bags sólo protege de forma óptima si los para que se disparen los airbags son: el tipo
ocupantes del vehículo llevan los cinturones de accidente, el ángulo de colisión y la velo-
de seguridad puestos de forma correcta y los cidad del vehículo.
apoyacabezas bien ajustados. Los cinturones
de seguridad deben llevarse siempre bien La desaceleración que se produce al chocar
puestos, y su uso incondicional debe consi- y que la unidad de control registra es decisi-
derarse no sólo como una imposición legal va para que se disparen los airbags. Si la de-
sino como una contribución a la seguridad saceleración del vehículo durante la colisión
››› pág. 17, El porqué de los cinturones de se mantiene por debajo de los valores de re-
seguridad. ferencia prefijados en la unidad de control,
los airbags frontales, laterales y de la cabeza
El airbag se hincha en cuestión de milésimas no se dispararán. Tenga en cuenta que los
de segundo, de manera que si en ese mo- daños visibles en el vehículo siniestrado, por
mento se dispara y no va sentado correcta- aparatosos que sean, no son indicios deter-
mente puede ocasionarle heridas mortales. minantes para que los airbags tuvieran que
Por este motivo, es imprescindible que todos dispararse.
24
Sistema de airbags

ATENCIÓN ● Testigo de control  del airbag en el cua- ATENCIÓN


dro de instrumentos ››› pág. 26
● Llevar mal puesto el cinturón de seguri- ● Los cinturones de seguridad y el sistema
● Conmutador de llave para el airbag frontal
dad, así como una posición incorrecta al de airbags desarrollan su máxima capaci-
sentarse, pueden ocasionar lesiones gra- del acompañante dad protectora sólo si los ocupantes están
ves o incluso mortales. ● Testigo de control para la desconexión/co- sentados correctamente ››› pág. 13.
● Todos los ocupantes del vehículo, inclui- nexión del airbag delantero del acompañan- ● Si el sistema de airbags está averiado,
dos los niños, pueden sufrir lesiones graves te. deberá ser revisado en un taller especiali-
o incluso mortales si se dispara el airbag. zado. De lo contrario, hay peligro de que
Los menores de 12 años deberían viajar El funcionamiento del sistema de airbags se los airbags no se disparen correctamente
siempre en los asientos traseros. No permi- controla de forma electrónica. Cada vez que en caso de accidente o no se disparen en
ta nunca que los niños viajen en el vehículo se conecta el encendido, se ilumina el testigo absoluto.
sin ir protegidos o con una protección no de control del sistema de airbags durante al-
adecuada para su peso. gunos segundos (autodiagnosis).
● Para reducir el riesgo de sufrir lesiones al
Activación del airbag
dispararse el airbag, lleve siempre bien El sistema presenta alguna anomalía si el
puesto el cinturón de seguridad ››› pág. 17. testigo de control :
Los airbags se inflan en milésimas de segun-
● no se ilumina al conectar el encendido do a gran velocidad para proporcionar una
››› pág. 26, protección adicional en caso de accidente.
Descripción del sistema de airbags ● después de conectar el encendido, no se Durante el inflado del airbag podría despren-
apaga transcurridos 4 segundos, derse un polvo fino. Esto es normal y no signi-
El sistema de airbags ofrece, en combinación fica que se haya producido un incendio en el
● después de conectar el encendido se apa-
con los cinturones de seguridad, una protec- vehículo.
ga y se vuelve a encender,
ción adicional para los ocupantes.
● se ilumina o parpadea durante la marcha. El sistema de airbag sólo está listo para fun-
cionar con el encendido activado.
El sistema de airbags se compone (según
equipamiento del vehículo) de los siguien- El sistema de airbags no se dispara si: En casos especiales de accidentes, pueden
tes módulos: ● el encendido está desconectado, activarse al mismo tiempo varios airbags.
● Unidad de control electrónica ● se trata de una colisión frontal leve, En caso de colisiones frontales y laterales le-
● Airbags frontales para el conductor y el ● se trata de una colisión lateral leve,
ves, colisiones traseras, a causa de un vuelco
acompañante o volteo del vehículo, los airbags no se acti-
● se trata de una colisión trasera, van. »
● Airbags laterales
● el vehículo vuelca.
● Airbags de cabeza
25
Seguridad

Factores de activación En caso de un accidente con activación Se ilumina en el tablero de


No se puede generalizar sobre las condicio- del airbag:   instrumentos
nes que provocan la activación del sistema ● se encienden las luces del habitáculo (si el
Anomalía en el sistema de airbags.
de airbag en cada situación. Existen algunos conmutador para la iluminación interior está
Acuda inmediatamente a un taller especializado pa-
factores que juegan un papel importante, co- en la posición de contacto de puerta); ra que revisen el sistema.
mo por ejemplo la propiedad del objeto con ● se conectan los intermitentes simultáneos;
el que choca el vehículo (duro/blando), án- Airbag frontal del acompañante desactivado.
● se desbloquean todas las puertas; Compruebe si el airbag debe permanecer desacti-
gulo de impacto, velocidad del vehículo etc.
● se corta la alimentación de combustible al vado
Resulta decisiva para la activación de los air-
motor.
bags la trayectoria de desaceleración. Se ilumina en el tablero de
● se establece una llamada de emergencia   instrumentos
La unidad de control analiza la trayectoria de ››› pág. 42.
la colisión y activa el respectivo sistema de Airbag frontal del acompañante activado.
retención. El testigo de control se apaga automáticamente 60
segundos después de activar el encendido
Si durante la colisión, la desaceleración del
vehículo originada y medida permanece por
Funcionamiento de los air-
Al conectar el encendido se iluminan durante
debajo de los valores de referencia predeter- bags unos segundos algunos testigos de adverten-
minados en la unidad de control, los airbags
cia y de control mientras se realiza un control
no se activarán aunque el vehículo pueda re- Testigos de control del sistema de de la función. Se apagan transcurridos unos
sultar gravemente deformado a causa del
accidente.
airbags segundos.
Si el testigo de control del sistema de airbags
En caso de colisiones frontales graves se Se ilumina en el cuadro de instru- y de tensores de los cinturones  permane-
 mentos ce encendido o parpadea indica una ano-
activan los siguientes airbags:
● Airbag frontal del conductor.
malía en el sistema de airbags y de tensores
Anomalía en el sistema de airbags y de tensores de
los cinturones. de los cinturones ››› . Acuda inmediata-
● Airbag frontal del acompañante. mente a un taller especializado para que re-
Acuda inmediatamente a un taller especializado pa-
ra que revisen el sistema. visen el sistema.
En caso de colisiones laterales graves se
activan los siguientes airbags: Si ha desactivado el airbag del acompañan-
te, el testigo de advertencia
● Airbag lateral delantero en el lado del acci-
     permanece iluminado
dente. en el tablero de instrumentos para recordarle
● Airbag de cabeza en el lado del accidente. que el airbag está desactivado. Si, estando
26
Sistema de airbags

desactivado el airbag frontal del acompa- Airbags frontales blero de instrumentos ››› fig. 15 al dispararse
ñante, este testigo no permanece encendi- los airbags del conductor y del acompañan-
do, o está iluminado junto con el testigo de te, respectivamente.
control  del cuadro de instrumentos, se tra-
El sistema de airbags frontales ofrece, en
ta de una anomalía en el sistema de airbags
combinación con los cinturones de seguri-
››› . Si el testigo de control parpadea, indi- dad, una protección adicional para la zona
ca una avería en el sistema en la descone-
de la cabeza y del pecho del conductor y de
xión del airbag ››› . Acuda inmediatamente
su acompañante en el caso de colisiones
a un taller especializado para que revisen el
frontales graves ››› .
sistema.
Su diseño especial permite la salida contro-
ATENCIÓN lada de gas al ejercer presión el ocupante
sobre la bolsa. Así, la cabeza y el tórax que-
En caso de avería del sistema de airbags y Fig. 14 Airbag del conductor en el volante.
tensores de los cinturones, estos podría dan protegidos por el airbag. Tras el acci-
dispararse con dificultades, no dispararse dente, la bolsa se desinfla lo suficiente como
en absoluto o incluso dispararse de forma para no estorbar la visibilidad.
inesperada.
● Los ocupantes del vehículo corren el ries-
ATENCIÓN
go de sufrir lesiones graves o mortales. Ha- ● Entre los pasajeros de los asientos delan-
ga revisar el sistema inmediatamente en un teros y el área de acción de los airbags no
taller especializado. deben interponerse otras personas, anima-
● ¡No monte un asiento para niños en el les u objetos.
asiento del acompañante, o retire el asien- ● Los airbags sólo protegen en un acciden-
to para niños montado! El airbag frontal del te, y si se disparan habrá que cambiarlos.
acompañante se podría disparar en caso ● Asimismo no se deben colocar acceso-
Fig. 15 Airbag del acompañante en el tablero
de accidente, aun estando averiado. de instrumentos. rios adicionales como, p. ej., portavasos o
soportes para teléfonos en los revestimien-
CUIDADO El airbag delantero del conductor va alojado tos de los módulos de airbag.
en el volante y el del acompañante, en el ta-
Tenga siempre en cuenta los testigos de
blero de instrumentos . Su ubicación está in-
control encendidos y las descripciones e
dicada con la palabra “AIRBAG”.
indicaciones correspondientes para no
ocasionar daños en el vehículo o a sus ocu- Las cubiertas de los airbags se abren y per-
pantes. manecen sujetas al volante ››› fig. 14 y al ta-
27
Seguridad

Activar y desactivar el airbag fron- acompañante en el que el niño va de espal- ● Cuando vuelva a activar el airbag, com-
das a la dirección de marcha. pruebe que, con el encendido conectado, el
tal de acompañante
testigo de control   no queda iluminado y
SEAT recomienda montar el asiento para ni-
el testigo   se ilumina durante 60 segun-
ños en el asiento trasero para evitar que se
dos y posteriormente se apaga.
tenga que desactivar el airbag del acompa-
ñante.
ATENCIÓN
Cuando el airbag del acompañante está de- ● El conductor del vehículo es responsable
sactivado, significa que sólo el airbag frontal de que el airbag esté desconectado o co-
acompañante, está desactivado. Los demás nectado.
airbags del vehículo siguen estando activa-
● ¡Desconecte el airbag sólo con el encen-
dos.
dido desconectado! De lo contrario podría
provocar una avería en el sistema de de-
Desactivar y activar el airbag frontal de sactivación del airbag.
Fig. 16 Conmutador con llave para activar y
acompañante
desactivar el airbag del acompañante. ● En ningún caso deje introducida la llave
● Desconecte el encendido. en el conmutador de desactivación del air-
● Abra la puerta del lado del acompañante. bag, pues podría quedar dañado, o en ca-
so de conducción, activar o desactivar el
● Introduzca el espadín de la llave en la ranu-
airbag.
ra prevista en el conmutador de desconexión
● Cuando por cualquier motivo desactive
del airbag del acompañante ››› fig. 16. La lla-
un airbag, debería volver a activarlo lo an-
ve debe entrar aproximadamente 3/4 de su
tes posible para que pueda cumplir así su
longitud, hasta llegar al tope.
función protectora.
● Gire suavemente la llave para cambiar su
posición a  (desactivar) o a  (activar). Si
tiene alguna dificultad, asegúrese de haber
introducido la llave hasta el final.
Fig. 17 Parte central del tablero de instrumen-
tos: testigo de control de la desactivación del ● Cierre la puerta del acompañante.
airbag del acompañante. ● Al desactivar el airbag, compruebe que,
con el encendido conectado, el testigo de
Desactive el airbag del acompañante en el
control   queda iluminado en la inscrip-
caso excepcional de que sea necesario utili-
ción    en la parte central del
zar un asiento para niños en el asiento del
tablero de instrumentos ››› fig. 17.

28
Sistema de airbags

Airbags laterales Su ubicación está indicada con la palabra correctamente el incremento de presión en
“AIRBAG” en la parte superior del respaldo de el interior de las puertas, cuando el aire sa-
los asientos. le a través de zonas en las que haya aguje-
El sistema de airbags laterales ofrece, en ros o aperturas del panel de puerta.
combinación con los cinturones de seguri- ● No conduzca nunca si partes de los pa-
dad, una protección adicional para la parte neles interiores de las puertas han sido
superior del cuerpo en caso de colisiones la- desmontados y no están correctamente
terales graves ››› . ajustados.
● No conduzca nunca cuando los altavo-
En caso de colisiones laterales, los airbags
ces situados en los paneles de las puertas
laterales reducen el peligro de lesiones en la han sido desmontados, excepto si los agu-
parte corporal más directamente afectada jeros del altavoz se han cerrado correcta-
por el impacto. Además de la protección nor- mente.
Fig. 18 Airbag lateral en el asiento del conduc-
tor. mal de los cinturones de seguridad, también
● Compruebe siempre que las aperturas
mantienen a los ocupantes sujetos si se pro-
están cubiertas o tapadas si se instalasen
duce un choque lateral; estos airbags desa-
altavoces u otro equipamiento en el inte-
rrollan así su máximo efecto protector. rior de los paneles de las puertas.
● Entre los ocupantes de las plazas exte-
ATENCIÓN
riores y el área de acción de los airbags no
● Si los ocupantes no se abrochan los cin- deben interponerse otras personas, anima-
turones de seguridad, o se inclinan hacia les u objetos. Para no entorpecer el funcio-
adelante durante la marcha o no van sen- namiento de los airbags laterales no se de-
tados correctamente y se produce un acci- be fijar ningún tipo de accesorio en las
dente, se exponen a un mayor riesgo de re- puertas como, por ejemplo, portavasos.
sultar heridos si el sistema de airbags se ● En los ganchos para la ropa sólo se debe
dispara.
Fig. 19 Airbag lateral completamente inflado colgar ropa ligera. En los bolsillos de las
en el lado izquierdo del vehículo. ● Para que los airbags laterales puedan prendas de vestir colgadas no se deben
ofrecer una protección óptima, es impres- encontrar objetos puntiagudos o pesados.
Los airbags laterales van montados en el cindible mantener siempre la posición co- ● No se deben exponer los laterales de los
acolchado del respaldo del asiento del con- rrecta con el cinturón de seguridad bien
respaldos a grandes fuerzas como, por
ductor ››› fig. 18 y del asiento del acompa- puesto mientras el vehículo está en mar-
ejemplo, golpes fuertes o pisotones, ya que
cha.
ñante. de lo contrario el sistema puede deterio-
● En una colisión lateral, los airbags latera- rarse. En este caso, los airbags laterales no
les no funcionarán si los sensores no miden se dispararían. »
29
Seguridad

● En los asientos con airbag lateral incor- Airbags para la cabeza Los airbags para la cabeza reducen el riesgo
porado no se deben utilizar nunca fundas de que los ocupantes de los asientos delan-
que no hayan sido homologadas de forma teros y de las plazas traseras laterales sufran
expresa para su vehículo. La bolsa de aire lesiones en la parte del cuerpo más directa-
se despliega saliendo del lateral del res- mente afectada por el impacto.
paldo y si se utilizaran fundas no homolo-
gadas se reduciría considerablemente la ATENCIÓN
función protectora del airbag lateral.
● Para que los airbags para la cabeza pue-
● Los desperfectos de los tapizados origi- dan ofrecer una protección óptima, es im-
nales o de la costura en el área del módulo prescindible mantener siempre la posición
del airbag lateral deben repararse inme- correcta y llevar el cinturón de seguridad
diatamente en un taller especializado. bien puesto mientras el vehículo esté en
● Los airbags sólo protegen en un acciden- Fig. 20 Ubicación y zona de despliegue del marcha.
te, y si se disparan habrá que cambiarlos. airbag para la cabeza. ● Por motivos de seguridad, se debe des-
● Todos los trabajos que se tengan que conectar obligatoriamente el airbag de
realizar en los airbags laterales, así como Los airbags para la cabeza se encuentran a cabeza en los vehículos en los que se mon-
el desmontaje y montaje de alguno de sus ambos lados del habitáculo, encima de las te una mampara separadora del habitácu-
componentes a causa de otras tareas de puertas ››› fig. 20 y su ubicación está indica- lo. Acuda a su servicio técnico para realizar
reparación (p. ej., desmontaje del asiento da con la palabra “AIRBAG”. esta desconexión.
delantero), deben llevarse a cabo sola- ● Entre los ocupantes del vehículo y el área
El sistema de airbags para la cabeza ofrece,
mente en un taller especializado. De lo de acción de los airbags para la cabeza no
en combinación con los cinturones de seguri-
contrario, puede producirse un fallo en el deben interponerse otras personas, anima-
dad, una protección adicional para la parte
funcionamiento de los airbags. les u objetos que impidan que los airbags
superior del cuerpo de los ocupantes del ve-
se inflen por completo y cumplan su fun-
hículo en caso de colisiones laterales graves
ción protectora correctamente. Por este
››› . motivo, no hay que colocar en las ventani-
Al dispararse, el airbag para la cabeza ocupa llas ningún tipo de cortinillas que no hayan
la zona enmarcada en rojo (zona de desplie- sido homologadas de forma expresa para
gue) ››› fig. 20. Por este motivo, nunca se de- su vehículo.
berán depositar o fijar objetos en esta zona ● En los colgadores para la ropa sólo debe
››› . ponerse ropa ligera. En los bolsillos de las
prendas de vestir colgadas no se deben
En caso de colisión lateral se dispara el air-
encontrar objetos puntiagudos o pesados.
bag para la cabeza del lado del vehículo
donde se haya producido el impacto.
30
Transporte seguro de niños

Además, para colgar prendas de vestir no Transporte seguro de ni- ma de Accesorios Originales SEAT, que inclu-
yen sistemas para todas las edades bajo el
se deben utilizar perchas para la ropa.
● Los airbags sólo protegen en un acciden- ños nombre de “Peke” (no para todos los países)
(ver www.seat.com).
te, y si se disparan habrá que cambiarlos.
● Todos los trabajos que se tengan que Seguridad infantil Dichos sistemas fueron especialmente dise-
realizar en los airbags para la cabeza, así ñados y homologados y cumplen con el re-
como el desmontaje y montaje de alguno glamento ECE-R44.
Introducción
de sus componentes a causa de otras ta-
SEAT recomienda fijar los asientos infantiles
reas de reparación (p. ej., desmontaje del
Por motivos de seguridad y tal como se de- que aparecen en la web según la siguiente
revestimiento del techo), deben llevarse a
muestra en las estadísticas relativas a los ac- descripción:
cabo solamente en un taller especializado.
De lo contrario, puede producirse un fallo
cidentes, le recomendamos que los menores
de 12 años viajen sentados en los asientos ● Asientos para niños en sentido contrario a
en el funcionamiento de los airbags.
traseros. En función de la edad, la estatura y la marcha (grupo 0+): ISOFIX y pata de apo-
● La gestión de los airbags laterales y de yo (Peke G0 Plus + ISOFIX Base (RWF)).
el peso, estos viajarán en el asiento trasero
cabeza se realiza con sensores que se en-
en una sillita para niños o protegidos con los ● Asientos para niños orientados en sentido
cuentran en el interior de las puertas ante-
cinturones de seguridad del vehículo. Por de la marcha (grupo 1): ISOFIX y Top Tether
riores. Para no mermar el correcto funcio-
namiento de los airbags laterales y de ca- motivos de seguridad, esta sillita debería ir (Peke G1 ISOFIX DUO Plus).
beza, no se deben modificar ni las puertas montada en el asiento trasero, detrás del ● Asientos para niños orientados en sentido a
ni los paneles de estas (p. ej., montando asiento del acompañante o en la plaza cen- la marcha para grupo 2: cinturón de seguri-
posteriormente unos altavoces). Si se pro- tral. dad y ISOFIX (RÖMER KIDFIX XP©).
ducen daños en la puerta anterior podrían Las leyes físicas que actúan en caso de acci- ● Asientos para niños orientados en sentido a
mermar el correcto funcionamiento del sis-
dente también afectan a los niños la marcha para grupo 3: con cinturón de se-
tema. Todos los trabajos sobre la puerta
anterior se deben realizar en un taller es-
››› pág. 20. A diferencia de los adultos, los ni- guridad (TAKATA MAXI PLUS©).
ños no tienen ni la musculatura ni la estructu-
pecializado.
ra ósea completamente desarrolladas. Por Si se quieren montar y utilizar asientos para
este motivo, corren un mayor riesgo de resul- niños habrá que tener en cuenta las disposi-
tar heridos. ciones legales correspondientes y las ins-
trucciones de montaje del fabricante del
Para reducir el riesgo de lesiones, sólo se
asiento para niños. Lea y tenga siempre en
permite llevar a los niños en asientos espe-
cuenta ››› pág. 33.
cialmente diseñados para ellos.
Le recomendamos que lleve siempre en el
Le recomendamos que utilice para su vehícu-
vehículo, junto con la documentación de a »
lo sistemas de retención infantiles del Progra-
31
Seguridad

bordo, el manual de instrucciones del fabri- Grupo Peso del niño Asientos para niños por categorías de ho-
cante de la sillita para niños. mologación
Grupo 0 Hasta 10 kg
Los asientos para niños pueden tener la cate-
Grupo 0+ Hasta 13 kg goría de homologación universal, semiuniver-
Clasificación de los asientos para sal, específica para un vehículo (todas según
Grupo 1 De 9 a 18 kg
niños en grupos el reglamento ECE-R44) o i-Size (según el re-
Grupo 2 De 15 a 25 kg glamento ECE-R129).

Grupo 3 De 22 a 36 kg ● Universal: los asientos para niños con la


homologación universal se pueden montar
Los asientos para niños homologados según en todos los vehículos. No es necesario con-
la norma ECE-R44 o ECE-R129 llevan en el sultar ninguna lista de modelos. En el caso de
asiento el distintivo de control ECE-R44 o la homologación universal para ISOFIX, el
ECE-R129 (una E mayúscula en un círculo y, asiento para niños va provisto adicionalmen-
debajo, el número de control). te de un cinturón de fijación superior (Top Tet-
her).
Si se quieren montar y utilizar asientos para
niños habrá que tener en cuenta las disposi- ● Semiuniversal: la homologación semiuni-
ciones legales correspondientes y las ins- versal exige, además de los requisitos están-
Fig. 21 Ejemplos de asientos para niños.
trucciones de montaje del fabricante del dares de la homologación universal, unos
Sólo se deben utilizar asientos para niños ho- asiento para niños. dispositivos de seguridad para fijar el asiento
mologados y que sean adecuados para él. para niños que requieren unos test adiciona-
Le recomendamos que lleve siempre en el
les. Los asientos para niños con la homologa-
Para estos asientos rige la norma ECE-R44 o vehículo, junto con la documentación de a
ción semiuniversal llevan incluida una lista de
ECE-R129. ECE-R significa: norma de la comi- bordo, el manual de instrucciones del fabri-
los modelos de vehículos en los que se pue-
sión económica europea. cante del asiento para niños.
den montar.
SEAT recomienda utilizar asientos para niños ● Específica para un vehículo: la homolo-
Asientos para niños por grupo de peso del Catálogo de Accesorios Originales. Es- gación específica para un vehículo exige un
Los asientos para niños se clasifican en 5 tos asientos han sido seleccionados y proba- test dinámico del asiento para niños para ca-
grupos: dos para su utilización en vehículos SEAT. En da modelo de vehículo por separado. Los
los concesionarios SEAT podrá adquirir el asientos para niños con la homologación es-
asiento adecuado para su modelo y grupo pecífica para un vehículo incluyen también
de edad. una lista con los modelos de vehículos en los
que se pueden montar.

32
Transporte seguro de niños

● i-Size: los asientos para niños con la homo- ● Fije la altura del cinturón de seguridad de
logación i-Size deberán cumplir los requisitos modo que este se ajuste al asiento para niños
prescritos en el reglamento ECE-R129 en lo de forma natural, sin torceduras. En el caso
que se refiere al montaje y la seguridad. Los de asientos para niños colocados en el senti-
fabricantes de asientos para niños le podrán do contrario a la marcha debe utilizarse la
indicar qué asientos tienen la homologación posición más baja del regulador de altura del
i-Size para este vehículo. cinturón.
● Para el correcto uso de las sillas en las pla-
zas posteriores, se han de ajustar los respal-
Colocación y utilización de los dos anteriores hasta que no haya contacto
asientos para niños con la silla infantil de la plaza posterior en
caso que vaya en sentido contrario a la mar-
Fig. 23 Adhesivo del airbag: en el marco pos- cha. En el caso de sistemas de retención en
terior de la puerta del acompañante
sentido de la marcha, hay que ajustar el res-
paldo anterior hasta que no haya contacto
Advertencias sobre la colocación de un
con los pies del niño.
asiento para niños
● En el caso que se quiera montar una silla
Cuando vaya a colocar un asiento para ni-
de tipo semiuniversal, en la cual el sistema de
ños tenga en cuenta las siguientes adverten-
fijación al coche sea mediante cinturón de
cias generales, válidas para todos los asien-
seguridad y pata de apoyo, no se deberá
tos infantiles sea cual sea su sistema de fija-
montar nunca en el asiento posterior central
Fig. 22 Adhesivo del airbag: en el parasol del ción.
ya que la distancia al suelo es menor que en
lado del acompañante
● Lea y observe el manual de instrucciones las demás plazas y la pata de apoyo no per-
del fabricante del asiento para niños. mitirá que se mantenga la sillita lo suficiente-
mente estable.
● Coloque el asiento para niños preferible-
mente en el asiento trasero detrás del acom- ● Para colocar un asiento para niños en el
pañante para que el niño pueda salir del ve- asiento del acompañante, este debe despla-
hículo por el lado de la acera. zarse hacia atrás todo lo que sea posible y
colocarlo en la posición más alta. Además, el »

33
Seguridad

respaldo del asiento debe ponerse en posi- Por este motivo, le recomendamos encareci- ● En versiones que no incorporen interrup-
ción vertical1). damente que los niños viajen en los asientos tor de llave para desconexión del airbag,
traseros. Es el lugar más seguro del vehículo. se debe acudir a un servicio técnico para
Indicaciones importantes sobre el airbag Con el interruptor de llave se puede desacti- realizar dicha desconexión. No olvide vol-
frontal del acompañante var el airbag del acompañante ››› pág. 28. ver a conectar el airbag cuando un adulto
Los niños deben viajar en un asiento adecua- quiera sentarse en el asiento del acompa-
En el parasol del acompañante y/o en el
do a su altura y edad ››› pág. 32. ñante.
marco posterior de la puerta del acompa-
ñante, hay un adhesivo con información im- ● No permita nunca que los niños viajen sin
ATENCIÓN ir sujetos de forma segura, que se pongan
portante sobre el airbag del acompañante
de pie durante la marcha o que se arrodi-
››› fig. 22. ● Si en el asiento del acompañante va
montado un asiento para niños, aumentará llen sobre el asiento. En caso de accidente,
Tenga en cuenta las indicaciones de seguri- el riesgo para el niño de sufrir lesiones gra- el niño se vería desplazado por el interior
dad de los siguientes capítulos: ves o mortales en caso de accidente. del vehículo, por lo que tanto él como los
demás ocupantes del vehículo podrían su-
● Distancia de seguridad con respecto al air- ● Si el airbag del acompañante se dispara,
frir heridas graves e incluso mortales.
bag del acompañante ››› pág. 24. puede golpear contra el asiento para niños
● No deje nunca a un niño solo en el asien-
y lanzarlo con violencia contra la puerta, el
● Objetos entre el acompañante y el airbag to para niños o en el vehículo.
techo o el respaldo del asiento.
del acompañante ››› en Airbags frontales ● Los niños de estatura inferior a 1,50 m no
● No monte nunca un asiento para niños,
de la pág. 27. deben utilizar los cinturones de seguridad
donde el niño viaje de espaldas a la direc-
ción de la marcha, en el asiento del acom- del vehículo sin ir sentados en un asiento
El airbag frontal del lado del acompañante, si
pañante si no se ha desactivado antes el para niños, ya que en caso de frenazos
está activado, representa un gran peligro pa-
airbag frontal, pues existe peligro de muer- bruscos o accidente podrían resultar heri-
ra un niño si éste viaja de espaldas a la direc- dos en la zona del abdomen y del cuello.
te. Sin embargo, si es necesario, habrá que
ción de la marcha, ya que el airbag puede
desactivar el airbag frontal del acompa- ● Cuando monte una sillita para niños en
golpear el asiento con tal fuerza que ocasio-
ñante ››› pág. 28. Si el asiento del acompa- las plazas traseras, se recomienda que ac-
ne lesiones graves o la muerte. Los menores
ñante tiene regulación en altura, despláce- tive el seguro para niños de las puertas
de 12 años deberían viajar siempre en los lo a su posición más retrasada y elevada. ››› pág. 115.
asientos traseros. Si tiene un asiento fijo, no instale ningún
sistema de retención infantil en esa ubica-
ción.

1) Es necesario cumplir con la legislación vigente

de cada país y las normas del fabricante para


uso y montaje de sillas infantiles.
34
Transporte seguro de niños

Sistemas de fijación ● Cinturón de seguridad automático de acompañante y en las plazas laterales del
tres puntos de anclaje. Siempre que sea asiento trasero ››› . En el caso de montaje
Dependiendo del país se utilizan diferentes posible, es preferible fijar los asientos para ni- de este tipo de sillas se debe recurrir ade-
sistemas de fijación para montar los asientos ños con el sistema ISOFIX que fijarlos con un más, a la lista de vehículos autorizados para
para niños de forma segura. cinturón de seguridad automático de tres ese montaje, disponible en las instrucciones
puntos de anclaje ››› pág. 39. del sistema de retención infantil.
Sinopsis de los sistemas de fijación
Fijaciones adicionales: Sistemas recomendados para fijar los
● ISOFIX: ISOFIX es un sistema de fijación
● Top Tether: el cinturón de fijación superior asientos para niños
normalizado que permite una fijación rápida
y segura de los asientos para niños en el ve- se guía por encima del respaldo del asiento SEAT recomienda fijar los asientos para niños
hículo. La fijación ISOFIX establece una unión trasero y se fija con un gancho a un punto de como sigue:
rígida entre el asiento para niños y la carro- anclaje. Los puntos de anclaje se encuentran
● Sillas portabebés o asientos para niños
cería. en la parte trasera del respaldo del asiento
trasero por el lado del maletero ››› pág. 38. orientados en el sentido contrario al de la
El asiento para niños cuenta con dos estribos Las argollas para la fijación del cinturón Top marcha: ISOFIX y pata de apoyo o i-Size.
de fijación rígidos, los llamados conectores. Tether vienen señalizadas con el símbolo de ● Asientos para niños orientados en el
Estos conectores encastran en unas argollas un ancla. sentido de la marcha: ISOFIX y Top Tether.
ISOFIX que se encuentran entre la banqueta
● Pata de apoyo: algunos asientos para ni-
y el respaldo del asiento trasero del vehículo ATENCIÓN
ños se apoyan en el piso del vehículo con
(en las plazas laterales). Los sistemas de fija-
una pata de apoyo. La pata de apoyo impide La utilización incorrecta de la pata de apo-
ción ISOFIX se utilizan sobre todo en Europa
que el asiento para niños se vuelque hacia yo puede provocar lesiones graves o mor-
››› pág. 36. Dado el caso, es posible que
delante en caso de impacto. Los asientos pa- tales.
haya que complementar la fijación ISOFIX
ra niños provistos de pata de apoyo única- ● Asegúrese de que la pata de apoyo esté
con un cinturón de fijación superior (Top Tet-
mente se deberán utilizar en el asiento del instalada de forma correcta y segura.
her) o una pata de apoyo.

35
Seguridad

Fijar un asiento para niños con el sistema ISOFIX/i-Size y Top Tether

Fig. 25 Asientos traseros: colocación del


asiento para niños con sistema ISOFIX.

Fig. 24 Asiento trasero: ranuras troqueladas


para acceder a las anillas de sujeción ISO-
FIX/iSize.

Los asientos para niños pueden fijarse en los En algunos vehículos, las anillas van fijadas al posteriores (tras el respaldo o la zona male-
asientos traseros laterales de un modo rápi- armazón del asiento y en otros al suelo pos- tero) ››› pág. 38.
do, sencillo y seguro mediante el sistema terior. Las anillas “ISOFIX” están ubicadas en-
Para conocer la compatibilidad de los siste-
“ISOFIX” y Top Tether. tre el respaldo y el cojín del asiento trasero
mas “ISOFIX” en el vehículo, véase la siguien-
Cada uno de los asientos traseros laterales
››› fig. 24. Las anillas Top Tether están situa- te tabla.
das en la zona posterior de los respaldos
cuenta con dos anillas de sujeción “ISOFIX”.

Clasificación por esta- Asiento del acompa- Plazas laterales del Plaza central del
Grupo
tura ñante asiento trasero asiento trasero
Grupo 0: hasta 10 kg E X IL-SU X

36
Transporte seguro de niños

Clasificación por esta- Asiento del acompa- Plazas laterales del Plaza central del
Grupo
tura ñante asiento trasero asiento trasero
E X X

Grupo 0+: hasta 13 kg D X IL-SU X

C X X

D X X

C X X

Grupo 1: de 9 a 18 kg B X IL-SU, IUF X

B1 X X

A X X

Grupo 2: de 15 a 25 kg – X IL-SU X

Grupo 3: de 22 a 36 kg – X IL-SU X

Sistema de retención para niños i-Size – X i-U X

Clasificación por estatura: La indicación de la clasificación por estatura equivale al peso corporal permitido para el asiento para niños. En el caso de asientos para niños
con homologación universal o semi-universal, la clasificación por estatura se indica en la etiqueta de homologación ECE. La clasificación por estatura se especifica en cada
asiento para niños.
X: Plaza del vehículo no adecuada para colocar un asiento para niños de este grupo.
IL-SU: Plaza del vehículo adecuada para colocar un asiento para niños ISOFIX con homologación semi-universal. Debe consultarse la lista de vehículos facilitada por el
fabricante del asiento para niños.
IUF: Plaza del vehículo adecuada para colocar un asiento para niños ISOFIX con homologación universal.
i-U: Plaza del vehículo adecuada para colocar un asiento para niños i-Size con homologación universal, ya sea en el sentido de la marcha o en el contrario a la marcha.
i-UF: Plaza del vehículo adecuada para colocar un asiento para niños i-Size con homologación universal en el sentido de la marcha.

Fijación del asiento para niños con el sis- ● Proceda previamente a la apertura manual ● Enganche el asiento para niños en las ar-
tema “ISOFIX/i-Size” del troquelado situado detrás de las ranuras gollas de sujeción “ISOFIX/iSize” hasta que
Es obligatorio tener en cuenta las instruccio- marcadas para tener acceso a las argollas encastre de modo audible ››› fig. 25. Si el
nes del fabricante del asiento. de sujeción ››› fig. 24. asiento para niños dispone de anclaje Top
Tether, conéctelo a la anilla respectiva »
37
Seguridad

››› pág. 38. Siga las instrucciones del fabri- Correas de sujeción Top Tether
cante.
● Tire de ambos lados del asiento infantil pa-
ra asegurar el correcto anclaje.

Los asientos para niños con sistema de fija-


ción “ISOFIX” y Top Tether se pueden adquirir
en los servicios técnicos.

ATENCIÓN
Las anillas de sujeción han sido diseñadas Fig. 27 Parte posterior de los asientos traseros:
exclusivamente para asientos con sistema argollas de sujeción para el cinturón Top Tet-
“ISOFIX” y Top Tether. her.
● No fije nunca otros asientos para niños
Las sillitas infantiles con sistema Top Tether
que no lleven el sistema “ISOFIX”, Top Tet-
her, ni cinturones ni cualquier tipo de obje- incorporan una correa para su sujeción al
tos en las anillas de sujeción, de lo contra- punto de anclaje del vehículo, que se en-
rio existe peligro de sufrir heridas mortales. cuentra en la parte posterior del respaldo del
asiento trasero y proporcionan una mayor re-
● Asegúrese que el asiento para niños que-
tención.
da bien fijado a las anillas “ISOFIX” y Top
Tether. El objetivo de esta correa es reducir el movi-
miento hacia delante del asiento para niños
Fig. 26 Asientos traseros: ajuste y montaje en en una colisión, para así disminuir el riesgo de
función del cinturón Top Tether. lesiones que se podrían causar en la cabeza
al chocar con el interior del vehículo.

Uso del Top Tether en sillitas montadas mi-


rando hacia atrás
Actualmente, son muy pocos los asientos de
seguridad infantil montados en dirección
contraria a la marcha y que lleven Top Tether.

38
Transporte seguro de niños

Se ruega leer atentamente y seguir las ins- levante o retire el apoyacabezas si fuera ne- ● Pulse el cierre y suéltela del soporte de an-
trucciones del fabricante de la sillita para co- cesario). claje.
nocer la forma adecuada de instalación de ● Deslice la correa y fíjela correctamente
la correa Top Tether. con el anclaje de la parte posterior del res- ATENCIÓN
paldo ››› fig. 27. Una instalación indebida de los asientos de
Fijar la correa de sujeción seguridad aumentará el riesgo de lesión en
● Tense la correa firmemente siguiendo las
● Despliegue la correa de sujeción Top Tet- caso de colisión.
instrucciones del fabricante.
her del asiento infantil siguiendo las instruc- ● Nunca atar la correa de sujeción a un
ciones del fabricante. Soltar la correa de sujeción gancho de sujeción del compartimento de
● Coloque la correa por debajo del apoya- equipajes.
● Destense la correa siguiendo las instruc-
cabezas del asiento posterior ››› fig. 26 (en ciones del fabricante.
● Nunca atar o asegurar equipaje u otros
función de las instrucciones de la propia silla, artículos en los anclajes inferiores (ISOFIX)
ni en los superiores (Top Tether).

Fijación del asiento para niños con el cinturón de seguridad

Si desea colocar en su vehículo un asiento to está homologado para ese vehículo. En- asiento para niños. En la siguiente tabla en-
para niños de la categoría de homologación contrará la información necesaria en la eti- contrará las distintas opciones de coloca-
universal (U) debe comprobar que ese asien- queta de homologación ECE naranja del ción. »

39
Seguridad

Asiento del acompañante


Plazas del asiento
Grupo Peso del niño Airbag del acompa- Airbag del acompa- trasero
ñante activado ñante desactivado
Grupo 0 Hasta 10 kg X U U

Grupo 0+ Hasta 13 kg X U U

En el sentido contrario a la
De 9 a 18 kg X U U
Grupo 1 marcha

En el sentido de la marcha De 9 a 18 kg U X U

Grupo 2 De 15 a 25 kg U X U

Grupo 3 De 22 a 36 kg U X U

U: universal.
X: plaza del vehículo no adecuada para colocar un asiento para niños de este grupo.

Fijación del asiento para niños con el cin- ● Introduzca la lengüeta del cinturón en el
turón de seguridad cierre correspondiente al asiento hasta oír
● Fije la altura del cinturón de seguridad de cómo encaja.
modo que este se ajuste al asiento para niños
de forma natural, sin torceduras. En el caso ATENCIÓN
de asientos para niños colocados en el senti- Los niños deberán viajar protegidos por un
do contrario a la marcha debe utilizarse la sistema de sujeción que sea adecuado a su
posición más baja del regulador de altura del edad, peso y altura.
cinturón. ● Lea y tenga en cuenta en cualquier caso
● Coloque el cinturón de seguridad y páselo la información y los consejos de seguridad
por el asiento para niños siguiendo las ins- para utilizar los asientos para niños
trucciones del fabricante del asiento para ni- ››› pág. 33.
ños.
● Procure que el cinturón de seguridad no
quede retorcido.

40
Transporte seguro de niños

Colocación del asiento para niños ● Para que los cinturones queden correcta-
mente colocados, los cierres no deben retor-
en la plaza central del asiento tra-
cerse ››› fig. 28.
sero con el cinturón de seguridad

Fig. 28 Posición del cierre del cinturón en el


asiento trasero

1 Cierre del cinturón para la plaza central


2 Cierre del cinturón para la plaza lateral

Los asientos para niños deben colocarse


siempre centrados en una plaza del vehículo.
Para que esto sea posible en la plaza central
del asiento trasero, tenga en cuenta estas in-
dicaciones:

● Coloque el cierre del cinturón de la plaza


central ››› fig. 28 1 detrás del cierre del cin-
turón de la plaza lateral ››› fig. 28 2 .
● Enganche la lengüeta del cinturón de se-
guridad de la plaza central en el cierre del
cinturón de la plaza central ››› fig. 28 1 has-
ta oír cómo encaja.

41
Emergencias

Emergencias ● servicio de llamada de emergencia.  Llamada de información1)


Una unidad de control montada de fábrica Con la llamada de información se realiza una
establece la conexión necesaria. llamada al servicio de atención al cliente de
Autoayuda SEAT. S.A.
Cuando se activa un servicio de voz, se esta-
blece una conexión con un interlocutor tele-  Llamada de asistencia1)
Servicio de llamada de infor- fónico.
Con la llamada de asistencia se puede solici-
mación, asistencia y emer- tar directamente ayuda especializada en ca-
Testigo de control
gencia En el mando hay un testigo de control
so de avería.
Paralelamente a la llamada de voz se trans-
››› fig. 29 (flecha). Indica los siguientes esta-
Funcionamiento dos: miten algunos datos del vehículo, p. ej., su
ubicación actual.
● Apagado: el servicio eCall no está disponi-
ble.  Servicio de llamada de emergencia1)
● Parpadea en rojo, aprox. 20 segundos Si se realiza una llamada de emergencia de
tras conectar el encendido: el servicio forma manual o se activa una automática-
eCall está desactivado. mente en caso de accidente con disparo de
● Se enciende en rojo: fallo en el sistema. El algún airbag, se transmiten datos relevantes
servicio eCall está disponible con limitacio- para atender la emergencia, p. ej., la ubica-
Fig. 29 En la consola del techo: mandos para
nes. SEAT recomienda dirigirse a un taller es- ción actual del vehículo ››› pág. 325.
los servicios de voz
pecializado. Si la llamada es pública, el interlocutor tele-
En función del equipamiento, hay un mando ● Encendido en verde: el servicio eCall está fónico utiliza el idioma del país en el que se
en la consola del techo. disponible. El sistema funciona sin problemas. esté circulando.
Pulsando las teclas ,  y  ››› fig. 29, se ● Parpadea en verde: Hay una conexión de Si la llamada es privada, el interlocutor tele-
pueden ejecutar los siguientes servicios de voz activa. fónico le atenderá en el idioma que tenga
voz: configurado en el sistema de infotainment. Si
el idioma configurado no está disponible, se
● llamada de información
utilizará el inglés.
● llamada de asistencia

1) Solo está disponible en determinados países.


42
Autoayuda

Desvío al número de emergencias 112 funcionamiento de los diferentes tipos de lla- Extintor de incendios
En algunas situaciones donde el servicio de madas, podrían tener un comportamiento es- El extintor de incendios está situado sobre la
llamada de emergencia se encuentra limita- pecífico. alfombra del maletero, sujeto con velcro.
do o no se puede ejecutar, se realiza una lla-
Aviso El extintor debe cumplir con las disposiciones
mada de emergencia al 112.
legales vigentes, estar listo para su uso y ser
Las llamadas de asistencia e información
Las siguientes condiciones pueden provocar controlado periódicamente. Véase el sello de
pueden acarrear un coste adicional en su
que el servicio de llamada de emergencia certificación del extintor.
consumo telefónico.
funcione de forma limitada o que se desvíe la
llamada al número de emergencias 112: ATENCIÓN

● La llamada de emergencia se realiza en Los objetos sueltos en el habitáculo pue-


una zona con poca o ninguna cobertura de
Equipamiento de emergencia den salir despedidos violentamente en ca-
so de maniobras bruscas, frenadas repen-
telefonía móvil y de GPS, así como también,
tinas y accidentes, provocando lesiones
p. ej., en túneles, zonas encajonadas entre Botiquín, triángulo de preseñaliza-
graves.
edificios muy altos, garajes, pasos subterrá- ción y extintores
● Fije o guarde los extintores, el botiquín,
neos, montañas y valles.
los chalecos reflectantes y el triángulo
● En zonas con suficiente cobertura de tele- Triángulo de preseñalización
preseñalizador de forma segura en el ve-
fonía móvil y de GPS puede que no esté dis- En algunos países es obligatorio el uso del hículo.
ponible la red de telefonía móvil del operador triángulo reflectante señalizador para casos
de telecomunicaciones en cuestión. de emergencia. También el botiquín para cu-
Aviso
● En algunos países, el servicio de llamada ras y lámparas de repuesto.
● El botiquín, triángulo de preseñalización,
de emergencia no está permitido legalmente. El triángulo de preseñalización se encuentra chalecos reflectantes y extintores no per-
No existe una licencia válida para la utiliza- en la caja portaobjetos situada bajo la cu- tenecen al equipo de serie del vehículo.
ción del servicio de llamada de emergencia. bierta de la superficie de carga del maletero.
● El triángulo de preseñalización debe res-
● Los componentes del vehículo necesarios
ponder a las exigencias legales.
para realizar la llamada de emergencia es- Botiquín
● Consulte antes de adquirir accesorios y
tán dañados o no reciben suficiente energía El botiquín puede ir alojado en la caja porta- repuestos las indicaciones de “Accesorios
eléctrica. objetos situada bajo la cubierta de la superfi- y recambios” ››› pág. 322.
● En algunos países, el servicio de llamada cie de carga del maletero.
de emergencia puede no estar disponible y
El botiquín debe cumplir las disposiciones le-
dependiendo de la ubicación del vehículo,
gales vigentes. Observe la fecha de caduci-
los leds del testigo de control, e incluso el
dad del contenido.
43
Emergencias

Herramientas de a bordo Algunas de las herramientas relacionadas


Reparación de neumáticos
forman parte sólo de algunas versiones o son
equipamientos opcionales.
Kit antipinchazos TMS (Tyre Mobi-
ATENCIÓN lity System)
Las herramientas de a bordo, kit antipin-
Gracias al kit antipinchazos (Tyre Mobility
chazos y rueda de repuesto sueltos po-
System) se pueden reparar de manera fiable
drían salir violentamente despedidos en el
daños que haya sufrido un neumático a cau-
habitáculo en caso de maniobras repenti-
nas, frenadas bruscas y accidentes, provo- sa de objetos extraños o perforaciones de
cando lesiones graves. hasta aproximadamente 4 mm de diámetro.
No extraiga el objeto extraño, (p. ej., torni-
● Compruebe siempre que las herramien-
llo o clavo) del neumático.
Fig. 30 En el maletero, bajo la cubierta de la tas de a bordo, el kit antipinchazos y la rue-
superficie de carga: herramientas de a bordo. da de repuesto o la rueda de emergencia Tras introducir la pasta de sellar en el neu-
se encuentran sujetas de forma segura en mático, es imprescindible que vuelva a com-
Las herramientas de a bordo se encuentran el maletero. probar la presión de inflado del neumático
en el maletero, bajo la cubierta de la superfi- aproximadamente 10 minutos después de
cie de carga. Para acceder a las herramien- ATENCIÓN ponerse en marcha.
tas de a bordo ››› pág. 142.
Las herramientas de a bordo no apropia- ¡Utilice el kit antipinchazos para llenar un
A continuación se relacionan las herramien- das o dañadas pueden causar lesiones y neumático únicamente después de haber es-
tas del vehículo: accidentes. tacionado el vehículo en un lugar seguro, y si
● No trabaje nunca con herramientas ina- está familiarizado con las operaciones nece-
1 Adaptador para el tornillo antirrobo sarias, normas de seguridad, y dispone del kit
propiadas o dañadas.
2 Argolla de remolque enroscable antipinchazos correcto! De lo contrario, soli-
3 Llave para las ruedas cite la ayuda de personal especializado.
Aviso
4 Manivela del gato El gato no es objeto generalmente de man- El sellante para neumáticos no se debe
5 Gato elevador tenimiento. En caso de que sea necesario, utilizar en los siguientes casos:
6 Gancho para extraer los embellecedores debe ser engrasado con grasa universal.
● Si la llanta ha resultado dañada.
centrales de rueda
● Para temperaturas exteriores por debajo de
7 Pinza para los capuchones de los torni- -20°C (-4°F).
llos de rueda

44
Autoayuda

● En caso de cortes o perforaciones en el ● Sustituya el neumático reparado con el Aviso


neumático que superan los 4 mm. kit antipinchazos lo antes posible.
Puede adquirir una botella de sellante de
● Si se ha estado circulando con una presión ● El sellante es perjudicial para la salud y neumáticos nueva en los concesionarios
de inflado muy baja o sin presión en el neu- debe limpiarse inmediatamente si entra en SEAT.
mático. contacto con la piel.
● Si se ha superado la fecha de caducidad ● Guarde el kit antipinchazos siempre fue-
Aviso
de la botella de sellante. ra del alcance de los niños.
Tenga en cuenta el manual de instruccio-
● Pare siempre el motor, ponga el freno de
nes por separado del fabricante del kit an-
ATENCIÓN mano e introduzca una marcha en caso de
tipinchazos.
El uso del kit antipinchazos puede ser peli- cambio manual para reducir el peligro de
groso, sobre todo al llenar el neumático en movimiento involuntario del vehículo.
el arcén. Para reducir el riesgo de heridas
graves tenga en cuenta lo siguiente: ATENCIÓN Contenido del kit antipinchazos
● Tan pronto como sea posible y seguro,
Un neumático relleno con sellante no tiene
detenga el vehículo. Estaciónelo a una dis- las mismas propiedades de marcha que un
tancia segura del tráfico rodado para lle- neumático convencional.
nar el neumático.
● No conduzca nunca a más de 80 km/h
● Asegúrese de que el suelo sea plano y fir-
(50 mph).
me.
● Evite pisar el acelerador a fondo, frenar
● Todos los ocupantes, y especialmente
bruscamente y tomar curvas a altas veloci-
los niños, deberán situarse a distancia se- dades.
gura del área de trabajo.
● Conduzca sólo durante 10 minutos a un
● Encienda las luces de emergencia para
máximo de 80 km/h (50 mph) y compruebe
avisar a los otros usuarios de la vía. a continuación el neumático.
● Utilice el kit antipinchazos sólo si está fa-
miliarizado con las operaciones necesa-
Nota relativa al medio ambiente Fig. 31 Representación estándar: contenido
rias. De lo contrario, solicite ayuda de per-
sonal especializado. Elimine la pasta sellante usada o caduca- del kit antipinchazos.
● El kit antipinchazos sólo debe utilizarse da según las disposiciones legales al res-
pecto. El kit antipinchazos se encuentra en el com-
en caso de emergencia, para llegar al ta-
partimento del maletero bajo el revestimiento
ller más próximo.
del suelo. Incluye los siguientes componentes
››› fig. 31: »
45
Emergencias

1 Desmontaobuses Sellado e inflado de un neumático ● Conecte el compresor de aire con conmu-


2 Adhesivo para pegar en el cuadro de ins- tador ON/OFF ››› fig. 31 5 .
trumentos, dentro del campo visual del Sellado del neumático ● Mantenga el compresor de aire en marcha
conductor, para recordar la velocidad ● Desenrosque la caperuza y el obús de la hasta llegar a presión 2,0-2,5 bar (29-36
máxima aconsejable “máx. 80 km/h” o válvula del neumático. Utilice el aparato psi/200-250 kPa). 8 minutos máximo.
“máx. 50 mph” ››› fig. 31 1 para extraer el obús. Colóquelo ● Desconecte el compresor de aire.
3 Tubo de llenado con tapón en una superficie limpia.
● Si no alcanza la presión indicada, desen-
4 Compresor de aire ● Agite con fuerza la botella de sellante de rosque el tubo de inflado del neumático de la
neumáticos ››› fig. 31 10 . válvula.
5 Conmutador ON/OFF
● Enrosque el tubo de inflado ››› fig. 31 3 en ● Mueva el vehículo 10 m para que el sellante
6 Tornillo de evacuación de aire (también
la botella de sellante. El precinto de la botella se reparta dentro del neumático.
puede estar integrado en el tubo de infla-
se romperá automáticamente.
do). ● Vuelva a enroscar el tubo de inflado del
● Retire el tapón del tubo de llenado neumático del compresor en la válvula.
7 Testigo del sistema de control de la pre-
sión de los neumáticos (también puede
››› fig. 31 y enrosque el extremo abierto
3
● Repita el proceso de inflado.
del tubo en la válvula del neumático.
estar integrado en el tubo de inflado). ● Si tampoco alcanza presión, el neumático
● Con la botella cabeza abajo, vacíe todo el
8 Tubo para inflado de neumáticos está muy deteriorado. Deténgase y solicite
contenido en el neumático.
9 Conector de 12 voltios ayuda de personal autorizado.
● Retire la botella de la válvula.
● Desconecte el compresor de aire. Desen-
10 Botella con sellante
● Vuelva a colocar el obús con el aparato rosque el tubo inflaneumáticos de la válvula
11 Obús de válvula de repuesto ››› fig. 31 1 en la válvula del neumático. del neumático.
El desmonta obuses de válvula 1 tiene en ● Cuando la presión de inflado está entre
Inflado del neumático
el extremo inferior una ranura para el obús de 2,0-2,5 bar, prosiga la marcha sin sobrepasar
válvula. El obús de válvula sólo se puede en- ● Enrosque el tubo de inflado del neumático 80 km/h (50 mph).
roscar o desenroscar de esta forma. Esto del compresor ››› fig. 31 8 en la válvula del ● Pegue el adhesivo ››› fig. 31 2 en el cua-
también rige para el repuesto del mismo 11 . neumático. dro de instrumentos, dentro del campo visual
● Compruebe que el tornillo de evacuación del conductor.
de aire está cerrado ››› fig. 31 6 . ● Vuelva a comprobar la presión pasados
● Arranque el motor y déjelo en marcha. 10 minutos ››› pág. 47.
● Acople el conector ››› fig. 31 9 a toma de
corriente de 12 voltios del vehículo
››› pág. 149.
46
Autoayuda

ATENCIÓN 1,3 bar (19 psi/130 kPa) e inferior:


Cambiar una rueda
● ¡Deténgase! En tal caso, la rueda no ha
Al inflar la rueda, el compresor de aire y el
tubo de inflado pueden calentarse. quedado bien sellada. Actuaciones preliminares
● Proteja las manos y la piel de las piezas ● Solicite la ayuda de personal especializa-
calientes. do ››› . ● Detenga el vehículo en una superficie hori-
zontal y en un lugar seguro, lo más alejado
● No coloque el tubo flexible inflaneumáti-
1,4 bar (20 psi/140 kPa) y superior: posible del tráfico rodado.
cos caliente y el compresor de aire calien-
te sobre materiales inflamables. ● Vuelva a corregir la presión del neumático ● Ponga el freno de mano.
● Permita que se enfríen antes de guardar al valor correcto. ● Ponga los intermitentes de emergencia.
el aparato. ● Reanude con cuidado la marcha hasta el ● Cambio manual: engrane la 1.ª marcha.
● Si no es posible inflar el neumático hasta taller especializado más cercano sin superar ● Cambio automático: posicione la palanca
2,0 bares (29 psi/200 kPa) como mínimo, los 80 km/h (50 mph). selectora en P.
el daño es excesivo. El sellante no está en
● Encargue en el mismo el cambio del neu-
condiciones de sellar el neumático. No pro- ● En caso de llevar remolque, separe el re-
mático averiado. molque de su vehículo.
siga la marcha. Solicite la ayuda de perso-
nal especializado. ● Deje dispuestas las herramientas de a bor-
ATENCIÓN
do ››› pág. 44 y la rueda de repuesto
La circulación con un neumático no sellado
CUIDADO ››› pág. 311.
es peligrosa y puede provocar accidentes
¡Apague el compresor de aire tras un máxi- y lesiones graves. ● Observe las disposiciones legales de cada
mo de 8 minutos de funcionamiento para país (chaleco reflectante, triángulos de ad-
● No prosiga la marcha si la presión del
que no se recaliente! Antes de volver a en- vertencia, etc.).
neumático es 1,3 bar (19 psi/130 kPa) e in-
cender el compresor de aire, déjelo enfriar- ● Haga bajar a todos los ocupantes del ve-
ferior.
se unos minutos.
● Solicite la ayuda de personal especiali- hículo y manténgalos alejados de la zona de
zado. peligro (p. ej., detrás del guardarraíl).

Comprobación transcurridos 10 ATENCIÓN


minutos de marcha ● Tenga en cuenta los pasos mencionados
y protéjase a sí mismo y a otros usuarios de
Vuelva a enroscar el tubo de inflado la vía.
››› fig. 31 5 y compruebe la presión en el ● Si cambia la rueda en una carretera en
manómetro 6 . pendiente, bloquee la rueda del lado »
47
Emergencias

opuesto con una piedra o similar para evi- “S” del emblema de SEAT debe coincidir con Desmontar
tar que el vehículo se mueva. la válvula de inflado ››› fig. 32 1 . ● Tome la llave para las ruedas y el gancho
● Presione firmemente el embellecedor cen- de alambre de las herramientas de a bordo
tral de hasta que se encastre de un modo au- ››› pág. 44.
Embellecedor central de la rueda dible. ● Enganche el gancho de alambre en uno de
los rebajes del embellecedor.
Aviso
● Introduzca la llave de rueda a través del
En la parte posterior del embellecedor gancho, apóyela en el neumático y retire el
central de rueda también hay una marca
embellecedor ››› fig. 33.
de válvula que indica la correcta alinea-
ción.
Montar
● Presione el embellecedor integral contra la
llanta, de modo que el hueco de la válvula
Embellecedores integrales de la coincida con la válvula de la rueda.
rueda ● Asegúrese de que el embellecedor quede
Fig. 32 Colocación correcta del embellecedor correctamente encajado en todo su períme-
central de rueda para llantas de acero. tro. Si se utiliza un tornillo antirrobo de la rue-
da, este debe estar enroscado en la posición
Para poder acceder a los tornillos de las rue- contraria a la válvula.
das, se deberán quitar los embellecedores
centrales.

Desmontar
● Enganche el gancho de alambre (herra-
mienta de a bordo ››› pág. 44) en uno de los
rebajes del embellecedor central de rueda y Fig. 33 Retirar el embellecedor integral.
retírelo.
Para poder acceder a los tornillos de las rue-
Montar das, se deberán quitar los embellecedores
● Coloque sobre la llanta el embellecedor integrales.
central de rueda. La parte inferior de la sigla

48
Autoayuda

Capuchones de tornillos de rueda Tornillos antirrobo de la rueda Aflojar los tornillos de rueda

Fig. 34 Rueda: tornillos de la rueda con capu- Fig. 35 Tornillo antirrobo de la rueda con ca- Fig. 36 Cambio de rueda: aflojar los tornillos
chones. puchón y adaptador. de rueda.

Extraer Aflojar el tornillo antirrobo


● Encaje la pinza de plástico (herramienta de ● Extraiga el embellecedor de la rueda o
a bordo ››› fig. 30) sobre el capuchón hasta bien el capuchón.
que encastre ››› fig. 34. ● Encaje el adaptador especial ››› fig. 35 1
● Extraiga el capuchón con la pinza de plás- (herramienta de a bordo ››› pág. 44) en el
tico. tornillo antirrobo de la rueda hasta el tope.
● Encaje la llave de rueda (herramienta de a
Los capuchones protegen los tornillos de la
bordo) en el adaptador hasta el tope.
rueda y deben montarse nuevamente des-
pués de cambiar la rueda. ● Quite el tornillo de la rueda ››› pág. 49.
Fig. 37 Cambio de rueda: válvula del neumáti-
El tornillo antirrobo de la rueda tiene un ca-
Aviso co 1 y lugar de montaje del tornillo de rueda
puchón especial. Este es compatible única- antirrobo 2 o 3 .
mente con tornillos antirrobo, y no sirve para Anote el código del tornillo de seguridad
tornillos convencionales. de rueda y guárdelo en un lugar seguro,
Para aflojar los tornillos de rueda, utilice sola-
pero nunca en su vehículo. Cuando necesi-
mente la llave de rueda perteneciente al ve-
te un adaptador de recambio, podrá obte-
nerlo en su Servicio Oficial SEAT indicando
hículo. »
el número de código.

49
Emergencias

Antes de elevar el vehículo con el gato, afloje roscado en las posiciones ››› fig. 37 2 o 3 , ● Si se aprietan los tornillos de rueda a un
los tornillos de rueda una vuelta aproximada- tomando como referencia la posición de la par inferior al prescrito, los tornillos y las
mente. válvula del neumático 1 . De lo contrario no llantas podrían soltarse durante la marcha.
se podrá montar el tapacubos. Por el contrario, un par de apriete excesivo
Si no es posible aflojar un tornillo, haga fuer-
podría dañar los tornillos o la rosca.
za con el pie sobre el extremo de la llave de
ATENCIÓN
rueda con precaución. Durante esta opera-
ción agárrese al vehículo y procure no perder Si se aprietan los tornillos de rueda de for-
el equilibrio. ma inadecuada, podrían soltarse durante Elevar el vehículo
la marcha y provocar un accidente, lesio-
nes graves y la pérdida del control del ve-
Aflojar los tornillos de rueda
hículo.
● Encaje la llave de rueda en el tornillo hasta
● Utilice únicamente los tornillos de rueda
el tope ››› fig. 36.
que correspondan a la llanta en cuestión.
● Sujete la llave por el extremo y gire el torni-
● No utilice nunca tornillos de rueda dife-
llo aprox. una vuelta en el sentido contrario al rentes.
de las agujas del reloj ››› .
● Los tornillos de rueda y las roscas debe-
rán estar limpios, sin aceite ni grasa, y de-
Información importante sobre los tornillos berán poder enroscarse con facilidad.
de rueda
● Para aflojar y apretar los tornillos de rue-
Las llantas y los tornillos de las ruedas mon- da, utilice solo la llave de rueda que se su- Fig. 38 Puntos de apoyo del gato.
tadas de fábrica están armonizados desde el ministra de fábrica con el vehículo.
punto de vista constructivo. Por ello, si se ● Afloje los tornillos de rueda sólo un poco
cambian las llantas, deberán utilizarse los (aproximadamente una vuelta) cuando el
tornillos de rueda correspondientes, con la vehículo no esté todavía levantado con el
longitud y la cabeza adecuadas. De ello de- gato elevador – ¡Peligro de accidente!
pende la fijación correcta de las ruedas y el
● No aplique nunca grasa ni aceite a los
funcionamiento del sistema de frenos.
tornillos de rueda ni a las roscas del cubo
Bajo determinadas circunstancias no debe- de rueda. Aunque los tornillos estén apre-
rán utilizarse ni siquiera tornillos de rueda de tados al par prescrito, podrían aflojarse
vehículos de la misma gama. durante la marcha.
● No afloje nunca las uniones roscadas de
En las ruedas con tapacubos integrales, el
las llantas con aros atornillados. Fig. 39 Larguero: colocación del gato del ve-
tornillo de rueda antirrobo tiene que estar en- hículo.
50
Autoayuda

● Apoye el gato (herramienta de a bordo) so- ● Eleve el vehículo sólo con el gato sumi- Desmontar y montar una rueda
bre suelo firme. Utilice una base amplia y sóli- nistrado de fábrica. Otros gatos, incluso
da, si fuera necesario. Si el suelo es resbala- homologados para otros modelos SEAT po- Después de haber aflojado los tornillos y de
dizo (p. ej., de baldosas), apóyelo sobre una drían resbalar, con el consiguiente riesgo haber levantado el vehículo con el gato,
base antideslizante (p. ej., una alfombrilla de de causar heridas. cambie la rueda.
goma) ››› . ● Coloque el gato únicamente en los pun- Al desmontar/montar la rueda, la llanta pue-
● Busque en el larguero la marca del punto tos de apoyo previstos en el larguero y ali- de golpear contra el disco del freno y dañar-
de apoyo del gato (zona hundida) más cer- néelo. De lo contrario, el gato podría res- lo. Por ello, sea cuidadoso y solicite la ayuda
cano a la rueda a cambiar ››› fig. 38. balar por no tener suficiente agarre al ve-
de una segunda persona.
hículo: ¡riesgo de resultar herido!
● Gire la manivela del gato, situado bajo el
● Jamás deberá colocar una extremidad
punto de apoyo del larguero, para elevarlo Desmontaje de una rueda
hasta que la pestaña 1 ››› fig. 39 quede si- del cuerpo como un brazo o una pierna, de-
bajo de un vehículo elevado y sujeto única- ● Desenrosque los tornillos con la llave de
tuada bajo el alojamiento previsto. rueda y deposítelos sobre una superficie lim-
mente por el gato.
● Alinee el gato de modo que la pestaña 1 pia.
● Si se ve obligado a trabajar bajo el ve-
“agarre” en el alojamiento previsto del lar- ● Retire la rueda.
hículo, asegúrelo con calzos y caballetes
guero y la placa base móvil 2 quede apo-
para evitar que se mueva.
yada en el suelo. La placa base 2 debe caer
● Nunca levante el vehículo si está inclina- Montaje de una rueda
en la vertical respecto al punto de apoyo 1 .
do por un lado, o con el motor en marcha. Tenga en cuenta asimismo el sentido de giro
● Siga girando la manivela del gato hasta
● Nunca arranque el motor cuando el ve- del neumático ››› pág. 52.
que la rueda se separe ligeramente del suelo.
hículo esté alzado. El vehículo podría des-
prenderse del gato por las vibraciones del ● Coloque la rueda de repuesto o la rueda
ATENCIÓN motor. de emergencia.
El gato suministrado de fábrica sólo se de- ● Enrosque los tornillos de rueda y apriételos
be utilizar para vehículos del mismo tipo un poco con la llave de rueda.
CUIDADO
que el suyo. No lo utilice en ningún caso
● Para apretar los tornillos de rueda antirro-
para levantar vehículos más pesados ni El vehículo no debe elevarse por el trave-
otros pesos, ya que existe peligro de resul- saño. Coloque el gato exclusivamente en bo utilice el adaptador correspondiente.
tar herido. los puntos previstos en el larguero. De lo ● Haga descender con precaución el vehícu-
● Asegúrese de que el gato se mantiene
contrario, dañará el vehículo. lo con el gato. »
estable. Si la superficie es resbaladiza o
blanda, el gato podría resbalar o hundirse,
respectivamente, con el consiguiente ries-
go de causar heridas.
51
Emergencias

● Apriete todos los tornillos con la llave para Neumáticos sujetos a rodadura ● Si la rueda sustituida no cabe en la cavidad
las ruedas en el sentido de las agujas del re- de la rueda de repuesto, guárdela de modo
unidireccional
loj. No apriete los tornillos en círculo, sino pa- seguro en el maletero ››› pág. 141.
sando siempre al tornillo opuesto. Los neumáticos sujetos a rodadura unidirec- ● Compruebe la presión de inflado de la rue-
● Monte asimismo los capuchones, el embe- cional han sido desarrollados para rodar en da que ha montado tan pronto como sea po-
llecedor o el tapacubos integral ››› pág. 48. una sola dirección. Los flancos de los neumá- sible.
ticos sujetos a rodadura unidireccional van ● En vehículos con indicador de la presión de
Los tornillos de rueda deben estar limpios y marcados con unas flechas. Es imprescindi- los neumáticos, modifique la presión y me-
poderse enroscar con facilidad. Examine las ble respetar el sentido de rodadura indicado morícela ››› pág. 310.
superficies de apoyo de la rueda y del cubo para garantizar el aprovechamiento óptimo
de la rueda. Si estas superficies están sucias, ● Verifique, lo antes posible, el par de apriete
de las propiedades del neumático en lo que
deberán limpiarse antes de montar la rueda. de los tornillos de la rueda con una llave di-
se refiere a aquaplaning, adherencia, ruidos y
namométrica ››› pág. 52. Hasta entonces,
desgaste.
Par de apriete de los tornillos de rueda conduzca con precaución.
En caso de que el neumático se monte en el ● Sustituya la rueda pinchada cuanto antes.
El par de apriete prescrito para los tornillos sentido de rodadura contrario, es imprescin-
de las llantas de acero y de aleación ligera dible que conduzca con más cuidado, pues
es de 120 Nm. Tras cambiar una rueda, en- el neumático ya no se utiliza correctamente.
cargue inmediatamente la comprobación del Esto es de especial importancia si el firme es-
par de apriete con una llave dinamométrica tá mojado. Cambie el neumático lo antes po-
que funcione perfectamente. sible o móntelo en el sentido de rodadura co-
Antes de la comprobación del par de aprie- rrecto.
te hay que sustituir los tornillos de rueda que
estén oxidados y que cueste enroscar, y lim-
piar las roscas del cubo de rueda. Trabajos posteriores al cambio de
No aplique nunca grasa ni aceite a los torni- rueda
llos de rueda ni a las roscas del cubo de rue-
da. Aunque los tornillos estén apretados al ● Ruedas de aleación: coloque de nuevo los
par prescrito, podrían aflojarse durante la capuchones de los tornillos de rueda.
marcha. ● Ruedas de chapa: coloque de nuevo el ta-
pacubo integral de rueda.
● Guarde las herramientas en su lugar.

52
Autoayuda

Cambio de escobillas brazos portaescobillas vuelven a su posición


inicial.

Posición de servicio del limpiapa- Aviso


rabrisas ● Los brazos limpiaparabrisas sólo se pue-
den desplazar hacia la posición para reali-
zar el cambio, estando el capó del motor
completamente cerrado.
● La posición de servicio también se puede
aprovechar, por ejemplo, si cuando aparca
en invierno cubre el parabrisas para evitar Fig. 42 Cambio de la escobilla de la luneta
que se congele. trasera.

Las escobillas limpiaparabrisas vienen de se-


rie con una capa de grafito. Esta capa es la
Cambio de las escobillas limpiapa- responsable de que el barrido sobre el cristal
Fig. 40 Limpiaparabrisas en posición de servi- rabrisas y limpialuneta sea silencioso. Si la capa está dañada, au-
cio. mentará el ruido al barrer el agua del cristal.

Compruebe que las escobillas no estén hela- Compruebe el estado de las escobillas regu-
das. larmente. Si las escobillas rascan el cristal,
han de cambiarse en caso de deterioro o lim-
Con el limpiaparabrisas en la posición de piarlas si hay suciedad ››› .
servicio pueden abatirse los brazos del lim-
piaparabrisas ››› fig. 40. Si esto último no fuera suficiente, puede ser
que el ángulo de montaje de los brazos del
● Cierre el capó del motor ››› pág. 289. limpiaparabrisas esté desajustado. En este
● Conecte y desconecte el encendido. caso, acuda a un taller especializado para
que lo controlen y ajusten.
● Presione la palanca del limpiaparabrisas
Fig. 41 Cambio de las escobillas del limpiapa-
brevemente hacia abajo ››› pág. 132 4 . Si las escobillas limpiaparabrisas están dete-
rabrisas.
rioradas, se han de cambiar inmediatamente.
Antes de comenzar la marcha, hay que bajar Pueden adquirirse en talleres especializados. »
de nuevo los brazos portaescobillas. Al ac-
cionar la palanca del limpiaparabrisas, los

53
Emergencias

Levantar y abatir los brazos del limpiapa- ● Rote la escobilla ligeramente ››› fig. 42 (fle- ● En caso de helada, compruebe si las es-
rabrisas cha A ). cobillas se han helado antes de poner en
● Coloque el limpiaparabrisas en la posición ● Mantenga presionada la tecla de desblo- marcha el limpiaparabrisas. Si hace frío, al
de servicio ››› pág. 53. queo 1 tirando de la escobilla en el sentido estacionar el vehículo puede ser de ayuda
de la flecha B . colocar el limpiaparabrisas en posición de
● Agarre los brazos del limpiaparabrisas úni-
servicio ››› pág. 53.
camente por el punto de fijación de la esco- ● Inserte en el brazo limpialuneta una escobi-
billa. lla nueva de la misma longitud y tipo, en
sentido contrario a la flecha B hasta que en- CUIDADO
Limpieza de las escobillas limpiacristales castre la tecla 1 . ● Para evitar daños en el capó del motor y

● Levante los brazos portaescobillas. ● Coloque de nuevo el brazo portaescobilla en los brazos del limpiaparabrisas, abáta-
sobre la luneta. los sólo en la posición de servicio.
● Elimine con cuidado el polvo y la suciedad
● Antes de comenzar la marcha, hay que
de las escobillas limpiacristales con un paño
ATENCIÓN bajar siempre los brazos del limpiaparabri-
suave. sas.
Las escobillas limpiaparabrisas gastadas o
● Si estuvieran muy sucias, aplique cuidado-
sucias reducen la visibilidad y aumentan el
samente una esponja o un paño ››› .
riesgo de sufrir accidentes y lesiones gra-
ves.
Cambio de las escobillas limpiacristales Ayuda de arranque
● Cambie las escobillas limpiaparabrisas
del parabrisas
siempre que estén dañadas o gastadas, o
● Levante y abata los brazos portaescobillas. cuando ya no limpien suficientemente el Cables de emergencia
● Mantenga presionada la tecla de desblo- parabrisas.
Los cables de emergencia deben tener una
queo ››› fig. 41 1 tirando ligeramente de la
sección suficientemente ancha.
escobilla en el sentido de la flecha. CUIDADO
● Coloque una escobilla nueva, de la misma Si el motor no arranca porque se ha descar-
● Si las escobillas están deterioradas o su-
gado la batería, puede utilizar la batería de
longitud y tipo, en el brazo portaescobillas y cias pueden rayar el cristal.
otro vehículo para poner el suyo en marcha.
encástrela. ● Si se utilizan productos con disolventes,
● Apoye de nuevo los brazos portaescobillas esponjas ásperas u objetos punzantes para Para realizar el arranque necesita cables se-
sobre el parabrisas. limpiar las escobillas, se dañará la capa de gún la norma DIN 72553 (véase las indica-
grafito. ciones del fabricante de cables). La sección
Cambio de la escobilla limpiacristales de ● No limpie nunca los cristales con com- del cable en los vehículos con motor de ga-
la luneta bustible, quitaesmaltes, diluyentes de pin- solina debe ser de 25 mm2, como mínimo, y

● Levante y abata el brazo portaescobilla. tura o productos similares.


54
Autoayuda

en los vehículos con motor diésel de 35 mm2, que vaya atornillada al bloque motor o
como mínimo. al mismo bloque motor ››› fig. 44.
5. Emborne el otro extremo del cable ne-
Aviso gro de emergencia X , en el vehículo
● No debe existir contacto alguno entre los con la batería descargada, a una pieza
dos vehículos, pues de lo contrario podría de metal maciza que vaya atornillada al
pasar corriente al unir los dos polos positi- bloque motor o al mismo bloque motor
vos. pero lo más alejado posible de la bate-
● La batería descargada deberá estar de- ría A .
bidamente embornada a la red de a bordo. 6. Coloque los cables de manera que no
Fig. 44 Esquema de conexión para vehículos puedan quedar atrapados por ninguna
con sistema Start Stop. pieza giratoria del vano motor.
Ayuda de arranque: descripción Conexión de los cables de emergencia
Puesta en marcha
1. Desconecte el encendido de ambos ve-
7. Arranque el motor del vehículo que su-
hículos ››› .
ministra corriente y deje que funcione al
2. Emborne un extremo del cable rojo de ralentí.
emergencia al polo positivo + del ve-
8. Arranque el motor del vehículo con la
hículo con la batería descargada A
batería descargada y espere 2 o 3 minu-
››› fig. 43.
tos, hasta que el motor ruede.
3. Emborne el otro extremo del cable rojo
de emergencia al polo positivo + del Desconexión de los cables de emergencia
vehículo que suministra la corriente B .
9. Antes de desembornar los cables de
4a. En los vehículos sin sistema Start-Stop: emergencia apague la luz de cruce si
Fig. 43 Esquema de conexión para vehículos emborne un extremo del cable negro de
sin sistema Start Stop. está encendida.
emergencia al polo negativo – del ve-
hículo que suministra la corriente B 10. Active la turbina de la calefacción y la
››› fig. 43. luneta térmica del vehículo con la bate-
ría descargada para que se reduzcan
4b. En los vehículos con sistema Start-Stop: los picos de tensión que se producen al
emborne un extremo del cable negro de desembornar. »
emergencia X a un terminal de masa
adecuado, a una pieza de metal maciza

55
Emergencias

11. Mientras los motores siguen en marcha, la batería descargada. Si llegaran a saltar Arrancar por remolcado y re-
desemborne los cables en el orden in- chispas podría inflamarse el gas detonante
verso a como se embornaron. que saliera de la batería y podría producir- molcar
se una explosión.
Asegúrese de que las pinzas tengan suficien-
● El cable negativo no se deberá conectar Introducción al tema
te contacto metálico al conectarlos a los po-
jamás en el otro vehículo a componentes
los. Arrancar por remolcado es poner el motor
del sistema de combustible ni a las tube-
Después de 10 segundos, si el motor no rías de freno. en marcha de un vehículo mientras otro tira
arranca, vuelva a intentarlo pasado 1 minuto ● No se deben tocar las partes no aisladas de él.
aproximadamente. de las pinzas de polos. Además, el cable Remolcar es tirar con un vehículo de otro
que va embornado al polo positivo de la que no está en condiciones de circular.
ATENCIÓN batería no deberá entrar nunca en contac-
to con piezas del vehículo conductoras de Tenga siempre en cuenta las disposiciones
● Observe las advertencias, al realizar tra-
electricidad, ya que existe peligro de que legales relativas al arranque por remolcado y
bajos en el vano motor ››› pág. 289.
se produzca un cortocircuito. al remolcado.
● La batería que suministra la corriente de-
● Los cables de emergencia se colocarán Por motivos técnicos no está permitido re-
be tener la misma tensión (12V) y la misma
capacidad (véase el adhesivo de la bate- de modo que no puedan ser pillados por al- molcar el vehículo si tiene la batería des-
ría) que la batería descargada. De lo con- guna pieza giratoria del vano motor. cargada. En su lugar utilice la ayuda de
trario, existe peligro de explosión. ● No apoye su cuerpo sobre las baterías, arranque ››› pág. 54.
● Si una de las baterías está helada, no in- pues podría sufrir quemaduras.
¡Si el vehículo cuenta con el sistema Keyless
tente jamás arrancar con los cables de Access, solo está permitido remolcarlo con el
emergencia, puede provocar una explo- Aviso encendido conectado!
sión. Incluso una vez descongelada, puede
Entre ambos vehículos no deberá haber La batería del vehículo se va descargando si
sufrir quemaduras al derramarse electroli-
contacto alguno, pues de lo contrario po-
to. Sustituya la batería si está helada. se remolca el vehículo con el motor apagado
dría pasar corriente al unir los polos positi-
● Mantenga cualquier tipo de fuentes de y el encendido conectado. Dependiendo del
vos.
ignición (llamas, cigarrillos, etc.) lo sufi- estado de carga de la batería, la caída de la
cientemente alejado de las baterías. De lo tensión puede ser tan grande, aun habiendo
contrario, puede provocar una explosión. transcurrido solo unos pocos minutos, que no
● Observe las instrucciones de uso del fa- funcione ningún consumidor eléctrico del ve-
bricante de los cables de emergencia. hículo como, p. ej., los intermitentes de emer-
gencia. En los vehículos con el sistema
● No conecte en el otro vehículo el cable
Keyless Access, el volante podría bloquear-
negativo directamente al polo negativo de
se ››› .
56
Autoayuda

ATENCIÓN ● Como conductor del vehículo tractor: el freno de estacionamiento electrónico ni


soltar el bloqueo electrónico de la columna
No se deberá remolcar nunca un vehículo – Acelere con especial cuidado y caute-
de dirección en caso de que estuvieran co-
que no tenga corriente. la.
nectados.
● Durante el remolcado, no extraiga nunca – Evite frenazos y maniobras bruscas.
● Cuando la batería está descargada es po-
la llave del contacto o desconecte el en- – Frene con más antelación de lo habi-
sible que las unidades de control del motor
cendido con el pulsador de arranque. De lo tual y con más suavidad.
contrario, el bloqueo de la columna de di-
no funcionen correctamente.
rección se podría encastrar repentinamen-
te y sería imposible dirigir el vehículo. Esto CUIDADO Si a pesar de todo fuera necesario arran-
podría provocar un accidente, lesiones ● Para no dañar el vehículo, por ejemplo, la car el vehículo por remolcado (solo en ca-
graves y la pérdida del control del vehícu- pintura, desmonte y monte la tapa y la ar- so de cambio manual):
lo. golla de remolque con cuidado. ● Engrane la 2ª o la 3ª marcha.
● Si durante el remolcado el vehículo se ● Puede llegar combustible sin quemar al ● Mantenga pisado el embrague.
quedara sin corriente, interrumpa el remol- catalizador y dañarlo durante el remolca-
cado inmediatamente y solicite la ayuda ● Conecte el encendido y los intermitentes
do.
de personal especializado. de emergencia de ambos vehículos.
● Cuando los dos vehículos estén en movi-
ATENCIÓN miento, suelte el embrague.
Indicaciones para el arranque por
● En cuanto se ponga el motor en marcha,
Durante el remolcado de un vehículo cam- remolcado
bian considerablemente el comportamien- pise el embrague y desengrane la marcha
to de marcha y la capacidad de frenado. Por lo general no se debería arrancar un para evitar colisionar con el vehículo tractor.
Para reducir el riesgo de que se produzca vehículo por remolcado. En su lugar utilice
un accidente o lesiones graves, tenga en la ayuda de arranque ››› pág. 54. CUIDADO
cuenta lo siguiente: ● Al efectuar un arranque por remolcado
Por motivos técnicos, no está permitido
● Como conductor del vehículo remolca- puede llegar combustible sin quemar al
arrancar por remolcado los siguientes ve-
do: catalizador y provocar daños.
hículos:
– Deberá pisar el freno con mucha más ● El tramo a remolcar para arrancar el mo-
fuerza, ya que el servofreno no funcio- ● Vehículos con cambio automático. tor no debe superar los 50 m, de lo contra-
na. Esté siempre atento para no colisio- rio existe el riesgo de dañar el catalizador.
● Si la batería del vehículo está descargada,
nar con el vehículo tractor.
porque en vehículos con sistema de cierre y
– Necesitará más fuerza al volante, ya arranque Keyless Access la dirección perma-
que la dirección asistida no funciona nece bloqueada y no se puede desconectar
con el motor apagado.
57
Emergencias

Indicaciones para el remolcado electrónico y funcionen los intermitentes y el Fije el cable o la barra de remolque única-
limpialavacristales. mente en las argollas previstas para ello o en
Para remolcar un vehículo se requiere cierta ● Necesitará más fuerza al volante, ya que la el dispositivo de remolque.
pericia y experiencia, sobre todo si se utiliza dirección asistida no funciona con el motor Si el vehículo va equipado de fábrica con
un cable de remolque. Ambos conductores parado. un dispositivo de remolque solo está per-
deberían conocer bien las dificultades que
● Deberá pisar el freno con mucha más fuer- mitido que remolque con una barra de remol-
conlleva el remolcado. Por este motivo, los
za, ya que el servofreno no funciona. Procure que si esta ha sido diseñada especialmente
conductores inexpertos deberían abstenerse
no chocar contra el vehículo tractor. para su montaje en un gancho de remolque
de remolcar.
● Tenga en cuenta la información y las indi- ››› pág. 267.
Durante el remolcado habrá que asegurarse caciones del manual de instrucciones del ve-
de que no se generen fuerzas de tracción hículo que se vaya a remolcar. Cuando se tenga que remolcar el vehícu-
inadmisibles ni sacudidas. En las maniobras lo:
de remolcado por carreteras sin asfaltar exis- Compruebe si el vehículo se puede remolcar
Conductor del vehículo tractor:
te siempre el peligro de sobrecargar las pie-
● Acelere con especial cuidado y cautela. ››› pág. 59, Casos en los que no está per-
zas de fijación. mitido remolcar el vehículo.
Evite maniobras bruscas.
Durante el remolcado, en el vehículo remol- El vehículo puede remolcarse de un modo
● Frene con más antelación de lo habitual y
cado se puede señalizar el cambio de direc- normal con la barra de remolque o con el ca-
con suavidad.
ción aunque estén encendidos los intermiten- ble de remolcado, o bien con el eje delantero
tes de emergencia. Para ello hay que accio- ● Tenga en cuenta la información y las indi-
o trasero levantado.
nar correspondientemente la palanca de los caciones del manual de instrucciones del ve-
intermitentes con el encendido conectado. hículo remolcado. ● Conecte el encendido.
Durante este tiempo los intermitentes de ● Sitúe la palanca de cambios en punto
emergencia permanecen apagados. En Cable de remolque o barra de remolque
muerto o bien la palanca selectora en la po-
cuanto se sitúa la palanca de los intermiten- La barra de remolque es más segura para el sición N ››› pág. 212.
tes en la posición básica, los intermitentes de remolcado y evita que se produzcan daños ● No permita que el vehículo sea remolcado
emergencia se conectan de nuevo automáti- en el vehículo. El cable de remolque solo se
camente. a una velocidad superior a 50 km/h
deberá utilizar si no se dispone de una barra (30 mph).
de remolque.
Conductor del vehículo remolcado: ● No permita que el vehículo sea remolcado
El cable de remolque deberá ser elástico pa- más de 50 km.
● Deje el encendido conectado para que no
ra que no se produzcan daños en los vehícu-
se bloquee la dirección, para que pueda des- ● Si se utiliza una grúa, en el caso de los ve-
los. Utilice un cable de fibra sintética o de un
conectarse el freno de estacionamiento hículos con cambio automático solo está
material elástico similar.

58
Autoayuda

permitido remolcarlos con las ruedas delan- Aviso


teras suspendidas.
Sólo podrá remolcar el vehículo si se da el
caso que el bloqueo electrónico de la co-
Casos en los que no está permitido remol-
lumna de dirección está suelto. Si el ve-
car el vehículo
hículo se queda sin corriente o se produce
● Si, debido a una avería, la caja de cambios una avería en el sistema eléctrico, el motor
se ha quedado sin lubricante. se deberá arrancar con los cables de
● Si la batería está descargada, porque no se emergencia para desactivar el bloqueo
electrónico de la columna de dirección.
puede desbloquear la dirección y, en caso
necesario, no se puede soltar el bloqueo
electrónico de la columna de dirección. Fig. 46 Parte derecha del parachoques delan-
tero: argolla de remolque enroscada.
● Si se han de recorrer más de 50 km. Argolla de remolque delantera
● Cuando, por ejemplo, tras un accidente, no El alojamiento de la argolla de remolque en-
se pueda garantizar el giro sin problemas de roscable se encuentra en el lado derecho del
las ruedas o el funcionamiento de la direc- paragolpes delantero detrás de una tapa
ción. ››› fig. 45.
La argolla de remolque tiene que llevarse
Cuando el vehículo vaya a remolcar otro siempre en el vehículo.
vehículo:
Tenga en cuenta las indicaciones para el re-
● Tenga en cuenta las disposiciones legales
molcado ››› pág. 58.
a este respecto.
● Tenga en cuenta las indicaciones del ma- Montar la argolla de remolque delantera
nual de instrucciones sobre el remolcado de Fig. 45 Parte derecha del parachoques delan-
● Saque la argolla de remolque de entre las
vehículos. tero: retirar la tapa.
herramientas de a bordo del maletero
CUIDADO
››› pág. 44.
● Retire la tapa haciendo presión en la zona
En el caso de que, debido a una avería, el
izquierda de la misma y déjela colgando del
cambio de su vehículo no contenga más lu-
vehículo ››› fig. 45.
bricante, el vehículo sólo se deberá remol-
car con las ruedas motrices levantadas o ● Enrosque la argolla de remolque en el alo-
bien se deberá transportar sobre una ca- jamiento girándola al máximo en el sentido »
mioneta o remolque especial.
59
Emergencias

contrario al de las agujas del re- Argolla de remolque trasera Tenga en cuenta las indicaciones para el re-
loj ››› fig. 46 ››› . Utilice un objeto adecua- molcado ››› pág. 58.
do con el que pueda enroscar completa y fir-
memente la argolla de remolque en su aloja- Montar la argolla de remolque trasera
miento. ● Saque la argolla de remolque de entre las
● Tras el remolcado desenrosque la argolla herramientas de a bordo del maletero
en el sentido de las agujas del reloj con un ››› pág. 44.
objeto apropiado. ● Presione sobre la zona superior derecha de
● Vuelva a colocar la tapa y apriete por su la tapa ››› fig. 47 para desencastrarla.
lado derecho hasta que la pestaña encastre ● Retire la tapa y déjela colgando del vehícu-
en el parachoques.
lo.
● Limpie si es preciso la argolla y vuelva a
Fig. 47 En el lado derecho del paragolpes tra- ● Enrosque la argolla de remolque en el alo-
guardarla en el maletero junto a las demás
sero: retirar la tapa. jamiento girándola al máximo en el sentido
herramientas de a bordo.
contrario al de las agujas del reloj
››› fig. 48››› . Utilice un objeto adecuado
CUIDADO
con el que pueda enroscar completa y firme-
La argolla de remolque ha de estar siempre mente la argolla de remolque en su aloja-
enroscada completa y firmemente. De lo miento.
contrario podría salirse del alojamiento du-
● Tras el remolcado desenrosque la argolla
rante el arranque por remolcado o el re-
en el sentido de las agujas del reloj con un
molcado. Asegúrese de que no haya nin-
gún objeto que interfiera en el enroscado objeto apropiado.
de la argolla. ● Limpie si es preciso la argolla y vuelva a
guardarla en el maletero junto a las demás
herramientas de a bordo.
Fig. 48 Parte derecha del parachoques trase-
ro: argolla de remolque enroscada.
CUIDADO
El alojamiento de la argolla de remolque en- La argolla de remolque ha de estar siempre
roscable se encuentra en el lado derecho del enroscada completa y firmemente. De lo
paragolpes trasero detrás de una tapa contrario podría salirse del alojamiento du-
››› fig. 47. rante el arranque por remolcado o el re-
molcado.

60
Fusibles y lámparas

Fusibles y lámparas ● Nunca utilice fusibles de mayor valor. Fusibles en el interior del vehículo
Sustituya los fusibles únicamente por fusi-
bles del mismo amperaje (mismo color y
Fusibles grabado) y tamaño.
● No sustituya nunca los fusibles por una ti-
Introducción al tema ra metálica, una grapa o similar.

En principio, un fusible puede estar asignado


CUIDADO
a varios dispositivos. Por el contrario, es posi-
ble que a un dispositivo le correspondan va- ● Para no dañar el sistema eléctrico del
rios fusibles. vehículo, antes de sustituir un fusible debe-
rán apagarse siempre el encendido, las lu-
Sustituya los fusibles sólo si se ha soluciona- ces y el resto de dispositivos eléctricos, y
do la causa del error. Si se vuelve a fundir un Fig. 49 En el tablero de instrumentos del lado
extraer la llave del contacto.
fusible poco después de cambiarlo, habrá del conductor: tapa de la caja de fusibles.
● Proteja las cajas de fusibles abiertas pa-
que verificar el sistema eléctrico en un taller ra evitar que entre suciedad o humedad, ya Abrir y cerrar la caja de fusibles situada
especializado. que pueden originar daños en el sistema debajo del tablero de instrumentos
eléctrico.
ATENCIÓN ● Abrir: extraiga la tapa de la caja de fusibles
en la dirección de la flecha ››› fig. 49.
¡Con la alta tensión del sistema eléctrico Aviso
se pueden recibir descargas y graves que- ● Cerrar: cierre la tapa hasta que encastre.
● A un dispositivo le pueden corresponder
maduras, pudiendo llegar a causar la
muerte! varios fusibles.
Distinción mediante colores de los fusibles
● No toque nunca los cables eléctricos del ● Un fusible puede pertenecer también a situados bajo el tablero de instrumentos
sistema de encendido. varios dispositivos.
● En el vehículo hay más fusibles de los in- Color Intensidad de la co-
● Evite provocar un cortocircuito en el sis-
dicados en este capítulo. rriente en amperios
tema eléctrico.
Negro 1
ATENCIÓN Lila 3
Utilizar fusibles inadecuados, reparar fusi- Marrón claro 5
bles y puentear un circuito de corriente sin
fusibles puede ocasionar un incendio y Marrón 7,5 »
graves lesiones.

61
Emergencias

Color Intensidad de la co- Fusibles en el compartimento del Sustituir un fusible fundido


rriente en amperios motor
Rojo 10

Azul 15

Amarillo 20

Blanco o transparen- 25
te

Verde 30

Naranja 40
Fig. 51 Representación de un fusible fundido.
CUIDADO Fig. 50 En el vano motor: tapa de la caja de fu-
sibles. Preparativos
● Desmonte las tapas de las cajas de fusi-
bles y vuelva a montarlas correctamente ● Desconecte el encendido, las luces y todos
Abrir la caja de fusibles del compartimen- los dispositivos eléctricos.
para evitar desperfectos en el vehículo.
to del motor
● Proteja las cajas de fusibles abiertas pa- ● Abra la caja de fusibles correspondiente
● Abra el capó del motor  ››› pág. 289. ››› pág. 61, ››› pág. 62.
ra evitar que penetre suciedad o humedad.
La suciedad y la humedad en las cajas de ● Presione las pestañas de bloqueo para
fusibles pueden originar daños en el siste- desbloquear la tapa de la caja de fusibles Reconocer un fusible fundido
ma eléctrico. ››› fig. 50. Reconocerá un fusible fundido si la tira de
● Extraiga la tapa hacia arriba. metal está fundida ››› fig. 51.
● Para montar la tapa, colóquela sobre la
● Ilumine el fusible con una linterna para ver
caja de fusibles. Empuje las pestañas hacia
si está fundido.
abajo hasta que encastren de forma audible.
Sustituir un fusible
● Extraiga el fusible.
● Sustituya el fusible fundido por uno nuevo
de idéntico amperaje (de igual color y graba-
do) e idéntico tamaño.

62
Fusibles y lámparas

● Vuelva a colocar la cubierta o cierre la ta-


Nº Consumidor/Amperios Nº Consumidor/Amperios
pa de la caja de fusibles.
16 Alimentación luces derecha 40 37 Centralita asientos calefactados 30

17 Alzacristales puertas derechas 30 38 BCM Power C63 30


Dotación de fusibles
18 Limpiaparabrisas 30 39 BSD, PDC, MRR, PLA 10
Sustituya los fusibles únicamente por fusibles 19 Radio, Sistema Multimedia 25 Conmutador luces, toma de diag-
del mismo amperaje (mismo color y graba- nosis, regulador alcance faros, co-
do) y tamaño. 20 Luneta térmica 30 lumna dirección LSS: luces, faros
40 7,5
halógenos, interruptor marcha
Dotación de fusibles en el habitáculo 21 Centralita SCR 30 atrás, espejo electrocrómico, RKA
sin radio
Nº Consumidor/Amperios 23 Rear View Camera 7,5
Regulación retrovisores exteriores
1 Gancho remolque 20 Connectivity Box, conexionado 41 7,5
sin plegado,
24 fuentes de audio externas (doble 5
3 Amplificador de sonido 30 USB), pantalla MIB Pedal embrague, relés arranque,
42 bobina relé CNG, Sensor de presión 7,5
4 Encendedor/Toma de 12V 20 Electrónica columna dirección
25 7,5 AA
(MFL)
5 Techo panorámico 30
43 Bobina relé DWP, Motor limpialune-
26 Gateway 7,5 15
6 Cierre centralizado 40 ta
27 Centralita suspensión activa 7,5
8 Ventilador calefactor/Climatronic 30 44 Airbag 7,5
28 Sensor DWA 7,5
10 Gancho remolque 25 45 Faro Full Led izquierdo 7,5
29 Bocina DWA 7,5
11 Aforador CNG 7,5 46 Faro Full Led derecho 7,5
Centralita clima 9AA/9AB 7,5
Conmutador luces, columna direc- 31 Bloqueo columna dirección, Cen-
48 7,5
13 ción LSS y SMLS, toma de diagnosis, 7,5 Centralita Climatronic 9AK 15 tralita Kessy
sensor de lluvia/luz
32 Columna dirección LSS, sin Kessy 7,5 49 Relé SCR 7,5
Columna dirección LSS: mando lim-
14 10 33 Alzacristales puertas izquierdas 30 53 Palanca cambio automático, ZSS 7,5
pia
35 Alimentación luces izquierda 40 58 Bomba del lavacristales 7,5
15 Kombi, Llamada de emergencia 7,5
(+NZ4)
36 Signal Horn 20 59 Espejos retrovisores calefactados 10 »

63
Emergencias

Nº Consumidor/Amperios Nº Consumidor/Amperios Nº Consumidor/Amperios


60 Gancho remolque 30 9 Sensor Servo 7,5 28 PTC3 40

61 Gancho remolque 30 10 Vref Batería: Gateway, BDM y BCM 7,5


Aviso
Dotación de fusibles en el compartimento del 12 Compresor desacoplable 10
● En el vehículo hay más fusibles de los in-
motor ESC, Bobina relé 87 y controlador dicados en este capítulo. Éstos deben sus-
14 de motor de los motores (+TJ1/ TJ4/ 7,5 tituirse exclusivamente en un taller espe-
Nº Consumidor/Amperios
TH4/ T5I/ T6P/ TJ7/ TC5/ T5Y). cializado.
Módulo Inyección motores MPI 10 ● Las posiciones que no están ocupadas
1 Cambio automático DQ200 y
15 30 por ningún fusible no aparecen en las tab-
Módulo Inyección motores TSI 15 AQ160
las.
Válvula para dosificación del com- 17 50 Diag 7,5
● Algunos de los equipamientos relaciona-
bustible (TJ4/T6P/TJ7), Bomba re- dos en las tablas pertenecen sólo a deter-
18 Motor de arranque BDM 30
frigerante baja temperatura
minadas versiones del modelo, o bien
(TJ4/T6P/TJ7/TC5); Válvula regula- ESC (Bomba) 60
2 7,5 constituyen un equipamiento opcional.
dora presión de aceite (TJ1), Válvula 20
de refrigeración AGR (TJ1), Bombas ABS (Bomba) 40 ● Le rogamos que tengan en cuenta que
de agua alta y baja (TJ1), Bobina re- las tablas reflejan los datos de que se dis-
lé SCR, Válvula de agua culata 21 ESC/ABS (Válvulas) 25 ponen en el momento de imprimir este ma-
Electroventilador TH4 sin AA para nual, por lo que están sujetas a modifica-
3 Sondas Lambda 15
24 30 ciones.
países de clima moderado
Relé bomba gasolina motor (MPI),
4 15
Centralita aforador (TSI) Electroventilador TH4 con AA ó T5I
20
25 para países de clima moderado
Electroventilador (EC), Válvula LDR,
Válvula canister y distribución va- PTC1 40 Cambio de lámparas
riable, Válvula reguladora presión
5 10 Electroventilador TJ1/TJ4/TJ7/T6P ó
de aceite, Válvulas desconexión de
26 TH4/T5I para países de clima cáli- 50
Introducción al tema
cilindros, sensor WIV y regulador de
presión CNG do
Cambiar lámparas de incandescencia no es
6 Bujías de encendido (MPI y TSI) 20 Electroventilador TH4 con AA ó T5I sencillo. Si no está seguro, SEAT le recomien-
30
27 para países de clima moderado da que se dirija a un servicio técnico, o solici-
7 Bomba de vacío (TSI, CNG) 15 te la ayuda de personal especializado. Por lo
PTC2 40
8 Inyectores y bobina relé EKP (MPI) 10 general se necesita un especialista, si aparte

64
Fusibles y lámparas

de las lámparas hay que desmontar otros luz LED, acuda a un taller autorizado para su CUIDADO
componentes del vehículo. sustitución.
● Antes de trabajar en el sistema eléctrico
Las lámparas sólo se sustituirán por lámparas hay que extraer la llave del contacto. De lo
Fuente luminosa utilizada para cada fun-
de idéntica ejecución. La denominación se contrario puede producirse un cortocircui-
ción
encuentra en la base del portalámparas. to.

En función del equipamiento, existen diversos Piloto de lám- Izquierdo Derecho ● Apague las luces y la luz de aparcamien-

sistemas de faros y de luces posteriores: paras to antes de cambiar una lámpara de incan-
descencia.
● Faro principal ECOLED (full-LED) Luz de freno
● Proceda con cuidado para no dañar nin-
2 x P21WLL 2 x P21WLL
● Faro principal HIGH (full-LED) Luz de posición guna pieza.
● Luz posterior de lámparas Luz de retroniebla W21W –
● Luz posterior con LED Nota relativa al medio ambiente
Luz marcha atrás – W16W
En las tiendas especializadas podrá infor-
Sistema de faros full-LED Luz intermitente PY 21W NA LL PY 21W NA LL marse de cómo desechar las lámparas de
incandescencia defectuosas.
Los faros full-LED implementan todas las fun-
ciones luminosas (luz de día, posición, inter- Piloto con Izquierdo Derecho
mitente, luz de cruce y luz de ruta) con dio- LEDs Aviso
dos electroluminiscentes (LED) como fuente Luz de freno LED LED ● Según las condiciones metereológicas
de luz. (frío, humedad), podrían empañarse tem-
Luz de posición LED LED poralmente los faros delanteros, los anti-
Los faros full-LED han sido diseñados para
niebla, los pilotos traseros y los intermiten-
que duren toda la vida del coche y las fuen- Luz de retroniebla LED –
tes. Esto no afecta a la vida útil del sistema
tes de luz no se pueden sustituir. En caso de
Luz marcha atrás – W16W de iluminación. Encendiendo las luces, la
avería del faro, acuda a un taller autorizado zona por donde se proyecta el haz de luz
para su sustitución. Luz intermitente PY 21W NA LL PY 21W NA LL se desempaña en poco tiempo. Sin embar-
go, puede que por dentro, los bordes sigan
Lámparas de incandescencia (12 V) ATENCIÓN empañados.
Dependiendo del nivel de equipamiento del ● Las lámparas están bajo presión y pue- ● Compruebe con regularidad que todos
vehículo, parte o toda la iluminación interior den explotar al cambiarlas, por lo que exis- los equipos de iluminación de su vehículo
y/o exterior puede ser con LED. Los diodos te peligro de resultar herido al cambiarlas. funcionan a la perfección, en especial las
LED tienen una vida estimada superior a la vi- ● Al cambiar las lámparas, evite herirse
luces exteriores. Esto no sólo redunda en su »
da del vehículo. En caso de avería con una con las piezas de cantos agudos.
65
Emergencias

seguridad, sino también en la de los demás presionando sobre ella y girando hacia la
conductores. derecha
● Adquiera la nueva lámpara antes de em- – Proceda en sentido inverso para el montaje
pezar a cambiar la lámpara defectuosa. del faro.
● No toque la ampolla de vidrio de la lám-
– Verifique el funcionamiento de la lámpara.
para con la mano, es mejor utilizar un trozo
de tela o papel, ya que los restos dejados
por la huella dactilar se evaporarían por el
calor de la lámpara de incandescencia en-
cendida, se precipitaría en la superficie del
espejo y acabaría dañando el reflector. Fig. 53 Faro antiniebla: desmontar el porta-
● Dependiendo del nivel de equipamiento lámparas
del vehículo, parte o toda la iluminación in-
terior y/o exterior puede ser con LED. Los Realice las operaciones en la secuencia indi-
diodos LED tienen una vida estimada supe- cada:
rior a la vida del coche. En caso de avería – Haga palanca con un destornillador en la
de una luz LED, acuda a un taller autoriza- muesca ››› fig. 52 (flecha). Seguidamente
do para su sustitución.
desclipe los clips situados en el contorno
de la rejilla, haciendo un pequeño movi-
miento de palanca.
Lámpara del faro antiniebla – Retire los dos tornillos ››› fig. 53 1 y haga
palanca en el clip 2 para extraer el faro
antiniebla.
– Extraiga el conector de la lámpara.

– Gire el portalámparas hacia la izquierda y


tire.
– Retire la lámpara presionando sobre ella y
girándola al mismo tiempo hacia la izquier-
da.
– Sustituya la lámpara, teniendo cuidado de
Fig. 52 Faro antiniebla: extraer la rejilla la correcta posición de las guías de fijación,
66
Fusibles y lámparas

Lámparas posteriores – Retire la tapa haciendo palanca con el la- Luz de matrícula
do plano de un destornillador en el rebaje
››› fig. 54 1 . – Introduzca un destornillador por su parte

– Extraiga el conector de la lámpara 2 .


plana en la hendidura dispuesta para ello y
extraiga la luz.
– Desenrosque con la mano o con ayuda de
– Saque el portalámparas, girándolo hasta li-
un destornillador el tornillo de fijación del
berarlo.
piloto 3 .
– Cambie la bombilla.
– Extraiga el piloto de la carrocería, tirando
hacia usted con cuidado, y deposítelo so- – Monte el portalámparas, girándolo hasta
bre una superficie limpia y lisa. encastrarlo.
– Desmonte el portalámparas desbloquean- – Coloque la luz en el hueco correspondiente
Fig. 54 Maletero: acceso al tornillo de fijación
do las lengüetas de fijación ››› fig. 55 A . y presione hasta percibir un “clic”.
de la unidad de luz trasera.
– Cambie la lámpara defectuosa.
Aviso
– Proceda en sentido inverso para su monta-
Dependiendo del nivel de equipamiento
je y preste especial atención al colocar el
del vehículo, las luces de matrícula pueden
portalámparas. Las lengüetas de fijación ser con LED. Los diodos LED tienen una vida
tienen que encajar de forma audible. estimada superior a la vida del coche. En
caso de avería de una luz con LED acuda a
CUIDADO un taller autorizado para su sustitución.
Desmonte la unidad de luz trasera con cui-
dado para no dañar ninguna pieza ni la pin-
tura.

Fig. 55 Lengüetas de fijación en la parte pos-


terior de la unidad de luz trasera. Aviso
● Coloque un paño blando como base pa-
Realice las operaciones en la secuencia indi-
ra evitar que se dañe la unidad de luz tra-
cada:
sera al depositarla.
– Compruebe qué lámpara está averiada. ● En el caso del piloto de LEDs, sólo se pue-

– Abra el portón trasero. de cambiar la lámpara de intermitente y


marcha atrás.

67
Emergencias

Intermitentes laterales Luz interior y luces de lectura de- – Coloque en primer lugar el cristal con las
pestañas de fijación pequeñas sobre el
lanteras
marco del interruptor. A continuación pre-
sione en la parte delantera hasta que las
dos pestañas largas encajen en el soporte.

Aviso
En las luces de cortesía de LEDs, no es po-
sible sustituir las fuentes de luz. Si la luz no
funciona, deberá acudir a un Servicio ofi-
cial.

Fig. 56 Intermitente integrado en el espejo re-


trovisor Fig. 57 Luz de lectura delantera.

Los intermitentes laterales son de LED y están Para extraer el cristal


integrados en los espejos retrovisores.
– Introduzca un destornillador fino por su
En caso de avería, acuda a un taller autoriza- parte plana entre la carcasa y el cristal
do para su sustitución. ››› fig. 57.
– Retire el cristal con mucho cuidado, ha-
ciendo palanca para evitar posibles daños.
Luz de freno adicional
Para sustituir las lámparas
Teniendo en cuenta que está compuesta por
lámparas LED el cambio se debería realizar – Tire de las lámparas hacia afuera.
en un servicio técnico. – Para extraer la lámpara central, sujétela y
presione hacia un lado.

Para el montaje
– Proceda a la inversa, presionando ligera-
mente en la zona exterior del piloto.

68
Fusibles y lámparas

Luz del maletero – Sustituya la lámpara.

– Conecte el cable de nuevo.

– Monte de nuevo la tulipa haciendo presión


hasta que encastre.

Fig. 58 Luz del maletero.

Fig. 59 Luz del maletero.

– Extraiga la tulipa haciendo presión sobre el


borde de la parte interior de la misma con
ayuda de un destornillador por su parte
plana ››› fig. 58.
– Desconecte el cable.

– Presione la lámpara lateralmente y extrái-


gala del alojamiento ››› fig. 59.
69
Manejo

Fig. 60 Puesto de conducción.

70
Puesto de conducción

Manejo – Testigos de control y de adver-


tencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
– Sistemas de ayuda para aparcar
y maniobrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
8 Palanca para: 18 Palanca para el freno de mano . . . . . 254
Puesto de conducción – Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . 132 19 Pulsador de arranque (sistema de
– Limpia/lavaluneta* . . . . . . . . . . . . . . . . 132 cierre y arranque sin llave Keyless
Vista interior – Manejo del indicador multifun-
Access) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205

ción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 20 En función del equipamiento:


Cuadro general 9 Sistema de infotainment – Entrada USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203

10 Intermitentes de emergencia . . . . . . . . 128 – Connectivity Box / Wireless Char-


1 Mandos para los alzacristales eléc- ger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
tricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 11 Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
21 Mando del asiento térmico del con-
2 Manecilla interior de la puerta 12 Airbag del acompañante . . . . . . . . . . . . 27
ductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
3 Mando para el ajuste de los espejos 13 Interruptor de desconexión del air- 22 Cerradura de encendido (vehículos
exteriores eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 bag del acompañante . . . . . . . . . . . . . . . 28
sin Keyless Access) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
4 Difusores de aire 14 Mandos para: 23 Palanca para la regulación de la
5 Palanca para intermitentes y luz de – Calefacción y ventilación . . . . . . . . . 153 columna de dirección* . . . . . . . . . . . . . . 16
carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 – Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 153 24 Alojamiento fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
6 Volante con claxon y – Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 25 Palanca para el desbloqueo del
– Airbag del conductor . . . . . . . . . . . . . . 24 15 Mando del asiento térmico del capó del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
– Mandos para el ordenador de a acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 26 Regulación del alcance de las lu-
bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 16 Palanca de cambio ces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
– Teclas de manejo para radio, te- – Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 27 Conmutador de las luces . . . . . . . . . . . 122
léfono, navegación y sistema de
– Cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . 213
manejo por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Aviso
17 En función del equipamiento, teclas
– Levas para el manejo del tiptronic ● Algunos de los equipamientos relaciona-
para:
(cambio automático) . . . . . . . . . . . . . . 215 dos pertenecen sólo a determinadas ver-
– Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . 106 siones del modelo o son equipamientos op-
7 Cuadro de instrumentos y testigos
luminosos: – Pulsador del funcionamiento cionales.
Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 ● En vehículos con volante a la derecha, la
– Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
– SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 disposición de los mandos difiere »
71
Manejo

parcialmente de la que se muestra en Instrumentos y testigos de Compruebe y corrija estos ajustes una vez
que la batería esté lo suficientemente carga-
››› pág. 70. Los símbolos de los mandos son,
sin embargo, los mismos. control da.

ATENCIÓN
Cuadro de instrumentos
Cualquier distracción puede dar lugar a un
accidente, con el consiguiente riesgo de
Introducción al tema lesiones.
● No manejar los mandos del cuadro de
El vehículo puede ir equipado con un cuadro
instrumentos durante la conducción.
de instrumentos analógico o con uno digital
(SEAT Digital Cockpit). ● Para reducir el riesgo de provocar un ac-
cidente y de que se produzcan lesiones,
Tras poner el motor en marcha con la batería únicamente realice ajustes para las indica-
de 12 voltios profundamente descargada o ciones de la pantalla del cuadro de instru-
recién cambiada, puede que algunos ajustes mentos y para las indicaciones de la pan-
del sistema (como la hora, la fecha, los ajus- talla del sistema de infotainment cuando el
tes de confort personalizados y las progra- vehículo esté detenido.
maciones) se hayan desajustado o borrado.

72
Instrumentos y testigos de control

Cuadro de instrumentos analógico

Fig. 61 Cuadro de instrumentos monocromo en el


tablero de instrumentos.

Explicaciones sobre los instrumentos 2 Indicador de la temperatura del refri- 4 Botón de ajuste y visualización.
››› fig. 61: gerante del motor ››› pág. 89 o indica- 5 Velocímetro.
dor del nivel de gas natural en los ve-
1 Cuentarrevoluciones (del motor en 6 Indicador del nivel de combustible
hículos con motor de gas natural (CNG)
marcha, en cientos de vueltas por minu- ››› pág. 88 ››› pág. 87.
to) ››› pág. 86.
3 Indicaciones en pantalla ››› pág. 76.

73
Manejo

Cuadro de instrumentos digital (SEAT Digital Cockpit)

Fig. 62 SEAT Digital Cockpit en el tablero de ins-


trumentos (vista clásica).

Explicaciones sobre los instrumentos: 8 Perfiles de información ››› pág. 74. ● Navegación
1 Indicador de la temperatura del refri-
El SEAT Digital Cockpit es un cuadro de ins- En todas las vistas se mostrará información
gerante del motor ››› pág. 89
trumentos digital con una pantalla TFT en co- en la pantalla sobre audio, teléfono, datos de
2 Cuentarrevoluciones. Revoluciones por lor de alta resolución. Dispone de 3 vistas ac- viaje, estado del vehículo, navegación1) y
minuto del motor en marcha ››› pág. 86. cesibles mediante la tecla  del volante asistentes a la conducción1).
3 Marcha engranada o posición de la multifunción. Seleccionando diferentes perfi-
En todas las vistas se tiene la posibilidad de
palanca selectora seleccionada ac- les de información se pueden visualizar indi-
personalizar la información que aparece en
tualmente caciones adicionales a las de los instrumen-
Perfiles de información ››› fig. 62 8 .
tos circulares clásicos, como los datos de la
4 Indicaciones de la pantalla ››› pág. 76
navegación, multimedia o los datos de viaje.
5 Velocímetro Perfiles de información
6 Indicador digital de la velocidad Las 3 vistas son: Mediante la opción CUADRO INSTRUM se pue-
● Clásica de elegir entre las diferentes opciones de vi-
7 Indicador del nivel de combustible
sualización de la información que aparecerá
››› pág. 87. ● Dynamic
en el SEAT Digital Cockpit (seleccione  >

1) En función de la versión.
74
Instrumentos y testigos de control

Vista > Cuadro de instrumentos; O ● Brújula. Indicación digital de la brújula. Para ello, seleccione la opción de menú Na-
BIEN:  > Ajustes interior > Info- ● Información sobre la llegada al destino. vegación en el cuadro de instrumentos
tainment > Cuadro de instrumentos). Indicación digital del tiempo de viaje restan- ››› pág. 78.
te, de la distancia hasta el lugar de destino y En función del equipamiento el mapa de na-
Vista Clásica de la hora de llegada estimada. vegación se puede mostrar en el SEAT Digital
Las agujas de revoluciones por minuto y velo- ● Autonomía. Indicación digital de la auto- Cockpit o en el sistema de Infotainment o en
címetro aparecen en toda su longitud nomía restante. ambos a la vez. En caso de que se muestre
››› fig. 62. ● Duración de viaje. solo en el sistema de Infotainment, en el SEAT
Digital Cockpit solo se mostrarán las flechas
● Guía al destino.
Vista 1, 2, 3 o AUTOMÁTICA1) de maniobras.
● Trayecto. Indicación digital del trayecto
Personalización de la información que apare-
recorrido. Traspaso de mapa de navegación
cerá en el SEAT Digital Cockpit. Sólo podrán
aparecer 2 de esas informaciones simultá- ● Asistentes. Representación gráfica de dife- Mediante la tecla de traspaso de mapa, el
neamente pero el usuario es el que determi- rentes sistemas de asistencia. mapa se traspasa del sistema de Infotain-
na cuales de ellas desea que se visualicen y ● Señales de tráfico. Visualización de las ment al SEAT Digital Cockpit y viceversa.
en qué orden lo harán desplazando el dedo señales de tráfico detectadas. Mediante la ruedecilla derecha del volante
verticalmente sobre las esferas. ● Navegación. Representación gráfica de la multifunción, estando en menú Navegación,
En función de la versión se podrán memorizar navegación por flechas. se puede volver a traspasar el mapa al Siste-
las Vistas saliendo del menú o manteniendo ma de Infotainment.
pulsada la tecla Vista correspondiente. En función del equipamiento, el número y el
contenido de los perfiles de información se-
● Consumo. Representación gráfica del con- leccionables puede variar.
sumo actual e indicación digital del consumo
medio.
● Audio. Indicación digital de la reproducción Mapa de navegación en el SEAT
de audio actual. Digital Cockpit
● Altitud. Indicación digital de la altura ac-
tual sobre el nivel del mar. En función del equipamiento, el SEAT Digital
Cockpit puede mostrar un mapa detallado.

1) Informaciones prefijadas en función del “Perfil

de conducción” seleccionado.
75
Manejo

Indicaciones en la pantalla ● Señales detectadas por el sistema de de- Indicador de la temperatura exterior
tección de señales de tráfico ››› pág. 82 Si la temperatura exterior es inferior a aprox.
Indicaciones posibles en la pantalla del ● Indicación del estado de la gestión de cilin- +4 °C (+39 °F), en el indicador de la tempera-
cuadro de instrumentos dros activa (ACT®) ››› pág. 223 tura exterior se enciende adicionalmente el
En la pantalla del cuadro de instrumentos ● Conducción de bajo consumo  “símbolo del cristal de hielo” . Este símbolo
puede mostrarse diversa información en fun- permanece encendido hasta que la tempe-
● Letras distintivas del motor (LDM)
ción del equipamiento del vehículo: ratura exterior sobrepasa los +6 °C
● Indicaciones de los sistemas de asistencia (+43 °F) ››› .
● Puertas, capó del motor y portón del male-
al conductor ››› pág. 226
tero abiertos Cuando el vehículo está detenido, cuando la
● Copyright
● Mensajes de advertencia y de información calefacción independiente está conectada o
cuando se circula a muy poca velocidad, la
● Cuentakilómetros Puertas, capó del motor y portón del ma- temperatura exterior indicada puede ser su-
● Hora ››› pág. 86 letero abiertos perior a la real debido al calor emitido por el
● Indicaciones de radio, media y sistema de Tras desbloquear el vehículo y durante la motor.
navegación marcha, en la pantalla del cuadro de instru-
El margen de medición abarca desde -45 °C
● Indicaciones del teléfono mentos se muestra si alguna de las puertas,
(-49 °F) hasta +76 °C (+169 °F).
el capó del motor o el portón del maletero
● Temperatura exterior
están abiertos y, dado el caso, también se in-
Recomendación de marcha
● Indicación de la brújula dica con una señal acústica. Según la versión
● Posiciones de la palanca selectora del cuadro de instrumentos, la representa- En la pantalla del cuadro de instrumentos
ción puede variar. puede mostrarse durante la conducción una
● Recomendación de marcha ››› pág. 219
recomendación de la marcha que conven-
● Indicación de los datos de viaje (indicador Posiciones de la palanca selectora (cam- dría elegir para ahorrar combustible
multifunción) y menús para realizar diversos bio de doble embrague DSG®) ››› pág. 219.
ajustes ››› pág. 78
La posición actual de la palanca selectora se
● Indicador de intervalos de servicio Cuentakilómetros
muestra tanto junto a la palanca como en la
››› pág. 90 pantalla del cuadro de instrumentos. Cuando El cuentakilómetros total registra el kilome-
● Advertencia de velocidad ››› pág. 78 la palanca se encuentra en la posición D/S, traje total recorrido por el vehículo.
● Advertencia de velocidad para los neumá- así como en la posición Tiptronic, dado el ca- El cuentakilómetros parcial (trip) indica los
ticos de invierno so se muestra en la pantalla del cuadro de kilómetros recorridos desde la última vez que
instrumentos la marcha engranada en cada se puso a cero.
● Indicación del estado del sistema Start-
momento.
Stop ››› pág. 210
76
Instrumentos y testigos de control

Vehículos con cuadro de instrumentos analó- Cuando el sistema de infotainment está en- ● El “símbolo del cristal de hielo” indica
gico: cendido y no hay ninguna guía al destino ac- que puede haber peligro de heladas.
● Pulse brevemente el botón  ››› fig. 61 tiva, adicionalmente se muestra la represen-
● A temperaturas exteriores superiores a
4 para restablecer el cuentakilómetros par- tación gráfica de una brújula.
los +4 °C (+39 °F), también podría haber
cial a 0. hielo aun cuando no se encienda el “sím-
● Mantenga pulsado el botón  4 du- Conducción de bajo consumo  bolo del cristal de hielo”.
rante unos 3 segundos y se visualizará el va- En función del equipamiento, durante la mar- ● El sensor de temperatura exterior realiza
lor anterior. cha, en la pantalla del cuadro de instrumen- una medición orientativa.
tos aparece la indicación  cuando el ve-
Vehículos con cuadro de instrumentos digital: hículo se encuentra en estado de bajo con-
Aviso
● Ponga el cuentakilómetros parcial a cero sumo debido a la gestión de cilindros activa
(ACT®) ››› pág. 223. ● Existen diversos cuadros de instrumen-
mediante el sistema de infotainment o el vo-
lante multifunción ››› pág. 78. tos, de ahí que puedan variar las versiones
y las indicaciones de la pantalla. En el caso
Letras distintivas del motor (LDM)
de las pantallas sin visualización de men-
Advertencia de velocidad para los neumá- Vehículos con cuadro de instrumentos analó- sajes informativos o de advertencia, las
ticos de invierno gico: anomalías se indican solamente mediante
Si se supera la velocidad máxima ajustada, ● Conecte el encendido, pero no ponga el testigos de control.
se indica en la pantalla del cuadro de instru- motor en marcha. ● Algunas indicaciones de la pantalla del
mentos ››› pág. 78. cuadro de instrumentos pueden quedar
● Mantenga pulsado el botón 
ocultas por algún suceso repentino, p. ej.,
En el sistema de infotainment se pueden rea- ››› fig. 61 durante más de 15 segundos pa-
4
una llamada entrante.
lizar ajustes para la advertencia de veloci- ra visualizar las letras distintivas del motor del
dad, a través de la tecla de infotainment  > ● En función del equipamiento, algunos
vehículo.
Ajustes > Neumáticos; O BIEN  > ajustes e indicaciones pueden realizarse o
Ajustes exterior > neumáticos mostrarse también en el sistema de info-
Copyright
tainment.
››› pág. 99.
Texto legal sobre los derechos de propiedad ● De existir varias advertencias, los símbo-
y de autor del cuadro de instrumentos. los correspondientes se encenderán suce-
Indicación de la brújula
sivamente durante algunos segundos. Los
En función del equipamiento, cuando el en- ATENCIÓN símbolos permanecerán encendidos hasta
cendido está conectado, en la pantalla del que se elimine la causa.
Aun cuando la temperatura exterior sea su-
cuadro de instrumentos se indica la dirección
perior al punto de congelación, podría ha- ● Si al conectar el encendido se muestran
en la que se circula con un símbolo, p. ej., NO ber hielo en carreteras y puentes. advertencias sobre anomalías existentes,
para noroeste. posiblemente no se podrán realizar ajustes »
77
Manejo

ni se podrá mostrar información de la ma- Menú Servicio de instrumentos para reiniciar el valor desea-
nera descrita. En este caso, acuda a un ta- do.
3 Válido para vehículos con cuadro de instru-
ller especializado y solicite la reparación mentos digital (SEAT Digital Cockpit)
de las anomalías. Letras distintivas del motor (LDM)
En el menú Servicio pueden realizarse diver- Seleccione el menú Letras distintivas
sos ajustes en función del equipamiento. del motor. Las letras distintivas del motor se
Menús del cuadro de instrumentos mostrarán en la pantalla del cuadro de ins-
Abrir el menú Servicio trumentos abajo a la izquierda.
El número de menús y de indicaciones infor- Para abrir el menú Servicio, seleccione el
mativas disponibles depende del sistema perfil de información Autonomía estando en Ajustar la hora
electrónico y del equipamiento del vehículo. el menú Datos de viaje y mantenga pul- Seleccione el menú Hora y ajuste la hora co-
En un taller especializado se pueden progra- sada la tecla  del volante multifunción du- rrecta girando la ruedecilla derecha del vo-
mar otras funciones o cambiar las existentes rante 4 segundos aprox., al soltarla se mues- lante multifunción.
en función del equipamiento del vehículo. tra el menú Servicio. Ahora puede navegar
SEAT recomienda acudir para ello a un con- por el menú con las teclas del volante multi-
cesionario SEAT. función de la forma habitual.
Indicador de los datos de viaje (in-
Algunas opciones de menú solo se pueden Reiniciar el indicador de intervalos de ser- dicador multifunción)
abrir con el vehículo detenido. vicio
El indicador de los datos de viaje (indicador
■ Datos de viaje ››› pág. 78 Seleccione el menú Servicio y siga las indi- multifunción) muestra diversos datos de viaje
■ Asistentes caciones de la pantalla del cuadro de instru- y valores de consumo.
■ Front Assist On/Off ››› pág. 233 mentos.
■ ACC (solo visualización) ››› pág. 236 Cambiar de una indicación a otra
Reiniciar el servicio de aceite
■ Lane Assist On/Off ››› pág. 242 ● Gire la ruedecilla derecha del volante mul-
■ Side Assist On/Off ››› pág. 247 Seleccione el menú Restabl. Servicio de tifunción ››› pág. 92.
aceite y siga las instrucciones de la pantalla
■ Navegación
del cuadro de instrumentos. Cambiar de memoria
■ Audio
■ Teléfono Reiniciar los datos de viaje Vehículos con cuadro de instrumentos analó-
■ Estado del vehículo ››› pág. 80 gico:
Seleccione el menú Restablecer trip y si-
● Pulse la tecla  de la palanca del
ga las indicaciones de la pantalla del cuadro
limpiaparabrisas o la tecla  del volante
multifunción.
78
Instrumentos y testigos de control

Vehículos con cuadro de instrumentos digital: Seleccionar las indicaciones – Eco Consejos: Se muestran mensajes
● Estando en Datos de viaje > Informa- En el sistema de infotainment, en el menú de de recomendación para disminuir el
ción general pulse la tecla  del volante los ajustes del vehículo, se puede ajustar qué consumo mediante buenas prácticas de
multifunción para cambiar entre las 3 memo- datos de viaje se deberán mostrar conducción, p. ej. Aire acondicionado
rias1): encendido: cierra la ventana.
››› pág. 95.
– Desde la salida: Si se interrumpe la – Consumo actual: La indicación del Ajustar una advertencia de velocidad
marcha durante más de 2 horas, la me- consumo actual se realiza durante la ● Seleccione la indicación Advertencia a
moria se borra. conducción en l/100 km; con el motor en --- km/h o Advertencia a --- mph.
– Desde el repostaje: Visualización y marcha y el vehículo detenido en l/h.
● Pulse la tecla  de la palanca del
memorización de los datos de viaje y de – Consumo medio: El consumo medio de limpiaparabrisas o la tecla  del volante
los valores de consumo recopilados. Al combustible se muestra una vez recorri- multifunción para memorizar la velocidad ac-
repostar, la memoria se borra. dos aprox. 300 metros. tual y activar el aviso.
– Cálculo total: Esta memoria recoge – Duración del viaje: Indica las horas ● Activar: ajuste la velocidad deseada antes
los datos de viaje hasta un máximo de (h) y minutos (min) transcurridos desde de 5 segundos con la tecla basculante 
19 horas y 59 minutos o 99 horas y que se conectó el encendido. de la palanca del limpiaparabrisas o girando
59 minutos, o hasta un máximo de
– Autonomía: Distancia aproximada en la ruedecilla en el volante multifunción. A
1999,9 km o 9999,9 km. Cuando se so-
km que aún se puede recorrer si se man- continuación pulse nuevamente la tecla
brepasa alguno de estos valores máxi-
tiene el mismo estilo de conducción.  o  o espere unos segundos. La ve-
mos (varía en función de la versión del
– Recorrido: Distancia recorrida en km locidad queda memorizada y la advertencia
cuadro de instrumentos), la memoria se
tras conectar el encendido. activada.
borra.
– Velocidad media: La velocidad media ● Desactivar: pulse la tecla  o la tecla
Borrar las memorias de los datos de viaje se muestra una vez recorridos aprox.  . La velocidad memorizada se borra.

● Seleccione la memoria que desee borrar. 100 metros.


La advertencia se puede ajustar para veloci-
● Mantenga pulsada la tecla  de la – Indicador digital de la veloci- dades comprendidas entre 30 km/h (18 mph)
palanca del limpiaparabrisas o la tecla  dad: Velocidad actual visualizada en y 250 km/h (155 mph). »
del volante multifunción unos 2 segundos. forma digital.

1) De esta forma se visualizará en pantalla de

modo simultáneo los datos: distancia recorrida,


consumo medio, velocidad media y autonomía.
79
Manejo

Indicación Temperatura del aceite Advertencia con prioridad 1 (en rojo) Detección de cansancio (recomen-
El motor alcanza su temperatura de servicio El símbolo parpadea o se enciende (en parte dación de pausa)
cuando, en condiciones normales de con- acompañado de señales acústicas de adver-
ducción, la temperatura del aceite se en- tencia).  ¡No continúe la marcha! ¡Peligro!
cuentra entre 80°C (176°F) y 120°C (248°F). Compruebe la función que falla y elimine la
Si se exige un gran esfuerzo al motor y la causa. Dado el caso, solicite la ayuda de
temperatura exterior es elevada, la tempera- personal especializado.
tura del aceite del motor puede incrementar-
se. Esto no representa inconveniente alguno Advertencia con prioridad 2 (en amarillo)
mientras no se visualicen en pantalla los tes-
El símbolo parpadea o se enciende (en parte
tigos  o  ››› pág. 293.
acompañado de señales acústicas de adver-
tencia). Los fallos de funcionamiento o la fal-
ta de líquidos operativos pueden provocar
Mensajes de advertencia y de in- daños en el vehículo y la avería del mismo. Fig. 63 En la pantalla del cuadro de instru-
formación (Estado del vehículo) Compruebe lo antes posible la función que mentos: símbolo de detección de cansancio.
falla. Dado el caso, solicite la ayuda de per-
Al conectar el encendido o durante la mar- sonal especializado. La detección de cansancio informa al con-
cha se comprueba el estado de determina- ductor cuando su comportamiento de con-
das funciones y componentes del vehículo. ducción muestra cansancio.
Mensaje informativo
Las anomalías se muestran en la pantalla del
Proporciona información sobre procesos en Funcionamiento y manejo
cuadro de instrumentos en forma de símbo-
el vehículo.
los de advertencia rojos y amarillos acompa- La detección de cansancio determina el
ñados de mensajes y , dependiendo del ca- comportamiento de conducción del conduc-
so, incluso de una señal acústica tor al empezar un viaje y hace entonces un
››› pág. 93. La representación de los men- cálculo del cansancio. Éste se compara
sajes y símbolos puede variar en función de constantemente con el comportamiento de
la versión del cuadro de instrumentos. conducción actual. Si el sistema detecta
cansancio en el conductor, avisa acústica-
Las anomalías existentes también se pueden
mente con un sonido y ópticamente con un
consultar manualmente. Para ello hay que
símbolo en la pantalla del cuadro de instru-
abrir el menú Estado vehículo o Vehículo
mentos ››› fig. 63 relacionado con un mensa-
››› pág. 78.
je de texto complementario. El mensaje en la
pantalla del cuadro de instrumentos se

80
Instrumentos y testigos de control

muestra aproximadamente durante 5 segun- detección de cansancio esté limitada o no gos, haga pausas regulares y suficiente-
dos y dado el caso se repite de nuevo. El sis- funcione: mente largas.
tema memoriza el último mensaje mostrado.
● En velocidades inferiores a 65 km/h ● El conductor siempre tiene la responsa-
El mensaje de la pantalla del cuadro de ins- (40 mph). bilidad de conducir con plenas capacida-
trumentos se puede desconectar pulsando la des.
● En velocidades superiores a 200 km/h
tecla  en la palanca del limpiapara- ● Nunca conduzca si está cansado.
(125 mph).
brisas o la tecla  del volante multifunción ● El sistema no detecta el cansancio del
››› pág. 91. ● En trayectos con curvas.
conductor en todas las circunstancias.
● En vías en mal estado. Consulte la información en el apartado
Mediante el indicador multifunción
››› pág. 78 se puede volver a recuperar el ● En condiciones climatológicas desfavora- ››› pág. 81, Restricciones del funcionamien-
mensaje en la pantalla del cuadro de instru- bles. to.
mentos. ● En algunas situaciones, el sistema puede
● Con un estilo de conducción deportivo.
interpretar erróneamente una maniobra de
● En caso de grave distracción del conduc- conducción intencionada como cansancio
Condiciones de funcionamiento
tor. del conductor.
El comportamiento de conducción sólo se
● ¡No se produce ningún aviso en caso del
calculará en velocidades superiores a unos La detección de cansancio se restablecerá
cuando el vehículo se encuentre más de 15 denominado microsueño!
65 km/h (40 mph) hasta unos 200 km/h
(125 mph). minutos parado, se desconecte el encendido ● Observe las indicaciones del cuadro de
o el conductor se haya desabrochado el cin- instrumentos y actúe según los requeri-
turón y haya abierto la puerta. mientos.
Activar y desactivar
La detección de cansancio se puede activar En caso de conducción lenta durante largo
tiempo (inferior a 65 km/h, 40 mph) el siste- Aviso
o desactivar en el sistema de infotainment
mediante el botón de función  > Asistencia ma restablecerá el cálculo del cansancio au- ● La detección de cansancio sólo se ha de-
al conductor > Detector de cansancio tomáticamente. Al conducir más rápido, el sarrollado para conducir en autopistas y
››› pág. 99. Una marca indica que el ajuste comportamiento de conducción se volverá a vías bien pavimentadas.
está activado. calcular. ● En caso de avería del sistema, acuda a
un taller especializado para que lo revisen.
Restricciones del funcionamiento ATENCIÓN
La detección de cansancio cuenta con cier- El mayor confort proporcionado por la de-
tas limitaciones inherentes al sistema. Las si- tección de cansancio no deberá inducir a
guientes condiciones pueden hacer que la correr ningún riesgo. En caso de viajes lar-

81
Manejo

Sistema de detección de señales base del retrovisor interior las señales de trá- el vehículo, también en el sistema de infotain-
fico estandarizadas que se encuentren de- ment ››› pág. 95.
de tráfico1)
lante del vehículo e informa sobre las limita-
ciones de velocidad y las prohibiciones de Mensajes del sistema de detección de se-
adelantamiento que reconozca. ñales de tráfico:
Dentro de sus limitaciones, el sistema mues- No hay señales de tráfico disponi-
tra además señales adicionales como, p. ej., bles
prohibiciones limitadas en el tiempo, señales ● El sistema se encuentra en la fase de inicia-
para la conducción con remolque lización.
››› pág. 267 o limitaciones que solo son váli-
● O BIEN: la cámara no ha reconocido ningu-
das en caso de lluvia. Incluso en trayectos sin
na señal obligatoria o de prohibición.
señales, puede que el sistema muestre las li-
mitaciones de velocidad que rigen.
Error: Detección de las señales de
El sistema de detección de señales de tráfico tráfico
no funciona en todos los países. Tenga esto ● Hay una avería en el sistema. Acuda a un
en cuenta cuando viaje al extranjero. taller especializado para que revise el siste-
ma.
Visualización en la pantalla
Advertencia de velocidad no disponi-
En Alemania, en autovías y vías para automó-
ble en este momento
viles el sistema muestra, además de las limi-
● La función de advertencia de velocidad del
taciones de velocidad y las prohibiciones de
adelantamiento, las señales de fin de prohibi- sistema de detección de las señales de tráfi-
ción. En todos los demás países se muestra co está averiada. Acuda a un taller especiali-
Fig. 64 En la pantalla del cuadro de instru-
en su lugar la limitación de velocidad válida zado y solicite la revisión del sistema.
mentos: ejemplos de limitaciones de velocidad
o prohibiciones de adelantamiento reconoci- en ese momento.
Detecc. de las señales de tráfico:
das con sus respectivos paneles complemen-
Las señales de tráfico detectadas por el sis- ¡Limpie el parabrisas!
tarios.
tema se muestran en la pantalla del cuadro ● El parabrisas está sucio por la zona de la
El sistema de detección de señales de tráfico de instrumentos ››› fig. 64 y, en función del cámara. Limpie el parabrisas.
registra mediante una cámara situada en la sistema de navegación que esté montado en

1) Sistema disponible en función del país.


82
Instrumentos y testigos de control

Detección de señales de tráfico: Li- tres señales de tráfico vigentes ››› fig. 64  La advertencia de velocidad se puede ajus-
mitada en este momento con sus paneles complementarios. tar o desactivar completamente en el siste-
● No hay transmisión de datos por parte del ma de infotainment mediante el botón de
Primer lugar: La señal actualmente válida función  > Asistencia al conductor
sistema de navegación. Compruebe si el sis-
para el conductor aparece en el lado iz- ››› pág. 95. El aviso se puede configurar a
tema de navegación cuenta con mapas ac-
quierdo de la pantalla. Por ejemplo, la 0 km/h (0 mph), 5 km/h (3 mph) o 10 km/h
tuales.
prohibición de circular a más de (5 mph) por encima de la velocidad máxima
● O BIEN: el vehículo se encuentra en una re- 130 km/h (100 mph) ››› fig. 64 A. permitida.
gión no incluida en el mapa del sistema de
Segundo lugar: En segundo lugar se mues-
navegación.
tra una señal válida solo bajo determi- Modo para remolque
No hay datos disponibles nadas circunstancias, p. ej. 100 km/h
En los vehículos con enganche para remol-
(60 mph) con el panel complementario
● El sistema de detección de señales de tráfi- que montado de fábrica y un remolque co-
de lluvia.
co no funciona en el país por el que circula nectado eléctricamente, se puede activar o
actualmente. Panel complementario: El panel comple- desactivar la visualización de señales de trá-
mentario nos indicará bajo qué circuns- fico específicas para vehículos que circulen
Activar y desactivar la visualización de las tancias (lluvia, franja horaria, niebla, con remolque, como pueden ser las limitacio-
señales de tráfico en el cuadro de instru- etc.) el límite de velocidad indicado es nes de velocidad o las prohibiciones de ade-
mentos vigente. lantamiento. La activación o desactivación se
Tercer lugar: En tercer lugar se muestra par- realiza en el sistema de infotainment median-
La visualización permanente de las señales
cialmente una señal de prohibición de te el botón de función  > Asistencia al
de tráfico en el cuadro de instrumentos se
adelantamiento. Si no hay un límite de conductor > Asistente de remolque
puede activar o desactivar en el sistema de
infotainment mediante el botón de función  velocidad condicionado, y si existe una ››› pág. 95.
> Asistencia al conductor. prohibición de adelantamiento, ésta últi- Para el modo para remolque se puede ajus-
ma se muestra en segundo lugar tar la indicación de las limitaciones de veloci-
Visualización de las señales de tráfico ››› fig. 64 C. dad vigentes al tipo de remolque o a las dis-
posiciones legales. El ajuste tiene lugar en
Con el sistema de detección de señales de Advertencia de velocidad pasos de 10 km/h (5 mph) dentro de un rango
tráfico conectado, una cámara situada en la
Si el sistema detecta que se sobrepasa la ve- comprendido entre 60 km/h (40 mph) y
base del retrovisor interior registra las seña-
locidad permitida en ese momento, puede 130 km/h (80 mph). Si se ajusta una veloci-
les de tráfico existentes delante del vehículo.
Tras revisar y valorar la información de la cá- que advierta de forma acústica con un dad mayor que la permitida en el país en »
mara, del sistema de navegación y de los da- “gong” y de forma óptica con un mensaje en
tos actuales del vehículo, se muestran hasta la pantalla del cuadro de instrumentos.

83
Manejo

cuestión para circular con remolque, el siste- ● En caso de señales de tráfico que no cum- ● Si el campo de visión de la cámara está
ma muestra automáticamente las limitacio- plan la normativa. sucio, cubierto o dañado, puede que se vea
nes de velocidad habituales, p. ej., en Alema- ● En caso de señales de tráfico que estén afectado el funcionamiento del sistema.
nia 80 km/h (50 mph). dañadas o arqueadas.
Si se desactiva la advertencia de velocidad ● En caso de señales de mensaje variable si- ATENCIÓN
para el remolque, el sistema muestra las limi- tuadas en pórticos de señalización (indica- Las recomendaciones para la conducción
taciones de velocidad como si no se llevara ción variable de las señales de tráfico me- y las señales de tráfico mostradas por el
remolque. diante LED u otras unidades de iluminación). sistema de detección de señales de tráfico
● En caso de utilizar mapas no actualizados pueden diferir de la situación real.
Funcionamiento limitado en el sistema de navegación. ● El sistema no puede reconocer ni mostrar
El sistema de detección de señales de tráfico ● En caso de adhesivos pegados en vehícu- correctamente todas las señales de tráfi-
tiene determinadas limitaciones. Los siguien- los que representen señales de tráfico, p. ej., co.
tes casos pueden provocar que el sistema limitaciones de velocidad en los camiones. ● Las señales de tráfico de la calzada y las
funcione de forma limitada o no funcione en normas de circulación prevalecen sobre
absoluto: ATENCIÓN las recomendaciones e indicaciones del
sistema.
● En caso de mala visibilidad, p. ej., en caso La tecnología que incorpora el sistema de
de nieve, lluvia, niebla o neblina de agua in- detección de señales de tráfico no puede
tensa. salvar los límites impuestos por las leyes fí- ATENCIÓN
sicas y únicamente funciona dentro de los Si se ignoran los mensajes que pudieran
● En caso de deslumbramiento, p. ej., por
límites del sistema. El mayor confort que aparecer, el vehículo podría quedarse pa-
parte del tráfico en sentido contrario o de la proporciona el sistema de detección de se- rado en medio del tráfico y provocar un ac-
radiación solar. ñales de tráfico no debe inducir a correr cidente y graves lesiones.
● En caso de circulación a gran velocidad. ningún riesgo. El sistema no puede reem-
● No ignore nunca los mensajes que se vi-
● En caso de que la cámara esté tapada o plazar la atención del conductor.
sualicen.
sucia. ● Adapte la velocidad y el estilo de con-
● Detenga el vehículo en cuanto sea posi-
ducción a las condiciones de visibilidad,
● En caso de que las señales de tráfico se ble y seguro.
climatológicas, de la calzada y del tráfico.
encuentren fuera del campo de visión de la
● La mala visibilidad, la oscuridad, la nieve,
cámara.
la lluvia y la niebla pueden ocasionar que Aviso
● En caso de que las señales de tráfico estén el sistema no muestre, o no correctamente, Para no perjudicar el funcionamiento co-
tapadas parcial o totalmente, p. ej., por árbo- las señales de tráfico. rrecto del sistema, tenga en cuenta los si-
les, nieve, suciedad u otros vehículos. guientes puntos:

84
Instrumentos y testigos de control

● Limpie periódicamente el campo de vi- Asistencia para una conducción peración de la energía de frenado y la veloci-
dad.
sión de la cámara y manténgalo limpio, sin ecoeficiente
nieve y sin hielo. La asistencia para una conducción ecoefi-
● No cubra el campo de visión de la cáma- ciente utiliza los datos del trayecto del siste-
ra. ma de infotainment y los sensores de algunos
● Sustituya las escobillas limpiacristales sistemas de asistencia. Si no hay ninguna
dañadas o desgastadas siempre oportuna- guía al destino activa, se utiliza la ruta más
mente para evitar franjas en el campo de probable.
visión de la cámara.
Pisando el acelerador puede anular en todo
● Compruebe que el parabrisas no esté
momento la intervención de la asistencia.
dañado por la zona del campo de visión de
la cámara. La asistencia para una conducción ecoefi-
● La utilización de mapas antiguos en el ciente se puede activar y desactivar en el sis-
sistema de navegación puede ocasionar Fig. 65 Indicación de la asistencia para una tema de infotainment, en los ajustes de los
que se muestren señales de tráfico inco- conducción ecoeficiente (representación es- sistemas de asistencia ››› pág. 99.
rrectamente. quemática).
La asistencia para una conducción ecoefi-
● En el modo de navegación con puntos del ciente se desactiva temporalmente si:
La asistencia para una conducción ecoefi-
recorrido del sistema de navegación, el
ciente le ayuda a conducir de forma previso- ● El selector de marchas está en la posición
sistema de detección de señales de tráfico
solo está disponible de forma limitada.
ra y con un consumo bajo de energía me- S.
diante indicaciones superpuestas en el cua-
● Si se ignoran los testigos de control que ● Se utiliza el programa de conducción
dro de instrumentos digital en función de la
se hubieran encendido y los correspon- Sport.
situación.
dientes mensajes, se podrían ocasionar ● Se circula con el control de crucero adap-
daños en el vehículo. Cuando se acerca, p. ej., a un cruce, una ro-
tativo (ACC) o el regulador de velocidad
tonda o un tramo del trayecto con limitación
(GRA).
de velocidad, se muestra el símbolo  junto
con una incidencia en el cuadro de instru- Cuando dejan de darse estas condiciones, la
mentos digital ››› fig. 65. asistencia se reactiva si está activada en los
En cuanto usted sigue la indicación y levanta ajustes de los sistemas de asistencia.
el pie del acelerador, el vehículo adapta, en La asistencia para una conducción ecoefi-
función del perfil de conducción selecciona- ciente está disponible en función del equipa-
do y de la distancia a la incidencia, la recu- miento y no en todos los países. »
85
Manejo

ATENCIÓN Hora ● Suelte la tecla  para finalizar el ajuste


de la hora.
El sistema no puede reemplazar la aten-
ción del conductor. Ajustar la hora en el sistema de infotain-
ment
● Adapte siempre la velocidad y el estilo
de conducción a las condiciones de visibili-
● Pulse  >  Ajustes. Cuentarrevoluciones
dad, climatológicas, de la calzada y del ● Seleccione la opción de menú Fecha y ho-
El cuentarrevoluciones muestra el régimen de
tráfico. ra para ajustar la hora ››› pág. 95.
revoluciones del motor por minuto.
● Las señales de tráfico de la calzada y las
normas de circulación prevalecen sobre Ajustar la hora en el cuadro de instrumen- El cuentarrevoluciones le ofrece, conjunta-
los consejos de conducción ecoeficiente. tos analógico mente con la indicación de las marchas, la
● Para ajustar la hora (de todos los relojes posibilidad de utilizar el motor de su vehículo
del vehículo), pulse y mantenga pulsada la en un régimen de revoluciones adecuado.
Aviso
tecla  del cuadro de instrumentos has-
● El aspecto de los símbolos puede variar El principio de la zona roja del cuentarrevolu-
ta que en la pantalla del mismo aparezca
ligeramente en función del equipamiento y ciones indica el régimen máximo en cualquier
Hora.
del modelo. Mediante una actualización marcha tras el rodaje y con el motor caliente.
● Suelte la tecla  . En la pantalla del Antes de alcanzar la zona roja, se recomien-
del sistema pueden modificarse o ampliar-
se los símbolos. cuadro de instrumentos se muestra la hora y da cambiar a la marcha superior, colocar la
aparece marcado el campo de las horas. palanca selectora en D, o bien retirar el pie
● Cuando el sistema está activo, la asis-
tencia para una conducción ecoeficiente ● Inmediatamente después, pulse la te- del acelerador ››› .
también puede aumentar la recuperación cla  tantas veces como sea necesario Lo más recomendable es evitar los regíme-
sin que se muestre ninguna indicación. Esto hasta que se muestre la hora deseada. Para nes de revoluciones altos y orientarse según
puede ocurrir, p. ej., si se suelta el pedal del avanzar rápidamente, mantenga pulsada la las recomendaciones de la indicación de las
acelerador cuando circula un vehículo por tecla  . marchas. Consulte la información adicional
delante. En este caso, se adapta la recupe- ● Cuando haya terminado el ajuste de las en ››› pág. 219, Seleccionar la marcha óp-
ración de la energía al vehículo precedente
horas, espere hasta que el campo de los mi- tima.
sin que se muestre ninguna indicación.
nutos aparezca marcado en la pantalla del
cuadro de instrumentos. CUIDADO
● Inmediatamente después, pulse la te- ● Para no dañar el motor, la aguja del
cla  tantas veces como sea necesario cuentarrevoluciones no podrá mantenerse
hasta que se muestren los minutos deseados. en la zona roja más que durante un breve
Para avanzar rápidamente, mantenga pulsa- período de tiempo.
da la tecla  .
86
Instrumentos y testigos de control

● Estando el motor frío, evite un régimen al- ATENCIÓN


to de revoluciones, no pise a fondo el ace-
Si se circula con un nivel demasiado bajo
lerador y no someta el motor a esfuerzos.
de combustible, el vehículo podría quedar-
se parado en medio del tráfico, además de
Nota relativa al medio ambiente que se podrían producir accidentes y lesio-
nes graves.
Cambiando pronto a marchas superiores
se consigue reducir el consumo, emisiones ● Si el nivel del depósito de combustible
y el nivel de ruido. está demasiado bajo, el combustible po-
dría llegar de forma irregular al motor, es-
pecialmente al subir o bajar pendientes.
Fig. 67 Cuadro de instrumentos digital: indica- ● La dirección y los sistemas de asistencia
Indicador del nivel de combustible dor del nivel de combustible.
al conductor y a la frenada no funcionan si
el motor marcha irregularmente o se apa-
Testigos de control
ga por falta de combustible o por una ali-
Se ilumina, y además, el diodo lu- mentación irregular de este.
 minoso inferior se ilumina en rojo ● SEAT recomienda que reposte cuando
quede aproximadamente una cuarta parte
Depósito de combustible casi vacío. Se ha alcanza- de la capacidad del depósito para evitar
do el nivel de la reserva de combustible ››› . Re- que el vehículo se quede parado por falta
poste en cuanto tenga la oportunidad.
de combustible.
Cuando el nivel de combustible es muy bajo el diodo
luminoso inferior parpadea en rojo.
CUIDADO
El indicador funciona sólo con el encendido
Fig. 66 Cuadro de instrumentos analógico: in- No apure nunca completamente el depósi-
conectado.
dicador de nivel de combustible to de combustible. Si la alimentación de
La autonomía del nivel de combustible se combustible es irregular, se pueden produ-
muestra en la pantalla del cuadro de instru- cir fallos en la combustión y podría llegar
mentos. combustible sin quemar al sistema de es-
cape. ¡El catalizador o el filtro de partículas
Si desea saber cuál es la capacidad del de- podrían resultar dañados! »
pósito de combustible de su vehículo, puede
consultarlo en ››› pág. 333.

87
Manejo

Aviso del surtidor de combustible señala hacia el


lado del vehículo donde se encuentra la ta-
La flecha pequeña situada en el indicador
pa del depósito de combustible.
del nivel de combustible junto al símbolo

Nivel de gas natural (CNG)


3 Válido para vehículos equipados con motor a gas natural CNG

Fig. 68 Cuadro de instrumentos analógico: indica-


dor de nivel de gas natural

A Indicador de nivel de gas natural Se ilumina, y además, el diodo lu- Particularidad


B Indicador de nivel de gasolina  minoso inferior se ilumina en rojo Si se deja estacionado el vehículo durante
largo tiempo inmediatamente después de re-
Se ha alcanzado el nivel de la reserva de combusti-
Testigo de control postar, puede ocurrir que, cuando se vuelva a
ble.
Cuando el nivel de combustible es muy bajo el diodo poner el motor en marcha, el indicador del
 Se ilumina en verde ››› fig. 68 1
luminoso inferior parpadea en rojo. nivel de gas natural no indique exactamente
El vehículo está funcionando con gas natural. el mismo nivel que tras el repostaje. Esto no
El testigo se apaga cuando se acaba el gas natural. El indicador funciona sólo con el encendido se debe a que el sistema sea inestanco, sino
El motor pasa a funcionar con gasolina. conectado. a una bajada de la presión en el depósito de
gas por motivos técnicos tras una fase de en-
friamiento justo después del repostaje.

88
Instrumentos y testigos de control

Aviso El indicador para la temperatura del líquido


refrigerante funciona sólo con el encendido
En los vehículos con motor de gas natural,
conectado.
el indicador del nivel de combustible del
depósito de gasolina puede mostrar con un
Testigo de control y de advertencia
poco de retraso la cantidad repostada (en
función de esta).
 Se ilumina en rojo
 ¡No prosiga la marcha!
Indicador de temperatura del líqui- Nivel del líquido refrigerante del motor demasiado
bajo, temperatura del refrigerante demasiado alta.
do refrigerante del motor Fig. 70 Cuadro de instrumentos digital: indica-
dor de temperatura del líquido refrigerante del
motor.  Parpadea en rojo
Anomalía en el sistema del líquido refrigerante del
A Zona fría. El motor aún no ha alcanzado motor.
la temperatura de servicio. Evite regíme-
nes elevados y someter el motor a gran- ● Detenga el vehículo, apague el motor y dé-
des esfuerzos mientras este no haya al- jelo enfriar.
canzado la temperatura de servicio. ● Compruebe el nivel del líquido refrigerante
B Zona normal. A altas temperaturas exte- del motor ››› pág. 296.
riores y al someter el motor a grandes es- ● Si el testigo de advertencia no se apaga
fuerzos, los diodos luminosos pueden se- aunque el nivel del líquido refrigerante sea
Fig. 69 Cuadro de instrumentos analógico: in- guir iluminándose y alcanzar la parte su- correcto, solicite la ayuda de personal espe-
dicador de temperatura del líquido refrigerante perior. Esto carece de importancia mien- cializado.
del motor. tras no se encienda el testigo de control
 CUIDADO
C Zona de advertencia. Si se somete el ● Para conseguir una larga vida útil del
motor a grandes esfuerzos, especialmen- motor se recomienda evitar regímenes de
te a altas temperaturas exteriores, los revoluciones altos, pisar el acelerador a
diodos luminosos pueden encenderse en fondo y someter al motor a grandes esfuer-
la zona de advertencia. zos durante aproximadamente los primeros
15 minutos, mientras el motor esté frío. La »

89
Manejo

fase hasta que el motor está caliente de- En vehículos con Servicio en función del Fecha de la inspección
pende también de la temperatura exterior. tiempo o del kilometraje, los intervalos de Cuando llegue el momento de realizar un
En este caso, oriéntese por la temperatura servicio ya están prefijados. servicio o una inspección, sonará una señal
del aceite del motor ››› pág. 78››› pág. 80. En vehículos con Servicio de larga dura- acústica al conectar el encendido y durante
● Si se montan faros adicionales u otros ción, los intervalos se determinan individual- algunos segundos puede aparecer en la
accesorios delante de las entradas de aire, mente. Gracias al avance de la técnica, los pantalla del cuadro de instrumentos el sím-
se reduce la capacidad refrigerante del lí- trabajos de mantenimiento se han reducido bolo de la llave fija , así como uno de los
quido. Al someter el motor a grandes es- mucho. Con la tecnología usada por SEAT, siguientes mensajes:
fuerzos y altas temperaturas exteriores, con dicho servicio, solo hay que cambiar el
existe el peligro de que se caliente en ex- ● ¡Servicio ahora!
aceite cuando el vehículo lo requiera. Para
ceso. ● Solicite que se realice la inspec-
calcular este cambio (máx. 2 años), se tienen
● El faldón frontal también sirve para distri- en cuenta las condiciones de uso del vehícu- ción.
buir adecuadamente el aire refrigerante lo y el estilo de conducción. El preaviso apa- ● ¡Servicio de aceite necesario!
durante la conducción. En caso de que el rece por primera vez 20 días antes de la fe-
espoiler esté dañado, el efecto refrigeran- ● ¡Servicio de aceite e inspección
cha calculada para el servicio correspon-
te empeora y existe peligro de que el motor necesarios!
diente. Los km restantes indicados se redon-
se recaliente. Solicite la ayuda de personal
dean siempre a 100 km y el tiempo, a días
especializado. Recordatorio de inspección de depósitos
completos. El mensaje de servicio actual no
de gas natural comprimido (CNG)
se puede consultar hasta 500 km después
del último servicio. Hasta entonces, en el indi- Cuando falte menos de 90 días para la revi-
Intervalos de servicio cador, aparecerán solo rayitas. sión de los depósitos de gas natural compri-
mido (CNG), al conectar el encendido, en la
La indicación de los intervalos de servicio Recordatorio de inspección pantalla del cuadro de instrumentos se vi-
aparece en la pantalla del cuadro de instru- sualizará un recordatorio de revisión de los
mentos y en el sistema de Infotainment. Si hubiera que realizar próximamente un ser-
depósitos de gas y además sonará una se-
vicio o una inspección, aparecerá un recor-
Existen diversas versiones de cuadros de ins- ñal acústica.
datorio de Servicio al conectar el encendi-
trumentos y de sistemas de infotainment, de do. A medida que se acerque la fecha del servi-
ahí que puedan variar las versiones y las indi- cio de inspección de los depósitos de gas, el
caciones de las pantallas. La cifra indicada son los kilómetros que aún
mensaje y la señal acústica se modificará en
se pueden recorrer o el tiempo que falta has-
En SEAT se distingue entre servicios con consecuencia.
ta el próximo servicio.
cambio del aceite del motor (p. ej., el Servicio
de cambio de aceite) y servicios sin cambio
del aceite del motor (p. ej., la Inspección).
90
Instrumentos y testigos de control

Consultar una notificación de servicio Vehículos con cuadro de instrumentos analó- de servicio pueden mostrar cálculos erró-
Con el encendido conectado, el motor para- gico neos. En ese caso, deberían tenerse en
do y el vehículo detenido, es posible consul- ● Apague el contacto, pulse y mantenga pul- cuenta los intervalos de mantenimiento
tar la notificación de servicio actual: sada la tecla  ››› fig. 61 4 . máximos permitidos ››› pág. 313.
● Vuelva a conectar el encendido. ● Si se pone el indicador a cero de forma
Consulta de la fecha del servicio actual en el manual, el próximo intervalo de servicio se
● Suelte la tecla  y vuelva a pulsarla
sistema de infotainment indicará como en los vehículos con interva-
durante los 20 segundos siguientes.
● Pulse el botón de función  > Ajustes > los de servicio fijos. Por esta razón le reco-
Servicio; O BIEN  > Estado del ve- mendamos que la puesta a cero del indica-
Vehículos con cuadro de instrumentos digital
hículo ››› pág. 95. dor de intervalos de servicio lo haga un
● El indicador de intervalos de servicio solo servicio SEAT autorizado.
● Seleccione la opción de menú Servicio se puede reiniciar a través del menú Servicio
● Si se sobrepasa el plazo de 48 meses en
para mostrar la información sobre los servi- ››› pág. 78. revisar en un taller especializado los depó-
cios.
No reinicie el indicador entre los intervalos de sitos de gas natural comprimido (CNG), el
vehículo no podrá funcionar en ese modo.
Vehículos con cuadro de instrumentos analó- servicio; de lo contrario, las indicaciones re-
gico sultarán incorrectas.
● Mantenga pulsada la tecla 
Si se reinicia el servicio de cambio de aceite
››› fig. 61 durante más de 5 segundos para
4
manualmente, el indicador de intervalos de Manejo del cuadro de instru-
consultar el mensaje de servicio. servicio cambia a un intervalo de servicio fijo,
también en los vehículos con el Servicio de
mentos
Vehículos con cuadro de instrumentos digital
cambio de aceite flexible.
● La fecha del servicio solo se puede consul- Introducción al tema
tar a través del menú Servicio ››› pág. 78. Aviso
Con el encendido conectado, es posible
● El mensaje de servicio desaparecerá tras
Poner a cero el indicador de intervalos de consultar las diferentes funciones de la pan-
algunos segundos, al ponerse el motor en
servicio talla navegando por los menús.
marcha, o al pulsar la tecla  en la
Si el servicio no se ha realizado en un conce- palanca del limpiaparabrisas, o bien la te- En vehículos con volante multifunción, el indi-
sionario SEAT, puede reinicializarse el indica- cla  del volante multifunción. cador multifunción sólo se puede manejar
dor del modo siguiente: ● En vehículos con servicio de larga dura- con las teclas de dicho volante.
ción cuya batería haya permanecido de-
Algunas opciones del menú sólo se pueden
sembornada durante un largo período de
tiempo, no se podrá calcular la fecha del
consultar con el vehículo detenido. »
próximo servicio. Por ello, las indicaciones
91
Manejo

ATENCIÓN Mientras haya una advertencia con prioridad


1 ››› pág. 80, no se podrá acceder a ningún
Cualquier distracción del conductor puede
menú. Algunas advertencias se pueden con-
dar lugar a un accidente y a que se produz-
firmar y ocultar con la tecla  del volante
can lesiones.
multifunción ››› fig. 71.
● No utilice nunca los menús de la pantalla
del cuadro de instrumentos durante la mar-
Seleccionar un menú o una indicación in-
cha.
formativa
● Conecte el encendido.
Aviso
● Si se muestra un mensaje o el pictograma
Tras cargar o cambiar la batería de 12 vol-
de un vehículo, pulse la tecla  ››› fig. 71; si
tios, compruebe los ajustes del sistema. En
es necesario, varias veces.
caso de interrupción de la alimentación de
corriente, puede que los ajustes del siste- ● Para cambiar de menús use las teclas 
ma se hayan desajustado o borrado. o  ››› fig. 71.
● Para abrir el menú o la indicación informa-
tiva que se muestre, pulse la tecla 
Manejo mediante el volante multi- ››› fig. 71 o espere algunos segundos hasta
que el menú o la indicación informativa se
función
abra automáticamente.

Realizar ajustes en los menús


● En el menú visualizado, gire la ruedecilla
derecha del volante multifunción ››› fig. 71
hasta que se marque la opción de menú de-
seada. La opción aparece enmarcada.
● Pulse la tecla  ››› fig. 71 para realizar las
modificaciones deseadas. Una marca indica
que la función o el sistema en cuestión están
activados.
Fig. 71 Lado derecho del volante multifunción:
teclas para utilizar los menús y las indicacio- Volver a la selección de menús
nes informativas del cuadro de instrumentos.
Pulse la tecla  o  ››› fig. 71.
92
Instrumentos y testigos de control

Testigos de control  Anomalía en el sistema de frenos



Anomalía en la gestión del motor gasolina
››› pág. 252. ››› pág. 287.
Testigos de control y de adverten-  Anomalía en la dirección ››› pág. 220.  Filtro de partículas obstruido ››› pág. 287.
cia El conductor o el acompañante no se ha
 Anomalía en la dirección ››› pág. 220.
Los testigos de control y de advertencia son
 colocado el cinturón de seguridad
››› pág. 17. Sistema de control de presión de los neu-
indicadores de avisos ››› , anomalías o fun-  máticos ››› pág. 310.
ciones determinadas. Algunos testigos de  Líquido refrigerante del motor ››› pág. 89.
control y de advertencia se iluminan al co- Depósito de combustible casi vacío
nectar el encendido, y deben apagarse
 Presión del aceite del motor ››› pág. 293.  ››› pág. 87.
cuando el motor se ponga en funcionamien-  Anomalía en el alternador ››› pág. 301. Anomalía en el sistema de airbags y de
to, o bien durante la marcha.  tensores de los cinturones ››› pág. 26.
 Pise el pedal del freno ››› pág. 237.
Según el modelo, podrían visualizarse en la
Airbag frontal del acompañante desco-
pantalla del cuadro de instrumentos mensa-  
Testigos amarillos nectado ››› pág. 26.
jes de texto adicionales, bien informativos o
exigiéndole que efectúe alguna acción Testigo central de aviso: información adi- Airbag frontal del acompañante conecta-
››› pág. 72, Cuadro de instrumentos.  cional en la pantalla del cuadro de instru-
  do ››› pág. 26.
mentos.
Según el equipamiento del vehículo, es posi- Avería en el control adaptativo de veloci-
ble que en vez de encenderse un testigo, se Anomalía en el ESC o desconexión provo-  dad (ACC) ››› pág. 241
visualice un símbolo en la pantalla del cua-  cada por el sistema; O BIEN ESC o ASR
dro de instrumentos. actuando ››› pág. 255.  Sistema de aviso de salida de carril (Lane
Assist) ››› pág. 243.
Al encenderse determinados testigos de con-

ASR desactivado manualmente; O BIEN 
trol y de advertencia, suena adicionalmente ESC en modo Sport ››› pág. 255.
una señal acústica.
Anomalía en el ABS ››› pág. 255.
 Error en el sistema de aviso de salida de
 carril (Lane Assist) ››› pág. 243.
Testigos rojos Luz antiniebla trasera encendida 
 ››› pág. 122.
Testigo central de aviso: información adi- Error en el asistente de conducción Travel
 cional en la pantalla del cuadro de instru- Anomalía en el sistema de control de emi-
 Assist ››› pág. 247.
mentos.  siones ››› pág. 287.
Anomalía en el alumbrado del vehículo
Freno de estacionamiento conectado  ››› pág. 122. »
 ››› pág. 252.
93
Manejo

 Nivel de aceite del motor ››› pág. 293. Indicador de intervalos de servicio ● Antes de abrir el capó, apagar el motor y
 ››› pág. 90. dejar que se enfríe suficientemente.
 Anomalía en el cambio ››› pág. 218.
Teléfono móvil conectado mediante Blue- ● En cualquier vehículo, el compartimento
 tooth® . del motor es una zona que alberga peligros
Testigos verdes y puede causar graves lesiones
Estado de carga de la batería del teléfono ››› pág. 289.
Intermitentes o luces de emergencia en-  móvil .
 cendidas ››› pág. 122.
 Riesgo de heladas ››› pág. 76.
 Intermitentes del remolque ››› pág. 122.
 Sistema Start-Stop activo ››› pág. 210.
 Pise el pedal del freno ››› pág. 213.
Sistema Start-Stop no disponible
Regulador de velocidad (GRA)  ››› pág. 210.
››› pág. 230; O BIEN limitador de veloci-
 dad ››› pág. 232; O BIEN Control adapta- Estado de marcha de bajo consumo
tivo de velocidad (ACC) ››› pág. 237.
 ››› pág. 77.
Control adaptativo de velocidad (ACC)
 ATENCIÓN
››› pág. 237.
Si no se tienen en cuenta los testigos de
 Asistente de aviso de salida de carril (Lane advertencia y los mensajes podrían produ-
Assist) activo ››› pág. 243. cirse averías en el vehículo y quedarse pa-
 rado en medio del tráfico, o se podrían pro-
 Travel Assist activo ››› pág. 246. ducir accidentes y heridos graves.
● No ignorar nunca los testigos de aviso ni
 Funcionando con gas natural ››› pág. 88. los mensajes de texto.
● Tan pronto como sea posible y seguro,
Testigos azules detenga el vehículo.
Luz de carretera encendida o ráfagas ac- ● Un vehículo averiado representa un ries-
 cionadas ››› pág. 122. go elevado de accidente para sí mismo y
para otros usuarios de la vía. Si es necesa-
rio, encienda las luces de emergencia y co-
Otros testigos luminosos
loque el triángulo de preseñalización para
Puerta(s), portón trasero o capó abierto o llamar la atención de otros conductores.
 no cerrado correctamente ››› pág. 76.

94
Instrumentos y testigos de control

Sistema de infotainment Como moverse por los diferentes menús y talla en ese momento, por ejemplo, las listas
seleccionarlos largas de ajustes. Pulse sobre la barra des-
● Conecte el encendido. plazable y tire hacia arriba o hacia abajo.
Introducción al tema
● Si estuviera apagado, conecte el sistema
Tutorial
El sistema de infotainment concentra impor- de infotainment.
tantes funciones y sistemas del vehículo en La primera vez que conecte el sistema de In-
● La selección de los diferentes menús se ha-
una sola unidad de mando central, p. ej. cli- fotainmet se abrirá un tutorial del sistema con
ce directamente en la pantalla táctil median-
matizador, ajustes de menús, equipo de radio una breve descripción de las funciones prin-
te textos, iconos o teclas.
o sistema de navegación. cipales y el modo de uso.

El número de menús disponibles y la denomi- Cuando la casilla está marcada , la función


está activada. Ayuda
nación de las distintas opciones depende de
la electrónica y del equipamiento del vehícu- Pulsando la tecla de menú  se activará En el menú Ayuda encontrará más informa-
lo. siempre el último menú que estuvo activado. ción y consejos para la utilización del sistema
de infotainment.
Las modificaciones realizadas en los menús
Información general sobre el manejo
de ajustes se memorizan automáticamente ATENCIÓN
La información general sobre el manejo del tras cerrar los menús.
sistema de infotainment, así como sobre las Cualquier distracción puede dar lugar a un
indicaciones de advertencia y de seguridad Barra desplazable: Algunos menús y funcio- accidente, con el consiguiente riesgo de
que se han de tener en cuenta, se encuentra nes muestran más contenidos por encima o lesiones. El manejo del sistema de infotain-
en ››› pág. 157. por debajo de los que se muestran en la pan- ment puede distraerle del tráfico.

95
Manejo

Explicación de los botones de función

Fig. 72 Representación esquemática: Vista gene-


ral de los posibles botones de función en la panta-
lla

Zona superior de la pantalla nivel de red disponible, conexión Blue- Zona inferior de la pantalla1)
A Hora actual tooth establecida, llamadas no contesta- F Modo de visualización del menú princi-
das, mensajes nuevos, estado de la bate- pal:
B Perfil de conducción e información de ría, etc.
la navegación. Si el usuario tiene una ru- : menú principal con las 6 funciones
ta activa, se muestra tanto el tiempo co-
E Personalización del sistema en función principales divididas en 2 pantallas (3 + 3,
mo la distancia al destino. Si no hay ruta del usuario y notificaciones. Algunos personalizables por el usuario mante-
activa, se muestra el perfil de conduc- ajustes se pueden guardar en las cuentas niendo pulsado sobre la función).
ción. En vehículos sin perfil de conduc- de usuario de la función de personaliza-
ción y, por ello, pueden modificarse auto- : menú principal en modo mosaico (to-
ción disponible, se muestra la dirección das las funciones del sistema de infotain-
actual, siempre que no haya ruta activa. máticamente al cambiar de cuenta de
usuario. ment)
C Información sobre la climatización1). Se G Accesos directos a las funciones del sis-
muestra la temperatura exterior actual. tema de infotainment (hasta 10 funciones,
D Información de telefonía. Se muestra in- 5 + 5, personalizable por el usuario).
formación referente a su dispositivo móvil: Manteniendo pulsado sobre el icono, se

1) Válido para Connect System.


96
Instrumentos y testigos de control

pueden seleccionar/deseleccionar las


funciones en cuestión.

Asistente para la configuración inicial

Fig. 73 Representación esquemática: Asistente


para la configuración inicial

El asistente para la configuración inicial le Botón de función: Función Botón de función: Función
ayudará a configurar su sistema de infotain-
ment la primera vez que acceda a él. Cierra el Asistente para la configura- Púlselo para seleccionar la direc-
 ción. ción de casa, mediante la posición
E
Cada vez que conecte el sistema de infotain- actual o la introducción manual de
ment aparecerá la pantalla inicial de confi- A Púlselo para configurar día y hora. una dirección.
guración ››› fig. 73 si no ha configurado todos
Púlselo para buscar y memorizar las Desactiva la posibilidad de configu-
los parámetros (marcados con “”) o si no ha B emisoras de radio que tengan una rar el sistema de infotainment. Si de-
pulsado el botón de función No mostrar otra mejor recepción en ese momento. No mostrar sea realizar la configuración inicial,
vez. otra vez deberá acceder a través de  Ajus-
Púlselo para ir a los ajustes de Onli- tes > Asistente a la configuración
C
ne Media. inicial.
Púlselo para vincular su teléfono Inicia el asistente para la configura-
D
móvil al sistema de infotainment. Iniciar
ción. »
97
Manejo

Botón de función: Función


Púlselo para, una vez aplicado uno o
más ajustes, en el menú principal
Finalizar
del asistente, finalizar la configura-
ción.

Información del vehículo

Fig. 74 Representación esquemática: Información


y estado del vehículo

Pulsando sobre  > Selección y seguida- da”, “Cálculo total” y “Desde el reposta-
mente sobre  Datos se abre el menú Infor- je” ››› pág. 78.
mación del vehículo con los siguientes sub- – Estado del vehículo. Se muestran los
menús: avisos de averías, incidencias, memori-
zación de la presión de los neumáticos o
– Datos de viaje. Se muestra el consumo
información del próximo servicio de ins-
medio, velocidad media, distancia reco-
pección.
rrida, duración del viaje y autonomía.
Dispone de 3 memorias: “Desde la sali-

98
Instrumentos y testigos de control

Asistentes y ajustes del vehículo

Fig. 75 Representación esquemática: Asistentes y


ajustes del vehículo

La cantidad de asistentes y ajustes depen- ■ Detección de señales de tráfico


den de la versión y del país en cuestión. ››› pág. 82.
■ Asistencia al conductor
■ Asistente de aparcamiento ››› pág. 259.
■ Activar / desactivar ESC, sistemas de es-
tabilización y asistencia a la frenada
››› pág. 255.
■ Activar / desactivar el sistema Start-Stop
››› pág. 210.
■ Control adaptativo de velocidad (ACC)
››› pág. 236.
■ Sistema de aviso de salida de carril (Lane
Assist) ››› pág. 242.
■ Sistema de asistencia a la frenada de
emergencia (Front Assist) ››› pág. 233.
■ Detector de cansancio ››› pág. 80.
99
Manejo

Volante multifunción sea necesario desviar la atención de la con- Símbolo Función


ducción.
Conectar/desconectar el Regulador
Funciones Botones disponibles en función de la versión de velocidad ››› pág. 230 / ACC
 ››› pág. 236 / Limitador de velocidad
Símbolo Función ››› pág. 231
Girar: Subir/bajar volumen : Activar ACC / Regulador de velo-
1
Pulsar: Silenciar volumen cidad / Limitador
  : Restablecer velocidad programa-
Girar: Buscar en el menú del cuadro
da del ACC o regulador de velocidad
de instrumentos. En modo Navega-
ción, girar para aumentar/disminuir : Aumentar velocidad programada
2
mapa en SEAT Digital Cockpit   : Disminuir velocidad programada
Pulsar: Seleccionar la opción remar-
cada en el cuadro de instrumentos Abre el menú de los asistentes a la

Radio: Búsqueda emisora ante-


 conducción en el cuadro de instru-
mentos
Fig. 76 Mandos en el volante. rior/posterior.
  Media: Pulsación corta: pista ante-
 Modifica la distancia del ACC progra-
rior/siguiente; pulsación larga: avan- mada
ce/retroceso rápido
Activar o desactivar el Travel Assist
Activar menú teléfono (responder lla-  ››› pág. 244
 mada, finalizar llamada)

Cambiar entre fuentes de media y ra-


 dio

Cambiar el menú del cuadro de ins-


  trumentos (anterior/posterior)

 Activar/desactivar el control por voz


Fig. 77 Mandos en el volante.
Cuadro Analógico: Sin función
Cuadro Digital (SEAT Digital Cockpit):
El volante incorpora módulos multifunción  Cambiar las vistas del cuadro digital
desde los cuales es posible controlar funcio- ››› pág. 74
nes de audio, teléfono, navegación, control
por voz y asistentes a la conducción sin que

100
Apertura y cierre

Apertura y cierre 1 Desbloquear el vehículo Testigo de control en la llave del vehículo


2 Bloquear el vehículo Cuando se pulsa brevemente un botón en la
Desbloquear solo el portón del maletero. llave del vehículo, el testigo de control par-
Juego de llaves del vehículo 3
Pulse la tecla hasta que los intermitentes padea ››› fig. 78 (flecha) una vez brevemen-
del vehículo parpadeen brevemente. Dis- te, pero si se pulsa durante un tiempo prolon-
Llave del vehículo pone de 2 minutos para abrir el portón. gado, parpadeará varias veces, por ejemplo,
Una vez transcurrido este tiempo se blo- en la apertura de confort.
queará de nuevo. Además, el testigo de la Cuando el testigo de control de la llave del
llave parpadea. vehículo no se ilumina al pulsar el botón, será
4 Desplegar y plegar el espadín de la llave necesario cambiar la pila de la llave
5 Botón de alarma. ¡Púlselo sólo en caso de ››› pág. 102.
emergencia! Tras pulsar el botón, suena
la bocina del vehículo y se iluminan bre- Llave de repuesto
vemente los intermitentes. Al volver a pul- Para adquirir una llave de repuesto u otras
sarlo ésta se desconecta. llaves del vehículo se necesita el número de
bastidor del vehículo.
Con la llave del vehículo puede bloquear y
Fig. 78 Teclas de la llave con mando a distan- desbloquear el vehículo desde lejos Cada llave de vehículo nueva contiene un
cia. microchip que debe estar codificado con los
››› pág. 103.
datos del inmovilizador electrónico del ve-
El emisor con la pila va incorporado a la llave hículo. Una llave del vehículo no funciona si
del vehículo. El receptor se encuentra en el no contiene un microchip o contiene un mi-
habitáculo del vehículo. El radio de alcance crochip sin codificar. Esto también es válido
de la llave del vehículo con la pila nueva es en caso de llaves fresadas especialmente
de varios metros alrededor del vehículo. para el vehículo.
Si no es posible abrir o cerrar el vehículo me- Las llaves del vehículo o las llaves de repues-
diante la llave, será necesario sincronizarla to nuevas se pueden adquirir en un Servicio
de nuevo ››› pág. 103 o cambiar la pila de la Oficial SEAT, un taller especializado o en ser-
misma ››› pág. 102. vicios de llaves autorizados y cualificados
Se pueden utilizar varias llaves del vehículo. para elaborar dichas llaves.
Fig. 79 Llave del vehículo con botón de alar-
ma. Las llaves nuevas o de repuesto deben sin-
cronizarse antes de su uso ››› pág. 103. »
Leyenda de la ››› fig. 78, ››› fig. 79
101
Manejo

ATENCIÓN Aviso Cambiar la pila


● No deje nunca solos a niños o personas ● Presione únicamente el botón de la llave
desvalidas en el vehículo, ya que no po- del vehículo cuando se necesite realmente
drían salir del vehículo ni valerse por sí mis- la función correspondiente. Pulsar el botón
mos en caso de emergencia. de forma innecesaria puede hacer que el
● El uso incontrolado de la llave por parte vehículo se desbloquee involuntariamente
de terceros puede provocar el arranque o que la alarma se dispare. Esto también es
del motor o el accionamiento de algún válido aunque crea que se encuentra fuera
equipamiento eléctrico (como los elevalu- del radio de acción.
nas), con el consiguiente peligro de acci- ● El funcionamiento de la llave del vehículo
dente. Las puertas del vehículo pueden se puede ver influenciado temporalmente
quedar bloqueadas mediante la llave con por el solapamiento de emisoras situadas
mando a distancia, dificultando la ayuda cerca del vehículo que trabajan en el mis- Fig. 80 Llave del vehículo: apertura de la tapa
en caso de emergencia. mo margen de frecuencias, por ejemplo, del compartimento para la pila.
● No deje nunca las llaves dentro del ve- radioemisoras o teléfonos móviles.
hículo. El uso no autorizado del vehículo ● Los obstáculos entre la llave del vehículo
por parte de terceros puede causar des- y el vehículo, las malas condiciones meteo-
perfectos en el mismo o facilitar su robo. rológicas, así como la descarga progresiva
Por ello, lleve siempre consigo la llave al de las pilas, reducen el alcance del control
abandonar el vehículo. remoto.
● No extraiga nunca la llave del contacto ● Si se pulsan los botones de la llave del
con el vehículo en marcha. De lo contrario, vehículo o uno de los botones del cierre
podría bloquearse la dirección y sería im- centralizado ››› pág. 106 repetidamente en
posible girar el volante. el transcurso de un breve período, el cierre
centralizado se desconecta brevemente
como protección contra la sobrecarga. El
CUIDADO Fig. 81 Llave del vehículo: extracción de la pila.
vehículo está entonces desbloqueado. Blo-
Todas las llaves del vehículo contienen quéelo en caso necesario.
SEAT le recomienda que encargue el cambio
componentes electrónicos. Protéjalas de ● Su servicio técnico puede proporcionarle de la pila a un taller especializado.
daños, golpes fuertes y de la humedad.
otras llaves con mando a distancia, las
cuales deben sincronizarse en el mismo es- La pila se encuentra en la parte trasera de la
tablecimiento. llave del vehículo, bajo una tapa.
● Se puede utilizar un máximo de cinco lla-
ves con mando a distancia.
102
Apertura y cierre

Cambio de la pila CUIDADO Con el vehículo cerrado:


● Despliegue el espadín de la llave del ve- ● Pulse la tecla  de la llave del vehículo.
● Si no se cambia correctamente la pila, se
hículo ››› pág. 101. puede dañar la llave del vehículo. ● A continuación cierre el vehículo con el es-
● Retire la tapa en la parte trasera de la llave ● El uso de pilas inadecuadas puede dañar padín de la llave antes de que haya trans-
del vehículo ››› fig. 80 en la dirección de la la llave del vehículo. Por ello, sustituya currido un minuto. En caso necesario, retire
flecha ››› . siempre la pila gastada por otra pila nueva la tapa de la manecilla de la puerta del con-
de igual voltaje, tamaño y especificacio- ductor ››› pág. 114.
● Extraiga la pila del compartimento con un
objeto fino adecuado ››› fig. 81. nes.
● Al montar la pila, compruebe que la pola-
● Coloque la pila nueva tal como se muestra
››› fig. 81 y presiónela en el compartimento
ridad es correcta.
Cierre centralizado
para la pila en sentido contrario a la flecha
››› . Nota relativa al medio ambiente Introducción al tema
● Coloque la tapa tal como se muestra Elimine las pilas gastadas de manera res-
››› fig. 80 y presiónela en la carcasa de la petuosa con el medio ambiente. El cierre centralizado funciona correctamen-
llave del vehículo en sentido contrario a la te cuando todas las puertas y el portón tra-
flecha hasta que encastre. sero están cerrados por completo. Si la puer-
ta del conductor está abierta, el vehículo no
Sincronizar la llave del vehículo
ATENCIÓN se puede bloquear con la llave del vehículo.
Tragarse una pila de un diámetro de 20 mm Si pulsa frecuentemente el botón  fuera del Si el vehículo cuenta con el sistema de cierre
o cualquier otra pila de botón puede cau- campo de acción, es posible que el vehículo y arranque sin llave Keyless Access, solo se
sar lesiones graves e incluso mortales en ya no se pueda bloquear o desbloquear con podrá bloquear con el encendido desconec-
cuestión de muy poco tiempo. la llave del vehículo. En este caso será nece- tado y la puerta del conductor cerrada.
● Mantenga la llave del vehículo y los lla- sario volver a sincronizar la llave del vehículo
veros que lleven pilas fuera del alcance de tal como se indica a continuación: ATENCIÓN
los niños.
El uso incorrecto del cierre centralizado
Con el vehículo abierto:
● Si tiene la sospecha de que alguien se puede causar lesiones graves.
haya podido tragar una pila, busque inme- ● Pulse el botón  de la llave del vehículo.
● El cierre centralizado bloquea todas las
diatamente asistencia médica. ● A continuación cierre el vehículo con el es- puertas. Un vehículo bloqueado desde el
padín de la llave antes de que haya trans- interior puede impedir que personas no au-
currido un minuto. En caso necesario, retire torizadas abran las puertas desde el exte-
la tapa de la manecilla de la puerta del con- rior y accedan al vehículo. Sin embargo, en
ductor ››› pág. 114. caso de emergencia o de accidente, las »
103
Manejo

● Desde el exterior, con el sistema Keyless lice el ajuste en el sistema de infotainment


puertas bloqueadas dificultan el acceso al
interior del vehículo para ayudar a los ocu- Access ››› pág. 107, ››› pág. 105.
pantes. ● Desde el interior, con el botón de cierre
● Nunca deje solos a niños o personas des- centralizado ››› pág. 106. Bloqueo automático (Auto Lock)
validas dentro del vehículo. El botón del La función Auto Lock bloquea las puertas y el
cierre centralizado permite bloquear todas Dispone de varias funciones que permiten
portón trasero a partir de una velocidad
las puertas desde el interior. Con ello, los mejorar las condiciones de seguridad del ve-
aproximada de 15 km/h (9 mph). La tapa del
ocupantes quedarán encerrados en el ve- hículo:
depósito de combustible queda desbloquea-
hículo. Las personas encerradas pueden da para poder repostar sin tener que bajar
● Sistema de seguridad “Safe” ››› pág. 110
exponerse a temperaturas muy altas o muy del vehículo.
bajas. ● Sistema de autobloqueo por apertura invo-
● Según la época del año, en un vehículo luntaria El vehículo se desbloquea de nuevo cuando
cerrado puede haber temperaturas muy al- ● Sistema de desbloqueo selectivo se extrae la llave de encendido. Además, el
tas o muy bajas que pueden ocasionar gra- vehículo puede desbloquearse accionando
● Sistema de autobloqueo por velocidad y
ves lesiones y enfermedades o causar la la función de apertura del mando del cierre
autodesbloqueo (Auto Lock) centralizado o una de las palancas de aper-
muerte, especialmente a los niños peque-
ños. ● Sistema de desbloqueo de seguridad tura de la puerta.
● Nunca abandone personas en un vehícu- Además, en caso de que en un accidente se
lo bloqueado. En caso de emergencia, es- Sistema de autobloqueo por apertura in-
disparen los airbags, las puertas se desblo-
tas personas podrían no estar en disposi- voluntaria
quearán automáticamente para posibilitar el
ción de abandonar el vehículo por sí mis- Es un sistema de seguridad antirrobo y evita acceso de ayuda externa al interior del ve-
mas o de recibir ayuda. que el vehículo quede abierto por distrac- hículo.
ción. El vehículo volverá a bloquearse auto-
máticamente, si se desbloquea y transcurri- Intermitentes
Descripción dos 30 segundos no se abre ninguna puerta
Los intermitentes parpadean dos veces al
ni el portón trasero.
desbloquear y una vez al bloquear.
El cierre centralizado permite bloquear y
desbloquear todas las puertas, el portón tra- Desbloqueo selectivo de las puertas Si no parpadea, se debe a que alguna puer-
sero y la tapa del depósito de combustible ta, o el portón trasero o el capó no está ce-
Al cerrar con la llave se bloquean las puertas
de forma centralizada: rrado.
y el portón trasero. Si lo desea, al abrir la
● Desde el exterior, con la llave del vehículo puerta puede desbloquear sólo la del con-
››› pág. 105. ductor, o bien todo el vehículo. Para ello, rea-

104
Apertura y cierre

Cierre involuntario del vehículo Ajustes del cierre centralizado Desbloquear y bloquear desde el
En los siguientes casos se evita, si ha dejado exterior
la llave en el vehículo, que éste quede cerra- En el sistema de infotainment se pueden rea-
do: lizar ajustes del cierre centralizado.

● Si la puerta del conductor está abierta, el Desbloqueo de las puertas


vehículo no se bloqueará al usar el conmuta- ● Seleccione: tecla  > Ajustes > Aper-
dor del cierre centralizado ››› pág. 106.
tura y cierre > Cierre centralizado
Bloquee su vehículo con la llave por control > Desbloqueo de las puertas.
remoto una vez estén cerradas todas las
Puede decidir si al desbloquear se desblo-
puertas y el portón trasero. Así evitará cerrar
quean todas las puertas o sólo la puerta del
el vehículo de un modo involuntario.
conductor. En todas las opciones se desblo-
quea también la tapa del depósito de com-
Aviso Fig. 82 Llave por control remoto: teclas.
bustible.
● No deje objetos de valor en el interior del
Con el ajuste Conductor, pulsando una vez ● Bloquear: pulse el botón  ››› fig. 82.
vehículo. ¡Aun estando cerrado, el vehículo
no es una caja fuerte! la tecla  de la llave por control remoto, sólo ● Bloquear el vehículo sin el sistema de segu-
se desbloquea la puerta del conductor. Si se ridad “Safe”: pulse una segunda vez el botón
● Si el LED en el umbral de la puerta del
pulsa dos veces dicha tecla se desbloquea-  durante los 2 segundos siguientes.
conductor se ilumina durante unos 30 se-
rán el resto de puertas y el portón trasero. ● Desbloquear: pulse el botón .
gundos tras el bloqueo, se trata de una
anomalía en el funcionamiento del cierre Pulsando la tecla  se bloquean todas las ● Desbloquear el portón trasero: mantenga
centralizado o de la alarma antirrobo. Le puertas del vehículo. Simultáneamente sona- pulsado el botón  durante al menos 1 se-
rogamos que haga subsanar la avería en rá una señal de confirmación. gundo.
un Servicio Oficial SEAT o taller especiali-
zado. Si el vehículo se desbloquea y ninguna puer-
● La vigilancia del habitáculo de la alarma ta o el portón trasero se abre en un plazo de
antirrobo sólo funciona a la perfección si 30 segundos, el vehículo quedará bloqueado
se han cerrado las ventanillas y el techo. automáticamente de nuevo. Esta función evi-
ta que el vehículo quede desbloqueado per-
manentemente de un modo involuntario. Esto
no es válido si mantiene pulsada la tecla 
al menos durante 1 segundo. »
105
Manejo

Sistema de desbloqueo selectivo Aviso Si el vehículo se bloquea con el botón del


El sistema de desbloqueo selectivo permite cierre centralizado ››› fig. 83, se deberá tener
● Accione la llave por control remoto úni-
desbloquear sólo la puerta del conductor y en cuenta lo siguiente:
camente cuando vea el vehículo.
la tapa del depósito de combustible. El resto ● No es posible abrir las puertas ni el portón
● Otras funciones de la llave de control re-
del vehículo permanece bloqueado. trasero desde el exterior (por motivos de se-
moto ››› pág. 118, Apertura y cierre de con-
guridad, p. ej., al parar ante un semáforo).
fort.
Desbloquear la puerta del conductor y la ta- ● El testigo del cierre centralizado ››› fig. 83
pa del depósito: se ilumina cuando se han cerrado y bloquea-
● Pulse una vez la tecla  de la llave por con- do todas las puertas.
trol remoto, o bien gire la llave una vez en el Desbloquear y bloquear desde el
● Las puertas pueden abrirse por separado
sentido de apertura. interior desde el interior tirando de la palanca de
apertura de la puerta.
Desbloquear todas las puertas, el portón tra-
sero y la tapa del depósito: ● La tapa del depósito de combustible sigue
● En un plazo de 5 segundos, pulse dos veces desbloqueada.
la tecla  de la llave por control remoto, o ● En el caso de que en un accidente se dis-
bien gire la llave dos veces en un plazo de paren los airbags, las puertas, bloqueadas
5 segundos en el sentido de apertura. desde el interior, se desbloquearán automáti-
camente para posibilitar el acceso de ayuda
Al abrir sólo la puerta del conductor se de- externa al interior del vehículo.
sactivará inmediatamente el sistema de se-
guridad Safe y la alarma antirrobo. ATENCIÓN
En vehículos con sistema de infotainment Fig. 83 Consola central: botón del cierre cen- ● El conmutador del cierre centralizado
puede ajustar directamente el cierre centrali- tralizado. funciona también con el contacto desco-
zado de seguridad ››› pág. 105. nectado, excepto cuando el sistema de se-
● Bloquear: pulse el botón  ››› fig. 83. guridad “safe” está activado.
ATENCIÓN ● Desbloquear: pulse otra vez el botón  ● El conmutador de cierre centralizado
Tenga en cuenta las advertencias de segu- ››› fig. 83. queda fuera de funcionamiento si el ve-
ridad ››› en Sistema de seguridad “Safe” hículo se bloquea desde el exterior con el
de la pág. 111. sistema de seguridad conectado.
● Si las puertas están bloqueadas se verá
dificultada la ayuda desde el exterior en
caso de emergencia. No deje a ninguna

106
Apertura y cierre

persona, sobre todo si se trata de niños, en El vehículo se puede desbloquear y bloquear


el vehículo. sólo por la puerta conductor. Al hacerlo, la
llave de control remoto no debe estar a una
distancia superior a aprox. 1,5 m de la mane-
Aviso cilla de la puerta.
Su vehículo se bloqueará automáticamen-
No importa que la llave de control remoto se
te al llegar a una velocidad de 15 km/h
(9 mph) (Auto Lock) ››› pág. 104. Puede
encuentre, p. ej., en el bolsillo de su chaqueta.
desbloquear de nuevo el vehículo con la Una vez finalizado el proceso de cierre, no
tecla  del conmutador del cierre centrali- podrá abrirse la puerta durante un breve es-
zado. pacio de tiempo. Esto le permite asegurarse
Fig. 85 Manilla de la puerta: superficies senso-
ras de que las puertas han quedado bien cerra-
das.
Desbloquear y bloquear el vehícu- ››› fig. 85 Si lo desea puede desbloquear sólo la puerta
lo con Keyless Access A Superficie sensora de desbloqueo en la correspondiente o todo el vehículo. Los ajus-
parte interior de la manecilla de la puer- tes necesarios los puede realizar en vehículos
ta. con sistema de información para el conduc-
B Superficie sensora de bloqueo en la par- tor ››› pág. 99››› pág. 78.
te exterior de la manecilla.
Información general
En función del equipamiento, el vehículo pue-
Si se encuentra una llave válida en una de las
de disponer del sistema Keyless Access.
zonas próximas ››› fig. 84, el sistema de cie-
Keyless Access es un sistema de cierre y rre y arranque sin llave Keyless Access le
arranque sin llave con el que se puede des- otorga a dicha llave derechos de acceso en
bloquear y bloquear el vehículo sin utilizar cuanto se toca una de las superficies senso-
activamente la llave del mismo. Para ello solo ras de las manecillas de las puertas delante-
Fig. 84 Keyless Access: zonas de proximidad. es necesario que haya una llave del vehículo ras.
válida en la zona de detección correspon-
A continuación son posibles las siguientes
diente al intento de acceso al vehículo
funciones sin tener que utilizar activamente la
››› fig. 84 y tocar una de las superficies sen- »
llave del vehículo:
soras de las manecillas de las puertas
››› fig. 85 ››› .

107
Manejo

● Keyless-Entry: desbloqueo del vehículo Desbloquear y abrir las puertas (Keyless- ››› pág. 110. La puerta cuya manecilla se
mediante la manecilla de la puerta del con- Entry) acciona deberá estar cerrada.
ductor o el softtouch/asidero del portón tra- ● Empuñe la manecilla de la puerta del con- ● Toque dos veces la superficie sensora
sero. ductor. Al hacerlo se toca la superficie senso- ››› fig. 85 B (flecha) de la manecilla de la
● Keyless-Exit: bloqueo del vehículo median- ra ››› fig. 85 A (flecha) de la manecilla y se puerta del conductor para bloquear el ve-
te el sensor de la manecilla de la puerta del desbloquea el vehículo. hículo sin activar el sistema de seguridad
conductor. ● Abra la puerta. “Safe” ››› pág. 110.
● Press & Drive: puesta en marcha del motor
sin llave, con el pulsador de arranque En vehículos con apertura selectiva, o confi- Desbloquear y bloquear el portón trasero
››› pág. 205. guración del sistema de infotainment, empu- Cuando el vehículo está bloqueado, el por-
ñando dos veces la manecilla de la puerta se tón trasero se desbloquea automáticamente
El cierre centralizado y el sistema de cierre desbloquearán todas las puertas. al abrirlo si en su zona próxima ››› fig. 84 se
funcionan igual que el sistema normal de
encuentra una llave del vehículo válida.
desbloqueo y bloqueo. Únicamente cambian En vehículos sin sistema de seguridad
los mandos. “Safe”: cerrar y bloquear las puertas Abra o cierre el portón trasero de forma nor-
(Keyless-Exit) mal.
El desbloqueo del vehículo se confirma con
un parpadeo doble de los intermitentes; el ● Desconecte el encendido. Tras cerrarlo, el portón trasero se bloquea de
bloqueo, con uno solo. ● Cierre la puerta del conductor. forma automática. Si el vehículo completo
está desbloqueado, el portón trasero no se
Si se bloquea el vehículo y a continuación se ● Toque una vez la superficie sensora de blo-
bloqueará automáticamente tras cerrarlo.
cierran todas las puertas y el portón trasero queo ››› fig. 85 B (flecha) de la manecilla de
quedando dentro del vehículo la última llave la puerta del conductor. La puerta cuya ma- Qué ocurre al bloquear el vehículo con
utilizada y ninguna fuera, el vehículo no se necilla se acciona deberá estar cerrada. una segunda llave
bloqueará inmediatamente. Todos los inter-
mitentes del vehículo parpadearán cuatro En vehículos con sistema de seguridad Si se encuentra una llave del vehículo en el
veces. Si no se abre ninguna puerta ni el por- “Safe”: cerrar y bloquear las puertas interior del mismo y se bloquea el vehículo
tón trasero, el vehículo se bloqueará transcu- (Keyless-Exit) desde fuera con una segunda llave, la llave
rridos unos segundos. que se encuentra en el interior del vehículo
● Desconecte el encendido.
queda bloqueada para el arranque del mo-
Si se desbloquea el vehículo y no se abre nin- ● Cierre la puerta del conductor. tor ››› pág. 205. Para habilitar el arranque
guna puerta ni el portón trasero, el vehículo del motor hay que pulsar la tecla  de la lla-
● Toque una vez la superficie sensora
volverá a bloquearse transcurridos unos se- ve que se encuentra en el interior del vehícu-
gundos. ››› fig. 85 B (flecha) de la manecilla de la
puerta del conductor. El vehículo se bloquea lo.
con el sistema de seguridad “Safe”
108
Apertura y cierre

Desactivación automática de los sensores ● Pulse el botón de cierre  del mando a dis- con la tecla  > Ajustes > Apertura y
Si no se desbloquea ni bloquea el vehículo tancia y toque una vez, dentro de los 5 se- cierre.
durante un largo periodo de tiempo, los sen- gundos siguientes, la superficie sensora de
sores de proximidad de las puertas se desac- bloqueo de la manecilla de la puerta del CUIDADO
tivan automáticamente. conductor ››› fig. 85 B . No agarre la mane- Las superficies sensoras de las manecillas
cilla de la puerta, de lo contrario el vehículo de las puertas podrían activarse al recibir
Si con el vehículo bloqueado se activa inu- no se bloqueará. También es posible llevar a un chorro de agua o de vapor a gran pre-
sualmente a menudo una de las superficies cabo la desactivación si se bloquea el ve- sión en el caso de que hubiera alguna llave
sensoras de las manecillas de las puertas hículo a través de la cerradura de la puerta del vehículo válida en la zona próxima. Si al
(por ejemplo, por el roce de las ramas de un del conductor. menos una de las ventanillas con elevalu-
arbusto), se desactivan todos los sensores de nas eléctrico está abierta y se activa la su-
● Para comprobar si la función se ha desacti-
proximidad durante algún tiempo. perficie sensora ››› fig. 85 B (flecha) de
vado, espere al menos 10 segundos, agarre y
una de las manecillas de forma permanen-
Los sensores se volverán a activar: tire de la manecilla de la puerta. La puerta no
te, se cerrarán todas las ventanillas.
debe abrirse.
● Transcurrido un tiempo.
● O BIEN: si se desbloquea el vehículo con la El vehículo solo podrá desbloquearse la pró- Aviso
tecla  de la llave. xima vez con el mando a distancia o por el
● Si la batería del vehículo tiene poca car-
bombín. Tras el siguiente bloqueo/desblo-
● O BIEN: si se abre el portón trasero. ga o está descargada, o la pila de la llave
queo, el acceso sin llave (Keyless Access)
del vehículo está casi agotada o agotada,
● O BIEN: si se desbloquea el vehículo ma- volverá a estar activo de nuevo.
es posible que no se pueda desbloquear ni
nualmente con la llave.
bloquear el vehículo con el sistema Keyless
Funciones de confort Access. El vehículo se puede desbloquear
Función de desconexión temporal de o bloquear manualmente ››› pág. 114.
Para cerrar con la función de confort todas
Keyless Access
las ventanillas eléctricas y el techo de cristal, ● Para poder controlar el bloqueo correcto
Puede desactivar el desbloqueo del vehículo mantenga un dedo durante unos segundos del vehículo, la función de desbloqueo
con Keyless Access (acceso sin llave) para sobre la superficie sensora de bloqueo queda desactivada durante aprox. 2 se-
un ciclo de bloqueo y desbloqueo. ››› fig. 85 B (flecha) de la manecilla de la gundos.
puerta hasta que se hayan cerrado las ven- ● Si en la pantalla del cuadro de instru-
● Coloque el selector de marchas en la posi-
tanillas y el techo. mentos se muestra el mensaje Sistema
ción P (en caso de vehículo con cambio au-
Keyless averiado, puede que se produz-
tomático), ya que de lo contrario el vehículo La apertura de las puertas al tocar la su-
can anomalías en el funcionamiento del
no se puede bloquear. perficie sensora de la manecilla de la puerta
sistema Keyless Access. Acuda a un taller
● Cierre la puerta.
tendrá lugar en función de los ajustes que se especializado. SEAT recomienda acudir
hayan activado en el sistema de infotainment para ello a un concesionario SEAT. »
109
Manejo

● Dependiendo de la función que esté ● En vehículos con el sistema de cierre y


de abrir el vehículo (p. ej. sobre la mesa du-
ajustada en el sistema de infotainment pa- rante la noche) por lo que quedará desac- arranque sin llave Keyless Access: toque dos
ra los retrovisores, los retrovisores exterio- tivado. veces la superficie sensora situada en la par-
res se desplegarán y las luces de orienta- te exterior de la manilla de la puerta.
ción se encenderán al desbloquear el ve-
hículo mediante la superficie sensora si- Cuando el sistema de seguridad “Safe”
tuada en las manecillas de las puertas del Sistema de seguridad “Safe”1) está desactivado hay que tener en cuenta
conductor y del acompañante ››› pág. 134. lo siguiente:
Cuando el vehículo está bloqueado, el siste-
● Si no hay ninguna llave válida dentro del ● El vehículo se puede desbloquear y abrir
ma de seguridad “Safe” pone fuera de fun-
vehículo o el sistema no la detecta, apare- desde dentro con la manilla de la puerta.
cionamiento las manillas de las puertas y difi-
cerá un aviso al respecto en la pantalla del
culta así que personas no autorizadas pue- ● La alarma antirrobo está activa.
cuadro de instrumentos. Esto podría ocurrir
dan entrar. Las puertas ya no pueden abrirse
si alguna otra señal de radiofrecuencia in- ● La vigilancia del habitáculo y el sistema an-
terfiriera en la señal de la llave (p. ej., la de desde el interior ››› .
tirremolcado están desactivados.
algún accesorio para dispositivos móviles) En función del vehículo, al desconectar el en-
o si la llave estuviera tapada por algún ob- cendido puede aparecer en la pantalla del Estado del “Safe”
jeto (p. ej., por una maleta de aluminio). cuadro de instrumentos una indicación de
En la puerta del conductor existe un testigo
● El funcionamiento de los sensores de las que el sistema de seguridad “Safe” está acti-
luminoso visible desde el exterior del vehículo
manecillas de las puertas puede verse vado.
a través del cristal y que indica el estado en
afectado si los sensores presentan mucha
suciedad, por ejemplo, una capa de sal. que se encuentra el “Safe”.
Bloquear el vehículo y activar el sistema
Dado el caso, limpie el vehículo. de seguridad “Safe” Sabremos que el sistema “Safe” está activa-
● Si el vehículo va equipado con cambio do por el inmediato parpadeo del testigo lu-
● Pulse una vez la tecla de bloqueo  de la
automático, solo se podrá bloquear si la minoso. Este testigo parpadea en todos los
llave del vehículo.
palanca selectora se encuentra en la posi- vehículos, lleven o no alarma hasta que se
ción P. desbloquee el vehículo.
Bloquear el vehículo sin activar el sistema
● Para mejorar la seguridad de su vehículo,
“Safe” ● “Safe” activado con o sin alarma: parpa-
el mando a distancia del sistema está do-
tado de un sensor de posición. En caso de ● Pulse dos veces seguidas la tecla de blo- deo continuo de testigo luminoso.
que ese mando a distancia no detecte mo- queo  de la llave del vehículo. ● “Safe” desactivado sin alarma: el testigo
vimiento durante cierto intervalo de tiem- permanece apagado.
po, el sistema entenderá que no se preten-

1) Disponible según mercado y versión.


110
Apertura y cierre

● “Safe” desactivado con alarma: el testigo Si alguna de las puertas o el capó quedan ● Conexión del encendido con una llave no
permanece apagado. abiertos, al conectar la alarma, no quedarán autorizada.
incorporados a las zonas de protección del ● Manipulación indebida de la alarma.
ATENCIÓN vehículo. Si posteriormente se cierran la puer-
● Desconexión de la batería del vehículo.
Si se ha cerrado el vehículo desde el exte- ta o el capó, estos se incorporarán automáti-
camente a las zonas de protección del ve- ● Movimiento en el interior del vehículo (en
rior y el sistema de seguridad “Safe” está
activado, no deberá permanecer ninguna hículo y se producirá el aviso óptico de los in- vehículos con vigilancia del habitáculo
persona en el vehículo, en especial si se termitentes cuando se cierren las puertas. ››› pág. 112).
trata de niños, ya que ni las puertas ni las ● Remolcado del vehículo (en vehículos con
● Los intermitentes parpadearán dos veces
ventanillas se podrán abrir desde el inte- sistema antirremolque ››› pág. 112).
rior. Si las puertas están bloqueadas se ve- al abrir y desactivar la alarma.
● Elevación del vehículo (en vehículos con
rá dificultada la ayuda desde el exterior en ● Los intermitentes parpadearán una vez al
sistema antirremolque ››› pág. 112).
caso de emergencia. cerrar y activar la alarma.
● Transporte del vehículo a bordo de un
¿Cuándo se dispara la alarma? transbordador o ferrocarril (en vehículos con
sistema antirremolque o vigilancia del habi-
Alarma antirrobo La alarma antirrobo emite señales acústicas táculo ››› pág. 112).
y luminosas (intermitentes) durante unos 30
● Desenganche de un remolque conectado
segundos, repitiéndose hasta 10 veces cuan-
Descripción do, con el vehículo bloqueado, se pretenda al sistema de alarma antirrobo.
realizar las siguientes acciones sin autoriza-
La función de la alarma antirrobo es dificultar Cómo desconectar la alarma
ción:
que alguien abra o robe el vehículo. Para ello,
● Desbloquee el vehículo con el botón de
el sistema emite señales acústicas y lumino- ● Apertura de una puerta desbloqueada me-
desbloqueo  de la llave.
sas cuando se intenta forzar el vehículo. cánicamente con la llave del vehículo sin co-
● O BIEN: conecte el encendido con una lla-
La alarma antirrobo se activa automática- nectar el encendido durante los 15 segundos
siguientes (en algunos mercados, como por ve válida.
mente al cerrar el vehículo con la llave. El sis-
tema se activa entonces inmediatamente y el ejemplo Holanda, los 15 segundos de espera Si se desbloquea la puerta del conductor
testigo situado en la puerta del conductor desaparecen y la alarma se activa inmedia- mecánicamente con la llave, se dispone de
junto con los intermitentes se pondrán a par- tamente al abrir la puerta). 15 segundos para introducir la llave en el
padear para indicar que ha quedado activa- ● Apertura de una puerta. bombín de arranque y, accionar el encendi-
da la alarma y el sistema de seguridad de ● Apertura del capó del motor. do desde que se abre la puerta. »
cierre (doble cierre).
● Apertura del portón trasero.

111
Manejo

De no ser así, se dispara la alarma durante ● La vigilancia del vehículo no se desactiva Desactivación
30 segundos y el arranque quedará aunque la batería esté desembornada o ● Abra el vehículo con la llave, de forma me-
imposibilitado. defectuosa si la alarma está activada. cánica o pulsando la tecla  del mando a
● La alarma sonará si se desemborna uno distancia. El tiempo que transcurre desde
CUIDADO de los polos de la batería, estando la alar- que se abre la puerta hasta que se introduce
Si desconecta el sistema de seguridad an- ma activada. la llave en el contacto no debe superar los 15
tirrobo, la vigilancia del habitáculo y la s, de lo contrario se disparará la alarma.
protección antirremolcado se desconec- ● Presione dos veces la tecla  del mando a
tan automáticamente.
Vigilancia del habitáculo y sistema distancia. Se desactivarán el sensor volumé-
antirremolque trico y el de inclinación. El sistema de alarma
Aviso permanece activado.
● Después de 28 días se apagará el testigo Es una función de vigilancia o control incor-
La vigilancia del habitáculo y el sistema anti-
para evitar que se agote la batería si el ve- porada en el sistema de alarma antirrobo,
rremolque volverán a activarse automática-
hículo se deja aparcado largo tiempo. El que detecta mediante ultrasonidos el acceso
sistema de alarma sigue activado.
mente la próxima vez que se bloquee el ve-
no autorizado al interior del vehículo.
hículo.
● Si se accede a otra zona vigilada (p. ej. si
La vigilancia interior del habitáculo y el sen-
se abre el portón trasero después de abrir Si se desea desconectar la vigilancia del ha-
sor antirremolque (sensor de inclinación) se
una puerta) una vez se ha apagado la se- bitáculo y el sistema antirremolque, ha de
conectan automáticamente junto con la alar-
ñal acústica, vuelve a dispararse la alar- hacerse nuevamente cada vez que se blo-
ma antirrobo. Para que se active, deberán es-
ma. quee el vehículo, de lo contrario se conecta-
tar todas las puertas y el portón trasero ce-
● La alarma antirrobo no se activa al blo- rán automáticamente.
rrados.
quear el vehículo desde dentro con el bo-
La vigilancia del habitáculo y el sistema anti-
tón del cierre centralizado . Si desconecta el sistema de seguridad “Safe”
rremolque deberían desconectarse si se de-
● Si se desbloquea la puerta del conductor ››› pág. 110, la vigilancia del habitáculo y la jan animales en el interior del vehículo blo-
mecánicamente con la llave, sólo se des- protección antirremolcado se desconectan
queado (de lo contrario se disparará la alar-
bloqueará esta puerta y no todo el vehícu- automáticamente.
ma a causa de sus movimientos) o cuando,
lo. Únicamente tras conectar el encendido por ejemplo, se proceda al transporte del ve-
quedarán todas las puertas sin asegurar, Activación
hículo o tenga que ser remolcado con un eje
pero no desbloqueadas, y se activará el ● Se conecta automáticamente al activar la suspendido.
pulsador del cierre centralizado.
alarma antirrobo.
● Si la batería del vehículo está medio des-
cargada o descargada, la alarma antirro-
bo no funcionará correctamente.

112
Apertura y cierre

Desactivación a través del sistema de in- excepto la del sensor volumétrico. Esta ATENCIÓN
fotainment función se volverá a activar en la próxima
Realizar una apertura o cierre de emergen-
● Apague el contacto y seleccione: tecla  conexión de la alarma, siempre que no se
cia descuidados puede causar graves le-
> Ajustes > Apertura y cierre > Cie- desconecte voluntariamente.
siones.
rre centralizado > Vigilancia del ● Si ha habido un disparo de la alarma a
● Si el vehículo se bloquea desde fuera, las
habitáculo. causa del sensor volumétrico, al abrir el
puertas y las ventanillas ya no se podrán
● Al bloquear ahora el vehículo, la vigilancia vehículo se señalizará mediante el parpa-
abrir desde dentro.
deo del testigo de la puerta del conductor.
del habitáculo y la protección antirremolca- ● Nunca deje solos a niños o personas des-
Este parpadeo será distinto al de alarma
do quedarán desconectadas hasta la próxi- validas en el vehículo. En caso de emer-
activada.
ma vez que abra la puerta. gencia no podrían salir del vehículo ni va-
● La vibración de un teléfono móvil que se
lerse por sí mismos.
haya dejado dentro del vehículo puede
Falsas alarmas ● Según la época del año, en un vehículo
provocar que la alarma de la vigilancia del
La vigilancia de habitáculo sólo funcionará habitáculo se dispare, ya que los sensores cerrado puede haber temperaturas muy al-
de forma correcta si el vehículo está comple- reaccionan a los movimientos y sacudidas tas o muy bajas que pueden ocasionar gra-
tamente cerrado. Observe las disposiciones que tengan lugar dentro del vehículo. ves lesiones y enfermedades o causar la
legales al respecto. muerte, especialmente a los niños peque-
● Si al activar la alarma aún se encuentra
ños.
abierta alguna puerta o el portón trasero,
En los siguientes casos se puede producir sólo se activará la alarma. Una vez cerra-
una falsa alarma: das todas las puertas (incluido el portón ATENCIÓN
trasero), se activará la vigilancia del habi- El recorrido de puertas y del portón trasero
● Ventanas abiertas (parcial o completa-
táculo y la protección antirremolque. es peligroso y puede causar lesiones.
mente).
● Techo panorámico/deflector abierto (par- ● Abra o cierre las puertas y el portón tra-
cial o completamente). sero únicamente cuando no haya nadie en

● Movimientos de objetos dentro del vehículo, Puertas el recorrido.

tales como papeles sueltos, colgantes en el


espejo retrovisor (ambientadores), etc. Introducción CUIDADO
Al realizar un cierre o una apertura de
Aviso Las puertas y el portón trasero se pueden emergencia, desmonte con cuidado y vuel-
● Si se produce un rebloqueo y la alarma bloquear manualmente y desbloquear par- va a montar correctamente los componen-
estaba activada sin la función sensor volu- cialmente, por ejemplo, si se estropea la llave tes para evitar daños en el vehículo.
métrico, este rebloqueo provocará la cone- o el cierre centralizado.
xión de la alarma con todas sus funciones,
113
Manejo

Desbloqueo o bloqueo de emer- bloquearse introduciendo la llave en la ce- Funciones desde el bombín en la puerta
rradura de la puerta. del conductor
gencia de la puerta del conductor
Al bloquear la puerta del conductor de forma En caso de que el vehículo no disponga de la
manual se bloquean todas las puertas por función “Safe”, las siguientes funciones de
regla general. Al desbloquearla manualmen- confort no estarán disponibles desde el bom-
te sólo se desbloquea la puerta del conduc- bín:
tor. Tenga en cuenta las instrucciones relati-
● Subida y bajada de las ventanillas latera-
vas al sistema de alarma antirrobo
les.
››› pág. 111.
● Pliegue/despliegue de los espejos retrovi-
● Despliegue el espadín de la llave del ve- sores exteriores.
hículo ››› pág. 101.
● Desbloqueo cierre centralizado (sólo actúa
● Introduzca el espadín en la abertura inferior sobre la puerta conductor).
Fig. 86 Manecilla de la puerta del conductor: de la tapa de la manecilla de la puerta del
bombín de cierre oculto. conductor ››› fig. 87 y eleve la tapa de abajo Aviso
hacia arriba.
La alarma antirrobo no se activa al blo-
● Introduzca el espadín en el bombín de cie- quear manualmente el vehículo con el es-
rre y desbloquee o bloquee el vehículo. padín ››› pág. 103.

Particularidades
● La alarma antirrobo permanece activada
en los vehículos desbloqueados. Sin embar-
go, no se dispara la alarma ››› pág. 111.
● Al abrir la puerta del conductor se dispone
de 15 segundos para conectar el encendido.
Pasado este tiempo, la alarma se dispara.
● Conecte el encendido. El inmovilizador
Fig. 87 Manecilla de la puerta del conductor: electrónico verifica la validez de la llave y de-
desprender la tapa haciendo palanca.
sactiva la alarma antirrobo.
Si el cierre centralizado deja de funcionar, la
puerta del conductor podrá desbloquearse y

114
Apertura y cierre

Bloqueo de emergencia de las desde el interior, tirando una vez de la palan- – Con la puerta abierta, gire la ranura con la
ca de abertura. llave del vehículo en sentido horario para
puertas sin bombín de cierre
las puertas izquierdas ››› fig. 89 y en senti-
do anti-horario para las puertas derechas.
Seguro para niños
Desactivación del seguro para niños
– Desbloquee el vehículo y abra la puerta en
la que quiere quitar el seguro.
– Con la puerta abierta, gire la ranura con la
llave del vehículo en sentido anti-horario
para las puertas izquierdas ››› fig. 89 y en
sentido horario para las puertas derechas.

Fig. 88 Bloqueo de emergencia de la puerta. Con el seguro para niños activado, la puerta
sólo puede abrirse desde el exterior.
Si se avería el cierre centralizado, las puertas
sin bombín de cierre deberán bloquearse por Fig. 89 Seguro para niños de la puerta izquier-
separado. da.
Portón trasero
El bloqueo de emergencia se encuentra en la El seguro para niños impide que se abran las
parte frontal de la puerta del acompañante y puertas traseras desde el interior. Su misión
de las puertas traseras. Sólo se ve si la puerta
Introducción al tema
es la de evitar que los menores abran una
está abierta. puerta descuidadamente durante la marcha. El portón del maletero se desbloquea y blo-
● Extraiga la tapa del orificio. Esta función es independiente de los siste- quea conjuntamente con las puertas.
● Introduzca la llave en la ranura que hay en mas electrónicos de apertura y cierre del ve- En los vehículos con el sistema de cierre y
el interior y gírela hacia la derecha (puerta hículo. Afecta exclusivamente a las puertas arranque sin llave Keyless Access, el portón
de la derecha) o bien hacia la izquierda posteriores. Sólo es posible activarlo o de- del maletero se desbloquea automáticamen-
(puerta de la izquierda) hasta el tope. sactivarlo mecánicamente, tal como se des- te al abrirlo ››› pág. 107.
cribe a continuación:
● Vuelva a poner la tapa.
ATENCIÓN
Después de cerrar la puerta no es posible Activación del seguro para niños
Bloquear, abrir o cerrar inadecuada o des-
abrirla desde el exterior. La puerta puede – Desbloquee el vehículo y abra la puerta en controladamente el portón trasero puede
desbloquearse y abrirse al mismo tiempo, la que quiere poner el seguro. ocasionar accidentes y lesiones graves. »
115
Manejo

● No debe abrir el portón trasero teniendo CUIDADO Para bloquear o desbloquear el portón trase-
conectadas las luces de antiniebla y mar- ro pulse la tecla  o  de la llave del vehícu-
Antes de abrir o cerrar el portón trasero,
cha atrás. Puede dañar los pilotos. lo.
asegúrese de que exista suficiente espacio
● No cierre el portón trasero presionando para abrirlo o cerrarlo, p. ej., cuando lleve Si el portón trasero se encuentra abierto o
con la mano sobre la luneta. La luneta po- un remolque enganchado o se encuentre mal cerrado, aparecerá el correspondiente
dría romperse, con el consiguiente riesgo en un garaje. aviso en la pantalla del cuadro de instrumen-
de lesión. tos. Si se abre cuando circula a más de
● Después de cerrar el portón trasero, ase-
Aviso 6 km/h (4 mph), se emite además una señal
gúrese de que haya quedado bloqueado, acústica de advertencia.
pues de lo contrario podría abrirse inespe- Antes de cerrar el portón trasero, cercióre-
radamente durante la marcha. se de no haber dejado la llave dentro del
Apertura y cierre
maletero.
● No cierre nunca el portón trasero de un
● Abrir: tire de la manecilla y levántela
modo descuidado o incontrolado, pues po-
››› fig. 90. Se abre automáticamente.
dría provocar lesiones graves a usted o a
terceros. Asegúrese siempre de que no se Abrir y cerrar el portón trasero ● Cerrar: sujete el portón por uno de los asi-
interponga nadie en el recorrido del portón deros del revestimiento interior y ciérrelo des-
trasero. plazándolo hacia abajo.
● No viaje nunca con el portón trasero en-
tornado o abierto, pues se podrían introdu-
cir gases de escape en el interior del co-
che. ¡Peligro de intoxicación!
● No deje nunca el vehículo sin vigilancia ni
permita que jueguen niños dentro o junto a
él, sobre todo si el portón trasero está
abierto. Los niños podrían introducirse en el
maletero, cerrar el portón y quedarse en-
cerrados. Un vehículo cerrado puede ca-
Fig. 90 Portón trasero: apertura desde fuera.
lentarse o enfriarse extremadamente, se-
gún la época del año, lo que podría ocasio-
El funcionamiento del sistema de apertura
nar lesiones graves, enfermedades o inclu-
del portón es eléctrico. Se activa accionando
so la muerte.
la manecilla con forma de sigla del portón
››› fig. 90.

116
Apertura y cierre

Desbloqueo de emergencia del Mandos para las ventanillas 5 Mando de seguridad para desactivar los
botones de los elevalunas de las puertas
portón trasero
traseras
Apertura y cierre eléctrico de las
ventanillas Desde los mandos dispuestos en la puerta
del conductor es posible accionar tanto las
ventanillas delanteras como las traseras. Las
demás puertas llevan un mando indepen-
diente para la ventanilla correspondiente.
Cierre completamente las ventanillas siem-
pre que deje el vehículo estacionado o fuera
de su alcance visual ››› .
Tras desconectar el encendido, todavía pue-
Fig. 91 Detalle del maletero: desbloqueo de de accionar las ventanillas durante unos 10
emergencia. minutos siempre que no se extraiga la llave
de encendido y no se abra la puerta del con-
El portón trasero puede desbloquearse des- ductor ni la del acompañante.
de dentro en caso de emergencia (p. ej., no
hay batería). Fig. 92 Detalle de la puerta del conductor: Mando de seguridad 
mandos para las ventanillas.
En el revestimiento del maletero existe una Mediante el mando de seguridad ››› fig. 92
ranura que permite acceder al mecanismo ● Abrir la ventanilla: pulse el botón . 5 de la puerta del conductor puede desac-
de apertura de emergencia. tivar las teclas de los elevalunas de las puer-
● Cerrar la ventanilla: tire del botón .
tas traseras.
Desbloqueo del portón desde el interior
Botones de la puerta del conductor Mando de seguridad sin pulsar: las teclas de
del maletero
las puertas traseras están activadas.
● Introduzca el espadín de la llave en la ranu- 1 Ventanilla de la puerta delantera izquier-
ra y desplace la llave en el sentido de la fle- da Mando de seguridad pulsado: las teclas de
cha hasta que la cerradura se desbloquee 2 Ventanilla de la puerta delantera derecha las puertas traseras están desactivadas.
››› fig. 91. 3 Ventanilla de la puerta trasera izquierda El símbolo del mando de seguridad  se ilu-
minará en amarillo si las teclas de las puertas
Ventanilla de la puerta trasera derecha
4
traseras están desactivadas. »

117
Manejo

Apertura y cierre de confort Subida y bajada automática Los elevalunas eléctricos automáticos pue-
Las ventanillas se pueden abrir y cerrar des- La subida y bajada automática permite la den restablecerse individualmente, o simultá-
de el exterior con la llave del vehículo: apertura y el cierre completos de las ventani- neamente para varias ventanillas.
llas. Para ello no es necesario mantener pul-
Apertura de confort: sada la tecla correspondiente del elevalunas. ATENCIÓN
● Mantenga pulsada la tecla  de la llave Tenga en cuenta las advertencias de segu-
Para la función de subida automática: tire
por control remoto hasta que todas las ven- ridad ››› en Introducción de la pág. 113.
de la tecla de la ventanilla correspondiente
tanillas y el techo de cristal hayan alcanzado ● El uso indebido de los elevalunas eléctri-
hacia arriba, hasta el segundo nivel.
la posición deseada. cos puede provocar lesiones.
● O BIEN: Desbloquee primero el vehículo Para la función de bajada automática: pul- ● No cierre nunca las ventanillas de un mo-
con la tecla  de la llave por control remoto se la tecla de la ventanilla correspondiente do descuidado o incontrolado, pues podría
y mantenga a continuación la llave en el cie- hacia abajo, hasta el segundo nivel. provocar lesiones graves a usted o a terce-
rre de la puerta del conductor hasta que to- Detener la marcha automática: pulse o tire ros. Por ello, asegúrese de que no se inter-
das las ventanillas y el techo de cristal hayan nuevamente de la tecla de la ventanilla co- ponga nadie en el recorrido de la ventani-
alcanzado la posición deseada. rrespondiente. lla.
● Si se conecta el encendido, podrían ac-
Cierre de confort: Restablecer la función de subida y bajada cionarse los equipamientos eléctricos con
● Mantenga pulsada la tecla  de la llave automática el riesgo de sufrir magulladuras, por ejem-
por control remoto hasta que todas las ven- plo con los elevalunas eléctricos.
Si se desemborna y emborna la batería o se
tanillas y el techo de cristal queden cerrados ● Las puertas del vehículo pueden quedar
descarga con alguna ventanilla sin cerrar por
››› . bloqueadas mediante la llave con mando a
completo, la función de subida y bajada au-
● O BIEN: Mantenga la llave en la cerradura distancia, dificultando la ayuda en caso de
tomática se desactiva y hay que restablecer-
emergencia.
de la puerta del conductor en posición de la.
cierre hasta que se cierren todas las ventani- ● Por ello, lleve siempre consigo la llave al
llas y el techo de cristal. ● Tire hacia arriba de la tecla de la ventanilla abandonar el vehículo.
correspondiente y manténgala al menos un ● Los elevalunas sólo se desactivan al des-
Con el cierre de confort, primero se cierran segundo en esta posición. conectar el encendido y abrir una de las
las ventanillas y a continuación el techo co- puertas delanteras.
● Suelte la tecla y vuelva a tirar de ella man-
rredizo panorámico.
teniéndola pulsada hacia arriba. De esta for- ● Cuando sea necesario, desactive los ele-
Mediante el sistema de infotainment se pue- ma, se restablece la función de subida y ba- valunas traseros con el mando de seguri-
den realizar diferentes ajustes. Seleccione: jada automática. dad. Asegúrese de que se hayan desacti-
tecla  > Ajustes > Apertura y cierre vado realmente.
> Elevalunas > Apertura de confort.
118
Apertura y cierre

● Por motivos de seguridad, debería abrir y ● Si lo intentara en los siguientes 10 segundos


Techo de cristal
cerrar el vehículo con la llave de control y la ventanilla sube de nuevo con dificultad o
remoto únicamente cuando se encuentre a se encuentra con un obstáculo, la función de
unos 2 metros de distancia del mismo. Al subida automática dejará de funcionar du- Introducción al tema
accionar la tecla de cierre debe observar- rante 10 segundos.
El techo de cristal funciona con el encendido
se siempre el movimiento de las ventanillas ● Si siguiera aún sin poder cerrarse debido a conectado. Tras desconectar el encendido,
para evitar que alguien sufra un accidente. algún obstáculo o resistencia, la ventanilla se
Al soltar la tecla se interrumpe de inmedia- todavía se podrá abrir o cerrar el techo de
detendrá en dicho punto. cristal durante algunos minutos siempre y
to el proceso de cierre.
● Si no descubre qué impide el cierre de la cuando no se abra la puerta del conductor ni
ventanilla, intente cerrarla nuevamente tiran- la del acompañante.
Aviso do de la tecla antes de que transcurran 10
Si una ventanilla sube con dificultad o se segundos. La ventanilla se cierra con la ma- ATENCIÓN
encuentra con un obstáculo al intentar ce- yor fuerza. La función antiaprisionamiento Si se utiliza el techo de cristal de forma ne-
rrarla, se volverá a abrir inmediatamente queda desactivada. gligente o sin prestar la debida atención,
››› pág. 119. Compruebe, en tal caso, por ● Si transcurren más de 10 segundos, la ven- se pueden producir lesiones graves.
qué no se ha podido cerrar la ventanilla
tanilla se abrirá completamente de nuevo al ● Abra o cierre el techo de cristal y la corti-
antes de intentarlo de nuevo.
volver a accionar una de las teclas y se reac- nilla parasol únicamente cuando no se en-
tivará la subida automática. cuentre nadie en la zona de funcionamien-
to de los mismos.
Función antiaprisionamiento de las ATENCIÓN ● Al salir del vehículo, no deje nunca ningu-
ventanillas Tenga en cuenta las advertencias de segu- na llave del mismo en su interior.
ridad ››› en Apertura y cierre eléctrico de ● No deje nunca solos en el interior del ve-
La función antiaprisionamiento reduce el ries- las ventanillas de la pág. 118. hículo a ningún niño ni a ninguna persona
go de lesiones al cerrar las ventanillas eléc- que pueda precisar ayuda, especialmente
● La función antiaprisionamiento no impide
tricas. si tienen acceso a la llave del vehículo. Si
que se queden atrapados los dedos u otras
partes del cuerpo contra el marco de la utilizaran la llave sin vigilancia, podrían
● Si durante el proceso de cierre automático
ventanilla y que se produzcan lesiones. bloquear el vehículo, poner el motor en
de la ventanilla, ésta sube con dificultad o se
marcha, conectar el encendido y accionar
encuentra con un obstáculo, se detendrá en el techo de cristal.
dicha posición y bajará inmediatamente
● Tras desconectar el encendido, todavía
››› . »
se podrá abrir o cerrar el techo de cristal
● A continuación compruebe por qué no cie-
rra la ventanilla antes de volver a intentarlo.
119
Manejo

durante un breve espacio de tiempo siem- Abrir y cerrar el techo de cristal Cerrar el techo de cristal situado en la po-
pre y cuando no se abra la puerta del con- sición deflectora
ductor ni la del acompañante. ● Pulse la parte delantera A de la tecla has-
ta el primer nivel.
CUIDADO ● Función automática: pulse brevemente la
● Para evitar daños, cuando las tempera- parte delantera A de la tecla hasta el se-
turas sean invernales, retire el hielo o la gundo nivel.
nieve que pudiera haber en el techo del ve-
hículo antes de abrir el techo de cristal o Detener la función automática al ajustar
de ajustar la posición deflectora del mis- la posición deflectora del techo o al cerrar
mo. el techo
● Antes de abandonar el vehículo o en ca- ● Vuelva a pulsar la tecla A o B .
Fig. 93 En el revestimiento interior del techo:
so de precipitaciones, cierre siempre el te-
tecla del techo de cristal.
cho de cristal. Con el techo de cristal
Abrir el techo de cristal
abierto o en la posición deflectora, el agua
La tecla  ››› fig. 93 tiene dos niveles. En el ● Presione la tecla hacia atrás C hasta el
entra en el habitáculo y puede dañar con-
primer nivel se puede situar el techo en la po- primer nivel.
siderablemente el sistema eléctrico. Como
consecuencia se pueden producir otros sición deflectora, abrir o cerrar total o par-
● Función automática hasta la posición de
daños en el vehículo. cialmente.
confort: presione la tecla brevemente hacia
En el segundo nivel, el techo se mueve auto- atrás C hasta el segundo nivel.
Aviso máticamente a la posición final correspon-
diente tras accionar brevemente la tecla. Ac- Cerrar el techo de cristal
● Retire periódicamente, con la mano o
cionando de nuevo la tecla se detiene la fun-
con un aspirador, la hojarasca y otros obje- ● Presione la tecla hacia delante D hasta el
ción automática.
tos sueltos que se depositen en las guías primer nivel.
del techo de cristal.
Ajustar la posición deflectora del techo de ● Función automática: presione la tecla D
● Si el techo de cristal no funciona correc- brevemente hacia delante hasta el segundo
cristal
tamente, tampoco lo hará la función anti- nivel.
aprisionamiento. Acuda a un taller espe- ● Pulse la parte trasera B de la tecla hasta
cializado. el primer nivel.
Detener la función automática durante la
● Función automática: pulse brevemente la apertura o el cierre
parte trasera de la tecla B hasta el segundo
● Vuelva a presionar la tecla C o D .
nivel.

120
Apertura y cierre

Parasol Mediante el mando a distancia ● Compruebe por qué no se ha cerrado el

El parasol se abre y cierra manualmente (in- ● Mantenga pulsada la tecla de bloqueo o techo.
dependientemente del techo corredizo). desbloqueo para que se abra o cierre el te- ● Intente cerrar el techo de nuevo.
cho. Si deja de pulsar la tecla que se esté ac- ● Si el techo no pudiera cerrarse debido a al-
cionando se interrumpe la función de apertu- gún obstáculo o alguna resistencia, se deten-
Función confort para abrir o cerrar ra o cierre. drá en la posición correspondiente y a conti-
el techo de cristal nuación se abrirá. En el caso de la función
Una vez cerradas todas las ventanillas y el
automática puede que tenga lugar un nuevo
techo de cristal, parpadean todos los inter-
intento de cierre.
mitentes. Con el cierre de confort se cierran
al mismo tiempo las ventanillas y el techo de ● Si el techo sigue sin poder cerrarse, ciérrelo
cristal. sin la función antiaprisionamiento.

Mediante el sistema Keyless Access (sólo Cerrar el techo de cristal sin la función an-
cierre) tiaprisionamiento
● Mantenga un dedo durante algunos segun- ● Antes de que transcurran aprox. 5 segun-
dos sobre la superficie sensora de bloqueo dos desde la activación de la función anti-
››› fig. 94 (flecha) de la manecilla de la puer- aprisionamiento, presione la tecla 
ta para que se cierre el techo. Si deja de to- ››› fig. 93 hasta el segundo nivel en el sentido
Fig. 94 Manecilla de la puerta: superficie sen- car la superficie sensora se interrumpe la de la flecha ››› fig. 93 D hasta que el techo
sora. se cierre completamente.
función de cierre.
● ¡El techo se cierra sin que intervenga la
El techo de cristal se puede abrir y cerrar con
la función confort al igual que las ventanillas. función antiaprisionamiento!
Función antiaprisionamiento del ● Si el techo sigue sin poder cerrarse, acuda
Mediante la cerradura de la puerta techo corredizo panorámico a un taller especializado.
● Mantenga la llave en la cerradura de la
La función antiaprisionamiento puede reducir ATENCIÓN
puerta conductor en la posición de apertura
el riesgo de que se produzcan magulladuras Cerrar el techo de cristal sin la función an-
o de cierre para abrir el techo en la posición
al cerrarse el techo de cristal ››› . Si el te- tiaprisionamiento puede provocar lesiones
deflectora o cerrarlo. Suelte la llave para in-
cho de cristal encuentra resistencia o algún graves.
terrumpir la operación.
obstáculo al cerrarse, se vuelve a abrir inme-
● Cierre el techo siempre con precaución. »
diatamente.

121
Manejo

● No deberá encontrarse nunca nadie en la Luces Al conectar el encendido se iluminan durante


unos segundos algunos testigos de adverten-
zona del recorrido del techo, especialmen-
te cuando se cierren sin la función antiapri- cia y de control mientras se realiza un control
sionamiento. Alumbrado del vehículo de la función. Se apagan transcurridos unos
● La función antiaprisionamiento no impide segundos.
que los dedos u otras partes del cuerpo Testigos de control
puedan ser oprimidos contra el marco del ATENCIÓN
techo y se produzcan lesiones. Tenga en cuenta las advertencias de segu-
 Se ilumina
ridad ››› en Testigos de control y de ad-
Luz de marcha total o parcialmente averiada. vertencia de la pág. 94.

Fallo en el sistema de la luz de cornering.

 Se ilumina Conmutador de luces


Luz antiniebla trasera encendida ››› pág. 124.

 Se ilumina
Intermitente izquierdo o derecho.
El testigo de control parpadea el doble de rápido
cuando se avería un intermitente.

Intermitentes de emergencia encendidos


››› pág. 128.

 Se ilumina Fig. 95 Tablero de instrumentos: mando de las


Intermitentes del remolque
luces.

● Gire el interruptor hacia la posición desea-


 Se ilumina da ››› fig. 95.
Luz de carretera encendida o ráfagas accionadas
››› pág. 125.

122
Luces

● El fotosensor detecta oscuridad, por ejem- La conexión y desconexión de la función se


Sím- Encendido des- Encendido co-
bolo conectado nectado plo al circular por un túnel. Se apagan al de- hace mediante el menú correspondiente del
tectar luminosidad suficiente. sistema de infotainment.
Luz apagada o ● El sensor de lluvia detecta lluvia y activa el
Luces antiniebla, luz ● Activación: al superar los 110 km/h
bien luz de con-
 de cruce y luz de
ducción diurna limpiaparabrisas. Se apagan cuando el lim-
(68 mph) durante más de 10 segundos, el haz
posición apagadas. piaparabrisas no se ha activado durante al-
encendida de luz de cruce se eleva ligeramente para
gunos minutos.
Las luces de orien- Control automáti- aumentar la distancia de visibilidad del con-
tación “Coming ho- co de la luz de ductor.
Luz diurna
 me” y “Leaving ho- cruce y de la luz ● Desactivación: al reducir la velocidad del
me” pueden estar de conducción Para la luz diurna existen luces separadas vehículo por debajo de 100 km/h (62 mph), el
encendidas. diurna. dedicadas, integradas en los faros principa- haz de luz de cruce vuelve a su posición nor-
Luz de posición en- Luz de conducción les. Al conectar la luz de conducción diurna mal inmediatamente.
 cendida. diurna encendida. se encienden dichas luces. En vehículos equi-
pados con luces posteriores de LED se en- Señales acústicas para avisar que no se
Luz de cruce apa- Luz de cruce en-
 ciende además la luz de posición posterior han apagado las luces
gada cendida.
››› .
En caso de que la llave del vehículo esté fue-
El responsable de que el vehículo circule con La luz de conducción diurna se enciende ca- ra de la cerradura de encendido y la puerta
el reglaje de los faros adecuado y las luces da vez que se conecta el encendido, si el del conductor esté abierta se escucharán
correctas es siempre el conductor. conmutador se encuentra en las posiciones  unas señales de advertencia en los casos
o en la posición  según cuál sea el nivel que se mencionan a continuación: esto le re-
Control automático de la luz de cruce  de iluminación exterior. cordará que debe apagar la luz.
El control automático de la luz de cruce sólo Cuando el conmutador de las luces se en-
● Cuando la luz de estacionamiento esté en-
es una ayuda y no puede reconocer todas cuentra en la posición , un sensor de lu-
las situaciones de conducción. cendida ››› pág. 125.
minosidad conecta y desconecta automáti-
camente la luz de cruce (inclusive la ilumina- ● Cuando el mando de las luces esté en la
Cuando el mando de las luces se encuentra
ción de mandos e instrumentos) o la luz de posición  o .
en la posición , se encienden automáti-
camente las luces del vehículo y la ilumina- conducción diurna en función del nivel de ilu-
minación exterior. ATENCIÓN
ción de los instrumentos y los mandos en las
siguientes situaciones ››› : Si la vía no está bien iluminada y otros
Luz de autopista usuarios de la misma no ven el vehículo o lo
ven con dificultad, pueden producirse ac-
La luz de autopista está disponible en vehícu-
los equipados con faros full-LED.
cidentes. »
123
Manejo

● El control automático de la luz de cruce ● Asegúrese siempre de que los faros estén ● Encender los faros antiniebla : tire del
( ) sólo enciende la luz de cruce cuan- ajustados correctamente. conmutador de las luces hasta el primer en-
do varían las condiciones de luz, pero no castre ››› fig. 96 1 , desde las posiciones ,
cuando hay niebla, por ejemplo.  o bien .
Aviso
● Encender luz trasera antiniebla : tire
● Se deben observar las disposiciones le-
ATENCIÓN del conmutador de las luces por completo 2
gales al respecto de cada país para el uso
desde la posición ,  o bien . En ve-
La luz de posición o la luz diurna no alum- de las luces del vehículo.
hículos sin faros antiniebla este mando tiene
bran lo suficiente como para ver bien la vía ● La luz de cruce sólo funciona con el en- solamente una posición.
o para ser visto por los conductores de cendido conectado. Cuando se desconec-
otros vehículos. ● Para desconectar las luces antiniebla, pul-
ta el encendido, se conecta automática-
● Encienda siempre la luz de cruce de no- mente la luz de posición. se el conmutador de las luces, o bien gírelo
che, si llueve o cuando la visibilidad no sea hasta la posición .
buena.
● Nunca se deberá circular con las luces
Aviso
Luces antiniebla
diurnas cuando la vía no esté bien ilumina- La luz trasera antiniebla puede deslumbrar
da a causa de las condiciones climatológi- a los vehículos que vengan por detrás. Uti-
cas o de iluminación. lice la luz trasera antiniebla sólo cuando la
● En vehículos con luces posteriores de visibilidad sea muy escasa.
lámparas, al conectar la luz diurna no se
encienden las luces traseras. Un vehículo
sin luces traseras encendidas puede no ser
visto por otros conductores en la oscuri-
dad, en caso de precipitaciones o condi-
ciones de visibilidad desfavorables.

ATENCIÓN
Fig. 96 Tablero de instrumentos: mando de las
Si los faros están regulados demasiado al- luces.
tos y se hace un uso inadecuado, se podría
distraer y deslumbrar a otros usuarios de la Los testigos de control  o  muestran adi-
vía. Ello podría ocasionar un accidente, cionalmente, en el mando de las luces o en el
con graves consecuencias. cuadro de instrumentos, cuándo están co-
nectados los faros antiniebla.

124
Luces

Palanca de intermitentes y de luz Intermitentes de confort ATENCIÓN


de carretera Con el encendido conectado, desplace la Utilizar los intermitentes inadecuadamen-
palanca hasta el punto en que ofrece resis- te, no utilizarlos u olvidar desactivarlos
tencia hacia arriba o abajo y suelte la palan- puede confundir a los usuarios de la vía.
ca. El intermitente parpadeará tres veces. Ello podría ocasionar un accidente de gra-
ves consecuencias.
Los intermitentes de confort se activan y de-
sactivan en el sistema de infotainment a tra- ● Avise siempre que vaya a cambiar de ca-
vés de la tecla  > Ajustes > Ilumina- rril, adelantar o en maniobras de giro acti-
ción > Asistente de iluminación > vando el intermitente con suficiente ante-
Intermitentes de confort ››› pág. 99. lación.
● Tan pronto finalice la maniobra de cam-
En vehículos que no dispongan del menú co- bio de carril, adelantamiento o giro, desco-
rrespondiente, la función puede desactivarse necte el intermitente.
Fig. 97 Palanca de intermitentes y de luz de
en un taller especializado.
carretera.
Luz de estacionamiento 
ATENCIÓN
Mueva la palanca hacia la posición deseada: El uso inadecuado de la luz de carretera
La luz de estacionamiento sólo funciona con
puede causar accidentes y lesiones gra-
el encendido desconectado. Si dicha luz está
1 Intermitente derecho o luz de estaciona- ves, puesto que la luz de carretera puede
encendida, sonará una señal acústica mien-
miento derecha (encendido desconecta- distraer y deslumbrar a otros conductores.
tras la puerta del conductor permanezca
do).
abierta.
2 Intermitente izquierdo o luz de estaciona- Aviso
miento izquierda (encendido desconec- ● Desconecte el encendido.
● Cuando retire la llave de encendido sin
tado). ● Desplace la palanca de los intermitentes haber apagado los intermitentes se escu-
3 Luz de carretera encendida: testigo de hacia arriba o hacia abajo. chará una señal de advertencia mientras la
control  iluminado en el cuadro de ins- puerta del conductor permanezca abierta.
trumentos. Cuando la luz de estacionamiento está co- Tiene como objetivo recordarle que apa-
nectada se enciende la luz de posición de- gue los intermitentes, a menos que quiera
4 Luz de ráfagas: iluminada con la palanca
lantera y el piloto trasero en el lado corres- dejar encendida la luz de estacionamiento.
presionada. Testigo de control  ilumi-
pondiente del vehículo. ● Si los intermitentes de confort están en
nado.
marcha (tres parpadeos) y se activa el in-
Coloque la palanca en la posición base para termitente de confort de la parte contraria,
desconectar la función correspondiente. la parte activa deja de parpadear y solo »
125
Manejo

parpadea una vez en la nueva parte selec- iluminadas y desconecta la luz de carretera ● O BIEN: si el asistente de luz de carretera
cionada. al pasar, p. ej., por poblaciones. está conectado, pero la luz de carretera no
activa, presione la palanca de intermitentes y
● El intermitente sólo funciona con el en- Dentro de sus limitaciones, el asistente co-
de la luz de carretera hacia delante para en-
cendido conectado. Los intermitentes de necta o desconecta automáticamente la luz
emergencia funcionan también con el en-
cender la luz de carretera manualmente. Tire
de carretera en función de las condiciones
cendido desconectado. de la palanca de los intermitentes y de la luz
ambientales y de la circulación, así como de
de carretera hacia atrás, para dado el caso,
● Si falla un intermitente del remolque, de- la velocidad ››› .
apagar la luz de carretera manualmente.
ja de parpadear el testigo de control (inter-
mitentes del remolque) en lugar de parpa- Conectar el asistente de la luz de carrete- ● O BIEN: desconecte el encendido.
dear a doble velocidad el intermitente en ra 
el vehículo. Limitaciones del sistema
● Conecte el encendido y gire el conmutador
● La luz de carretera sólo puede encender- En los siguientes casos hay que desconectar
de las luces a la posición  ››› fig. 95.
se estando la luz de cruce conectada. la luz de carretera manualmente porque el
● Desde la posición base, pulse hacia delan-
● En condiciones meteorológicas frías o asistente de luz de carretera no la desconec-
te la palanca de los intermitentes y luz de ca-
húmedas, los faros, pilotos traseros e inter- tará a tiempo o no la desconectará en abso-
rretera ››› fig. 97 3 .
mitentes, podrían quedar temporalmente luto:
empañados por dentro. Este fenómeno es Cuando el asistente de luz de carretera está
normal y no influye en absoluto en la vida ● En vías insuficientemente iluminadas con
conectado se enciende el testigo de control
útil del sistema de alumbrado del vehículo. señales muy reflectantes.
 en la pantalla del cuadro de instrumentos.
● Si deja conectado el intermitente izquier- ● En el caso de usuarios de la vía con una ilu-
do o derecho y después desconecta el en- Cuando la luz de carretera está activa, se minación insuficiente, p. ej., peatones o ciclis-
cendido, la luz de estacionamiento no se enciende el testigo de control azul  de la tas.
activa automáticamente. luz de carretera en el cuadro de instrumen-
● En curvas cerradas, cuando el tráfico en
tos.
sentido contrario esta parcialmente oculto,
en cuestas o pendientes pronunciadas.
Desconectar el asistente de la luz de ca-
Asistente de la luz de carretera rretera  ● En las vías con tráfico en sentido contrario
(Light Assist) y con valla de protección central cuando el
● Gire el conmutador de las luces a otra po-
conductor puede ver con holgura por encima
El asistente de luz de carretera evita automá- sición distinta a  ››› fig. 95.
de ella, p. ej., el conductor de un camión.
ticamente el deslumbramiento de los vehícu- ● O BIEN: si el asistente de luz de carretera
● En caso de niebla, nieve o precipitaciones
los que circulan en sentido contrario o por está conectado, tire hacia atrás de la palan-
intensas.
delante en el mismo sentido. Además, el asis- ca de los intermitentes y de luz de carretera
tente de luz de carretera detecta las zonas ››› fig. 97 4 . ● En caso de remolinos de polvo o arena.

126
Luces

● En caso de que el parabrisas este dañado CUIDADO lateral de la calzada al tomar una curva ce-
en el campo de visión de la cámara. rrada a bajas velocidades.
Para no afectar a la funcionalidad del sis-
● Si el campo de visión de la cámara esta La luz de cornering funciona con la luz de
tema, tenga en cuenta los siguientes pun-
empañado, sucio o cubierto con algún adhe- tos: cruce conectada y se activa cuando se cir-
sivo, nieve o hielo. cula a velocidades inferiores a unos 40 km/h
● Limpie con regularidad el campo visual
● Si la cámara esta averiada o si la alimenta- de la cámara, y manténgalo libre de nieve (25 mph).
ción de corriente se ha interrumpido. y hielo.
● Si se gira el volante o se pone el intermiten-
● No cubra el campo visual de la cámara.
te se enciende de forma progresiva el faro
ATENCIÓN
● Verifique que el parabrisas, en la zona antiniebla correspondiente. Una vez realizado
Las prestaciones de confort del asistente del campo visual de la cámara, no esté da- el giro, la luz de cornering se apaga de forma
de la luz de carretera no deben inducirle a ñado. progresiva.
correr riesgos. El sistema no puede reem-
● Si se pone la marcha atrás, se encienden
plazar la concentración del conductor.
Aviso simultáneamente los dos faros antiniebla.
● Sea usted mismo quien controle siempre
la luz de carretera y la adapte a las condi- ● La luz de ráfagas se puede conectar y
ciones de luminosidad, visibilidad y tráfico. desconectar manualmente en cualquier
● Es posible que el regulador de la luz de
momento con la palanca de los intermiten- Función “Coming home” y “Lea-
tes y luz de carretera ››› pág. 125.
carretera no reconozca correctamente to- ving home”
das las situaciones de conducción y fun- ● Si en la zona de influencia de la cámara
cione con limitaciones en determinadas hay objetos que irradien luz, p. ej., un siste- Las funciones “Coming home” y “Leaving ho-
circunstancias. ma de navegación portátil, puede verse me” iluminan el entorno más próximo al ve-
afectado el funcionamiento del asistente hículo al subir y bajar del mismo en caso de
● Cuando el campo visual de la cámara
de luz de carretera. oscuridad. Cuando están conectadas se en-
está sucio, cubierto o dañado, el funciona-
miento del regulador de la luz de carretera cienden las luces de posición y de cruce de-
puede verse afectado. Esto es válido tam- lanteras, las luces traseras y la luz de la pla-
bién cuando se modifica la instalación de Faros antiniebla con función luz de ca de la matrícula.
iluminación del vehículo como, por ejem-
cornering La función “Leaving Home” se controla me-
plo, con la instalación de faros adicionales.
3 No disponible en vehículos equipados con fa- diante un fotosensor.
ros full-LED y faros antiniebla de lámparas. En el menú de los ajustes del vehículo del sis-
tema de infotainment se puede ajustar la du-
La luz de cornering es una función adicional
ración del retardo de apagado de las luces,
a la luz de cruce para mejorar la iluminación
así como activar y desactivar la función. »
127
Manejo

Activar la función “Coming Home” Activar la función “Leaving Home” Intermitentes de emergencia 
Para vehículos con sensor de luz y lluvia. ● Desbloquee el vehículo con el mando a
● Apague el vehículo y quite la llave del con- distancia.
tacto con el mando de las luces en la posi- ● La función “Leaving Home” sólo se activa
ción  ››› pág. 122. cuando el mando de las luces está en posi-
● La función “Coming Home” automática só- ción  y el sensor de luz detecta oscuri-
lo se activa cuando el sensor de luz detecta dad.
oscuridad.
La iluminación “Leaving Home” se apaga
Para vehículos sin sensor de luz y lluvia. en los siguientes casos:
● Desconecte el encendido. ● Automáticamente, tras finalizar el tiempo
● Accione las ráfagas de luz 1 segundo, apro- de retardo del “Leaving Home” (por defecto Fig. 98 Tablero de instrumentos: conmutador
ximadamente. 30 s). de los intermitentes de emergencia.
● Al bloquear el vehículo con el mando a dis-
La iluminación “Coming home” se enciende tancia. En caso de peligro, los intermitentes de emer-
al abrir la puerta del conductor. El retraso de gencia sirven para llamar la atención de los
● Al girar el mando de luces a la posición .
apagado de los faros empieza al cerrar la úl- demás conductores sobre su vehículo.
tima puerta del vehículo o el portón trasero. ● Al conectar el encendido.
Si su vehículo se queda parado:
La iluminación “Coming Home” se apaga Aviso 1. Aparque el vehículo a una distancia pru-
en los siguientes casos: Para activar la función “Coming Home” y dencial del tráfico rodado.
● Automáticamente, tras finalizar el retraso “Leaving Home”, el rotativo de luces debe 2. Pulse el conmutador para encender los in-
de apagado de los faros. estar en posición  y el sensor de luz de-
termitentes de emergencia ››› .
be detectar oscuridad.
● Automáticamente, cuando 30 segundos
3. Pare el motor.
después del encendido aún está abierta una
puerta del vehículo o el portón trasero. 4. Ponga el freno de mano.
● Al girar el interruptor rotativo de luces a la 5. Engrane la 1.ª marcha en los vehículos con
posición  ››› pág. 122. cambio manual o coloque la palanca se-
● Al conectar el encendido. lectora en P si se trata de un vehículo con
cambio automático.

128
Luces

6. Utilice el triángulo de preseñalización para ción para indicar la posición de su vehículo Regulación del alcance de las lu-
indicar la posición de su vehículo de ma- de manera que no represente un peligro ces
nera que no represente un peligro para para terceros.
otros usuarios de la vía. ● A causa de las altas temperaturas que se
7. Lleve siempre consigo la llave al abando- pueden alcanzar en el catalizador, no debe
nar el vehículo. aparcar nunca el vehículo en una zona
donde pueda entrar en contacto con mate-
Cuando los intermitentes de emergencia es- riales altamente inflamables como, por
tán conectados, todos los intermitentes del ejemplo, hierba seca o gasolina derrama-
vehículo parpadean de forma simultánea. Es da, de lo contrario existe peligro de incen-
decir, que tanto los testigos de los intermiten- dio.
tes   como el testigo del conmutador 
parpadean de forma simultánea. Los intermi- Aviso
tentes simultáneos de emergencia funcionan
● La batería del vehículo se descarga (in- Fig. 99 Al lado del volante: regulador del al-
también con el encendido desconectado. cance de las luces.
cluso con el encendido desconectado)
cuando los intermitentes de emergencia
Aviso de frenada de emergencia permanecen encendidos durante un perío- La regulación del alcance de las luces
Si frena bruscamente y de manera continua do de tiempo largo. ››› fig. 99 se adapta según el valor del haz
a una velocidad superior de aproximada- ● Tenga en cuenta las prescripciones lega- luminoso del faro al estado de carga del ve-
mente 80 km/h (50 mph), parpadean las lu- les al utilizar los intermitentes de emergen- hículo. Con ello el conductor tiene la mejor
ces de freno varias veces por segundo con el cia. visibilidad posible y no deslumbra a quien cir-
fin de avisar a los vehículos que circulan por cula en sentido contrario ››› .
detrás. Si se continúa frenando, los intermi- Los faros sólo pueden ajustarse estando la
tentes de emergencia se encienden automá- luz de cruce encendida.
ticamente cuando el vehículo se detiene. Es-
tos se desconectan automáticamente cuan- Para ajustar, gire el mando ››› fig. 99:
do el vehículo inicia de nuevo la marcha.
Valor Estado de cargaa) del vehículo
ATENCIÓN
Asientos delanteros ocupados y malete-
● Un vehículo que quede inmovilizado en la  ro vacío
vía comporta un elevado riesgo de acci-
Todas las plazas ocupadas y el maletero
dente. Utilice siempre los intermitentes de
emergencia y un triángulo de preseñaliza-
 vacío »
129
Manejo

Valor Estado de cargaa) del vehículo Conducción en el extranjero Aviso


Todas las plazas ocupadas y el maletero La “luz turista” sólo se admite de forma
El haz luminoso de la luz de cruce es asimé-
 lleno. Con remolque con carga de apo- temporal. Si una persona tiene prevista una
trico: el lado de la carretera por el que viaja
yo mínima estancia larga en un país con otro modo de
se ilumina con mayor intensidad.
circulación, deberá acudir a un servicio
Ocupado sólo el asiento del conductor técnico autorizado para cambiar los faros.
Cuando un coche fabricado para un país
 y el maletero lleno. Conducción con re-
que circulan por la derecha viaja a un país
molque con carga de apoyo máxima.
donde el tráfico circula por la izquierda (o
a) Si el estado de carga del vehículo no se correspon-
viceversa), normalmente es necesario cubrir
de con ninguno de los de la tabla, también se pueden una parte de la tulipa de los faros con unas Luces interiores
seleccionar posiciones intermedias.
máscaras adhesivas o cambiar la regulación
de los faros para no deslumbrar al resto de Iluminación del cuadro de instru-
Regulación dinámica del alcance de los conductores.
faros
mentos, pantallas e interruptores
Para esos casos, la normativa especifica
El regulador desaparece en vehículos con re- Dependiendo del modelo, puede ajustar la
unos valores de luz que deben cumplirse en
gulación dinámica del alcance de los faros. iluminación del cuadro de instrumentos y de
determinados puntos de la distribución lumi-
El alcance de los faros se adapta automáti- interruptores en el sistema de infotainment,
nosa. Es lo que se conoce como “luz turista”.
camente al estado de carga del vehículo mediante la tecla  > Ajustes > Ilumi-
cuando estos se encienden. La distribución luminosa de los faros HIGH nación > Iluminación del habitáculo;
permite cumplir los valores especificados pa- O BIEN:  > Ajustes interior > Ilumi-
ATENCIÓN ra la “luz turista” sin necesidad de máscaras nación > Cuadro de instrumentos
adhesivas o cambios de regulación. ››› pág. 99.
Los objetos pesados en el vehículo pueden
hacer que los faros deslumbren y distrai- Para los faros ECOLED, es necesario bajar la Con el encendido conectado y sin la activa-
gan a otros conductores. Ello podría oca- regulación mecánica de los faros 0,15º (2,6 ción de las luces, la iluminación del cuadro
sionar un accidente, con graves conse- cm a 10 m). Para ello abra el capó y ajuste de instrumentos analógico permanece acti-
cuencias. los tornillos de regulación vertical de ambos vada en condiciones de luz diurna. La ilumi-
● Adapte el haz luminoso al estado de car- faros. Cuando el vehículo vuelva al país de nación se reduce a medida que la luz exterior
ga del vehículo de modo que no deslumbre origen, se debe reajustar la regulación mecá- disminuye. En algunos casos, p. ej., al atrave-
al resto de conductores. nica a su estado original. Si no tiene expe- sar un túnel sin la función  activa, la ilumi-
riencia con este tipo de ajustes SEAT reco- nación del cuadro de instrumentos llega a
mienda acudir para ello a un servicio técnico. apagarse. El objetivo de esta función, es pro-
porcionar al conductor una indicación visual
de que debe activar las luces de cruce.
130
Luces

En el caso de que su vehículo equipe el cua- Botón Función Aviso


dro de instrumentos digital (SEAT Digital
Si no están cerradas todas la puertas, la
Cockpit), aparecerá el aviso Encienda las Encender o apagar la luz de lectura.
luces en el cuadro de instrumentos.
/ luz interior se apagará transcurridos 10 mi-
nutos, cuando se haya retirado la llave de
En función de la versión del vehículo pueden
contacto y se haya conectado la conexión
variar los mandos de la luz. por contacto de puerta. De este modo se
Luces interiores y de lectura evita que se descargue la batería del ve-
Luz del maletero hículo.
La luz se enciende cuando el portón está
abierto, incluso con las luces y el encendido
desconectados. Por lo tanto, asegúrese de
que el portón esté siempre bien cerrado.

Luz de ambiente
La luz de ambiente ilumina la zona de la con-
sola central y la zona de los pies y, en función
de la versión, también el panel de las puertas
anteriores y los difusores de aire.
Fig. 100 Detalle del revestimiento del techo:
iluminación delantera del habitáculo. Se encenderá con la máxima intensidad
cuando se abran las puertas y bajará de in-
Botón Función tensidad durante la conducción, cuando el
rotativo de luces esté en ,  o .
 Apagar las luces interiores.
La intensidad de la luz de ambiente se podrá
Encender o apagar las luces interio- ajustar a través del menú del sistema de info-
 res. tainment así como cambiar el color en las
versiones que dispongan de iluminación en el
Las luces interiores se encienden au-
tomáticamente al desbloquear el ve- panel de las puertas delanteras (seleccione
hículo, abrir una puerta o retirar la lla-  > Ajustes > Iluminación ambiental;
ve del encendido. O BIEN:  > Iluminación ambien-
 La luz se apaga algunos segundos tal››› pág. 95).
después de cerrar todas las puertas,
al cerrar el vehículo o conectar el en-
cendido.
131
Manejo

Visibilidad Mueva la palanca hacia la posición de- barrido y vuelve a su posición de reposo. Al
seada: volver a conectar el encendido el limpia-
parabrisas seguirá funcionando en el mis-
Sistemas limpiaparabrisas y 3  Barrido rápido. mo nivel de barrido. En caso de hielo, nieve
y otros obstáculos sobre el parabrisas se
limpialuneta Barrido breve. Pulsación breve, limpie-
puede dañar el limpiaparabrisas y su res-
za corta. Mantenga la palanca presio-
4  nada hacia abajo durante más tiempo pectivo motor.
Palanca del limpiacristales para que el barrido sea más rápido. ● Antes de iniciar la marcha, retire, si es el
caso, la nieve y el hielo de los limpiapara-
Lavaparabrisas. Con la palanca pre-
brisas.
sionada hacia el volante se activa la
5  función lavaparabrisas, los limpiapa- ● No conecte el limpiaparabrisas si el pa-
rabrisas se ponen en marcha de forma rabrisas está seco. Con la limpieza en seco
simultánea. de las escobillas sobre el parabrisas éste
se puede dañar.
Barrido a intervalos para la luneta tra-
6  sera. El limpialuneta limpia en interva- ● En caso de helada, compruebe si las es-
los de 6 segundos aproximadamente. cobillas se han helado antes de poner en
marcha el limpiaparabrisas. Si hace frío, al
Con la palanca presionada se activa
estacionar el vehículo puede ser de ayuda
la función lavaluneta, el limpialuneta
7  se pone en marcha de forma simultá-
colocar el limpiaparabrisas en posición de
Fig. 101 Manejo del limpiaparabrisas y limpia- nea. servicio ››› pág. 53.
luneta.

ATENCIÓN Aviso
Mueva la palanca hacia la posición de-
No utilice el sistema limpiaparabrisas con ● Los sistemas limpiaparabrisas y limpialu-
seada:
temperaturas invernales sin haber calenta- neta sólo funcionan con el encendido co-
0  Limpiaparabrisas desconectado. do previamente el parabrisas con el siste- nectado y el capó o portón, respectiva-
ma de calefacción y ventilación. El líquido mente, cerrado.
Barrido a intervalos para el limpiapa- del limpiaparabrisas se podría congelar ● El barrido a intervalos para el limpiapa-
rabrisas.
sobre el parabrisas dificultando así la visi- rabrisas se realiza en función de la veloci-
Con el mando ››› fig. 101 A ajuste los
1  niveles de intervalo (en vehículos sin
bilidad delantera. dad del vehículo. Cuando más rápido se
sensor de lluvia), o bien la sensibilidad conduce, más a menudo limpia.
del sensor de lluvia. CUIDADO ● El limpialuneta se conecta automática-
mente cuando está activado el limpiapara-
2  Barrido lento. Si se desconecta el encendido con el lim-
brisas y se engrana la marcha atrás.
piaparabrisas conectado, este acaba el
132
Visibilidad

Funciones del limpiaparabrisas esté circulando (función “lagrimeo”). Si en


un periodo de tiempo inferior a 3 segundos,
Comportamiento del limpiaparabrisas en después de la función “lagrimeo” se accio-
diferentes situaciones na de nuevo la función lavaparabrisas, se
● Si el vehículo está parado la posición acti- iniciará un nuevo ciclo de lavado sin reali-
zar el último barrido. Para volver a disponer
vada pasa provisionalmente a la posición an-
de la función “lagrimeo”, deberá desacti-
terior.
var y activar el encendido.
● Cuando se activa el lavaparabrisas  el
climatizador se enciende durante unos 30
segundos en modo de recirculación del aire,
para evitar el olor del líquido limpiaparabri-
Sensor de lluvia Fig. 103 Superficie sensible del sensor de llu-
via.
sas en el interior del vehículo.
● En el barrido a intervalos, los intervalos fun- El sensor de lluvia activado controla por sí
cionan según la velocidad. Cuanto mayor es mismo los intervalos del limpiaparabrisas en
la velocidad más corto es el intervalo. función de la cantidad de lluvia ››› . La sen-
sibilidad del sensor de lluvia se puede ajustar
Aviso manualmente. Barrido manual ››› pág. 132.
● Si el limpiaparabrisas encuentra algún Pulse la palanca a la posición deseada
obstáculo en el parabrisas, intentará ba- ››› fig. 102:
rrerlo. Si el obstáculo permanece blo-
queando el funcionamiento del limpiapara- 0 Sensor de lluvia desactivado.
brisas, éste se detendrá. Retire el obstácu-
Fig. 102 Palanca del limpiaparabrisas: ajustar 1 Sensor de lluvia activo; barrido automáti-
lo y conecte de nuevo el limpiaparabrisas.
el sensor de lluvia A . co si es necesario.
● Si se detiene el vehículo estando el lim-
piaparabrisas funcionando en la posición
A Ajustar la sensibilidad del sensor de lluvia
1.ª o 2.ª velocidad, automáticamente co- – Ajustar el mando hacia la derecha: ni-
menzará a funcionar en una posición infe- vel de sensibilidad alto.
rior. Si el vehículo reinicia la marcha, el lim- – Ajustar el mando hacia la izquierda: ni-
piaparabrisas seguirá funcionando en la
vel de sensibilidad bajo.
posición seleccionada originalmente.
● Tras accionar el lavaparabrisas, volverá Tras desconectar el encendido y volver a co-
a realizarse un barrido aproximadamente 5 nectarlo, el sensor de lluvia permanece acti-
segundos después, siempre que el vehículo vado y funciona de nuevo cuando el »
133
Manejo

limpiaparabrisas está en la posición 1 y se gún el tamaño del impacto de la piedra el


Espejos retrovisores
circula a más de 16 km/h (10 mph). comportamiento del sensor puede variar.

Comportamiento modificado del sensor ATENCIÓN Retrovisor interior antideslum-


de lluvia Es posible que el sensor de lluvia no detec-
brante
Las posibles causas de anomalías e interpre- te la lluvia de modo suficiente y no active el
Retrovisor interior con función antideslum-
taciones erróneas en la zona de la superficie limpiaparabrisas.
brante automática
sensible ››› fig. 103 del sensor de lluvia son, ● En caso necesario conecte el limpiapa-
entre otras: rabrisas de forma manual cuando el agua La función antideslumbrante se activa cada
dificulte la visibilidad en el parabrisas. vez que se conecta el encendido.
● Escobillas dañadas: una película de agua
Cuando la función antideslumbrante está
en las escobillas dañadas puede alargar el
Aviso activada, el retrovisor interior se oscurece
tiempo de activación, disminuir los intervalos
automáticamente dependiendo de la inci-
de lavado o provocar un barrido rápido y ● Limpie regularmente la superficie sensi-
dencia de la luz. La función antideslumbrante
continuado. ble del sensor de lluvia y compruebe posi-
bles daños en las escobillas ››› fig. 103 (fle-
se ve anulada si se engrana la marcha atrás.
● Insectos: la presencia de insectos puede
cha).
causar la activación del limpiaparabrisas. ATENCIÓN
● Para retirar ceras y recubrimientos se re-
● Sal en las calles: en invierno la sal que se ti- En caso de rotura de un espejo retrovisor
comienda el uso de un detergente para
ra en las calles puede provocar un barrido cristales con alcohol. antideslumbrante automático podría salir
exageradamente largo con el parabrisas casi un líquido electrolítico. Éste puede irritar la
● No ponga pegatinas en el parabrisas de-
seco. piel, los ojos y los órganos respiratorios. Si
lante del sensor de lluvia. Podrían produ-
● Suciedad: el polvo seco, la cera, el recubri- entrara en contacto con este líquido, debe-
cirse alteraciones o fallos en el mismo.
miento de los cristales (efecto loto) o los res- rá aclararlo con abundante cantidad de
agua. Consulte a un médico en caso nece-
tos de detergente (túnel de lavado) pueden
sario.
disminuir la efectividad del sensor de lluvia o
hacer que reaccione más tarde, más despa-
cio o que no funcione. CUIDADO
● Grieta en el parabrisas: el impacto de una En caso de rotura de un espejo retrovisor
piedra desencadena un ciclo único de barri- antideslumbrante automático podría salir
do con el sensor de lluvia conectado. A conti- un líquido electrolítico. Este líquido ataca
nuación el sensor de lluvia detecta la reduc- las superficies de plástico. Límpielo cuanto
ción de la superficie sensible y se ajusta. Se- antes con una esponja mojada.

134
Visibilidad

Aviso Ajustar los retrovisores exteriores ● Si fuese necesario, pulse de nuevo para
reactivar la función.
● Si se obstaculiza la incidencia de la luz
● La calefacción de los espejos exteriores no
en el retrovisor interior (p. ej., con la mam-
para contra el sol), los retrovisores con se activa con temperaturas superiores a
ajuste automático para posición antides- +20°C (+68°F).
lumbrante no funcionan a la perfección.
● Con la iluminación interior encendida o Plegar los retrovisores exteriores al cerrar
la marcha atrás puesta no se oscurecen los el vehículo
retrovisores con ajuste automático para Mediante el sistema de infotainment, tecla 
posición antideslumbrante. > Ajustes > Retrovisores y limpiapa-
● Si tiene que colocar cualquier tipo de ad- rabrisas > Retrovisores se puede selec-
hesivo en el parabrisas, no lo haga delante cionar que los espejos exteriores se plieguen
de los sensores. De lo contrario podría pro- Fig. 104 Detalle de la puerta del conductor: al dejar estacionado y cerrar el vehículo
mando para el retrovisor exterior.
vocar que la función antideslumbrante au- ››› pág. 95.
tomática del retrovisor interior no funcione
bien o no funcione en absoluto. Gire el mando hacia la posición correspon- Cuando se cierra el vehículo con el mando a
diente: distancia los retrovisores exteriores se plie-
gan automáticamente. Cuando se abre el
L/R Moviendo el mando en la posición de- vehículo con el mando a distancia, los retro-
Plegar manualmente los retroviso- seada ajuste los retrovisores del lado del visores se despliegan automáticamente.
res exteriores conductor (L, izquierda) y del lado del
acompañante (R, derecha) en la direc- ATENCIÓN
Los retrovisores exteriores del vehículo se ción deseada.
Los retrovisores convexos o asféricos au-
pueden plegar. Para ello, presione la carcasa  Plegado de los retrovisores. mentan el campo visual. Sin embargo, los
del espejo hacia el vehículo.
objetos se ven más pequeños y más distan-
Retrovisores exteriores térmicos tes. Si utiliza estos retrovisores para deter-
Aviso minar la distancia con los vehículos que
● Pulse el conmutador de desempañado 
Antes de pasar el vehículo por un tren de junto a los mandos de la climatización vienen detrás al realizar un cambio de ca-
lavado automático conviene plegar los re- rril, podría equivocarse, lo que supone peli-
››› pág. 150. »
trovisores exteriores para evitar daños. gro de accidente.
● Los espejos se desempañan durante varios
minutos para evitar el gasto innecesario de
batería.

135
Manejo

ATENCIÓN ● La función de plegado de los retrovisores ATENCIÓN


exteriores no se activa con velocidades su-
Plegar y desplegar el retrovisor exterior sin Los parasoles abatidos pueden reducir la
periores a 40 km/h (25 mph).
prestar atención puede causar lesiones. visibilidad.
● Pliegue o despliegue el retrovisor exte- ● Coloque siempre los parasoles de nuevo
rior si no hay nadie en el recorrido del re- en su fijación cuando ya no los necesite.
trovisor.
Protección del sol
● Al mover el espejo retrovisor, tenga cui-
dado de no pillarse los dedos entre el es-
Parasoles
pejo y el soporte del mismo.

CUIDADO
● Si por algún influjo exterior (p. ej., un gol-
pe al maniobrar) variase la posición de la
carcasa del retrovisor, habrá que abatir
eléctricamente los retrovisores hasta ha-
cer tope. La carcasa del retrovisor no se
debe colocar en ningún caso a mano en la
posición de partida, ya que ello iría en de-
trimento del funcionamiento de la mecáni-
ca del retrovisor.
Fig. 105 Parasol del lado del conductor.
● Si lava el vehículo en un túnel de lavado
automático, deberá replegar los retroviso- Posibilidades de regulación de los para-
res exteriores para evitar que se dañen. Los soles para el conductor y el acompañante
retrovisores exteriores de replegado eléc-
● Bajar el parasol hacia el parabrisas.
trico no deben desplegarse y replegarse
con la mano, sino sólo eléctricamente. ● El parasol puede extraerse de la fijación y
girarse hacia la puerta ››› fig. 105 1 .
Aviso ● Bascule el parasol hacia la puerta, longitu-

● Si el ajuste eléctrico falla, ambas superfi-


dinalmente hacia atrás.
cies de los espejos podrán ser ajustadas
En el parasol hay un espejo de cortesía, cu-
manualmente, presionando sobre el borde.
bierto por una tapa 2 .

136
Asientos y apoyacabezas

Asientos y apoyacabezas ATENCIÓN asiento trasero. Por ello, no lo monte en nin-


guna otra plaza.
El ajuste incorrecto de los asientos puede
Ajustar los asientos provocar accidentes y lesiones graves.
Ajuste correcto del apoyacabezas
● Ajuste los asientos únicamente cuando el
vehículo esté detenido, dado que de lo Ajuste el apoyacabezas de modo que el bor-
Ajuste manual de los asientos de- contrario se podrían mover inesperada- de superior del mismo quede a la altura de la
lanteros mente durante la marcha y se podría per- parte superior de la cabeza, pero nunca por
der el control del vehículo. Además, al rea- debajo de los ojos. Mantenga la parte trasera
lizar el ajuste se adopta una posición inco- de la cabeza siempre lo más cerca posible
rrecta. del apoyacabezas.
● Ajuste los asientos delanteros en sentido
vertical, longitudinal y en inclinación úni- Ajuste del apoyacabezas en el caso de
camente cuando no se encuentre nadie en personas de poca estatura
la zona de ajuste de los mismos. Baje el apoyacabezas hasta el tope aunque
● No permita que ningún objeto obstaculi- la cabeza quede por debajo del borde supe-
ce la zona de ajuste de los asientos. rior del mismo. En la posición más baja puede
● No permita que las zonas de ajuste y de que quede un pequeño espacio entre el apo-
bloqueo de los asientos estén sucias. yacabezas y el respaldo del asiento.

Ajuste del apoyacabezas en el caso de


Fig. 106 Asientos delanteros: ajuste manual
personas de gran estatura
del asiento.
Apoyacabezas Suba el apoyacabezas hasta el tope.
1 Adelante/atrás: tire de la palanca y des-
place el asiento. ¡El asiento debe encas- Introducción al tema ATENCIÓN
trarse al soltar la palanca!
Si se circula con el apoyacabezas desmon-
A continuación se describen las posibilidades
2 Subir/bajar: mueva la palanca hacia arri- tado o ajustado incorrectamente, aumenta
de ajuste y el desmontaje de los apoyacabe-
ba o hacia abajo; en caso necesario, va- el riesgo de sufrir lesiones graves o morta-
zas. Asegúrese siempre de que los asientos
rias veces. les en caso de accidente, frenazos y ma-
estén ajustados correctamente ››› pág. 13.
niobras bruscas.
3 Inclinar respaldo: gire la rueda de mano.
Todas las plazas están equipadas con apo- ● Viaje siempre con el apoyacabezas mon-
yacabezas. El apoyacabezas central trasero tado y ajustado correctamente. »
solo está previsto para la plaza central del

137
Manejo

● Para reducir el riesgo de sufrir lesiones Ajustar los apoyacabezas debe presionar el botón ››› fig. 107 1 ; en el
cervicales en caso de accidente, ajuste el caso de los traseros solo necesita presionar
apoyacabezas correctamente según su es- la tecla ››› fig. 108 1 para bajarlos ››› en
tatura teniendo en cuenta que el borde su- Introducción al tema de la pág. 137.
perior del mismo quede a la altura de la ● El apoyacabezas tiene que encastrar co-
parte superior de la cabeza, pero nunca rrectamente en una posición.
por debajo de los ojos. Mantenga la parte
trasera de la cabeza lo más cerca posible
del apoyacabezas y centrada.
● No ajuste nunca el apoyacabezas duran-
te la marcha.
● Bajo ningún concepto, los pasajeros de
los asientos posteriores viajarán con los Fig. 107 Asiento delantero: regulación del
apoyacabezas en posición de no uso. apoyacabezas.

CUIDADO
Al desmontar y montar los apoyacabezas,
evite que topen contra el revestimiento in-
terior del techo, el respaldo del asiento de-
lantero u otras partes del vehículo. De lo
contrario se pueden producir daños.

Fig. 108 Apoyacabezas trasero: regulación del


apoyacabezas.

Ajustar la altura de los apoyacabezas


● Desplace el apoyacabezas hacia arriba o
hacia abajo en el sentido de la flecha corres-
pondiente. En el caso de los apoyacabezas
delanteros tanto para subir como para bajar

138
Asientos y apoyacabezas

Desmontar y montar los apoyaca- zona marcada y presione en el sentido de la Montar los apoyacabezas traseros
flecha ››› fig. 109 1 .
bezas Para montar los apoyacabezas exteriores
● Extraiga el apoyacabezas en el sentido de debe abatirse parcialmente hacia adelante
la flecha 2 . el respaldo correspondiente.

● Desbloquee el respaldo ››› pág. 140.


Montar los apoyacabezas delanteros
● Introduzca las barras del apoyacabezas en
● Coloque el apoyacabezas en la posición
correcta encima de las guías del respaldo sus guías hasta que encastren perceptible-
correspondiente e introdúzcalo en ellas. mente. El apoyacabezas no debe poder sa-
carse del respaldo.
● Presione el apoyacabezas hacia abajo
● Incorpore el respaldo hasta que encastre
hasta que las barras encastren.
bien ››› en Abatir y levantar el respaldo
● Ajuste el apoyacabezas conforme a las in-
del asiento trasero de la pág. 140.
Fig. 109 Apoyacabezas delantero: desmonta- dicaciones sobre la posición correcta en el
je. asiento. ATENCIÓN
Desmonte los reposacabezas traseros sólo
Desmontar los apoyacabezas traseros
cuando sea necesario fijar un asiento para
Para desmontar el apoyacabezas se debe niños. Cuando retire el asiento para niños,
abatir parcialmente hacia adelante el respal- vuelva a montar en seguida el reposacabe-
do que corresponda. zas.

● Desbloquee el respaldo ››› pág. 140.


● Desplace el apoyacabezas hacia arriba
hasta llegar al tope.
● Pulse la tecla ››› fig. 110 1 , apretando a la
vez por el orificio del seguro 2 con un des-
Fig. 110 Apoyacabezas trasero: desmontaje. tornillador plano de máximo 5 mm de anchu-
ra y retire el apoyacabezas.
Desmontar los apoyacabezas delanteros
● Incorpore el respaldo hasta que encastre
● Dado el caso, baje el apoyacabezas.
bien ››› en Abatir y levantar el respaldo
● Para desbloquearlo, busque el rebaje situa- del asiento trasero de la pág. 140.
do en la parte posterior del respaldo por la

139
Manejo

Funciones de los asientos rrectamente, ya no se deberá poder ver la ● Cuando el respaldo del asiento trasero
marca roja de la tecla 2 . está abatido o no está bien encastrado, no
está permitido que viaje nadie en las pla-
Abatir y levantar el respaldo del ATENCIÓN zas correspondientes (ni siquiera un niño).
asiento trasero Si se abate o se levanta el respaldo del
asiento trasero de modo incontrolado o sin CUIDADO
prestar atención, podrían producirse lesio-
nes graves. Si se abate o se levanta el respaldo del
asiento trasero de modo incontrolado o sin
● Nunca abata ni levante el respaldo del
prestar atención, podrían producirse daños
asiento trasero durante la marcha. en el vehículo y en otros objetos.
● Al levantar el respaldo del asiento trase- ● Antes de abatir el respaldo del asiento
ro, procure no aprisionar ni dañar el cintu- trasero, ajuste siempre los asientos delan-
rón de seguridad. teros de forma que ni los apoyacabezas ni
● Al abatir y levantar el respaldo del asien- el acolchado del respaldo trasero topen
to trasero, mantenga siempre las manos, contra ellos.
los dedos y los pies, u otras partes del
Fig. 111 Asiento trasero: abatir el respaldo.
cuerpo fuera de la zona del recorrido del
mismo.
En los asientos traseros divididos, el respaldo
● Para que los cinturones de seguridad de
se puede abatir en dos partes.
las plazas traseras ofrezcan la protección
necesaria, todas las partes del respaldo
Abatir el respaldo
trasero deberán ir siempre correctamente
● Baje totalmente los apoyacabezas traseros encastradas. Esto es especialmente impor-
››› pág. 138. tante en el caso de la plaza central trasera.
● Pulse la tecla de desbloqueo ››› fig. 111 1 Si va una persona sentada en una plaza
cuyo respaldo no esté bien encastrado,
hacia delante y, al mismo tiempo, abata el
saldrá lanzada hacia delante junto con el
respaldo. El respaldo trasero está desblo-
respaldo en caso de un frenazo, una ma-
queado cuando se ve una marca roja en la
niobra brusca o un accidente.
tecla 2 .
● Una marca roja en la tecla 2 indica que
el respaldo trasero no está encastrado.
Levantar el respaldo
Compruebe siempre que la marca roja no
● Levante y encastre el respaldo correcta- quede visible cuando el respaldo esté en
mente en los bloqueos. Si lo ha encajado co- posición vertical.
140
Transportar y equipamientos prácticos

Transportar y equipa- ● Adapte correspondientemente la presión


de los neumáticos a la carga. Tenga en cuen-
● No deje objetos duros, afilados o de peso
sueltos en los portaobjetos abiertos del ve-
mientos prácticos ta el adhesivo de la presión de los neumáti- hículo, sobre la cubierta situada detrás del
cos ››› pág. 305. respaldo del asiento trasero ni sobre el ta-
● En los vehículos equipados con sistema de blero de instrumentos.
Transporte de objetos control de los neumáticos, ajuste, si es nece- ● Saque los objetos duros, afilados o de
sario, el nuevo estado de carga ››› pág. 310. peso de las prendas de vestir y de las bol-
Colocar el equipaje y la carga sas que lleve en el habitáculo y guárdelos
ATENCIÓN de forma segura.
Es posible transportar carga y equipaje en el
vehículo, en un remolque ››› pág. 267 y en el Los objetos que vayan sueltos o fijados de
techo ››› pág. 145. Al hacerlo, tenga en cuen- forma incorrecta pueden provocar lesiones ATENCIÓN
ta las disposiciones legales. graves en caso de un frenazo, una manio- Cuando se transportan objetos pesados,
bra brusca o un accidente. Especialmente cambian las propiedades de marcha del
si los golpea un airbag al dispararse y sa- vehículo y aumenta la distancia de frena-
Colocar el equipaje en el vehículo de for-
len lanzados por el habitáculo. Para redu- do. La carga pesada que no vaya colocada
ma segura cir el riesgo de que se produzcan lesiones, o fijada adecuadamente podría provocar
● Distribuya la carga en el vehículo lo más tenga en cuenta lo siguiente: la pérdida del control del vehículo y produ-
uniformemente posible. ● Coloque todos los objetos en el vehículo cir lesiones graves.
● Coloque el equipaje y los objetos pesados de manera segura. ● No cargue nunca el vehículo en exceso.
siempre en el maletero ››› . ● Fije también los objetos pequeños y lige- Tanto la carga como su distribución en el
● Disponga los objetos pesados en el male- ros. vehículo afectan al comportamiento de
tero lo más delante posible. ● Coloque los objetos que transporte en el marcha y a la capacidad de frenado.

● Tenga en cuenta la masa máxima autoriza- habitáculo de tal modo que durante la ● Cuando se transportan objetos pesados,
marcha no puedan llegar nunca a las zo- las propiedades de marcha del vehículo
da por eje, así como la masa máxima autori-
nas en las que se despliegan los airbags. varían debido al desplazamiento del cen-
zada del vehículo ››› pág. 332.
● Mantenga los portaobjetos siempre ce- tro de la gravedad.
● Fije los objetos a las argollas de amarre del
rrados durante la marcha. ● Distribuya siempre la carga en el vehícu-
maletero utilizando correas de amarre, cintas lo de forma uniforme y lo más horizontal-
● Coloque los objetos de manera que nun-
de fijación o cintas de sujeción apropiadas mente posible.
ca obliguen a ningún ocupante del vehícu-
››› pág. 144.
lo a adoptar una posición incorrecta. ● Coloque los objetos pesados en el male-
● Coloque también los objetos pequeños de tero siempre delante del eje trasero lo más
● Cuando transporte objetos que ocupen
manera segura.
una plaza, no permita nunca que viaje na- alejados posible del mismo. »
die en esa plaza.
141
Manejo

● Los objetos que se lleven en el maletero Aviso


sin fijar podrían desplazarse repentina-
En las tiendas de accesorios podrá encon-
mente y modificar el comportamiento de
trar cintas de transporte para sujetar la
marcha del vehículo.
carga que se puedan adaptar a las argo-
● Adapte siempre la velocidad y el estilo llas de amarre.
de conducción a las condiciones de visibili-
dad, climatológicas, de la calzada y del
tráfico.
● Acelere con especial cuidado y cautela. Maletero
● Evite frenazos y maniobras bruscas.
Bandeja del maletero Fig. 113 En el maletero: desmontar y montar la
● Frene con más antelación de lo habitual.
bandeja.

ATENCIÓN Desmontar
● No pierda de vista el vehículo, sobre todo ● Desenganche los tirantes de sujeción
cuando esté abierto el portón trasero. Los ››› fig. 112 B de los alojamientos A .
niños podrían acceder al maletero y cerrar ● Desencaje la bandeja de los soportes late-
el portón desde dentro; quedarían ence- rales ››› fig. 113 tirando de ella hacia arriba y
rrados, no podrían salir sin ayuda y corre- extraiga la bandeja.
rían peligro de muerte.
● Cierre con llave todas las puertas y el En caso necesario, la bandeja se puede
portón trasero cuando abandone el ve- guardar debajo del doble suelo del maletero
hículo. Asegúrese, antes de cerrar el ve-
Fig. 112 En el maletero: desmontar y montar la
››› pág. 143.
hículo, de que no se encuentra ninguna bandeja.
persona en el interior del mismo. Montar
● Introduzca la bandeja horizontalmente ha-
CUIDADO ciendo coincidir la “herradura” sobre el eje
Los filamentos eléctricos o, en función del de los soportes ››› fig. 113, y presione hacia
equipamiento, la antena que van integra- abajo hasta que encastre.
dos en los cristales traseros podrían resul- ● Enganche los tirantes de sujeción
tar dañados, incluso irreparablemente, si ››› fig. 112 B en el portón trasero.
se rozan con objetos.

142
Transportar y equipamientos prácticos

ATENCIÓN Suelo variable del maletero


Si se transportan animales u objetos suel-
tos o fijados de forma incorrecta sobre la
bandeja del maletero, podrían ocasionar
lesiones graves en caso de un frenazo, una
maniobra brusca o un accidente.
● No lleve objetos duros, afilados o de peso
sueltos o en bolsas sobre la bandeja del
maletero.
● No lleve nunca animales sobre la bande-
Fig. 115 Suelo variable del maletero: posición
ja del maletero.
inclinada.

CUIDADO Suelo variable en posición alta


● Asegúrese antes de cerrar el portón que ● Para pasar de la posición baja a la alta, le-
la bandeja del maletero esté bien coloca- vante el piso por el asidero ››› fig. 114 1 , tire
da. de él hacia atrás hasta que la parte delante-
● El exceso de volumen de carga del male- ra del piso rebase totalmente los soportes 2 .
tero puede provocar un mal asentamiento ● Haga desplazar sobre estos el piso hacia
de la bandeja del maletero y con ello una adelante hasta que haga tope en el respaldo
posible deformación o rotura. de los asientos posteriores y, a continuación,
● En caso de exceso de volumen de carga baje el piso con el asidero 1 .
del maletero, se recomienda extraer la Fig. 114 Suelo variable del maletero:  posi-
bandeja. ción alta;  posición baja.
Suelo variable en posición baja
● Para pasar de la posición alta a la baja, le-
Aviso vante el piso por el asidero ››› fig. 114 1 , tire
Tenga en cuenta que, al depositar en la de él hacia atrás hasta que la parte delante-
bandeja prendas de ropa, no quede reduci- ra del piso rebase totalmente los soportes 2 .
da la visibilidad a través de la luneta pos- ● Deje caer la parte anterior contra el piso y
terior.
empuje el piso hacia adelante hasta que ha-
ga tope en el respaldo de los asientos poste-
riores bajando al mismo tiempo el piso con el
asidero 1 . »
143
Manejo

Suelo variable en posición inclinada ● No deje caer el piso del maletero al ce- táculo y provocar lesiones graves o morta-
Con el suelo variable inclinado se puede ac- rrarlo, guíelo siempre hacia abajo de forma les.
ceder a la zona de la rueda de repuesto o al controlada. De lo contrario, los guarneci- ● Utilice siempre correas de amarre, cintas
kit antipinchazos. dos y el piso del maletero podrían resultar de fijación o cintas de sujeción adecuadas
dañados. y en buen estado.
● Con el suelo variable en posición alta, le-
● Tense las correas de amarre, las cintas
vántelo por el asidero ››› fig. 114 1 , tire de él
de fijación y las cintas de sujeción en cruz
y empuje hacia el respaldo de los asientos
Argollas de amarre sobre la carga colocada en el suelo del
posteriores hasta que se doble por la línea de maletero y fíjelas a las argollas de amarre
bisagra y la parte móvil del piso repose sobre de forma segura.
el mismo.
● No exceda nunca la carga de tracción
● Apoye el piso sobre los alojamientos previs- máxima de las argollas de amarre cuando
tos para tal uso ››› fig. 115 (flechas). fije los objetos.
● Asegúrese de que, especialmente en el
ATENCIÓN caso de los objetos planos, el borde supe-
● Fije siempre los objetos, incluso cuando rior de la carga quede más alto que las ar-
el piso del maletero esté levantado correc- gollas de amarre.
tamente. ● En función del equipamiento, tenga en
● Entre el asiento trasero y el piso del ma- cuenta los letreros indicativos del maletero
letero levantado sólo transporte objetos Fig. 116 Disposición de las argollas de amarre sobre cómo colocar la carga.
que no sobrepasen 2/3 de la altura del pi- en el maletero. ● No fije nunca un asiento para niños a las
so. argollas de amarre.
● Entre el asiento trasero y el piso del ma-
En el maletero pueden ir unas argollas de
letero levantado sólo está permitido trans- amarre ››› fig. 116 para fijar objetos sueltos y
equipaje mediante correas de amarre y cin- Aviso
portar objetos que no sobrepasen un peso
de aproximadamente 7,5 kg. tas de fijación o de sujeción. ● La carga de tracción máxima que pueden
soportar las argollas de amarre es de
ATENCIÓN aprox. 3,5 kN.
CUIDADO
Si se utilizan correas de amarre, cintas de ● En establecimientos especializados pue-
● El peso máximo que puede soportar el den adquirirse cintas de fijación, cintas de
fijación o cintas de sujeción inadecuadas o
suelo variable del maletero en la posición dañadas, podrían romperse en caso de un sujeción y sistemas de fijación de la carga
superior es de 100 kg. frenazo o de un accidente. Los objetos po- adecuados. SEAT recomienda acudir para
drían salir entonces lanzados por el habi- ello a un concesionario SEAT.

144
Transportar y equipamientos prácticos

Portaequipajes de techo rodinámica, el centro de gravedad y el Nota relativa al medio ambiente


comportamiento de marcha del vehículo.
Cuando van montadas las barras transver-
Introducción al tema ● Evite los frenazos y las maniobras brus- sales y un sistema portaequipajes, aumen-
cas. ta el consumo de combustible debido a la
El techo del vehículo ha sido diseñado para ● Adapte siempre la velocidad y el estilo mayor resistencia aerodinámica.
optimizar la aerodinámica. Por ello ya no de conducción a las condiciones de visibili-
pueden montarse barras transversales ni sis- dad, climatológicas, de la calzada y del
temas portaequipajes convencionales en los tráfico.
Fijar las barras transversales y el
vierteaguas del techo.
sistema portaequipajes
Como los vierteaguas van incorporados en el CUIDADO
techo para disminuir la resistencia al aire, só- ● Desmonte las barras transversales y el
lo se pueden utilizar barras transversales y sistema portaequipajes siempre antes de
sistemas portaequipajes homologados por entrar en un túnel de lavado automático.
SEAT. ● La altura del vehículo aumenta con el
montaje de barras transversales y un siste-
Casos en los que deberían desmontarse ma portaequipajes, así como con la carga
las barras transversales y el sistema por- que se transporte sobre los mismos. Por
taequipajes ello, asegúrese de que la altura del vehícu-
● Cuando no se utilicen. lo no supere la altura límite para atravesar,
por ejemplo, pasos subterráneos o puertas
● Cuando se lave el vehículo en un túnel de de garajes.
Fig. 117 Puntos de fijación de las barras longi-
lavado.
● Las barras transversales, el sistema por- tudinales para el portaequipajes del techo.
● Cuando la altura del vehículo supere la al- taequipajes y la carga fijada sobre los mis-
tura de paso necesaria, por ejemplo, en algu- mos no deberán interferir en la antena de Las barras transversales son la base de una
nos garajes. techo ni obstaculizar la zona del recorrido serie de sistemas portaequipajes especiales.
del techo corredizo panorámico y del por- Por motivos de seguridad, es necesario utili-
ATENCIÓN tón trasero. zar sistemas específicos para transportar
● Fije siempre la carga correctamente con ● Al abrir el portón trasero, asegúrese de equipaje, bicicletas, tablas de surf, esquís y
correas o cintas adecuadas y en buen es- que no choque con la carga del techo. embarcaciones. En los concesionarios SEAT
tado. pueden adquirirse accesorios adecuados.
● La carga voluminosa, pesada, larga o Fije siempre las barras transversales y el sis-
plana tiene un efecto negativo sobre la ae- tema portaequipajes correctamente. Tenga »
145
Manejo

siempre en cuenta las instrucciones de mon- Cargar el sistema portaequipajes Controlar las fijaciones
taje que se adjuntan con las barras transver- Una vez montadas las barras transversales y
sales y el sistema portaequipajes en cues- Sólo se podrá fijar la carga de manera segu- el sistema portaequipajes, revise las uniones
tión. ra si las barras transversales y el sistema por- atornilladas y las fijaciones tras un breve re-
taequipajes están correctamente monta- corrido y, más adelante, con cierta frecuen-
Los puntos de fijación delanteros y traseros
1 y 2 sólo pueden verse con las puertas
dos ››› . cia.
abiertas ››› fig. 117.
Carga máxima autorizada sobre el techo ATENCIÓN
ATENCIÓN La carga máxima autorizada que está permi- ● Nunca exceda la carga sobre el techo in-
La fijación y utilización incorrecta de las tido transportar sobre el techo es de 75 kg. dicada, las cargas autorizadas sobre los
barras transversales y del sistema porta- Esta cifra resulta de la suma del peso del sis- ejes ni el peso máximo autorizado del ve-
equipajes pueden ocasionar que el sistema tema portaequipajes, de las barras transver- hículo.
completo se desprenda del techo y ocasio- sales y de la carga transportada sobre el te- ● No exceda la capacidad de carga de las
ne un accidente y lesiones. cho ››› . barras transversales y del sistema porta-
● Tenga siempre en cuenta las instruccio- Infórmese siempre del peso del sistema por- equipajes, aunque no se haya alcanzado la
nes de montaje del fabricante. taequipajes, de las barras transversales y de carga máxima admitida sobre el techo.
● Revise las uniones roscadas y las fijacio- la carga que vaya a transportar; dado el ca- ● Fije siempre los objetos pesados lo más
nes antes de emprender la marcha y, en so, péselos. Nunca exceda la carga máxima delante posible y distribuya la carga en
caso necesario, apriételas tras un breve re- autorizada sobre el techo. general uniformemente.
corrido. Cuando realice viajes largos, revi-
se las uniones roscadas y las fijaciones en
En caso de utilizar barras transversales y sis-
temas portaequipajes de menor capacidad ATENCIÓN
cada descanso que haga.
de carga, no se podrá aprovechar al máximo Si la carga va suelta o no va fijada correc-
● No lleve a cabo ningún tipo de modifica-
la carga autorizada. En este caso, sólo está tamente, podría caerse del sistema porta-
ción o reparación en las barras transversa-
permitido cargar el sistema portaequipajes equipajes y provocar accidentes y lesio-
les ni en el sistema portaequipajes.
hasta el peso límite que figura en las instruc- nes.
ciones de montaje. ● Utilice siempre correas o cintas adecua-
Aviso das y en buen estado.
Lea atentamente las instrucciones de mon- Distribuir la carga
taje que se adjuntan con las barras trans- Distribuya la carga uniformemente y fíjela de
versales y el sistema portaequipajes co-
manera correcta ››› .
rrespondiente y llévelas siempre en el ve-
hículo.

146
Transportar y equipamientos prácticos

Portaobjetos ● Fije siempre bien la alfombrilla en la zona bitáculo. El calor y el frío podrían estro-
reposapiés. pearlos o dejarlos inservibles.

Introducción al tema ● No coloque nunca otras alfombrillas u ● Los objetos compuestos de materiales
otro tipo de recubrimiento sobre la alfom- transparentes que se dejen en el vehículo,
Utilice los portaobjetos únicamente para de- brilla que ya viene montada. como gafas, lupas o ventosas transparen-
positar objetos pequeños o ligeros. ● Evite que caigan objetos en la zona repo- tes fijadas en los cristales, pueden concen-
sapiés del conductor durante la marcha. trar la luz solar y provocar daños en el ve-
ATENCIÓN hículo.
● Con el vehículo estacionado, retire los
Los objetos que se lleven en el vehículo sin objetos que se encuentren en la zona repo-
fijar podrían salir lanzados por el habitácu- sapiés.
lo en caso de producirse un frenazo o una Guantera
maniobra repentina. Esto puede ocasionar ATENCIÓN
lesiones graves, así como la pérdida del
control del vehículo. Si se dejan mecheros en el vehículo, se po-
drían dañar o encender inadvertidamente.
● No lleve animales ni objetos duros, afila-
Esto podría provocar quemaduras graves y
dos o de peso en los portaobjetos abiertos
daños en el vehículo.
del vehículo, sobre el tablero de instrumen-
tos o sobre la cubierta situada detrás de ● Antes de ajustar un asiento, asegúrese
los asientos traseros, así como tampoco en siempre de que no haya ningún mechero en
las prendas de vestir o en las bolsas que la zona de las piezas móviles del asiento.
lleve en el habitáculo. ● Antes de cerrar un portaobjetos, asegú-
● Mantenga los portaobjetos siempre ce- rese siempre de que no haya ningún me-
rrados durante la marcha. chero en la zona de cierre.
Fig. 118 En el lado del acompañante: guante-
● No deje nunca un mechero en un porta- ra.
objetos ni sobre ninguna otra superficie del
ATENCIÓN
vehículo porque podría inflamarse a causa Este compartimento puede contener docu-
La presencia de objetos en la zona reposa- de las elevadas temperaturas que podrían mentos de formato A4, una botella de 1,5 l de
piés del conductor puede dificultar el ac- alcanzarse en dichas superficies, sobre to- agua, etc.
cionamiento de los pedales. Esto puede do en verano.
provocar la pérdida del control del vehícu-
Abrir y cerrar la guantera
lo y aumenta el riesgo de que se produzcan
lesiones graves. CUIDADO Apertura: Tire de la manilla ››› fig. 118 y abra
● Asegúrese de que nada le pueda impedir ● No guarde objetos, alimentos o medica- la guantera. »
accionar los pedales en todo momento. mentos sensibles al calor o al frío en el ha-
147
Manejo

Cierre: Presione la guantera hacia arriba. En función del equipamiento, bajo el asiento ● En las plazas traseras, a la izquierda y a la
del conductor puede haber un hueco portali- derecha de los asientos, se encuentran res-
ATENCIÓN bros (del tamaño aproximado del manual de pectivamente otros portaobjetos.
Si se deja abierta la guantera, puede au- instrucciones) en lugar del cajón portaobje- ● En la parte posterior del respaldo de los
mentar el riesgo de que se produzcan le- tos. asientos delanteros existe una bolsa porta-
siones graves en caso de accidente, frena- objetos.
zo o maniobra repentina. ATENCIÓN
● Mantenga la guantera siempre cerrada Si se deja el cajón abierto, este podría obs- CUIDADO
durante la marcha. taculizar el accionamiento de los pedales. No coloque objetos demasiado grandes en
Esto podría provocar accidentes y lesiones las bolsas de los respaldos de los asientos
graves. delanteros (p. ej., botellas) u objetos con
● Mantenga el cajón siempre cerrado du- cantos afilados, ya que existe el peligro de
Portaobjetos bajo asientos delan-
rante la marcha. De lo contrario, el cajón y dañar las bolsas y el tapizado.
teros los objetos que se pudieran salir de su inte-
rior podrían acabar en la zona reposapiés
del conductor e impedirle el accionamien-
to de los pedales. Portabebidas
CUIDADO Introducción al tema
El cajón se puede cargar con 1,5 kg como
máximo. Portabotellas
En los portaobjetos de las puertas del con-
ductor y del acompañante hay un portabo-
tellas.
Otros portaobjetos
Fig. 119 Portaobjetos debajo del asiento de-
lantero derecho. Encontrará más portaobjetos, compartimen- ATENCIÓN
tos y soportes en diferentes lugares del ve- La utilización incorrecta de los portabebi-
Apertura: Accione la manecilla dispuesta en hículo: das puede provocar lesiones.
el tirador del cajón y tire del cajón hacia fue- ● No coloque nunca bebidas calientes en
ra. ● En la consola central.
los portabebidas. En caso de un frenazo o
● En el interior del reposabrazos central.
Cierre: Empuje el cajón debajo del asiento
hasta que encastre.

148
Transportar y equipamientos prácticos

un accidente durante la marcha, las bebi- Portabebidas delantero Tomas de corriente


das calientes depositadas en los portabe-
bidas podrían derramarse y provocar que-
maduras.
Tomas de corriente del vehículo
● Evite que caigan botellas u otros objetos
en la zona reposapiés del conductor du-
rante la marcha, pues le podrían impedir
accionar los pedales.
● No coloque nunca vasos, alimentos u
otros objetos pesados en los portabebidas.
Estos objetos pesados podrían salir lanza-
dos por el habitáculo en caso de un acci-
dente y provocar lesiones graves. Fig. 120 Portabebidas delanteros en la conso-
la central.
ATENCIÓN Fig. 121 Toma de corriente delantera.
En la consola central, al lado del freno de
Las botellas cerradas podrían explotar en mano, se encuentran dos posavasos
el vehículo por el efecto del calor o del frío. ● Extraiga el tapón de la toma de corriente
››› fig. 120.
● No deje nunca botellas cerradas en el situado en la consola central ››› fig. 121.
vehículo si la temperatura en el mismo es ● Introduzca el conector del aparato eléctri-
muy alta o muy baja. co en la toma de corriente.

A la toma de corriente de 12 voltios puede


CUIDADO
conectarse cualquier accesorio eléctrico.
Durante la marcha, no deje envases abier-
Tenga en cuenta que la absorción de poten-
tos en los portabebidas. Si se derramase la
bebida (debido a un frenazo, p. ej.), podrían
cia de la toma de corriente no debe exceder
producirse daños en el vehículo y en el sis- los 120 vatios.
tema eléctrico.
ATENCIÓN
Aviso La toma de corriente sólo funciona con el
encendido conectado. Su uso indebido
Los elementos interiores de los portabebi- puede provocar serias heridas o incluso un
das se pueden extraer para su limpieza. incendio. Por ello no deberían dejarse a los »
149
Manejo

niños en el vehículo, sin prestarles aten- Climatización El filtro de polvo y de polen debe cambiarse
regularmente para que la potencia del cli-
ción, si la llave se encuentra en el mismo.
De lo contrario existe peligro de que resul- matizador no se vea afectada.
ten heridos. Calefacción, ventilación y Si el rendimiento del filtro disminuye prema-
refrigeración turamente por utilizar el vehículo en un entor-
CUIDADO no en el cual el aire contenga muchas impu-
Para que las tomas de corriente no se da- Introducción rezas, deberá cambiarse el filtro sin esperar
ñen, le rogamos que sólo utilice clavijas al momento previsto.
adecuadas para las mismas. Dependiendo del equipamiento del vehículo
se pueden haber montado diversos sistemas: ATENCIÓN
Aviso Si no hay buena visibilidad a través de to-
● El sistema de calefacción y ventilación
das las ventanas del vehículo, se incremen-
● La batería se irá descargando si hay ac- calienta y ventila el habitáculo. No puede re- tará el riesgo de sufrir un accidente de gra-
cesorios eléctricos conectados estando el frigerar. ves consecuencias.
motor parado. ● El aire acondicionado manual y el Clima- ● Asegúrese siempre de que todos los cris-
● Si el aparato conectado se calienta de- tronic refrigeran y deshumedecen el aire. Su tales estén libres de hielo y nieve, y de que
masiado, apáguelo inmediatamente y des- rendimiento óptimo se consigue con las ven- no estén empañados para conservar una
conéctelo de la red eléctrica. tanillas y el techo de cristal cerrados. buena visibilidad hacia el exterior.
● Antes de conectar y desconectar el en- ● Póngase en marcha tan sólo cuando ten-
cendido, desenchufe los aparatos conec- Pulse la tecla correspondiente para activar
ga buena visibilidad.
tados a los puertos USB para protegerlos una función concreta. Para desconectar la
● Asegúrese siempre de utilizar correcta-
de posibles daños causados por la oscila- función, pulse la tecla de nuevo.
mente el aire acondicionado o bien el cli-
ción de la tensión eléctrica.
El LED en cada uno de los mandos se ilumina matizador, así como la luneta térmica para
para indicar que la función respectiva de un ver bien cuanto suceda en el exterior.
mando está activada. ● Nunca deje funcionar la recirculación de
aire durante un período prolongado. Con el
Filtro de polvo y polen sistema de refrigeración desconectado y
El filtro de polvo y de polen con cartucho de el modo de recirculación del aire activado,
carbono activo reduce las impurezas del aire las lunas pueden empañarse muy rápida-
mente, limitando de forma considerable la
introducido en el habitáculo.
visibilidad.
● Desconecte el modo de recirculación del
aire cuando no lo necesite.
150
Climatización

ATENCIÓN mientos específicos y herramientas espe- a través de las ranuras dispuestas en el


ciales. SEAT recomienda que acuda al Ser- maletero a tal efecto. Por ello deberá evi-
El aire viciado aumenta el cansancio y la
vicio Oficial SEAT. tarse obstruir dichas ranuras con cualquier
pérdida de concentración del conductor, lo
tipo de objeto.
que puede ocasionar un accidente de gra-
ves consecuencias. Aviso ● Con la recirculación de aire conectada

● Nunca deje el ventilador desconectado


no se debería fumar, pues el humo que as-
● Con el sistema de refrigeración desco-
pira el sistema recala en el evaporador del
durante mucho tiempo, ni utilice el modo nectado, el aire que entre del exterior no se grupo refrigerador produciendo olores de-
de recirculación durante un período pro- deshumedecerá. Para evitar que se empa- sagradables.
longado, pues el aire del habitáculo no se ñen los cristales, SEAT recomienda dejar
renovará. ● Es aconsejable conectar el aire acondi-
conectado el sistema de refrigeración
(compresor). Para ello, pulse la tecla  . cionado al menos una vez al mes, para que
El testigo de la tecla deberá encenderse. las juntas del sistema se lubriquen y para
CUIDADO prevenir la aparición de fugas. Si observa
● La máxima potencia calorífica y descon-
● Para la sustitución del filtro de polen una disminución en la potencia frigorífica,
gelación más rápida posible de los crista- diríjase a un servicio técnico para compro-
siempre se deberá acudir a un servicio téc-
les se consigue cuando el motor alcanza su bar el sistema.
nico.
temperatura normal de funcionamiento.
● Si sospecha que el climatizador o el aire ● Cuando se requiere un esfuerzo extremo
● Para no perjudicar el rendimiento de la
acondicionado pueda estar estropeado, del motor, se desconectará el compresor
calefacción o de la refrigeración y para momentáneamente.
apáguelo. Con ello se evitarán daños adi-
evitar que se empañen los cristales, la en-
cionales. Haga revisar el climatizador o el
trada de aire delante del parabrisas no de-
aire acondicionado en un taller especiali-
be quedar obstruida por hielo, nieve u ho-
zado.
jas.
● Cualquier reparación del climatizador o
● El aire que sale por los difusores y que
el aire acondicionado requiere conoci-
circula por todo el habitáculo es evacuado

151
Manejo

Mandos del Climatronic

Fig. 122 En la consola central: mandos del Clima-


tronic.

Modo automático  regulador de temperatura para el lado del Función de desescarchado/desempaña-
Ajuste automático de la temperatura, del acompañante para ajustar una temperatura do 
ventilador y de la distribución del aire. El mo- diferente. El aire exterior aspirado se dirige hacia el pa-
do automático se desconecta cuando se rabrisas y la recirculación del aire se desco-
modifica manualmente la ventilación. Ventilador  necta automáticamente. Para desempañar
La potencia del ventilador se regula automá- el parabrisas del modo más rápido, el aire se
Modo de refrigeración  ticamente. deshumedece a temperaturas superiores a
+3°C (+38°F) aproximadamente, y el ventila-
Pulse la tecla para conectar o desconectar Presione los botones para ajustar también el
dor funciona a rendimiento óptimo.
el sistema de refrigeración. ventilador de forma manual.
Luneta térmica 
Temperatura 1 / 2 Distribución del aire  /  / 
Funciona únicamente con el motor en mar-
La temperatura de los lados derecho e iz- El flujo de aire se ajusta automáticamente de
cha y se desconecta automáticamente, co-
quierdo se pueden ajustar por separado con modo confortable. También puede distribuir-
mo máximo, al cabo de 10 minutos.
los reguladores. La temperatura selecciona- se manualmente a la zona deseada pulsan-
da se muestra en la pantalla del panel de do la tecla correspondiente: Se deberá desconectar tan pronto como el
mandos del climatizador. cristal haya recobrado su nitidez. El menor
 El aire es dirigido hacia el tórax consumo de corriente repercute favorable-
Sincronización: pulse la tecla  para que
 El aire es dirigido hacia la zona reposa- mente sobre el consumo de combustible.
los ajustes del puesto de conducción se apli-
quen al lado del acompañante. Accione el piés.
 El aire es dirigido hacia el parabrisas.
152
Climatización

Para evitar un posible deterioro de la batería, Recirculación del aire  Desconectar


se puede producir una desconexión temporal
››› pág. 155 Pulse la tecla  o bien ajuste el ventilador
automática de la función, recuperándose es- manualmente a .
ta una vez restablecidas las condiciones nor-
Calefacción de los asientos  
males de funcionamiento.
››› pág. 155

Mandos del aire acondicionado manual / Sistema de calefacción y aire fresco

Fig. 123 En la consola central:  mandos del aire acondicionado manual;  mandos del sistema de calefacción y aire fresco.

Modo de refrigeración  Ventilador   El aire es dirigido hacia el tórax


Aire acondicionado manual: Pulse la tecla Girando el regulador 2 se ajusta la potencia  El aire es dirigido hacia la zona reposa-
para conectar o desconectar el sistema de del ventilador. piés.
refrigeración.  El aire es dirigido hacia el parabrisas y la
En el nivel 0 el ventilador y aire acondiciona-
do manual están desconectados. El nivel 4 es zona reposapiés.
Temperatura 1
el máximo.
Gire el regulador para ajustar la temperatura. Función de desescarchado/desempaña-
Distribución del aire  / /  /  /  do 
Sistema de calefacción y aire fresco: La tem-
peratura no puede ser inferior a la del aire del Girando el regulador 3 se distribuye el aire a Aire acondicionado manual: Con el regula-
exterior, ya que este sistema no puede refri- la zona deseada: dor 3 en la posición  el flujo de aire es diri-
gerar ni deshumedecer el aire. gido hacia el parabrisas y la recirculación del »
153
Manejo

aire se desconecta automáticamente o bien Instrucciones de uso del climatiza- ● El motor no está en marcha.
no se activa. Aumente la potencia del ventila-
dor ● El ventilador está desconectado.
dor para desempañar el parabrisas lo antes
● El fusible del climatizador se ha fundido.
posible. Para deshumedecer el aire, el siste- El sistema de refrigeración del habitáculo só-
ma de refrigeración se conecta automática- ● La temperatura exterior es inferior a +3°C
lo funciona estando el motor en marcha y el
mente. (+38°F), aproximadamente.
ventilador encendido.
● El compresor del climatizador se ha desco-
Luneta térmica  Uso económico del aire acondicionado nectado temporalmente porque el refrige-
Funciona únicamente con el motor en mar- rante del motor se ha calentado demasiado.
Con el aire acondicionado conectado, el
cha y se desconecta automáticamente, co- compresor consume potencia del motor e in- ● El vehículo presenta otro tipo de avería. Ha-
mo máximo, al cabo de 10 minutos. fluye en el consumo de combustible. ga revisar el climatizador en un taller espe-
cializado.
Se deberá desconectar tan pronto como el El rendimiento óptimo del climatizador se
cristal haya recobrado su nitidez. El menor consigue con las ventanillas y el techo pano-
consumo de corriente repercute favorable- Particularidades
rámico corredizo cerrados. No obstante, si el
mente sobre el consumo de combustible. habitáculo se ha calentado excesivamente Cuando la humedad y la temperatura exte-
por haber estado expuesto al sol, se refrige- rior son elevadas, el agua condensada por
Para evitar un posible deterioro de la batería,
rará con más rapidez manteniendo las venta- el evaporador del sistema de refrigeración
se puede producir una desconexión temporal
nillas y el techo panorámico corredizo abier- podría gotear formando un charco debajo
automática de la función, recuperándose es-
tos durante unos instantes. del vehículo. ¡Esto es normal y no significa
ta una vez restablecidas las condiciones nor-
que existan fugas!
males de funcionamiento.
Cambiar la unidad de temperatura (Cli-
matronic) Aviso
Recirculación del aire 
Tras poner el motor en marcha, la humedad
››› pág. 155 El cambio de la indicación de la temperatura
residual acumulada en el climatizador
de Celsius a Fahrenheit en la pantalla del sis-
puede empañar el parabrisas. Conecte la
Calefacción de los asientos   tema de infotainment incorporado de fábrica
función de descongelación para desempa-
se realiza mediante la tecla de infotainment
››› pág. 155 ñar el parabrisas lo antes posible.
 /  >  Ajustes > Unidades.

El sistema de refrigeración no se puede


activar Difusores de aire
Si la refrigeración no funciona puede deber- Para garantizar la calefacción, refrigeración
se a las siguientes causas: y ventilación dentro del habitáculo, los
154
Climatización

difusores de aire deberían permanecer abier- do de tiempo para refrescar el habitáculo Aviso
tos. con mayor rapidez.
Climatronic: al colocar la marcha atrás, y
● Para cerrar los difusores de aire del lado iz- Por motivos de seguridad, la recirculación del mientras funcione el limpiaparabrisas, la
quierdo, mueva el tirador del difusor corres- aire se desconecta cuando se pulsa la tecla recirculación del aire se activa para evitar
pondiente totalmente hacia la derecha. Para  o se gira el distribuidor de aire a . que entren gases de escape u olores desa-
cerrar los difusores de aire del lado derecho, gradables en el habitáculo.
mueva el tirador del difusor correspondiente Conectar y desconectar la recirculación
totalmente hacia la izquierda. manual del aire Aviso
● Orientar la dirección del aire con el tirador ● Pulse la tecla  para conectar o desco- Si se sitúa el regulador de temperatura a la
de la rejilla de ventilación. nectar la recirculación manual del aire. posición de máximo frío (punto azul), auto-
máticamente se activa recirculación de ai-
Hay otros difusores de aire adicionales y no ATENCIÓN re y la tecla .
ajustables en el tablero de instrumentos, en
Tenga en cuenta las advertencias de segu- ● Si no se desactiva la función pulsando la
las zonas reposapiés y en la zona posterior
ridad ››› en Introducción de la pág. 151. tecla, esta se desactivará pasados aproxi-
del habitáculo. madamente 20 min.
● Con el sistema de refrigeración desco-

Aviso nectado y el modo de recirculación del aire


activado, las lunas pueden empañarse
Nunca coloque alimentos, medicamentos u muy rápidamente, limitando considerable-
otros objetos sensibles al calor o al frío de-
Calefacción de los asientos
mente la visibilidad.
lante de los difusores de aire porque pue-
● Desconecte el modo de recirculación del Las banquetas se pueden calentar eléctrica-
den deteriorarse o quedar inservibles a
aire cuando no lo necesite. mente si el encendido está conectado. En al-
causa del aire.
gunas versiones, también se calienta el res-
CUIDADO paldo.

Recirculación de aire  En vehículos con climatizador no se acon-


Manejar la calefacción de los asientos
seja fumar cuando la recirculación del aire
esté activada. El humo aspirado puede de- ● Pulse la tecla o  del panel de mandos
En el modo de recirculación del aire se evita
que entre aire proveniente del exterior al ha- positarse en el vaporizador del sistema de para conectar la calefacción del asiento a la
bitáculo. refrigeración, así como en el cartucho de máxima potencia.
carbono activo del filtro para polvo y po- ● Pulse la tecla  o  repetidamente hasta
Si la temperatura exterior es muy elevada,
debería seleccionarse el modo manual de
len, ocasionando un olor desagradable
ajustar el nivel deseado. »
permanente.
recirculación de aire durante un corto perío-

155
Manejo

● Para desconectar la calefacción del asien- Nota relativa al medio ambiente


dispositivo llévelo a revisar a un taller es-
to, pulse la tecla  o  repetidamente hasta pecializado.
Mantenga encendida la calefacción de los
que no quede encendido ningún LED.
asientos sólo durante el tiempo necesario.
ATENCIÓN De lo contrario supone un consumo de
Casos en los que no se debería conectar
combustible innecesario.
la calefacción de los asientos Si el tejido del cojín está mojado, puede
afectar negativamente al funcionamiento
Si se cumple alguna de las siguientes condi-
de la calefacción del asiento, incremen-
ciones, no conecte la calefacción del asien- tando el riesgo de sufrir quemaduras.
to:
● Compruebe que la banqueta está seca
● El asiento no está ocupado. antes de utilizar la calefacción del asiento.
● El asiento va revestido con una funda. ● No se siente con ropa húmeda o mojada
en el asiento.
● Sobre el asiento va montado un asiento pa-
● No deje objetos ni prendas húmedas o
ra niños.
mojadas en el asiento.
● La banqueta del asiento está húmeda o
● No vierta líquidos sobre el asiento.
mojada.
● La temperatura exterior o la del habitáculo
es superior a +25°C (77°F). CUIDADO
● Para no dañar los elementos calefacto-
ATENCIÓN res de la calefacción del asiento, no se
ponga de rodillas sobre los asientos ni so-
Las personas que, a causa de medicamen-
meta a la banqueta o al respaldo a una
tos, parálisis o enfermedades crónicas (p.
presión excesiva concentrada en un solo
ej., diabetes), no perciban el dolor o la tem-
punto.
peratura, o tengan la percepción limitada,
y niños pueden sufrir quemaduras en la es- ● Los líquidos, objetos punzantes y mate-
palda, los glúteos o las piernas al utilizar la riales aislantes (p. ej., una funda o un
calefacción de los asientos. asiento para niños) pueden dañar la cale-
facción del asiento.
● Las personas con una percepción limita-
da del dolor y de la temperatura no deben ● Si se produce algún olor, desactive de in-
usar nunca la calefacción del asiento. mediato la calefacción del asiento y lléve-
lo a revisar a un taller especializado.
● En caso de detectar algún tipo de ano-
malía con el control de temperatura del

156
Introducción

Sistema de infotain- ● Utilice mapas actuales para la navegación.


● Regístrese en SEAT CONNECT para ejecu-
Algunas áreas de función pueden incluir in-
formación ajena proveniente de terceros pro-
ment tar los servicios correspondientes. veedores. SEAT, S.A. no se responsabiliza de
que dicha información sea correcta, actual y
Documentación vigente adjunta completa, ni de que no vulnere los derechos
Introducción Para la utilización del infotainment y sus
de terceros.

componentes tenga en cuenta, junto a este Las emisoras de radio y los propietarios de
Primeros pasos manual de instrucciones, la siguiente docu- los soportes de datos y de las fuentes de au-
mentación: dio son responsables de la información que
transmiten.
Introducción al tema ● Suplementos en la documentación de a
Tenga en cuenta que en los parkings, túneles,
bordo de su vehículo.
Las funciones y los ajustes del infotainment edificios altos, montañas o a causa del fun-
dependen del país y del equipamiento ● Manual de Instrucciones del dispositivo de cionamiento de otros dispositivos eléctricos,
telefonía móvil o de las fuentes de audio. como pueden ser cargadores, también pue-
Antes de la primera utilización ● Instrucciones de manejo de los soportes de de verse interferida la recepción de la señal
datos y reproductores externos. de radio.
Antes de la primera utilización tenga en
cuenta los puntos siguientes, para aprove- ● Manuales de los accesorios del infotain- Las láminas o los adhesivos con capas metá-
char al máximo las funciones y ajustes que se ment instalados posteriormente o utilizados licas en la antena y sobre los cristales de las
ofrecen: adicionalmente. ventanillas pueden perturbar la recepción de
● Descripción de los servicios cuando se eje- la radio.
● Tenga en cuenta las advertencias básicas
cuten los servicios de SEAT CONNECT.
de seguridad ››› pág. 157. ATENCIÓN
● Restablezca los ajustes de fábrica del info-
El ordenador central del infotainment está
tainment.
Indicaciones de seguridad interconectado con las unidades de con-
● Busque y memorice las emisoras de radio trol montadas en el vehículo. Por ello, exis-
favoritas en las teclas de presintonía para Algunas áreas de función pueden incluir en- te grave peligro de accidente y de sufrir le-
que pueda sintonizarlas rápidamente. laces a sitios web de terceros. SEAT, S.A. no siones en caso de que se repare o desmon-
es el propietario de los sitios web de terceros te y monte el ordenador central de forma
● Utilice solo fuentes de audio y soporte de
incorrecta.
datos adecuados. accesibles a través de los enlaces, y no asu-
me responsabilidad alguna por los conteni- ● No sustituya nunca el ordenador central
● Empareje un teléfono móvil para poder utili-
dos de los mismos. por otro usado reciclado o proveniente de
zar la gestión del teléfono a través del siste- un vehículo al final de su vida útil. »
ma de infotainment.
157
Sistema de infotainment

● Encargue la reparación o el desmontaje ATENCIÓN ● Cuando los componentes del vehículo


y montaje del ordenador central única- necesarios para realizar las llamadas de
La conexión, introducción o extracción de
mente a talleres especializados. SEAT re- emergencia, las llamadas telefónicas y pa-
una fuente de audio o un soporte de datos
comienda acudir para ello a un concesio- ra transmitir los datos están dañados, no
mientras conduce pueden distraer su aten-
nario SEAT. funcionan o no disponen de energía eléc-
ción del tráfico y provocar un accidente.
trica suficiente.
ATENCIÓN ● Cuando la batería del dispositivo de tele-
ATENCIÓN fonía móvil esté descargada o su nivel de
La radio montada de fábrica con software carga sea insuficiente.
Ajuste el volumen de modo que en todo
integrado está interconectada con las uni-
momento puedan escucharse claramente
dades de control montadas en el vehículo.
las señales acústicas provenientes del ex-
Por ello, existe grave peligro de accidente ATENCIÓN
terior (p. ej., las sirenas de los vehículos de
y de sufrir lesiones en caso de que se repa- En algunos países y algunas redes de tele-
emergencia).
re o desmonte y monte la radio de forma in- fonía solo es posible realizar una llamada
correcta. ● El oído puede sufrir daños si se ajusta un
de auxilio o de emergencia, si un dispositi-
volumen demasiado alto, aunque solo sea
● No sustituya nunca la radio por una radio vo de telefonía móvil está conectado con
por poco tiempo.
usada reciclada o proveniente de un ve- la interfaz de teléfono del vehículo, en su
hículo al final de su vida útil. interior se encuentra una tarjeta SIM “des-
● Encargue la reparación o el desmontaje ATENCIÓN bloqueada” con saldo suficiente para rea-
y montaje de la radio únicamente a talleres Las siguientes circunstancias pueden dar lizar llamadas y dispone de suficiente co-
especializados. SEAT recomienda acudir lugar a que una llamada de emergencia, bertura de red.
para ello a un concesionario SEAT. llamada telefónica o transmisiones de da-
tos no se puedan realizar o se interrumpan: ATENCIÓN
ATENCIÓN ● Cuando se encuentre en zonas sin o con Lea y tenga en cuenta las instrucciones de
cobertura insuficiente de telefonía móvil o manejo del fabricante en cuestión cuando
Si el conductor se distrae puede dar lugar
de GPS. También en túneles, zonas situa- utilice dispositivos de telefonía móvil, so-
a un accidente y a que se produzcan lesio-
das entre edificios muy altos, garajes, pa- portes de datos, dispositivos externos,
nes. La lectura de la información de la pan-
sos subterráneos, montañas y valles. fuentes de audio y multimedia externas.
talla y el manejo del infotainment pueden
distraer su atención del tráfico y provocar ● Cuando en las zonas con suficiente co-
un accidente. bertura de telefonía móvil o de GPS, la red
ATENCIÓN
de telefonía del proveedor de telecomuni-
● Conduzca siempre prestando atención al
caciones tenga interferencias o no esté Coloque los cables de conexión de las
tráfico y de forma responsable. fuentes de audio y dispositivos externos de
disponible.
modo que no estorben al conductor.

158
Introducción

ATENCIÓN ATENCIÓN ATENCIÓN


Al cambiar o conectar una fuente de audio Los dispositivos de telefonía móvil, disposi- Las emisoras de radio pueden transmitir
o multimedia pueden producirse variacio- tivos externos y accesorios que no estén fi- avisos de catástrofes o peligros. Las si-
nes repentinas de volumen. jados o que no lo estén correctamente po- guientes condiciones impiden que dichos
● Baje el volumen antes de cambiar o de drían salir despedidos por el habitáculo y avisos se puedan recibir o emitir:
conectar una fuente de audio o multime- causar lesiones en caso de una maniobra ● Cuando se encuentre en zonas sin o con
dia. brusca, de un frenazo o de un accidente. recepción insuficiente de la señal de radio.
● Fije los dispositivos de telefonía móvil, los También en túneles, zonas situadas entre
dispositivos externos y sus accesorios fue- edificios muy altos, garajes, pasos subte-
ATENCIÓN
ra de las zonas de despliegue de los air- rráneos, montañas y valles.
Si se utilizan dispositivos de telefonía móvil bags o guárdelos de forma segura. ● Cuando en las zonas con suficiente re-
y dispositivos de radiocomunicación sin cepción de la señal de radio las bandas de
conexión a una antena exterior, es posible frecuencias de la emisora de radio tengan
ATENCIÓN
que se excedan los niveles máximos de ra- interferencias o no estén disponibles.
diación electromagnética en el interior del El reposabrazos central podría limitar la li-
● Cuando los altavoces y los componentes
vehículo, poniendo así en peligro la salud bertad de movimientos de los brazos del
del conductor y la de sus acompañantes. conductor, lo que podría dar lugar a acci- del vehículo necesarios para la recepción
Lo mismo ocurre si la antena exterior no es- dentes y lesiones graves. de radio están dañados, no funcionan o no
tá instalada correctamente. disponen de energía eléctrica suficiente.
● Mantenga el portaobjetos del reposa-
● Se deberá mantener una distancia míni- ● Cuando el infotainment está desconec-
brazos central siempre cerrado durante la
ma de 20 centímetros entre las antenas del marcha. tado.
dispositivo de telefonía móvil y un implante
sanitario activo, como puede ser un marca- ATENCIÓN
ATENCIÓN
pasos, ya que los dispositivos de telefonía
móvil pueden alterar su funcionamiento. Si las condiciones de luz no son buenas y la ¡Apague los dispositivos de telefonía móvil
pantalla está dañada o sucia es posible en los lugares con peligro de explosión!
● No se deberá llevar el dispositivo de tele-
fonía móvil encendido muy cerca o directa- que las indicaciones y la información que
mente encima de un implante médico acti- se muestra en la pantalla no se puedan ATENCIÓN
vo, por ejemplo, en el bolsillo del pecho. leer o no se lean correctamente.
Las recomendaciones para la conducción
● Las indicaciones y la información que se
● Apague el dispositivo de telefonía móvil y las señales de tráfico que muestra el sis-
de inmediato si sospecha que provoca in- muestran en la pantalla no deberán inducir tema de navegación pueden diferir de la si-
terferencias en un implante médico activo nunca a correr ningún riesgo que compro- tuación real.
o en cualquier otro dispositivo médico. meta la seguridad. La pantalla no puede
● Las señales de tráfico, los sistemas de
reemplazar la atención del conductor.
señalización, las normas de tráfico y las »
159
Sistema de infotainment

circunstancias locales prevalecen sobre


las recomendaciones para la conducción y
las indicaciones del sistema de navega-
ción.
● Adapte la velocidad y el estilo de con-
ducción a las condiciones de visibilidad,
climatológicas, de la calzada y del tráfico.
● Determinadas circunstancias pueden
alargar considerablemente tanto la dura-
ción del viaje como el trayecto al lugar de
destino previstos inicialmente, o incluso im-
pedir temporalmente la navegación hasta
el mismo, por ejemplo, si se cierra una vía
al tráfico.

Aviso
En los lugares donde rigen normas espe-
ciales o está prohibido el uso de dispositi-
vos de telefonía móvil, el dispositivo en
cuestión deberá permanecer siempre des-
conectado. La radiación que emite el dis-
positivo de telefonía móvil cuando está en-
cendido puede provocar interferencias en
equipos técnicos y médicos sensibles, pu-
diendo incluso provocar un funcionamiento
anómalo o una avería de los mismos.

Aviso
Si el volumen de reproducción es excesivo
o distorsionado los altavoces pueden re-
sultar dañados.

160
Introducción

Cuadro general y mandos


Connect System

Fig. 124 Cuadro general de los mandos

1 Pantalla táctil. A través de la pantalla 3 Menú Full Link ››› pág. 174 7 Botón HOME.
puede utilizar las funciones del infotain- 4 Subir volumen : menú principal con vistas de widgets.
ment.
5 Bajar volumen : menú principal en modo mosaico.
2 Menú Navegación ››› pág. 190
6 Apagar/encender el infotainment

161
Sistema de infotainment

Media System

Fig. 125 Cuadro general: unidad de mandos e in-


dicación en la versión de 8,25 pulgadas

1 Pantalla táctil. A través de la pantalla 6 Teléfono ››› pág. 198


puede utilizar las funciones del infotain- 7 Full Link ››› pág. 174
ment.
8 Información del vehículo ››› pág. 98
2 Pulsador giratorio (para ajustar el volu-
9 Ajustes del vehículo ››› pág. 99
men y para apagar/encender el infotain-
ment)
3 Pulsador giratorio (para buscar y selec-
cionar)
4 Botón HOME (para abrir la página de ini-
cio)
5 Radio/Multimedia ››› pág. 183

162
Introducción

Indicaciones generales para ● Para el funcionamiento correcto del info- ● La utilización de un dispositivo de telefonía
tainment es importante que este esté encen- móvil en el interior del vehículo puede provo-
el manejo dido y que, dado el caso, la hora y la fecha car ruidos en los altavoces.
del vehículo estén ajustadas correctamente. ● En algunos países, el infotainment se apa-
Indicaciones de uso ● Si falta un botón de función en la pantalla, ga automáticamente cuando el motor está
no se trata de un defecto del equipo, sino que apagado y el nivel de carga de la batería de
● El infotainment necesita algunos segundos se corresponde con el equipamiento especí- 12 voltios del vehículo es bajo.
para el inicio completo del sistema y durante fico del país o de la versión. ● En algunos vehículos con ayuda de apar-
ese tiempo no reacciona a las entradas. Du-
● Algunas funciones del infotainment solo se camiento el volumen de la fuente de audio se
rante el inicio del sistema solo se puede mos-
pueden seleccionar con el vehículo detenido. reduce automáticamente al engranar la mar-
trar la imagen del sistema de cámara de
En algunos países también tiene que estar la cha atrás así como al abrir las puertas. La re-
marcha atrás.
palanca selectora en la posición de estacio- ducción del volumen se puede ajustar.
● La visualización de todas las indicaciones y namiento P o en punto muerto N. No se trata ● La información sobre el software incluido y
la ejecución de funciones solo tiene lugar de un mal funcionamiento, sino que se debe sobre las condiciones de la licencia se pue-
una vez haya finalizado el arranque del siste- al cumplimiento de las disposiciones legales. den consultar en Ajustes > Copyright.
ma del infotainment. La duración del arran-
● En algunos países pueden existir restriccio- ● A la hora de vender o prestar el vehículo,
que del sistema depende del número de fun-
nes en cuanto al uso de dispositivos con tec- asegúrese de que todos los datos, archivos y
ciones del infotainment y puede tardar más
nología Bluetooth®. Para más información al ajustes guardados hayan sido borrados y,
de lo normal en caso de temperaturas muy
respecto, consulte a las autoridades locales. dado el caso, las fuentes de audio externas y
altas o muy bajas.
● Si desemborna la batería de 12 voltios, co- los soportes de datos hayan sido retirados.
● Cuando utilice el infotainment y los acce-
necte el encendido antes de volver a encen-
sorios correspondientes, p. ej., cascos o auri-
der el infotainment. Aviso
culares, tenga en cuenta las normas específi-
cas del país y las disposiciones legales. ● Si se modifican los ajustes, pueden variar la Encontrará más información y consejos pa-
indicaciones en la pantalla y puede que el in- ra la utilización del infotainment en el menú
● Algunas funciones del infotainment necesi-
fotainment se comporte, en determinados Ayuda.
tan una cuenta de usuario de SEAT CON-
casos, de forma diferente a como se describe
NECT activa y una conexión a Internet para el
en este manual de instrucciones.
vehículo. La transmisión de datos no debe es-
tar limitada para ejecutar las funciones. ● Encargue las reparaciones y modificacio- Pantalla de inicio HOME
nes que se tengan que realizar en el infotain-
● Para utilizar el infotainment basta con pul-
ment únicamente a un taller especializado. En la unidad de mandos e indicación puede
sar suavemente una tecla o tocar ligeramen-
te la pantalla.
SEAT recomienda acudir para ello a un con- configurar las vistas y la representación en la »
cesionario SEAT.

163
Sistema de infotainment

pantalla de inicio o utilizar las plantillas de Ayuda El infotainment se apaga automáticamente


formato de fábrica.
 al abrir la puerta del conductor siempre que
antes se haya desconectado el encendido.
Si falta un icono no se trata de un error, sino
que se corresponde con el equipamiento es-
Manejar el infotainment Mover objetos y regular el volumen
pecífico del país o de su equipo.
Mueva objetos en la pantalla para adaptar
Los menús siguientes pueden incluirse en for- Ejecute las funciones y ajustes con los man-
ajustes, por ejemplo, con botones desplaza-
ma de icono en la pantalla de inicio: dos del infotainment.
bles o para mover las áreas de un menú.
Menús principales en la pantalla de inicio En función del equipamiento el infotainment En función del equipamiento puede persona-
Navegación ››› pág. 190 dispone de diferentes mandos: lizar menús y vistas.
 ● Pantalla táctil.
Radio ››› pág. 183, Multimedia ● Zonas táctiles fuera de la pantalla, por Aumentar y reducir imágenes o mapas
 ››› pág. 187 ejemplo, Volumen (+ –). Consejo: utilice el dedo pulgar y el índice.
 Teléfono ››› pág. 198 ● Teclas de función, por ejemplo, RADIO o ● Pulse con ambos dedos a la vez sobre el
MEDIA. mapa y déjelos sobre la pantalla.
 Full Link ››› pág. 174 ● Para aumentar vistas, separe un dedo del
Menú Ayuda
 Ajustes ››› pág. 165 Se muestra información sobre el funciona-
otro lentamente. Para reducir vistas, aproxime
un dedo al otro lentamente.
 Vehículo ››› pág. 99 miento del sistema de infotainment y conse-
jos prácticos. Aviso
 Datos ››› pág. 98 ● Pulse  Ayuda. Si enciende el infotainment manualmente
con el encendido desconectado, se apa-
 Climatización ››› pág. 150 Conectar y desconectar el infotainment
gará automáticamente transcurridos unos
30 minutos.
 Sonido El infotainment se enciende al conectar el
encendido, a no ser que se haya apagado
 Usuarios antes manualmente.
Personalizar el infotainment
 Store El infotainment se enciende con el volumen
ajustado por última vez, siempre que no ex- Personalice los menús y las vistas del info-
 Aviso legal ceda el volumen de encendido máximo pre-
seleccionado.
tainment para acceder rápidamente a sus
funciones favoritas o que usa con mayor fre-
cuencia.
164
Introducción

El menú principal contiene botones de fun- Ajustes (sistema y sonido) Ajustes de sonido
ción para acceder a todas las aplicaciones Acceder a los ajustes de sonido: pulse  So-
del infotaiment. La selección de ajustes posibles varía en fun- nido
ción del país, del equipo en cuestión y del
Personalizar accesos directos equipamiento del vehículo. En los ajustes de sonido puede haber las si-
guientes funciones, información y opciones
En la zona inferior de la pantalla encontrará
Modificar los ajustes de ajuste:
los accesos directos a las funciones del siste-
ma personalizable. Elimine, reemplace o El significado de los símbolos siguientes valen ● Ecualizador.
cambie de orden por medio de la configura- para todos los ajustes del sistema y de soni- ● Posición.
ción. do.
● Ajustes.
● Mantenga el dedo en uno de los iconos (o Los cambios se aplican automáticamente al
pulse en + de una posición vacía) para mos- cerrar un menú. Ajustes del sistema
trar una ventana adicional.
Acceder a los ajustes del sistema: pulse 
● Seleccione uno de los iconos de la barra Símbolo y su significado
Ajustes.
de aplicaciones. El ajuste está seleccionado y activado
/ En los ajustes del sistema pueden estar dis-
● Pulse  para eliminar un icono. o conectado.
ponibles las siguientes funciones, información
● Pulse en un icono del la ventana adicional El ajuste no está seleccionado, desac- y opciones de ajuste:
para reemplazar el valor. / tivado o desconectado.
● Pantalla.
● Mantenga el dedo en uno de los iconos y  Para abrir una lista desplegable.
● Hora y fecha.
arrástrelo a la posición deseada.
● Para cerrar el modo edición pulse sobre   Para aumentar un valor de ajuste. ● Idioma.
en la ventana adicional o sobre .  Para reducir un valor de ajuste. ● Idiomas adicionales del teclado.
● Unidades.
Aviso  Para retroceder paso a paso.
● Manejo por voz.
La barra de accesos directos no se puede  Para avanzar paso a paso.
● Wi-Fi.
editar cuando el vehículo está en marcha.
Para cambiar un valor de ajuste con el ● Conexión de datos
 botón desplazable sin graduación.
● Administrar dispositivos móviles.
● Restablecer ajustes de fábrica.
● Información del sistema. »
165
Sistema de infotainment

● Copyright. agua. Eliminar después cuidadosamente con ● Manufactured under license from Dolby La-
● Asistente para la configuración. un trapo limpio y suave. boratories. Dolby and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
Adaptar el volumen de fuentes de audio CUIDADO ● Manufactured under license from Dolby La-
externas Si limpia la pantalla con productos de lim- boratories. Dolby, Pro Logic and the double-
pieza inadecuados o estando seca, puede D symbol are trademarks of Dolby Laborato-
Si desea aumentar el volumen de reproduc-
dañarla. ries.
ción de una fuente de audio externa, baje an-
tes el volumen en el infotainment. ● Al limpiar, presione solo ligeramente. ● Android Auto™ es una marca certificada de
● No utilice productos de limpieza agresi- Google Inc.
Si la fuente de audio conectada se escucha
vos o que contengan disolventes. Dichos ● Apple CarPlay™ es una marca certificada
muy baja, aumente el volumen de salida en
productos pueden dañar el equipo y “oscu- de Apple Inc.
la fuente de audio externa. Si no es suficiente, recer” la pantalla.
regule el volumen de entrada a medio o al- ● Bluetooth® es una marca registrada de
to. Bluetooth® SIG, Inc.iPod®, iPad® y iPhone®
son marcas comerciales de Apple Inc.
Si la fuente de audio externa conectada se Marcas registradas, licencias y de-
escucha demasiado fuerte o distorsiona- ● MirrorLink® y el logotipo MirrorLink son
da, reduzca el volumen de salida en la fuen-
rechos de autor marcas certificadas de Car Connectivity
te de audio externa. Si no es suficiente, regule Consortium LLC.
Marcas registradas y licencias
el volumen de entrada a medio o bajo. ● Windows® es una marca registrada de Mi-
Ciertos términos de este manual llevan el crosoft Corporation, Redmond, USA.
símbolo ® o ™. Estos símbolos indican que se
● La tecnología y patentes de codificación
trata de una marca comercial o de una mar-
Limpiar la pantalla de audio MPEG-4 HE-AAC tienen licencia de
ca comercial registrada. La ausencia de este
Fraunhofer IIS.
símbolo, sin embargo, no significa necesaria-
Elimine la suciedad persistente con cuidado y
mente que el término en cuestión se pueda ● Este producto está protegido por determi-
sin utilizar productos de limpieza agresivos.
utilizar libremente. nados derechos de propiedad industrial e in-
Para limpiar la pantalla recomendamos que:
telectual de Microsoft Corporation. Está
Otras denominaciones de productos son
● El infotainment esté apagado. prohibida la utilización o comercialización de
marcas comerciales registradas o marcas
tecnología de este tipo fuera de la configura-
● Utilice un paño limpio, suave y humedecido comerciales de los respectivos titulares de
ción de este producto sin la licencia de Mi-
en agua ››› pág. 316. los derechos.
crosoft o de una sucursal de Microsoft autori-
● En caso de suciedad persistente: suavice la zada.
suciedad humedeciendo con un poco de

166
Introducción

Derechos de autor Ordenador central con unidad de mandos ■ Ajustes de Aparcar y maniobrar.
Por regla general, los archivos de audio y ví- e indicación (9,2")2)
deo almacenados en soportes de datos y El ordenador central montado de fábrica en
fuentes de audio están sujetos a la protec- el vehículo incluye componentes específicos Sistema de sonido
ción de la propiedad intelectual conforme a del país y software para la conectividad y
las disposiciones nacionales e internaciona- para la ejecución de las funciones del ve- Equipamiento básico:
les aplicables en cada caso. ¡Tenga en cuen- hículo, de confort y del infotainment. El infotainment que se suministra de fábrica
ta las disposiciones legales! está equipado como sigue:
Las indicaciones correspondientes se mues-
tran en la pantalla de la unidad de mandos e ■ Altavoces en diferentes ubicaciones y con
indicación y, en parte, en el cuadro de instru- distintos niveles de potencia (vatios).
Datos técnicos mentos. ■ Amplificador interno en función del sistema:
Radio con hardware integrado (8,25")1) ■ Pantalla a color capacitiva: ■ 4 altavoces: 2 x 20 W
■ Manejo del equipo con: ■ 6 altavoces: 4x 20 W
La radio montada de fábrica en el vehículo
■ Zonas táctiles. Manejo táctil. ■ Opciones de ajuste:
con hardware integrado incluye componen-
tes específicos del país y software para la ■ Teclas en el volante multifunción. ■ Ecualizador, en función del sistema:
conectividad y para la ejecución de las fun- ■ Sensores de aproximación (reconoci- ■ 4 altavoces: agudos, medios y graves.
ciones del vehículo, de confort y del infotain- miento del lado del conductor y del ■ 6 altavoces: 5 bandas de frecuencias o
ment. acompañante, control gestual). bien ajustes predefinidos.
Las indicaciones correspondientes se mues- ■ Distribución del sonido, en función del sis-
tran en la pantalla de la radio y, en parte, en Funciones del vehículo y de confort tema:
el cuadro de instrumentos. ■ Ajustes de los sistemas de asistencia al ■ 4 altavoces: Balance (izquierda / dere-
conductor. cha)
■ Pantalla a color capacitiva:
■ Ajustes de la calefacción y del aire acondi- ■ 6 altavoces: Balance + Fader (izquier-
■ Versión de 8,25 pulgadas, TFT, WVGA:
cionado. da / derecha / delante / detrás).
1082 x 480 píxeles.
■ Ajustes de las funciones de luces y visibili- ■ Optimización del sonido por zonas (váli-
■ Manejo táctil a través de la pantalla del
dad. do para el sistema de 6 altavoces):
equipo, pulsador giratorio, botón de menú y
teclas en el volante multifunción. ■ Ajustes de las funciones de confort. ■ Manual (Conductor y Todos) »

1) Denominación del equipo: Media System


2) Denominación del equipo: Connect System.
167
Sistema de infotainment

■ Automático en función de los asientos ■ Transferencia en 2.4 GHz y 5 GHz (depen- ● Perfil de descarga de agenda (PBAP):
ocupados. diendo del país) Permite descargar los contactos de la agen-
■ Apple Car Play y Android Auto por Wi-Fi da del teléfono móvil.
Sistema de sonido opcional ■ Conexión de hasta 8 dispositivos Wi-Fi si- ● Perfil de mensajería (MAP): Permite la
El infotainment se puede ampliar con un sis- multáneamente. descarga y sincronización de los mensajes
tema de sonido opcional como sigue: ■ Media System: cortos (SMS) y emails.
■ 7 altavoces en diferentes ubicaciones y con ■ Punto de acceso de 5GHz para Full Link
distintos niveles de potencia (vatios). Wireless solamente
■ Amplificador externo (Ethernet o CAN de- ■ Connect System:
pendiendo del sistema de infotainment de ■ Punto de acceso
300W), que procesa las señales de audio ■ Tethering
que envía el ordenador central. ■ Proceso de emparejamiento simplificado
■ Excitación de los canales de los altavoces por WPS o código QR
a través de etapas finales clase AB.
■ Procesamiento de la señal de audio en Perfiles Bluetooth®
procesador de señales interno digital
Puede haber un máximo de dos dispositivos
(DSP).
móviles conectados al Bluetooth® manos li-
■ Subwoofer independiente en el maletero. bres y un tercero conectado al Bluetooth®
■ Opciones de ajuste: como reproductor de música.
■ Ecualizador usuario: 5 bandas.
Cuando un teléfono móvil está conectado
■ Distribución del sonido: Balance + Fader con el sistema de gestión del teléfono tiene
(izquierda / derecha / delante / detrás). lugar un intercambio de datos por medio de
■ Optimización del sonido por zonas: alguno de los perfiles Bluetooth®.
■ Manual (Conductor, Delante y Todos)
● Perfil manos libres (HFP): con el perfil HFP
■ Volumen del subwoofer.
se pueden gestionar las llamadas a través
del sistema de infotainment.
● Perfil de audio (A2DP): Este perfil permite
Conectividad la transmisión de audio con calidad estéreo.
Puede requerir la conexión de otros perfiles
Wi-Fi
para la gestión y control de la reproducción.
■ Wi-Fi conforme a IEEE 802.11 b/g/n
168
Transferencia de datos

Estados de conectividad
Transferencia de datos En la medida de lo posible, cambie de ubi-
Conectividad completa, todos los cación.
 (blanco) servicios activos
SEAT CONNECT CUIDADO
Conectividad limitada, algunos ser-
 (gris) vicios pueden no estar disponibles. El vehículo puede sufrir daños por factores
Introducción al tema
Sin conectividad, no hay servicios fuera del control de SEAT, S.A. Estos pue-
sin icono den ser en particular:
Para su utilización, SEAT CONNECT primero disponibles.
se tiene que activar online cerrando un con- ● Uso indebido de terminales móviles.
trato de SEAT CONNECT con SEAT, S.A. y es- La tecnología de reconocimiento de voz o de ● Pérdida de datos durante la transmisión.
tá sujeto a una limitación de uso temporal en búsqueda de SEAT CONNECT no reconoce ni
● Aplicaciones de terceros inadecuadas o
función del país. ofrece resultados para todas las palabras.
defectuosas.
Tanto las carteras de servicios de SEAT CON- Hay servicios de SEAT CONNECT para los ● Software malicioso en soportes de datos,
NECT ofrecidas por SEAT como los servicios que es obligatorio registrarse y otros para los ordenadores, tabletas o dispositivos de te-
individuales pueden ser modificados, cance- que no es obligatorio. lefonía móvil.
lados, desactivados, reactivados, renombra-
dos y ampliados, incluso sin notificación pre- Descripción de servicios
via. Antes de ejecutar los servicios de SEAT CON- Cartera de servicios
En https://my.seat puede crear la cuenta de NECT, lea y tenga en cuenta la descripción
usuario, consultar la descripción de servicios de los servicios correspondientes. Las des- La asignación inicial de servicios que se
y más información. cripciones se actualizan de forma no periódi- muestra aquí corresponde a la tercera gene-
ca y están disponibles online en ración de servicios de SEAT CONNECT y re-
La ejecución y la disponibilidad de los servi- https://my.seat. presenta el portfolio máximo de servicios. El
cios y de las carteras de servicios de SEAT portfolio máximo posible solo está disponible
CONNECT puede variar en función del país, ● Utilice siempre la versión más actual de la
en algunos modelos de vehículos. Durante la
así como del vehículo, equipamiento y co- descripción de servicios correspondiente.
vida útil del vehículo puede cambiar la asig-
nectividad. nación que se muestra aquí.
ATENCIÓN
Después de activar la administración de ser-
En zonas con cobertura insuficiente de te-
lefonía móvil y de GPS, no se pueden reali-
vicios en el infotainment puede consultar si el
zar llamadas de emergencia ni llamadas vehículo dispone de servicios y cuáles son.
telefónicas ni se pueden transmitir datos. En algunos países y en caso de una renova-
ción del contrato, los servicios ofertados »
169
Sistema de infotainment

pueden estar combinados de manera dife- ● Calefacción independiente remota ● Aviso legal
rente a como se indica aquí. También pueden ● Apertura remota
variar en función del año de producción del Servicios de SEAT CONNECT para vehícu-
● Claxon e intermitentes
vehículo. Los servicios mencionados corres- los híbridos
ponden a la tercera generación de SEAT ● Estado del vehículo incl. puertas y luces
Disponible solo en los vehículos eléctricos e
CONNECT. ● Datos de viaje híbridos.
● Informe del estado del vehículo
Servicios y funciones de SEAT CONNECT ● Climatización remota
● Notificación de alarma antirrobo
que no se tienen que activar ● Gestor de energía eléctrica
● Notificación de zona
Los siguientes servicios también funcionan sin ● Horas de salida
la activación de SEAT CONNECT: ● Notificación de velocidad
● más todos los servicios de SEAT CONNECT
● Actualización online de mapas
● Servicio de llamada de emergencia públi- del apartado anterior ››› pág. 170.
ca. ● Búsqueda de puntos de interés

● Modo de privacidad. ● Gasolineras Opciones individuales de SEAT CONNECT

● Aviso legal. ● Información online del tráfico ● Aplicaciones In-Car. Estas aplicaciones se

● Aparcamientos pueden adquirir e instalar directamente en el


Servicios de SEAT CONNECT infotainment a través de la tienda In-Car.
● Actualización online del infotainment
● Full Link.
Los servicios de SEAT CONNECT son: ● Cálculo online de la ruta
● Paquete de datos. Tarifas de datos de pago
● Llamada de emergencia privada ● Información sobre riesgos
para la utilización de las funciones online, por
● Llamada de emergencia pública ● Dictado ejemplo, 2 GB mensuales.
● Llamada de asistencia en carretera ● Control por voz natural para destinos y di-
● Atención al cliente recciones Aviso
● Planificación de citas de servicio ● Radio online ● El Servicio de llamada de emergencia
pública está disponible independiente-
● Actualización online del sistema ● Media online
mente del inicio de sesión en el infotain-
● Personalización ● Importación online de rutas ment.
● Activación de SEAT CONNECT ● Importación online de destinos ● La personalización y la adquisición de

● Ventilación independiente remota aplicaciones In-Car requieren el inicio de


● Modo privado (desactivación de servicios)
sesión en el infotainment, pero no es nece-
● Eliminar usuario / Restablecer ajustes de ● Posición del estacionamiento saria la activación del vehículo en una
fábrica ● Modo de privacidad cuenta de SEAT CONNECT.
170
Transferencia de datos

Activación de SEAT CONNECT y S- activación, es posible que se le solicite que Acreditación de la propiedad y de
cree un S-PIN .
PIN la identidad

Activación de SEAT CONNECT Opción de actualización En función del sistema de Infotainment, el


Los pasos siguientes son necesarios para la Infotainment de 9,2" sí método de acreditación de la propiedad será
activación de SEAT CONNECT (incluido el re- el método de las 2 llaves o el método del có-
Infotainment de 8,25" sí digo de emparejamiento.
gistro):
Portal de SEAT CONNECT sí
● Cree una cuenta de usuario en Sistema Infotainment de 9,2"
https://my.seat o directamente a través del Aplicación de SEAT CONNECT sí
Para convertirse en usuario principal y de es-
infotainment en el menú Administración de te modo acreditar la propiedad del vehículo,
usuarios. Más información en https://my.seat/faqs.
necesita ambas llaves físicas del vehículo. La
● Haga el pedido de SEAT CONNECT y actí- acreditación de la propiedad tiene lugar en
S-PIN
velo. el vehículo durante el registro o, si ya dispone
● Añada el vehículo a su cuenta de usuario. El S-PIN es una secuencia de varias cifras, de una cuenta de usuario de SEAT CON-
que se pueden seleccionar cuando se realiza NECT, debe iniciar sesión a través del infotai-
● Acredite la propiedad.
el registro de SEAT CONNECT. ment y luego ir a Administración de usua-
● Acredite su identidad. Solo es necesario, si rios
A la hora de crear el S-PIN, evite secuencias
ha de ejecutar servicios de SEAT CONNECT
numéricas fáciles de adivinar y fechas de na- ● Conecte el encendido y el sistema de info-
relevantes para la seguridad.
cimiento conocidas. Puede cambiar el S-PIN
● Puede activarlo en https://my.seat o direc- tainment.
en la cuenta de usuario de SEAT CONNECT
tamente a través del infotainment. Para acti- ● En el infotainment regístrese en SEAT CON-
en “Ajustes de la cuenta”.
varlo a través del infotainment proceda como NECT.
sigue: El S-PIN es necesario, por ejemplo, para pro-
● O bien: abra el menú Administración de
teger su perfil de usuario o para ejecutar un
usuarios > Ajustes > Convertirse en usuario
9,2" HOME > Administración de usuarios > servicio de SEAT CONNECT relevante para la
principal y siga las instrucciones.
Convertirse en usuario principal. seguridad en su vehículo.
● Pulse la tecla de apertura en la primera lla-
8,25" MENU > Ajustes > SEAT Connect > Re- Debe gestionar dicho S-PIN con absoluta ve del vehículo.
gistro confidencialidad. Si revela el S-PIN a terce-
● Pulse la tecla de apertura en la segunda
ros, por motivos de seguridad debe cambiar-
Siga el resto de indicaciones y la información
lo inmediatamente. llave del vehículo. »
que se muestra en el infotainment. Durante la

171
Sistema de infotainment

Sistema Infotainment de 8,25" Acreditación de la identidad (SEAT Ident) No tener en cuenta dicha obligación de infor-
Para convertirse en usuario principal y de es- La acreditación de la identidad se tiene que mar, puede vulnerar determinados derechos
te modo acreditar la propiedad del vehículo, realizar antes de poder utilizar servicios de de los ocupantes.
necesita el código de emparejamiento que SEAT CONNECT relevantes para la seguri- En cualquier momento, el usuario puede ges-
se muestra en el Portal Web de SEAT y en la dad, como por ejemplo el servicio “Apertura tionar la transferencia y envío de datos por
APP tras haber vinculado el vehículo a su remota”. La acreditación de la identidad se medio del modo de privacidad. Para más in-
cuenta (Mi Garaje > Añadir Vehículo > puede realizar de dos maneras: formación visite: https://my.seat/faq.
Aceptar términos y condiciones y política
● Personalmente en el concesionario SEAT.
de privacidad de SEAT). La acreditación de Servicios de seguimiento: consultar a to-
la propiedad tiene lugar en el vehículo, debe ● Puede consultar más información sobre dos los ocupantes
ir a Ajustes del vehículo > SEAT CONNECT SEAT Ident en el portal de SEAT CONNECT en
Los servicios de seguimiento necesitan datos
> Registro e introduzca el código de empa- https://my.seat.
geográficos y del vehículo, por ejemplo, para
rejamiento indicado en el Portal Web o en la
determinar si el vehículo se está utilizando
App.
dentro de unos límites de velocidad definidos,
Una vez el infotainment haya procesado las Disposiciones legales dónde ha sido estacionado o si se está utili-
órdenes por radiofrecuencia, se habrá com- zando en la zona geográfica establecida. Es-
pletado la acreditación de la propiedad. En Durante la utilización de los servicios de SEAT ta información se muestra en el portal de
el portal SEAT CONNECT puede controlar el CONNECT se transfiere y procesa informa- SEAT CONNECT y en la aplicación de SEAT
estado actual. ción online a través del vehículo. Dichos da- CONNECT.
tos también pueden dar (al menos indirecta-
mente) información sobre el conductor en Por ello, antes de emprender la marcha, pre-
¿Cómo se acredita la propiedad?
cuestión, por ejemplo, comportamiento al vo- gunte a todos los ocupantes del vehículo si
Infotainment de 9,2" Método de las 2 llaves. lante y ubicación. Como parte contratante están de acuerdo con los servicios activados.
en el contrato de SEAT CONNECT con SEAT, Si no fuera así, desactive el servicio en cues-
Código de emparejamien-
Infotainment de 8,25" S.A., debe garantizar que durante la utiliza- tión (si fuera posible) o no permita a los ocu-
to
ción de su vehículo por parte de otros con- pantes la utilización del vehículo.
Portal de SEAT CON- No es posible ductores (por ejemplo, familiares o amigos),
NECT se respete la protección de datos y los dere- Seguimiento GPS: distintivo
Aplicación de SEAT No es posible chos personales. Por ello, debe informar pre- Si el vehículo está equipado de fábrica con
CONNECT viamente a los conductores, de que el ve- una unidad de control que transmite la posi-
hículo transfiere y recibe datos online, y que ción geográfica y la velocidad actuales, por
usted puede acceder a dichos datos. norma general llevará este distintivo GPS , p.
ej., en la consola del techo. La ausencia del

172
Transferencia de datos

distintivo en el vehículo no garantiza que la rior de forma permanente como usuario prin- CONNECT, puede haber factores fuera del
unidad de control no transmita la posición cipal, así como poner el vehículo en modo control de SEAT, S.A. que interfieran en la eje-
geográfica y la velocidad actuales del ve- offline y de este modo limitar tanto la comu- cución de dichos servicios o la impidan. Estos
hículo. nicación de su vehículo con el servidor de pueden ser en particular:
datos de SEAT, S.A. como el procesamiento
● Trabajos de mantenimiento, reparación,
Datos personales de los datos personales y del vehículo.
desactivación, actualización de software y
SEAT protege sus datos personales y única- ampliación técnica de los equipos de teleco-
mente los utiliza, siempre y cuando lo permita municación, satélites, servidores y bancos de
la ley o usted haya dado su consentimiento Desactivar servicios de SEAT CON- datos.
con motivo de una utilización. Encontrará in- NECT ● Cambio del estándar de telefonía móvil pa-
formación detallada sobre el procesamiento
ra la transmisión de datos móviles por parte
de datos en relación con los servicios de Las siguientes funciones están disponibles en
del proveedor de servicios de telecomunica-
SEAT CONNECT en la Política de privacidad, el infotainment para desactivar y activar los
ciones, por ejemplo, de UMTS a EDGE o
a la que puede acceder en su versión actual servicios de SEAT CONNECT:
GPRS.
correspondiente en la página web de SEAT.
● Desactivación o activación central ● Desconexión de un estándar de telefonía
Cesión permanente del vehículo ● Desactivación o activación individual móvil ya existente por parte del proveedor de
servicios de telecomunicaciones.
Si otra persona le ha dejado el vehículo para Puede volver a ejecutar los correspondientes
su uso permanente (por ejemplo, si compra ● Interferencia, perturbación o interrupción
servicios después de anular su desactivación
un vehículo usado), puede que SEAT CON- en la recepción de la señal de telefonía móvil
en el infotainment.
NECT ya esté activado y el usuario anterior y de GPS debido a, p. ej., conducción a altas
tenga aún la posibilidad de acceder a los da- velocidades, tormentas solares, influencias
Aviso
tos registrados a través de SEAT CONNECT y meteorológicas, topografía, equipos inhibido-
controlar determinadas funciones de su ve- Los servicios requeridos por ley y su trans- res y utilización intensiva de telefonía móvil en
misión de datos no se pueden desconectar las celdas de radio en cuestión.
hículo.
ni desactivar, por ejemplo, el sistema de
● Cuando se encuentre en zonas sin o con
En el infotainment puede consultar si su ve- llamada de emergencia pública.
cobertura insuficiente de telefonía móvil o de
hículo está asignado a una persona como
GPS. También, p. ej., en túneles, zonas enca-
usuario principal. En este caso, puede regis-
jonadas entre edificios muy altos, garajes,
trarse usted mismo como usuario principal
Anomalías pasos subterráneos, montañas y valles.
del vehículo y de este modo eliminar auto-
máticamente al usuario principal anterior. Al- ● Información ajena de terceros proveedores
Aun cumpliéndose los requisitos necesarios
ternativamente, a través del infotainment disponible con limitaciones, incompleta o in-
para la utilización de los servicios de SEAT
puede eliminar directamente al usuario ante- correcta, p. ej., representaciones de mapas. »
173
Sistema de infotainment

● Países y regiones en los que no se ofrece Modo de privacidad


Full Link
SEAT CONNECT. Permite desactivar o activar los servicios de-
pendiendo del nivel de privacidad seleccio- Introducción al tema
nado.
Administración de servicios Con Full Link es posible visualizar y utilizar los
Compartir ubicación. Los usuarios contenidos y funciones que se muestran en el
Abra los ajustes en Usuarios y diríjase a Pri-  principales y los co-usuarios pueden
dispositivo de telefonía móvil en la pantalla
vacidad y Servicios. En vehículos equipados Tracking ver datos de la posición en el portal o
en la aplicación de SEAT CONNECT. del infotainment.
con Infotainment de 9,2" se accede desde
Usuarios > Ajustes > Modo Privado (desac- Utilizar ubicación. Los datos de la
Para ello, el dispositivo de telefonía móvil tie-
tivación de servicios). En vehículos con Info-  posición, del vehículo y del usuario se ne que estar conectado a través de una in-
tainment de 8,25" se accede desde Ajustes > Location utilizan para los servicios. terfaz USB con el infotainment.
SEAT Connect > Privacidad y Servicios. Algunas tecnologías también se pueden utili-
Sin ubicación. Solo los datos del ve-
Podrá realizar lo siguiente en el infotaiment:  hículo y los datos del usuario se utili- zar por Wireless Full Link a través de la inter-
Personal zan para los servicios. faz Bluetooth® y una conexión Wi-Fi.
● Consultar qué servicios de SEAT CONNECT
están disponibles en el vehículo actualmente. Privacidad máxima. Sus servicios es-
tán desactivados. Solo los servicios Las siguientes tecnologías pueden estar
● La cantidad de servicios de SEAT CON-  disponibles:
Incógnito requeridos por motivos legales utilizan
NECT que están activados o desactivados. datos.
● Apple CarPlay™
● Activar o desactivar servicios de SEAT
Las opciones de ajuste no están disponibles ● Android Auto™
CONNECT.
en todos los mercados ni en todos los mode- ● MirrorLink®
Consulte más información en: los de vehículos.
https://my.seat. La disponibilidad de las tecnologías que in-
Aviso cluye Full Link depende del país y del disposi-
Ajustes de Privacidad y Servicios tivo de telefonía móvil utilizado.
Si desactiva todos y cada uno de los servi-
Los servicios de SEAT CONENCT se pueden cios de SEAT CONNECT, la OCU puede se- Encontrará más información en la página
activar y desactivar de forma individual. Para guir transmitiendo datos. web de SEAT (www.seat.com).
ello, solo debe marcar la casilla correspon-
diente al servicio que quiere activar o desac- Acceder al menú principal Full Link
tivar. En caso, de querer desactivar todos los
La navegación al menú principal Full Link de-
servicios simultáneamente debe usar la op-
pende del sistema de infotainment que se uti-
ción de modo de privacidad.
lice.
174
Transferencia de datos

● Pulse sobre  Full Link. Si durante el proceso de conexión se recha- defectuosas, la programación insuficiente
zan los menús emergentes, Wireless Full Link de las aplicaciones, la cobertura insufi-
Configurar Wireless Full Link no estará disponible. En este caso, SEAT re- ciente de la red, la pérdida de datos duran-
comienda eliminar los dispositivos tanto en te la transmisión o el uso indebido de los
Para poder utilizar Wireless Full Link, primero
los ajustes del teléfono como en el infotain- dispositivos de telefonía móvil.
tiene que emparejar el dispositivo de telefo-
ment, y reiniciar el proceso de conexión.
nía móvil con el infotainment. Para ello, pro-
ceda como sigue: Aviso
ATENCIÓN
● Es posible que Wireless Full Link no sea
Conectar un dispositivo de telefonía móvil La utilización de aplicaciones mientras se
compatible con todas las tecnologías.
por primera vez. conduce puede distraer la atención del
● El Wireless Full Link (Android Auto™ y
● Desbloquee el dispositivo de telefonía mó- tráfico. Si el conductor se distrae puede
dar lugar a un accidente y a que se produz- Apple CarPlay™) se desactiva en aquellos
vil.
can lesiones. países cuya normativa de radiofrecuencia
● Conecte la recepción Wi-Fi y el Bluetooth® no permite su operación.
● Conduzca siempre prestando atención al
en el dispositivo de telefonía móvil.
tráfico y de forma responsable.
● Conecte el dispositivo de telefonía móvil
con un cable USB o por Bluetooth® con el in- Aplicaciones (apps)
fotainment. ATENCIÓN
● Acceda al menú principal Full Link, a no ser Aquellas aplicaciones que no sean ade- Con SEAT Full Link se puede trasladar a la
que aparezca automáticamente. cuadas o que se ejecuten de forma inco- pantalla del infotainment la visualización de
rrecta, pueden provocar daños en el ve- los contenidos de aplicaciones de SEAT y de
● Seleccione del dispositivo de telefonía mó- hículo, accidentes y lesiones graves. otros proveedores instaladas en los dispositi-
vil y la tecnología que desee.
● Proteja el dispositivo de telefonía móvil y vos de telefonía móvil.
● Confirme las consultas de autorización en sus aplicaciones de un uso indebido.
el dispositivo de telefonía móvil para otorgar En el caso de aplicaciones de otros provee-
● No realice nunca modificaciones en las
las autorizaciones necesarias al infotainment. dores pueden existir problemas de compati-
aplicaciones.
bilidad.
● Interrumpa la conexión USB y conéctese de ● Tenga en cuenta el manual de instruccio-
nuevo por Wi-Fi o Bluetooth® con el infotain- nes del dispositivo de telefonía móvil. Las aplicaciones, su utilización y la conexión
ment. Wireless Full Link ya está configurado. necesaria de telefonía móvil pueden ser de
pago.
El emparejamiento ha concluido. El dispositi- CUIDADO
vo de telefonía móvil conectado también La oferta de aplicaciones puede ser muy va-
SEAT no se hace responsable de los daños
puede utilizar Wireless Full Link a partir de riada y estar diseñada para un vehículo o un
ahora sin la conexión USB.
que se ocasionen en el vehículo por la utili-
zación de aplicaciones de mala calidad o
país determinado. El contenido y el volumen »
175
Sistema de infotainment

de las aplicaciones, así como las empresas Apple CarPlay™ ● Pulse Apple CarPlay™ para establecer la
que las ofrecen, pueden variar. Algunas apli- conexión con el iPhone™.
caciones dependen además de la disponibi- Para la utilización de Apple CarPlay se tienen
lidad de los servicios de terceros. que cumplir los siguientes requisitos: Finalizar la conexión
No se puede garantizar que todas las aplica- ● El iPhone™ tiene que ser compatible con ● En el modo Apple CarPlay™, pulse el icono
ciones que se ofrecen funcionen en todos los Apple CarPlay™. de SEAT para acceder al menú principal Full
dispositivos de telefonía móvil ni con todos ● El manejo por voz (Siri™) tiene que estar Link.
los sistemas operativos de estos. activo en el iPhone™. ● Pulse  para interrumpir la conexión activa.
Las aplicaciones ofrecidas por SEAT pueden ● Apple CarPlay™ tiene que estar activado
La representación de los botones de función
ser modificadas, canceladas, desactivadas, sin limitaciones en los ajustes del iPhone™.
en la pantalla puede variar.
reactivadas y ampliadas sin notificación pre- ● El iPhone™ tiene que estar conectado con
via. el sistema de infotainment a través de una Particularidades
Para evitar distraer al conductor, durante la conexión USB. Solo las conexiones USB con
Con una conexión Apple CarPlay™ activa ri-
marcha solo se pueden utilizar aplicaciones transmisión de datos son aptas para la utili-
gen las siguientes particularidades:
certificadas. zación de Apple CarPlay™.
● No son posibles las conexiones Bluetooth®
● El cable USB utilizado tiene que ser un ca-
entre el iPhone™ y el sistema de infotainment.
ble original de Apple™.
Símbolos y ajustes de Full Link ● Si hay una conexión Bluetooth® activa, se
Apple CarPlay™ Wireless: en el iPhone™ tam- interrumpe automáticamente.
 Para que se muestre más información bién tienen que estar activados Bluetooth® y
● Las funciones del teléfono solo se pueden
Wi-Fi.
 Para abrir el menú de ajustes de Full utilizar a través de Apple CarPlay™. Las fun-
Link. ciones descritas para el infotainment no es-
Establecer la conexión
tán disponibles.
 Para seleccionar la tecnología Apple
Cuando conecte por primera vez un iPhone™, ● El iPhone™ conectado no se puede utilizar
CarPlay.
siga las instrucciones de la pantalla del siste- como dispositivo multimedia en el menú prin-
 Para seleccionar la tecnología Android ma de infotainment y del iPhone™. cipal Media.
Auto™.
Se tienen que cumplir los requisitos para la ● No es posible utilizar al mismo tiempo la
 Para seleccionar la tecnología Mirror
utilización de Apple CarPlay™. navegación interna y la navegación de Apple
Link®.
CarPlay™. La última ruta iniciada interrumpe
Inicie Apple CarPlay™: la que estaba activa anteriormente.
● Pulse  Full Link para acceder al menú
principal Full Link.
176
Transferencia de datos

● En función del infotainment que utilice, en la Android Auto™ ● Pulse Android Auto™ para establecer la co-
pantalla del cuadro de instrumentos puede nexión con el smartphone.
ver datos del modo Teléfono y Media. Requisitos para Android Auto™
● Con el volante multifunción puede aceptar Para la utilización de Android Auto™ se tienen Finalizar la conexión
o rechazar las llamadas entrantes, así como que cumplir los siguientes requisitos: ● En el modo Android Auto™, pulse el icono
finalizar una conversación telefónica en cur- de Salir/SEAT para acceder al menú princi-
● El dispositivo de telefonía móvil, denomina-
so. pal Full Link.
do smartphone a partir de aquí, tiene que ser
compatible con Android Auto™. ● Pulse  para interrumpir la conexión activa.
Manejo por voz
● El smartphone tiene que tener instalada
● Pulse  brevemente para iniciar el manejo Particularidades
una aplicación Android Auto™.
por voz del sistema de infotainment.
● El smartphone tiene que estar conectado a Con una conexión Android Auto™ activa rigen
● Pulse esta tecla de forma prolongada para las siguientes particularidades:
través de la conexión USB con transmisión de
iniciar el manejo por voz (Siri™) del iPhone™ datos con el infotainment. ● Un dispositivo Android Auto™ activo puede
conectado.
● El cable USB utilizado tiene que ser un ca- estar conectado al mismo tiempo a través de
ble original del fabricante del smartphone. Bluetooth® (perfil HFP) con el infotainment.
Aviso
● Es posible utilizar las funciones del teléfono
● La disponibilidad de las tecnologías de- Android Auto™ Wireless: en el dispositivo tam-
a través de Android Auto™. Si el dispositivo
pende del país y puede variar. bién tienen que estar activados Bluetooth® y
Android Auto™ está conectado al mismo
● En las páginas web de SEAT Wi-Fi.
tiempo a través de Bluetooth® con el info-
(www.seat.com) y de Apple CarPlay™, o en tainment, también se puede utilizar la función
los concesionarios SEAT, obtendrá infor- Establecer la conexión de teléfono del infotainment.
mación acerca de los requisitos técnicos,
Cuando conecte por primera vez un ● Un dispositivo Android Auto™ activo no se
los iPhones compatibles, las aplicaciones
smartphone, siga las instrucciones de la pan- puede utilizar como dispositivo multimedia en
certificadas y su disponibilidad.
talla del infotainment y del smartphone. el menú principal Media.
Se tienen que cumplir los requisitos para la ● No es posible utilizar al mismo tiempo la
utilización de Android Auto™. navegación interna y la navegación de
Android Auto™. La última ruta iniciada inte-
Inicie Android Auto™: rrumpe la que estaba activa anteriormente.
● Pulse  Full Link para acceder al menú
● En la pantalla del cuadro de instrumentos
principal Full Link
puede ver datos del modo Teléfono y Media. »

177
Sistema de infotainment

● Con el volante multifunción puede aceptar ● El dispositivo de telefonía móvil tiene que ● Pulse  para interrumpir la conexión activa.
o rechazar las llamadas entrantes, así como estar conectado con el sistema de infotain-
finalizar una conversación telefónica en cur- ment a través de una conexión USB apta pa- Particularidades
so. ra la transmisión de datos.
Con una conexión MirrorLink® activa rigen
● El cable USB utilizado tiene que ser un ca- las siguientes particularidades:
Manejo por voz ble original del fabricante del dispositivo de
● Un dispositivo MirrorLink® activo puede es-
● Pulse  brevemente para iniciar el manejo telefonía móvil.
tar conectado al mismo tiempo con el siste-
por voz del sistema de infotainment. ● En función del dispositivo de telefonía móvil ma de infotainment a través de Bluetooth®.
● Pulse esta tecla de forma prolongada para utilizado, en este tiene que estar instalada
● Si el dispositivo MirrorLink® está conectado
iniciar el manejo por voz (Google Assistant) una aplicación de Car-Mode apta para la
con el sistema de infotainment a través de
del smartphone conectado. utilización de MirrorLink®.
Bluetooth®, se puede utilizar la función de te-
léfono del sistema de infotainment.
Aviso Establecer la conexión
● No se puede utilizar un dispositivo
● La disponibilidad de las tecnologías de- Cuando conecte por primera vez un disposi- MirrorLink® activo como dispositivo multime-
pende del país y puede variar. tivo de telefonía móvil, siga las instrucciones dia en el menú principal Media.
● En las páginas web de SEAT de la pantalla del infotainment y del dispositi-
● En la pantalla del cuadro de instrumentos
(www.seat.com) y de Android Auto™, o en vo de telefonía móvil.
puede ver datos del modo Teléfono.
los concesionarios SEAT, obtendrá infor- Se tienen que cumplir los requisitos para la
mación acerca de los requisitos técnicos, ● En la pantalla del cuadro de instrumentos
utilización de MirrorLink®.
los dispositivos de telefonía móvil compati- no aparece ninguna indicación de girar o del
bles, las aplicaciones certificadas y su dis- Inicie MirrorLink®: modo Media.
ponibilidad. ● Con el volante multifunción puede aceptar
● Pulse  Full Link para acceder al menú
principal Full Link. o rechazar las llamadas entrantes, así como
finalizar una conversación telefónica en cur-
● Pulse para establecer la conexión con el
MirrorLink® dispositivo de telefonía móvil.
so.

Requisitos para MirrorLink® Botones de función


Finalizar la conexión
Para la utilización de MirrorLink® se tienen Botones de función y su función:
● En el modo MirrorLink® pulse APP para ac-
que cumplir los siguientes requisitos:
ceder al menú principal Full Link. APP Vuelve al menú principal Full Link. Aquí
● El dispositivo de telefonía móvil tiene que puede finalizar la conexión MirrorLink®,
● O BIEN: pulse  para acceder al menú
ser compatible con MirrorLink®. conectar otro dispositivo de telefonía
principal MirrorLink®.
móvil o seleccionar otra tecnología.
178
Transferencia de datos

 Púlselo para cerrar las aplicaciones El sistema de infotainment también puede ● Active la asignación del dispositivo de tele-
abiertas. A continuación, pulse las apli- utilizar el punto de acceso WLAN de un dis- fonía móvil en el sistema de infotainment. Pa-
caciones que desee cerrar o el botón de positivo externo para poder ofrecer internet a ra ello pulse el botón de función Habilitar
función Cerrar todas para cerrar todas los dispositivos conectados al punto de ac- como hotspot y active la casilla de verifica-
las aplicaciones abiertas. ceso (hospot) (cliente WLAN) ››› pág. 180. ción.
Púlselo para visualizar la pantalla del ● Introduzca y confirme la clave de red que
 dispositivo de telefonía móvil en la pan- Aviso se muestra en el dispositivo.
talla del sistema de infotainment. ● La transmisión de datos necesaria puede
ser de pago. Debido al gran volumen de Los siguientes ajustes se pueden realizar adi-
 Para abrir los ajustes de MirrorLink®.
datos que se intercambian, SEAT recomien- cionalmente en el menú de Sistema info-
Púlselo para volver al menú principal tainment como hotspot:
 MirrorLink®.
da utilizar una tarifa plana para transmi-
sión de datos. Los operadores de telefonía
● Nivel de seguridad: Con la codificación
móvil pueden proporcionar información al
Aviso respecto. WPA2 se genera automáticamente una clave
de red.
En las páginas web de SEAT ● Con el intercambio de paquetes de datos
(www.seat.com) y de MirrorLink®, o en los pueden generarse costes adicionales en ● Clave de red: Clave de red generada au-
concesionarios SEAT, obtendrá informa- función de su tarifa de telefonía móvil, es- tomáticamente. Pulse el botón de función
ción acerca de los requisitos técnicos, los pecialmente si se realiza en el extranjero para cambiar la clave de red manualmente.
dispositivos de telefonía móvil compati- (tasas de roaming, por ejemplo). La clave de red ha de tener al menos 8 ca-
bles, las aplicaciones certificadas y su dis- racteres y un máximo de 63.
ponibilidad. ● SSID: Nombre de la red WLAN (32 caracte-
Configuración para compartir co- res como máximo).
nexión mediante WLAN Se establece la conexión WLAN (inalámbri-
Punto de acceso WLAN ca). Para concluir la conexión puede que sea
Establecer la conexión con la red inalám-
necesario introducir otros datos en el disposi-
brica (WLAN)
Introducción tivo.
● Pulse la tecla  Ajustes.
3 No disponible para el modelo: Media System Repita este proceso para conectar otros dis-
● Active la red inalámbrica. Para ello pulse el positivos.
El sistema de infotainment puede utilizarse botón de función Wi-Fi > Sistema de info-
para compartir una conexión WLAN con has- tainment como hotspot. También existe la opción de escanear el có-
ta 8 dispositivos ››› pág. 179, Configuración digo QR conectando el dispositivo de forma
● Active la red inalámbrica (WLAN) en el dis-
para compartir conexión mediante WLAN. directa a la red Wi-Fi del sistema de infotai-
positivo a conectar, consulte para ello el ma-
nemnt sin tener que introducir la contraseña: »
nual de instrucciones del fabricante.
179
Sistema de infotainment

seleccioneAjustes > Wi-Fi > Conexión rápi- Establecer la conexión con la red inalám-
da con el sistema infotainment. brica (WLAN)
● Active y comparta un punto de acceso ina-
lámbrico con internet en el dispositivo exter-
Wi-Fi Protected Setup (WPS) no, consulte a este respecto el manual de
3 Depende del equipo y del país en cuestión. instrucciones del fabricante.
● Pulse la tecla  Ajustes; O BIEN acceda al
Wi-Fi Protected Setup permite crear una red modo Media y pulse el menú Ajustes.
inalámbrica local con codificación de forma
● Pulse en el menú Wi-Fi > Conexión con
sencilla y rápida.
Wi-Fi y active la casilla de verificación.
● Establezca la conexión con la red inalám- ● Pulse el botón de función Buscar red Wi-Fi
brica (WLAN). y seleccione el dispositivo deseado en la lis-
● Pulse la tecla WPS en el router WLAN hasta ta.
que el testigo comience a parpadear en el ● Si fuera necesario introduzca la clave de
router. Si el router WLAN no admite WPS la red del dispositivo en el sistema de infotain-
red se tiene que configurar manualmente. ment y confirme con OK.
● O BIEN: Mantenga pulsada la tecla WLAN
en el router WLAN hasta que el testigo WLAN Ajustes manuales:
en el router comience a parpadear. ● Para introducir manualmente los ajustes de

● Pulse la tecla WPS en el dispositivo WLAN. red de un dispositivo (WLAN) externo.


Se establece la conexion WLAN (inalámbri- Se establece la conexión WLAN (inalámbri-
ca). ca). Para concluir la conexión puede que sea
necesario introducir otros datos en el disposi-
Repita este proceso para conectar otros dis-
tivo.
positivos.

Aviso
Debido al gran número de dispositivos exis-
Configurar acceso a Internet
tentes no se puede garantizar que todas
las funciones se ejecuten sin problemas.
El sistema de infotainment puede utilizar el
punto de acceso WLAN de un dispositivo ex-
terno para establecer la conexión a Internet.
180
Manejo del Infotainment

Manejo del Infotainment El resto de idiomas del sistema de infotain-


ment no dispone de Comandos Online, con-
El manejo por voz inicia cuando el infotain-
ment reconoce la palabra de activación.
trol del climatizador o interacción natural.
Manejo por voz Conectar y desconectar la palabra de ac-
Requisitos tivación
● Online y offline: manejo por voz con el info-
Introducción al tema ● Pulse  Ajustes > Manejo por voz > Acti-
tainment correspondiente montado en el ve-
var/desactivar palabra de activación.
El manejo por voz funciona tanto online como hículo.
offline. En el modo online los comandos se ● Online contrato de SEAT CONNECT Plus vi- Palabra de activación: Hola Hola
registran con mayor precisión, ya que se tie- gente activo.
nen más datos a disposición.
Comandos
El manejo por voz entiende preguntas y ex- Aviso
Para que el manejo por voz reconozca los
presiones sin que se tengan que aprender ● El manejo por voz solo reconoce coman-
comandos de forma fiable, tenga en cuenta
comandos. Los comandos pueden formular- dos en el idioma que está ajustado en el in-
los siguientes consejos para que los coman-
se libremente y pueden ser coloquiales. En- fotainment.
dos funcionen correctamente:
contrará propuestas de comandos en el info- ● Pruebe el manejo por voz con el vehículo
tainment. detenido antes de iniciar la marcha para ● Pronuncie de forma clara. Los comandos
familiarizarse con su funcionamiento. confusos no se reconocen. Hable con un tono
En el modo offline las funciones están reduci-
● En el menú  Ayuda > Manejo por voz de voz normal. Hable un poco más alto si cir-
das.
puede encontrar información adicional y cula a gran velocidad.
Los ruidos fuertes en el interior o en el exterior ejemplos. ● Evite ruidos del exterior. Las ventanillas y
del vehículo pueden provocar anomalías en puertas abiertas pueden interferir en el ma-
el funcionamiento, así como frases y respues- nejo por voz.
tas confusas.
Palabra de activación y comandos ● Evite otro tipo de ruidos secundarios, como
por ejemplo conversaciones en el vehículo.
Idiomas disponibles en función del merca-
Palabra de activación para el manejo por No dirija la corriente de aire de los difusores
do
voz hacia el micrófono o el revestimiento interior
Online y offline: alemán, inglés estadouni- del techo.
Si ha conectado el manejo por voz por medio
dense, inglés británico, francés, italiano, es-
de la palabra de activación, el infotainment ● No utilice un acento muy marcado o dia-
pañol y checo. Estos idiomas tienen funcio-
conectado le responde con ¿Cómo le pue- lectal.
nes avanzadas como Comandos Online, in-
teracción natural, etc.
do ayudar?. A continuación escanea las pa- ● No haga pausas prolongadas. »
labras pronunciadas en el vehículo después
de la palabra de activación.
181
Sistema de infotainment

El manejo por voz está activo y reconoce sea útil cambiar el orden del nombre y El manejo por voz finaliza automáticamente,
 las palabras pronunciadas. apellido del contacto en cuestión. si usted utiliza funciones del infotainment, si
se activa el sistema de aparcamiento o por
Aviso llamadas entrantes.

● Cuando la palabra de activación está Iniciar y finalizar el manejo por voz En algunos casos también se puede iniciar el
desconectada, no se puede activar el info- manejo por voz del dispositivo de telefonía
tainment por medio de la palabra de acti- En función del equipo puede iniciar el manejo móvil conectado, manteniendo pulsada la te-
vación. El manejo por voz sigue estando por voz de diferentes maneras. cla del manejo por voz.
disponible por medio de la tecla  en el
volante multifunción. Iniciar el manejo por voz Finalizar el manejo por voz manualmente
● La disponibilidad depende del país y del
● Activación del manejo por voz: diga la pa- El manejo por voz se puede cancelar con el
equipo.
labra que activa el manejo por voz. comando Cancelar.
● En función del contenido de la agenda y
● Volante multifunción: pulse la tecla del ma- ● Volante multifunción: pulse la tecla del ma-
para garantizar un reconocimiento fiable
de los nombres de la agenda, puede que
nejo por voz . nejo por voz  dos veces seguidas, o bien,
una pulsación larga.

182
Manejo del Infotainment

Modo Radio
Introducción al tema

Fig. 126 Representación esquemática: Vista Radio

En el modo Radio puede sintonizar las emiso- Acceder a los ajustes ● Dispone de un paquete de datos corres-
ras de radio disponibles en diferentes bandas ● Pulse HOME >  > . pondiente adquirido en la tienda In-Car o
de frecuencias y memorizar sus favoritos en dispone de un volumen de datos de su propio
las teclas de presintonía para acceder a Funciones online en el modo Radio dispositivo de telefonía móvil vía punto de ac-
ellas rápidamente. ceso Wi-Fi.
Las funciones online en el modo Radio solo
Los tipos de recepción y las bandas de fre- están disponibles bajo las siguientes condi- Aviso
cuencias disponibles dependen del equipa- ciones:
miento y del país. En determinados países, ● Para los servicios de streaming necesita
las bandas de frecuencia pueden dejar de ● Equipamiento SEAT CONNECT o SEAT disponer ya de una cuenta en el proveedor
emitirse o no volver a ofrecerse. CONNECT Plus. en cuestión.
● Usted dispone de una cuenta de usuario de ● Las emisoras de radio son responsables
Acceder al menú RADIO SEAT CONNECT activa. del contenido de la información que trans-
● Pulse HOME >  ››› fig. 126. ● El vehículo está asignado a su cuenta de
miten.Los equipos eléctricos conectados al »
usuario.

183
Sistema de infotainment

vehículo adicionalmente pueden causar in- Símbolos universales en el modo Radio  Abrir la búsqueda de texto.
terferencias en la recepción de la señal de AM Para seleccionar la banda de frecuen- Mostrar las ultimas emisoras de radio
radio y ruidos en los altavoces.
 online escuchadas.
cias AM.
● Las láminas o los adhesivos con capas FM/DAB Para seleccionar la banda de fre- Mostrar las 100 emisoras de radio y
metálicas sobre los cristales de las venta-  podcast más escuchadas.
cuencias FM/DAB.
nillas pueden perturbar la recepción en los
Radio online Para seleccionar el tipo de re- Mostrar los podcasts de radio online dis-
vehículos con antenas integradas en los  ponibles.
cristales. cepción Radio online.
TP Al lado del nombre de la emisora, segui-  Mostrar emisoras de radio online, agru-
miento de las emisoras de información padas por países.
del tráfico (TP) activo.
Equipamiento y símbolos de la ra-  Mostrar emisoras de radio online según
dio el idioma deseado.
Símbolos en la banda de frecuencias
 Mostrar emisoras de radio online cuyo
FM/DAB
Las funciones, así como los tipos de recep- programa pertenece al género musical
ción y bandas de frecuencias disponibles de-  Para visualizar la banda de frecuencias deseado.
penden del equipamiento y del país. para la selección manual de la frecuen-
cia FM. Solo es posible cuando la lista
● Sintonizador AM. de emisoras resumida está desconecta-
Seleccionar, sintonizar y memori-
● Receptor doble de FM (antena diversity). da.
zar una emisora
● Lista de emisoras resumida.  No se puede sintonizar DAB.
● Fusión de las emisoras DAB y FM en una lis-  Las emisoras DAB admiten presentacio- Seleccionar la banda de frecuencias
ta. nes (slideshow). Antes de seleccionar una emisora tiene que
● Fusión de todas las emisoras memorizadas seleccionar una banda de frecuencias o un
en teclas de presintonía en una lista. Máximo Símbolos en la banda de frecuencias AM tipo de recepción. En función de la banda de
36 emisoras favoritas.  Actualizar la lista de emisoras manual- frecuencias seleccionada o del tipo de re-
● Logotipos de emisoras. mente. cepción se dispone de diferentes emisoras.

● Presentación DAB (slideshow). Imágenes  Para visualizar la banda de frecuencias Las bandas de frecuencias y los tipos de re-
que se emiten secuencialmente. para la selección manual de la frecuen- cepción disponibles dependen del equipa-
cia AM. miento y del país.
● Radio online.
● Seleccione la banda de frecuencias o el ti-
Menús en el modo Radio online
po de recepción: AM, FM/DAB, FM (para
 Mostrar la selección de emisoras.
184
Manejo del Infotainment

equipos que no disponen de DAB), Radio onli- ● Abra la lista de emisoras. Se inicia el modo SCAN y la emisora sintoni-
ne. ● Pulse la emisora que desee. zada en ese momento se muestra en la pan-
talla. Junto a ella se muestra un botón de
Buscar y seleccionar una emisora Se sintoniza la emisora seleccionada. En el función SCAN.
caso de FM/DAB y si la emisora está disponi-
Puede seleccionar emisoras de radio de dife- ● Para seleccionar una emisora pulse SCAN.
ble, se selecciona el tipo de recepción con
rentes formas. Las opciones varían en función
mejor calidad automáticamente.
de la banda de frecuencias y del tipo de re- El modo SCAN se detiene y la emisora está
cepción. sintonizada. Se oculta el botón de función
Buscar y filtrar emisoras (Radio online) SCAN.
Seleccionar por medio de la banda de fre- En el modo Radio online se pueden filtrar las
cuencias (AM y FM) emisoras por categorías y se pueden buscar Memorizar emisoras en las teclas de pre-
● Active la banda de frecuencias. por texto. sintonía

● Pulse sobre el cursor, desplácelo por la ● Abra la selección de emisoras. Puede memorizar hasta 36 emisoras de dife-
banda de frecuencias y suéltelo al llegar a la rentes bandas de frecuencias y tipos de re-
● Seleccione la categoría por la que se han
banda de frecuencias que desee. cepción como favoritos en teclas de presin-
de filtrar las emisoras.
tonía.
● O BIEN: pulse en un punto de la banda de ● O BIEN: pulse  para iniciar la búsqueda
frecuencias. El cursor saltará automática- por texto. Se muestra el campo de entrada. ● Sintonice la emisora que desee.
mente a la frecuencia correspondiente. ● Acceda a las teclas de presintonía.
● Introduzca el nombre de la emisora que de-
Se sintoniza la emisora de la frecuencia ajus- see. La lista de las emisoras encontradas se ● Pulse la tecla de presintonía y manténgala
tada. va actualizando durante la introducción. pulsada hasta que se memorice la emisora.
● Pulse la emisora que desee. ● O BIEN: pulse la emisora en la lista de emi-
Seleccionar de la lista de emisoras (AM y soras y manténgala pulsada. Se muestran las
FM/DAB) Se sintoniza la emisora seleccionada.
teclas de presintonía.
La lista de emisoras muestra las emisoras sin- ● Pulse la tecla de presintonía.
Buscar en el modo SCAN (AM y FM/DAB)
tonizables en ese momento. En la banda de
frecuencias AM, es posible que tenga que ac- En el modo SCAN se van sintonizando las La emisora se memoriza en la tecla de pre-
tualizar la lista de emisoras si ya no se en- emisoras de forma secuencial automática- sintonía seleccionada.
cuentra en la zona en la que accedió por últi- mente y cada una de ellas se reproduce du-
Si ya había una emisora memorizada en la
ma vez a la lista de emisoras. En la banda de rante aprox. 5 segundos.
tecla de presintonía, se sobrescribe con la
frecuencias FM/DAB, la lista de emisoras se emisora nueva.
● Para iniciar el modo SCAN, en Ajustes pul-
actualiza automáticamente.
se SCAN.
185
Sistema de infotainment

Funciones especiales en el modo Las emisoras con información de tráfico no Si en los ajustes de la banda de frecuencias
están disponibles en todos los países. FM/DAB está activado Selección automáti-
Radio
ca logotipos emisoras, se asignan los logo-
TP (emisora de tráfico) Activar y desactivar la función TP tipos de emisoras automáticamente a las
● En el modo Radio o en el modo Multimedia,
emisoras.
La función TP supervisa los avisos de una
emisora con información de tráfico y los re- pulse Ajustes > Emisora de tráfico (TP). En el modo Radio online, el infotainment ac-
produce automáticamente en el modo de cede a los logotipos de emisoras de la base
Radio o en la reproducción multimedia que Radio online de datos online y se los asigna a las emisoras
esté activa. Para ello se tiene que poder sin- La radio online es un tipo de recepción para automáticamente
tonizar una emisora con información de tráfi- las emisoras de radio de Internet y podcasts
co. Asignar logotipos de emisoras manual-
independiente de AM, FM y DAB. Gracias a la
mente
Algunas emisoras sin información del tráfico transmisión por Internet la recepción no está
● En el modo FM/DAB, pulse Logotipos de
propia admiten la función TP emitiendo la in- limitada a la región.
emisoras.
formación de tráfico de otras emisoras (EON). La radio online solo está disponible con la
● Pulse sobre el icono  y a continuación se-
En la banda de frecuencias AM o en el modo conexión a Internet del infotainment activa.
leccione la emisora a la que se ha de asignar
Multimedia se sintoniza automáticamente La utilización de la radio online puede gene-
un logotipo de emisora.
una emisora con información de tráfico en rar gastos por la transmisión de datos desde
Internet. ● Seleccione el logotipo de emisoras. Si lo
segundo plano mientras la recepción de una
desea, repita el mismo proceso con otras
emisora con información de tráfico sea posi- ● En el modo Radio online, pulse y ajuste la emisoras.
ble.
calidad del audio a alta o baja para sintoni- ● O BIEN, en el menú Ajustes > Logotipos de
Si no se puede sintonizar ninguna emisora zar la radio online. emisoras.
con información de tráfico, el equipo busca
automáticamente emisoras con información Logotipos de emisoras
de tráfico sintonizables. En el caso de algunas bandas de frecuen-
cias, los logotipos de emisoras pueden estar
ya preinstalados en el infotainment.

186
Manejo del Infotainment

Modo Media
Introducción al tema

Fig. 127 Representación esquemática: Vista Multi-


media

En el modo Media puede reproducir archivos ● Archivos de audio. Acceder a los ajustes
multimedia de soportes de datos y de servi- ● Archivos de vídeo (depende del sistema). ● Pulse HOME >  > .
cios de streaming a través del infotainment.
También puede utilizar servicios de strea- Limitaciones e indicaciones de los sopor-
En función del equipamiento se pueden utili-
ming. La disponibilidad de los servicios de tes de datos
zar los siguientes soportes de datos:
streaming depende del equipamiento y del
Los soportes de datos que hayan estado ex-
● Soporte de almacenamiento USB (por país.
puestos a altas temperaturas o dañados,
ejemplo, una memoria USB, un teléfono móvil Para utilizar servicios de streaming necesita pueden no funcionar. Tenga en cuenta las in-
conectado por USB). disponer de una cuenta de usuario propia en dicaciones del fabricante.
● Dispositivo Bluetooth® (por ejemplo, un te- el servicio de streaming en cuestión.
Las diferencias de calidad entre los soportes
léfono móvil o una tableta).
de datos de diferentes fabricantes pueden
Acceda al menú MEDIA
En función del equipamiento se pueden re- causar anomalías en la reproducción multi-
producir los tipos de archivos multimedia si- ● Pulse HOME >  ››› fig. 127. media. »
guientes:
187
Sistema de infotainment

Una configuración errónea en un soporte de H.264 (.mp4, .m4v, .mov), Windows Media Vi- Seleccionar y reproducir una fuen-
datos puede causar que el soporte de datos deo 10 (.wmv, .asf).
te multimedia
no se pueda leer. ● Listas de reproducción de cualquier tipo de
Las listas de reproducción solo especifican dispositivo. Seleccionar fuente multimedia
un orden de reproducción y remiten al lugar ● Streaming multimedia (online). Antes de reproducir archivos multimedia tiene
de almacenamiento de los archivos multime- ● Búsqueda multimedia. que conectar una fuente multimedia.
dia dentro de la estructura de carpetas. En
una lista de reproducción no hay archivos Para utilizar servicios de streaming tiene que
Símbolos universales en el modo Media estar conectado a Internet.
multimedia guardados. Para reproducir una
lista de reproducción, los archivos multimedia  Para iniciar la reproducción.
● Conecte una fuente multimedia externa.
tienen que encontrarse en los lugares de al-  Para pausar la reproducción.
● Seleccione la fuente multimedia conecta-
macenamiento de los soportes de datos a los
 Para cambiar al título anterior. da que se ha de utilizar para la reproducción.
que remite la lista de reproducción.
 Para cambiar al título siguiente.
Aviso  Repetir el título que se está reproducien- Reproducir archivos de audio y vídeo

SEAT no asume ninguna responsabilidad do. Puede buscar y reproducir de diferentes ma-
por el deterioro o la pérdida de archivos de  Repetir todos los títulos. neras los archivos multimedia de una fuente
los soportes de datos. multimedia disponible.
 Para activar el orden de reproducción
aleatorio.
Buscar en la estructura de carpetas
 Para mostrar la lista de favoritos.
Características del equipamiento y Los archivos multimedia pueden estar cata-
 Añadir archivo multimedia como favorito. logados por categorías (por ejemplo, álbum,
símbolos multimedia
 Parte superior derecha: seleccionar intérprete, título). En Mis multimedia se
Audio, multimedia y conectividad: fuente multimedia. muestra siempre esta vista de categorías. La
 Acceder a los ajustes. estructura clásica de carpetas de los sopor-
● Reproducción y control multimedia por
tes de datos USB individuales también se en-
Bluetooth®.  Abrir la búsqueda.
cuentra en Mis multimedia.
● Reproducción de audio en estos formatos:  Para volver a la carpeta superior de la
AAC, ALAC, AVI, FLAC, MP3, MP4, WMA. fuente multimedia. 1. Active la estructura de carpetas.
● Reproducción de vídeo en estos formatos: Se muestra la estructura de carpetas de
MPEG-1 y MPEG-2 (.mpg, .mpeg), ISO la fuente multimedia seleccionada.
MPEG4, DivX 3, 4 y 5 Xvid (.avi), ISO MPEG4 Cuando está seleccionado Mis multi-
media se muestran primero las
188
Manejo del Infotainment

categorías (música, vídeos, listas de re- En función de su selección se añaden todos 1. Inicie la reproducción.
producción) y las fuentes multimedia los títulos que pertenecen al favorito a la re- 2. Acceda a favoritos.
conectadas. producción.
3. Pulse en un favorito que no esté asigna-
2. Busque el título que desea en la estruc- do.
tura de carpetas. Configurar servicios de streaming
O BIEN: pulse sobre un favorito existente
O BIEN: pulse  para iniciar la búsque- En función del equipamiento puede utilizar
y mantenga pulsado aprox. 3 segundos.
da de texto. Se muestra el campo de en- servicios de streaming directamente a través
del infotainment. Para ello necesita tener una 4. Seleccione de la lista de selección: Títu-
trada.
cuenta premium de usuario del servicio de lo, Álbum, Intérprete, Géneros musicales,
3. Introduzca el nombre del título deseado. Lista de reproducción.
streaming en cuestión y tiene que iniciar se-
La lista de los títulos encontrados se va
sión con ella en el infotainment. También es
actualizando durante la introducción. La selección se guarda en lugar del favorito
necesario que esté conectado a Internet.
4. Pulse el título deseado. seleccionado anteriormente. Si el favorito ya
1. Seleccione  Streaming como fuente estaba asignado, se sobrescribe el favorito
Si al iniciar la reproducción su selección
multimedia. que estaba guardado.
se encuentra en una carpeta de una
fuente multimedia, los archivos multime- Se muestra una lista de los servicios de Las opciones seleccionables en la lista de se-
dia que se encuentran en ella se añaden streaming disponibles. lección dependen de los datos adjuntos al
a la reproducción. 2. Seleccione el servicio de streaming que archivo multimedia. Si en los archivos de mú-
desee. sica no se indica el género musical, por ejem-
Si se reproduce una lista de reproduc-
plo, no se puede guardar el género musical
ción, se añaden todos los títulos disponi- 3. Siga los pasos indicados por el sistema como favorito.
bles de la lista de reproducción a la re- de infotainment.
producción. Si se está reproduciendo un archivo de vídeo,
El servicio de streaming se añade a lista
5. Cierre su selección con . solo se puede guardar ese vídeo como favo-
de las fuentes multimedia como nuevo
rito.
botón de función.
Seleccionar favoritos
En favoritos puede guardar títulos, géneros Guardar favoritos
musicales, intérpretes y álbumes individual- Reproducción de contenidos de en-
Como favoritos solo se pueden guardar ar-
mente para su reproducción. chivos multimedia, que estén en Mis multi- tretenimiento en el infotainment
media del infotainment. Puede guardar títu-
● Acceda a favoritos . Dependiendo del sistema de infotainment se
los, álbumes, intérpretes y géneros musicales
● Pulse el favorito que desee. individualmente como favoritos hasta un má-
pueden reproducir vídeos. »
ximo de 30.

189
Sistema de infotainment

Modo Vídeo del vídeo se reproduce a través de los altavo- infotainment se apaga. El sonido del vídeo se
En el modo Vídeo se puede reproducir en la ces del vehículo. puede seguir escuchando.
pantalla del infotainment un vídeo de un so- La imagen solo se visualiza si el vehículo está Para la reproducción desde un servicio de
porte de datos, de Mis Multimedia o de un detenido. Durante la marcha, la pantalla del streaming se necesita una conexión a Inter-
servicio de streaming. En este caso, el sonido net estable. En este caso se pueden generar
costes de telefonía.

Navegación
Introducción al tema

Fig. 128 Representación esquemática: Vista Nave-


gación

Un sistema de satélites global determina la los mapas disponibles para permitir una na- El manejo de la navegación se realiza en la
posición actual del vehículo y los sensores vegación óptima al destino. pantalla.
montados en el vehículo analizan las rutas
Las locuciones de la navegación y los gráfi- Dependiendo del país, algunas funciones del
realizadas. Todos los valores medidos y los
cos representados le conducen al destino. infotainment no estarán disponibles en la
posibles eventos de tráfico se comparan con
pantalla a partir de determinada velocidad.
No se trata de un mal funcionamiento, sino
190
Manejo del Infotainment

que se debe al cumplimiento de las disposi- un garaje subterráneo, la navegación conti- Aumentar la vista (consejo: utilice el dedo
ciones legales. núa por medio de los sensores del vehículo. índice).
● Para aumentar la vista en una posición de-
En zonas que no están digitalizadas o con di-
Locuciones de la navegación terminada, pulse dos veces seguidas sobre el
gitalización incompleta en la memoria del in-
Las locuciones de la navegación son indica- fotainment, el infotainment sigue intentando mapa.
ciones acústicas para la conducción referi- hacer posible la guía al destino.
Reducir la vista (consejo: utilice los dedos
das a la ruta actual.
En el caso de que falten o estén incompletos índice y corazón).
El tipo y la frecuencia de las locuciones de la los datos de navegación, es posible que no ● Pulse con dos dedos a la vez sobre el ma-
navegación dependen de la situación de se pueda determinar con exactitud la posi- pa.
marcha, por ejemplo, inicio de la guía al des- ción del vehículo. Esto puede provocar que la
tino, circulación por autopista o en una roton- navegación no sea tan exacta como de cos- Cambiar la vista (consejo: utilice el dedo ín-
da y de los ajustes. tumbre. dice).
Si no se puede llegar al destino exacto por- El trazado de las vías está sujeto a continuas ● Pulse dos veces seguidas sobre el mapa y
que, por ejemplo, se encuentra en una zona modificaciones, por ejemplo, calles nuevas, mantenga el dedo pulsando sobre la panta-
no digitalizada, se muestran indicaciones obras, cierre de vías al tráfico, cambios en los lla.
acerca de la dirección y de la distancia del nombres de las calles y de los números de ● Para reducir la vista del mapa, mueva el
destino en la pantalla. los edificios. Si los datos de navegación están dedo hacia arriba. Para aumentar la vista del
obsoletos, pueden dar lugar a errores o im- mapa, mueva el dedo hacia abajo.
Durante la guía al destino dinámica se ad-
precisiones durante la guía al destino.
vierte de las incidencias del tráfico en la ruta.
Cambiar la vista (consejo: utilice los dedos
Si la ruta se vuelve a calcular, por ejemplo,
Manejar el mapa de navegación pulgar e índice).
debido a un atasco, se emitirá una locución
● Pulse con dos dedos a la vez sobre el mapa
adicional . Para permitir una vista óptima, también pue-
de manejar el mapa de navegación con mo- y mantenga pulsado.
Mientras se reproduce una locución de la na-
vimientos adicionales de los dedos. ● Para reducir la vista del mapa, aproxime un
vegación se puede adaptar el volumen de la
dedo al otro. Para aumentar la vista del ma-
misma. Las siguientes locuciones de la nave- Mover el mapa (consejo: utilice el dedo índi- pa, separe un dedo del otro.
gación emitidas se reproducirán con el volu- ce).
men ajustado. Inclinar la vista (consejo: utilice los dedos ín-
● Mueva el mapa con el dedo.
dice y corazón).
Limitaciones durante la navegación ● Pulse con dos dedos en horizontal entre sí y
Si el infotainment no puede recibir datos de a la vez sobre el mapa y mantenga pulsado. »
satélites GPS, por ejemplo, en un túnel o en

191
Sistema de infotainment

● Para bascular la vista del mapa hacia de- Aviso Símbolos en el mapa
lante, mueva los dedos hacia arriba. Para Los botones y las indicaciones dependen de
● Si durante una guía al destino se pasa un
bascular la vista del mapa hacia atrás, mue- los ajustes y de la situación de marcha ac-
desvío, es posible que la navegación vuel-
va los dedos hacia abajo. tual.
va a calcular la ruta.
Rotar el mapa (consejo: utilice los dedos ● La calidad de las recomendaciones para En el mapa se muestran símbolos para los
pulgar e índice). la conducción emitidas depende de los da- eventos de tráfico y puntos de interés (POIs),
● Pulse con dos dedos a la vez sobre el mapa tos de navegación disponibles y de las re- por ejemplo, gasolineras, estaciones de tren
tenciones de tráfico que se hayan recibido. o etapas interesantes, siempre y cuando la
y mantenga pulsado.
● Las locuciones de la navegación no se navegación disponga de dichos datos
● Para rotar la vista del mapa, gire los dedos
en el sentido de las agujas del reloj o en el
emiten si el sonido está suprimido en el in- ››› pág. 195.
fotainment.
sentido contrario.  Posición actual
 Búsqueda de destinos.
Datos guardados
Funciones y símbolos de la navega-  Destinos a lo largo de la ruta.
El infotainment guarda determinados datos,
por ejemplo, rutas frecuentes y datos de po- ción  Destino final
sición, para agilizar la introducción del desti-  Dirección de casa
Navegación
no y optimizar la guía al destino.  Dirección del trabajo
Las funciones de la navegación dependen
Eliminar datos guardados del equipamiento y del país.  Destinos favoritos
● Pulse Ajustes > Ajustes de las funciones  Ventana adicional con más opciones.
básicas > Eliminar y, a continuación, Acep- Funciones
 Ventana adicional con opciones de ruta.
tar ● Introducción del destino y cálculo de la ru-
 Centrar el mapa en la posición actual.
ta (offline y online).
ATENCIÓN  Cambiar vista: 2D orientado al norte, o
● Indicación de dos mapas de navegación al
bien 2D orientado al sentido de la mar-
Realice los ajustes, la introducción del des- mismo tiempo (pantalla y cuadro de instru-
cha, o bien 3D al sentido de la marcha.
tino y las modificaciones para la navega- mentos).
ción únicamente con el vehículo detenido. Información sobre la guía al destino ac-
● Actualización de mapas online.  tual.
● Navegación predictiva.
 Escala del mapa.
● Mapas urbanos en 3D.
● Información del tráfico online Símbolos en la ventana adicional
● POIs (puntos de interés) dinámicos ● Para abrir la ventana adicional, pulse .
192
Manejo del Infotainment

 Repetir la última locución de la navega-  Oficinas de información turística. Datos de navegación


ción.  Estación de tren.
 Volumen de las locuciones de la nave- El infotainment cuenta con una memoria de
 Restaurante.
gación. datos de navegación interna. En función del
país puede que los datos de navegación ne-
 Iluminación del mapa en modo Automá- Información de tráfico
cesarios ya estén preinstalados.
tico, Día o Noche.
En el mapa se muestra información de tráfi-
 Ofrecer nuevas rutas a destino. Para realizar las guías al destino correcta-
co, siempre y cuando la navegación dispon-
mente y poder aprovechar al máximo las fun-
ga de dichos datos ››› pág. 195.
ciones que se ofrecen, el infotainment debe-
Otros símbolos
Pulse sobre un evento de tráfico para abrir ría ser actualizado regularmente.
 Introducción del destino detallada para una ventana adicional con más detalles
una dirección. Si utiliza datos obsoletos pueden producirse
››› pág. 196.
errores durante la navegación. No se podrán
 Búsqueda de destinos.
Tráfico congestionado. trazar rutas actuales o las guías al destino
 Destinos habituales.  conducirán a destinos equivocados.
Atasco.
 Últimos destinos.  Mantenga los datos de navegación actuali-
 Destinos favoritos Accidente. zados en todo momento.

 Atrás
Vehículo averiado. Actualizar online los datos de navegación

Símbolos en los detalles de la ruta Piso resbaladizo (hielo o nieve). Los datos de navegación de las regiones por
 las que se circula con frecuencia se actuali-
 Posición actual.
Vía cerrada al tráfico. zan automáticamente en segundo plano si la
 Destino de la guía actual. 
conexión a Internet está establecida y los
Peligro de vía resbaladiza.
 ajustes de privacidad son válidos .
Símbolos de POIs (puntos de interés)
Peligro.
En el mapa se muestran POIs (puntos de inte-  ● Con el encendido conectado, los datos de
rés), siempre y cuando la navegación dispon- Obras. navegación se actualizan automáticamente.

ga de dichos datos.
Viento fuerte. Actualizar los datos de navegación ma-
Pulse sobre el POI (punto de interés) deseado 
nualmente
para iniciar una guía al destino ››› pág. 194.  Visibilidad reducida.
Los datos de navegación actuales para re-
 Gasolinera. giones de grandes dimensiones, por ejemplo
 Aparcamiento. Europa Occidental, pueden descargarse de »
193
Sistema de infotainment

www.seat.com y almacenarse en soportes Las diferentes funciones para introducir desti-  Últimos destinos
de datos USB. La navegación no es posible a nos se encuentran en el menú principal de la La navegación guarda los últimos destinos
través del soporte de datos USB. navegación. para ponerlos a disposición para una guía al
● Descargue los datos de navegación a un destino.
Abrir el menú principal de la navegación
soporte de datos USB.
● Pulse HOME > . Seleccionar el destino e iniciar la navega-
● Conecte el encendido del vehículo. ción
● Conecte el soporte de datos USB con el in- Seleccionar el destino e iniciar la navega- 1. Pulse  y, a continuación .
fotainment. Los datos de navegación se ac- ción 2. Pulse en el destino deseado.
tualizan en segundo plano automáticamente.
1. Pulse . 3. Pulse Inicio.
En HOME >  > Información del sistema se 2. Seleccione el destino deseado. Puede
muestra la versión de los mapas. Inicio rápido: para un inicio rápido pulse y
elegir entre  Destinos habituales, 
mantenga pulsado el destino deseado du-
Últimos destinos o  Destinos favori-
ATENCIÓN rante unos segundos.
tos.
Si actualiza los datos de navegación ma- O BIEN: pulse  e introduzca la direc-  Destinos favoritos
nualmente durante la marcha, puede pro- ción en la máscara de entrada.
vocar accidentes con lesiones graves. Guarde hasta 20 destinos como favoritos.
O BIEN: dirección detallada.
● Actualice los datos de navegación única- Para guardar un destino como favorito pulse
3. Pulse Inicio.
mente con el vehículo detenido.  en la ventana adicional durante una intro-
ducción de destino.
 Destinos habituales
Aviso
La sinopsis de destinos utiliza datos registra- Seleccionar el destino e iniciar la navega-
La actualización automática de los datos dos para proponerle posibles destinos. ción
de navegación depende de los ajustes de
1. Pulse  y, a continuación .
privacidad. En el modo “Incógnito” no se Seleccionar el destino e iniciar la navega-
realiza ninguna actualización. 2. Pulse en el destino deseado.
ción
1. Pulse  y, a continuación . 3. Pulse Inicio.

2. Seleccione el destino deseado. La guía


Iniciar una guía al destino Aviso
al destino inicia de forma automática.
Introduzca el destino con la mayor exacti-
En función del país y del equipamiento se dis- Inicio rápido: para un inicio rápido pulse y tud posible. Si introduce mal un destino, no
pone de diferentes funciones para introducir mantenga pulsado el destino deseado du- se podrá iniciar la guía al destino o esta le
destinos. rante unos segundos. guiará a un destino incorrecto.
194
Manejo del Infotainment

Iniciar una guía al destino selec- dos, la navegación averigua la ruta hasta el Aviso
próximo punto de las vías conocidas y com-
cionando en el mapa Si los datos de dirección de un contacto
pleta el trayecto hasta el próximo punto de
están obsoletos, la guía al destino le lleva-
El mapa de navegación incluye áreas activas destino con una conexión directa.
rá igualmente a la dirección registrada.
en muchos puntos que son aptos para intro- Compruebe que la dirección del contacto
Iniciar la navegación
ducir el destino. Para ello pulse la posición o es actual.
● Desplace la vista en el mapa hasta que se
el lugar deseado en el mapa. Si en este pun-
to hay datos del mapa, puede iniciar una pueda seleccionar la posición deseada. El
guía al destino. mapa de navegación se puede utilizar por
medio de movimientos adicionales con los Información del tráfico
El que sea posible la introducción del destino dedos ››› pág. 191.
a través del mapa de navegación depende El infotainment recibe información detallada
● Pulse sobre un punto cualquiera del mapa
del estado de los datos y no es posible para del tráfico automáticamente si la conexión a
sin datos de posición.
todas las posiciones. Internet está establecida. Dicha información
● Pulse Ruta. se muestra con símbolos y destacando con
Para iniciar una “navegación offroad”, pulse
un color la red viaria en el mapa.
en un área libre sin datos de posición.

Iniciar la navegación Iniciar una guía al destino utilizan- Incidencias de tráfico


● Pulse . do los datos de contacto Las incidencias de tráfico, por ejemplo, atas-
● Desplace la vista en el mapa hasta que se cos o tráfico congestionado, se muestran con
Inicie una guía al destino con los datos de la símbolos en el mapa de navegación .
pueda seleccionar la posición deseada. El
dirección guardados de un contacto. Los
mapa de navegación se puede utilizar por Con una guía al destino activa, se muestran
contactos guardados sin datos de dirección
medio de movimientos adicionales con los las incidencias de tráfico que se encuentran
no se pueden utilizar para una guía al desti-
dedos ››› pág. 191. en la ruta actual en los detalles de la ruta. Di-
no.
● Pulse el destino deseado en el mapa. chas incidencias de tráfico se pueden evitar
● Pulse Ruta. Iniciar la navegación ››› pág. 196.
● Pulse .
Información de peligros
Navegación offroad ● Pulse sobre el contacto que desee.
En el mapa de navegación se muestra infor-
La “navegación offroad” calcula rutas a pun- ● Pulse Ruta.
mación de peligros con símbolos de la misma
tos de destino seleccionados con datos des-
manera que las incidencias de tráfico. En es-
conocidos. Cuando un punto de destino está
te caso la fuente de esta información es otro
fuera de las vías o datos de posición conoci-
vehículo que ha detectado este peligro y ha »
195
Sistema de infotainment

subido esta información al proveedor del ser- ciones disponibles dependen de la inciden- nal con otras opciones. Las opciones posi-
vicio. cia y de los ajustes actuales . bles dependen de la función que se esté utili-
zando.
Los peligros que se muestran son: accidente, Abrir y cerrar los detalles de la ruta
vehículo averiado y pavimento deslizante. Cerrar la ventana adicional
● Para abrirlos pulse sobre| o deslícelo.
● Pulse en un área libre fuera de la ventana
Indicación de la fluidez del tráfico ● Para cerrarlos pulse sobre | o deslícelo. adicional.
En el mapa de navegación se muestra la flui- ● O BIEN: pulse .
dez del tráfico conforme a los eventos de trá- Editar la guía al destino ● O BIEN: pulse Aceptar.
fico actuales, destacando la red viaria con un
color. Para editar la guía al destino, mueva las eta-
pas al destino en la vista TripView. Funciones en la ventana adicional:
● Naranja: Tráfico congestionado.
● Mantenga el destino que desee pulsado, Mostrar en Muestra lo seleccionado en el
● Rojo: Atasco. mapa mapa.
hasta que se destaque de manera visible.
● Mueva el destino hasta la posición desea- Añadir etapa Añade una etapa a la guía al des-
Aviso
da. tino.
La recepción de la información del tráfico
● Retire el dedo de la pantalla. La ruta se Ruta directa Inicia la guía al destino directa.
depende de los ajustes de privacidad. En el
modo Privacidad máxima no se recibe in- vuelve a calcular.
Eliminar Elimina una etapa de la guía al
formación del tráfico. Es necesario Nivel destino.
Tracking o Location. Evitar incidencias de tráfico
Los detalles de la ruta muestran las inciden- Evitar Evita una retención de tráfico. La
ruta se vuelve a calcular.
cias de tráfico actuales si la navegación dis-
Descripciones de funciones pone de dichos datos. Evite las incidencias Detener guía Finaliza la guía al destino actual.
de tráfico editando los detalles de la ruta al destino
Detalles de la ruta ››› pág. 196.
 Cerrar ventana adicional.
Los detalles de la ruta contienen información ● Pulse sobre un evento de tráfico.
de todas las incidencias, por ejemplo, el pun-  Añade un destino a los favoritos.
● Pulse en Evitar. La ruta se vuelve a calcular.
to de partida, las etapas, eventos de tráfico,
POIs y destino, siempre y cuando la navega- Aprender comportamiento de uso
ción disponga de dichos datos. Ventana adicional
Durante la marcha, la navegación guarda las
Cuando maneje las funciones de la navega-
Si pulsa sobre una incidencia, se abre una rutas y los destinos realizados para generar
ción, puede que se abra una ventana adicio-
ventana adicional con más opciones. Las op- propuestas de destinos automáticamente.
196
Manejo del Infotainment

Los destinos se aprenden en función de la conduce de nuevo por el camino más directo ● Para activar la función, active Aprender
hora del día y del día de la semana. hacia el destino seleccionado inicialmente. comportamiento de uso.
La navegación puede proponer hasta 5 rutas Las retenciones de tráfico importantes se tie- ● Para desactivar la función, desactive
al mismo tiempo. Las rutas propuestas pue- nen en cuenta en la guía al destino, y se evi- Aprender comportamiento de uso.
den ser diferentes de las rutas de la guía al tan si se dispone de rutas alternativas, siem- ● Para eliminar los datos guardados, pulse
destino normal. pre y cuando la navegación disponga de di- Eliminar comportamiento de uso.
chos datos.
Si se selecciona uno de los destinos propues-
tos, se inicia la guía hacia ese destino. Puede activar y desactivar la función siempre
que lo desee.
La guía al destino sigue la ruta seleccionada
hasta que el vehículo se desvíe de la misma.
Activar y desactivar el aprendizaje del
En ese caso, la ruta se vuelve a calcular y
comportamiento de uso
El ajuste se encuentra en el menú correspon-
diente de la navegación  > Ajustes de las
funciones básicas.

197
Sistema de infotainment

Interfaz de teléfono
Introducción al tema

Fig. 129 Representación esquemática: Vista telé-


fono

Por medio de la interfaz de teléfono puede Aviso Equipamiento y símbolos de la in-


conectar su teléfono móvil con el infotain-
● Por norma general, el emparejamiento terfaz de teléfono
ment y manejar las funciones del teléfono a
de un dispositivo (por ejemplo, un dispositi-
través del infotainment. El sonido se reprodu- Características del equipamiento
vo de telefonía móvil) solo es necesario
ce a través de los altavoces del vehículo.
una única vez. Puede restablecer la cone- ● Función manos libres.
Puede conectar hasta dos dispositivos de te- xión del dispositivo por Bluetooth® o Wi-Fi
● Utilizar hasta dos teléfonos al mismo tiem-
lefonía móvil simultáneamente al sistema de con el infotainment siempre que desee sin
tener que emparejar el dispositivo de nue- po.
infotainment.
vo. ● Agenda telefónica con un máximo de
El circular a gran velocidad, las malas condi- 5.000 contactos, en función del sistema de
● La disponibilidad de algunas funciones
ciones meteorológicas y de la calzada, un infotainment.
de telefonía dependerán del teléfono móvil
entorno ruidoso (también fuera del vehículo),
conectado al sistema de infotainment. ● Funciones SMS por Bluetooth®: lectura de
así como la calidad de la red, pueden reper-
SMS, redacción de SMS (plantillas incluidas),
cutir negativamente en las llamadas telefóni-
reproducción de SMS, historial de mensajes.
cas dentro del vehículo.

198
Manejo del Infotainment

● Funciones de correo electrónico por Blue-  Realizar una llamada de emergencia. Lugares con normativas especiales
tooth®: lectura de correo electrónico, redac-  Obtener ayuda en caso de avería.
ción de correo electrónico. Desconecte el teléfono y la interfaz de teléfo-
 Obtener información sobre la marca
● Conexión a opción de carga inalámbrica. no en los lugares con peligro de explosión.
SEAT y sobre los servicios adicionales
Estos lugares no están siempre señalizados
● Conexión al micrófono montado en el ve- seleccionados, relacionados con el trá-
de forma clara. Algunos de ellos son, por
hículo. fico y sus desplazamientos.
ejemplo:
 Buzón de voz.
Símbolos en el menú principal ● Zonas próximas a tuberías y depósitos que
 Contactos. Símbolos de las listas de llamadas contengan productos químicos.
 Lista de llamadas entrantes y salientes. ● Para abrir las listas de llamadas, pulse . ● Las cubiertas inferiores de barcos y ferris.

 Marcar número de teléfono. ● Zonas próximas a vehículos propulsados


 Llamada entrante. con gas licuado (por ejemplo, propano o bu-
 Mensajes de texto (SMS y correos elec- Llamada saliente.
 tano).
trónicos).
 Llamada perdida. ● Zonas donde el aire contiene elementos
 Ajustes de la interfaz de teléfono.
 Número de teléfono (empresa). químicos o partículas tales como harina, pol-
vo o partículas metálicas.
Símbolos para las llamadas  Número de teléfono (particular).
● Cualquier otro lugar donde sea obligatorio
Los símbolos pueden ser diferentes en fun- Número de teléfono móvil (empresa).
 apagar el motor del vehículo o el teléfono.
ción del sistema de infotainment.
 Número de teléfono móvil (particular).
 Iniciar una llamada o traerla a primer ATENCIÓN
 Fax (particular).
plano. ¡Apague el teléfono en los lugares con peli-
 Fax.
gro de explosión!
 Finalizar o rechazar una llamada.
 Abrir lista de contactos. Símbolos para los mensajes de texto
Aviso
 Marcar número de teléfono. Los símbolos pueden ser diferentes en fun-
ción del sistema de infotainment. En los lugares donde rigen normas espe-
 Suprimir el sonido del manos libres
ciales o está prohibido el uso del teléfono,
 Retener llamada. ● Para abrir los mensajes de texto, pulse . este deberá permanecer siempre desco-
 Continuar llamada. nectado. La radiación que emite el teléfono
 Active la introducción por comandos de cuando está encendido puede provocar in-
 Iniciar multiconferencia. voz ››› pág. 181. terferencias en equipos técnicos y médicos
 Pasar llamada a modo privado  Plantillas para mensajes de texto. sensibles, pudiendo incluso provocar un »
199
Sistema de infotainment

funcionamiento anómalo o una avería de Emparejar un dispositivo de telefonía mó- El dispositivo de telefonía móvil está
los mismos. vil emparejado y conectado. Se pueden
Secunda-
● Abra en el dispositivo de telefonía móvil la gestionar las llamadas pero no estará
rio
activa la agenda, los mensajes u otras
lista de los dispositivos Bluetooth® disponi- funciones.
Emparejar, conectar y administrar bles y seleccione el nombre del infotainment.
● Tenga en cuenta y, si es necesario, confir- Los dispositivos de telefonía móvil empareja-
Requisito para el emparejamiento: me los mensajes que aparecen en el disposi- dos están guardados en el infotainment, aun-
tivo de telefonía móvil y en el infotainment. Si que no estén conectados en ese momento.
● El Bluetooth® está activado en el dispositi-
el emparejamiento se ha realizado correcta-
vo de telefonía móvil. mente, se guardan los datos del teléfono en Conectar un dispositivo de telefonía móvil
● El Bluetooth® está activado en el infotain- el perfil de usuario. Requisito: el dispositivo de telefonía móvil es-
ment. ● Opcional: confirme el mensaje de la trans- tá emparejado con el infotainment.
● En función del dispositivo móvil será nece- ferencia de los datos en el dispositivo de tele- ● Active el Bluetooth® en el dispositivo de te-
sario tener el menú Bluetooth® abierto o bien fonía móvil. lefonía móvil.
activar la opción Visibilidad para que el dis-
positivo sea visible desde el sistema de info- Conexión activa y pasiva Establecer una conexión activa
tainment.
Para utilizar las funciones de la interfaz de te- Requisito: varios dispositivos de telefonía mó-
Empareje un dispositivo de telefonía móvil léfono, tiene que haber al menos un dispositi- vil están conectados al mismo tiempo con el
apto para telefonía con el sistema de info- vo de telefonía móvil conectado con el info- infotainment.
tainment, para utilizar las funciones de la in- tainment. Si hay varios dispositivos de telefo-
nía móvil conectados con el infotainment, ● Seleccione en el menú desplegable el dis-
terfaz de teléfono. En la primera conexión se
puede cambiar entre las conexiones activas positivo de telefonía móvil deseado. El resto
empareja el dispositivo de telefonía móvil con
y pasivas. Para utilizar la interfaz de teléfono de dispositivos de telefonía móvil se encuen-
el sistema de infotainment. Al hacerlo se
con el dispositivo de telefonía móvil deseado, tran automáticamente en la conexión pasiva.
guarda un perfil de usuario ››› pág. 200.
establezca la conexión activa con el infotain-
El emparejamiento puede durar unos minu- ment. Perfiles de usuario
tos. Las funciones disponibles dependen del
Para cada uno de los dispositivos de telefo-
dispositivo de telefonía móvil utilizado y de su Diferencia entre los tipos de conexión
nía móvil emparejado se crea automática-
sistema operativo.
El dispositivo de telefonía móvil está mente un perfil de usuario individual. En el
emparejado y conectado. Las funcio- perfil de usuario se guardan datos del dispo-
Primario nes de la interfaz de teléfono se reali- sitivo de telefonía móvil, por ejemplo, datos
zan con los datos de dicho dispositivo
de telefonía móvil.
de contacto o ajustes. En el sistema de info-
tainment puede haber guardados un máximo
200
Manejo del Infotainment

de cuatro perfiles de usuario al mismo tiem- Interfaz de teléfono Basic Hacer una llamada
po. La interfaz de teléfono Basic utiliza el perfil Seleccione un número de teléfono para ini-
Bluetooth® HFP para la transmisión. Dicha in- ciar una llamada. Para seleccionar un núme-
ATENCIÓN terfaz permite la utilización de las funciones ro de teléfono dispone de diferentes funcio-
Si realiza el emparejamiento durante la del teléfono a través del infotainment y la re- nes:
marcha, podría provocar un accidente o le- producción a través de los altavoces del ve-
siones. hículo.  Contactos
● Realice el emparejamiento únicamente
Si un contacto tiene varios números de telé-
con el vehículo detenido. Interfaz de teléfono Comfort fono registrados tiene que seleccionar uno.
Al igual que la interfaz de teléfono Basic, la
● Pulse  y en la lista pulse un número para
Aviso interfaz de teléfono Comfort también utiliza el
perfil Bluetooth® HFP. iniciar la llamada.
● En el emparejamiento de algunos dispo-
● O BIEN: pulse  e introduzca el nombre del
sitivos de telefonía móvil se muestra un nú- La interfaz de teléfono Comfort puede estar
mero PIN en la pantalla del dispositivo de contacto en el campo de entrada para bus-
equipada con la función de carga inalámbri-
telefonía móvil. Introduzca dicho número carlo. Pulse el contacto para iniciar la llama-
ca ››› pág. 203.
en el infotainment para finalizar el empare- da.
jamiento. Para poder utilizar las funciones de la función ● O BIEN: pulse un favorito en el menú princi-
● Mientras el infotainment se encuentra en de carga inalámbrica, tiene que depositar un pal de la interfaz de teléfono para iniciar la
el menú Teléfonos móviles conocidos, la dispositivo de telefonía móvil adecuado de llamada.
función de carga inalámbrica está desacti- forma correcta en el portaobjetos. El disposi-
vada. Cuando salga de dicho menú, se tivo de telefonía móvil se conectará entonces
 Llamadas
vuelve a activar la función de carga ina- con la antena del vehículo. De este modo
lámbrica. mejoran la recepción y la calidad del sonido La interfaz de teléfono muestra la lista de lla-
de las llamadas. madas del dispositivo de telefonía móvil. Ini-
cie una llamada desde la lista de llamadas.

Telefonía Basic y Comfort ● Pulse  > Todas y en la lista pulse un nú-


Llamar mero para iniciar la llamada.
En función del equipamiento puede utilizar ● O BIEN: pulse  y filtre las entradas de la
dos tipos de interfaz de teléfono: Abrir la interfaz de teléfono
lista de llamadas (por ejemplo, llamadas per-
● Pulse HOME > . didas o números marcados). En lista filtrada,
● Interfaz de teléfono Basic.
pulse un número para iniciar la llamada. »
● Interfaz de teléfono Comfort.

201
Sistema de infotainment

 Marcar Enviar un correo electrónico trada, se muestra en la tecla de marcación


Introduzca un número de teléfono manual- ● Pulse  > Correo Electrónico > Introducir rápida.
mente para iniciar una llamada. Durante la nuevo mensaje e introduzca el mensaje en Las teclas de marcación se tienen que editar
introducción del número de teléfono se le la pantalla. manualmente y se asignan entonces a un
muestran los contactos que coinciden con ● Introduzca el contacto que desee en la ba- perfil de usuario.
dicho número en la pantalla del infotainment. rra de búsqueda.
● Para enviar el mensaje pulse OK. Asignar una tecla de marcación rápida
● Pulse  e introduzca el número de teléfo-
no. ● En el menú Favoritos pulse sobre la tecla

● Pulse  para iniciar la llamada.


, a continuación se abre la agenda para
Agenda telefónica, favoritos y te- seleccionar un contacto como favorito. Si el
Si se hace una pulsación larga en la tecla  contacto tiene varios números de teléfono,
clas de marcación rápida pulse sobre el número en la lista.
del volante multifunción se marca la última
llamada. En la primera vinculación de un teléfono con
Editar una tecla de marcación rápida
el sistema de infotainment se guarda la
agenda telefónica en el sistema de infotain- ● Para editar o eliminar un contacto favorito
Enviar mensajes ment. Es posible que se tenga que confirmar pulse sobre el icono  en la pantalla del me-
la transmisión de datos en el teléfono. nú Favoritos. Se puede eliminar uno o varios
En función del dispositivo de telefonía móvil y favoritos.
Cada vez que se conecta el teléfono de nue-
del infotainment utilizados, puede enviar y re-
vo se actualiza la agenda telefónica.
cibir SMS y correos electrónicos a través de Llamar a un favorito
la interfaz de teléfono. Si son compatibles las multiconferencias, se ● Pulse la tecla de marcación rápida asigna-
puede acceder a la agenda telefónica du-
da.
Enviar un SMS rante una llamada. Si para un contacto hay
una imagen guardada, esta puede mostrarse
● Pulse  > SMS > Introducir nuevo men- Aviso
saje e introduzca el mensaje en la pantalla. en la lista junto a la entrada.
Los favoritos no se actualizan automática-
● Introduzca el contacto que desee en la ba- mente. Si cambia el número de teléfono de
Favoritos
rra de búsqueda. un contacto, se tiene que volver a asignar
Una tecla de marcación rápida se puede la tecla de marcación rápida.
● Para enviar el mensaje pulse OK.
asignar a un favorito de la agenda telefónica
hasta un máximo de 5 o 6 (según equipa-
miento). Si en la entrada hay una foto regis-

202
Manejo del Infotainment

Connectivity Box Asegúrese de que no haya objetos entre el ● La tecnología Qi no permite cargar más
alojamiento y el teléfono móvil. de un dispositivo móvil simultáneamente.
El teléfono móvil empezará a cargarse auto- ● Para un correcto funcionamiento de la
máticamente. Para más información de si su carga inalámbrica se aconseja mantener
dispositivo móvil soporta la tecnología Qi, re- el motor en marcha.
vise el manual de uso de su teléfono o bien ● Cuando un teléfono con tecnología Qi se
visite la web de SEAT. conecte mediante USB, la carga se realiza-
rá por el medio que el fabricante haya de-
ATENCIÓN terminado.
● El teléfono móvil puede calentarse debi-
do a la carga inalámbrica. Téngalo en
cuenta a la hora de cogerlo y retírelo con
Fig. 130 En la consola central: alojamiento pa- cuidado. Multimedia
ra la conexión del teléfono móvil.
● No debe haber ningún objeto ni metálico
ni de otro tipo entre el teléfono móvil y el Entrada USB
La Connectivity Box incorpora la funcionali-
alojamiento para evitar que la funcionali-
dad de carga inalámbrica (Wireless Char-
dad de la Connectivity Box se vea afecta-
ger).
da.

Carga inalámbrica (Wireless Charger)


Aviso
Permite a su dispositivo móvil con tecnología
Qi1) cargarse de manera inalámbrica. ● Su dispositivo móvil debe ser compatible
con el estándar de interfaz Qi de carga por
Para cargar su teléfono móvil inalámbrica- inducción para su correcto funcionamien-
mente: to.
● El tiempo de carga y la temperatura varía
● Deposite su dispositivo móvil en el centro
del de alojamiento con la pantalla hacia arri-
dependiendo del dispositivo utilizado.
Fig. 131 Consola central: entrada USB. »
ba ››› fig. 130 ››› . ● La capacidad de carga máxima es de
5W.

1) La tecnología Qi le permite cargar su teléfono

móvil inalámbricamente.
203
Sistema de infotainment

En función del equipamiento y del país, el ve-


hículo puede disponer de diferentes tipos de
conexión USB.
La entrada USB se encuentra en la zona del
portaobjetos de la consola central delantera
››› fig. 131.

204
Arranque y conducción

Conducción con cambio automático, para extraer la llave,


sitúe la palanca del cambio en la posición P.
Aviso
● Si le cuesta girar la llave de encendido
Si fuera necesario, presione la tecla de blo-
hasta la posición 2 , mueva el volante ha-
Arranque y conducción queo de la palanca selectora y vuelva a sol-
tarla.
cia ambos lados para descargar el blo-
queo de la dirección.
● Desbloquear el volante: introduzca la llave
Arrancar y parar el motor en el contacto y gírela a la vez que el volante
● Si ha desembornado y vuelto a embornar
la batería del vehículo, deberá mantener la
en el sentido que indica la flecha. Si no es po- llave en la posición 2 unos 5 segundos an-
Cerradura de encendido sible girar el volante, puede deberse a que el tes de arrancar.
bloqueo esté activado.
● Vehículos con cambio automático: en
función del país, una vez desconectado el
Sistema Start-Stop encendido, la llave sólo podrá extraerse
Si se detiene y el sistema Start-Stop apaga el cuando la palanca selectora se halle en la
motor, el encendido permanece conectado. posición “P” (bloqueo de aparcamiento). A
continuación, la palanca selectora queda
Cambio automático: asegúrese, antes de bloqueada.
abandonar el vehículo, que el encendido es-
tá desconectado y la palanca selectora en la
posición P.
Pulsador de encendido y arranque
Fig. 132 Posiciones de la llave de contacto. ATENCIÓN
● Extraiga siempre la llave de contacto
Posiciones de la llave ››› fig. 132 cuando abandone el vehículo, aunque sólo
1 Encendido desconectado. Se puede reti- sea por poco tiempo. Esto es de especial
rar la llave del vehículo. importancia si hay niños o personas desva-
lidas en el vehículo, pues podrían poner en
2 Encendido conectado. marcha el motor o accionar equipamientos
3 Arranque del motor. eléctricos, con el consiguiente peligro de
accidente.
Bloqueo y desbloqueo del volante ● ¡No extraiga la llave de encendido de la
● Bloquear el volante: extraiga la llave del cerradura hasta que el vehículo se haya
detenido! De lo contrario, la dirección se Fig. 133 En la parte inferior de la consola cen-
contacto y gire el volante hasta que quede
puede bloquear de inmediato y existe peli- tral: pulsador de arranque. »
bloqueado. En función del país, en vehículos
gro de accidente.
205
Conducción

El motor se puede poner en marcha con un distancia  o pulsando la superficie sensora Transcurrido este tiempo no se podrá volver a
pulsador de arranque (Press & Drive). Para en la manecilla de puerta ››› fig. 85. poner el motor en marcha si no hay una llave
ello tiene que haber una llave válida dentro válida en el interior del vehículo.
del habitáculo en la zona de los asientos de- Desconexión automática del encendido
lanteros o traseros, o bien, en la consola cen- en vehículos con sistema Start-Stop Función “My Beat”
tral.
El encendido del vehículo se desconecta au- Para vehículos con llave de confort existe la
En los vehículos con el sistema Keyless tomáticamente cuando el vehículo está de- función “My Beat”. Esta función ofrece una in-
Access ››› pág. 103, también se puede poner tenido y el apagado automático del motor dicación adicional del sistema de arranque
el motor en marcha si la llave se encuentra está activo si: del vehículo.
en el maletero.
● el cinturón de seguridad del conductor no Al acceder al vehículo el pulsador de arran-
Abriendo la puerta del conductor al salir del está abrochado, que ››› fig. 133 parpadea para llamar la
vehículo se activa el bloqueo electrónico de atención sobre él.
● el conductor no pisa ningún pedal,
la columna de dirección si el encendido está
● se abre la puerta del conductor. Con la conexión/desconexión del encendido,
desconectado.
la iluminación del pulsador de arranque par-
Tras la desconexión automática del encendi- padea. Con el encendido desconectado,
Conectar y desconectar el encendido ma- transcurridos unos segundos, el pulsador de
do, si la luz de cruce  está encendida, la
nualmente arranque se apaga.
luz de posición permanece encendida du-
Si sólo desea conectar el encendido (sin rante aprox. 30 minutos (si la batería tiene su-
Con el motor arrancado, la iluminación del
arrancar el motor) pulse brevemente una vez ficiente carga). Si el conductor bloquea el ve-
pulsador de arranque permanece fija, indi-
el pulsador de arranque sin pisar el pedal hículo o apaga la luz manualmente, la luz de
cando que el motor está en marcha. El tiem-
del freno ni el del embrague ››› . posición se apaga.
po transcurrido entre que el usuario arranca
El texto del pulsador    parpadea el motor mediante el pulsador de arranque y
simulando el latido de un corazón cuando el Función para volver a poner el motor en el cambio en la iluminación de parpadeante
sistema esta predispuesto para la conexión y marcha a fija, dependerá de las características pro-
desconexión del encendido. Si una vez parado el motor no se detecta nin- pias de cada motorización. Al parar el motor
guna llave en el interior del vehículo, solo se mediante el pulsador de arranque, este vuel-
Desconexión automática del encendido dispondrá de 5 segundos para volver a po- ve a parpadear.
nerlo en marcha. Aparecerá una advertencia
Si el conductor se aleja del vehículo llevando En vehículos con sistema Start-Stop, la fun-
al respecto en la pantalla del cuadro de ins-
consigo la llave y dejando el encendido co- ción “My Beat” también ofrece información
trumentos.
nectado, el encendido no se desconecta au- adicional:
tomáticamente. El encendido se desconecta
pulsando la tecla de bloqueo del mando a
206
Arranque y conducción

● Cuando el motor se para durante la fase ● Una vez se ponga el motor en marcha,
so, tenga en cuenta las indicaciones de la
de Stop, la iluminación del pulsador de pantalla del cuadro de instrumentos. suelte la llave. Al soltarla, la llave vuelve a la
arranque permanece con iluminación fija, ya posición 2 .
● Si el vehículo permanece mucho tiempo
que aunque el motor esté parado, el sistema ● Si el motor no se pone en marcha, inte-
con el motor parado y el encendido conec-
Start-Stop está activo. tado, puede que la batería del vehículo se rrumpa el intento y repítalo transcurrido 1 mi-
● Cuando el motor no se puede arrancar de descargue y no se pueda poner el motor en nuto aproximadamente.
nuevo mediante el sistema Start-Stop, marcha.
››› pág. 210, y necesita ser arrancado ma- ● Si durante la fase STOP pulsa el pulsador Vehículos con pulsador de arranque
nualmente, el pulsador de arranque parpa-    se desconecta el encendido y ● Pise el freno y manténgalo pisado hasta
deará, indicando esa situación. el pulsador parpadea. que el motor haya arrancado.
● Si aparece la indicación en la pantalla
ATENCIÓN ● Presione el pulsador de arranque
del cuadro de instrumentos “Sistema Start-
Stop desactivado: Arrancar el motor ma-
››› fig. 133 sin pisar el acelerador. Para que el
Al conectar el encendido, no pise el pedal
motor arranque debe haber una llave válida
del freno ni el del embrague, pues de lo nualmente” el pulsador    par-
padeará.
en el vehículo. Tras arrancar el motor la ilumi-
contrario el motor se podría poner en mar-
nación del pulsador START ENGINE STOP cam-
cha inmediatamente.
bia a iluminación fija indicando que el motor
esta arrancado.
ATENCIÓN Poner el motor en marcha ● Una vez se ponga el motor en marcha,
Si se utilizan las llaves del vehículo de for- suelte el pulsador de arranque.
Antes de poner en marcha el motor
ma negligente o sin prestar la debida aten-
● Si el motor no se pone en marcha, inte-
ción, se pueden provocar accidentes y le- ● Vehículos con cambio manual: coloque la
rrumpa el intento y repítalo transcurrido 1 mi-
siones graves. palanca del cambio en punto muerto, pise el
nuto aproximadamente. En caso necesario,
● Al salir del vehículo, no deje ninguna lla- pedal del embrague manteniéndolo en esta
realice un arranque de emergencia
ve del mismo en su interior. De lo contrario, posición hasta que el motor se ponga en
marcha.
››› pág. 209.
un niño o una persona no autorizada podría
bloquear el vehículo, poner el motor en ● Vehículos con cambio automático: sitúe la ATENCIÓN
marcha o conectar el encendido y accio- palanca selectora en la posición P o N.
nar así algún equipamiento eléctrico. No mantenga el motor en marcha en recin-
tos cerrados, ya que existe peligro de into-
Vehículos con cerradura de encendido
xicación.
Aviso ● Gire la llave a la posición ››› fig. 132 2 . ● Uno de los gases de escape del motor es
● Antes de abandonar el vehículo, desco-
● Siga girando la llave a la posición el monóxido de carbono, un gas tóxico, in-
necte siempre el encendido y, dado el ca-
››› fig. 132 3 sin pisar el acelerador. coloro e inodoro cuya inhalación puede »
207
Conducción

● Vehículos con pulsador de arranque: Pre-


provocar la pérdida del conocimiento y la te. De esta forma el motor alcanza antes su
muerte. temperatura de servicio y se reducen las sione brevemente el pulsador de arranque
emisiones de gases. ››› fig. 133.
ATENCIÓN
Desconexión de emergencia
Aviso
No salga del vehículo dejando el motor en
Si el motor no se apaga tras presionar breve-
marcha, sobre todo si tiene una marcha en- ● Al arrancar el motor se desconectan
mente el pulsador de arranque, se tendrá
granada. El vehículo podría ponerse en temporalmente los principales consumido-
movimiento repentinamente o podría suce- res eléctricos.
que llevar a cabo una desconexión de emer-
der algo extraño que provocara daños, un gencia:
● Cuando se arranca con el motor frío pue-
incendio o lesiones graves. de que aumente la rumorosidad brevemen- ● Presione el pulsador de arranque dos ve-
te. Esto es normal y carece de importancia. ces en el transcurso de 3 segundos o presió-
ATENCIÓN ● En vehículos con motor de gas natural nelo una vez durante más de 1 segundo ›››
No utilice nunca aerosoles para arranque (CNG), por defecto, el motor arranca con en Pulsador de encendido y arranque de
en frío, pues podrían explotar o causar un gas, excepto en los siguientes casos: la pág. 207.
aumento repentino del régimen del motor y – Temperatura del refrigerante por deba-
se correría el peligro de sufrir lesiones. jo de -15°C. ATENCIÓN
– Después de repostar CNG. No apague nunca el motor mientras el ve-
CUIDADO hículo esté en movimiento. Esto podría pro-
vocar la pérdida del control del vehículo,
● El motor de arranque o el motor pueden
accidentes y lesiones graves.
resultar dañados si durante la marcha se Apagar el motor
● Los airbags y los pretensores de los cin-
intenta arrancar el motor o si, inmediata-
mente después de apagarlo, se arranca de ● Detenga el vehículo completamente ››› . turones no funcionan cuando el encendido
nuevo. está desconectado.
● Si el cambio es manual, pise el embrague a
● Con el motor frío, evite regímenes eleva- ● El servofreno no funciona con el motor
fondo o desembrague. Si dispone de cambio
dos de revoluciones, no pise a fondo el apagado. Por ello, con el motor apagado
automático, sitúe la palanca selectora en la
acelerador y no someta el motor a grandes se tiene que pisar con más fuerza el pedal
posición P.
esfuerzos, ya que podría resultar dañado. del freno para frenar el vehículo.
● Ponga el freno de mano.
● La dirección asistida no funciona con el
● Vehículos con cerradura de encendido: Gi- motor apagado. Con el motor apagado se
Nota relativa al medio ambiente
re la llave hasta la posición ››› fig. 132 1 . necesita más fuerza para girar el volante.
No caliente el motor haciéndolo funcionar ● Si se desconecta el encendido, el blo-
con el vehículo parado. Emprenda la mar-
queo de la columna de dirección podría
cha de inmediato conduciendo suavemen-
208
Arranque y conducción

activarse y no se podría controlar el ve- Aviso Aviso


hículo.
Después de parar el motor y también con Sólo si se utilizan llaves originales SEAT se
● No extraiga nunca la llave del contacto el encendido desconectado, es posible puede garantizar un perfecto funciona-
con el vehículo en marcha. De lo contrario que el ventilador del radiador siga funcio- miento del vehículo.
podría bloquearse la dirección, resultando nando durante un máximo de 10 minutos.
imposible maniobrar el volante: ¡riesgo de También es posible que se encienda de
sufrir un accidente! nuevo en caso de que la temperatura del lí-
quido refrigerante aumente debido al calor Función de arranque de emergen-
ATENCIÓN acumulado debajo del vano motor o que cia
éste se caliente todavía más debido a una
Al abandonar el vehículo lleve siempre la prolongada exposición a la radiación solar.
llave consigo. Esto es de especial impor-
tancia si permanecen niños en el vehículo,
ya que podrían poner el motor en marcha o
accionar equipamientos eléctricos (p. ej., Inmovilizador electrónico
elevalunas eléctricos), con el consiguiente
peligro de accidente. El inmovilizador electrónico impide que una
persona no autorizada arranque el vehículo.
CUIDADO En la llave hay un chip que desactiva el inmo-
● Si se detiene y el sistema Start-Stop apa-
vilizador electrónico automáticamente cuan-
ga el motor, el encendido permanece co-
do se introduce la llave en la cerradura.
Fig. 134 A la derecha de la columna de direc-
nectado. Antes de abandonar el vehículo El inmovilizador electrónico se activa auto- ción: arranque de emergencia.
asegúrese que el encendido está desco- máticamente en cuanto se extrae la llave de
nectado, pues de lo contrario la batería se la cerradura de encendido. En los vehículos Si no se detecta ninguna llave válida en el
descargará. con el sistema de cierre y arranque sin llave habitáculo, habrá que realizar un arranque
● Si se ha conducido con el motor a un ré- “Keyless Access”, la llave del vehículo tiene de emergencia. En la pantalla del cuadro de
gimen elevado durante mucho tiempo, el que encontrarse fuera de este. instrumentos aparecerá una indicación al
motor podría sobrecalentarse al apagarlo. respecto. Este puede ser el caso cuando la
Para evitar dañar el motor, déjelo funcio- Si en la pantalla del cuadro de instrumentos pila de la llave del vehículo esté muy gasta-
nando durante unos dos minutos en punto aparece el siguiente mensaje: SAFE, no es da:
muerto antes de pararlo. posible poner en marcha el vehículo.
● Inmediatamente después de presionar el
Por este motivo, su vehículo sólo se podrá po-
pulsador de arranque, mantenga la llave jun-
ner en marcha con una llave original SEAT
codificada correctamente.
to al guarnecido derecho de la columna de »
209
Conducción

dirección ››› fig. 134, lo más cerca posible del conductor se ha desabrochado el cinturón aparecerá el testigo . El motor se puede
logo Kessy. de seguridad. parar antes de detenerse completamente
● El encendido se conecta automáticamente (aprox. 7 km/h).
Sistema Start-Stop: ¡Anomalía! Fun-
y, dado el caso, el motor se pone en marcha. ● Cuando pise el pedal de embrague, el mo-
ción no disponible
tor arrancará de nuevo. El testigo se apaga.
● Existe una anomalía en el sistema Start-
Stop. Acuda a un taller para que subsanen la Vehículos con cambio automático
Sistema Start-Stop avería.
● Frene hasta quedar detenido y mantenga
el pie sobre el pedal de freno. El motor se de-
Testigos de control tendrá. En pantalla aparecerá el testigo . El
Descripción y funcionamiento motor se puede parar antes de detenerse
 Se ilumina
El sistema Start-Stop le ayuda a ahorrar
completamente (aprox. 7 o 2 km/h según la
caja de cambios del vehículo).
El sistema Start-Stop está disponible, el apagado combustible y reducir las emisiones de CO2.
automático del motor está activo. ● Cuando retire el pie del pedal de freno, el
En el modo de parada/arranque, el motor se motor arrancará de nuevo. El testigo se apa-
apagará automáticamente cuando el ve- ga.
 Se ilumina
hículo se detenga o se encuentre en fase de
El sistema Start-Stop no está disponible, o se ha des- detención. El encendido permanece conec-
Requisitos básicos para el modo de para-
conectado. tado. Cuando lo requiera, el motor vuelve a
da/arranque
ponerse en marcha automáticamente.
● La puerta del conductor tiene que estar ce-
Indicaciones para el conductor en la pan- En esta situación la iluminación del pulsador rrada.
talla del cuadro de instrumentos    permanece fija1).
● El conductor debe llevar el cinturón abro-
Sistema Start-Stop desactivado. Al conectar el encendido, el sistema Start- chado.
Arranque el motor manualmente Stop se activa automáticamente. ● El capó está cerrado.
● Esta indicación se muestra cuando el siste-
● El motor ha alcanzado la temperatura de
ma Start-Stop no puede arrancar el motor Vehículos con cambio manual
nuevamente. servicio.
● Al detenerse o cuando está detenido pon-
● La marcha atrás no esta engranada.
Los motivos para que esto ocurra son 2: si se ga punto muerto y suelte el pedal de embra-
gue. El motor se detendrá. En la pantalla ● El vehículo no se encuentra en una pen-
ha abierto la puerta del conductor o si el
diente pronunciada.

1) Solo en vehículos con Keyless Access.


210
Arranque y conducción

El motor no se apaga por diversos motivos ● La temperatura interior es diferente a la se- si el sensor de radar detecta que el vehículo
Antes de detener el vehículo el sistema verifi- leccionada en el climatizador. precedente reinicia la marcha.
ca que se cumplan ciertas condiciones. El ● Tecla de función de descongelación acti-
motor no se apaga, por ejemplo, en las si- vada ››› pág. 150. ATENCIÓN
guientes situaciones: ● El freno se ha pisado varias veces consecu- ● No pare nunca el motor antes de que el

tivas. vehículo se haya detenido por completo. El


● El motor todavía no ha alcanzado la tem- funcionamiento de los frenos y de la direc-
peratura para el modo de parada/arranque. ● La batería está demasiado descargada.
ción no quedarán garantizados por com-
● No se ha alcanzado la temperatura selec- ● Gran consumo eléctrico. pleto. Necesitará más fuerza para manio-
cionada en el climatizador. brar el volante o para frenar. Podría sufrir
Información adicional relativa al cambio algún accidente e incluso lesiones graves.
● La temperatura interior es muy alta/baja.
automático ● Para evitar lesiones, asegúrese de que el
● Tecla de función de descongelación acti- sistema Start-Stop está desconectado
vada ››› pág. 150. El motor se apaga con la palanca selectora
cuando se trabaje en el compartimento del
en las posiciones P, D, N y S, así como en mo-
● La ayuda de aparcamiento está conecta- motor ››› pág. 212.
do Tiptronic. Con la palanca selectora en P,
da. el motor permanecerá apagado también
● La batería está muy descargada. cuando retire el pie del freno. Para que el mo- CUIDADO
● El volante está muy girado, o bien se está tor se ponga de nuevo en marcha, deberá pi- El sistema Start-Stop deberá desconectar-
girando. sar el acelerador, o bien engranar otra gama se siempre que se vadeen zonas inundadas
de marchas y soltar el freno. ››› pág. 225.
● Si hay peligro de empañamiento.
● Tras engranar la marcha atrás. Si coloca la palanca selectora en R estando
detenido, el motor se pondrá de nuevo en Aviso
● En caso de pendiente muy pronunciada.
marcha. ● En vehículos con cambio automático, us-
En la pantalla del cuadro de instrumentos se Cambie de D a P para evitar que el motor se ted mismo puede controlar si el motor debe
visualiza ; adicionalmente, en el sistema de ponga accidentalmente en marcha al pasar pararse o no reduciendo o incrementando
información para el conductor, . por R. la fuerza de frenado aplicada. Si tan sólo
pisa el freno suavemente, por ejemplo, en
atascos con frecuentes detenciones y
El motor arranca por sí mismo Información adicional relativa a vehículos
arranques, mientras el vehículo se encuen-
Estando detenido el modo normal del siste- con Adaptive Cruise Control (ACC)
tre detenido no se producirá la parada del
ma puede verse interrumpido en las siguien- En vehículos con ACC el motor vuelve a motor. Tan pronto como pise el freno con
tes situaciones. El motor se vuelve a poner en arrancar, bajo determinadas circunstancias, fuerza, el motor se parará. »
marcha sin que el conductor intervenga.
211
Conducción

● Estando detenido deberá mantenerse pi- ● Para desconectar/conectar manualmente ● Pise el embrague y mantenga el pie a fon-
sado el pedal de freno para asegurar que el sistema Start-Stop, pulse la tecla  do.
no se desplace. ››› fig. 135. ● Sitúe la palanca de cambios en la posición
● Si con cambio manual el motor “se cala”, deseada.
El símbolo de la tecla  permanece ilumina-
puede arrancarlo de nuevo pisando inme- do en amarillo cuando el sistema está des- ● Suelte el embrague.
diatamente el pedal de embrague.
conectado.
● Si con cambio automático se posiciona Engranar la marcha atrás
la palanca en D, N o S después de haber Aviso Engrane la marcha atrás únicamente con el
engranado la marcha atrás, deberá alcan-
zar los 10 km/h (6 mph) hacia adelante pa- El sistema se conecta cada vez que se apa- vehículo detenido.
ra que el sistema esté en condiciones de gue voluntariamente el motor.
● Pise el embrague y mantenga el pie a fon-
parar el motor.
do.
● Con la palanca de cambios en punto
Cambio manual muerto, presiónela hacia abajo, muévala a la
Conectar y desconectar manual- izquierda hasta el final y después hacia de-
mente el sistema Start-Stop Cambiar de marchas lante para seleccionar la marcha atrás
››› fig. 136 R .
● Suelte el embrague.

Cambiar a marchas inferiores


Durante la marcha, el cambio a una marcha
inferior debe realizarse siempre progresiva-
mente, es decir, a la marcha inmediatamente
inferior y cuando el régimen del motor no sea
demasiado elevado ››› . Reducir de marcha
saltándose una o varias marchas a altas ve-
locidades o a regímenes altos del motor pue-
Fig. 135 Consola central: tecla del sistema Fig. 136 Esquema de un cambio manual de 5
Start-Stop. de ocasionar daños en el embrague y en el
marchas o bien de 6 marchas.
cambio, incluso aunque se mantenga pisado
Si no desea utilizar el sistema, puede desco- el embrague ››› .
En la palanca de cambios se indican las po-
nectarlo manualmente. siciones de las marchas ››› fig. 136.

212
Arranque y conducción

ATENCIÓN ● No dejar apoyado el pie en el pedal de ››› pág. 215, Insertar marchas con el modo
embrague; aunque la presión parezca in- Tiptronic.
Si el motor está en marcha, el vehículo se
significante, puede provocar el desgaste
pone en movimiento en cuanto se engrana
prematuro del disco de embrague. Utilice
una marcha y se suelta el pedal del embra-
gue. Esto también sucede si el freno de es-
el reposapiés mientras no deba cambiar de Testigos de control
marcha.
tacionamiento está conectado.
● Asegúrese de que el vehículo esté total-
● Nunca engrane la marcha atrás mientras
mente detenido antes de engranar la mar-
 Se ilumina en verde
el vehículo esté en movimiento.
cha atrás. No tiene pisado el freno.
● Al cambiar de marchas, pise siempre el
Para seleccionar una relación de marchas, pise el
ATENCIÓN pedal del freno.
embrague a fondo.
Si se reduce de marcha de forma inade- ● No mantenga el vehículo detenido cuesta
cuada seleccionando una demasiado baja, arriba con el embrague “patinando” y el  Parpadea en verde
se puede perder el control del vehículo y motor en marcha. La tecla de bloqueo de la palanca selectora no está
producirse un accidente y lesiones graves. encastrada.
Se impide el avance del vehículo. Encastre el blo-
CUIDADO queo de la palanca selectora.

Si circulando a gran velocidad o a regíme-


Cambio automático/cambio
nes altos del motor se engrana una marcha automático DSG
demasiado baja, se pueden ocasionar da- Posiciones de la palanca selectora
ños considerables en el embrague y en el
Introducción
cambio. Esto puede ocurrir incluso cuando
se mantiene el pedal del embrague pisado
Su vehículo va equipado con un cambio ma-
y no se embraga.
nual de regulación electrónica. La transmi-
sión de fuerza entre el motor y el cambio se
CUIDADO realiza mediante dos embragues indepen-
Tenga en cuenta lo siguiente para evitar dientes. Sustituyen al convertidor de par de
daños y un desgaste prematuro: los cambios automáticos convencionales y
● Durante la marcha no deje la mano sobre
posibilitan que el vehículo acelere sin que se
la palanca de cambios. La presión que perciba una interrupción de la fuerza de trac-
ejerce la mano se transmite a las horquillas ción.
del cambio.
Fig. 137 Bloqueo de la palanca selectora. »
El sistema Tiptronic permite cambiar las
marchas también de un modo manual
213
Conducción

La posición de la palanca se muestra al ilumi- Pise el pedal del freno para mover la palanca cuido una relación de marchas y, con ello,
narse el signo correspondiente. También se de N a D/S a velocidades inferiores a 3 km/h que el vehículo se ponga en movimiento ac-
visualiza en pantalla, con la palanca selecto- (2 mph) o bien con el vehículo parado ››› . cidentalmente.
ra en las posiciones de cambio manual M, D
Para soltar el bloqueo de la palanca, pise el
y S, la marcha que se encuentre engranada.  – Posición permanente para marcha pedal de freno con el encendido conectado
adelante
y manténgalo pisado. Pulse simultáneamente
 – Bloqueo de aparcamiento La palanca en la posición D/S permite ma- el bloqueo de la palanca en el sentido de la
Al poner la palanca en esta posición, las rue- nejar el cambio en modo normal (D) o bien flecha ››› fig. 137.
das motrices están bloqueadas. La palanca deportivo (S). Para seleccionar el modo de-
Como recordatorio para el conductor, con la
sólo debe ponerse en P cuando el vehículo portivo S, empuje la palanca hacia atrás. Em-
palanca en las posiciones P o N se mostrará
esté detenido ››› . pujándola nuevamente volverá al modo nor-
en la pantalla la siguiente indicación:
mal D. En la pantalla del cuadro de instru-
Para poner la palanca en P o sacarla de P,
mentos se mostrará el modo de conducción Pisar el freno para introducir
deberá mantenerse apretada la tecla de blo-
seleccionado. marcha con el vehículo parado.
queo y pisar simultáneamente el pedal del
freno. En modo normal (D), el cambio selecciona Si se cambia rápidamente pasando por la
la relación óptima. Esto depende de la carga posición N (p. ej., de R a D), la palanca no se
 – Marcha atrás del motor, de la velocidad y del programa di- bloquea. Esto permite, por ejemplo, ayudar a
námico de regulación (DRP). un vehículo que se haya quedado atascado
La marcha atrás sólo debe engranar con el
“columpiándolo”. La palanca se bloquea si
vehículo detenido y el motor al ralentí ››› . El modo sport (S) debería seleccionarse pa-
permanece más de un segundo en la posi-
ra una conducción deportiva. La potencia del
Para poner la palanca en la posición R, de- ción N y a una velocidad inferior a unos
motor es aprovechada al máximo. Al acelerar
berá mantener pulsado el botón de bloqueo 5 km/h (3 mph), sin que se esté pisando el
se perciben las operaciones de cambio de
y pisar simultáneamente el pedal de freno. pedal del freno.
marcha.
Con el encendido conectado, las luces de
marcha atrás se encenderán cuando la pa- En determinadas circunstancias (p. ej., en ca- Bloqueo de extracción de la llave de en-
lanca se encuentre en la posición R. rreteras de montaña) puede ser aconsejable cendido
cambiar al modo tiptronic ››› pág. 215, para
Una vez desconectado el encendido, la llave
 – Punto muerto adaptar la marcha a las condiciones de la
podrá extraerse sólo si la palanca se halla en
Con la palanca en esta posición, el cambio carretera.
la posición P. Mientras la llave esté extraída,
está en punto muerto. la palanca selectora estará bloqueada en la
Bloqueo de la palanca selectora
posición P.
El bloqueo de la palanca impide que, estan-
do en P o en N, se pueda engranar por des-
214
Arranque y conducción

ATENCIÓN ● Si se interrumpe la alimentación de co- Insertar marchas con el modo Tip-


● Con el vehículo detenido, asegúrese de
rriente en la posición P, la palanca ya no tronic
podrá moverse. En ese caso se puede recu-
no pisar el acelerador. El vehículo se pone
rrir al desbloqueo de emergencia
en movimiento de inmediato aún habiendo
puesto el freno de estacionamiento, por lo
››› pág. 219.
que existe el riesgo de ocasionar un acci-
dente. Aviso
● No coloque nunca la palanca en la posi- ● Si el bloqueo de la palanca no encastra,
ción R o bien P durante la marcha. De lo existe una anomalía. La transmisión queda
contrario existe peligro de accidente o interrumpida para evitar que el vehículo se
avería. ponga en movimiento accidentalmente.
● Con el motor en marcha y la palanca en Para que el bloqueo de la palanca vuelva a
cualquier posición (excepto P), deberá encastrar, proceda del modo siguiente:
mantenerse pisado el pedal de freno, ya – Con cambio de 6 marchas: accione el Fig. 138 Palanca selectora en la posición Tip-
que ni al ralentí se interrumpe por comple- pedal de freno y suéltelo de nuevo. tronic
to la transmisión de fuerza.
– Con cambio de 7 marchas: accione el
● Mientras se selecciona una marcha, con pedal de freno. Sitúe la palanca en la
el coche parado y el motor en marcha, no posición P o bien N y engrane seguida-
hay que acelerar. De lo contrario existe pe- mente una gama de marchas.
ligro de accidente.
● A pesar de engranar una gama de mar-
● El conductor no debe abandonar nunca chas, el vehículo no avanza ni retrocede;
el vehículo con el motor en marcha y una proceda del modo siguiente:
velocidad engranada. Ponga el freno de
– Cuando el vehículo no se mueva en la
mano y coloque el bloqueo de aparca-
dirección deseada, puede que la rela-
miento (P).
ción de marchas no esté correctamen-
te engranada por parte del sistema. Pi-
Aviso se el pedal de freno y vuelva a engra- Fig. 139 Volante: palancas para cambio auto-
nar la relación de marchas. mático.
● Si durante la conducción coloca por
error la palanca en N, quite el pie del ace- – Cuando aún así el vehículo no se mue-
El Tiptronic permite que el conductor también
lerador y espere que el motor gire al ralen- ve en la dirección deseada, hay un fallo
pueda cambiar las marchas manualmente.
tí, antes de colocar nuevamente la gama del sistema. Solicite ayuda especiali-
de marchas D o bien S. zada y haga revisar el sistema. Al cambiar al programa Tiptronic, se mantie-
ne la marcha actualmente seleccionada. »
215
Conducción

Esto es posible mientras el sistema no cam- aproximadamente o desplace la palanca ha- seleccionar la relación manualmente en fun-
bie de marcha de forma automática debido cia la izquierda. ción de las condiciones de marcha ››› .
a la situación del tráfico en ese momento.
Si no se accionan las levas durante algún Detenerse/Estacionar
Manejo del Tiptronic con la palanca se- tiempo y la palanca no se encuentra en la
pista de selección Tiptronic, se saldrá auto- Para aparcar sobre terreno llano basta con
lectora engranar la posición P de la palanca. En
máticamente del modo Tiptronic.
Es posible cambiar al modo Tiptronic tanto pendientes debería ponerse primero el freno
con el vehículo detenido como durante la CUIDADO de estacionamiento y, seguidamente, posi-
conducción. cionar la palanca en P. Así es más fácil sacar
● Al acelerar, si no se selecciona una mar-
la palanca de la posición P al arrancar.
● Partiendo de la posición D/S, desplace la cha superior, se cambiará automáticamen-
palanca hacia la derecha. En la pantalla del te poco antes de alcanzar el régimen máxi- Si abre la puerta del conductor y la palanca
cuadro de instrumentos se visualizará que la mo permitido. no se encuentra en la posición P, el vehículo
palanca está en modo manual o Tiptronic ● Asimismo, si selecciona una marcha infe- podría moverse. Aparece el siguiente aviso
(p.ej. M4). rior, el sistema no cambiará hasta que de- en la pantalla del cuadro de instrumentos: 
tecte que el motor no alcanzará el régimen Cambio: ¡palanca selectora en posi-
● Empuje la palanca hacia adelante + o ha-
máximo de revoluciones. ción de marcha!. Adicionalmente suena un
cia atrás – para aumentar o reducir la mar-
zumbido.
cha ››› fig. 138.
● Para salir del modo Tiptronic desplace la Detenerse cuesta abajo
palanca hacia la izquierda. Conducción con cambio automáti-
co Pise siempre el pedal freno con firmeza para
evitar que el vehículo se desplace; si es preci-
Manejo del Tiptronic mediante las levas
El cambio a una marcha más larga o más so ponga el freno de mano ››› .
en el volante
corta se realiza de un modo automático. No acelere con una gama de marchas pues-
Las levas de cambio pueden utilizarse con la
palanca selectora en la posición D/S o bien El motor sólo puede arrancarse con la palan- ta para evitar que el coche ruede cuesta
M (Tiptronic). ca en la posición P o bien N. A bajas tempe- abajo, ››› .
raturas (inferiores a -10°C), el motor sólo se
● Pulse la leva de cambio + para insertar puede arrancar con la palanca en la posi- Iniciar la marcha en cuesta arriba
una marcha superior ››› fig. 139. ción P. ● Ponga el freno de mano.
● Pulse la leva de cambio – para insertar
● Con una gama de marchas puesta, acelere
una marcha inferior. Conducción cuesta abajo
con cuidado y suelte el freno de mano.
● Para salir del modo Tiptronic tire de la leva En determinadas circunstancias puede resul-
derecha hacia el volante durante 1 segundo tar ventajoso utilizar el modo Tiptronic para
216
Arranque y conducción

Programa de emergencia recalientan. Esto reduce la potencia de fre- ller especializado para que subsanen la
Si la pantalla del cuadro de instrumentos nado, aumenta la distancia de frenado o avería.
muestra todas las posiciones de la palanca incluso ocasiona una avería del sistema de
sobre fondo claro, significa que hay alguna frenos.
anomalía en el sistema, y el cambio automá- ● Si tiene que detenerse en una cuesta,
Asistente en descenso
tico funcionará con el programa de emer- mantenga el vehículo frenado con el pedal
gencia. Todavía es posible conducir el ve- del freno o con el freno de estacionamien- En función de la pendiente y con la palanca
hículo, aunque a velocidad reducida y no en to.
en la posición D/S, al pisar el freno se activa
todas las marchas. Incluso es posible que no el asistente en descenso. El cambio engrana
pueda conducir marcha atrás. ATENCIÓN una marcha más corta apropiada.
Tenga en cuenta que, si la carretera está Dentro de unos límites lógicos, el asistente in-
Kick-down
resbaladiza, al accionar el dispositivo kick- tenta mantener la velocidad a la que se cir-
El dispositivo kick-down permite la máxima down las ruedas motrices podrían patinar, culaba en el momento de frenar. Puede re-
aceleración con la palanca en las posicio- con el consiguiente peligro de derrapar. sultar necesario corregir la velocidad pisan-
nes D, S o bien en la posición Tiptronic. do el freno.
Pisando el acelerador a fondo, el cambio au- CUIDADO El asistente tan sólo puede reducir hasta la
tomático cambia a una marcha más corta en ● Cuando detenga el vehículo en una 3.ª marcha. Es posible que en pendientes
función de la velocidad y del régimen del cuesta arriba, no intente evitar que se vaya muy pronunciadas deba cambiar al modo
motor. De este modo se aprovecha la máxi- poniendo una marcha y pisar el acelera- tiptronic y así reducir manualmente hasta la
ma aceleración del vehículo ››› . dor. Con ello podría recalentar y dañar el 2.ª o la 1.ª marcha para aprovechar el freno
cambio automático. motor y descargar el sistema de frenos.
El cambio a la próxima marcha más larga no
se efectuará hasta el momento de alcanzar ● Si deja rodar el vehículo con el motor pa-
El asistente en descenso se desactiva en
el régimen de revoluciones máximo predeter- rado y la palanca en N, el cambio automá-
cuanto la pendiente es menor o se pisa el
minado. tico se dañará por falta de lubricación.
acelerador.
● En determinadas situaciones de conduc-
ATENCIÓN ción o condiciones del tráfico, el cambio En vehículos con regulador de velocidad
podría recalentarse y resultar dañado! Si ››› pág. 230, al programar la velocidad se ac-
Tenga en cuenta las advertencias de segu-
se ilumina el testigo , detenga el vehículo tiva también el asistente en descenso.
ridad ››› en Posiciones de la palanca se-
en cuanto pueda y espere a que se enfríe el
lectora de la pág. 215.
cambio ››› pág. 218. ATENCIÓN
● No deje que el freno patine y no pise el
● Si el cambio funciona con el programa El asistente en descenso no puede superar
pedal del freno con demasiada frecuencia
ni durante demasiado tiempo, los frenos se
de emergencia, acuda sin demora a un ta- los límites impuestos por las leyes físicas. »
217
Conducción

Debido a ello, no puede mantener constan- Para aprovechar de nuevo el modo inercia sualizará la marcha (p. ej. aparecerá “D” o
te la velocidad en cualquier situación. ¡Esté del motor basta con volver a retirar el pie del “E” en lugar de “D7” o “E7”).
preparado para frenar en cualquier mo- acelerador.
● Con pendientes superiores al 15% se
mento! La aplicación combinada del modo de iner- desconectará automaticamente el modo
cia (= tramo prolongado con menos energía) de inercia.
y de la desconexión por inercia (= tramo ● En el caso del motor 1.6l TDI el modo iner-
Modo de inercia más corto sin necesidad de combustible) cia solo funcionará en el perfil de conduc-
permite mejorar el consumo de combustible ción Eco.
El modo de inercia permite recorrer ciertos y el balance de emisiones.
tramos sin hacer uso del acelerador lo que
En el caso que el vehículo disponga de SEAT
permite ahorrar combustible. Utilice el modo
Drive Profile ››› pág. 221, el modo de inercia Indicaciones en la pantalla del
de inercia para “dejar rodar” el vehículo con
puede activarse en los perfiles Normal, Eco e cuadro de instrumentos
antelación.
Individual. En el perfil Eco la activación fun-
ciona al cumplirse las condiciones de funcio- Embrague
Activación del modo de inercia
namiento independientemente de la suavi-
 ¡Embrague sobrecalentado! ¡De-
Condición: palanca en posición D, pendien- dad con la que se retire el pie del acelerador.
téngase, por favor!
tes inferiores al 12 % y velocidades entre 20 y
130 km/h (12 y 80 mph). ATENCIÓN El embrague se ha sobrecalentado y podría
● Si ha conectado el modo de inercia, ten-
resultar dañado. Deténgase y espere que se
● Retire suavemente el pie del acelerador.
ga en cuenta que, al aproximarse a un obs-
enfríe el cambio con el motor al ralentí y la
táculo, el vehículo no desacelerará del mo- palanca en la posición P. Cuando se apa-
Se mostrará la indicación en el cuadro de
do habitual: ¡riesgo de sufrir un accidente! guen el testigo y la indicación para el con-
instrumentos , desaparecerá la marcha in-
ductor, acuda a un taller especializado para
sertada y en el consumo actual aparecerá el ● Al utilizar el modo de inercia cuesta aba-
solucionar la avería. Si no se apagasen no
texto Inercia. jo, el vehículo puede incrementar la veloci-
dad: ¡riesgo de sufrir un accidente!
prosiga la marcha. Solicite la ayuda de per-
El cambio desembragará automáticamente y sonal especializado.
● Si otros usuarios conducen su vehículo,
el vehículo rodará libremente, sin efecto del
freno motor. Mientras el vehículo rueda, el adviértales sobre el modo de inercia.
Anomalías en el cambio
motor gira al ralentí.
 Caja de cambio: ¡anomalía! De-
Aviso
téngase y coloque la palanca en P
Interrumpir el modo de inercia ● La indicación para el conductor Inercia
● Pise el pedal de freno o bien el acelerador. únicamente se visualiza con el consumo Existe una anomalía en el cambio. Detenga el
actual. En el modo de inercia ya no se vi- vehículo en un lugar seguro y no prosiga la

218
Arranque y conducción

marcha. Solicite la ayuda de personal espe- ductor se mostrará cuando se haya refrige- ● Tire de las esquinas del guardapolvos cui-
cializado. rado de nuevo. dadosamente hacia arriba, por encima de la
empuñadura de la palanca.
 Caja de cambio: ¡anomalía en el
sistema! Puede proseguir la marcha
Desbloqueo de emergencia de la Desbloquear la palanca selectora
No tarde en acudir a un taller especializado
para solucionar la avería.
palanca selectora ● Con ayuda de la parte plana de un destor-
nillador, presione lateralmente la pestaña
 Caja de cambio: ¡anomalía en el amarilla y manténgala presionada
sistema! Puede proseguir con limi- ››› fig. 140 .
taciones. Marcha atrás deshabili- ● Pulse la tecla de bloqueo de la palanca y
tada desplácela hasta la posición N.
Acuda a un taller especializado para que re- ● Tras realizar el desbloqueo de emergencia,
paren la avería. vuelva a fijar el guardapolvos a la consola
 Caja de cambio: ¡anomalía en el del cambio.
sistema! Puede proseguir en D has-
ta que apague el motor
ATENCIÓN
No retire la palanca de la posición P si no
Detenga el vehículo en un lugar seguro. Soli- Fig. 140 Palanca selectora: desbloqueo de
está puesto firmemente el freno de mano.
cite la ayuda de personal especializado. emergencia en la posición de aparcamiento.
Si aún así cree que el coche se puede mo-
 Caja de cambio: demasiado ca- En el caso de falta de corriente al arrancar ver, ayúdese con el pedal de freno. ¡Peli-
liente. Adapte la conducción en gro! el vehículo podría ponerse en movi-
(p.ej. batería descargada), la palanca se
consonancia miento de un modo imprevisto y provocar
quedará bloqueada en la posición P. Para
un accidente o lesiones graves.
Prosiga la marcha con moderación. Cuando moverla a la posición N y así poder desplazar
se apague el testigo, podrá seguir condu- el vehículo, hay un dispositivo de desbloqueo
ciendo con normalidad. de emergencia que se encuentra bajo la

 Caja de cambio: accione el freno


consola central, en el lado derecho. La ope- Recomendación de marcha
ración de desbloqueo no es sencilla.
y vuelva a engranar una gama de
marchas Retirar la cubierta de la palanca selectora
Seleccionar la marcha óptima
Si el aviso se ha producido por la temperatu- ● Ponga el freno de mano firmemente  En función del equipamiento en la pantalla
ra del cambio, esta indicación para el con- ››› . del cuadro de instrumentos se muestra una »
219
Conducción

recomendación conla marcha que conven- ● La responsabilidad de elegir la marcha Ayuda al control de la dirección
dría poner para optimizar el consumo. correcta en función de las circunstancias Esta ayuda asiste al conductor en situacio-
En vehículos con cambio automático, la pa- recae solo sobre el conductor. nes críticas. Recomienda el giro del volante
lanca tiene que estar en modo Tiptronic para realizar una maniobra correctora (con-
››› pág. 215. Nota relativa al medio ambiente travolante), produciendo un pequeño giro
para evitar el derrape ››› .
Si está engranada la marcha óptima, no Seleccionando la marcha óptima se puede
aparecerá ninguna recomendación. Se mos- ahorrar combustible.
ATENCIÓN
trará la marcha engranada en ese momento.
La ayuda al control de la dirección es un
Aviso
asistente para situaciones críticas. El con-
Indicación Significado
La indicación de la marcha recomendada ductor es quien tiene que controlar la di-
 Marcha óptima. se apaga al pisar el pedal del embrague o rección del vehículo en todo momento.
al sacar la palanca de la posición tiptronic.
Se recomienda cambiar a una
 marcha superior.
Testigo de control
Se recomienda cambiar a una
 marcha inferior. Dirección
 Se ilumina en rojo
Información relativa a la “limpieza” del fil- Información relativa a la dirección Dirección averiada.
tro de partículas del vehículo No siga conduciendo, detenga el vehículo en cuan-
to le sea posible y de una manera segura.
Cuando el sistema de escape detecta que el Acuda en seguida a un taller especializado para que
filtro de partículas está próximo a saturarse, La dirección asistida electromecánica se
reparen la avería.
la función de autolimpieza de dicho sistema adapta electrónicamente en función de la
recomienda la marcha óptima para esa fun- velocidad del coche, par y ángulo de giro.
ción ››› pág. 288. Aunque falle la dirección asistida o el motor
esté parado, el volante puede seguir girando
ATENCIÓN siempre y cuando la llave permanezca en la
La recomendación de marcha es una fun- cerradura de encendido pero se deberá ha-
ción auxiliar y en ningún caso puede susti- cer más fuerza.
tuir la atención del conductor.

220
Arranque y conducción

Motor
 Se ilumina en amarillo ● Si se ignoran los testigos de advertencia
y los correspondientes mensajes, el ve- Según el perfil seleccionado, el motor res-
Funcionamiento de la dirección limitado. hículo podría quedarse parado en medio ponde de una forma más rápida o más suave
Acuda con precaución a un taller especializado para del tráfico, podrían producirse daños o ac-
que revisen la dirección. al pisar el acelerador. Al seleccionar el perfil
cidentes y lesiones graves. Eco se activa la función start-stop.
Si el testigo no se enciende de nuevo tras volver a
poner el motor en marcha y realizar un pequeño re- ● Detenga el vehículo en cuanto sea posi-
corrido, no es necesario que sea revisada la direc-
En vehículos con cambio automático se mo-
ble y seguro.
ción. difica el momento de cambio de marcha pa-
ra situarlos en más o menos revoluciones. El
O BIEN: La batería de 12 voltios estaba desemborna- perfil Eco activa la función de aprovecha-
da y se ha vuelto a embornar.
Realice un recorrido breve a 15-20 km/h (9-12 mph). Perfiles de conducción SEAT miento de inercias, permitiendo reducir el
consumo. El resto de perfiles de conducción
(SEAT Drive Profile) activará la función de aprovechamiento de
 Parpadea en amarillo inercias cuando la palanca selectora no esté
La columna de dirección está agarrotada. Introducción al tema en posición S y dependiendo como se suelte
En parado, gire el volante hacia uno y otro lado. el pedal del acelerador ››› pág. 218. Al volver
El SEAT Drive Profile permite al conductor a arrancar el vehículo la función se activa por
O BIEN: La columna de dirección no se desbloquea o elegir entre los perfiles Eco, Normal, Sport e defecto para reducir el consumo.
no se bloquea.
Extraiga la llave de la cerradura de encendido y Individual, que modifican el comporta-
Con cambio manual, el perfil Eco varía las in-
vuelva a conectarlo. Tenga en cuenta los mensajes miento de varias funciones del vehículo, pro-
dicaciones de recomendación de cambio de
que se muestren en la pantalla del cuadro de instru- porcionando diferentes experiencias de con-
marcha, facilitando así una conducción más
mentos. ducción.
No continúe la marcha si la columna de dirección eficiente.
sigue bloqueada tras conectar el encendido. Solicite El perfil Individual se puede configurar se-
la ayuda de personal especializado. gún las preferencias personales. Los demás Suspensión “Dual Ride”
perfiles disponen de una configuración fija.
La suspensión “Dual Ride” ajusta una suspen-
El testigo de control se ilumina durante unos
sión confortable en los perfiles Eco y Normal
instantes al conectar el encendido. Debe
y una suspensión deportiva en el perfil Sport.
apagarse una vez arrancado el motor.
Descripción En el perfil Individual se puede ajustar la
suspensión entre Normal o Sport según pre-
ATENCIÓN Dependiendo del equipamiento del vehículo, ferencias personales. »
No ignore nunca los testigos de adverten- el SEAT Drive Profile puede actuar sobre las
cia ni los mensajes. siguientes funciones:

221
Conducción

En caso de avería en la suspensión “Dual Ajuste del perfil de conducción Perfil de con-
Ride”, en la pantalla del cuadro de instru- Características
ducción
mentos aparece el mensaje Avería:
regulación de la amortiguación. Ofrece una sensación de con-
 ducción equilibrada, haciéndolo
Normal idóneo para el uso diario.
Dirección
La dirección asistida se endurece en el perfil Confiere al vehículo un compor-
 tamiento global dinámico, lo que
Sport para permitir una conducción más de-
Sport permite llevar a cabo una con-
portiva. ducción más deportiva.

Climatización Permite personalizar la configu-


 ración. Las funciones que se
En vehículos equipados con Climatronic, éste Individual pueden ajustar dependen del
Fig. 141 Junto a la palanca de cambios: tecla
puede funcionar en perfil Eco, con un consu- equipamiento del vehículo.
MODE.
mo especialmente contenido.
Puede seleccionar entre Normal, Sport, Eco Kick-down
Control adaptativo de velocidad (ACC) e Individual. El kick-down es un dispositivo que permite
Según el perfil de conducción, varía el modo una aceleración máxima ››› pág. 217.
El perfil deseado se puede seleccionar me-
de aceleración y frenada del ACC
diante sucesivas pulsaciones del botón de Si ha seleccionado en el SEAT Drive Profile el
››› pág. 236. selección ››› fig. 141. perfil Eco y pisa el acelerador rebasando el
Un icono en la pantalla táctil informa del per- punto duro, la potencia del motor se regulará
fil activo. automáticamente, de modo que el vehículo
acelerará al máximo.
La iluminación del botón  se enciende
cuando el perfil activo es diferente a Normal. ATENCIÓN
Cuando maneje el SEAT Drive Profile, pres-
Perfil de con-
Características te atención ante todo al tráfico; de lo con-
ducción
trario podría sufrir o provocar un accidente.
Sitúa el vehículo en un estado de
consumo bajo, favoreciendo un
 estilo de conducción ahorrativo
y más respetuoso con el medio
ambiente.

222
Arranque y conducción

Aviso “irregularmente”. Hasta los 1.000 kilóme- nuación le damos algunos consejos prácti-
tros (600 millas), tenga en cuenta: cos con los que podrá contribuir a la conser-
● La velocidad y el estilo de conducción
vación del medio ambiente y, al mismo tiem-
deben adaptarse siempre a las ● No pise a fondo el acelerador.
po, evitar gastar más de lo necesario.
condiciones de visibilidad, clima y tráfico.
● No fuerce el motor a más de 2/3 de su régi-
● En caso de conducir con remolque no se men máximo. Gestión de cilindros activa (ACT®)
recomienda utilizar el perfil Eco.
● No conduzca con remolque. En función del equipamiento del vehículo la
gestión de cilindros activa (ACT®) puede de-
De los 1.000 a 1.500 kilómetros (600 a
sactivar algunos cilindros del motor si la si-
1000 millas), incremente la potencia paula-
Consejos para la conducción tinamente hasta alcanzar la máxima veloci-
tuación de marcha no requiere demasiada
potencia.
dad y un régimen elevado.
Rodaje
Previsión durante la conducción
Rodaje de pastillas y neumáticos nuevos
Tenga en cuenta las instrucciones para efec- Si conduce de forma previsora tendrá que
● Sustitución de llantas y neumáticos nuevos
tuar el rodaje de componentes nuevos. frenar menos y, por lo tanto, acelerar menos
››› pág. 304. para ganar velocidad. Aproveche la inercia
Rodaje del motor ● Información relativa a los frenos del vehículo siempre que sea posible, con
Un motor nuevo debe someterse durante los
››› pág. 253. una marcha engranada. El efecto de frena-
primeros 1.500 kilómetros (1.000 millas) a un do conseguido de esta manera preserva fre-
Nota relativa al medio ambiente nos y neumáticos del desgaste; las emisiones
periodo de rodaje. Durante las primeras ho-
ras de funcionamiento, la fricción interna del Si somete el motor a un buen rodaje, au- y el consumo de combustible se reducen a
motor es mucho mayor hasta que todas las mentará su vida útil y reducirá el consumo cero.
piezas móviles se hayan ajustado entre sí. de aceite del motor.
Cambiar de marcha ahorrando energía
El modo de conducción durante los primeros
Una forma efectiva de ahorrar combustible
1.500 kilómetros (1.000 millas) influirá en el
funcionamiento futuro del motor. Posterior- Conducción económica y me- consiste en cambiar con antelación a una
dioambientalmente correcta marcha más larga.
mente, también deberá conducirse a un régi-
men moderado (especialmente con el motor Cambio manual: cambie de primera a se-
en frío), para reducir el desgaste del motor e El consumo de combustible, la contamina- gunda marcha tan pronto como sea posible.
incrementar su vida útil. Nunca conduzca a ción y el desgaste de motor, frenos y neumá- La elección de la marcha correcta permite
un régimen demasiado bajo. Reduzca siem- ticos dependen de su estilo de conducción. El ahorrar combustible. Seleccione la marcha
pre una marcha cuando el motor funcione consumo se puede reducir entre un 10-15% más larga posible adecuada a la situación »
con un tipo de conducción eficiente. A conti-
223
Conducción

de marcha (el motor debe seguir funcionan- inmediatamente después de arrancar. Al ha- presión insuficiente en los neumáticos hace
do con regularidad cíclica). cerlo, evite un régimen de revoluciones alto. que el desgaste de los mismos sea mayor,
pues aumenta la resistencia a la rodadura y
Cambio automático: acelere paulatinamen-
Mantenimiento regular el comportamiento de marcha empeora.
te y sin alcanzar la posición “kick-down”.
Los trabajos de mantenimiento realizados de No conduzca todo el año con los neumáti-
Evitar pisar el acelerador a fondo forma regular son un requisito para ahorrar cos de invierno, ya que esto hace que el
combustible ya antes de iniciar la marcha. consumo de combustible aumente hasta un
Evite, en la medida de lo posible, alcanzar la
Los trabajos de mantenimiento en su vehículo 10%.
velocidad máxima de su vehículo. El consumo
no redundan sólo en una mayor seguridad al
de combustible, la emisión de gases nocivos
conducir y en un mantenimiento del valor del Evite transportar carga innecesaria
y la contaminación acústica se multiplican a
vehículo, sino también en una reducción del
medida que aumenta la velocidad. Condu- Dado que cada kilo de peso que se transpor-
consumo de combustible. Una mala puesta
ciendo a menor velocidad se ahorra com- ta de más hace que el consumo de combus-
a punto del motor puede suponer un aumen-
bustible. tible aumente, se recomienda evitar la carga
to del consumo de combustible de hasta un
innecesaria.
10%.
Reducir el ralentí
Puesto que la baca incrementa la resisten-
En vehículos con sistema Start-Stop el ralentí Evitar trayectos cortos cia aerodinámica del vehículo, debería des-
se reduce automáticamente. En vehículos sin montarla cuando no la necesite. Con ello
El motor y el catalizador deben alcanzar su
sistema Start-Stop merece la pena apagar el ahorrará, a una velocidad de 100-120 km/h
temperatura de servicio óptima para redu-
motor, por ejemplo, en pasos a nivel y semá- (62-75 mph), un 12% de combustible.
cir de forma efectiva el consumo y las emisio-
foros que permanezcan mucho tiempo en ro-
nes de gases contaminantes.
jo. Cuando un motor ya ha alcanzado su Ahorrar energía eléctrica
temperatura de servicio, y en función de la ci- El motor en frío consume una cantidad des-
El motor impulsa el alternador, generando
lindrada, mantenerlo apagado a partir de proporcionada de combustible. Hace falta un
con ello electricidad. ¡Ello implica que un au-
unos 5 segundos ya ahorra más cantidad de recorrido de unos 4 kilómetros para que el
mento de consumo eléctrico incrementa
combustible que la necesaria para volver a motor se caliente y el consumo se normalice.
también el consumo de combustible! Desco-
ponerlo en marcha.
necte por este motivo aquellos dispositivos
Controlar la presión de los neumáticos
En ralentí, el motor necesita mucho tiempo eléctricos que no precise. Dispositivos que
para calentarse. En la fase de calentamiento Asegúrese siempre de llevar los neumáticos a gastan mucho son, por ejemplo, el ventilador
el desgaste y la emisión de gases contami- la presión adecuada ››› pág. 305 para aho- a alta velocidad, la calefacción de la luneta
nantes son especialmente altos. Por este mo- rrar combustible. Si la presión es de medio o la calefacción de los asientos.
tivo el vehículo debería ponerse en marcha bar por debajo, el consumo de combustible
puede incrementarse en un 5%. Además, una

224
Arranque y conducción

Aviso ● En algunos países es posible que su vehícu-


disminuida si los discos o las pastillas de
los frenos están húmedos ››› pág. 253. lo no se comercialice y no dispongan de al-
● Si dispone del sistema Start-Stop se re-
gunos recambios, o que los servicios técnicos
comienda no desconectarlo.
sólo puedan hacer limitadas reparaciones.
● Es recomendable cerrar las ventanillas si CUIDADO
se conduce a más de 60 km/h (37 mph). ● Al vadear zonas inundadas, pueden da- Los distribuidores SEAT y los importadores le
● No conduzca con el pie apoyado sobre el ñarse componentes del vehículo como el facilitarán información sobre los preparativos
pedal del embrague, la presión del mismo motor, la transmisión o el sistema eléctrico. técnicos que tendría que hacer en su vehícu-
puede hacer patinar el disco, gastará más ● Siempre que vadee deberá desconectar lo, así como el mantenimiento que se necesi-
y puede averiar el disco de embrague. el sistema Start-Stop ››› pág. 210. te y las posibilidades de reparación.
● No mantenga el vehículo en una pendien-
te haciendo trabajar el embrague, utilice el CUIDADO
Aviso
freno. El consumo será menor y evitará que SEAT no se responsabiliza de los daños que
pueda dañarse el disco de embrague. ● Compruebe la profundidad del agua an- pueda ocasionar al vehículo un combusti-
tes de atravesar la calzada. ble de calidad inferior, un servicio insufi-
● Utilice el freno motor en las bajadas
usando la marcha que mejor se adapte a la ● No se detenga en el agua, no circule mar- ciente, o la no disponibilidad de recambios
pendiente. El consumo será “cero” y los cha atrás ni pare el motor. originales.
frenos no sufrirán. ● Los vehículos que circulan en dirección
contraria provocan olas que podrían supe-
rar la altura crítica de su vehículo.
Vadeo de calzadas inundadas ● Evite cualquier tipo de recorrido por agua
salada (corrosión) ››› pág. 316.
Para evitar dañar el vehículo al atravesar cal-
zadas inundadas, tenga en cuenta lo siguien-
te: Viajes al extranjero
● El agua no deberá superar en ningún caso
● En los vehículos de gasolina hay que tener
el borde inferior de la carrocería.
en cuenta que se pueda disponer de gasoli-
● Circule a velocidad de peatón. na sin plomo en todo el trayecto ››› pág. 284,
Tipos de combustible. Infórmese sobre la
ATENCIÓN red de estaciones de servicio que tienen ga-
Después de conducir por zonas inundadas, solina sin plomo.
la efectividad de los frenos puede verse

225
Conducción

Sistemas de asistencia al ta a conducción, formación de un corredor indicarse incorrectamente, p. ej. si un ve-


de emergencia, distancia de seguridad, ve- hículo se acerca demasiado rápido.
conductor locidad, posición de estacionamiento, po- ● Las intervenciones correctoras de siste-
sición de las ruedas, etc. El conductor es el mas de asistencia a la conducción (p. ej. in-
único responsable de cumplir siempre con
Observaciones generales la normativa específica de cada país.
tervenciones en la dirección o en los fre-
nos) podrían no ser suficientes o incluso no
● La zona situada delante y alrededor de llegarse a producir, dependiendo de las
Consejos de seguridad los sensores y cámaras no se debe cubrir circunstancias. Como conductor, usted de-
con adhesivos, faros adicionales, matrícu- be estar preparado para actuar en todo
ATENCIÓN las o similares, pues esto podría influir ne- momento.
gativamente en el funcionamiento de los
● La responsabilidad de la conducción re-
asistentes. En caso de reparación inade-
cae en todo momento sobre el conductor. Aviso
cuada del vehículo o de realizar modifica-
Los sistemas de asistencia a la conducción ● Debido a los propios límites de sistema
ciones estructurales, el funcionamiento los
no pueden reemplazar la atención del con-
asistentes puede verse afectado. en lo respectivo a la detección del entorno,
ductor. Concentre toda su atención en la
● Para la reparación y ajuste de los senso- es posible que los sistemas no avisen/in-
conducción y esté preparado para interve-
res y cámaras se requieren conocimientos tervengan a tiempo o bien que lo hagan
nir en todo momento.
y herramientas especiales. Por esta razón, aunque no se desee. Además, puede suce-
● Utilice los sistemas de asistencia a la der que los sistemas auxiliares malinter-
se recomienda acudir a un concesionario
conducción solo cuando las condiciones lo preten una maniobra y avisen al conductor
SEAT.
permitan. El estilo de conducción debe en consecuencia de forma inesperada.
adaptarse siempre a las condiciones me- ● Es posible que, estando seleccionado el
teorológicas, de visibilidad, de la calzada y
modo de remolque, algunos sistemas de
del tráfico. Límites del sistema asistencia reaccionen con limitaciones, de
● Para que sistemas de asistencia a la con- modo inusual o no estén disponibles. Tenga
ducción puedan reaccionar correctamen- ATENCIÓN en cuenta las indicaciones relativas al mo-
te, los sensores y cámaras deben funcionar do de remolque.
● Los sistemas de asistencia a la conduc-
sin limitaciones. Tenga en cuenta las notas
ción no pueden superar los límites impues-
sobre los sensores y cámaras de este capí-
tos por la física. Dependiendo de las cir-
tulo.
cunstancias, es posible que una colisión no
se pueda evitar.
Aviso ● Las advertencias, los avisos y los testigos
● Tenga en cuenta las normas específicas de control podrían no indicarse a tiempo o
de cada país, sobre todo en lo que respec-

226
Sistemas de asistencia al conductor

detección ››› fig. 143 y da soporte a las fun-


Sensores y cámaras de asis- ● El funcionamiento del radar puede verse
ciones de: afectado en caso de fuertes reflexiones de
tencia a la conducción la señal emitida. Esto puede ocurrir en un
● Front Assist ››› pág. 233.
aparcamiento cerrado, túneles o debido a
Radar frontal ● Control de crucero adaptativo (ACC) la presencia de objetos metálicos (p. ej.
››› pág. 236. guardarraíles o placas utilizadas en las
obras).
El radar puede tener un alcance de hasta 120
● El sensor puede desajustarse si recibe al-
m (400 pies) dependiendo de las condicio-
gún golpe. Esto puede perjudicar la efica-
nes de la vía y climatológicas. cia del sistema o provocar su desconexión.
Si tiene la impresión de que el sensor de ra-
ATENCIÓN dar está dañado o desajustado, desconec-
La visibilidad del sensor de radar puede te las funciones Front Assist y ACC para
verse mermada por suciedad o por influen- evitar posibles daños. En este caso, encar-
cias medioambientales, como lluvia, nie- gue que lo ajusten.
bla, nieve, barro, polvo, insectos etc. En es-
te caso las funciones Front Assist y ACC
Fig. 142 En el paragolpes delantero: sensor de pueden dejar de funcionar. En la pantalla
radar. Cámara frontal
del cuadro de instrumentos aparece el si-
guiente mensaje: ¡Sensor sin visibili-
dad! Y se encienden los testigos de Front
Assist no disponible o ACC no disponible.
● Limpie el área del sensor en el paragol-
pes según lo indicado en ››› pág. 318, Lim-
pieza del exterior. Cuando el sensor de ra-
dar vuelve a detectar correctamente el
mensaje de la pantalla se apaga y las fun-
ciones vuelven a estar disponibles.

CUIDADO
Fig. 143 Zona de detección. Fig. 144 En el parabrisas: área de campo vi-
● En caso de suciedad o desajuste del sen- sual del sistema de aviso de salida del carril.
El vehículo puede montar un sensor de radar sor radar, puede que el sistema Front Assist
en el paragolpes delantero ››› fig. 142. El ra- emita advertencias innecesarias e inter- Dependiendo del equipamiento el vehículo
dar frontal detecta los objetos en su zona de
venga en los frenos inoportunamente. puede montar una cámara frontal en el »
227
Conducción

parabrisas delantero ››› fig. 144. Esta cámara Radar trasero Funciones a las que da soporte:
detecta los límites (líneas) del carril para dar
● Asistente de cambio de carril (Side Assist)
soporte a las funciones:
››› pág. 249.
● Sistema de aviso de salida del carril (Lane ● Asistente de desaparcamiento (RCTA)
Assist) ››› pág. 242. ››› pág. 251.
● Asistente de conducción (Travel Assist)
››› pág. 244. Desactivación automática de las funcio-
nes soportadas
CUIDADO
Los sensores de radar trasero se desconec-
Para no afectar a la funcionalidad de los tan automáticamente cuando, entre otras
sistemas, tenga en cuenta los siguientes cosas, se detecta que uno de los sensores
puntos: Fig. 145 Vista trasera del vehículo: zonas de está cubierto de forma permanente. Este
● Limpie con regularidad el campo visual los sensores de radar. puede ser el caso si, p. ej., delate de los sen-
de la cámara, y manténgalo libre de nieve sores hay una capa de hielo o nieve.
y hielo.
En la pantalla del cuadro de instrumentos
● No cubra el campo visual de la cámara.
aparece un mensaje al respecto.
● Verifique que el parabrisas no esté daña-
do en la zona del campo visual de la cáma- CUIDADO
ra.
● Los sensores de radar del paragolpes
trasero pueden resultar dañados o despla-
zados si reciben un golpe, por ejemplo, al
aparcar o desaparcar. Como consecuen-
cia, el sistema puede autodesconectarse
o, como mínimo, puede quedar mermada
Fig. 146 Zonas de detección de los sensores
su función.
● Para garantizar el buen funcionamiento
Los sensores de radar se encuentran a iz-
quierda y derecha detrás del paragolpes tra- de los sensores de radar, mantenga el pa-
ragolpes trasero sin nieve ni hielo y no lo
sero y no se ven desde fuera ››› fig. 145. Los
cubra.
sensores supervisan la zona del ángulo muer-
to, así como el trafico originado en la parte ● El paragolpes trasero solo deberá estar
trasera del vehículo ››› fig. 146. pintado con pinturas autorizadas por SEAT.
En el caso de otras pinturas, el asistente de
228
Sistemas de asistencia al conductor

cambio de carril podría funcionar de forma puede provocar que se generen falsas de- Rear View Camera
limitada o incorrecta. tecciones o los sensores pierdan visibili-
● La visibilidad de los sensores radar pue- dad.
de estar afectada debido p. ej. a hojas, nie-
ve, fuerte bruma o suciedad. Limpie la zona Aviso
delante de los sensores.
● Para garantizar el buen funcionamiento,
● No utilice nunca el asistente de cambio
mantenga los sensores limpios, sin nieve ni
de carril ni el asistente de desaparcamien- hielo, y no los cubra con adhesivos u otros
to si los sensores del radar están sucios. objetos.
● Si limpia con equipos de alta presión o a
vapor los sensores, no apunte directamen-
Sensores de ultrasonido te sobre estos más que brevemente y man-
Fig. 147 En el parachoques trasero: ubicación
teniendo siempre una distancia superior a
de la cámara del asistente para marcha atrás.
Los parachoques llevan sensores de ultraso- 10 cm.
nidos integrados para realizar las siguientes ● Determinados accesorios montados en Una cámara incorporada en el parachoques
funciones: la parte anterior del vehículo, como por trasero asiste al conductor al aparcar o ma-
ejemplo un portamatrículas publicitario, niobrar marcha atrás. Mediante ésta se da
● Ayuda de aparcamiento Plus ››› pág. 261.
pueden mermar el funcionamiento de la
soporte a la función:
● Ayuda de aparcamiento posterior Ayuda de aparcamiento.
››› pág. 264. ● Rear View Camera ››› pág. 265.

CUIDADO ATENCIÓN
● Los daños en la parrilla del radiador, pa- La incorporación de un portamatrículas
rachoques, paso de rueda y bajos del ve- puede interferir en la vista mostrada en la
hículo pueden modificar la orientación de pantalla, ya que es posible que el campo
los sensores. Ello puede afectar al funcio- de visión de la cámara se vea reducido.
namiento de la ayuda de aparcamiento.
Haga revisar el funcionamiento en un taller
especializado. CUIDADO
● Una matrícula o portamatrículas con ● Para garantizar el buen funcionamiento
unas dimensiones que excedan el hueco del sistema, mantenga la cámara limpia,
destinado a la matrícula o una matrícula sin nieve ni hielo, y no la cubra con adhesi-
que se encuentre curvada o deformada vos u otros objetos. »
229
Conducción

● No utilice nunca un producto de conser- Indicaciones en la pantalla dos, con muchas curvas o resbaladizos (p.
vación abrasivo para limpiar la lente de la Cuando el regulador de velocidad está co- ej., en caso de nieve, hielo, lluvia o gravilla
cámara. nectado, en la pantalla del cuadro de instru- suelta), ni en vías inundadas.
● No utilice nunca agua templada ni ca- mentos se muestra la velocidad guardada y ● Utilice el regulador de velocidad solo por
liente para quitar la nieve o el hielo de la el estado del sistema: vías asfaltadas y de piso firme.
lente de la cámara. De lo contrario, la lente ● Adapte siempre la velocidad y la distan-
podría resultar dañada.  Se ilumina en gris cia de seguridad respecto al vehículo pre-
cedente en función de las condiciones de
El regulador de velocidad está conectado, pero la
visibilidad, climatológicas, de la calzada y
regulación no está activa.
del tráfico.
Regulador de velocidad ● Tras su uso, desconecte siempre el regu-
(GRA)  Se ilumina en verde
lador de velocidad para evitar que se regu-
El regulador de velocidad está conectado y la regu- le la velocidad sin que así se desee.
lación está activa.
Introducción al tema ● Es peligroso utilizar una velocidad guar-
dada con anterioridad cuando sea excesi-
Si no hay ninguna velocidad guardada, en la va para las condiciones actuales de la cal-
El regulador de velocidad (GRA) ayuda a
pantalla del cuadro de instrumentos aparece zada, del tráfico o climatológicas.
mantener constante una velocidad ajustada
 en vez de la velocidad.
por usted.

Cambiar de marcha
Rango de velocidades Manejar el regulador de velocidad
En cuanto se pisa el pedal del embrague se
El regulador de velocidad está disponible
interrumpe la regulación y se retoma una vez
cuando se circula marcha adelante a una ve-
realizado el cambio de marcha.
locidad superior a los 20 km/h (15 mph)
aprox.
ATENCIÓN
Conducir con el regulador de velocidad Si no es posible circular con una distancia
de seguridad suficiente y a una velocidad
La velocidad guardada se puede exceder en constante, la utilización del regulador de
todo momento, p. ej., para adelantar. La regu- velocidad puede provocar accidentes y se
lación se interrumpe durante la aceleración y pueden producir lesiones graves.
se retoma a continuación con la velocidad
● No utilice nunca el regulador de veloci-
que esté guardada.
dad en caso de tráfico denso, si no dispone Fig. 148 En el volante multifunción: botones
de distancia suficiente, en tramos escarpa- para manejar el regulador de velocidad
230
Sistemas de asistencia al conductor

Conectar El regulador de velocidad retoma la veloci- ● No hay seleccionada ninguna relación de


● Pulse la tecla . dad guardada y la regula. marchas para marcha adelante.
● Ha intervenido algún sistema de asistencia
No hay ninguna velocidad guardada y toda- Desconectar a la frenada, p. ej., el TCS o el ESC.
vía no tiene lugar la regulación. ● Pulse prolongadamente la tecla . ● El Front Assist ha frenado el vehículo.

Iniciar la regulación El regulador de velocidad se desconecta y se ● Si el problema persiste, desconecte el re-


borra la velocidad guardada. gulador de velocidad y acuda a un taller es-
● Durante la marcha, pulse la tecla .
pecializado.
El regulador de velocidad guarda y regula la Cambiar al limitador de velocidad
velocidad actual. ● Pulse la tecla .
● Seleccione el limitador de velocidad en la Limitador de velocidad
Ajustar la velocidad
pantalla del cuadro de instrumentos.
Mientras el regulador de velocidad regula se Introducción al tema
puede ajustar la velocidad guardada: El regulador de velocidad se desconecta.
El limitador de velocidad ayuda a no sobre-
 + 1 km/h (1 mph)
pasar una velocidad guardada por usted.
 – 1 km/h (1 mph) Solución de problemas
 + 10 km/h (5 mph) Rango de velocidades
Avería en el regulador de velocidad
 – 10 km/h (5 mph)  El limitador de velocidad está disponible en
trayectos marcha adelante a partir de los 30
La regulación de la velocidad solo actúa so- El testigo de control se enciende en amarillo. km/h (20 mph) aprox.
bre la aceleración, no frena el vehículo.
● Funcionamiento anómalo. Desconecte el
regulador de velocidad y acuda a un taller Conducir con el limitador de velocidad
Interrumpir la regulación
especializado. La limitación de velocidad se puede interrum-
● Pulse brevemente la tecla  o pise el pe-
pir en todo momento pisando el pedal del
dal del freno. La regulación se interrumpe automática- acelerador a fondo, más allá del punto de re-
mente sistencia. En cuanto se excede la velocidad
La velocidad permanece guardada.
● Ha pisado el pedal del embrague durante guardada, parpadea el testigo de control
un tiempo prolongado. verde y suena una señal acústica de adver-
Retomar la regulación
tencia. La velocidad permanece guardada. »
● Pulse la tecla . ● El vehículo ha superado durante un tiempo
prolongado la velocidad guardada.
231
Conducción

La regulación se activa de nuevo automáti- calzada y las condiciones climatológicas  + 1 km/h (1 mph)
camente en cuanto se circula a una veloci- lo permitan.  – 1 km/h (1 mph)
dad inferior a la guardada.
 + 10 km/h (5 mph)
Indicaciones en la pantalla  – 10 km/h (5 mph)
Manejar el limitador de velocidad
Cuando el limitador de velocidad está co-
Interrumpir la regulación
nectado, en la pantalla del cuadro de instru-
mentos se muestra la velocidad guardada y ● Pulse la tecla .
el estado del sistema:
La velocidad permanece guardada.

 Se ilumina en gris
Retomar la regulación
El limitador de velocidad está conectado, pero la re- ● Pulse la tecla .
gulación no está activa.
El limitador se volverá a activar en cuanto se
 Se ilumina en verde circule a una velocidad inferior a la guarda-
da.
El limitador de velocidad está conectado y la regula- Fig. 149 En el volante multifunción: botones
ción está activa. para manejar el limitador de velocidad Desconectar
ATENCIÓN Conectar ● Pulse prolongadamente la tecla .

Tras su uso, desconecte siempre el limita- ● Pulse la tecla . El limitador de velocidad se desconecta y se
dor de velocidad para evitar que se regule borra la velocidad.
la velocidad sin que así se desee. Todavía no tiene lugar la regulación.
● El limitador de velocidad no exime al Cambiar al regulador de velocidad (GRA)
conductor de su responsabilidad de circu- Iniciar la regulación
o al control de crucero adaptativo (ACC)
lar a la velocidad adecuada. No conduzca ● Durante la marcha, pulse la tecla .
● Pulse la tecla .
a gran velocidad si no es necesario.
● Utilizar el limitador de velocidad con
La velocidad actual se guarda como veloci- ● Seleccione el sistema deseado en la pan-
condiciones climatológicas adversas es dad límite. talla del cuadro de instrumentos.
peligroso y puede provocar accidentes
Ajustar la velocidad El limitador de velocidad se desconecta.
graves, p. ej., por aquaplaning, nieve, hielo,
hojarasca, etc. Utilice el limitador de velo- Se puede ajustar la velocidad guardada:
cidad únicamente cuando el estado de la
232
Sistemas de asistencia al conductor

Solución de problemas Sistema de asistencia a la en el mismo carril y sentido, además de con-


tra peatones y ciclistas que crucen transver-
  El limitador de velocidad no está dis- frenada de emergencia salmente la trayectoria del vehículo o circu-
len en el mismo carril y sentido. Puede no
ponible
(Front Assist) activarse en otras situaciones de peligro
El testigo de control se enciende en amarillo. ››› .
Introducción al tema
● Anomalía en el funcionamiento. Desconec- El Front Assist está activo entre 4 km/h
te el limitador de velocidad y acuda a un ta- (2,5 mph) y 250 km/h (156 mph). Dependien-
ller especializado. do de varias condiciones algunas de las fun-
ciones descritas a continuación se omiten
La regulación se interrumpe automática- para optimizar el comportamiento del siste-
mente ma.
● Ha desconectado el programa electrónico El Front Assist es una asistencia a la con-
de estabilización (ESC). ducción que en ningún caso puede reem-
● Los frenos se han sobrecalentado. Espere a plazar la atención del conductor.
que se enfríen los frenos y compruebe de
nuevo el funcionamiento. Advertencia de la distancia de seguridad
Fig. 150 En la pantalla del cuadro de instru-
● Si la avería persiste, acuda a un taller espe- Si el sistema detecta que se circula demasia-
mentos: indicaciones de preaviso.
cializado. do cerca del vehículo precedente, avisará al
conductor con esta indicación en la pantalla
El objetivo del sistema es intentar evitar coli-
Por motivos de seguridad, el limitador de ve- del cuadro de instrumentos .
siones frontales contra objetos que se en-
locidad solo se desconecta por completo
cuentren en la trayectoria del vehículo, o mi- El momento de la advertencia varía en fun-
cuando el conductor deja de pisar el acele-
nimizar sus consecuencias. ción de entre otros factores: el comporta-
rador en algún momento o desconecta el sis-
tema manualmente. miento del conductor y la velocidad.
En función de varios factores y lo crítica de la
situación, el sistema actúa de una forma es-
calonada. Primero avisa al conductor, y en Preaviso (advertencia previa)
caso de que su reacción no se produzca o Si el sistema detecta una posible colisión con
sea insuficiente, activa una frenada autóno- el vehículo u objeto precedente, advierte al
ma de emergencia. conductor mediante una señal acústica y
una indicación en la pantalla del cuadro de
La función está orientada a evitar colisiones
contra vehículos estacionados o circulando
instrumentos ››› fig. 150. »
233
Conducción

El momento de la advertencia varía en fun- ATENCIÓN ● Si el funcionamiento del Front Assist se


ción de la situación del tráfico y del compor- halla mermado a causa de suciedad o de-
Tenga en cuenta las advertencias de segu-
tamiento del conductor. Al mismo tiempo se sajuste del sensor radar, puede que el sis-
ridad ››› en Testigos de control y de ad-
prepara al vehículo para una posible frenada tema emita advertencias innecesarias e in-
vertencia de la pág. 94.
de emergencia ››› . tervenga en los frenos inoportunamente.
● El Front Assist no reacciona ante anima-
Advertencia crítica ATENCIÓN les, ni vehículos que se crucen o se aproxi-
Si el conductor no reacciona ante el preavi- El Front Assist no puede salvar los límites men en dirección contraria por el mismo
so, el sistema puede intervenir de forma acti- impuestos por las leyes físicas ni sustituir al carril.
va en los frenos, y provocar una breve frena- conductor a la hora de mantener el control ● El Front Assist no reacciona ante peato-
da para avisar al conductor del inminente del vehículo y reaccionar ante una posible nes que circulen en dirección contraria por
situación de emergencia. el mismo carril.
peligro de colisión.
● Como conductor ha de estar siempre
Frenada automática ATENCIÓN preparado para retomar el control del ve-
Tras un aviso de emergencia de Front Assist hículo.
Si el conductor tampoco reacciona ante la
advertencia crítica, el sistema puede iniciar preste inmediantamente atención a la si-
una frenada autónoma de emergencia, me- tuación e intente evitar la colisión según Aviso
diante el aumento progresivo del frenado en proceda.
● Cuando el Front Assist está conectado,
función de lo crítica de la situación. ● Si el Front Assist no funciona como se las indicaciones de la pantalla de otras
describe en este capítulo (p. ej., si intervie- funciones podrían quedar ocultas.
Asistencia a la frenada de emergencia del ne varias veces de forma innecesaria),
● Cuando el Front Assist provoca una fre-
conductor desconéctelo. Acuda a un taller especiali-
nada, el pedal del freno está “más duro”.
zado para que revisen el sistema. SEAT re-
El sistema puede detectar que el conductor comienda acudir a un concesionario SEAT. ● Las intervenciones automáticas en los
no está accionando el freno con la fuerza su- frenos del Front Assist pueden interrumpir-
● Adapte la velocidad y la distancia de se-
ficiente para evitar la colisión. En este caso, se pisando el embrague, el acelerador o
guridad al vehículo precedente en función
se incrementará la intensidad de la frenada. moviendo el volante.
de las condiciones de visibilidad, climato-
El sistema no puede impedir la colisión en al- lógicas, de la calzada y del tráfico. ● El Front Assist puede desacelerar el ve-

gunos casos, aunque sí minimizar significati- ● El Front Assist no puede evitar por sí mis-
hículo hasta detenerlo por completo. Sin
vamente sus consecuencias mediante una embargo, el sistema de frenos no detiene
mo accidentes y lesiones graves.
el vehículo de forma permanente. ¡Pise el
reducción de la velocidad y de la energía en ● En situaciones de marcha complejas, el pedal de freno!
el impacto. Front Assist puede advertir e intervenir en
los frenos sin que sea necesario.

234
Sistemas de asistencia al conductor

● Si el Front Assist no funciona como se Activar o desactivar el preaviso (adver- SEAT recomienda tener la advertencia de la
describe en este capítulo (p. ej., si intervie- tencia previa) distancia activada.
ne varias veces de forma innecesaria), El preaviso se puede activar o desactivar en
desconéctelo. el sistema de infotainment mediante la tecla
 > Asistencia al conductor Desactivar el Front Assist tempo-
››› pág. 99. ralmente en las siguientes situa-
Manejo del sistema de asistencia a El sistema mantiene el ajuste realizado la ciones
la frenada de emergencia (Front próxima vez que se conecte el encendido.
Assist) En las siguientes situaciones es recomenda-
SEAT recomienda tener la advertencia de ble desactivar el Front Assist a causa de las
preaviso activada. limitaciones de este sistema:
El Front Assist se activa cuando se conecta el
encendido. En función del sistema de infotainment del
● Cuando se remolque el vehículo.
vehículo puede adaptarse la función de
Cuando el Front Assist está desactivado, ● Cuando el vehículo se encuentre en un
preaviso en los modos siguientes:
también lo están la función de preaviso y la banco de pruebas de rodillos.
advertencia de la distancia. ● Anticipado
● Cuando el sensor de radar esté averiado.
SEAT recomienda dejar el Front Assist activa- ● Medio
● Si el sensor de radar recibe algún golpe
do. Excepciones ››› pág. 235, Desactivar el ● Retardado violento.
Front Assist temporalmente en las siguien-
● Desactivado ● Si interviene varias veces innecesariamen-
tes situaciones.
te.
SEAT recomienda circular con la función en
Activar y desactivar el Front Assist modo “Medio”. ● Si se tapa el sensor de radar temporalmen-
te con algún accesorio.
Con el encendido conectado, el Front Assist
se puede desactivar o activar como sigue: Activar o desactivar la advertencia de la ● Cuando se vaya a cargar el vehículo en un
distancia transporte.
● Mediante el sistema de infotainment con la
tecla  > Asistencia al conductor La advertencia de la distancia se puede acti-
››› pág. 99. var o desactivar en el sistema de infotain-
ment mediante la tecla  > Asistencia
Cuando el Front Assist está desactivado en el al conductor ››› pág. 99.
cuadro de instrumentos aparecerá la indica-
ción  . El sistema mantiene el ajuste realizado la
próxima vez que se conecte el encendido.

235
Conducción

Limitaciones del sistema ● Si el sensor de radar está sucio o tapado.


Control adaptativo de velo-
● Al tomar curvas cerradas o trayectorias
complejas. cidad (ACC - Adaptive Cruise
● Si se pisa el acelerador a fondo. Control)
● Si se ha desconectado el ASR o se ha acti-
vado el ESC en modo Sport ››› pág. 258. Introducción al tema
● Si el ESC está regulando.
El control de crucero adaptativo (ACC -
● Si varias luces de freno del vehículo o del Adaptive Cruise Control) mantiene una velo-
remolque enganchado eléctricamente están cidad constante ajustada por el conductor. Al
averiadas. acercarse a otro vehículo que circula por de-
● Si hay objetos de metal como, por ejemplo, lante, el ACC lo detecta y adapta la veloci-
Fig. 151 En la pantalla del cuadro de instru- dad automáticamente manteniendo una dis-
guardarraíles o placas utilizadas en las
mentos: indicación de autocalibración inicial tancia configurable por el conductor.
del sistema. obras.
● Si el vehículo circula marcha atrás.
El Front Assist tiene ciertas limitaciones pro- ¿Dispone mi vehículo de ACC?
● En caso de nevada o lluvia fuerte.
pias del sistema. Así bajo determinadas cir- Su vehículo dispone de ACC si dispone de
● En caso de vehículos estrechos como, por
cunstancias algunas reacciones pueden re- menú de configuración en el sistema de info-
ejemplo, las motocicletas.
sultar inoportunas desde el punto de vista del tainment ››› pág. 99, y si dispone de los bo-
conductor. Por ello, se ha de estar siempre ● En caso de vehículos que circulen desali- tones propios de la función ACC en el volan-
atento para intervenir si fuera preciso. neados. te multifunción ››› fig. 152.
● En caso de vehículos que se crucen.
Las siguientes condiciones pueden provo- ● En caso de vehículos que se aproximen en
Rango de velocidades
car que el Front Assist no reaccione o lo El ACC regula a velocidades comprendidas
sentido contrario.
haga demasiado tarde: entre 30 km/h (20 mph) y 210 km/h (130
● La carga y los accesorios de otros vehícu-
● Durante los primeros instantes de conduc- mph).
los que sobresalgan por los lados, hacia
ción tras conectar el encendido, a causa de
atrás o hacia arriba de los mismos. Si su vehículo va equipado con cambio auto-
la autocalibración inicial del sistema. Durante
mático, el ACC puede llegar a frenar su ve-
ese periodo se muestra un icono de estado
hículo por completo ante un vehículo que se
››› fig. 151. detiene.
● Si el Front Assist está desactivado o averia-
do. Si su vehículo equipa cambio manual, deberá
prestar atención a la velocidad y a los
236
Sistemas de asistencia al conductor

cambios de marcha. El ACC se desactiva si ● Si presiona el pedal del acelerador el Aviso


la velocidad es demasiado baja (menor de ACC dejará de actuar. Por tanto, no frenará
Si el ACC no funciona como se describe en
30 km/h) o al llegar a un régimen de revolu- ni pedirá ninguna intervención de frenada.
este capítulo, no lo utilice hasta que no lo
ciones demasiado bajo o alto. ● Adapte siempre la velocidad y la distan- haya revisado un taller especializado. Se
cia de seguridad al vehículo precedente en recomienda acudir a un concesionario
Solicitud de intervención del conductor función de las condiciones de visibilidad, SEAT.
El ACC está sujeto a determinadas limi- climatológicas, de la calzada y del tráfico.
 taciones propias del sistema, es decir, en ● No utilice el ACC en caso de mala visibili-
ciertas circunstancias el conductor ten- dad, en tramos escarpados, con muchas
Manejo del ACC
drá que regular la velocidad y la distan- curvas o baja adherencia.
cia respecto otros vehículos. En este ca- ● No utilice el ACC campo a través o en
so, en la pantalla del cuadro de instru- vías sin pavimentar.
mentos se le indicará que intervenga ● El sistema no reacciona ante obstáculos
pisando el freno y sonará una adverten- inmóviles (como por ejemplo la cola de un
cia acústica. atasco). Reaccione con tiempo suficiente
para evitar una situación de riesgo.
Sensor de radar ● El sistema no reacciona ante personas,
El ACC utiliza la tecnología del radar delan- animales o vehículos que estén cruzando o
tero. Lea las indicaciones de mantenimiento y que se aproximen en sentido contrario.
limitaciones del mismo ››› pág. 226. ● En caso de circular con rueda de emer-
gencia, el ACC podría llegar a desconec- Fig. 152 En el volante multifunción: botones
ATENCIÓN tarse automáticamente. Desconecte el sis- para manejar el ACC
La tecnología que incorpora el ACC no tema al iniciar la marcha.
puede salvar los límites propios del sistema ● Frene inmediatamente si el ACC no redu- Conectar
ni los impuestos por las leyes físicas. Si se ce la velocidad lo suficiente. ● Pulse el botón  del volante multifunción.
utiliza de forma negligente o involuntaria, ● Frene inmediatamente cuando se mues-
se puede provocar un accidente y ocasio- tre una indicación de intervención del con- El ACC todavía no regula (standby).
nar lesiones graves. El sistema no puede ductor en la pantalla del cuadro de instru-
reemplazar la atención del conductor. mentos. Iniciar la regulación
● Esté preparado para acelerar o frenar en ● Si el vehículo se sigue desplazando invo- ● Para comenzar la regulación presione el
cualquier momento. luntariamente tras la solicitud de la inter- botón  ››› fig. 152. »
vención del conductor, frene el vehículo.

237
Conducción

El ACC establece como velocidad de cruce- Programar la velocidad Si se desconecta el ESC o ASR ››› pág. 258,
ro la actual o la más cercana dentro del ran- Para programar la velocidad pulse los boto- se interrumpe automaticamente la regula-
go válido (30-210 km/h). nes  o  ››› fig. 152 hasta la velocidad de- ción de ACC.
Con cambio manual, la palanca del cambio seada. El ajuste de velocidad se realiza en in-
tervalos de 10 km/h (5 mph). Retomar la regulación
debe estar en cualquier marcha excepto pri-
mera y marcha atrás, y la velocidad debe ser ● Pulse la tecla . El ACC regula con la últi-
Con el ACC activo puede presionar la tecla
superior a 30 km/h (18 mph) aproximada- ma velocidad y nivel de distancia ajustadas.
 para incrementar la velocidad deseada
mente. En vehículos con cambio automático, en 1 km/h (1 mph). Seguidamente puede pre- ● O BIEN: Pulse la tecla  para regular con
la palanca del cambio debe estar en posi- sionar  para disminuirla en 1 km/h (1 mph). la velocidad actual.
ción D, S o M.
En función de la situación de marcha, se en- Programar el nivel de distancia Desconectar
cienden los siguientes testigos de control: Se puede ajustar la distancia en 5 niveles, de ● Pulse prolongadamente la tecla . Se bo-
muy corta a muy amplia: rra la velocidad ajustada.
 Se ilumina en verde
● Pulse el botón  y, a continuación, el botón Sobrepasar la velocidad regulada por
El ACC está activoa).
 o  ››› fig. 152. ACC
a) Únicamente en cuadro de instrumentos analógico. ● Como alternativa, pulse el botón  tantas
Durante la marcha con ACC activo, el con-
veces como sean necesarias hasta ajustar la ductor puede aumentar la velocidad pisando
 Se ilumina en verdea) distancia deseada. el pedal del acelerador. La regulación del
ACC conectado, no se detecta ningún vehículo por ACC se interrumpe hasta que suelte el pedal
Tenga en cuenta las disposiciones legales
delante. del acelerador ››› .
sobre la distancia mínima de seguridad de
a) Se ilumina en blanco en cuadro de instrumentos cada país.
Ajustar el nivel de distancia por defecto al
analógico.
inicio de la conducción
Interrumpir la regulación (standby)
 Se ilumina en verdea) ● Pulse brevemente la tecla  o pise el pe- En el sistema de Infotainment se puede pre-
seleccionar el nivel de distancia al conectar
ACC conectado, vehículo precedente detectado. dal del freno.
el ACC entre:
a)Se ilumina en blanco en cuadro de instrumentos El testigo de control ACC se muestra en gris;
● Muy corta, Corta, Media, Larga y Muy larga
analógico. la velocidad y la distancia permanecen guar-
mediante el sistema de Infotaiment:  > Asis-
dadas.
Cuando el ACC está en stanby, los testigos tencia al conductor > ACC ››› pág. 99.
de control se iluminan en gris.

238
Sistemas de asistencia al conductor

Ajustar el perfil de conducción Indicaciones en la pantalla Situaciones de conducción espe-


En vehículos con SEAT Drive Profile, el perfil ciales
de conducción seleccionado puede influir en
el comportamiento de aceleración y frenada
del ACC ››› pág. 221.
En vehículos sin SEAT Drive Profile, también
se puede influir en el comportamiento del
ACC si se selecciona alguno de los perfiles
de conducción en el sistema de Infotainment
en Asistencia al conductor. Los ajustes so-
bre el ACC serán los mismos que los de SEAT
Drive Profile.
Fig. 153 En la pantalla del cuadro de instru-
mentos: ACC activo. Fig. 154 En la pantalla del cuadro de instru-
ATENCIÓN
mentos: ACC activo, vehículo detectado por la
Antes de iniciar la marcha compruebe que 1 Vehículo precedente detectado. Se ilumi- izquierda
la vía está libre. Es posible que el sensor de nará si se regula la distancia respecto a
radar no detecte obstáculos que pudieran éste. Tenga en cuenta las limitaciones y adverten-
encontrarse en la vía. Esto puede provocar cias descritas al principio de este capítulo
2 Nivel de distancia seleccionada 2.
un accidente y graves lesiones. En caso ne-
››› en Introducción al tema de la
cesario, pise el freno. Esta información se podrá mostrar en el cua- pág. 237.
dro central de la vista Asistentes o en el per-
CUIDADO fil de información izquierdo ››› pág. 74. En ca- Evitar adelantamientos por la derecha1)
so de no seleccionar estas vistas, se mostrará
Si aumenta la velocidad mediante el pedal Si se detecta un vehículo en el carril izquierdo
del acelerador, al soltarlo el ACC podría automáticamente en la parte inferior central
del cuadro de instrumentos de manera sim- que circula a menor velocidad que la esta-
no ser capaz de regular la velocidad o la blecida por el conductor, frenará el vehículo
distancia de manera segura debido a las li- plificada.
dentro de los límites de confort del sistema
mitaciones del sistema. Junto al indicador de estado de la función para evitar rebasarlo por la derecha
● Esté preparado para reaccionar si la si- descrita en ››› pág. 237, Iniciar la regula- ››› fig. 154. »
tuación lo requiere. ción se mostrará la velocidad programada.

1) O por la izquierda en caso de países con circu-

lación por la izquierda.


239
Conducción

Puede cancelar esta regulación cambiando El sistema únicamente puede mantener al Limitaciones del sistema ACC
la velocidad establecida o pisando el pedal coche detenido durante unos segundos. A
de acelerador. continuación, se mostrará el aviso Frene y
sonará una advertencia acústica. Pise el pe-
La función actúa a partir de 80 km/h (50
dal de freno, en caso contrario puede iniciar-
mph). Puede no estar disponible en determi-
se desplazamiento hacia delante ¡Peligro de
nados países.
accidente!
Adelantamientos El ACC se desactiva durante la parada en los
siguientes casos:
Al activar el intermitente para adelantar, el
ACC reduce la distancia con el vehículo pre- ● La parada dura varios minutos.
cedente, para asistirle en el adelantamiento.
● Se abre una puerta.
La velocidad de crucero establecida no será
sobrepasada.
ATENCIÓN
La función actúa a partir de 80 km/h (50
Si en la pantalla del cuadro de instrumen-
mph). Puede no estar disponible en determi-
tos aparece el mensaje ACC Listo para
nados países. arrancar y el vehículo precedente se pone
en movimiento, su vehículo iniciará la mar- Fig. 155  Vehículo en una curva.  Motoci-
Función Stop&Go cha automáticamente. En este caso, es po- clista circulando por delante fuera del radio de
sible que no se detecten obstáculos que
acción del sensor de radar.
3 Válido para: vehículos con cambio automático
pudiera haber en la vía. Esto puede provo-
El ACC puede frenar el vehículo hasta 0 km/h car accidentes y lesiones graves.
cuando el vehículo precedente se detiene.
● Compruebe siempre la vía antes de cada
ACC permanece activo y muestra durante inicio de la marcha, y en caso necesario,
unos segundos en el cuadro de instrumentos frene usted el vehículo.
el mensaje ACC listo para arrancar. Du-
rante este tiempo se reanudará la marcha
automáticamente si el vehículo precedente
avanza.
Si el vehículo precedente no reanuda la mar-
cha, se puede mantener el vehículo detenido
en el estado ACC listo para arrancar si
se pisa el freno.
240
Sistemas de asistencia al conductor

● En vías con objetos de metal integrados, ● Personas


p.ej., vías del tren o tranvía. ● Animales
● En vías con gravilla suelta. ● Vehículos que circulan en sentido contrario
o que se cruzan transversalmente
Preste especial atención al utilizar ACC en
los siguientes escenarios: ● Otros obstáculos inmóviles

El ACC no reacciona ante vehículos deteni-


En curvas
dos. Si, p.ej., un vehículo detectado por el
El ACC podría no detectar en curva el ve- ACC gira o se aparta y delante del mismo se
hículo precedente o podría regular la distan- encuentra un vehículo detenido, el ACC no
cia con vehículos que se encuentran en otros reaccionaría ante este último ››› fig. 156 .
carriles ››› fig. 155 .
ATENCIÓN
Vehículos fuera de la zona del sensor Si utiliza el ACC en las situaciones mencio-
nadas, se pueden producir accidentes y le-
Fig. 156  Cambio de carril de un vehículo.  En las siguientes situaciones de marcha el
siones graves, y podría cometer infraccio-
Vehículo girando y otro detenido. ACC podría no reaccionar, hacerlo con re-
nes legales.
traso o inoportunamente:
Los límites propios del sistema ACC hacen
que no sea apropiado en todas las situacio- ● Vehículos que circulen desalineados o fue-
nes ››› en Introducción al tema de la ra de la zona de detección del sensor, por Problemas y soluciones
pág. 237. ejemplo, motocicletas ››› fig. 155 
● Vehículos que cambien al carril por el que ACC no disponible
SEAT no recomienda utilizar la función en los 
siguientes casos ››› : usted circula a poca distancia de su vehículo
››› fig. 156 . El testigo de control se enciende en amarillo:
● Lluvia, nieve o niebla intensa. ● Vehículos con cargas o accesorios que so- ● El sensor de radar está sucio o desajusta-
● Al atravesar túneles. bresalgan por los laterales, hacia atrás o por do, tenga en cuenta las advertencias descri-
● En tramos de obras. la parte superior. tas en el apartado ››› pág. 227
● En trayectos con curvas, p.ej., por carrete- ● Hay una avería o un defecto. Desconecte el
Objetos que no se detectan
ras de montaña. encendido del vehículo y vuelva a activarlo
La función ACC únicamente detecta y reac- en unos minutos.
● En trayectos campo a través.
ciona ante vehículos que se muevan en el
● En aparcamientos cubiertos. ● Si el problema persiste, acuda a un taller
mismo sentido. Por lo tanto no detecta:
especializado. »
241
Conducción

El ACC no funciona de la manera espera-


Sistema de aviso de salida ● La velocidad de conducción es inferior a
da aproximadamente 55 km/h (30 mph).
● Asegúrese de que el sensor de radar cum-
del carril (Lane Assist) ● El sistema no ha detectado ninguna línea
ple las condiciones de buen funcionamiento de carril.
››› pág. 227. Introducción ● En curvas cerradas.
● Si los frenos se sobrecalientan, la regula- ● Temporalmente en situaciones de conduc-
El sistema de aviso de salida del carril (La-
ción se interrumpe automáticamente. Espere ción muy deportiva.
ne Assist) ayuda al conductor a mantener-
a que se enfríen y compruebe de nuevo el
se en su carril dentro de los límites físicos
funcionamiento. ATENCIÓN
del sistema. Esta función no es adecuada
● Los ruidos inusuales durante la frenada au- y no está diseñada para mantener el ve- La tecnología inteligente del sistema de
tomática del ACC son normales y no son in- hículo automáticamente en el carril. aviso de salida del carril no puede salvar
dicio de ninguna anomalía. los límites impuestos por las leyes físicas y
Con una cámara en el parabrisas, el sistema
de la propia naturaleza del sistema. Un uso
de aviso de salida del carril detecta los lími-
Las siguientes condiciones pueden provo- descuidado o incontrolado del sistema de
tes (líneas) del carril por el que se circula. Si
car que el ACC no reaccione: aviso de salida del carril puede causar ac-
el vehículo se acerca demasiado a los límites cidentes y graves lesiones. El sistema no
● El acelerador o el freno están pisados. detectados del carril, el sistema avisa al con- puede reemplazar la atención del conduc-
● No hay ninguna marcha engranada o lo es- ductor a través de un movimiento corrector tor ni sus maniobras con el volante.
tá la marcha R. del volante. El conductor puede anular en
● Adecue siempre la velocidad y la distan-
● El vehículo circula marcha atrás. cualquier momento la acción correctora de
cia de seguridad con los vehículos prece-
la dirección. dentes a las condiciones de visibilidad,
● El ESC está actuando.
Con los intermitentes encendidos no se pro- condiciones meteorológicas, al estado de
● El conductor no lleva el cinturón de seguri- la calzada y al tráfico.
duce ningún aviso, puesto que el sistema de
dad abrochado.
aviso de salida del carril entiende que desea ● Tenga las manos siempre en el volante
● Alguna luz de freno del vehículo o del re- cambiar de carril. para estar a punto para girar en cualquier
molque está averiada. momento. La responsabilidad de permane-
● El régimen de revoluciones es demasiado Límites del sistema cer en el carril es siempre del conductor.
alto o bajo. Utilice el sistema de aviso de salida del carril
● El sistema de aviso de salida del carril no

● El freno de estacionamiento está acciona- detecta todas las marcas de las calzadas.
solo en autopistas y carreteras secundarias
Las calzadas, estructuras de la calzada u
do. amplias y en buen estado.
objetos en mal estado pueden detectarse
● Se circula por una pendiente excesiva. El sistema no está disponible en las siguientes erróneamente como marcas de calzada
condiciones: bajo determinadas circunstancias del

242
Sistemas de asistencia al conductor

sistema de aviso de salida del carril. Con- Testigo de control Conducción con el sistema de avi-
trarreste inmediatamente cualquier inter- so de salida del carril
vención no deseada del sistema.
 o bien  Se ilumina en verde
● Observe las indicaciones del cuadro de
instrumentos y actúe según los requeri- Sistema de aviso de salida del carril activado y dis-
mientos si la situación del tráfico lo permi- ponible.
te.
● En las siguientes situaciones pueden pro-  o bien  Se ilumina en amarillo
ducirse intervenciones no deseadas del
sistema o puede ser que el sistema no in- Sistema de aviso de salida del carril interviniendo
tervenga en absoluto. En estas situaciones con una rectificación de la dirección.
se requiere especial atención por parte del
conductor y, en su caso, la desactivación Al conectar el encendido se iluminan breve-
temporal del sistema de aviso de salida del mente algunos testigos de advertencia y de
Fig. 157 En la pantalla del cuadro de instru-
carril: control a modo de comprobación. Al cabo de
mentos: indicaciones del sistema de aviso de
– En condiciones de conducción muy de- unos segundos se apagan. salida del carril.
portiva.
ATENCIÓN 1 Línea de carril detectada. El sistema in-
– En condiciones meteorológicas adver-
sas y carreteras en mal estado. Tenga en cuenta las advertencias de segu- terviene asistiendo en el lado representa-
ridad ››› en Testigos de control y de ad- do.
– Al paso por zonas en obra.
vertencia de la pág. 94. 2 Línea de carril detectada. El sistema no
– Antes de cambios de rasante y vagua-
das. interviene.
● Observe siempre atentamente el entorno
Conexión o desconexión del sistema de
del vehículo y conduzca de forma proacti-
va.
aviso de salida del carril

● Cuando la zona de visión de la cámara se En algunos países, el sistema de aviso de sa-


ensucia, se cubre o resulta dañada, el fun- lida del carril se activa siempre al conectar el
cionamiento del sistema de aviso de salida encendido. El estado de conexión se muestra
del carril puede verse afectado. en el menú Asistencia al conductor del sis-
tema de infotainment o el menú de sistemas
de asistencia al conductor tras pulsar la tecla »

243
Conducción

correspondiente. El asistente de permanen- Independientemente de las maniobras con el El comportamiento del sistema es diferen-
cia en carril se puede activar y desactivar en volante, a través de una indicación en la pan- te de lo esperado
estos menús. talla del cuadro de instrumentos y de avisos ● Limpie periódicamente el campo visual de
acústicos adicionales, el conductor es reque- la cámara y manténgalo libre de suciedad,
El asistente de permanencia en carril está lis-
rido además a conducir por el centro de su hielo y nieve.
to para intervenir activamente a partir de
carril si la corrección de la dirección dura
aproximadamente 60 km/h (35 mph) y si ha ● No tape el campo visual de la cámara.
más de lo razonable.
detectado los límites del carril (estado del
● Compruebe si el parabrisas está dañado
sistema: activo). El testigo de control  emi-
Vibración en el volante en la zona del campo visual de la cámara.
te luz verde. Cuando el sistema interviene
rectificando la dirección, el testigo de control La siguiente situación puede dar lugar a una ● No monte objetos en el volante.
 emite luz amarilla. vibración del volante:
En caso de duda o consultas, diríjase a un ta-
Si el testigo de control de la pantalla del cua- ● Durante una intervención brusca en la di- ller especializado.
dro de instrumentos está apagado, significa o rección del sistema deja de reconocerse el
que el asistente está activo pero no listo para carril.
intervenir o bien desactivado.
Adicionalmente es posible seleccionar la vi- Asistente de conducción
Al encender un intermitente, el sistema pasa
temporalmente a estado pasivo a fin de per-
bración de volante en el menú Asistentes del
sistema de infotainment. En este caso, cuan-
(Travel Assist)
mitir el cambio manual de carril.
do el vehículo con Lane Assist activado so-
Un giro o rectificación enérgica del volante brepasa un límite de carril detectado, se pro- Introducción
por parte del conductor provoca que el siste- ducirá una vibración en el volante.
El asistente de conducción (Travel Assist)
ma conmute transitoriamente a estado pasi-
combina el control de crucero adaptativo
vo.
(ACC) y la función de guiado adaptativo
Solución de problemas en carril. Dentro de las limitaciones del
Solicitud de intervención del conductor
sistema, el vehículo puede mantener una
Si no se corrige manualmente la dirección, el Mensaje de fallo, el sistema se desconec- distancia respecto al vehículo precedente
sistema solicita la atención al conductor a ta preseleccionada por el conductor y per-
través de una indicación en la pantalla del ● Limpie el parabrisas ››› pág. 316 manecer en la posición preferida dentro
cuadro de instrumentos y de avisos acústi- ● Compruebe si el parabrisas está dañado del carril.
cos. en la zona del campo visual de la cámara. Travel Assist utiliza los mismos sensores que
Si no obtiene reacción del conductor, el siste- el control de crucero adaptativo (ACC) y el
ma conmuta a estado pasivo. asistente de aviso de salida del carril (Lane
244
Sistemas de asistencia al conductor

Assist). Por ello, lea detenidamente la infor- Solicitud de intervención del conductor ● El Travel Assist no reacciona ante perso-
mación sobre el ACC ››› pág. 236 y el Lane Si retira las manos del volante, tras unos se- nas o animales, ni ante vehículos que se
Assist ››› pág. 242 y tenga en cuenta las limi- gundos el sistema le solicita que se haga car- crucen transversalmente o que se aproxi-
taciones de los sistemas y las indicaciones go de la dirección con una indicación en la men en dirección contraria por el mismo
que allí figuran. pantalla del cuadro de instrumentos y adver- carril.
tencias acústicas. ● Frene inmediatamente si el Travel Assist
Rango de velocidades no reduce la velocidad lo suficiente.
Travel Assist regula a velocidades compren- ATENCIÓN ● Frene inmediatamente cuando se mues-
didas entre aprox. 30 km/h (aprox. 20 mph) y La tecnología inteligente del Travel Assist tre una indicación de frenar en la pantalla
aprox. 210 km/h (aprox. 130 mph); en el caso no puede salvar los límites impuestos por del cuadro de instrumentos.
de la función de guiado adaptativo en carril, las leyes físicas y solo funciona dentro de ● Frene cuando, tras una indicación de fre-
entre 0 km/h (0 mph) y aprox. 250 km/h los límites del sistema. Si el Travel Assist se nar, el vehículo ruede sin que así se desee.
(aprox. 155 mph). utiliza de forma negligente o involuntaria, ● Mantenga las manos siempre en el vo-
se pueden producir accidentes y lesiones lante para poder controlar la dirección en
Conducir con el Travel Assist graves. El sistema no puede reemplazar la todo momento. El conductor es siempre el
atención del conductor. responsable de mantener el vehículo en su
El Travel Assist controla automáticamente el
● Tenga en cuenta las limitaciones del sis- carril.
pedal del acelerador, los frenos y la direc-
ción. Además, el Travel Assist puede, dentro tema y las indicaciones sobre el control de ● A poder ser, no conduzca con guantes. El
crucero adaptativo (ACC) y el asistente de sistema podría interpretar que no existe
de sus limitaciones, decelerar el vehículo
aviso de salida del carril (Lane Assist). actividad al volante.
hasta detenerlo detrás de otro que se deten-
ga y volver a iniciar la marcha automática- ● Adapte siempre la velocidad y la distan-
● Si en la pantalla del cuadro de instru-
mente. cia respecto al vehículo precedente en mentos se solicita la intervención del con-
función de las condiciones de visibilidad, ductor, tome inmediatamente el control del
Puede anular la regulación asistida en todo climatológicas, de la calzada y del tráfico. vehículo.
momento. ● No utilice nunca el Travel Assist si hay
● Esté siempre preparado para regular us-
mala visibilidad, en tramos escarpados, ted mismo la velocidad.
Cómo saber si el vehículo dispone de Tra- con muchas curvas o resbaladizos (p. ej.,
vel Assist en caso de nieve, hielo, lluvia o gravilla
El vehículo dispone de Travel Assist si el vo- suelta), ni en vías inundadas.
lante multifunción tiene la tecla  ● No utilice nunca el Travel Assist campo a
››› fig. 160. través ni en vías que no sean de piso firme.
El Travel Assist se ha previsto solo para su
uso en vías pavimentadas.

245
Conducción

Indicaciones en la pantalla del 2 Distancia ajustada. Manejar el Travel Assist


cuadro de instrumentos Además, en función del equipamiento, unos
testigos de control indican el estado del sis-
tema en la pantalla del cuadro de instrumen-
tos:

››› fig. 159


A Travel Assist activo, control de crucero
adaptativo y función de guiado adapta-
tivo en carril activos.
B Travel Assist activo, control de crucero
adaptativo activo y función de guiado
Fig. 160 Lado izquierdo del volante multifun-
adaptativo en carril pasiva. ción: teclas para el manejo del Travel Assist.
Fig. 158 En la pantalla del cuadro de instru-
mentos: indicación con regulación activa. C Travel Assist activo, control de crucero
adaptativo pasivo y función de guiado Conectar
adaptativo en carril activa. ● Pulse la tecla  del volante multifunción.
D Travel Assist activo, control de crucero
adaptativo y función de guiado adapta- El testigo de control  se enciende en verde.
tivo en carril pasivos. Además, aparece un aviso en la pantalla del
cuadro de instrumentos. El Travel Assist man-
E Travel Assist inactivo. tiene la velocidad actual y la distancia prea-
Según equipamiento pueden mostrarse más justada respecto al vehículo que circule por
detalles en el cuadro de instrumentos, como delante. Al mismo tiempo, si detecta marcas
por ejemplo líneas discontinuas u otros ve- viales, mantiene el vehículo en el carril mo-
hículos de la calzada. viendo el volante.
Fig. 159 En la pantalla del cuadro de instru-
mentos: testigos de control. Interrumpir la regulación
● Pulse brevemente la tecla  del volante
Indicaciones en pantalla multifunción o pise el pedal del freno.
››› fig. 158
La distancia ajustada permanece guardada.
1 La función de guiado adaptativo en carril
está activa.
246
Sistemas de asistencia al conductor

Realizar otros ajustes El Travel Assist se desconecta automáti- ATENCIÓN


En lo demás, el Travel Assist se maneja como camente
La tecnología inteligente que incorpora el
el ACC ››› pág. 237. Vehículos sin asistente para emergencias asistente de cambio de carril (Side Assist)
(Emergency Assist): Ha soltado el volante du- con asistente de desaparcamiento (RCTA)
rante bastante tiempo. incluido no puede salvar los límites im-
Solución de problemas puestos por las leyes físicas y solo funcio-
● Funcionamiento anómalo. Acuda a un taller
na dentro de los límites del sistema. Si se
especializado. utiliza el asistente de cambio de carril o el
 El Travel Assist no está disponible o no asistente de desaparcamiento de forma
funciona de la manera esperada
La regulación se interrumpe inesperada- negligente o involuntaria, se pueden pro-
El testigo de control se enciende en amarillo. mente ducir accidentes y lesiones graves. El siste-
Además, aparece un mensaje al respecto en ma no puede reemplazar la atención del
Vehículos sin cambio de carril asistido: Ha en-
la pantalla del cuadro de instrumentos. conductor.
cendido el intermitente.
● Adapte siempre la velocidad y la distan-
● Hay una avería en los sensores. Comprue-
cia de seguridad al vehículo precedente en
be las causas y soluciones que se describen
función de las condiciones de visibilidad,
en ››› pág. 227.
Asistente de cambio de carril climatológicas, de la calzada y del tráfico.
● Se exceden los límites del sistema.
● Si la avería persiste, acuda a un taller espe-
(Side Assist) con asistente ● Mantenga las manos siempre en el vo-
lante para estar preparado para intervenir
cializado. de desaparcamiento (RCTA) en la dirección en cualquier momento.
● Tenga en cuenta los testigos de control
 Tome el volante Introducción al tema del asistente de cambio de carril y los
El testigo de advertencia se enciende en mensajes en la pantalla del cuadro de ins-
blanco o rojo, en función de la urgencia de su El asistente de cambio de carril (Side Assist) trumentos actuando conforme a lo que in-
ayuda a detectar el tráfico que se encuentra diquen los mismos.
intervención. Además, se muestra un mensa-
je. en la parte trasera del vehículo. ● El asistente de cambio de carril podría
reaccionar ante construcciones especiales
● Ha soltado el volante durante unos segun- El asistente de desaparcamiento (RCTA) inte-
que hubiera a los lados como, p. ej., vallas
grado asiste al conductor cuando éste sale
dos. Agarre el volante y tome el control del de protección altas o desalineadas. En tal
de un hueco de aparcamiento en batería y caso pueden producirse advertencias
vehículo.
maniobra. erróneas.
● Se han alcanzado los límites del sistema.
Agarre el volante y tome el control del ve- ● No utilice nunca el asistente de cambio
hículo. de carril en carreteras que no sean de piso
firme. El asistente de cambio de carril ha »
247
Conducción

sido previsto para su uso en vías de piso fir- Testigo de control Testigo de control en los espejos de los re-
me. trovisores exteriores:
● Observe siempre atentamente el entorno
 Se ilumina
del vehículo.
● En caso de radiación solar puede que los Se enciende una vez brevemente: el asistente de
cambio de carril está activado y listo para funcionar,
testigos de control del asistente de cambio
p. ej., al activar el sistema.
de carril se vean de forma limitada.
Se enciende continuadamente: el asistente de cam-
bio de carril detecta un vehículo en el ángulo muerto.
Aviso
Si el asistente de cambio de carril con asis-
tente de desaparcamiento no funciona co-
 Parpadea
mo se describe en este capítulo, no lo utili- Se ha detectado un vehículo en el carril contiguo y
ce y acuda a un taller especializado. adicionalmente se ha accionado el intermitente en
la dirección del vehículo detectado ››› .

En los vehículos que adicionalmente vayan equipa-


dos con el asistente de aviso de salida de carril
››› pág. 242, también tiene lugar el aviso al abando-
nar el carril aun cuando no se haya accionado el in-
termitente (asistente de cambio de carril “Plus”
››› pág. 249).

Los testigos se iluminan al conectar el encen-


Fig. 161 Testigo de control del asistente de dido y deberán apagarse después de unos 2
cambio de carril. segundos, que es el tiempo que dura el che-
queo de la función.
Si no tiene lugar ninguna indicación por parte
del testigo de control del asistente de cam-
bio de carril, significa que en ese momento el
asistente de cambio de carril no detecta nin-
gún vehículo en su entorno posterior ››› .
Cuando la iluminación exterior es baja, la in-
tensidad con la que se encienden los testigos
de control se atenúa. El usuario puede
248
Sistemas de asistencia al conductor

modificar la intensidad de los testigos de diante señales ópticas en los retrovisores ex- Asistente de cambio de carril Plus
control hasta con 5 niveles en el menú del teriores.
sistema de infotainment. La función Asistente de cambio de carril Plus
El ancho del carril no se detecta individual-
se consigue mediante la activación de las
mente, sino que está prefijado en el sistema.
ATENCIÓN funciones de Asistente de aviso de salida
De ahí que si se circula por carriles estrechos
Si se ignoran los testigos de advertencia de carril (Lane Assist) ››› pág. 242 y de
o en medio de dos carriles, las indicaciones
que se hubieran encendido y los corres- Asistente de cambio de carril (Side Assist).
puedan ser erróneas. Asimismo, el sistema
pondientes mensajes se podrían producir En este caso se amplían sus funciones del
podría detectar vehículos que circulen por el
accidentes y lesiones graves. modo descrito a continuación.
carril siguiente al contiguo (si lo hubiera) u
● No ignore nunca los testigos de adver- objetos fijos, como pueden ser las vallas de En caso que el conductor inicie una maniobra
tencia ni los mensajes. protección, y mostrar una indicación errónea. de desplazamiento de carril y ante una posi-
● Realice las operaciones necesarias. ble situación crítica:
Indicación en el retrovisor exterior
● El testigo de control parpadea en el retrovi-
CUIDADO El testigo de control informa en el lado co- sor correspondiente aunque no se haya
rrespondiente sobre la situación del tráfico puesto el intermitente.
Si ignora los testigos de control que se hu-
bieran encendido y los correspondientes
detrás del vehículo si se considera que es crí-
● El volante vibra para alertar al conductor
mensajes, se podrían producir daños en el tica. El testigo de control izquierdo informa
sobre la situación del tráfico posterior en el del riesgo de colisión.
vehículo.
lado izquierdo del vehículo, y el testigo de ● Se aplica un par de giro correctivo en la di-
control derecho sobre la situación del tráfico rección para devolver el vehículo al interior
en el lado derecho ››› fig. 161. de su carril.
Asistente de cambio de carril (Side
En el caso de las ventanillas tintadas o con
Assist)
láminas tintadas montadas posteriormente,
El asistente de cambio de carril vigila la zona puede que las indicaciones del retrovisor ex-
situada detrás del vehículo mediante unos terior no se perciban con claridad o no co-
sensores de radar ››› pág. 8. Para ello, el sis- rrectamente.
tema mide la distancia y la diferencia de ve- Mantenga los retrovisores exteriores limpios,
locidad con respecto a otros vehículos. El sin nieve ni hielo, y no los cubra con adhesi-
asistente de cambio de carril no funciona a vos o similares.
velocidades inferiores a aprox. 15 km/h (9
mph). El sistema informa al conductor me-

249
Conducción

Situaciones de marcha miento es considerablemente más rápido, no


se muestra ninguna indicación.

Cuanto más rápido se acerque un vehículo,


antes se mostrará la indicación en el retrovi-
sor exterior, ya que el asistente de cambio de
carril tiene en cuenta la diferencia de veloci-
dad con respecto a otros vehículos. De ahí
que, a pesar de que la distancia con respecto
a otro vehículo sea idéntica, la indicación se
muestre en algunos casos antes y en otros
más tarde.

Limitaciones físicas e inherentes al siste-


ma
En determinadas situaciones de marcha es
posible que el asistente de cambio de carril
no interprete correctamente la situación del
tráfico. Por ejemplo, en las siguientes situa-
Fig. 163 Representación esquemática:  Si-
ciones:
tuación en un adelantamiento e incorporación
Fig. 162 Representación esquemática:  Si- posterior al carril derecho.  Indicación del ● en curvas cerradas;
tuación en un adelantamiento con tráfico en la asistente de cambio de carril en el retrovisor
exterior derecho. ● en caso de carriles de diferente anchura;
parte trasera.  Indicación del asistente de
cambio de carril en el retrovisor exterior iz- ● en zonas con fuertes cambios de rasante;
quierdo. En las siguientes situaciones se muestra una
● en caso de condiciones climatológicas ad-
indicación en el retrovisor exterior ››› fig. 162
versas;
 (flecha) o ››› fig. 163  (flecha):
● en caso de construcciones especiales a los
● Cuando se es adelantado por otro vehículo lados como, p. ej., vallas de protección altas
››› fig. 162 . o desalineadas.
● Cuando se adelanta a otro vehículo
››› fig. 163  con una diferencia de velocidad
de aprox. 10 km/h (6 mph). Si el adelanta-

250
Sistemas de asistencia al conductor

Asistente de desaparcamiento una señal acústica si la relevancia lo requie- 10 segundos aprox. antes de que el sistema
re. pueda realizar otra intervención automática
(RCTA)
en los frenos.
Adicionalmente a la señal acústica, el con-
ductor es informado a través de una señal vi- La intervención automática en los frenos se
sual en la pantalla del sistema de infotain- puede interrumpir pisando con fuerza el pe-
ment. Esta señal se muestra en forma de dal del acelerador o el pedal del freno reto-
franja de color amarillo o rojo en la parte tra- mando así el control sobre el vehículo.
sera de la imagen del vehículo en la pantalla
del sistema de infotainment. La franja visuali- ATENCIÓN
za el lado de nuestro vehículo por el que se La tecnología inteligente que incorpora el
aproxima el tráfico en sentido transversal1). asistente de desaparcamiento no puede
salvar los límites impuestos por las leyes fí-
Intervención automática en los frenos pa- sicas y únicamente funciona dentro de los
Fig. 164 Representación esquemática del ra reducir daños límites del sistema. La función de asisten-
asistente de desaparcamiento: zona vigilada Si el asistente de desaparcamiento detecta cia del sistema de aparcamiento asistido
alrededor del vehículo que está desaparcan- no deberá inducir a correr ningún riesgo. El
un usuario de la vía que se acerca por la par-
do. sistema no puede reemplazar la atención
te trasera del vehículo sin que el conductor
del conductor.
El asistente de desaparcamiento supervisa pise el freno, el sistema realiza una interven-
● No utilice nunca el sistema cuando la vi-
con los sensores de radar situados en el pa- ción automática en los frenos.
sibilidad esté limitada o en situaciones de
ragolpes trasero ››› pág. 227 el tráfico en El sistema de desaparcamiento asiste al con- tráfico complicadas, p. ej., en vías muy
sentido transversal de la zona situada detrás ductor interviniendo automáticamente en los transitadas o para atravesar varios carri-
del vehículo al salir marcha atrás de un hue- frenos para reducir daños. La intervención les.
co de aparcamiento en batería o al manio- automática en los frenos tiene lugar si se cir- ● Tenga siempre el entorno del vehículo
brar, por ejemplo en situaciones en las que cula marcha atrás a una velocidad de bajo control, ya que a menudo el sistema
hay mala visibilidad. 1-12 km/h (1-7 mph) aprox. Tras detectar que no detecta, p. ej., bicicletas o peatones con
Cuando el sistema detecta un vehículo rele- el vehículo está parado, el sistema lo mantie- seguridad.
vante de la vía que se acerca por la parte ne detenido durante aprox. 2 segundos. ● El asistente de desaparcamiento no fre-
trasera del vehículo ››› fig. 164, puede sonar Tras una intervención automática en los fre- na siempre por sí solo el vehículo hasta de-
nos para reducir daños, tienen que transcurrir tenerlo por completo.

1) Sólo se muestra si el vehículo está equipado

con sistema de aparcamiento.


251
Conducción

Manejar los asistentes Conducción con remolque


Frenar y estacionar
El asistente de cambio de carril y el asistente
Activar y desactivar los asistentes de desaparcamiento se desactivan automá-
El asistente de cambio de carril con asistente ticamente y no se pueden activar si el engan- Sistema de frenos
de desaparcamiento se puede activar y de- che para remolque montado de fábrica está
sactivar accediendo al menú Asistentes del conectado eléctricamente con un remolque Testigos de control
sistema de infotainment o de la pantalla del o dispositivo similar.
cuadro de instrumentos mediante los man-  Se ilumina en rojo
En cuanto el conductor inicia la marcha con
dos en el volante. En el caso de que el ve-
un remolque conectado eléctricamente al Nivel del líquido de frenos es demasiado bajo
hículo vaya equipado con cámara multifun-
vehículo, aparece un mensaje en la pantalla ››› pág. 298, o avería en el sistema de frenos.
ción, adicionalmente se puede acceder me-
del cuadro de instrumentos indicando que el  ¡No prosiga la marcha!
diante la tecla de sistemas de asistencia al
asistente de cambio de carril y el asistente
conductor situada en la palanca de la luz de
de desaparcamiento están desactivados.  Se ilumina en rojo
carretera.
Una vez desenganchado el remolque del ve-
hículo, si se quieren utilizar el asistente de Freno de mano puesto ››› pág. 254.
Abrir el menú Asistentes El testigo se apaga al quitar el freno de mano.
cambio de carril y el asistente de desaparca-
●  Side Assist miento, habrá que activarlos de nuevo en el
●  Asistente de desaparcamiento menú correspondiente. ATENCIÓN
● Al conectar el encendido se realiza una
Si la casilla de verificación del cuadro de ins- Si el enganche para remolque no viene mon-
tado de fábrica, hay que desactivar manual- comprobación automática del estado del
trumentos o del sistema de infotainment está
sistema de frenos y de las funciones de
marcada , la función se activa automática- mente el asistente de cambio de carril y el
asistencia a la frenada. Los testigos de
mente al conectar el encendido. asistente de desaparcamiento cuando se cir-
control se iluminan brevemente en el cua-
cule con remolque.
En cuanto el asistente de cambio de carril se dro de instrumentos y se apagan de nuevo.
encuentra listo para funcionar, se enciende Si algún testigo se quedara encendido de
brevemente la indicación en los espejos de manera permanente, hay una avería. Bus-
los retrovisores exteriores a modo de confir- que inmediatamente asistencia técnica
cualificada.
mación.
● Si el testigo de los frenos  no se apaga
El último ajuste realizado en el sistema per- o bien se ilumina durante la marcha, quiere
manece activo al volver a conectar el encen- decir que el nivel del líquido de frenos es
dido. demasiado bajo o hay una avería en el sis-
tema, por lo que existe peligro de

252
Frenar y estacionar

accidente ››› pág. 298, Líquido de frenos. En función de la velocidad, la fuerza de fre- cian la corrosión de los discos y el ensucia-
Detenga el vehículo y no continúe la mar- nado y las condiciones ambientales (p. ej., miento de las pastillas de freno.
cha. Solicite la ayuda de un técnico. temperatura, humedad del aire) pueden pro-
En caso de utilizar los frenos de forma poco
● Si se ilumina el testigo de los frenos 
ducirse ruidos al frenar.
frecuente o de existir corrosión se aconseja
junto con el testigo del ABS  puede de- frenar repetidas veces de forma brusca y a
berse a un funcionamiento incorrecto del Humedad o sales antihielo
alta velocidad para limpiar así los discos y
ABS. Cuando falla esta función, las ruedas En determinadas situaciones (por ejemplo, al las pastillas de los frenos ››› .
traseras pueden bloquearse. En determina- vadear zonas inundadas, en caso de fuertes
das circunstancias, la parte trasera del ve- aguaceros o después de lavar el vehículo) la Avería del sistema de frenos
hículo puede derrapar, con el peligro de acción de frenado podría retrasarse debido
perder el control. Deténgase y solicite la Si observa que el recorrido del pedal ha au-
a que los discos y las pastillas están húme-
ayuda de un técnico. mentado repentinamente, uno de los dos cir-
dos y, en invierno, congelados. En este caso,
cuitos del sistema de frenado puede que ha-
habrá que frenar repetidas veces hasta que
ya dejado de funcionar. En este caso, diríjase
los frenos se “sequen”.
inmediatamente al taller especializado más
Información acerca de los frenos
A gran velocidad y con el limpiaparabrisas cercano para que reparen la avería. Conduz-
conectado, las pastillas de freno contactarán ca hasta el mismo a baja velocidad y tenga
Pastillas de freno nuevas
brevemente con los discos del freno. Esto se en cuenta que para frenar habrá que pisar
Durante los primeros 200 a 300 km (100 a produce, de forma imperceptible para el con más fuerza el pedal y el recorrido de fre-
200 millas) las pastillas de freno nuevas no conductor, a intervalos regulares para mejo- nado será más largo.
desarrollan todavía su máxima capacidad de rar el tiempo de respuesta de los frenos
frenado, teniendo que “asentarse” primero. cuando están mojados. Nivel bajo del líquido de frenos
Sin embargo, esta ligera reducción de la ca-
pacidad de frenado se puede compensar pi- También cuando se conduce por carreteras Si el nivel de líquido de frenos es demasiado
sando con mayor fuerza el freno. Evite sobre- tratadas con sales antihielo y se lleva mucho bajo pueden presentarse averías en el siste-
cargar los frenos durante el tiempo de rodaje. tiempo sin frenar puede verse disminuida la ma de frenos. El nivel de líquido se vigila elec-
función de frenado. Primero hay que eliminar, trónicamente.
Desgaste frenando, la capa de sal formada en los dis-
cos y en las pastillas de los frenos. Servofreno
El desgaste de las pastillas de freno depen-
de en gran medida de las condiciones de uso El servofreno aumenta la presión que usted
Corrosión ejerce al pisar el pedal del freno. Sólo funcio-
y de la forma en que se conduce. Esto se pro-
duce especialmente en tráfico urbano y tra- Tanto un uso poco frecuente del automóvil na con el motor en marcha. »
mos cortos, o bien con una conducción muy como la poca utilización de los frenos propi-
deportiva.
253
Conducción

ATENCIÓN de frenado aumenta considerablemente, Aviso


cuando el servofreno no está activo.
Cualquier anomalía en el sistema de frenos ● Si el servofreno no funciona, por ejemplo,
puede aumentar la distancia de frenado ● Si se somete el freno a grandes esfuer- cuando se remolca el vehículo o porque di-
con el consiguiente peligro de sufrir un ac- zos, pueden formarse burbujas de vapor en cho dispositivo está averiado, se ha de pi-
cidente. los tubos del sistema de frenos. Como con- sar el pedal con más fuerza para frenar.
● Las pastillas y los discos de freno nuevos
secuencia queda reducida la efectividad ● En el caso de montar posteriormente un
de los frenos.
deben asentarse primero, por lo que en los espóiler delantero, embellecedores inte-
primeros 200 km (124 millas) no ofrecen ● Los alerones delanteros que no sean de grales u otros accesorios, asegúrese de
todavía una fricción óptima. Esta capaci- serie o presenten desperfectos pueden re- que la entrada de aire por las ruedas de-
dad de frenado, ligeramente reducida, se percutir negativamente en la ventilación lanteras no se reduce, ya que, de lo contra-
puede compensar pisando con mayor fuer- de los frenos y provocar un recalentamien- rio, el sistema de frenos podría recalentar-
za el freno. to de los mismos. Antes de la compra de se demasiado.
● Al circular por calzadas rociadas con sal,
accesorios hay que observar las indicacio-
nes correspondientes.
puede verse disminuida la eficacia de la
frenada. Freno de mano
● En pendientes los frenos pueden sobre- CUIDADO
calentarse por usarse en exceso. Antes de ● Si no es necesario frenar, no pise nunca
bajar una pendiente prolongada muy pro- suavemente el pedal del freno de forma
nunciada, reduzca la velocidad y cambie a que los frenos “actúen ligeramente”. Esto
una marcha o gama más corta. Así aprove- hace que los frenos se recalienten, que tie-
cha el freno motor y alivia los frenos. ne como consecuencia que el recorrido de
● Un frenado leve y constante provoca el frenado y el desgaste sean mayores.
recalentamiento de los frenos y alarga la ● Antes de recorrer un trayecto largo en
distancia de frenado. En lugar de ello, frene bajada pronunciada le recomendamos que
a intervalos. reduzca la velocidad y seleccione la próxi-
● Efectúe frenazos para limpiar el sistema ma marcha más corta. De esta forma apro-
de frenos sólo cuando lo permita la situa- vecha la acción del freno motor y no se so-
Fig. 165 Freno de mano entre los asientos de-
ción del tráfico. No ponga en peligro a licitan tanto los frenos. Si a pesar de todo
lanteros.
otros usuarios de la vía: hay riesgo de oca- tiene que frenar, no lo haga continuamen-
sionar un accidente. te, sino pisando y quitando el pie del freno
El freno de mano evita que el vehículo se
de forma repetida.
● Evite que el vehículo se mueva en punto mueva de forma accidental. Deje puesto el
muerto con el motor parado. La distancia freno de mano cuando abandone o aparque
el vehículo.

254
Frenar y estacionar

Poner el freno de mano Asistente de arranque en pendien- pie del pedal de freno, el vehículo podría
– Tire de la palanca del freno de mano hacia tes desplazarse hacia abajo en determinadas
arriba ››› fig. 165. circunstancias. Pise el pedal de freno o
3 Válido para vehículos: con ESC ponga el freno de mano inmediatamente.
Quitar el freno de mano El asistente de arranque en pendientes ayu- ● Si el motor se cala, pise el pedal de freno
da al conductor a iniciar la marcha cuesta o ponga el freno de mano de inmediato.
– Tire ligeramente de la palanca hacia arri-
ba, presione el botón de desbloqueo en la arriba, tanto marcha adelante como marcha ● Si circula en caravana en subidas y quie-

dirección de la flecha ››› fig. 165 y baje atrás, manteniendo el vehículo detenido. re evitar que el vehículo se desplace hacia
completamente la palanca ››› . atrás en la puesta en marcha, mantenga
El sistema mantiene la presión de freno du-
pisado el pedal de freno durante algunos
rante aproximadamente 2 segundos tras qui-
Se deberá bajar hasta el tope, con el fin de segundos, antes de ponerse en movimien-
tar el pie del pedal de freno, para evitar que to.
evitar que por descuido se conduzca con el
el vehículo se desplace durante la arranca-
freno puesto ››› .
da. En esos 2 segundos el conductor tiene
tiempo suficiente para soltar el embrague y Aviso
ATENCIÓN
acelerar sin que el vehículo se desplace y sin En su Servicio Oficial o en un taller espe-
● No utilice nunca el freno de mano para tener que utilizar el freno de mano, haciendo cializado le pueden informar si su vehículo
detener el vehículo en marcha. La distancia la arrancada más fácil, cómoda y segura. va equipado con este sistema.
de frenado es mucho mayor, ya que sólo se
frenan las ruedas traseras. ¡Peligro de ac- Las condiciones para su funcionamiento son:
cidente!
● encontrarse en una rampa,
● Si no se baja completamente la palanca
● puerta del conductor cerrada,
Sistemas de estabilización y
de freno de mano puede afectar al funcio-
namiento del sistema así como producir un ● vehículo detenido completamente, asistencia a la frenada
calentamiento y desgaste de los frenos ● motor en marcha y freno pisado,
posteriores. Testigos de control
● tener la marcha puesta o estar en punto
muerto para el cambio manual, o bien, la pa-
CUIDADO lanca selectora en las posiciones D/S o R, en  Se ilumina
No olvide dejar puesto el freno de mano el caso de cambio automático. Anomalía en el ESC o el ABS, o bien, desconexión
siempre que abandone el vehículo. Engra- provocada por el sistema.
ne además la primera marcha o la marcha ATENCIÓN El ESC funciona en combinación con el ABS, si falla
atrás en función de la pendiente, o bien, si- el ABS también se ilumina el testigo. »
● Si no pone su vehículo en marcha inme-
túe la palanca selectora en posición P.
diatamente después de haber quitado el

255
Conducción

nes límite de la dinámica durante la conduc- Asistente de frenada (HBA)


 Parpadea
ción, tales como el subviraje o el sobreviraje El asistente de frenada puede reducir la dis-
ESC o ASR actuando. del vehículo, o bien si las ruedas motrices pa- tancia de frenado. Este dispositivo aumenta
tinan. El vehículo se estabiliza mediante inter- la fuerza que el conductor ejerce sobre el pe-
 Se ilumina venciones puntuales de los frenos o redu- dal de freno cuando lo pisa de golpe en si-
ciendo el par motor. Durante la intervención tuaciones de emergencia. Al hacerlo, el pe-
ASR desactivado manualmente. del ESC, en el cuadro de instrumentos par- dal de freno debe mantenerse pisado hasta
O bien: ESC en modo Sport ››› pág. 258. padea el testigo . que la situación de peligro haya pasado.
En el ESC se integran el sistema antibloqueo
 Se ilumina (ABS), el asistente de frenada (HBA), la regu- Regulación antipatinaje (ASR)
lación antipatinaje (ASR), el bloqueo electró- El ASR reduce la fuerza motriz del motor
Anomalía en ABS, o bien no funciona.
nico del diferencial (EDS) y la gestión elec- cuando las ruedas patinan, adaptándola a
trónica del par motriz (XDS). las condiciones de la calzada. Gracias a esta
ATENCIÓN
Adicionalmente, el ESC contribuye a estabili- intervención resulta más fácil poner el ve-
Al conectar el encendido se realiza una zar el vehículo modificando el par de giro. hículo en marcha, acelerar y subir pendien-
comprobación automática del estado del tes.
sistema de frenos y de las funciones de El ASR se puede desactivar en aquellos ca-
asistencia a la frenada. Los testigos de sos en los que se desee que patinen las rue-
Bloqueo electrónico del diferencial (EDS)
control se iluminan brevemente en el cua- das ››› pág. 258.
dro de instrumentos y se apagan de nuevo. El EDS se encarga de frenar una rueda que
Si algún testigo se quedara encendido de Sistema antibloqueo (ABS) patina y transmitir la fuerza motriz a la otra
manera permanente, hay una avería. Bus- rueda motriz. Esta función está disponible
que inmediatamente asistencia técnica El ABS impide el bloqueo de las ruedas al fre- hasta una velocidad de aproximadamente
cualificada. nar hasta poco antes de que el vehículo se 100 km/h (62 mph).
detenga. Esta intervención permite controlar
el vehículo incluso cuando se frena a fondo. Para que el freno de disco de la rueda que
Mantenga pisado el pedal de freno sin inte- frena no se caliente excesivamente, el EDS se
Sistemas de asistencia a la frena- rrupciones (no pisar y soltar varias veces). desconecta de manera automática si se so-
da Notará que el ABS está actuando por una vi- mete a un esfuerzo extremo. El vehículo sigue
bración en el pedal de freno. estando en condiciones de funcionamiento.
Control electrónico de estabilidad (ESC) El EDS se vuelve a conectar automáticamen-
Si se efectúan modificaciones en el tren de te en cuanto el freno se ha enfriado.
El ESC contribuye a mejorar la seguridad. Re- rodaje o en el sistema de frenos, se podría
duce el riesgo de derrapar y mejora la esta- ver afectado seriamente el funcionamiento
bilidad del vehículo. El ESC detecta situacio- del ABS.
256
Frenar y estacionar

Estabilización del conjunto tractor-remol- El XDS, a través del ESC frenará las ruedas ● Cuando exista una anomalía en el sistema
que interiores y contrarrestará el exceso de par ESC, el frenado multicolisión no estará dispo-
Si conduce el vehículo con remolque, regirá motriz de la rueda motriz interior. Esto hará nible.
lo siguiente: el conjunto tractor-remolque que la trayectoria solicitada se realice con
tiende, por lo general, a oscilar. Cuando el más precisión. ATENCIÓN
remolque transfiere sus oscilaciones al ve- El XDS funciona en combinación con el ESC Conduciendo rápidamente sobre firme he-
hículo y el ESC las detecta, actuará automá- y permanece siempre activo, aunque el ASR lado, resbaladizo o mojado se puede per-
ticamente frenando el vehículo tractor dentro esté desconectado, o el ESC en modo Sport der el control sobre el vehículo, pudiendo
de los límites del sistema y estabilizando el o desconectado. resultar el conductor y a sus acompañan-
conjunto. La estabilización del conjunto trac- tes gravemente heridos.
tor-remolque no está disponible en todos los Freno multicolisión ● Los sistemas ESC, ABS, ASR, EDS o bien
países ››› pág. 274. gestión electrónica del par motriz, tampo-
El freno multicolisión consiste en una frenada co están en condiciones de superar los lí-
automática activada por la unidad de control mites impuestos por las leyes físicas. Esto
Gestión electrónica del par motriz (XDS)
de Airbag. La activación se produce cuando debe tenerse especialmente en cuenta so-
En el momento de trazar una curva, el dife- en caso de un accidente la unidad de control bre pista resbaladiza o mojada. Cuando los
rencial del eje motriz permite que la rueda de Airbag constata unas desaceleraciones sistemas entran en regulación, habrá que
exterior gire a mayor velocidad que la inte- por encima del nivel de activación, y la frena- adaptar inmediatamente la velocidad a las
rior. De esta forma, la rueda que está girando da es gestionada por el sistema ESC. condiciones viales y del tráfico. El incre-
a mayor velocidad (exterior) recibe menor mento de sistemas de seguridad no debe-
El freno multicolisión puede ayudar al con-
par motriz que la interior. Esto puede provo- ría inducirle a correr riesgos. De lo contra-
ductor en caso de accidente interviniendo
car que en determinadas situaciones el par rio, podría ocasionar un accidente.
con una frenada y reduciendo el riesgo de
entregado a la rueda interior sea excesivo, ● Le rogamos que tenga en cuenta que el
derrape y de que se produzcan otras colisio-
provocando su patinaje. En cambio, la rueda peligro de accidente aumenta conducien-
nes.
exterior está recibiendo menor par motriz del do demasiado rápido, especialmente en
que podría transmitir. Esto puede provocar Durante el accidente, las siguientes acciones curvas y sobre calzada helada o mojada,
una pérdida de adherencia en el eje motriz, controlan el frenado automático: así como si se acerca demasiado a los ve-
en este caso del eje delantero, que se tradu- hículos que le preceden. Los sistemas ESC,
ce en un subviraje o “alargamiento” de la tra- ● Cuando el conductor pisa el acelerador, no ABS, asistencia a la frenada, EDS o bien
yectoria. se produce la frenada automática. gestión electrónica del par motriz, no pue-
● Cuando la presión de frenado causada al den impedir que se produzcan accidentes:
El XDS es capaz, a través de los sensores y ¡riesgo de ocasionar accidentes!
pisar el pedal de freno es superior a la pre-
señales del ESC, de detectar y corregir este
sión de frenado del sistema el vehículo frena- ● Acelere con prudencia sobre firmes res-
efecto.
ra manualmente. baladizos (p. ej., con hielo y nieve). Pese a »
257
Conducción

los sistemas de regulación, las ruedas mo- La función ASR únicamente deberá desco- ATENCIÓN
trices pueden llegar a patinar, afectando a nectarse en situaciones en las que no se lo-
El ESC Sport debería activarse únicamente
la estabilidad de la marcha: ¡riesgo de ac- gre suficiente tracción.
cuando la situación del tráfico y la habili-
cidente! En función de los acabados y versiones existe dad del conductor así lo permitan. ¡Peligro
la posibilidad de desconectar sólo el ASR, o de derrapar!
Aviso bien de activar el ESC en modo “Sport”. ● Con el ESC en modo Sport, la función es-
● El ABS y el ASR intervendrán sin anoma- tabilizadora queda limitada para poder
lías únicamente si los neumáticos de las Desconectar y conectar el ASR permitir una conducción más deportiva.
cuatro ruedas son idénticos. Si los neumá- ● El ASR se puede desconectar y conectar Las ruedas motrices pueden patinar y el
ticos presentaran perímetros de rodadura vehículo puede derrapar.
mediante el sistema de infotainment
diferentes, podría reducirse la potencia del ››› pág. 95. En vehículos con sistema de infor-
motor. mación para el conductor se mostrará la in- Aviso
● Es posible que durante los procesos de dicación correspondiente. Si se desconecta el ASR o se selecciona el
regulación de los sistemas descritos se
modo Sport, se desconecta el regulador de
produzcan ruidos debidos a su funciona- Cuando el ASR está desconectado el testigo
velocidad.
miento. de control  se ilumina en el cuadro de ins-
● Si se ilumina el testigo  o bien , podría trumentos.
tratarse de una anomalía ››› pág. 93.
● Las modificaciones efectuadas en el ve-
Desconectar y conectar el ESC en modo Estacionar
hículo (p. ej., en el motor, en el sistema de “Sport”
frenos, en el tren de rodaje o en la combi- ● El ESC en modo “Sport” se puede desco- Aparcar el vehículo
nación de ruedas/ neumáticos), pueden nectar y conectar mediante el sistema de in-
afectar al funcionamiento del ABS, ASR y fotainment ››› pág. 95. En vehículos con sis- Observe las disposiciones legales al estacio-
EDS. tema de información para el conductor se nar o aparcar el vehículo.
mostrará la indicación correspondiente.
A la hora de aparcar, tenga en cuenta lo si-
Con el modo “Sport” conectado las interven- guiente:
Conectar y desconectar el ESC y
ciones del ESC para estabilizar el vehículo y
ASR las de regulación antipatinaje (ASR) se ven li-
● Estacione el vehículo en un firme apropiado

mitadas. Además, el testigo de control  se ››› .


El ESC se conecta automáticamente al ● Ponga el freno de mano ››› pág. 254.
ilumina en el cuadro de instrumentos.
arrancar el motor y sólo funciona con el mo-
● Con cambio automático, coloque la palan-
tor en marcha e incluye los sistemas ABS,
ca selectora en la posición P.
EDS y ASR.
258
Ayudas para aparcar y maniobrar

● Pare el motor y extraiga la llave de contac-


to de la cerradura de encendido. Gire un po-
● No deberían dejarse niños solos en el ve- Ayudas para aparcar y
hículo. Podrían manipular el freno de mano
co el volante para que encastre el bloqueo o el cambio, lo que ocasionaría que el ve- maniobrar
de la dirección. hículo se pusiese en movimiento sin con-
● Con cambio manual, engrane la primera trol.
marcha en llano y en cuestas, o bien, la mar- ● Dependiendo de la estación del año, en
Sistemas de ayuda al apar-
cha atrás en pendientes, y suelte el pedal del un vehículo estacionado pueden llegar a car y maniobrar (Park Pilot)
embrague. alcanzarse temperaturas casi mortales.
● Llévese todas las llaves del vehículo al Introducción al tema
abandonarlo. Aviso
Estos sistemas de asistencia le ayudan al
En los vehículos con cambio automático, la
Adicionalmente, en subidas y pendientes aparcar y maniobrar:
llave solo se puede sacar de la cerradura
pronunciadas de encendido con la palanca en la posi- – Ayuda de aparcamiento Plus. Es un asis-
Antes de apagar el motor, gire el volante de ción P. tente que avisa visual y acústicamente so-
modo que, si el vehículo aparcado se mueve, bre obstáculos detectados delante y de-
este ruede hasta quedar apoyado contra el trás del vehículo ››› pág. 261.
bordillo. – Ayuda de aparcamiento posterior. Es un
● En pendientes, gire las ruedas delanteras asistente acústico que avisa sobre obstá-
de modo que queden contra el bordillo. culos detectados detrás del vehículo
››› pág. 264.
● En cuestas, gire las ruedas delanteras de
modo que apunten hacia el centro de la cal- ATENCIÓN
zada.
● Preste atención, mirando directamente,

ATENCIÓN al tráfico y a los alrededores del vehículo.


Los sistemas de asistencia no sustituyen a
● Evite estacionar el vehículo en zonas la atención del conductor. La responsabili-
donde el escape pueda entrar en contacto dad recae siempre sobre el conductor.
con hierba seca, matorrales, combustible
● Los sensores tienen zonas muertas en las
derramado o materiales inflamables.
que no pueden detectar personas ni obje-
● No deje pasajeros dentro de un vehículo tos. Preste especial atención a niños y ani-
cerrado, podrían no poder abrirse puertas males. »
o ventanas. Las puertas cerradas dificultan
la posibilidad de rescate.
259
Conducción

● Mantenga siempre el control visual sobre obstáculo bajo desaparezca del alcance – Fuentes externas de ultrasonidos, co-
el entorno del vehículo: ayúdese también de medición, por lo que no le seguirá avi- mo otros vehículos que equipen siste-
de los retrovisores. sando de la presencia del mismo. En cier- mas por ultrasonidos.
tas circunstancias, no son detectados ob- – Aguaceros, nevadas intensas, granizo o
jetos como bordillos altos, que podrían lle- gases de escape densos.
CUIDADO
gar a dañar los bajos del vehículo.
– Si la matrícula no queda perfectamen-
Las funciones de la Ayuda de aparcamien- ● Si se ignora las advertencias de la Ayuda
to se pueden ver afectadas por diversos te pegada a la superficie del paracho-
de aparcamiento, el vehículo podría sufrir ques.
factores que pueden provocar que se pro- daños considerables.
duzcan daños: – En cambios de rasante.
● Los daños en la parrilla del radiador, pa-
● Bajo determinadas circunstancias, el sis- ● Para garantizar el buen funcionamiento,
rachoques, paso de rueda y bajos del ve-
tema no detecta ni muestra ciertos objetos: hículo pueden modificar la orientación de mantenga los sensores limpios, sin nieve ni
– Cadenas, lanzas de remolque, barras, los sensores. Ello puede afectar al funcio- hielo, y no los cubra con adhesivos u otros
vallas, postes y árboles finos. namiento de la ayuda de aparcamiento. objetos.
Haga revisar el funcionamiento en un taller ● Si limpia con equipos de alta presión o a
– Objetos que se encuentren por encima
de los sensores, como el voladizo de especializado. vapor los sensores, no apunte directamen-
una pared. ● Una matrícula o portamatrículas con te sobre estos más que brevemente y man-
unas dimensiones que excedan el hueco teniendo siempre una distancia superior a
– Objetos con superficies o estructuras
destinado a la matrícula o una matrícula 10 cm.
determinadas, como vallas de malla de
que se encuentre curvada o deformada ● Determinados accesorios montados en
alambre, o nieve en polvo.
puede provocar que se generen falsas de- la parte anterior del vehículo, como por
● Determinadas superficies de objetos y
tecciones o los sensores pierdan visibili- ejemplo un portamatrículas publicitario,
prendas de vestir no pueden reflejar las se- pueden mermar el funcionamiento de la
dad.
ñales de los sensores de ultrasonido. El sis- Ayuda de aparcamiento.
tema no puede detectar correctamente, di-
Aviso ● Le recomendamos que practique apar-
chos objetos ni a las personas que lleven
tales prendas. cando en una zona sin tráfico.
● La visualización en la pantalla del siste-
● Las señales de los sensores se pueden ● Puede modificar el volumen o el tono de
ma de infotainment se muestra con un lige-
ver afectadas por fuentes de sonido exter- ro retraso temporal. las señales y las indicaciones ››› pág. 264.
nas. Esto podría impedir que se detectara ● En vehículos sin sistema infotainment,
● En situaciones concretas, el sistema pue-
la presencia de personas u objetos. de avisar aunque no se encuentre ningún puede modificar estos parámetros en un
● Cuando el sistema le ha avisado de la obstáculo en el área detectada: Servicio Oficial SEAT o en un taller espe-
cercanía de un obstáculo bajo, podría su- cializado.
– Suelos rugosos, adoquinado o con hier-
ceder que, al seguir acercándose, dicho bas muy crecidas.

260
Ayudas para aparcar y maniobrar

● Tenga en cuenta las indicaciones para la sera del vehículo eligiendo diferentes fre- Manejo de la Ayuda de aparca-
conducción con remolque ››› pág. 264. cuencias sonoras.
miento
El alcance de medición aproximado de los
sensores es de:

Ayuda de aparcamiento Plus A 1,20 m


B 0,60 m
Descripción C 1,60 m
D 0,60 m

A medida que se acerque al obstáculo, au-


mentará la frecuencia de las señales acústi-
cas. A unos 0,30 m la señal será constante:
¡deténgase! Fig. 167 Consola central: tecla de la ayuda de
aparcamiento (según versiones).
Si se mantiene la separación, el volumen del
aviso se reduce al cabo de unos 4 segundos. Conexión y desconexión manual de la
Ayuda de aparcamiento
● Pulse la tecla  una vez.
Fig. 166 Visualización de ayuda al aparca-
miento en la pantalla del sistema de infotain- Desconexión manual de la visualización
ment.
de la Ayuda de aparcamiento (las señales
acústicas permanecen activas)
La Ayuda de aparcamiento Plus asiste al
conductor mediante avisos visuales y acústi- ● Pulse el botón de función ATRÁS .
cos sobre objetos detectados delante y de-
trás del vehículo. Conexión automática de la Ayuda de
aparcamiento
Los parachoques llevan sensores integrados.
Cuando detectan un obstáculo, lo indican ● Engrane la marcha atrás. »
mediante señales acústicas y en el sistema
de infotainment ››› fig. 166.
En caso de acercarse a un obstáculo, se
puede saber si es de la zona delantera o tra-
261
Conducción

● O BIEN: si circula hacia adelante a una ve- Cambio a la imagen del asistente de mar- La activación automática de la ayuda de
locidad inferior a 15 km/h (9 mph) y se en- cha atrás (Rear View Camera “RVC”) aparcamiento se puede conectar y desco-
cuentra un obstáculo, este se detecta cuan- ● Engrane la marcha atrás. nectar en el sistema de infotainment
do está a menos de 95 cm. aprox. Si la cone- ››› pág. 95:
● O BIEN: pulse el botón de función RVC.
xión automática está activada, se muestra
● Conecte el encendido.
una visualización reducida. Al conectar el sistema se oirá una señal de
● O BIEN: si el vehículo se desplaza hacia ● Seleccione: tecla del infotainment  >
confirmación y se iluminará el símbolo de la
atrás una determinada distancia (entre 10 y tecla. Ajustes > Aparcar y maniobrar.
20 cm. aprox. en función de si se detecta o no ● Seleccione Activación automática. Si la
un obstáculo) casilla está marcada , la función está co-
Activación automática nectada.
Desconexión automática de la Ayuda de ● O BIEN, dentro de la función Ayuda de
aparcamiento Al conectarse automáticamente la Ayuda de aparcamiento seleccione Ajustes > Ac-
● Sitúe la palanca selectora en P. aparcamiento Plus se visualiza la figura del tivación automática.
● O BIEN: circule a más de 15 km/h (9 mph)
vehículo y los segmentos en la pantalla.
Si se ha activado de manera automática, só-
hacia adelante. Funciona tan sólo cada vez que se reduzca lo se emitirá un aviso acústico cuando los
por vez primera la velocidad por debajo de obstáculos de delante se encuentren a me-
Supresión temporal del sonido de la Ayu- los 15 km/h (9 mph). nos de 50 cm. aprox.
da de aparcamiento
Si se desactiva mediante la tecla , para
● Pulse el botón de función . que vuelva a activarse automáticamente, de- CUIDADO
berá realizarse una de las siguientes accio- La conexión automática de la Ayuda de
Cambio de la visualización reducida al nes: aparcamiento sólo funciona si se circula
modo de pantalla completa muy lentamente. Si no se adapta el estilo
● Desconectar y volver a conectar el encen- de conducción a las circunstancias, se
● Engrane la marcha atrás.
dido. puede provocar un accidente y ocasionar
● O BIEN: pulse sobre la figura del coche de lesiones graves.
● O BIEN: circular hacia adelante a más de 15
la visualización reducida. km/h (9 mph) aprox.
● O BIEN: si el vehículo se desplaza hacia
● O BIEN: poner y quitar la palanca de la po-
atrás una determinada distancia (entre 10 y sición P.
20 cm. aprox. en función de si se detecta o no
● O BIEN: conectar y desconectar la activa-
un obstáculo).
ción automática en el sistema de infotain-
ment.
262
Ayudas para aparcar y maniobrar

Segmentos de la indicación visual Cuando el obstáculo se encuentre en el sen- Ajustes/agudeza de sonido trasero
tido del vehículo, se escuchará el aviso acús- Tono del sonido en el área trasera.
tico correspondiente.
Cuando se visualice el penúltimo segmento Atenuar volumen
se habrá alcanzado la zona de colisión. En la Con la ayuda de aparcamiento conectada,
zona de colisión, los obstáculos se represen- se reducirá el volumen de la fuente de audio
tan en rojo –también aquéllos fuera del reco- en función de la opción elegida.
rrido–. ¡Deténgase! ››› en Introducción al
tema de la pág. 259, ››› en Introducción
al tema de la pág. 260 !
Mensajes de error

Si en el cuadro de instrumentos aparece un


Fig. 168 Visualización de ayuda al aparca- Ajustar las indicaciones y las seña-
miento en la pantalla del sistema de infotain- mensaje de un error o avería en la Ayuda de
ment. les acústicas aparcamiento, existe una anomalía.
Si no desaparece la anomalía antes de des-
La indicación óptica de los segmentos fun- Las indicaciones y las señales acústicas se
conectar el encendido, la próxima vez que
ciona del siguiente modo: ajustan en el sistema de infotainment
conecte la ayuda de aparcamiento, no se in-
››› pág. 95.
– Segmentos blancos: el obstáculo está dicará.
a más de 30 cm aprox., fuera de la tra- Activación automática En caso de avería de algún sensor posterior,
yectoria o en el sentido contrario de tan sólo se mostrarán los obstáculos en las
 on –  off.
marcha. áreas A y B ››› fig. 166. En caso de avería
– Segmentos amarillos: los obstáculos de algún sensor delantero, únicamente se
Volumen delantero
están dentro de la trayectoria del ve- mostrarán los obstáculos en las áreas C y
hículo y a más de 30 cm aprox. de dis- Volumen en el área delantera y lateral. D . Se muestra el símbolo .
tancia. Recomendamos acuda a un taller especiali-
Ajustes/agudeza de sonido delantero
– Segmentos rojos: los obstáculos se en- zado para que subsanen la avería.
cuentran a una distancia inferior a 30 Tono del sonido en el área delantera.
cm aprox.
Volumen trasero
Con Media System Plus o Navi System, una
Volumen en el área trasera.
estela señalará la trayectoria prevista en fun-
ción del giro del volante.
263
Conducción

Conducción con remolque funcionamiento del sistema. Indicaciones de Ajustar las indicaciones y las señales
limpieza ››› pág. 318. acústicas
En los vehículos con enganche para remol- Las indicaciones y las señales acústicas se
El alcance de medición aproximado de los
que montado de fábrica, cuando el remolque ajustan en el sistema de infotainment
sensores posteriores es de:
esté conectado, los sensores posteriores no ››› pág. 95.
se activarán al engranar la marcha atrás o Zona lateral: 0,60 m
pulsar la tecla  por lo que no se indicará ni ● Volumen trasero: volumen en el área
Zona central: 1,60 m
en pantalla ni mediante señales acústicas los posterior.
posibles objetos en la parte trasera y a los la- A medida que se acerque al obstáculo, au- ● Ajustes/agudeza de sonido trasero:
dos del vehículo. mentará la frecuencia de las señales acústi- tono del sonido en el área trasera.
En la pantalla solo se mostrarán los objetos cas. A unos 0,30 m la señal será constante:
● Atenuar volumen: con la ayuda de apar-
detectados en la parte delantera y se oculta- ¡deténgase! ››› en Introducción al tema
camiento conectada, se reducirá el volumen
rá la visualización de la trayectoria. de la pág. 259, ››› en Introducción al te-
de la fuente de audio en función de la opción
ma de la pág. 260!
elegida.
Si se mantiene la separación, el volumen del
aviso se reduce al cabo de unos 4 segundos. Mensajes de error
Ayuda de aparcamiento pos-
Si en el cuadro de instrumentos aparece un
terior mensaje de un error o avería en la Ayuda de
Manejo de la Ayuda de aparca- aparcamiento, existe una anomalía.
Descripción miento Si no desaparece la anomalía antes de des-
conectar el encendido, la próxima vez que
La ayuda de aparcamiento posterior es un Conexión de la Ayuda de aparcamiento
conecte la ayuda de aparcamiento, no se in-
asistente acústico que avisa sobre obstácu- ● Engrane la marcha atrás. dicará.
los que se encuentren detrás del vehículo.
Recomendamos acuda a un taller especiali-
El parachoques posterior lleva sensores inte- Desconexión de la Ayuda de aparcamien-
zado para que subsanen la avería.
grados. Cuando éstos detectan un obstácu- to
lo, lo indican mediante señales acústicas y ● Sitúe la palanca selectora en P, N o D (para
de manera visual en el sistema de infotain- Dispositivo para remolque
cambio automático) o quite la marcha atrás
ment. En los vehículos con enganche para remol-
(para cambio manual).
que montado de fábrica, cuando el remolque
Tenga especial cuidado de que los sensores
esté conectado, la Ayuda de aparcamiento
no queden cubiertos por adhesivos, residuos,
no se activará al engranar la marcha atrás.
suciedad y similares, pues podría afectar al
264
Ayudas para aparcar y maniobrar

Asistente de marcha atrás ● El sistema no puede reemplazar la aten- Aviso


ción del conductor. Supervise siempre la
(Rear View Camera) maniobra de aparcamiento y el entorno del
● Es importante poner especial cuidado y
atención cuando el conductor no está fa-
vehículo.
miliarizado con el sistema.
Advertencias de manejo y seguri- ● No se distraiga del tráfico con las imáge-
● El asistente de marcha atrás no está dis-
dad nes que se muestran en la pantalla.
ponible si el portón trasero está abierto.
● Las imágenes son sólo bidimensionales.
ATENCIÓN Los objetos que sobresalen o las cavidades
de la calzada, por ejemplo, podrían apre-
● El asistente de marcha atrás no permite
ciarse con dificultad o no ser apreciados Instrucciones de uso
calcular con precisión la distancia a la que
en absoluto.
se encuentran los obstáculos ni puede sal- Una cámara incorporada en el parachoques
var los límites propios del sistema, por lo ● La carga del vehículo modifica la repre-
trasero asiste al conductor al aparcar o ma-
que su uso negligente podría llegar a pro- sentación de las líneas de orientación
niobrar marcha atrás ››› pág. 229
vocar accidentes y lesiones graves si se ››› fig. 169. La anchura que las mismas re-
utiliza o sin la atención adecuada. El con- presentan, disminuye con el nivel de carga. La imagen de la cámara se visualiza junto a
ductor debe vigilar siempre el entorno para Ponga atención al entorno cuando el inte- unas líneas de orientación proyectadas en la
garantizar una conducción segura. rior o el maletero están cargados. pantalla del sistema Infotainment. En la parte
● La lente de la cámara aumenta y distor- ● En las siguientes situaciones los objetos u inferior se observa parte del parachoques
siona el campo visual, y los objetos pueden otros vehículos se muestran más cercanos que servirá como referencia al conductor.
observarse de forma distinta a la realidad. o lejanos de lo que realmente están. Man-
También la percepción de las distancias se tenga especial atención: Ajustes del asistente de marcha atrás
ve distorsionada. – Si se pasa de una superficie plana a
El asistente de marcha atrás ofrece al usua-
● Debido a la resolución de la pantalla o a una pendiente y viceversa.
rio la posibilidad de realizar ajustes de brillo,
condiciones de luz, algunos objetos po- – Si el vehículo va muy cargado. contraste y color de la imagen.
drían no mostrarse o mostrarse de forma – Si el vehículo se aproxima a objetos
borrosa. Tenga cuidado con los postes, va- Para realizar dichos ajustes:
que no se encuentran sobre la superfi-
llas, rejas o árboles de pequeño grosor,
cie o que sobresalen de su apoyo. Pue- ● Detenga el vehículo en un lugar seguro sin
que podrían llegar a dañar el vehículo sin
den quedar fuera del ángulo de la cá- desconectar el encendido ni el sistema de in-
ser vistos en la pantalla.
mara al circular marcha atrás. fotainment.
● El asistente de marcha atrás tiene zonas
muertas en las que puede no visualizar per- ● Ponga el freno de estacionamiento.
sonas ni objetos. Mantenga siempre el en- ● Engrane la marcha atrás. »
torno del vehículo bajo control.

265
Conducción

● Pulse el botón de función  que aparece Aparcar y maniobrar con el asis- Conexión y desconexión del sistema
en la pantalla.
tente de marcha atrás ● El asistente de marcha atrás se conecta,
● Realice los ajustes deseados pulsando los cuando el contacto esté dado, al engranar la
botones de función –/+, o moviendo el botón marcha atrás.
desplazable. ● El sistema se desconecta 8 segundos des-
pués de desengranar la marcha atrás y de
Condiciones necesarias para aparcar y modo inmediato tras quitar el contacto.
maniobrar con el asistente de marcha
● Cuando se supera la velocidad de 15 km/h
atrás
(9 mph) con la marcha atrás engranada la
En los siguientes casos no se deberá utilizar cámara dejará de emitir imagen.
el sistema:
En combinación con el sistema de Ayuda al
● Si no se muestra una imagen fiable o si está aparcamiento Plus ››› pág. 261 la imagen de
distorsionada o si la lente está sucia. Fig. 169 Visualización en la pantalla del siste- la cámara dejará de mostrarse al desengra-
● Si la zona situada detrás del vehículo se vi- ma de infotainment: líneas de orientación. nar la marcha atrás, pasando a visualizarse
sualiza de forma incompleta. la información óptica proporcionada por el
Significado de las líneas de orientación sistema de ayuda al aparcamiento.
● Si el vehículo va muy cargado.
››› fig. 169
● Si la posición de la cámara ha cambiado También existe la posibilidad de ocultar la
1 Líneas laterales: prolongación del ve-
después de una colisión en la parte trasera. imagen del asistente de marcha atrás:
hículo (aprox. en su anchura total) sobre
Encargue a un taller especializado que revise la calzada. ● Pulsando en la pantalla una de las teclas
el sistema.
2 Final de las líneas laterales: aprox. 2 m del sistema de infotainment.
tras el vehículo sobre la calzada. ● O BIEN: pulsando sobre el vehículo en mi-
Familiarizarse con el sistema
3 Línea intermedia: aprox. 1 m tras el ve- niatura que aparece en la pantalla.
Para familiarizarse con el sistema, las líneas
hículo sobre la calzada.
de orientación y su función, SEAT recomienda Para volver a mostrar la imagen del asistente
practicar en un lugar sin demasiado tráfico o 4 Línea horizontal roja: distancia de segu- de marcha atrás:
en un aparcamiento cuando haya buenas ridad de aprox. 40 cm a la parte posterior
condiciones climatológicas y de visibilidad. del vehículo sobre la calzada. ● Desengrane y vuelva a engranar la marcha
atrás.

266
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

● O BIEN: Pulse el botón de función RVC1)


Dispositivo de enganche Carga vertical máxima técnicamente ad-
misible sobre el acoplamiento
Maniobra de aparcamiento para remolque y remolque La carga vertical máxima técnicamente ad-
● Sitúe el vehículo delante de un hueco de misible de la lanza del remolque sobre el
aparcamiento y engrane la marcha atrás. Conducción con remolque gancho del dispositivo de remolque es de 50
● Retroceda lentamente y gire el volante de kg.
tal manera que las líneas laterales conduz- Introducción al tema
can al hueco de aparcamiento. Vehículos con sistema Start-Stop
● Oriente el vehículo en el hueco de aparca- Tenga en cuenta las disposiciones específi- Si el vehículo va equipado con un dispositivo
miento de tal manera que las líneas laterales cas del país en cuestión relativas a la con- de remolque montado de fábrica o con uno
transcurran en paralelo al mismo. ducción con remolque y la utilización de un montado posteriormente por SEAT, el sistema
dispositivo de remolque. Start-Stop funciona de la forma habitual. No
hay que tener en cuenta ninguna particulari-
El vehículo ha sido desarrollado en primera lí-
dad.
nea para el transporte de personas, pero
también puede utilizarse para llevar un re- Si el sistema no reconoce el remolque o el
molque si dispone del equipamiento técnico dispositivo de remolque no ha sido montado
correspondiente. Esta masa adicional reper- posteriormente por SEAT, hay que desconec-
cute en la vida útil, el consumo de combusti- tar el sistema Start-Stop, pulsando la tecla
ble y las prestaciones del vehículo, y en de- correspondiente en la parte inferior de la
terminadas circunstancias puede ocasionar consola central, antes de comenzar a circu-
un acortamiento de los intervalos de servicio. lar con el remolque y dejarlo desconectado
durante todo el trayecto ››› .
La conducción con remolque supone un ma-
yor esfuerzo para el vehículo y, a su vez, exige
Vehículos con selección del perfil de con-
mayor concentración al conductor.
ducción
En época invernal deberán montarse neumá- Si se va a conducir el vehículo con un remol-
ticos de invierno tanto en el vehículo como que enganchado, no se recomienda el uso
también en el remolque. del perfil de conducción Eco. Se aconseja
seleccionar otro de los perfiles de »

1) Sólo se mostrará el botón RVC cuando la mar-

cha atrás esté engranada.


267
Conducción

conducción disponibles antes de comenzar a ● Utilice el dispositivo de remolque única- ● Adapte siempre la velocidad y el estilo
circular con un remolque. mente si se encuentra en perfecto estado y de conducción a las condiciones de visibili-
va correctamente fijado. dad, climatológicas, de la calzada y del
Carga de remolque/carga de apoyo ● No lleve a cabo ningún tipo de modifica- tráfico.
No se debe sobrepasar la carga de remolque ción o reparación en el dispositivo de re- ● Los remolques con un centro de grave-
autorizada. En el caso de no utilizar la carga molque. dad alto tienen más probabilidades de vol-
máxima de remolque autorizada podrán su- ● Para reducir el peligro de que se produz- car que aquellos que lo tienen bajo.
perarse pendientes de mayor inclinación. can lesiones en caso de colisiones traseras ● Evite los frenazos y las maniobras brus-
y para que los peatones y los ciclistas no cas.
Las cargas de remolque indicadas sólo son
sufran lesiones cuando aparque el vehícu- ● Extreme la precaución en los adelanta-
válidas para altitudes que no superen los
lo, escamotee o desmonte siempre el gan- mientos.
1.000 m por encima del nivel del mar. Dado cho de remolque cuando no utilice un re-
que la mayor altitud hace que disminuya el molque.
● Reduzca inmediatamente la velocidad en
rendimiento del motor y la capacidad de su- cuanto note que el remolque se balancea
● Según la normativa EU 2021_535 no está
perar pendientes, la carga de remolque dis- en lo más mínimo.
permitido montar un dispositivo para re-
minuye proporcionalmente. El peso del con- ● No circule a más de 80 km/h (50 mph)
molque que tape total o parcialmente la
junto vehículo más remolque debe reducirse cuando lleve un remolque (o a más de
matrícula posterior.
en un 10% por cada 1.000 m de altura. La 100 km/h (60 mph) en casos excepciona-
● No monte nunca un dispositivo de remol-
carga de apoyo autorizada sobre el cabe- les). Esto también rige en aquellos países
que “con distribución de peso” o “compen- en los que esté permitido circular a mayor
zal esférico del dispositivo de remolque de-
sación de carga”. El vehículo no ha sido di- velocidad. Tenga en cuenta la velocidad
bería aprovecharse al máximo, sin sobrepa-
señado para este tipo de dispositivos de máxima permitida en el país correspon-
sarla.
remolque. El dispositivo de remolque po- diente para los vehículos que lleven un re-
dría fallar y el remolque podría soltarse del molque, pues podría ser inferior a la permi-
ATENCIÓN vehículo. tida para los vehículos que no lleven ningu-
No utilice nunca el remolque para trans- no.
portar personas, ya que pondría en peligro
ATENCIÓN ● No intente nunca “enderezar” el conjunto
su vida y además podría estar prohibido.
La conducción con remolque y el transpor- vehículo tractor y remolque acelerando.
te de objetos pesados o de gran superficie
ATENCIÓN pueden modificar las propiedades de mar- ATENCIÓN
El uso indebido del dispositivo de remolque cha y provocar un accidente.
Si el dispositivo de remolque ha sido mon-
puede provocar lesiones y accidentes. ● Fije siempre la carga correctamente con
tado posteriormente por un taller distinto a
correas de amarre o cintas de sujeción SEAT, hay que desconectar el sistema
adecuadas y en buen estado. Start-Stop manualmente siempre que se
268
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

circule con remolque. De lo contrario po- Requisitos técnicos Sistema de refrigeración del motor
dría producirse una avería en el sistema de Circular con remolque supone un gran es-
frenos y, como consecuencia, tener lugar Los vehículos equipados de fábrica con un fuerzo para el motor y el sistema de refrige-
un accidente y lesiones graves. dispositivo de remolque cumplen todos los ración. El sistema de refrigeración deberá te-
● Desconecte siempre manualmente el sis- requisitos técnicos y legales para poder cir- ner suficiente líquido refrigerante y estar pre-
tema Start-Stop cuando lleve un remolque cular con remolque ››› pág. 275. parado para el esfuerzo adicional que supo-
enganchado a un dispositivo de remolque Si se equipa el vehículo posteriormente ne circular con remolque.
que no haya sido montado por SEAT. con un dispositivo de remolque, solo se debe-
rá montar un dispositivo que esté autorizado Frenos del remolque
Aviso para la masa máxima autorizada del remol- Si el remolque cuenta con un sistema de fre-
● Antes de enganchar o desenganchar un que del que se vaya a tirar. El dispositivo de nos propio, tenga en cuenta las disposiciones
remolque, desactive siempre la alarma an- remolque tiene que ser adecuado para el ve- vigentes al respecto. No conecte nunca el
tirrobo ››› pág. 103. De lo contrario, el sen- hículo y el remolque, e ir bien fijado al basti- sistema de frenos del remolque al sistema de
sor de inclinación podría provocar que se dor del vehículo. Utilice únicamente un dispo- frenos del vehículo.
disparase sin que así se desee. sitivo de remolque que haya sido autorizado
● No circule con remolque durante los pri-
por SEAT para este vehículo. Compruebe y Cable de remolque
meros 1000 km del motor ››› pág. 223. tenga en cuenta siempre las indicaciones del
fabricante del dispositivo de remolque. No Utilice siempre un cable de remolque entre el
● En caso de disponer de gancho de remol-
monte nunca un dispositivo de remolque “con vehículo y el remolque ››› pág. 270.
que desmontable y escamoteable, éste no
distribución de peso” o “compensación de
se deberá montar cuando no se utilice. En Luces traseras del remolque
carga”.
caso de una colisión trasera, los daños en
el vehículo podrían ser mayores si se lleva Las luces traseras del remolque deberán
el gancho de remolque montado. Dispositivo de remolque montado en el cumplir las disposiciones legales correspon-
paragolpes dientes ››› pág. 270.
● Algunos dispositivos de remolque monta-
dos posteriormente tapan el alojamiento No monte nunca un dispositivo de remolque No conecte nunca las luces traseras del re-
de la argolla de remolque trasera. En estos en el paragolpes ni en la fijación de este. El molque directamente al sistema eléctrico del
casos no se puede utilizar la argolla de re- dispositivo de remolque no deberá mermar la vehículo. Si no está seguro de que el remol-
molque para el arranque por remolcado o función del paragolpes. No lleve a cabo mo- que esté eléctricamente conectado de forma
el remolcado de otros vehículos. Por esta dificaciones o reparaciones en el sistema de correcta, consulte a un taller especializado.
razón, si ha equipado el vehículo posterior- escape ni en el sistema de frenos. Comprue- SEAT recomienda acudir para ello a un con-
mente con un dispositivo de remolque, be con regularidad que el dispositivo de re- cesionario SEAT. »
guarde siempre el gancho de remolque en molque esté bien fijado.
el vehículo cuando lo desmonte.

269
Conducción

Retrovisores exteriores ● Si el remolque consume demasiada ener- Pin Significado


Si con los retrovisores exteriores de serie del gía eléctrica, podría resultar dañado el sis-
tema electrónico del vehículo. 4 Intermitente derecho
vehículo tractor no se puede ver la zona de
detrás del remolque, será necesario instalar ● No conecte nunca el sistema eléctrico 5 Luz trasera derecha
retrovisores adicionales conforme a las dis- del remolque directamente a las conexio-
posiciones del país en cuestión. Los retroviso- nes eléctricas de los grupos ópticos trase- 6 Luz de freno
res exteriores se tienen que ajustar antes de ros ni a otras fuentes de alimentación. Utili- 7 Luz trasera izquierda
iniciar la marcha y tienen que ofrecer un ce únicamente las conexiones previstas
campo visual hacia atrás suficiente. para la alimentación de corriente del re- 8 Luz de marcha atrás
molque.
9 Positivo permanente
Consumo eléctrico máximo del remolque
10 Cable de carga positivo
¡No exceda nunca los valores indicados!
Enganchar y conectar un remolque 11 Masa para el pin 10
Luces de freno (en total) 84 vatios
12 Sin asignar
Intermitente (en cada lado) 42 vatios
13 Masa para el pin 9
Luces de posición (en cada lado) 50 vatios

Luces marcha atrás (en total) 42 vatios Toma de corriente para remolque
La conexión entre el vehículo tractor y el re-
Luz trasera antiniebla 42 vatios
molque tiene lugar a través de una toma de
corriente de 13 contactos. Con el motor en
ATENCIÓN marcha, los consumidores eléctricos del re-
Si el dispositivo de remolque está montado molque reciben tensión a través de la cone-
Fig. 170 Representación esquemática: asigna-
incorrectamente o no es el adecuado, el xión eléctrica (pin 9 y pin 10 de la toma de
ción de los pines de la toma de corriente para
remolque podría soltarse del vehículo y corriente para remolque).
remolque.
causar lesiones graves.
Si el sistema detecta que se ha conectado un
Pin Significado remolque, los consumidores del remolque re-
CUIDADO ciben electricidad a través de la conexión
● Si las luces traseras del remolque no es- 1 Intermitente izquierdo (pin 9 y pin 10). El pin 9 tiene positivo perma-
tán conectadas correctamente, podría re- 2 Luz trasera antiniebla nente. Así puede funcionar, por ejemplo, la
sultar dañado el sistema electrónico del iluminación interior del remolque. Los consu-
vehículo. 3 Masa para los pines 1, 2, 4, 5, 6, 7 y 8 midores eléctricos, como puede ser la nevera
270
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

de una caravana, solo reciben tensión eléc- ● Si el vehículo está equipado de fábrica con sistema no puede detectar el remolque en-
trica si el motor está en marcha (a través del alarma antirrobo y dispositivo de remolque. ganchado o el dispositivo de remolque ha si-
pin 10). ● Si el remolque está conectado eléctrica- do montado posteriormente por un taller dis-
mente al vehículo tractor mediante la toma tinto a SEAT, hay que seleccionar manual-
Para no sobrecargar el sistema eléctrico, no
de corriente para remolque. mente el perfil Normal antes de comenzar a
está permitido conectar entre sí los cables de
circular con un remolque. Para volver a co-
masa pin 3 , pin 11 y pin 13. ● Si el sistema eléctrico del vehículo y del re-
nectar el perfil Eco una vez desenganchado
Si el remolque tiene un conector de 7 con- molque están en perfectas condiciones y no
el remolque, hay que desconectar y volver a
tactos, habrá que utilizar un cable adapta- presentan averías ni daños.
conectar el encendido una vez.
dor adecuado. En este caso, la función del ● Si se ha bloqueado el vehículo con la llave
pin 10 no estará disponible. y la alarma antirrobo está activa. ATENCIÓN
Cuando el vehículo está bloqueado, la alar- Si se conectan los cables de manera ina-
Cable de remolque decuada o incorrecta, podría pasar una
ma se dispara en cuanto se interrumpe la co-
El cable de remolque deberá ir siempre bien corriente excesiva al remolque, lo que po-
nexión eléctrica con el remolque.
fijado al vehículo tractor y lo suficientemente dría provocar anomalías en todo el sistema
holgado como para que puedan tomarse las Antes de enganchar o desenganchar un re- electrónico del vehículo, así como produ-
curvas sin problema. Sin embargo, el cable molque, desactive siempre la alarma antirro- cirse accidentes y lesiones graves.
no deberá colgar tanto que roce el suelo du- bo. De lo contrario, el sensor de inclinación ● Encargue los trabajos que se tengan que
rante la marcha. podría provocar que se disparase sin que así realizar en el sistema eléctrico únicamente
se desee. a un taller especializado.
Luces traseras del remolque ● No conecte nunca el sistema eléctrico
Remolques con luces traseras de tecnolo- del remolque directamente a las conexio-
Asegúrese siempre de que las luces traseras gía LED nes eléctricas de los grupos ópticos trase-
del remolque funcionen correctamente y
Por motivos técnicos, los remolques con lu- ros ni a otras fuentes de alimentación.
cumplan las disposiciones legales corres-
pondientes. Cerciórese de que no se supere ces traseras de diodos luminosos (LED) no
la absorción de potencia máxima del remol- pueden incluirse en la alarma antirrobo. ATENCIÓN
que ››› pág. 270. Con el vehículo bloqueado, la alarma no se El contacto entre los pines de la toma de
dispara cuando se interrumpe la conexión corriente para remolque puede provocar
Incluir en la alarma antirrobo eléctrica con el remolque si este tiene luces cortocircuitos, la sobrecarga del sistema
traseras de diodos luminosos. eléctrico o la avería del sistema de alum-
El remolque se incluye en la alarma antirrobo
brado, y como consecuencia se pueden
si se cumplen las siguientes condiciones: Si al enganchar el remolque estaba seleccio- producir accidentes y lesiones graves. »
nado el perfil de conducción Eco, se cambia-
rá automáticamente al perfil Normal. Si el
271
Conducción

● No conecte nunca entre sí los pines de la Cargar un remolque Masa del conjunto vehículo tractor y re-
toma de corriente para remolque. molque
● Encargue a un taller especializado la re-
Masa remolcable máxima técnicamente Por masa del conjunto se entiende la suma
paración de los pines doblados. admisible y carga vertical sobre el aco- de las masas efectivas del vehículo tractor y
plamiento del remolque cargados.
CUIDADO La masa remolcable máxima técnicamente
En algunos países los remolques están clasi-
admisible es la masa que el vehículo puede
No deje el remolque acoplado al vehículo ficados en categorías. SEAT recomienda in-
remolcar ››› . La carga vertical sobre el
si lo ha estacionado sustentándolo sobre formarse en un taller especializado sobre
acoplamiento es la carga que se ejerce en
sus soportes o sobre la rueda de apoyo. Si cuáles son los remolques más adecuados
vertical desde arriba sobre el gancho del dis-
el vehículo sube o baja debido, por ejem- para el vehículo.
positivo de remolque.
plo, a una variación de la carga o al pin-
chazo de un neumático, se ejercerá mayor Los datos sobre la masa remolcable y la car- Cargar un remolque
presión sobre el dispositivo de remolque y ga vertical sobre el acoplamiento que figuran El conjunto vehículo tractor y remolque debe-
el remolque, y el vehículo y el remolque po- en la placa de modelo del dispositivo de re- rá estar equilibrado. Para ello debe aprove-
drían sufrir daños. molque son solo valores experimentales. Los charse al máximo la carga vertical máxima
valores relativos al vehículo, con frecuencia técnicamente admisible sobre el acopla-
Aviso inferiores a estos valores, figuran en la docu- miento y distribuirse la carga uniformemente
mentación del vehículo. Los datos de la do- entre la parte trasera y la parte delantera del
● En caso de anomalías en los sistemas
cumentación oficial del vehículo tienen siem- remolque:
eléctricos del vehículo o del remolque, así
pre primacía.
como en el de la alarma antirrobo, encar-
● Distribuya la carga en el remolque de for-
gue la revisión de los mismos a un taller es- Para favorecer la seguridad durante la mar-
pecializado. ma que los objetos pesados queden lo más
cha, SEAT recomienda aprovechar siempre
cerca posible del eje o sobre este.
● Si los accesorios del remolque consumen al máximo la carga vertical máxima técni-
energía a través de la toma de corriente camente admisible sobre el acoplamiento ● Fije la carga del remolque correctamente.
para remolque y el motor está parado, la ››› pág. 267. Una carga vertical insuficiente
batería se descargará. influye de forma negativa en el comporta- Presión de inflado de los neumáticos
● Si la batería del vehículo tiene poca car- miento de marcha del conjunto vehículo trac- La presión de inflado de los neumáticos del
ga, la conexión eléctrica con el remolque tor y remolque. remolque se rige por la recomendación del
se interrumpirá automáticamente. fabricante de este.
La carga vertical existente hace aumentar el
peso sobre el eje trasero y reduce la posible Cuando lleve un remolque, infle los neumáti-
carga útil del vehículo. cos del vehículo tractor con la presión máxi-
ma permitida ››› pág. 305.
272
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

ATENCIÓN Conducir con remolque ● Si el vehículo tractor va vacío y el remolque


cargado, la distribución del peso será inade-
Si se exceden la masa máxima autorizada
Ajustar los faros cuada. En estas condiciones, conduzca con
por eje, la carga vertical máxima técnica-
especial precaución y convenientemente
mente admisible sobre el acoplamiento o El frontal del vehículo se puede elevar al te-
despacio.
la masa máxima autorizada del vehículo o ner acoplado el remolque y la luz puede des-
del conjunto vehículo tractor y remolque, lumbrar al resto del tráfico.
pueden producirse accidentes y lesiones Arrancar en pendiente con un remolque
Adapte la altura de los faros con el regulador
graves. En función de la inclinación de la pendiente y
de alcance de los faros ››› pág. 129 1).
● No exceda nunca los valores indicados. de la masa total del conjunto vehículo tractor
● El peso actual sobre los ejes delantero y y remolque, puede que al iniciar la marcha el
Particularidades de la conducción con re-
trasero no deberá exceder nunca la masa conjunto se vaya hacia atrás ligeramente.
molque
máxima autorizada por eje. El peso delan- Para arrancar en pendiente con un remolque
● Cuando se trate de un remolque con freno
tero y trasero del vehículo no deberá exce- enganchado, realice lo siguiente:
der nunca la masa máxima autorizada. de inercia, frene primero suavemente y des-
pués con rapidez. De esta forma evitará tiro- ● Pise el freno y manténgalo pisado.
nes debidos al bloqueo de las ruedas del re-
ATENCIÓN molque.
● Si el vehículo va equipado con cambio ma-

Un desplazamiento de la carga podría po-


nual, pise el pedal del embrague a fondo.
● Debido a la masa del conjunto vehículo
ner en peligro la estabilidad y la seguridad ● Engrane la 1ª marcha o sitúe la palanca se-
tractor y remolque, la distancia de frenado
del conjunto vehículo tractor y remolque, lo lectora en la posición D/S ››› pág. 212.
aumenta.
que podría provocar accidentes y lesiones ● Ponga el freno de mano.
graves. ● Cuando baje por una pendiente, reduzca
de marcha (en caso de cambio manual o de ● Suelte el pedal del freno.
● Cargue el remolque siempre correcta-
mente. utilizar el modo tiptronic del cambio automá- ● Inicie la marcha lentamente. Para ello, en
tico) para aprovechar el freno motor. De lo caso de cambio manual suelte el pedal del
● Fije siempre la carga con correas de
contrario, el sistema de frenos podría sobre- embrague despacio.
amarre o cintas de sujeción adecuadas y
calentarse e incluso llegar a fallar.
en buen estado. ● No suelte el freno de mano hasta que el
● La masa remolcada y la elevada masa to- motor disponga de suficiente fuerza motriz
tal del conjunto vehículo tractor y remolque para iniciar la marcha. »
modifican el centro de gravedad y las pro-
piedades de marcha del vehículo.

1) No es válido para vehículos con faros Full LED.


273
Conducción

ATENCIÓN Estabilización del conjunto vehícu- ATENCIÓN


Si se tira de un remolque inadecuadamen- lo tractor y remolque La mayor seguridad que proporciona la es-
te, podría perderse el control del vehículo y tabilización del conjunto vehículo y remol-
producirse lesiones graves. La estabilización del conjunto vehículo y re- que no deberá inducir a correr ningún ries-
molque es una función adicional del progra- go que comprometa la seguridad.
● La conducción con remolque y el trans-
ma electrónico de estabilización (ESC).
porte de objetos pesados o de gran super- ● Adapte siempre la velocidad y el estilo
ficie pueden modificar las propiedades de Si la estabilización del conjunto vehículo y re- de conducción a las condiciones de visibili-
marcha y aumentar la distancia de frena- molque detecta que el remolque se balan- dad, climatológicas, de la calzada y del
do. cea, interviene para reducir el balanceo del tráfico.
● Conduzca siempre de forma previsora y remolque. ● Acelere con precaución cuando la calza-
con cuidado. Frene con más antelación de da esté resbaladiza.
lo habitual. Requisitos para la estabilización del con- ● Cuando esté regulando algún sistema,
● Adapte siempre la velocidad y el estilo junto vehículo y remolque deje de acelerar.
de conducción a las condiciones de visibili- ● El vehículo está equipado de fábrica con un
dad, climatológicas, de la calzada y del
dispositivo de remolque o ha sido equipado ATENCIÓN
tráfico. Reduzca la velocidad, especial-
posteriormente con uno compatible.
mente al bajar pendientes. La estabilización del conjunto vehículo y
● El ESC y el ASR están activos. En el cuadro remolque puede que no detecte correcta-
● Acelere con especial cuidado y cautela.
de instrumentos no está encendido el testigo mente todas las situaciones de marcha.
Evite los frenazos y las maniobras bruscas.
de control  o . ● Cuando el ESC está desconectado, la
● Extreme la precaución en los adelanta-
mientos. Reduzca inmediatamente la velo- ● El remolque está conectado al vehículo estabilización del conjunto vehículo tractor
cidad en cuanto note que el remolque se tractor mediante la toma de corriente para y remolque también está desconectada.
balancea en lo más mínimo. remolque. ● El sistema de estabilización no detecta

● No intente nunca “enderezar” el conjunto ● Se circula a una velocidad superior a los en todos los casos los remolques ligeros,
vehículo tractor y remolque acelerando. 60 km/h (37 mph) aprox. por lo que no los estabiliza.
● Cuando se circula por calzadas con po-
● Tenga en cuenta la velocidad máxima ● No se supera la carga vertical máxima téc-
ca adherencia, el remolque puede cabe-
para los vehículos que lleven un remolque, nicamente admisible sobre el acoplamiento.
pues podría ser inferior a la permitida para cear incluso con el sistema de estabiliza-
● El remolque tiene una lanza rígida. ción.
los vehículos que no lleven ninguno.
● Si el remolque tiene freno, ha de estar equi- ● Los remolques con centro de gravedad
pado con un freno de inercia mecánico. elevado pueden volcar sin haber oscilado
previamente.

274
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

● Si no se lleva acoplado un remolque, pe- Dispositivo de enganche pa- 1 Conector de 13 contactos


ro va enchufado un conector en la toma de 2 Ojal de seguridad
corriente (p. ej., si se lleva un portabicicle- ra remolque
3 Alojamiento gancho
tas con iluminación), pueden producirse
frenazos automáticos en situaciones de Descripción 4 Tapón alojamiento gancho
marcha extremas. 5 Tapa protectora de la cabeza esférica
6 Gancho de remolque desmontable
7 Palanca de bloqueo
8 Tapa de cerradura
9 Perno de desbloqueo
10 Cerradura
11 Bolas de bloqueo
12 Llave

Funcionamiento y conservación
Cierre la cavidad de alojamiento con la tapa
para que no pueda penetrar la suciedad.
Antes de enganchar un remolque, comprue-
be siempre la cabeza esférica y aplique gra-
sa lubricante apropiada si fuera necesario.
Utilice la tapa protectora para guardar el
gancho de remolque.
Fig. 171 Soporte del dispositivo de enganche
para remolque / gancho de remolque / llave Limpie las superficies de la cavidad de aloja-
miento y trátelas con un producto de conser-
En función del país o la versión el gancho vación apropiado.
desmontable del dispositivo para remolque
se encuentra bajo la cubierta de la superficie ATENCIÓN
de carga del maletero.
● Antes de cada viaje con el gancho de re-
El gancho de remolque se monta y desmonta molque colocado, compruebe su correcto
a mano y se suministra con llave. ajuste y fijación en su alojamiento. »
275
Conducción

● Si el gancho de remolque no está correc- Colocación en posición de reserva


tamente colocado y fijado, este no se de-
berá usar.
● No se debe utilizar el dispositivo de en-
ganche para remolque si está dañado o in-
completo.
● No efectúe ninguna modificación ni repa-
ración en el dispositivo de enganche para
remolque.
● No desenganche nunca el gancho de re-
molque con el remolque acoplado. Fig. 173 Posición de reserva: verificación de la
posición

CUIDADO Antes de proceder al montaje, coloque el


● Proceda con cuidado con el montaje del gancho de remolque en posición de reserva
gancho de remolque para evitar daños en en los siguientes dos pasos.
la pintura del parachoques.
● Inserte y gire la llave en el sentido de la fle-
● La zona superior del alojamiento del gan-
cha ››› fig. 172 1 hasta que el agujero de la
cho está provista de grasa lubricante
llave quede arriba (flecha).
››› fig. 171 3 . Cuando use el dispositivo de-
be asegurarse de que no se haya elimina- ● Coja el gancho de remolque por debajo de
do. la tapa protectora.
Fig. 172 Posición de reserva del gancho de re- ● Presione el perno de desbloqueo ››› fig. 172
Aviso molque B en el sentido de la flecha 2 y al mismo
tiempo presione la palanca C el sentido de
● En caso de perdida de la llave del dispo-
la flecha 3 hasta el tope.
sitivo de enganche, acuda a un taller espe-
cializado. ● La palanca permanece bloqueada en esta

● Remolcar el vehículo por medio del gan-


posición.
cho de remolque ››› pág. 56.
Verificación de la posición de reserva
● La llave ››› fig. 173 A se encuentra en la
posición desbloqueada (el agujero de la lla-
ve está arriba).
276
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

● Se puede mover el perno de desbloqueo La palanca ››› fig. 174 A gira automática-
››› fig. 173 B . mente en el sentido de la flecha 2 hacia
● La palanca ››› fig. 173 C se encuentra en arriba y el perno de desbloqueo B sale ha-
la posición inferior. cia afuera (su parte roja y verde es visible)
››› .
El gancho de remolque ajustado así está listo
Si la palanca A no gira o el perno de desblo-
para la instalación.
queo B no sale hacia fuera, se deberá ex-
traer el gancho de remolque girando la pa-
CUIDADO
lanca hasta el tope hacia abajo desde el alo-
La llave no se puede retirar ni girar en posi- jamiento, y limpiar las superficies de apoyo
ción de reserva. del gancho de remolque así como de la cavi-
dad.

Montaje del gancho de remolque Paso 2


● Gire la llave hacia la derecha justo media
vuelta, hasta que el agujero de la llave quede
abajo ››› fig. 175 1 .
● Extraiga la llave 2 .
● Coloque la tapa B en la cerradura 3
Fig. 175 Colocación del gancho de remolque. ››› fig. 175 ››› .
Paso 2
● Compruebe la correcta sujeción del gan-
cho de remolque ››› pág. 278, Comproba-
Paso 1
ción de seguridad.
● Extraiga el tapón de alojamiento del gan-
cho ››› fig. 171 4 hacia abajo. ATENCIÓN
Fig. 174 Colocación del gancho de remolque.
Paso 1 ● Ponga el gancho de remolque en la posi- ● Al fijar el gancho de remolque, para evi-
ción de reserva ››› pág. 276. tar pillarse los dedos, se recomienda man-
● Sujete el gancho de remolque desde aba- tener las manos retiradas de la palanca
jo y encájelo en el alojamiento del gancho si- ››› fig. 174 A .
guiendo el sentido de la flecha ››› fig. 174 1 ● No intente forzar la palanca hacia arriba
hasta que se encastre de forma audible ››› . para girar la llave. ¡La bola desmontable no
se sujetaría correctamente! »
277
Conducción

CUIDADO Gancho de remolque fijado correctamen- Desmontar el gancho de remolque


te:
● Después de extraer la llave, coloque la
tapa sobre el cierre de la palanca de man- ● El gancho de remolque no se suelta de la
do. Si la cerradura se ensucia no se podrá cavidad del alojamiento tras una fuerte “sa-
introducir la llave. cudida”.
● Mantenga limpia la cavidad de aloja- ● La palanca A está arriba ››› fig. 176.
miento del dispositivo. ¡La suciedad impide ● La parte roja y verde del perno de desblo-
la sujeción segura del gancho de remol- queo B es completamente visible ››› fig. 176.
que!
● La llave está quitada.
● Si el dispositivo está desmontado, colo-
que el tapón en el alojamiento del gancho. ● La tapa C está sobre la cerradura
››› fig. 176.

ATENCIÓN
Comprobación de seguridad
● Al liberar el gancho de remolque, para
evitar pillarse los dedos, se recomienda
mantener las manos retiradas de la palan-
ca A ››› fig. 176.
● ¡El dispositivo de enganche para remol-
que sólo debe utilizarse si se ha bloqueado
correctamente el gancho de remolque!

Fig. 177 Desmontar el gancho de remolque

Fig. 176 Gancho de remolque fijado correcta-


mente

Antes de cada uso del gancho de remolque,


asegúrese de la correcta fijación.

278
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

● Coloque el tapón 4 en su alojamiento ● Elimine la suciedad del gancho de remol-


››› fig. 171. que antes de guardarlo con el equipo de
herramientas a bordo.
ATENCIÓN
● No desmonte nunca el gancho de remol-
que con el remolque acoplado. Conectar el remolque
● No deje el gancho de remolque suelto en
el maletero. ¡Este podría causar daños en
caso de frenada repentina y poner en ries-
go la seguridad de los ocupantes del ve-
Fig. 178 Desmontar el gancho de remolque hículo!

● Extraiga la tapa A de la cerradura 1


CUIDADO
››› fig. 177.
● Si la palanca no se presiona hacia abajo
● Introduzca la llave B en la cerradura 2
hasta el tope, después de retirar el gancho
››› fig. 177. de remolque, éste continuará hacia arriba
● Gire la llave hacia la izquierda 3 justo me- y no enclavará en la posición de reserva. El
dia vuelta, hasta que el agujero de la llave gancho de remolque debe quedarse en es- Fig. 179 Girar el conector de 13 contactos
quede arriba ››› fig. 177. ta posición antes del siguiente montaje.
● Guarde el dispositivo en la posición de ● Agarre el conector por la zona A y extrái-
● Sujete el gancho de remolque desde abajo.
reserva con la llave introducida y con ese galo en el sentido de la flecha ››› fig. 179.
● Presione el perno de desbloqueo A en el
mismo lado hacia arriba. ¡Riesgo de dañar ● Retire la tapa protectora de la cabeza esfé-
sentido de la flecha y, al mismo tiempo, la
1
la llave! rica ››› fig. 171 5 .
palanca B el sentido de la flecha 2 hasta
● ¡Al manipular la palanca no se debe ejer-
el tope ››› fig. 178. ● Acople el remolque a la cabeza esférica.
cer demasiada presión (p. ej. no montarse
● Abra la tapa del conector A y conecte el
Ahora el gancho de remolque está suelto y en ella)!
remolque ››› fig. 179.
cae libremente. Si no ocurriera se deberá
presionar con la otra mano desde arriba. ● Enganche el cable de retención del remol-
Aviso
que en el ojal de seguridad ››› fig. 179 B . Al
El gancho de remolque está ahora en la posi- ● Antes de extraer el gancho de remolque, engancharlo, el cable de retención debe
ción de reserva y con ello listo para ser intro- le recomendamos colocar la tapa protec- combarse en todas las posiciones del remol-
ducido de nuevo en el alojamiento del gan- tora en la cabeza esférica. que frente al vehículo (curvas pronunciadas,
cho ››› . marcha atrás, etc.). »
279
Conducción

Proceda en sentido inverso para desconec- pajes sobresalga del cabezal esférico más Aviso
tar el remolque. de 700 mm hacia atrás. Solo están permiti-
SEAT recomienda retirar, en la medida de
dos aquellos sistemas portaequipajes en los
lo posible, todas las piezas desmontables
ATENCIÓN que se puedan montar un máximo de 2 bici-
de las bicicletas antes de emprender la
● ¡No utilice nunca el ojal de seguridad pa- cletas. La bicicleta de mayor peso deberá
marcha. Estas piezas pueden ser, por ejem-
ra remolcar! montarse lo más cerca posible del vehículo
plo, las cestas y las alforjas, las sillitas pa-
(gancho de remolque). ra niños o las baterías. De este modo mejo-
● Después de enganchar el remolque y co-
nectar el enchufe, se debe comprobar el ra la aerodinámica y el centro de gravedad
ATENCIÓN del sistema portaequipajes.
funcionamiento de las luces posteriores
del remolque. El uso indebido del dispositivo de remolque
con un portabicicletas montado en el gan-
cho de remolque puede provocar lesiones
Aviso
y accidentes.
● Si existe un fallo en la iluminación del re-
● No exceda nunca la carga útil ni la cota
molque, compruebe los fusibles del tablero más arriba indicadas.
de instrumentos ››› pág. 61.
● No está permitido fijar el portabicicletas
● Debido al contacto del cable de reten-
en el cuello del gancho por debajo de la
ción con el ojal de seguridad se puede pro- bola, ya que, debido a esta forma de cuello
ducir un desgaste del ojal. Este desgaste y en función del modelo del portabicicle-
no representa ningún impedimento en el tas, este último podría quedar montado en
funcionamiento ni ningún fallo, y está ex- una posición incorrecta en el vehículo.
cluido de la garantía.
● Lea y tenga en cuenta las instrucciones
● Al acoplar y desacoplar el remolque, de-
de montaje del portabicicletas.
berá estar puesto el freno de mano del ve-
hículo.
CUIDADO
Si se exceden la carga útil y la cota máxi-
Montar un portabicicletas en el mas indicadas más arriba, pueden produ-
cirse daños considerables en el vehículo.
gancho de remolque
● No exceda nunca los valores indicados.

La masa máxima autorizada del sistema por-


taequipajes, con carga incluida, es de 50 kg.
No está permitido que el sistema portaequi-

280
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

Montaje posterior de un dis- SEAT recomienda acudir a un taller especiali- anomalías en todo el sistema electrónico
zado para el montaje posterior de un disposi- del vehículo, así como accidentes y lesio-
positivo de remolque tivo de remolque. Es probable, por ejemplo, nes graves.
que sea necesario adaptar el sistema de re- ● No conecte nunca el sistema eléctrico
Descripción frigeración o montar chapas de protección del remolque a las conexiones eléctricas
térmica. SEAT recomienda acudir para ello a de los grupos ópticos traseros ni a otras
un concesionario SEAT. fuentes de alimentación inapropiadas. Uti-
Si se monta posteriormente un dispositivo de lice únicamente conectores adecuados
remolque, se deberán tener siempre en cuen- para conectar el remolque.
ta las cotas de distancia. ● El montaje posterior de un dispositivo de
remolque en el vehículo solo deberá reali-
La cota entre el centro del cabezal esférico y zarlo un taller especializado.
la calzada ››› fig. 180 C no deberá ser nun-
ca inferior a la indicada. Esto rige también
con el vehículo a plena carga, incluyendo la ATENCIÓN
carga vertical máxima técnicamente admisi- Si el dispositivo de remolque está mal mon-
ble sobre el acoplamiento. tado o no es el adecuado, el remolque po-
dría soltarse del vehículo tractor. Esto po-
Cotas de distancia ››› fig. 180: dría provocar accidentes graves y lesiones
A Puntos de fijación (parte inferior del ve- mortales.
hículo)
B 65 mm (mínimo) Aviso
C 350 mm a 420 mm (vehículo con máxima ● Según norma EU2021_535 no está permi-
carga) tida la instalación de un dispositivo de re-
molque que no se pueda desmontar o es-
D 1.025 mm
camotear.
E 322 mm ● Utilice únicamente dispositivos de remol-
F 448 mm que que hayan sido autorizados por SEAT
G 771,5 mm para el modelo en cuestión.
● En algunas versiones no es recomenda-
Fig. 180 Cotas y puntos de fijación para el ATENCIÓN ble el montaje de una solución convencio-
montaje posterior de un dispositivo de remol- nal del gancho remolque. Consulte a su
que. Si se conectan los cables de manera ina-
servicio técnico.
decuada o incorrecta, podrían producirse
281
Consejos prácticos

Consejos prácticos ● Desenrosque el tapón girando hacia la iz-


quierda.
ATENCIÓN
El combustible es inflamable y puede pro-
● Colóquelo en el espacio que hay en la bi-
vocar quemaduras y otras lesiones graves.
Verificación y reposición sagra de la tapa abierta ››› fig. 181.
● Al repostar se deberá apagar el motor y

de niveles ● Empiece con el repostaje. En cuanto la pis-


tola automática del surtidor corte el suminis-
desconectar el encendido por motivos de
seguridad.
tro de combustible, el depósito está lleno. En ● Al repostar o llenar un bidón de reserva
Repostado este momento hay que dejar de repostar, ya no se debe fumar. Tampoco deberá haber
que de lo contrario se llena también la zona cerca ningún tipo de llama, por el peligro
Repostar combustible de expansión del depósito. de explosión que ello supondría.
● Enrosque el tapón hacia la derecha hasta ● Tenga en cuenta las prescripciones lega-
el tope. les sobre el uso, almacenaje y transporte
● Cierre la tapa. de bidones de reserva.
● Por motivos de seguridad, le recomenda-
El tipo de combustible adecuado para el ve- mos que no lleve en su vehículo un bidón de
hículo se indica en un adhesivo que hay en la reserva de gasolina. En caso de accidente,
parte interior de la tapa del depósito de com- podría dañarse el bidón y derramarse
bustible. En ››› pág. 284 encontrará más in- combustible.
formación relativa al combustible. ● Si se ve en la necesidad de llevar un bi-
La capacidad del depósito de su vehículo se dón de combustible, deberá tener en cuen-
indica en ››› pág. 333. ta lo siguiente:
Fig. 181 Tapa del depósito con el tapón enca- – No llene nunca el bidón de reserva en
jado. el interior del vehículo o sobre el mis-
Vehículos con motor de gas natural e hí-
bridos mo. Existe peligro de explosión. Deje
La tapa del depósito se encuentra en el lado siempre el bidón en el suelo para lle-
derecho de la parte trasera del vehículo. Cada 6 meses se deberá circular con gasoli- narlo.
na hasta que se encienda el testigo de con-
La tapa del depósito se desbloquea cuando – Introduzca tanto como pueda la pistola
trol  y se deberá volver a llenar el depósito.
se ha desbloqueado el coche desde el man- en la boca de carga del bidón.
Esto es necesario para asegurar el buen fun-
do a distancia del cierre centralizado – En el caso de bidones de reserva metá-
cionamiento del sistema y la calidad del
››› pág. 103. combustible necesarios para la circulación licos, la pistola deberá estar en con-
tacto con el bidón mientras se llena de
● Abra la tapa del depósito de combustible con gasolina.
combustible. De este modo se evita la
presionando sobre la zona del retenedor. carga estática.
282
Verificación y reposición de niveles

– No derrame nunca combustible en el ● Si reposta con un bidón de reserva, no se ● Acople la boquilla de llenado del surtidor a
vehículo o en el maletero. Cuando el abrirá el protector. Una forma de resolver la boca de carga de gas.
combustible se evapora es explosivo y, ésto es reponer combustible lentamente. ● El depósito de combustible estará lleno
obviamente, muy peligroso. cuando el compresor del surtidor corte el su-
ministro automáticamente.
CUIDADO Repostar gas natural ● Si quiere finalizar el repostaje antes, pulse
● Si se ha vertido combustible sobre la ca- la tecla de parada del surtidor.
pa de pintura del vehículo, éste deberá eli-
Si la temperatura ambiente es muy alta, es
minarse cuanto antes. De lo contrario exis-
te el peligro de que se dañe la pintura.
posible que la protección contra sobrecalen-
tamiento del surtidor de gas natural lo des-
● No apure nunca completamente el depó-
conecte automáticamente.
sito. Puede dañarse el catalizador.

Cerrar el tapón del depósito de combusti-


Nota relativa al medio ambiente ble
No sobrellenar el depósito de combustible, ● Compruebe que el retén 2 de la boca de
si se produce un recalentamiento se puede carga de gas no se haya quedado engan-
derramar combustible. chado en la boquilla de llenado. Si es así,
Fig. 182 Tapa del depósito abierta: boca de
carga de gas 1 , retén de la boca de carga 2 . vuelva a colocarlo en la boca de carga.
Aviso ● Encaje el tapón en la boca de carga.
Antes de repostar, apague el motor y desco-
No se dispone de ningún mecanismo de ● Cierre la tapa del depósito hasta que oiga
necte el encendido, el teléfono móvil y la ca-
emergencia para desbloquear la tapa del que ha encastrado.
lefacción independiente ››› .
depósito. Si fuera preciso, solicite la ayuda
de personal especializado. Lea atentamente las instrucciones de manejo ATENCIÓN
del surtidor de gas natural.
El gas natural es altamente explosivo y fá-
Aviso cilmente inflamable. La manipulación inco-
Repostar
● Si la pistola del surtidor está desgastada, rrecta del gas natural puede provocar ac-
dañada o bien es muy pequeña, es posible La boca de carga de gas natural se encuen- cidentes, quemaduras graves y otras lesio-
que no pueda abrir la protección contra tra detrás de la tapa del depósito de com- nes. »
mangueras equivocadas. Antes de intentar bustible, junto a la boca de carga de gasoli-
introducir la pistola del surtidor girándola, na ››› fig. 182.
pruebe a repostar en otro surtidor, o bien
solicite ayuda especializada. ● Destape la boca de carga de gas 1 .
283
Consejos prácticos

● Antes de repostar gas natural, encastre Aviso Tipos de combustible


la boca de llenado correctamente. Si per- ● Puede que no todas las boquillas de lle-
cibe olor a gas, deje de repostar
inmediatamente.
nado de los surtidores de gas natural se Identificación de los combusti-
manejen igual. En caso de desconocimien-
● Lea y tenga en cuenta ›››
bles1)
en Gas natu- to, solicite a un empleado de la estación de
ral de la pág. 287. servicio para que realice el repostaje.
● Los ruidos que se oyen al repostar son
ATENCIÓN normales y no son indicio de la existencia
de daños en el sistema.
El vehículo no es adecuado para la utiliza-
ción de gas natural licuado (GNL) ni gas li- ● El sistema de gas natural del vehículo es-
cuado del petróleo (GLP), por lo que no se tá preparado tanto para el repostaje me-
debe repostar en ningún caso GNL o GLP. diante un compresor pequeño (repostaje
¡El gas licuado puede provocar una explo- lento) como para un compresor grande (re-
sión de los depósitos de gas natural y origi- postaje rápido) de las estaciones de servi-
nar lesiones de gravedad! . cio de gas natural.

ATENCIÓN
Fig. 183 Identificación de los combustibles se-
En caso de que el vehículo toque con los gún Directiva de la Unión Europea (UE)
bajos contra el suelo o en caso de colisión 2014/94/
por alcance, los depósitos de gas natural
podrían resultar dañados. Si los depósitos Los combustibles se identifican mediante di-
de gas natural dañados se llenan de com- ferentes símbolos que se encuentran en el
bustible, podrían explotar y causar lesio- surtidor y en la tapa del depósito de su ve-
nes graves o mortales. hículo. Esta identificación sirve para evitar
● Aunque no perciba olor a gas, acuda in- confusiones a la hora de elegir el combusti-
mediatamente a un taller especializado y ble.
encargue una revisión del sistema de gas
natural. No vuelva a repostar gas natural 1 Gasolina con etanol (la “E” es de Etanol).
hasta que el sistema de gas natural haya El número indica el porcentaje de etanol
sido revisado.

1) En función del país


284
Verificación y reposición de niveles

en la gasolina. “E5” significa, por ejemplo, Gasolina súper sin plomo de 95 octanos o de 91 octanos (87 AKI). En este caso, sin em-
una proporción de etanol de máx. 5%. gasolina normal de 91 octanos como míni- bargo, sólo se deberá conducir a un régimen
2 Diésel según norma EN590. El número mo de revoluciones moderado y no someter el
indica el máximo porcentaje de Biodiésel Se recomienda repostar gasolina súper de motor a esfuerzos. Reposte gasolina súper en
del combustible. “B7” significa un máximo 95 octanos (91 AKI). Si no hubiera se puede cuanto pueda.
del 7% de Biodiésel. repostar gasolina normal de 91 octanos (87
AKI) (con ligera pérdida de potencia). CUIDADO
3 Diésel sintético según norma EN15940.
● Los combustibles con un alto porcentaje
4 Gas natural: “CNG” significa Compres-
Gasolina súper sin plomo de 95 octanos de etanol, p. ej. E30 - E100 no se deben re-
sed Natural Gas (gas natural comprimi- postar. El sistema de combustible se daña.
como mínimo
do). Excepción: vehículos con motor Totalflex
Se debe emplear gasolina súper de 95 octa-
››› pág. 286, Combustible de etanol.
nos (91 AKI) como mínimo.
● Un solo repostaje de combustible con
Tipo de gasolina Si no hubiera gasolina súper también podrá plomo u otros aditivos metálicos implica un
3 Válido para: vehículos con motor de gasolina repostar, en caso necesario, gasolina normal empeoramiento permanente de la eficacia
de 91 octanos (87 AKI). En este caso, sin em- del catalizador.
El tipo de gasolina correcto se indica en la bargo, sólo se deberá conducir a un régimen ● Sólo deben utilizarse aditivos para la ga-
parte interior de la tapa del depósito. de revoluciones moderado y no someter el solina homologados por SEAT. Los produc-
motor a esfuerzos. Reposte gasolina súper en tos que llevan sustancias para aumentar el
El vehículo dispone de catalizador, por lo que
cuanto pueda. octanaje o reducir la detonancia pueden
sólo se debe repostar gasolina sin plomo.
contener aditivos metálicos que originan
La gasolina debe cumplir la norma EN 228 y
Gasolina súper plus sin plomo de 98 octa- daños de consideración en motor y catali-
estar exenta de azufre. Se pueden reponer
nos o gasolina súper de 95 octanos como zador. Los productos de este tipo no se de-
combustibles con un porcentaje de etanol de ben utilizar.
mínimo
un 10 % (E10)1). Los diferentes tipos de gasoli-
● No se deben emplear aquellos combusti-
na se diferencian mediante los índices de Se recomienda repostar gasolina súper Plus
bles que aparezcan en el surtidor califica-
octano (ROZ) o por medio del índice de pi- de 98 octanos (93 AKI). Si no hubiera: gasoli-
dos de metalíferos. Los combustibles LRP
cado (AKI). na súper de 95 octanos (91 AKI) (con ligera
(lead replacement petrol) contienen aditi-
pérdida de potencia).
vos metálicos en altas concentraciones.
Si no hubiera gasolina súper también podrá ¡Peligro de dañar el motor! »
repostar, en caso necesario, gasolina normal

1) Respete las normativas del país donde circule.


285
Consejos prácticos

● La utilización de gasolina con un octana- del vehículo se efectúa como el repostaje del petróleo (GLP) o hitano (mezcla de hidró-
je demasiado bajo puede ser la causa de con gasolina. geno y metano).
que se produzcan daños en el motor si se Tenga también en cuenta ››› pág. 285, Tipo
conduce a un régimen de revoluciones alto Calidad del gas natural y consumo
de gasolina
o si se somete el motor a grandes esfuer-
El gas natural se divide en los grupos H y L en
zos.
Aviso función de su calidad.
SEAT recomienda llenar el depósito exclu- El gas de tipo H tiene un poder calorífico su-
Aviso sivamente con gasolina cada 10.000 km perior y menor contenido de nitrógeno y dió-
● En el vehículo se puede repostar gasolina para reducir las impurezas que el empleo xido de carbono que el de tipo L. Cuanto ma-
con un octanaje superior al que requiere el del combustible de etanol E100 pueda ha- yor sea el poder calorífico del gas natural,
motor. ber dejado en el motor. menor será el consumo.
● En los países en que no se dispone de
La gestión del motor se adapta automática-
combustible sin azufre también se permite
repostar combustible con bajo contenido
mente al gas natural utilizado en función de
Gas natural su calidad. Por ello se pueden mezclar gases
de azufre.
3 Válido para: vehículos con motor de gas natu- de diferente calidad en el depósito y no es
ral necesario que este se vacíe del todo antes
de repostar gas de otra calidad.
Combustible de etanol El gas natural puede estar comprimido o en
estado líquido, entre otras formas. En la pantalla del cuadro de instrumentos se
3 Válido para: vehículos con motor Totalflex muestra la calidad del gas natural
Reconocerá los vehículos con motor Total- Utilización de gas natural comprimido ››› pág. 78.
flex1) por el adhesivo en la tapa del depósito (GNC)
con la inscripción “Gasolina/etanol”. Comprobaciones periódicas del sistema
Los vehículos con motor de gas natural sólo
de gas natural
Los vehículos con motor Totalflex pueden deben hacerse funcionar con CNG (en inglés
Compressed Natural Gas), o CNG con mezc- Los depósitos de gas natural pueden resultar
funcionar tanto con gasolina sin plomo (95
la de biometano si este cumple con la Nor- dañados y corroerse por influencias exter-
octanos/ 91 AKI) conforme a la Resolución
mativa EN 16723-2. nas. Las paredes de los depósitos de gas se
ANP No 57 como con combustibles con cual-
debilitan en caso de deformaciones, daños o
quier porcentaje alto de etanol. El repostaje No se deben repostar combustibles tales co- corrosión. El titular del vehículo deberá
mo gas natural licuado (GNL), gas licuado

1) Este motor sólo se ofrece en determinados

mercados.
286
Verificación y reposición de niveles

encargar sin falta a un taller especializado la ● Encargue una revisión (comprobación vi- Testigos de control
revisión (comprobación visual) del sistema sual) de los depósitos de gas natural cada
de gas cada 4 años, como muy tarde. La 4 años, como muy tarde.
sustitución del depósito de gas natural, debe
 Se ilumina
● Los depósitos de gas natural tienen una
realizarse en un taller especializado. vida útil limitada. Encargue oportunamente
Anomalía en el sistema de control de emisiones.
Reduzca la velocidad y conduzca con precaución
la sustitución de los depósitos de gas. En
ATENCIÓN hasta el taller especializado más cercano para revi-
los concesionarios SEAT o en un taller es- sar el motor.
Si se ignora el olor a gas en el vehículo o al pecializado puede consultar más informa-
repostar, se pueden producir graves lesio- ción al respecto.
nes.  Parpadea
● Detenga el vehículo inmediatamente. Fallos en la combustión que puedan dañar el catali-
zador.
● Desconecte el encendido.
Gestión del motor y sistema Reduzca la velocidad y conduzca con precaución
● Abra todas las puertas para ventilar con- hasta el taller especializado más cercano para revi-
venientemente el vehículo. de depuración de gases de sar el motor.
● Apague inmediatamente los cigarrillos escape
que pudiera haber encendidos.  Se ilumina
● Aleje del vehículo o desconecte todos los Introducción al tema Filtro de partículas obstruido ››› pág. 288.
objetos que pudieran provocar chispas o
un incendio. ATENCIÓN
● ¡Si persiste el olor a gas, no continúe la
 Se ilumina
● Debido a las elevadas temperaturas que
marcha! Anomalía en la gestión del motor gasolina.
alcanza el sistema de depuración de gases
● Solicite la ayuda de personal especiali-
Acuda lo antes posible a un taller especializado para
de escape, no debería aparcar su vehículo que revisen el motor.
zado. Haga reparar la avería. cerca de una superficie que se pueda pren-
● En caso necesario, avise a los servicios der fuego con facilidad. ¡Existe peligro de Al conectar el encendido, el testigo  (Electronic
de emergencia. incendio! Power Control) se ilumina y debe apagarse una vez
● No aplicar conservantes para los bajos
arrancado el motor. »
ATENCIÓN del vehículo en la zona del sistema de es-
cape: ¡podría provocarse un incendio!
Los depósitos dañados, con muestras de
corrosión u oxido, pueden reventar y pro-
ducir lesiones graves o mortales.

287
Consejos prácticos

Aviso CUIDADO Regeneración del filtro de partículas

Mientras permanezcan iluminados los tes- No apure totalmente el depósito de com- Condición para el recorrido de regeneración:
tigos de control ,  o  pueden pre- bustible, la irregularidad en la alimenta- el motor está a temperatura de servicio.
sentarse anomalías en el motor, el consu- ción puede provocar fallos de encendido.
● Conduzca a una velocidad de entre
mo de combustible puede aumentar y es En estos casos llega gasolina sin quemar al
posible que el motor pierda potencia. sistema de gases de escape, lo que puede 50-120 km/h (31-75 mph). De esa forma au-
originar un sobrecalentamiento y un dete- menta la temperatura y se quema el hollín
rioro del catalizador. del filtro ››› .
● Tenga en cuenta los límites de velocidad
Catalizador
Nota relativa al medio ambiente legales así como las marchas recomenda-
das.
Para que el catalizador funcione durante En algunas ocasiones puede ocurrir que,
mucho tiempo ● Ponga fin al recorrido de regeneración una
aunque el sistema de gases de escape fun-
● Utilice sólo gasolina sin plomo. cione perfectamente, los gases emitan un vez se haya apagado el testigo de control.
olor parecido al azufre. Ello dependerá del
● No apure el depósito de combustible. En el caso de que el testigo se mantenga en-
porcentaje de azufre que contenga el com-
● Al cambiar o añadir aceite de motor no so- bustible. Esto puede evitarse, en muchos
cendido tras 30 minutos de marcha en modo
brepase la cantidad necesaria ››› pág. 294, casos, repostando combustible de otra regeneración, diríjase a un taller especializa-
Reposición del nivel de aceite del motor. marca. do para que reparen la avería

● No arranque el vehículo por remolcado, uti-


ATENCIÓN
lice los cables de emergencia ››› pág. 54.
Adapte su velocidad siempre a las condi-
Filtro de partículas
Si notara fallos de combustión, una disminu- ciones meteorológicas, de las carreteras,
ción de potencia o una marcha irregular del del campo abierto y del tráfico si el filtro
El filtro de partículas filtra prácticamente en
motor, diríjase a un taller especializado para de partículas se encuentra en fase de re-
su totalidad las partículas de hollín del siste-
que revisen el vehículo. Por lo general, el tes- generación. Las recomendaciones de itine-
ma de escape. Durante la conducción nor-
tigo de gases de escape  se ilumina cuan- rario nunca le deben inducir a desacatar la
mal el filtro se limpia por sí mismo. En caso de
do se presentan estos síntomas. En estos ca- normativa específica de cada país en ma-
que el filtro no se limpie por sí mismo (p. ej., si teria de tráfico rodado.
sos, el combustible que no se haya quemado se realizan continuamente recorridos cortos),
puede llegar al sistema de escape y a la at- se obstruye con hollín y aparece la indica-
mósfera. Además, el recalentamiento puede ción para el conductor:  Filtro de par- CUIDADO
deteriorar el catalizador. tículas: se limpia durante la mar- ● Cuando el sistema de escape detecta
cha. Ver Manual. El filtro de partículas ne- que el filtro de partículas está próximo a
cesita una limpieza (regeneración). saturarse, la función de autolimpieza de

288
Verificación y reposición de niveles

dicho sistema recomienda la marcha ópti- El compartimento del motor del vehículo es dor se puede poner en marcha automáti-
ma para esa función. una zona que alberga peligros ››› . camente, por lo que hay peligro de resultar
● Debido a las altas temperaturas que ori- herido.
ATENCIÓN
gina la regeneración del filtro de partícu- ● No cubra nunca el motor con materiales
las, es posible que después de parar el mo- Cuando se realizan trabajos en el vano mo- de aislamiento adicionales, por ejemplo,
tor - aunque no haya alcanzado todavía su tor, pueden producirse heridas, quemadu- con una manta. ¡Peligro de incendio!
temperatura de servicio - el ventilador del ras, accidentes e incluso incendios. ● No abra nunca el tapón del depósito del
radiador se ponga en funcionamiento. ● Pare el motor, quite la llave de contacto y líquido refrigerante mientras el motor esté
● Durante la regeneración se pueden pro- conecte el freno de estacionamiento elec- caliente. El sistema de refrigeración está
ducir ruidos, olores y regímenes de ralentí trónico. Si el vehículo tiene cambio manual, bajo presión.
elevados. coloque la palanca en punto muerto; si tie- ● Para protegerse la cara, las manos y los
● Para no mermar la vida útil del filtro de ne cambio automático, sitúe la palanca se- brazos contra el vapor caliente o bien el lí-
partículas, utilice siempre el aceite del mo- lectora en P. Deje que se enfríe el motor. quido refrigerante caliente que pueda salir,
tor adecuado y el combustible correcto. ● No abra nunca el capó si ve que del com- se debe cubrir el tapón con un paño gran-
Evite además hacer recorridos cortos per- partimento del motor está saliendo vapor o de al abrir el depósito.
manentes. gotea líquido refrigerante. Espere hasta ● No olvide nunca ningún objeto en el vano
que deje de salir vapor y de gotear líquido motor, como paños o herramientas.
refrigerante.
● Si se ve obligado a trabajar bajo el ve-
● No permita que los niños se acerquen al
Vano motor vano motor.
hículo, asegúrelo con calzos y caballetes
para evitar que se mueva. El gato hidráuli-
● No derrame nunca líquidos usados para co no bastará para sujetarlo y corre peligro
Trabajar en el compartimento del el funcionamiento del vehículo sobre el de resultar lesionado.
motor compartimento del motor, ya que estos lí- ● En el caso de que se deban realizar tra-
quidos pueden inflamarse (p. ej., el anti- bajos durante el arranque o con el motor
Cuando se hacen trabajos en el comparti- congelante que contiene el líquido refrige- en marcha, deberá tener siempre en cuen-
mento del motor, por ejemplo, al realizar ope- rante). ta el grave peligro que suponen los compo-
raciones de comprobación y de llenado de lí- ● Evite cualquier cortocircuito en el siste- nentes con funcionamiento giratorio (como
quidos, pueden producirse heridas, quema- ma eléctrico, sobre todo en los puntos de la correa Poli-V, el alternador y el ventila-
duras, accidentes e incluso incendios. la ayuda de arranque ››› pág. 54. La batería dor del radiador) y el sistema de encendi-
podría explotar. do de alta tensión. Además de esto tenga
Por eso es imprescindible tener en cuenta las en cuenta lo siguiente:
● Si realiza trabajos en el compartimento
advertencias y observar las reglas generales
del motor, tenga en cuenta que, aun con el – No toque nunca los cables eléctricos
de seguridad que se relacionan a continua-
ción.
contacto apagado, el ventilador del radia- del sistema de encendido. »
289
Consejos prácticos

– Si lleva joyas, prendas de ropa sueltas ● Los líquidos operativos que salen del ve-
o el cabello suelto evite cualquier con- hículo son contaminantes. Por ello deberá
tacto con piezas giratorias del motor. controlar regularmente el suelo de debajo
Existe peligro de muerte. Por ello, quíte- del vehículo. Si en el lugar donde ha estado
se primero las joyas, recoja su pelo y aparcado el vehículo hay manchas de
póngase ropa que vaya ceñida al cuer- aceite o de otros líquidos, lleve el vehículo
po. a un taller especializado para que lo revi-
– No acelere nunca con una velocidad sen.
engranada sin la debida precaución. El
vehículo podría desplazarse incluso
con el freno de mano puesto. Existe pe- Apertura y cierre del capó del mo-
ligro de muerte. Fig. 185 Palanca bajo el capó.
tor
● Le rogamos que tenga en cuenta también
Abrir el capó del motor
las advertencias que se relacionan a conti-
nuación para el caso de que sea necesario El capó del motor se desbloquea desde den-
realizar trabajos en el sistema de combus- tro.
tible o en el sistema eléctrico:
Antes de abrir el capó, asegúrese de que los
– Desconecte siempre la batería del ve- brazos del limpiaparabrisas reposen sobre el
hículo de la red de a bordo. parabrisas.
– No fume.
● Abra la puerta y tire de la palanca que hay
– Evite siempre trabajar en lugares ex-
debajo del tablero de instrumentos
puestos a llamas.
››› fig. 1841 .
– Tenga siempre a mano un extintor de
● Para levantar el capó haga presión hacia
incendios que funcione. Fig. 184 Palanca de desbloqueo en el espacio
reposapiés del conductor. la izquierda en la palanca situada debajo del
capó, en el centro ››› fig. 185 2 . Los ganchos
Nota relativa al medio ambiente de sujección quedan desbloqueados.
● Para reconocer a tiempo las fugas, se ha ● Puede abrir el capó. Suelte la varilla de
de controlar regularmente el suelo sobre el sustentación y encájela en el lugar dispuesto
que aparca el vehículo. Llévelo al taller pa- para ello en el capó.
ra que lo revisen si en el lugar donde ha es-
tado aparcado el vehículo hay manchas de
Cerrar el capó del motor
aceite o de otros líquidos.
● Levante ligeramente el capó.
290
Verificación y reposición de niveles

● Desenganche la varilla de sustentación ATENCIÓN CUIDADO


volviendo a colocarla en su soporte a pre-
Asegurese que el capó está bien cerrado. Para evitar dañar el capó y los brazos del
sión.
Si se abre durante la marcha, puede oca- limpiaparabrisas, ábralo sólo con los bra-
● A una altura de aproximadamente 20 cm sionar un accidente. zos apoyados en el parabrisas.
déjelo caer para que quede bloqueado.

Si el capó queda mal cerrado, no presionar.


Abra de nuevo y deje caer como se indica
anteriormente.

Comprobación de niveles

Fig. 186 Figura orientativa de la posición de los


elementos.

Periódicamente se deberían comprobar los 1 Depósito de expansión del líquido refrige- 3 Orificio de llenado de aceite del motor
diferentes niveles de los fluidos del vehículo. rante ››› pág. 296 ››› pág. 294
No confundir nunca los líquidos, pues de lo 2 Varilla de medición del nivel de aceite del 4 Depósito del líquido de frenos
contrario el motor sufriría graves daños. motor ››› pág. 294 ››› pág. 298 »
291
Consejos prácticos

5 Batería ››› pág. 300 se encuentra en la parte delantera en el vano


6 Depósito del limpiacristales ››› pág. 299 motor ››› fig. 188 1 . Si utiliza el aceite de
motor recomendado, se puede corregir el ni-
Aviso vel del llenado tantas veces como sea nece-
sario.
La disposición de los componentes puede
variar en función del motor.
Para vehículos sin etiqueta de aceite de
motor

Fig. 188 En el vano motor: zona de ubicación Acuda a un taller especializado o Servicio
Aceite del motor de la etiqueta de aceite de motor Oficial SEAT para que le informen sobre la
norma correspondiente.
Observaciones generales Leyenda de la ››› fig. 187:
A Información sobre la norma de aceite del Si el nivel del aceite del motor es dema-
motor. siado bajo
B Información sobre la viscosidad del acei- Si el aceite del motor recomendado no está
te del motor. disponible, en caso de emergencia está
permitido reponer una vez como máximo
El motor lleva de fábrica un aceite especial 0,5 l del siguiente aceite hasta el próximo
multigrado que se puede usar en todas las cambio de aceite:
épocas del año.
– Motores de gasolina y CNG: norma
Como la utilización de aceite de buena cali- VW 504 00, ACEA C3 o API SN.
dad es una premisa para el correcto funcio-
namiento del motor y su longevidad, cuando SEAT recomienda que se cambie el aceite en
Fig. 187 En el vano motor: etiqueta de aceite sea necesario agregar o cambiar el aceite un taller (especializado). SEAT recomienda
de motor
debe utilizar siempre aceites que cumplan los un Servicio Oficial SEAT.
requisitos de las normas VW.
SEAT recomienda el uso de aceites de motor
homologados según la norma VW corres-
Para vehículos con etiqueta de aceite de
pondiente. El uso de aceites de motor que no
motor
cumplan estos requisitos de calidad puede
Si debe rellenar el aceite del motor, utilice causar daños en el motor.
uno de los aceites indicados en la etiqueta
SEAT recomienda utilizar los aceites de motor
››› fig. 187. La etiqueta con la norma prescrita
de Recambios Originales SEAT.
292
Verificación y reposición de niveles

Aditivos al aceite del motor de escape) recae en usted. En caso de du- Testigo de advertencia
No se deberá añadir ninguna clase de aditivo da, evite arrancar el motor y solicite la
al aceite del motor. Los deterioros producidos asistencia del servicio técnico.  Se ilumina en rojo
por tales aditivos no estarán cubiertos por la ● Si no ha rellenado con aceite de motor si-
garantía. no con un líquido diferente, no arranque el
 ¡No prosiga la marcha!
Presión del aceite del motor es demasiado baja.
motor. Solicite la asistencia del servicio
Apague el motor. Verifique el nivel del aceite del mo-
CUIDADO técnico. ¡Peligro de producir daños en el tor.
motor!
Si ha rellenado con un aceite de motor dis-
Si el testigo  parpadea y al mismo tiempo suenan
tinto de los especificados en las normas tres señales de advertencia, pare el motor y com-
señaladas anteriormente o por su servicio Aviso pruebe el nivel del aceite. En caso necesario, añada
técnico de SEAT, tenga en cuenta lo si- aceite ››› pág. 294.
Antes de emprender un viaje largo le reco-
guiente:
mendamos adquirir aceite de motor con- Si el testigo  parpadea, aunque el nivel de aceite
● No puede excluirse completamente el forme a la correspondiente especificación sea correcto, no continúe la marcha. No deje que el
peligro de causar daños al motor y al filtro VW y llevarlo en su vehículo. Así dispondrá motor siga funcionando, ni siquiera al ralentí. Solicite
de partículas. siempre del aceite de motor correcto para la ayuda de un profesional.
● Se puede seguir circulando con el ve- poder ir añadiéndolo, en caso de que fuera
hículo si no se han rellenado más de 0,5 l necesario.
 Se ilumina en amarillo
de aceite de motor. Acuda lo antes posible
a un taller especializado y solicite un cam- Compruebe el nivel de aceite del motor cuanto an-
bio de aceite. En caso contrario, existe peli- tes.
gro de que se produzcan daños en el mo- Reponga aceite en cuanto tenga oportunidad de ha-
cerlo ››› pág. 294.
tor.
● Si ha rellenado más de 0,5 l de aceite de
motor, circule con el motor a baja carga y,  Parpadea en amarillo
como máximo, dentro del rango de revolu- Avería en el sensor del nivel de aceite.
ciones medio. No circule a más de 80 km/h Acuda a un taller especializado para que lo revisen.
y no recorra más de 300 km (aproximada- Hasta entonces y por razones de seguridad se debe-
mente). Acuda lo antes posible a un taller rá comprobar el nivel de aceite cada vez que se vaya
especializado y solicite un cambio de acei- a repostar. »
te. En caso contrario, existe peligro de que
se produzcan daños en el motor.
● El riesgo de los posibles daños que se
produzcan en el vehículo (motor, sistema

293
Consejos prácticos

ATENCIÓN – Espere unos 2 minutos. CUIDADO


Tenga en cuenta las advertencias de segu- – Extraiga la varilla de medición de aceite. Si el nivel de aceite se encuentra por enci-
ridad ››› en Testigos de control y de ad- Limpie la varilla con un paño limpio y vuel- ma de la zona A , no arranque el motor.
vertencia de la pág. 94. va a introducirla hasta el tope. Puede causar daños en el motor y en el ca-
talizador. Informe al servicio técnico.
– A continuación, vuelva a extraerla y com-
pruebe el nivel de aceite ››› fig. 189. En ca-
Verificación del nivel de aceite del so necesario, reponga aceite del motor.
motor Reposición del nivel de aceite del
El aceite debe dejar marca entre las zonas
motor
A y C . No puede sobrepasar nunca la zona
A .

● Zona A : no añadir aceite.


● Zona B : puede añadir aceite mientras
mantenga el nivel en esa zona.
● Zona C : añada aceite hasta la zona B .

Dependiendo del estilo de conducción y de


las condiciones reinantes, el consumo de
aceite puede llegar a los 0,5 litros/1.000 km.
Fig. 189 Varilla de medición del nivel de acei- El consumo puede ser superior en los prime-
te. ros 5.000 kilómetros. Por este motivo, el nivel Fig. 190 Tapón de la boca de llenado de acei-
te del motor en el vano motor.
de aceite del motor se debe controlar con re-
El nivel de aceite del motor se controla me-
gularidad (lo mejor es hacerlo al respostar y
diante la varilla de medición. Antes de abrir el capó del motor, deberá leer
antes de emprender viajes largos).
y tener en cuenta las advertencias al respec-
Comprobar el nivel de aceite to ››› en Trabajar en el compartimento
ATENCIÓN
del motor de la pág. 289.
– Estacione el vehículo en posición horizon-
Los trabajos que se efectúan en el motor o
tal. en el vano motor deben realizarse con pre- Reponer aceite
– Haga funcionar brevemente el motor al ra- caución.
● Desenrosque el tapón de la boca de llena-
lentí cuando está a temperatura de servicio ● Antes de realizar trabajos en el vano mo-
do de aceite del motor ››› fig. 190.
y párelo. tor, tenga en cuenta las advertencias co-
rrespondientes ››› pág. 289.
294
Verificación y reposición de niveles

● Añada aceite con cuidado en pequeñas Nota relativa al medio ambiente ● Deje primero que se enfríe el motor. El
cantidades (no más de 0,5 l). aceite caliente puede producir quemadu-
El nivel de aceite no deberá estar en ningún
● Para evitar añadir demasiado aceite, cada ras.
caso por encima de la zona ››› fig. 189 A .
vez que reponga una cantidad, espere unos 2 De no ser así, podría aspirarse aceite por el ● Utilice unas gafas de protección, ya que
minutos y vuelva a comprobar el nivel del respiradero del cárter del cigüeñal y llegar las salpicaduras de aceite pueden produ-
aceite ››› pág. 294. a la atmósfera a través del sistema de es- cir heridas de tipo cáustico.
● En caso necesario, vuelva a agregar algo cape. ● Cuando desenrosque con los dedos el
de aceite. tornillo de vaciado de aceite, mantenga los
Aviso brazos en posición horizontal para que el
● Cuando el nivel de aceite alcance como
aceite no le chorree.
mínimo la zona ››› fig. 189 B , enrosque el ta- Antes de emprender un viaje largo le reco-
● Limpie a fondo las partes del cuerpo, que
pón de la boca de llenado con cuidado ››› . mendamos adquirir aceite de motor con-
hayan entrado en contacto con el aceite.
forme a la correspondiente especificación
La ubicación de la boca de llenado de aceite VW y llevarlo en su vehículo. Así dispondrá ● El aceite es tóxico. Mantenga el aceite
puede verse en el dibujo correspondiente del siempre del aceite de motor correcto para usado fuera del alcance de los niños.
vano motor ››› pág. 291. poder ir añadiéndolo, en caso de que fuera
Especificación del aceite del motor necesario. CUIDADO
››› pág. 292. No añada ningún lubricante adicional al
aceite del motor. Podría dañar el motor.
ATENCIÓN Cambio de aceite del motor Cualquier tipo de daño originado por el
El aceite es un producto inflamable. Al re- empleo de este tipo de productos queda
poner aceite, evite que se derrame sobre Le recomendamos acudir a un servicio técni- excluido de la garantía.
las piezas calientes del motor. co para realizar el cambio de aceite.
Nota relativa al medio ambiente
ATENCIÓN
CUIDADO ● Recomendamos realizar el cambio del
Para poder realizar usted mismo el cambio
Si el nivel de aceite se encuentra por enci- aceite de motor y del filtro en un servicio
de aceite del motor, deberá disponer de los
ma de la zona ››› fig. 189 A , no arranque el técnico.
conocimientos necesarios.
motor. Puede causar daños en el motor y ● El aceite no debe verterse, en ningún ca-
● Antes de abrir el capó del motor, deberá
en el catalizador. Informe a un taller espe- so, en el alcantarillado o en el medio am-
cializado. leer y tener en cuenta las advertencias al
biente.
respecto ››› pág. 289.
● Para recoger el aceite usado al realizar
el cambio, utilice un depósito en el que
quepa la capacidad de aceite de su motor.
295
Consejos prácticos

Sistema de refrigeración VW 774 G), G12 plus (TL-VW 774 F), G12 (rojo) Nota relativa al medio ambiente
o G11 (azul verdoso) empeora la protección
El líquido refrigerante y sus aditivos pueden
anticorrosión y se deberá evitar.
Especificación del líquido refrige- contaminar el medio ambiente. Si sale al-
gún líquido operativo, se deberá recoger y
rante ATENCIÓN
desechar convenientemente y de manera
Si en el sistema refrigerante no hay sufi- respetuosa con el medio ambiente.
El sistema de refrigeración del motor lleva de
ciente líquido anticongelante, podría fallar
fábrica una mezcla de agua tratada espe-
el motor y, como consecuencia, producirse
cialmente y, al menos, un 40% del aditivo
lesiones graves.
G12evo (TL-VW 774 L) de color lila. Esta
● Asegúrese de que el porcentaje del aditi-
mezcla ofrece una protección anticongelan-
vo sea el correcto, teniendo en cuenta la
te hasta -25°C (-13°F) y protege las piezas de
temperatura ambiente más baja prevista
aleación ligera del sistema refrigerante del
en el lugar donde se vaya a utilizar el ve-
motor contra la corrosión. Además, evita la
hículo.
sedimentación de cal y aumenta considera-
● Cuando la temperatura exterior es extre-
blemente el punto de ebullición del líquido
madamente baja, el líquido refrigerante se
refrigerante.
puede congelar y el vehículo quedar inmo-
Para proteger dicho sistema refrigerante, el vilizado.
porcentaje de aditivo debe ser siempre de al
menos un 40%, incluso cuando el clima sea CUIDADO
cálido y no se necesite la protección anticon-
gelante. Los aditivos originales no se deberán mez-
clar nunca con líquidos refrigerantes que
Si, por razones climáticas, es necesaria más no hayan sido homologados por SEAT.
protección, se podrá incrementar la propor- ● Si el líquido del depósito de expansión no
ción de aditivo, pero solo hasta un 60%; de lo es de color lila sino, por ejemplo, marrón,
contrario, descendería la protección anticon- se habrá mezclado el aditivo G12evo con
gelante y ello empeoraría la refrigeración. un líquido refrigerante no adecuado. En tal
Al reponer líquido refrigerante, se ha de utili- caso habrá que cambiar el líquido refrige-
rante inmediatamente.
zar una mezcla de agua destilada y, al me-
nos, un 40% del aditivo G12evo para una
protección anticorrosión óptima. La mezcla
de G12evo con los líquidos refrigerantes del
motor G13 (TL-VW 774 J), G12 plus-plus (TL-
296
Verificación y reposición de niveles

Reponer líquido refrigerante Verificación del nivel del líquido refrige- – Reponga líquido refrigerante hasta que el
rante nivel permanezca estable.
– Estacione el vehículo en posición horizon- – Enrosque el tapón correctamente.
tal.
Si pierde líquido refrigerante acuda a un ta-
– Desconecte el encendido.
ller especializado para que examinen el siste-
– Lea el nivel del líquido refrigerante en el de- ma de refrigeración.
pósito de expansión del mismo. Con el mo-
tor en frío, el nivel de refrigerante debe ATENCIÓN
quedar entre las marcas ››› fig. 191. Con el ● El sistema de refrigeración está bajo pre-
motor caliente, el nivel también puede que- sión. No abra el tapón del depósito de ex-
dar un poco por encima de la marca supe- pansión del líquido refrigerante con el mo-
Fig. 191 En el vano motor: marca en el depósito rior. tor caliente: ¡podría sufrir quemaduras!
de expansión del líquido refrigerante. ● Guarde el anticongelante en el envase
Reposición del nivel del líquido refrigeran- original y manténgalo fuera del alcance de
te los niños.
– Deje que se enfríe el motor. ● Si realiza trabajos en el compartimento
del motor, tenga en cuenta que, aun con el
– Cubra el tapón del depósito de expansión
contacto apagado, el ventilador del radia-
del líquido refrigerante con un trapo y de- dor se puede poner en marcha automáti-
senrósquelo con precaución hacia la iz- camente, por lo que existe peligro de resul-
quierda ››› . tar herido.
– Reponga líquido refrigerante tan sólo si en
el depósito de expansión todavía queda lí- CUIDADO
quido refrigerante; de lo contrario podría
Si se queda sin líquido refrigerante en el
Fig. 192 Vano motor: tapón del depósito de ex- dañar el motor. Si ya no queda líquido re-
pansión del líquido refrigerante. depósito de expansión, estacione el coche
frigerante en el depósito de expansión, no
en un lugar seguro y no siga conduciendo.
prosiga la marcha. Solicite la ayuda de Solicite la ayuda de un técnico.
El depósito del líquido refrigerante está en el personal especializado ››› .
vano motor ››› pág. 291.
– Si todavía quedan restos de líquido refrige-
Reponga líquido refrigerante cuando el nivel rante en el depósito de expansión, reponga
del mismo descienda por debajo de la marca hasta la marca superior.
 (mínimo).
297
Consejos prácticos

Líquido de frenos Cambiar el líquido de frenos ● El líquido de frenos sólo debe conservar-
Le recomendamos que acuda a un servicio se en el envase original cerrado y fuera del
técnico para realizar el cambio del líquido de alcance de los niños: ¡riesgo de intoxica-
Comprobar y reponer líquido de ción!
frenos.
frenos
ATENCIÓN CUIDADO
Si el nivel del líquido de frenos es bajo, o no El líquido de frenos no debe entrar en con-
es el apropiado o bien está envejecido, po- tacto con la pintura del vehículo, puesto
dría fallar el sistema de frenos o reducirse que es abrasivo.
la potencia de frenado.
● ¡Revise periódicamente el sistema de fre-
Nota relativa al medio ambiente
nos y el nivel del líquido de frenos!
El líquido de frenos contamina el medio
● Si se someten los frenos a un gran esfuer-
ambiente. Recoja los líquidos operativos
zo estando el líquido de frenos envejecido,
derramados y deséchelos de forma profe-
pueden formarse burbujas de vapor. Estas
sional.
burbujas reducen la potencia de frenado,
Fig. 193 Vano motor: tapón del depósito del lí-
quido de frenos. incrementándose notablemente la distan-
cia de frenado, y pudiendo llegar a averiar
El depósito del líquido de frenos está en el por completo el sistema de frenos.
vano motor ››› pág. 291. ● Asegúrese siempre que utiliza el líquido
de frenos correcto. Utilice sólo el líquido de
Comprobar el nivel del líquido de frenos frenos que cumpla expresamente la norma
VW 501 14.
El nivel del líquido de frenos debe encontrar-
● Puede adquirir el líquido de frenos con-
se entre las marcas  y .
forme a la norma VW 501 14 en un conce-
Si el nivel del líquido de frenos disminuye sionario SEAT o en un Servicio Oficial SEAT.
considerablemente en un corto espacio de Si no se encuentra disponible, utilice sólo
tiempo, o bien queda por debajo de la marca un líquido de frenos de alta calidad que
, es posible que el sistema de frenos tenga cumpla los requisitos de la norma DIN ISO
fugas. Solicite la ayuda de personal especia- 4925 CLASS 4 o de la norma estadouni-
lizado. Un testigo en la pantalla del cuadro dense FMVSS 116 DOT 4.
de instrumentos supervisa también el nivel ● El líquido de frenos que se reponga debe
del líquido de frenos ››› pág. 93. ser nuevo.

298
Verificación y reposición de niveles

Depósito limpiacristales El agua no basta para limpiar los cristales a sistema de ventilación. La protección anti-
fondo. Por ello, le recomendamos añadir congelante se podría congelar sobre el pa-
siempre al agua un producto limpiacristales. rabrisas y dificultar así la visibilidad.
Comprobar y reponer el nivel del
depósito limpiacristales Limpiacristales recomendado
CUIDADO
● Para las estaciones más cálidas recomen-
Nunca mezcle anticongelante u otros aditi-
damos G 052 184 A1 de verano para cristales
vos similares no adecuados en el agua del
claros. Proporción de la mezcla en el depósi- depósito limpiacristales. Se puede crear
to del agua de lavado: 1:100 (1 parte de con- una capa grasienta sobre el cristal que
centrado por cada 100 partes de agua). perjudicaría la visibilidad.
● Para todo el año, G 052 164 A2 para crista- ● Utilice agua limpia con un producto lim-
les claros. Proporción aproximada de la piacristales recomendado por SEAT.
mezcla en invierno, hasta -18°C (0°F): 1:2 (1 ● En caso necesario, añada al agua del de-
parte de concentrado por cada 2 partes de pósito limpiacristales un anticongelante
agua); de lo contrario, una proporción de adecuado.
mezcla de 1:4 en el depósito del agua de la-
Fig. 194 En el vano motor: tapón de color azul
del depósito del limpiacristales. vado.
CUIDADO
La capacidad del depósito limpiacristales se ● No mezcle nunca los detergentes reco-
El depósito lavacristales se encuentra en el
encuentra en ››› pág. 333. mendados por SEAT con otros detergentes.
vano motor ››› pág. 291.
Puede producirse una floculación de los
Compruebe regularmente el nivel del depó- CUIDADO componentes y se podrían obstruir los difu-
sito limpiacristales y repóngala cuando sea Si el agua lavacristales no contiene una sores limpiacristales.
necesario. cantidad suficiente de anticongelante, ● En ningún caso confunda los líquidos
El depósito del limpiacristales contiene deter- puede congelarse en el parabrisas y la lu- operativos durante el proceso de llenado.
gente líquido para el parabrisas y la luneta neta limitando la visibilidad anterior y pos- Pues podría provocar deficiencias graves
trasera. terior. en el funcionamiento y daños en el motor.
● En invierno, utilice el limpiaparabrisas só- ● El no tener líquido limpiacristales provo-
● Abra el capó del motor  ››› pág. 289. lo con suficiente protección anticongelan- ca una pérdida de visión en el parabrisas.
● El depósito del limpiacristales se distingue te.
por el símbolo  en el tapón. ● No utilice el sistema limpiaparabrisas
● Compruebe si hay suficiente agua limpia- con temperaturas invernales sin haber ca-
lentado previamente el parabrisas con el
cristales en el depósito.
299
Consejos prácticos

Batería de 12 voltios  Cargar la batería únicamente en recintos bien ● Proteja sus ojos. Procure que ninguna
ventilados. Peligro de explosión. partícula de ácido o plomo entre en con-
tacto con los ojos, la piel o la ropa.
Generalidades  Mantener alejados a los niños del ácido y la
batería. ● El electrolito de la batería es muy corro-
La batería se encuentra en el compartimento sivo. Utilice guantes y gafas protectoras.
del motor, y prácticamente no requiere  Tener siempre en cuenta el manual de instruc- No vuelque las baterías, pues podría derra-
ciones.
mantenimiento. Su estado se comprueba al marse electrolito por los orificios de des-
gasificación.
realizar la inspección. No obstante, comprue-
Desembornar la batería ● Las salpicaduras de electrolito sobre la
be la limpieza y el par de apriete de los termi-
nales, sobre todo en períodos estivales y en La batería sólo debería desconectarse en piel, en los ojos o en la ropa deben neutrali-
invierno. casos excepcionales. Al desembornar la ba- zarse de inmediato con agua y jabón, y
tería, se pierden algunas de las funciones del aclararse con mucha agua. En caso de ha-
La realización de trabajos en la batería re- ber ingerido ácido, se debe ir de inmediato
vehículo. Las funciones se deberán volver a
quiere los conocimientos de un profesional. al médico.
adaptar después de embornar la batería.
Le rogamos que acuda a un servicio oficial ● Está prohibido encender fuego, provocar
SEAT o a un taller especializado para temas Para desconectar la batería de la red de a
chispas, utilizar una llama desprotegida o
relativos a la batería: ¡riesgo de sufrir quema- bordo, desemborne primero el cable del polo fumar. Evite producir chispas cuando se
duras y de que explote la batería! negativo y, a continuación, el del positivo. trabaje con cables y aparatos eléctricos o
¡La batería no se debe abrir! No intente Antes de desembornar la batería hay que de- por descarga electroestática. No ponga ja-
sactivar el sistema de alarma antirrobo. De más los polos de la batería en cortocircui-
cambiar el nivel de líquido de la batería. De lo
to. Las chispas cargadas de energía pue-
contrario sale gas detonante de ésta, con el otro modo, se disparará la alarma.
den causar daños.
consiguiente peligro de explosión.
Conducción en invierno ● Al cargar las baterías se origina una
Indicaciones de advertencia de las baterías mezcla de gases detonantes altamente ex-
Durante el invierno la potencia de arranque plosiva. Cargue la batería únicamente en
 Utilice gafas protectoras. puede verse reducida, y en caso necesario, lugares bien ventilados.
se recomienda una carga de batería ›››
 El electrolito de la batería es muy corrosivo. ● Mantenga el electrolito y la batería fuera
Utilice guantes y gafas protectoras. En caso del alcance de los niños.
de salpicaduras de electrolito, enjuagar con ATENCIÓN
● Antes de realizar cualquier trabajo en el
abundante agua.
Los trabajos que se han de realizar en la sistema eléctrico, detenga el motor, des-
batería del vehículo y en el sistema eléctri-
 Está prohibido encender fuego, provocar chis-
co pueden provocar heridas, quemaduras,
conecte el encendido y todos los dispositi-
pas, utilizar una llama desprotegida o fumar. vos eléctricos. Desconecte el cable del po-
accidentes e incendios: lo negativo de la batería. Si sólo ha de

300
Verificación y reposición de niveles

cambiar una lámpara será suficiente con no se debe exponer durante demasiado Verificación del nivel de electrolito
apagarla. tiempo a la luz solar. de la batería
● Antes de desembornar la batería, desac- ● Si el vehículo ha de permanecer parado
tive el sistema de alarma antirrobo desblo- en invierno durante largo tiempo, proteja la
queando el vehículo. De otro modo, saltará batería para que no pueda “helarse”, y
la alarma. quedar inservible.
● Para desconectar la batería de la red de
a bordo, desemborne primero el cable del
polo negativo y, a continuación, el del po- Testigo de advertencia
sitivo.
● Desconecte todos los dispositivos eléc-
tricos antes de embornar nuevamente la
 Se ilumina en rojo
batería. Emborne primero el cable del polo Avería en el alternador.
positivo y, a continuación, el del negativo. Fig. 195 Mirilla en la parte superior de la bate-
Tenga cuidado de no confundir nunca los El testigo se ilumina al conectar el encendi- ría de 12 voltios (representación esquemática).
cables, porque podrían quemarse. do. Deberá apagarse una vez arrancado el
● No cargue nunca la batería si está hela- motor. El nivel de electrolito se ha de controlar regu-
da o recién descongelada, ya que podría larmente en los países con clima cálido y en
Si el testigo  se ilumina durante la marcha,
explotar y ocasionar lesiones. Si la batería el caso de las baterías viejas, cuando el kilo-
la batería del vehículo deja de cargarse des-
se hiela, se ha de sustituir siempre. Una ba- metraje medio es elevado.
de el alternador. Acuda lo antes posible al ta-
tería descargada puede incluso helarse a
temperaturas próximas a los 0°C (+32°F).
ller especializado más próximo. ● Abra el capó del motor y a continuación le-

● Procure que los tubos flexibles de desga- Puesto que la batería va descargándose pro- vante la cubierta que protege la parte delan-
sificado se hallen siempre fijados a las ba- gresivamente, desconecte todos los dispositi- tera de la batería ››› en Trabajar en el
terías. vos eléctricos que no resulten imprescindi- compartimento del motor de la pág. 289.
● No utilice baterías que se hallen defec- bles. ● Compruebe el indicador de color de la mi-
tuosas. Existe peligro de explosión. Sustitu- rilla en la parte superior de la batería.
ya las baterías defectuosas inmediata- ● Si en la mirilla se forman burbujas, golpéela
mente. ligeramente con los nudillos hasta que desa-
parezcan.
CUIDADO
La ubicación de la batería puede verse en la
● Para evitar que la carcasa de la batería ilustración del vano motor ››› pág. 291. »
resulte dañada por los rayos ultravioleta,
301
Consejos prácticos

El indicador de la mirilla (“ojo mágico)” cam- especial, que requiere una carga de tensión Nota relativa al medio ambiente
bia de color en función del estado de carga o limitada.
del nivel de electrolito de la batería.  La batería contiene sustancias tóxicas,
como pueden ser ácido sulfúrico y plomo.
Cambio de la batería
Se distinguen dos colores: Por este motivo, se debe desechar según la
La batería del vehículo ha sido diseñada en normativa sobre la protección del medio
Amarillo claro o incoloro: El nivel del electróli-
función de su ubicación y cuenta con ele- ambiente y no arrojarse nunca a la basura
to de la batería está demasiado bajo. doméstica.
mentos de seguridad. Si es necesario cam-
Acuda a un taller especializado, encar-
biar la batería del vehículo, antes de com-
gue la revisión de la batería y, en caso
prarla acuda a un servicio técnico para infor-
necesario, su sustitución.
marse sobre la compatibilidad electromag-
Negro: El nivel del electrólito de la batería es nética, el tamaño y los requisitos de manteni-
correcto. miento, rendimiento y seguridad de la nueva
batería de su vehículo. SEAT recomienda que
encargue el cambio de batería a un servicio
Carga o cambio de la batería técnico.
Los vehículos con funcionamiento Start-Stop
Si con frecuencia realiza recorridos cortos y
(››› pág. 210) están equipados con una bate-
el vehículo permanece parado durante largo
ría especial. Por este motivo, deberá sustituir
tiempo, se recomienda verificar la batería del
dicha batería únicamente por otra batería de
vehículo, incluso fuera de los intervalos de
las mismas especificaciones.
servicios, en un taller especializado.
Si tiene problemas al arrancar, debido a un ATENCIÓN
estado de carga insuficiente de la batería, ● Utilice siempre exclusivamente baterías
puede ser que tenga algún defecto. Si es así, que no requieran mantenimiento y que no
le recomendamos que acuda a un servicio se descarguen cuyas propiedades, especi-
técnico para que verifique el estado de la ba- ficaciones y dimensiones coincidan con la
tería, y la cargue o la sustituya. batería instalada de serie. La especifica-
ción se indica en la carcasa de la batería.
Carga de la batería ● Antes de realizar cualquier trabajo en las
Acuda a un taller especializado para que baterías, tenga en cuenta las advertencias
carguen la batería, el modelo de batería que al respecto ››› en Generalidades de la
pág. 300.
incorpora su vehículo emplea una tecnología

302
Ruedas

Ruedas Neumáticos de perfil bajo dad si tiene la sospecha de que se ha pin-


chado una rueda. Compruebe si los neumáti-
Los neumáticos de perfil bajo tienen una
banda de rodadura más ancha, un mayor cos están dañados. Si la parte exterior del
Ruedas y neumáticos diámetro de la llanta y una menor altura del neumático no muestra daño alguno, siga
flanco del neumático. Por lo que su compor- conduciendo despacio y con prudencia has-
Observaciones generales tamiento de marcha es más ágil. ta el próximo taller especializado, para que
revisen su vehículo.
– Si su vehículo lleva neumáticos nuevos, Los neumáticos de perfil bajo pueden dañar-
conduzca con toda prudencia durante los se con más rapidez que los neumáticos es- Objetos extraños insertados en el neumá-
primeros 500 km. tándar, por ejemplo debido a fuertes golpes, tico
baches, tapas de alcantarillado y cantos de
– Si tiene que subirse a bordillos o similares, ● ¡No retire los objetos extraños si estos han
bordillos. Es muy importante la presión co-
hágalo despacio y a ser posible con las llegado hasta el interior traspasando el neu-
rrecta del neumático ››› pág. 306.
ruedas en dirección perpendicular al obs- mático!
táculo. Para evitar daños en neumáticos y llantas, ● Si el vehículo equipa Kit antipinchazos, da-
conduzca con especial cuidado al circular
do el caso, selle la rueda dañada como se in-
– Compruebe de vez en cuando si los neu- por carreteras en mal estado.
dica en el apartado ››› pág. 44. Acuda a un
máticos están dañados (pinchazos, cortes,
Realice un examen visual de sus ruedas cada taller especializado para su reparación o
grietas o abolladuras). Retire cualquier ob-
3.000 km. sustitución. SEAT recomienda acudir para
jeto extraño del perfil del neumático.
ello a un concesionario SEAT.
– Las ruedas o los neumáticos dañados de- Si los neumáticos o las llantas han recibido
ben cambiarse de inmediato. un fuerte golpe o han resultado dañadas va- La masilla de la parte interior de la banda de
ya a un taller especializado para que verifi- rodadura del neumático envuelve al objeto
– Evite que los neumáticos se ensucien de quen si es necesario cambiar el neumático. extraño insertado y sella el neumático provi-
aceite, grasa o combustible. sionalmente.
Los neumáticos de perfil bajo pueden des-
– Si se ha perdido alguna de las caperuzas gastarse antes que los neumáticos estándar.
guardapolvo de las válvulas, coloque otra Neumáticos sujetos a rodadura unidirec-
cuanto antes. Daños no visibles cional
– Marque las ruedas antes de desmontarlas A menudo, los daños que se originan en los Los flancos de los neumáticos unidirecciona-
para poder mantener el mismo sentido de neumáticos y en las llantas no pueden apre- les van marcados con unas flechas. Es im-
giro de las mismas al volver a montarlas. ciarse a simple vista. Si el vehículo vibra de prescindible observar el sentido obligatorio
forma inusual o tiende a irse hacia un lado, de giro indicado al montar las ruedas. Así se
– Guarde las ruedas o los neumáticos des-
pueden ser indicios de un deterioro de los garantiza el aprovechamiento óptimo de las
montados en un lugar fresco, seco y, a ser
neumáticos. Reduzca cuanto antes la veloci- propiedades del neumático en lo que se »
posible, oscuro.
303
Consejos prácticos

refiere a aquaplaning, adherencia, ruidos y ATENCIÓN ● Para las 4 ruedas se deben utilizar siempre
desgaste. neumáticos del mismo tipo, tamaño (períme-
● Los neumáticos nuevos no alcanzan el
tro de la rueda) y, de ser posible, dibujo.
grado óptimo de adherencia hasta pasa-
Montaje posterior de accesorios ● Al cambiar neumáticos, no cambie uno so-
dos los primeros 500 km. Por ello se acon-
Si desea cambiar o bien reequipar las rue- seja conducir con precaución, para evitar lo; cambie como mínimo los dos de un mismo
das, las llantas o los embellecedores de rue- posibles accidentes. eje.
da, le recomendamos que acuda a un servi- ● No conduzca nunca con neumáticos da- ● Si desea equipar su vehículo con una com-
cio oficial SEAT para que le asesoren sobre ñados. Existe peligro de accidente. binación de neumáticos y llantas diferente a
las posibilidades técnicas existentes. ● Si durante la marcha el vehículo vibra de la montada de fábrica, infórmese en su taller
forma inusual o tiende a irse hacia un lado, especializado antes de comprarlos ›››
Siglas de velocidad deténgase inmediatamente y compruebe
el estado de los neumáticos.
Las dimensiones de las combinaciones de
La sigla de velocidad indica la velocidad má-
ruedas y neumáticos a emplear en su vehícu-
xima permitida para los neumáticos. ● No utilice neumáticos usados de los que
lo están especificadas en la documentación
desconoce las circunstancias de utiliza-
P máx. 150 km/h (93 mph) adicional del vehículo (p. ej., certificado de
ción anteriores.
conformidad CEE o COC1)). La documenta-
Q máx. 160 km/h (99 mph)
ción adicional del vehículo es la propia de
R máx. 170 km/h (106 mph) cada país.
S máx. 180 km/h (112 mph) Ruedas y neumáticos nuevos
En el caso de que el tipo de rueda de repues-
T máx. 190 km/h (118 mph) to se diferencie de las ruedas normales – p.
Le recomendamos que lleve su vehículo a un
U máx. 200 km/h (124 mph) taller especializado para realizar todos los ej., en el caso de neumáticos de invierno o de
trabajos relativos a las ruedas o los neumáti- neumáticos especialmente anchos – la rue-
H máx. 210 km/h (130 mph)
cos. Allí cuentan con los conocimientos ne- da de repuesto sólo se deberá utilizar breve-
V máx. 240 km/h (149 mph) mente en el caso de un pinchazo y condu-
cesarios y disponen de las herramientas es-
peciales y las correspondientes piezas de re- ciendo con la moderación correspondiente.
Algunos fabricantes usan las siglas “ZR” para
puesto. Se deberá sustituir cuanto antes por una rue-
los neumáticos con una velocidad máxima
da normal.
autorizada superior a 240 km/h (149 mph).
● Incluso los neumáticos de invierno pierden
su adherencia con el hielo. Si ha montado
neumáticos nuevos, circule los primeros 500
km con cuidado y a velocidad moderada.

1) COC = certificate of conformity.


304
Ruedas

Fecha de fabricación ● ¡En su vehículo no está permitido montar Vida útil de los neumáticos
La fecha de fabricación está indicada en el neumáticos con propiedades de rodadura
flanco del neumático (o en la cara interior de de emergencia! La utilización inadmisible
la rueda): puede originar daños en su vehículo o bien
provocar accidentes.
DOT ... 2218 ...
● Si monta a posteriori tapacubos embe-
significa, p. ej., que el neumático fue fabrica- llecedores, asegúrese de que permiten un
do en la semana 22 del año 2018. paso de aire suficiente para que se refrige-
re el sistema de frenos. ¡Peligro de acci-
ATENCIÓN dente!

● Utilice únicamente combinaciones de


neumáticos y llantas, así como tornillos de Nota relativa al medio ambiente
rueda adecuados homologados por SEAT. Los neumáticos usados deben desecharse
De lo contrario pueden originarse daños en conforme a las normas vigentes.
el vehículo y provocar un accidente.
● Por motivos técnicos no es posible utili-
Aviso
zar ruedas de otros vehículos; en algunos
casos, ni siquiera ruedas del mismo modelo ● Debe consultarse en un Centro de Asis-
de vehículo. tencia SEAT la posibilidad de montar llan-
Fig. 196 Ubicación del adhesivo de la presión
● Asegúrese siempre de que los neumáti- tas o neumáticos de un tamaño diferente a
de inflado de los neumáticos.
los montados originalmente en SEAT, así
cos elegidos por Ud. tengan el paso nece-
como cuáles son las combinaciones permi-
sario. Los neumáticos de repuesto no de- Para alargar la vida útil de los neumáticos,
tidas entre los ejes anterior (eje 1) y poste-
ben seleccionarse exclusivamente por el los mismos deberían ir siempre inflados a la
rior (eje 2).
tamaño nominal, ya que a pesar de tener el presión correcta y se debería conducir con
mismo tamaño nominal pueden variar se- ● No utilice neumáticos usados cuyos “an-
moderación.
riamente dependiendo del fabricante. La tecedentes” desconozca.
falta de holgura puede deteriorar los neu- ● Compruebe la presión de los neumáticos
máticos o el vehículo y, debido a ello, ha- como mínimo una vez al mes y, además, an-
cer peligrar la seguridad vial. ¡Peligro de tes de cada viaje largo.
accidente!
● La presión se debe comprobar siempre
● Utilice neumáticos que tengan más de 6
cuando los neumáticos están fríos. No reduz-
años sólo en caso de emergencia y única-
ca la presión de los neumáticos si están ca-
mente conduciendo con la debida pruden-
cia.
lientes. »
305
Consejos prácticos

● Adapte la presión de los neumáticos a la hículo va a ir cargado al máximo, debe au- Fallos en la alineación de las ruedas
carga que lleva el vehículo ››› fig. 196. mentar la presión de inflado al valor máximo Si el tren de rodaje está mal ajustado, no sólo
● En los vehículos con indicador de la presión de carga indicado en la etiqueta adhesiva aumenta el desgaste de los neumáticos, sino
de los neumáticos guarde en la memoria la ››› fig. 196. que se reduce también la seguridad en la
presión de los neumáticos modificada Al comprobar la presión de los neumáticos conducción. Si se constata que el desgaste
››› pág. 310. no olvide verificar también la rueda de re- de los neumáticos es exagerado, se debería
● Evite conducir a demasiada velocidad en puesto. Infle esta rueda siempre a la presión revisar la alineación de las ruedas en un ser-
las curvas y los acelerones bruscos. máxima prevista para su vehículo. vicio oficial SEAT.
● Compruebe de vez en cuando los neumáti- En el caso de una rueda de emergencia mini-
ATENCIÓN
cos en lo relativo a un desgaste irregular. mizada (125/70 R16 o 125/70 R18), inflar a 4,2
bar de presión según se indica en la etiqueta Un manejo inapropiado de las ruedas y los
Presión de los neumáticos de presión de los neumáticos ››› fig. 196. neumáticos puede provocar pérdidas re-
pentinas de presión en los neumáticos, que
Los valores de la presión de inflado se indi- se desprenda la banda de rodadura o in-
can en la etiqueta adhesiva situada en la zo- Modo de conducir
cluso que reviente un neumático.
na posterior del marco de la puerta delante- La conducción rápida en las curvas, los ace- ● El conductor es responsable de que to-
ra izquierda ››› fig. 196. lerones bruscos y los frenazos (chirridos de dos los neumáticos del vehículo estén in-
los neumáticos) aumentan el desgaste de las flados a la presión correcta. La presión de
Una presión insuficiente o excesiva reduce en
ruedas. inflado recomendada viene indicada en un
gran medida la vida útil de los neumáticos y
repercute negativamente en el comporta- adhesivo ››› fig. 196.
miento de marcha del vehículo. La presión de Equilibrado de las ruedas ● Compruebe la presión de inflado de los
los neumáticos es de gran importancia, sobre Las ruedas de un vehículo nuevo están equili- neumáticos con regularidad y mantenga
todo si se circula a altas velocidades. bradas. Sin embargo, diversas circunstancias siempre el valor de la presión de inflado in-
durante su uso generan desequilibrios (ex- dicado. Si la presión del neumático es de-
En función del vehículo, se puede adaptar la masiado baja, éste podría calentarse en
centricidad), que se manifiestan como vibra-
presión de inflado de los neumáticos a media exceso provocando un desprendimiento de
ciones en el volante.
carga para aumentar el confort de marcha la banda de rodadura y llegando incluso a
(presión de inflado  ››› fig. 196). Cuando se Como el desequilibrio implica también un reventar.
circula con la presión de inflado de confort, mayor desgaste de la dirección, la suspen- ● Con los neumáticos en frío, deberá man-
puede incrementarse ligeramente el consu- sión y los neumáticos, habrá que equilibrar tenerse siempre la presión indicada en el
mo de combustible. las ruedas de nuevo. Además, la rueda debe adhesivo ››› fig. 196.
volver a equilibrarse después de montar un
La presión de los neumáticos se debe adap- ● Compruebe con regularidad la presión
neumático nuevo y cada vez que se repare.
tar a la carga actual del vehículo. Si el ve- de inflado con los neumáticos en frío. Si es

306
Ruedas

necesario, ajuste la presión de los neumáti- ››› fig. 198. Actuando de este modo se consi-
cos montados con los neumáticos en frío. gue que la vida útil de todos los neumáticos
sea aproximadamente la misma.
● Verifique con regularidad que los neumá-
ticos no presenten signos de desgaste o
estén dañados.
ATENCIÓN
● No exceda nunca la velocidad y la carga Los neumáticos se deberán cambiar, a más
máxima permitida para el tipo de neumáti- tardar, cuando se hayan desgastado los in-
cos de su vehículo. dicadores de desgaste. De lo contrario
existe peligro de accidente.
● En especial cuando se circula en condi-
Nota relativa al medio ambiente
Fig. 198 Intercambio de ruedas. ciones meteorológicas adversas, como llu-
Si la presión de los neumáticos es insufi- via y heladas. Es importante que la profun-
ciente, aumenta el consumo de combusti- En la base del dibujo de los neumáticos origi- didad del dibujo de los neumáticos sea lo
ble. nales se encuentran, ordenados a intervalos más grande posible, y que sea aproxima-
regulares y transversalmente con respecto a damente igual en los neumáticos del eje
la dirección de marcha, unos indicadores de delantero y trasero.

Indicadores de desgaste desgaste de 1,6 mm de altura ››› fig. 197. Las ● La poca seguridad de conducción debida
letras “TWI” o unos triángulos en el flanco del a una profundidad insuficiente del dibujo
neumático marcan la posición de los indica- se pone de manifiesto sobre todo en el ma-
dores de desgaste. nejo, en el peligro de “aquaplaning” al pa-
sar por charcos profundos, al circular por
La profundidad mínima del perfil permitida1) curvas y en el comportamiento de frenado.
se ha alcanzado cuando los neumáticos se
● Si no se adapta la velocidad, se puede
han desgastado hasta los indicadores de
perder el control del vehículo.
desgaste. Cambie los neumáticos por otros
nuevos ››› .

Intercambio de ruedas Tornillos de la rueda


Para que las ruedas se desgasten de un mo-
Fig. 197 Perfil del neumático: indicadores de Las llantas y los tornillos de las ruedas han
do uniforme, se recomienda intercambiarlas
desgaste. sido diseñados para que formen parte de un
con regularidad según el esquema
conjunto. Si se cambian las llantas que lleva »

1) Respete las normativas del país donde circule.


307
Consejos prácticos

el vehículo por unas de otro tipo (p. ej., llantas Neumáticos de invierno Sólo se deberán montar los neumáticos de
de aleación o las que se utilizan en las ruedas invierno que estén homologados para su ve-
con neumáticos de invierno), se deben utilizar – Los neumáticos de invierno deberán mon- hículo. Las dimensiones de estos neumáticos
los tornillos de rueda con la longitud y forma tarse en las cuatro ruedas. están especificadas en la documentación
de calota adecuadas. De ello depende la fi- adicional del vehículo (p. ej., certificado de
– Utilice exclusivamente los neumáticos de
jación correcta de las ruedas y el funciona- conformidad CEE o COC1)). La documenta-
invierno que estén homologados para su
miento del sistema de frenos. ción adicional del vehículo es la propia de
vehículo.
cada país.
Los tornillos de rueda deberán estar limpios y
– Es muy posible que la velocidad máxima
poderse enroscar con facilidad. Los neumáticos de invierno pierden muchas
permitida sea inferior si se utilizan neumáti-
de sus cualidades si se han desgastado has-
Para aflojar los tornillos antirrobo de las rue- cos de invierno.
ta una profundidad del dibujo de 4 mm.
das se necesita un adaptador especial
– Asegúrese de que los neumáticos de invier-
››› pág. 49. Otro factor que implica una pérdida de cuali-
no tienen un perfil suficiente.
dades de los neumáticos de invierno es el
ATENCIÓN – Controle la presión de los neumáticos des- envejecimiento, aunque la profundidad del
Los tornillos de rueda no se deberán engra- pués de montar las ruedas. Al hacerlo, ten- dibujo siga siendo claramente superior a 4
sar ni aceitar nunca. ga en cuenta los valores indicados en la mm.
zona posterior del marco de la puerta de-
● Utilice únicamente los tornillos de rueda Los neumáticos de invierno llevan una letra
lantera izquierda ››› pág. 305.
que corresponden a cada llanta. grabada que indica el límite de velocidad
● Si aprieta los tornillos con un par menor En condiciones invernales en las carreteras, ››› pág. 304.
al prescrito, pueden salirse las ruedas du- el uso de neumáticos de invierno mejora cla- En los vehículos que tienen la potencia nece-
rante la marcha, con el consiguiente peli- ramente las propiedades de marcha de su saria para sobrepasar la velocidad máxima,
gro de accidente. Por el contrario, un par vehículo. Los neumáticos de verano tienen se debe pegar un adhesivo en el campo vi-
de apriete excesivo puede dañar los torni- menor adherencia sobre hielo y nieve debido sual del conductor. Estos adhesivos pueden
llos o la rosca. a su diseño (anchura, mezcla de caucho, tipo adquirirse en su Servicio Oficial SEAT y en un
de perfil). Lo anterior es de especial impor- taller especializado. Tenga en cuenta que se-
CUIDADO tancia para vehículos que van equipados con gún el país pueden existir normativas diferen-
ruedas anchas o con neumáticos para al- tes.
Para saber el par de apriete prescrito para
los tornillos de las llantas de acero y de
tas velocidades (letra distintiva H, V o bien Y
aleación consulte ››› pág. 52. en el flanco del neumático).

1) COC = certificate of conformity.


308
Ruedas

Utilización de neumáticos de invierno con do de rodadura, el desgaste y el consumo Por motivos técnicos, la utilización de cade-
letra V de combustible. nas para la nieve sólo está permitida en cier-
Tenga en cuenta que al utilizar neumáticos tas combinaciones de llantas y neumáticos:
de invierno con letra V, la velocidad máxima Aviso
general de 240 km/h (149 mph) no siempre Neumático Llanta Cadenas
En lugar de neumáticos de invierno se pue-
es admisible desde el punto de vista técni- 185/70 R14 5Jx14 ET38
den utilizar también neumáticos todo tiem-
co y que, en el caso de su vehículo, puede
po. Tenga en cuenta que en algunos países 185/65 R15 5,5Jx15 ET40
verse bastante limitada. La velocidad máxi- Eslabón de
con obligación de neumáticos de invierno
ma de estos neumáticos depende directa- solo está permitido montar neumáticos de 185/60 R16 6Jx16 ET45 máx. 13,5 mm
mente de las cargas máximas permitidas so- invierno con el símbolo .
bre los ejes y de la fuerza de tracción indica- 195/55 R16 6Jx16 ET45
da de los neumáticos montados.
185/60 R16 6,5Jx16 ET47
Le recomendamos que se ponga en contacto Cadenas para la nieve 195/55 R16 6,5Jx16 ET47 Eslabón de
con su Servicio Oficial SEAT para aclarar
cuál es la velocidad máxima a la que puede 215/45 R17 7Jx17 ET51 máx. 9 mm
Las cadenas para la nieve deben montarse
ir con sus neumáticos con letra V en base a exclusivamente en las ruedas delanteras.
215/40 R18 7Jx18 ET51
los datos del vehículo y de los neumáticos.
● Tras circular unos metros, compruebe que Resto de dimensiones no permiten cadenas
ATENCIÓN asientan correctamente; corrija su posición
en caso necesario siguiendo las instruccio- Si utiliza cadenas para la nieve debería des-
No deberá sobrepasar en ningún caso la
nes de montaje del fabricante. montar cualquier embellecedor de rueda y
velocidad máxima permitida para sus neu-
máticos de invierno, ya que podrían dañar- ● Tenga en cuenta la velocidad máxima de los aros de adorno para llantas.
se los neumáticos y perderse el control so- 50 km/h (30 mph).
bre el vehículo, con el consiguiente peligro ● Si hay peligro de quedar atrapado a pesar
ATENCIÓN
de accidente. Usar cadenas inadecuadas, o colocarlas
de haber montado las cadenas, lo más reco-
mendable es desactivar la regulación anti- incorrectamente, puede provocar acciden-
Nota relativa al medio ambiente patinaje de las ruedas motrices (ASR) en el tes y daños considerables.

Después del invierno, vuelva a montar los ESC ››› pág. 258, Conectar y desconectar ● Utilice siempre cadenas para nieve ade-

neumáticos de verano en el momento el ESC y ASR. cuadas.


oportuno. Si la temperatura es superior a ● Tenga en cuenta las instrucciones de
+7°C (+45°F), la dinámica mejorará con
Si hay nieve en la carretera, las cadenas pa-
montaje del fabricante de las cadenas. »
neumáticos de verano. Se reducirán el rui-
ra la nieve no sólo mejoran la tracción sino
también el comportamiento de frenado.
309
Consejos prácticos

● Si circula con cadenas para nieve, no su- cación del funcionamiento. Se apagan trans- ● Las ruedas de un eje sufren más carga (p.
pere nunca la velocidad máxima permitida. curridos unos segundos. ej., con una carga elevada).
● El vehículo lleva montadas cadenas para la
ATENCIÓN nieve.
CUIDADO
Tenga en cuenta las advertencias de segu- ● La rueda de emergencia está montada.
● Desmonte las cadenas en los trayectos
ridad ››› en Testigos de control y de ad-
sin nieve. De lo contrario, empeorarían el ● Se ha cambiado una rueda de un eje.
vertencia de la pág. 94.
comportamiento del vehículo, dañarían los
neumáticos y se deteriorarían rápidamen- El indicador de control de presión de los neu-
te. máticos  puede reaccionar con retraso o
● Si las cadenas están en contacto directo Indicador de control de presión de no indicar nada bajo determinadas circuns-
con la llanta, pueden dañarla o arañarla. los neumáticos tancias (p. ej., conducción deportiva, carrete-
SEAT recomienda utilizar siempre cadenas ras nevadas o sin pavimentar o conducir con
para nieve recubiertas. El indicador de control de presión de los neu- cadenas).
máticos compara las vueltas y, con ello, la
superficie de rodadura de cada rueda con Calibrar el indicador de control de presión
ayuda de los sensores del ABS. de los neumáticos
Sistema de control de pre- Si cambia el diámetro de rodadura de una Tras cambiar la presión de inflado o cambiar
sión de los neumáticos rueda, se advierte de ello a través del indica- una o más ruedas se debe volver a calibrar el
dor de control de presión de los neumáticos indicador de control de presión de los neu-
. máticos. Hágalo también, al intercambiar, por
Testigo de control
ejemplo, las ruedas delanteras con las trase-
Cambio del perímetro de rodadura ras.
 Se ilumina
El perímetro de rodadura de un neumático ● Conecte el encendido.
Presión de inflado de una rueda es muy inferior al va-
varía cuando: ● Memorice la nueva presión de inflado en el
lor ajustado por el conductor ››› en Indicador de
control de presión de los neumáticos de la ● La presión de inflado se cambia de forma sistema de infotainment con la tecla  >
pág. 311. Estado del vehículo > Neumáticos; O
manual.
BIEN:  > Ajustes exterior > Neumáti-
O bien: Anomalía en el indicador de presión de los ● La presión del neumático es insuficiente.
neumáticos. cos ››› pág. 99 .
● La estructura del neumático presenta des-
perfectos. El sistema calibra por sí solo con el vehículo
Al conectar el encendido se iluminan durante
en marcha la presión de inflado proporciona-
unos segundos algunos testigos de adverten- ● El vehículo está desnivelado por la carga.
da por el conductor y los neumáticos
cia y de control mientras se realiza una verifi-
310
Ruedas

montados. Tras un largo recorrido con dife- Aviso Rueda de emergencia


rentes velocidades se recopilan y supervisan
● Cuando se conduce por primera vez con
los valores programados.
neumáticos nuevos a una velocidad eleva- Ubicación y uso de la rueda de
Bajo cargas muy pesadas de las ruedas, por da, se pueden dilatar ligeramente y con
emergencia
ejemplo, carga elevada, la presión de inflado ello puede que se produzca un aviso de
debe aumentarse a la presión de inflado de presión del aire.
carga total recomendada antes de la cali- ● No confíe exclusivamente en el sistema
bración ››› fig. 196. de control de los neumáticos. Controle los
neumáticos con regularidad para asegu-
ATENCIÓN rarse de que la presión de inflado es la co-
rrecta y de que los neumáticos no presen-
Si los neumáticos están inflados a distintas
tan daños como pinchazos, cortes, desga-
presiones, o a una presión demasiado baja,
rres y abolladuras. Extraiga posibles obje-
puede estropearse algún neumático, y se
tos del neumático, siempre y cuando no
puede perder el control sobre el vehículo,
perforen el mismo.
lo que podría ocasionar un accidente gra-
ve e incluso mortal. ● El indicador de control de presión de los

● Si se ilumina el testigo , deberá reducir


neumáticos no funciona cuando el ESC o el
ABS tienen una anomalía ››› pág. 256.
la velocidad inmediatamente y evitar cual- Fig. 199 En el maletero: desmontar el subwoo-
quier maniobra brusca de giro o frenado. ● Si se desemborna la batería se encende- fer.
Deténgase lo antes posible, y controle la rá el testigo amarillo  tras conectar el
presión y el estado de todos los neumáti- encendido. Después de un breve recorrido La rueda de emergencia se encuentra en el
cos. deberá apagarse. maletero, debajo de la superficie de carga y
● El sistema de control de los neumáticos va fijada mediante una ruedecilla.
sólo funciona correctamente si todos los
La rueda de emergencia se ha concebido
neumáticos en frío se encuentran a la pre-
para ser utilizada durante un período corto
sión correcta.
de tiempo. Acuda tan pronto como le sea po-
● Si el neumático no se ha pinchado y no sible a un servicio oficial SEAT o a un taller
es imprescindible cambiarlo de inmediato, especializado a que revisen y sustituyan la
conduzca hacia el taller especializado más rueda.
próximo a baja velocidad y haga verificar y
corregir la presión de inflado. La rueda de emergencia no se debe inter-
cambiar por la rueda de emergencia de otro
vehículo. »
311
Consejos prácticos

Extracción de la rueda de emergencia ● Vuelva a conectar el cable del altavoz y gi- ● No conduzca nunca con más de una rue-
● Alce el piso de carga y manténgalo en po- re con fuerza la ruedecilla en el sentido de da de emergencia, ya que existe el peligro
sición elevada para poder sacar la rueda de las agujas del reloj para que el conjunto sub- de accidente.
emergencia ››› pág. 143. woofer y rueda quede bien fijado. ● En la llanta de la rueda de emergencia no
● Gire la ruedecilla en sentido contrario a las se deben montar neumáticos normales, ni
Cadenas de invierno.
agujas del reloj.
Por motivos técnicos, no se permite colocar ● En caso de circular con rueda de emer-
● Saque la rueda de emergencia.
cadenas para la nieve en la rueda de emer- gencia, el sistema ACC podría llegar a
gencia. desconectarse automáticamente durante
Extracción de la rueda de emergencia en el recorrido. Desconecte el sistema al ini-
vehículos con sistema BEATS Audio 6 alta- Si debe circular con cadenas para la nieve y
ciar la marcha.
voces (con subwoofer) ha pinchado una rueda delantera, monte la
rueda de emergencia en lugar de una de las
Para poder sacar la rueda de repuesto hay
ruedas traseras. Coloque las cadenas para
que desmontar primero el subwoofer.
la nieve en la rueda trasera que desmonte y
● Vehículos sin suelo variable del maletero: ti- que sustituirá a la rueda delantera pinchada.
re del suelo del maletero (alfombra) hacia
arriba para su extracción. ATENCIÓN
● Vehículos con suelo variable del maletero: ● Tras montar la rueda de emergencia, de-
levante y fije el piso maletero como se expli- be verificar la presión de los neumáticos
ca en ››› pág. 143. tan pronto como sea posible. De lo contra-
rio existe el riesgo de sufrir un accidente.
● Desconecte el cable del altavoz subwoofer
Encontrará la presión de inflado en la zona
››› fig. 199 1 . posterior del marco de la puerta delantera
● Gire la ruedecilla de fijación en sentido izquierda ››› fig. 196.
contrario a las agujas del reloj ››› fig. 199 2 . ● No circule con la rueda de emergencia a
● Saque el altavoz subwoofer y la rueda de más de 80 km/h (50 mph): ¡riesgo de sufrir
recambio. un accidente!

● Al montar otra vez la rueda de recambio, ● No recorra nunca más de 200 km si lleva

coloque el altavoz subwoofer en la base de montada una rueda de emergencia.


la llanta con cuidado. Al hacerlo, la punta de ● Evite pisar el acelerador a fondo, frenar
la flecha “FRONT” que hay en el altavoz sub- bruscamente y tomar las curvas a gran ve-
woofer deberá señalar hacia delante. locidad: ¡riesgo de sufrir un accidente!

312
Programa de mantenimiento SEAT

Mantenimiento Trabajos de servicio ● Encargue los trabajos de servicio a un


concesionario SEAT o a un taller especiali-
En el Plan de Mantenimiento digital, su con-
cesionario SEAT o el taller especializado do- zado autorizado.
Programa de manteni- cumenta la siguiente información:
CUIDADO
miento SEAT ● Cuándo se ha realizado cada uno de los
servicios. SEAT no se hace responsable de los daños
que se ocasionen en el vehículo a causa de
Intervalos de servicio ● Si se le ha aconsejado una reparación con-
trabajos insuficientes o de una disponibili-
creta, p. ej., la necesidad de cambiar las pas- dad escasa de piezas.
tillas de freno próximamente.
Trabajos de servicio y Plan de Man-
● Si usted expresó alguna petición especial
tenimiento digital Aviso
para el mantenimiento. Su asesor de Servicio
la anotará en la orden de trabajo. La realización periódica de trabajos de ser-
Registro de los trabajos de servicio reali- vicio en el vehículo no solo contribuye a
zados (“Plan de Mantenimiento digital”) ● Los componentes o líquidos operativos que
mantener el valor de este, sino también a
se cambiaron. su buen funcionamiento y a la seguridad
El concesionario SEAT o el taller especializa-
do registra los comprobantes del Servicio en ● La fecha del próximo servicio. vial. Por ello, encargue la realización de los
un sistema central. Gracias a esta documen- trabajos conforme a las directrices de
La Garantía de Movilidad de Larga Duración SEAT.
tación transparente del historial de servicio,
tendrá validez hasta la próxima inspección.
se pueden reproducir los trabajos de servicio
Esta información se documenta en todas las
realizados siempre que se desee. SEAT reco-
inspecciones que se realicen.
mienda solicitar tras cada servicio realizado Servicio fijo o Servicio flexible
un comprobante del Servicio en el que figu- El tipo y el volumen de los trabajos de servi-
ren todos los trabajos registrados en el siste- cio pueden variar de un vehículo a otro. En un Los servicios se diferencian entre servicio de
ma. taller especializado puede informarse sobre cambio de aceite e inspección. El indicador
los trabajos específicos para su vehículo. de intervalos de servicio de la pantalla del
Cada vez que se realiza un servicio nuevo se
cuadro de instrumentos sirve como recorda-
sustituye el comprobante por uno actual.
ATENCIÓN torio de la necesidad de realizar el próximo
En algunos mercados no está disponible el servicio.
Si los servicios son insuficientes o no se
Plan de Mantenimiento digital. En este ca-
realizan y si no se respetan los intervalos En función del equipamiento, de la motoriza-
so su concesionario SEAT le informará so- de servicio, el vehículo podría quedar in- ción y de las condiciones de utilización del
bre la documentación de los trabajos de
servicio.
movilizado en medio del tráfico, provocar vehículo, en el Servicio de cambio de aceite »
un accidente y graves lesiones.

313
Mantenimiento

se aplicará el Servicio fijo o el Servicio fle- Particularidad del Servicio flexible ción. Cuando llegue el momento de realizar
xible. En el caso del Servicio flexible solo tiene el servicio correspondiente, se podrán reali-
que realizar un Servicio de cambio de aceite zar también otros trabajos adicionales nece-
Cómo saber qué tipo de servicio necesita cuando el vehículo lo necesite. Para calcular sarios, como el cambio del líquido de frenos y
su vehículo cuándo se tiene que realizar se tienen en de las bujías.
● Consulte las tablas siguientes: cuenta las condiciones de uso individuales y
el estilo de conducción personal. Un compo-
Servicio de cambio de aceitea) nente importante del Servicio flexible es la Información acerca de las condi-
utilización de aceite de larga duración (Lon- ciones de uso
Núm. Tipo de gLife) en lugar de aceite de motor conven-
Intervalo de servicio
PR servicio cional. Los intervalos y conjuntos de servicios pres-
Cada 5000 km o transcu- critos se basan por lo general en condicio-
QI1 Tenga en cuenta la información relativa a las
rrido 1 añob) nes de uso normales.
especificaciones del aceite del motor según
Cada 7500 km o transcu- la norma VW ››› pág. 292. Si, por el contrario, el vehículo se utiliza bajo
QI2 condiciones de uso adversas, será necesa-
rrido 1 añob) En caso de no desear el Servicio flexible
Fijo rio realizar algunos de los trabajos antes de
Cada 10000 km o trans- puede decantarse por el Servicio fijo. Sin
QI3 que se cumpla el intervalo del próximo servi-
currido 1 añob) embargo, un Servicio fijo puede repercutir
cio o incluso entre los intervalos de servicio
en los gastos de servicio. El asesor de Ser-
Cada 15000 km o transcu- prescritos.
QI4 vicio le asesorará gustosamente.
rrido 1 añob)
Condiciones de uso adversas son, entre
Según el indicador de inter- Indicador de intervalos de servicio otras:
QI6 Flexible
valos de servicio
En SEAT, las fechas de los servicios se indican ● La utilización de combustible con un eleva-
a)Los datos se basan en condiciones de uso norma- mediante el indicador de intervalos de servi- do índice de azufre.
les. cio:
b) ● La realización frecuente de trayectos cor-
Según lo que antes se cumpla. ● en el cuadro de instrumentos ››› pág. 90
tos.
● en el sistema de infotainment: menú  >
Servicio de Inspeccióna) ● Dejar el motor a ralentí durante largo tiem-
Ajustes > Servicio; O BIEN  > Estado del po, como en el caso de los taxis.
Según el indicador de intervalos de servicio vehículo > Servicio ››› pág. 95.
● La utilización del vehículo en zonas con mu-
a)Los datos se basan en condiciones de uso norma- El indicador de intervalos de servicio informa cho polvo.
les. de las fechas de los servicios que incluyen un ● La conducción frecuente con remolque (en
cambio del aceite del motor o una inspec- función del equipamiento).
314
Programa de mantenimiento SEAT

● La utilización predominante del vehículo en CUIDADO Ofertas de servicio adiciona-


situaciones de tráfico denso con paradas in-
termitentes, p. ej., en ciudad. SEAT no se hace responsable de los daños les
que se ocasionen en el vehículo a causa de
● La utilización del vehículo predominante- trabajos insuficientes o de una disponibili-
mente en invierno. dad escasa de piezas. Recambios homologados
Esto rige especialmente para los siguien- Los Recambios originales SEAT han sido con-
tes componentes (en función del equipa- cebidos para sus vehículos y homologados
miento): Conjuntos de servicios por SEAT S.A. teniendo especialmente en
cuenta el factor seguridad. Estas piezas co-
● Filtro de polvo y polen Los conjuntos de servicios incluyen todos rresponden exactamente a las prescripcio-
● Filtro de alérgenos Air Care aquellos trabajos de mantenimiento que nes de fábrica en cuanto a diseño, precisión
son necesarios para garantizar la seguridad de las medidas y materiales. Los Recambios
● Filtro de aire
vial y el buen funcionamiento de su vehículo Originales SEAT han sido concebidos exclusi-
● Correa dentada (en función de las condiciones de utiliza- vamente para su vehículo. Por ello, le acon-
● Filtro de partículas ción y del equipamiento del vehículo, por sejamos utilizar siempre Recambios Origina-
● Aceite del motor ejemplo, del motor, del cambio o de los líqui- les SEAT. SEAT S.A. no se hace responsable
dos operativos). Los trabajos de manteni- de la seguridad e idoneidad de las piezas de
El asesor de Servicio de su taller especia- miento se dividen en trabajos de inspección y otros fabricantes.
lizado le aconsejará gustosamente sobre trabajos de revisión. Consulte los detalles de
la necesidad de intercalar trabajos entre los los trabajos necesarios para su vehículo en:
intervalos normales de servicio, siempre te-
● Su concesionario SEAT Las piezas de canje homologadas
niendo en cuenta las condiciones de utiliza-
ción de su vehículo. ● Su taller especializado
Las piezas de canje homologadas , siguiendo
Por motivos técnicos (desarrollo permanente las prescripciones del fabricante, constituyen
ATENCIÓN un servicio más a su disposición, ofreciéndo-
de componentes) los conjuntos de servicios
Si los servicios son insuficientes o no se pueden variar. Su concesionario SEAT o taller les la posibilidad de sustituir conjuntos com-
realizan y si no se respetan los intervalos especializado recibe siempre puntualmente pletos, siendo los más conocidos: motor ali-
de servicio, el vehículo podría quedar in- gerado, cajas de cambio, culatas, unidades
información sobre cualquier modificación.
movilizado en medio del tráfico y provocar de mando, elementos eléctricos, etc.
un accidente y graves lesiones.
Estas piezas son, naturalmente Piezas homo-
logadas, y como son de igual condición que »
● Encargue los trabajos de servicio a un
concesionario SEAT autorizado o a un taller
especializado.
315
Mantenimiento

las de fábrica disponen también de la garan-


tía de Recambios homologados.
En caso de que tu SEAT quede inmovilizado
por causa de una avería o accidente, con
Conservación del vehículo
nuestros servicios de asistencia te manten-
dremos siempre en movimiento. Conservación y limpieza
Accesorios originales Observa que el servicio de Movilidad de
SEAT difiere en función del país en el que ha- Observaciones básicas
Le recomendamos utilizar para su vehículo ya sido vendido el vehículo. Para más infor-
solamente los Accesorios Originales SEAT y mación consulta tu concesionario SEAT o la Los trabajos de conservación realizados con
los accesorios homologados por SEAT. La fia- página web de SEAT en tu país. regularidad y profesionalidad aseguran el
bilidad, seguridad e idoneidad de estos ac- mantenimiento del valor de su vehículo. Ade-
cesorios han sido comprobadas especial- más, también pueden convertirse en una
mente para este tipo de vehículo. SEAT no se condición indispensable para exigir el dere-
hace responsable de la seguridad e idonei- Garantía cho de garantía en el caso de daños por co-
dad de las piezas de otros fabricantes. rrosión y deficiencias en la capa de pintura
Garantía de funcionamiento sin de la carrocería.
averías Los talleres especializados disponen de los
Servicio de Movilidad de SEAT productos de conservación necesarios. Le ro-
(SEAT Service Mobility) Los Servicios Oficiales SEAT garantizan el gamos que tenga en cuenta las indicaciones
perfecto estado de los vehículos nuevos de para la aplicación que hay en los envases.
Desde el momento en que compres tu nuevo fábrica. Consulte en el contrato de compra-
SEAT, disfrutarás de las ventajas y coberturas venta o documentación complementaria o ATENCIÓN
del servicio de Movilidad de SEAT. adicional al mismo facilitada por su Servicio ● La aplicación incorrecta de los productos
Técnico donde se acrediten los pormenores de conservación puede ser nociva para la
Durante los dos primeros años posteriores a
de las condiciones y los plazos de la garan- salud.
la compra, tu nuevo SEAT está cubierto auto-
tía. Consulte más información a este respec-
máticamente por el servicio de Movilidad de ● Mantenga los productos de conservación
to en su Servicio Oficial SEAT.
SEAT sin costes adicionales. siempre en un lugar seguro y fuera del al-
cance de los niños. ¡Peligro de intoxica-
Si deseas seguir disfrutando de este servicio,
ción!
puedes ampliar el servicio Movilidad de SEAT
siempre que realices los Servicios de Inspec-
ción o Mantenimiento recomendados en un
Servicio Autorizado SEAT.

316
Conservación del vehículo

Nota relativa al medio ambiente Aparatos de limpieza de alta presión Lavar a mano

● Cuando compre productos de conserva- Si lava el vehículo con un aparato de limpieza Limpie el vehículo de arriba hacia abajo con
ción, decídase por aquellos que sean de alta presión deberá tener muy en cuenta una esponja suave o con un cepillo de lava-
compatibles con el medio ambiente. las instrucciones de manejo del aparato. Lo do. Utilice productos de limpieza que no con-
● Los restos de los productos de conserva-
anterior es válido sobre todo para la presión tengan disolventes.
ción no deben tirarse a la basura domésti-
y la distancia con respecto al vehículo al
ca. aplicar el chorro de agua. No oriente el cho- Lavar a mano vehículos con pintura mate
rro directamente a las juntas de los cristales
Para no dañar el vehículo al lavarlo, quite pri-
laterales, puertas, tapas o del techo panorá-
mero el polvo y la suciedad más gruesa. Para
mico de cristal; lo mismo rige para neumáti-
Lavado del vehículo eliminar restos de insectos, manchas de gra-
cos, tubos flexibles de goma, material inso-
sa y huellas dactilares, lo mejor es utilizar un
norizante, sensores o lentes de cámaras.
Cuanto más tiempo se tarde en limpiar los limpiador especial para pintura mate.
Mantenga una distancia mínima de 40 cm.
depósitos, p. ej., los restos de insectos, los ex- Aplique el producto con un paño de microfi-
crementos de pájaros, la resina de árbol o las No elimine la nieve y el hielo con un aparato
bras. Para no dañar la superficie de la pintura
sales antihielo que se han adherido a su ve- de limpieza de alta presión.
evite aplicar una presión excesiva.
hículo, tanto mayor será el daño que puedan No utilice en ningún caso pulverizadores cir-
ocasionar en la superficie. Las altas tempera- Aclare con agua abundante. Límpielo a conti-
culares ni fresas para eliminar la suciedad.
turas, p. ej., debido a la radiación solar, re- nuación con un limpiador neutral y un paño
fuerzan el efecto dañino. El agua no debe estar a más de 60°C. de microfibras suave.

Antes de proceder al lavado, ablande la su- Vuelva a aclarar el vehículo con agua abun-
Túneles de lavado automáticos dante y, a continuación, déjelo secar al aire.
ciedad gruesa aplicando agua abundante.
Rocíe el vehículo antes de iniciar el lavado. Elimine los posibles restos de agua con un
Para eliminar la suciedad incrustada como, p. paño de cuero.
ej., los excrementos de insectos o la resina de Asegúrese de que las ventanillas y el techo
árbol, lo mejor es emplear mucha agua y un panorámico de cristal estén cerrados y los
ATENCIÓN
paño de microfibras. limpiaparabrisas desactivados. Tenga en
cuenta las indicaciones del operador del tú- ● Lave el vehículo sólo con el encendido
Haga lavar también los bajos del vehículo nel de lavado, especialmente si hay piezas desconectado o bien según las especifica-
tras finalizar el periodo de sales antihielo en separables en su vehículo. ciones del operador del túnel de lavado.
invierno. ¡Peligro de accidente!
Dé preferencia a túneles de lavado sin cepi-
● Si limpia los bajos o el interior de los pa-
llos.
sos de rueda, protéjase de las piezas de »

317
Mantenimiento

metal puntiagudas o cortantes. ¡Peligro de te, ya que al retirarlos se pueden pro- Faros/ Grupos ópticos traseros
cortarse! ducir daños en la pintura. Problema Solución
● Después de la limpieza es posible que los
frenos tarden más en frenar debido a la hu- Suciedad Esponja blanda con disolución
Nota relativa al medio ambiente jabonosa neutraa)
medad o, en invierno, al hielo en los discos
o las pastillas de frenos. ¡Peligro de acci- Lave el vehículo sólo en los lugares previs-
a) Disolución jabonosa neutra: máximo dos cuchara-

dente! En este caso, habrá que frenar repe- tos para este fin. Dichos lugares están pre-
das soperas en 1 l de agua
tidas veces hasta que los frenos se sequen. parados para evitar que pase a la canali-
zación el agua que se utiliza para el lava- Sensores/ Lentes de la cámara
do, que puede estar contaminada con
CUIDADO aceite. Problema Solución
● Si lava el vehículo en un túnel de lavado Sensores: paño suave con pro-
automático, deberá abatir los retrovisores ducto de limpieza que no con-
exteriores para evitar que se dañen. ¡Los Indicaciones de limpieza y conser- tenga disolventes
Suciedad
retrovisores exteriores de abatido eléctrico Lentes de la cámara: paño
sólo se deben abatir/desplegar eléctrica- vación suave con producto de limpie-
mente! za que no contenga alcohol
La limpieza y la conservación de componen-
● No lave el vehículo si está expuesto a una Escobilla de mano/Aerosol an-
tes individuales del vehículo se puede consul-
radiación solar intensa. ¡Peligro de dañar Nieve/hielo tihielo que no contenga disol-
tar en las siguientes tablas. Su contenido de-
la pintura! ventes
be entenderse meramente como una reco-
● No utilice esponjas para limpiar restos de mendación. Diríjase a su taller especializado Ruedas
insectos ni esponjas de cocina con una su- en caso de preguntas especiales o de com-
perficie áspera ni nada parecido. ¡Peligro ponentes que no se han relacionado. Tenga Problema Solución
de dañar la superficie!
en cuenta las notas respectivas ››› en Ten- Sal antihielo Agua
● Piezas del vehículo con pintura mate: ga especial cuidado con... de la pág. 322.
– No utilice abrillantadores ni ceras du- Polvo de abrasión Producto de limpieza especial
ras. ¡Peligro de dañar la superficie! de los frenos exento de ácido

– No seleccione nunca programas de la- Limpieza del exterior Tubos finales de escape
vado que incluyan la conservación con
cera. Esto podría estropear el aspecto Escobillas del limpiaparabrisas Problema Solución
de la pintura mate.
Problema Solución Sal antihielo Agua, en caso dado producto
– No ponga adhesivos ni rótulos magné- de limpieza adecuado para
ticos sobre las piezas pintadas en ma- Suciedad Paño suave con limpiacristales acero afinado

318
Conservación del vehículo

Embellecedores/ Molduras embellecedoras Limpieza interior


Problema Solución
Problema Solución
Tratar con abrillantador ade- Cristales
Sin brillo a pesar
Suciedad Disolución jabonosa neutraa), cuado y aplicar después con-
de conserva-
en caso dado producto de lim- servante para pintura si el abri- Problema Solución
ción/pintura poco
pieza adecuado para acero llantador utilizado no contiene
vistosa Suciedad Aplicar limpiacristales y secar
afinado ingredientes conservantes
después con un paño
a) Disolución jabonosa neutra: máximo dos cuchara- Depósitos, p. ej.
restos de insectos, Embellecedores/ Molduras embellecedoras
das soperas en 1 l de agua Ablandar de inmediato con
excrementos de
agua y eliminar con un paño
Pintura pájaros, resinas Problema Solución
de microfibras
de árbol, sales an-
Problema Solución tihielo Suciedad Disolución jabonosa neutraa)
a) Disolución jabonosa neutra: máximo dos cuchara-
Consultar el código de color Suciedad con ba-
Desperfectos en de la pintura en un concesio- se de grasa, p. ej. Eliminar de inmediato con una das soperas en 1 l de agua
la pintura nario y restaurar con un lápiz productos de cos- disolución jabonosa neutraa) y
de retoque mética o crema un paño suave Piezas de plástico
solar
Combustible de- Enjuagar de inmediato con Problema Solución
a)Disolución jabonosa neutra: máximo dos cuchara-
rramado agua
das soperas en 1 l de agua
Suciedad Paño húmedo
Aplicar eliminador de óxido
Suciedad incrus- Disolución jabonosa neutraa),
ambiental y conservar después Piezas de fibra de carbono
Depósito de óxido tada en caso dado producto de lim-
con cera dura. Diríjase a su ta-
ambiental Problema Solución pieza para plásticos sin disol-
ller especializado en caso de
ventes
dudas
Suciedad Limpiar como las piezas pinta-
a) Disolución jabonosa neutra: máximo dos cuchara-
Encargue a su taller especiali- das ››› pág. 317
Corrosión das soperas en 1 l de agua
zado de la eliminación
Láminas decorativas Pantallas/cuadro de instrumentos
El agua no forma
Conservar con cera dura (co-
perlas sobre la Problema Solución Problema Solución
mo mínimo 2 veces por año)
pintura limpia
Suciedad Esponja blanda con disolución
Suciedad Paño suave con limpiador para
jabonosa neutraa)
pantallas de cristal líquido »
a)Disolución jabonosa neutra: máximo dos cuchara-
das soperas en 1 l de agua

319
Mantenimiento

Paneles de mandos
Problema Solución Problema Solución
Problema Solución
Suciedad espe- Quitamanchas especial; secar Conservación Aplicar con regularidad crema
Suciedad Pincel blando, después paño cial, p. ej. bolígra- por toques con material absor- conservante que proteja de los
suave con disolución jabonosa fo, esmalte de bente y, en caso dado, tratar rayos del sol y tenga efecto im-
neutraa) uñas, pintura de después con disolución jabo- pregnante, emplear una crema
dispersión, betún, nosa neutraa) conservante del color adecua-
a) Disolución jabonosa neutra: máximo dos cuchara- etc. do en caso dado
das soperas en 1 l de agua
a) Disolución jabonosa neutra: máximo dos cuchara- a) Disolución jabonosa neutra: máximo dos cuchara-

Cinturones de seguridad das soperas en 1 l de agua das soperas en 1 l de agua

Problema Solución Cuero natural Piezas de fibra de carbono

Suciedad Disolución jabonosa neutraa), Problema Solución Problema Solución


dejar secar antes de enrollar
Suciedad reciente Paño de algodón con disolu- Suciedad Limpiar como piezas de plásti-
a) Disolución jabonosa neutra: máximo dos cuchara- ción jabonosa neutraa) co
das soperas en 1 l de agua
Suciedad con ba- Manchas recientes: paño ab-
Tejidos, cuero artificial, Alcantara se de agua, p. ej. sorbente
café, té, sangre Manchas secas: quitamanchas Tenga especial cuidado con...
Problema Solución etc. adecuado para el cuero

Partículas de su- Aspirador Suciedad con ba- Manchas recientes: paño ab- Faros/grupos ópticos traseros
ciedad adheridas se de grasa, p. ej. sorbente y quitamanchas ade- ● No limpie los faros/los grupos ópticos tra-
superficialmente aceite, maquillaje, cuado para el cuero
seros, en ningún caso, con un paño o una es-
etc. Manchas secas: aerosol disol-
Suciedad con ba- Paño absorbente y disolución vente de grasas ponja seca.
se de agua, p. ej. jabonosa neutraa) ● No utilice productos de limpieza que con-
café, té, sangre Suciedad espe- Quitamanchas adecuado para
tengan alcohol. ¡Peligro de que se formen
etc. cial, p. ej. bolígra- el cuero
fo, esmalte de grietas!
Suciedad con ba- Aplicar una disolución jabono- uñas, pintura de
se de grasa, p. ej. sa neutraa). Absorber las partí- dispersión, betún, Ruedas
aceite, maquillaje, culas disueltas de grasa y pin- etc. ● No utilice abrillantador para pintura ni otros
etc. tura secando por toques con productos abrasivos.
un paño absorbente, en caso
dado hay que tratar después
con agua

320
Conservación del vehículo

● Si se ha dañado la capa de protección de Embellecedores/molduras embellecedo- Paneles de mandos


la pintura de la llanta, p. ej., debido a impac- ras ● Asegúrese de que no entre ningún líquido
tos de piedras, arañazos, etc., el daño se de- ● No utilice productos de conservación ni de en los paneles de mandos. ¡Peligro de daños!
berá reparar de inmediato. limpieza a base de cromo.
Cinturones de seguridad
Lentes de la cámara Pintura ● No desmonte los cinturones de seguridad
● No utilice nunca agua templada ni caliente ● El vehículo debe estar exento de suciedad para limpiarlos.
para retirar la nieve y el hielo de la lente. ¡Pe- y polvo antes de aplicar abrillantador o pro- ● Los cinturones de seguridad y sus compo-
ligro de que se formen grietas en la lente! ductos de conservación. ¡Peligro de araña- nentes no deben limpiarse nunca con pro-
● Para limpiar la lente de la cámara no utilice zos! ductos químicos ni entrar en contacto con lí-
nunca productos de limpieza abrasivos o que ● No aplique abrillantador ni productos de quidos que tengan propiedades cáusticas,
contengan alcohol. ¡Peligro de arañazos y conservación si el vehículo está expuesto a con disolventes u objetos afilados o puntia-
formación de grietas! una radiación solar intensa. ¡Peligro de dañar gudos. ¡Peligro de dañar el tejido!
la pintura! ● Encargue a su taller especializado de la
Cristales
● Los depósitos de óxido ambiental no se de- sustitución de los cinturones de seguridad
● Elimine la nieve y el hielo que pueda haber
ben eliminar por pulido. ¡Peligro de dañar la que presenten daños en el tejido, en las unio-
en los cristales y en los retrovisores exteriores
pintura! nes, en el dispositivo automático de enrolla-
con una rasqueta de plástico. Para evitar que
● Elimine los productos de cosmética y la do o en la parte del cierre.
se produzcan arañazos al limpiar, la rasqueta
no se deberá mover hacia delante y hacia crema solar de inmediato. ¡Peligro de dañar
Tejidos/cuero artificial/Alcantara
atrás, sino sólo en una dirección. la pintura!
● No trate el cuero artificial/Alcantara con
● Nunca retire nieve o hielo de los cristales ni productos para el cuidado del cuero, disol-
Pantallas/cuadro de instrumentos
de los retrovisores con agua templada o ca- ventes, cera para suelos, betún, quitaman-
● Las pantallas, el cuadro de instrumentos y
liente. ¡Peligro de que se formen grietas en el chas u otros productos similares.
el embellecedor que lo rodea no se deben
cristal!
limpiar en seco. ¡Peligro de arañazos! ● Si es muy difícil quitar una mancha, acuda
● Para evitar cualquier tipo de daños en la a su taller especializado para que la eliminen
● Asegúrese de que el cuadro de instrumen-
calefacción de la luneta trasera, no se deben allí. Así evitará daños.
tos está apagado y se ha enfriado antes de
pegar adhesivos sobre los filamentos térmi-
limpiarlo. ● No utilice en ningún caso limpiadores de
cos.
● Asegúrese de que no entre ningún líquido vapor, cepillos, esponjas duras, etc. para lim-
entre el cuadro de instrumentos y el embelle- piar.
cedor. ¡Peligro de daños! ● No active la calefacción de los asientos pa-
ra secar los asientos. »
321
Mantenimiento

● Los objetos puntiagudos de los vestidos, ta-


les como cremalleras, remaches en la ropa o
cuentra en su punto más bajo puede que se Accesorios y modificacio-
produzca un deslumbramiento más inten-
cinturones pueden dañar la superficie. so. ¡Peligro de accidente! Además es posi- nes técnicas
● Los cierres velcro abiertos, p ej. en la ropa, ble que las escobillas del parabrisas pro-
pueden dañar el tapizado del asiento. Asegú- duzcan ruidos.
rese de que los cierres velcro estén cerrados.
Accesorios, piezas de re-
Aviso puesto y trabajos de repara-
Cuero natural
● No trate el cuero en ningún caso con disol-
● Los restos de insectos se pueden elimi- ción
nar, con mucha más facilidad, de una pin-
ventes, cera para suelos, betún, quitaman- tura que haya recibido recientemente un
chas u otros productos similares. Introducción al tema
tratamiento de conservación.
● Los objetos puntiagudos de los vestidos, ta- ● Los tratamientos regulares de conserva- Infórmese a fondo antes de comprar acceso-
les como cremalleras, remaches en la ropa o ción pueden evitar que se formen depósi- rios y piezas de repuesto.
cinturones pueden dañar la superficie. tos de óxido ambiental.
Su vehículo ofrece un gran nivel de seguridad
● No utilice en ningún caso limpiadores de
activa y pasiva. Le recomendamos que acu-
vapor, cepillos, esponjas duras, etc. para lim-
da a un servicio oficial SEAT para que le ase-
piar. Retirar el vehículo de la circulación soren si desea montar accesorios en su ve-
● No active la calefacción de los asientos pa- hículo con posterioridad o si tiene que cam-
ra secar los asientos. Si quiere dejar su vehículo parado durante un biar alguna pieza. Su servicio oficial SEAT le
● Evite que el vehículo esté parado durante largo periodo de tiempo, diríjase a un taller informará muy gustosamente sobre el nivel
especializado. Le asesorarán con mucho de adecuación, las disposiciones legales y
mucho tiempo al sol para evitar que el cuero
gusto sobre las medidas necesarias, tales las recomendaciones de fábrica en lo relati-
pierda color. Si el vehículo está estacionado
como protección anticorrosión, Servicio y al- vo a accesorios y piezas de repuesto.
durante mucho tiempo al aire libre, se debe-
macenamiento.
ría cubrir el cuero para protegerlo de los ra-
Le recomendamos utilizar accesorios SEAT
yos del sol. Tenga en cuenta, adicionalmente, las indica- y piezas originales SEAT®. De esa manera
ciones relativas a la batería del vehículo SEAT ha establecido que el producto en
ATENCIÓN ››› pág. 300. cuestión es fiable, seguro y adecuado. Como
El parabrisas no debe tratarse con agentes es natural, los servicios oficiales SEAT se ocu-
de recubrimiento impermeables al agua pan de que el montaje se lleve a cabo con un
para cristales. Bajo condiciones de visibili- alto nivel de profesionalidad.
dad desfavorables como por ejemplo con
humedad, oscuridad o cuando el sol se en- Los equipos instalados posteriormente que
influyan directamente en el control del
322
Accesorios y modificaciones técnicas

vehículo por parte del conductor, como, por daños ocasionados por la realización inco- ● La potencia de emisión efectiva en la base
ejemplo, un regulador de velocidad o una rrecta de trabajos en el vehículo. de la antena no sea superior a 10 vatios.
suspensión con regulación electrónica,
Por eso le recomendamos que encargue a Si desea informarse sobre el montaje y la uti-
deben llevar el distintivo e (signo de autoriza-
los servicios oficiales SEAT la realización de lización de radioteléfonos con una mayor po-
ción de la Unión Europea) y estar homologa-
los trabajos necesarios con piezas origina- tencia de emisión, diríjase a su Servicio Ofi-
dos para dicho vehículo.
les SEAT®. cial SEAT o pregunte en talleres especializa-
Los dispositivos eléctricos adicionales cu- dos.
ya finalidad no sea la de ejercer un control ATENCIÓN
directo sobre el vehículo, como por ejemplo, Cualquier tipo de trabajos o modificacio- Radioteléfonos móviles
neveras portátiles, ordenadores o ventilado- nes que se realicen en su vehículo de un
res, deben llevar el distintivo  (declaración Si se utilizan teléfonos móviles o radioteléfo-
modo incorrecto pueden ocasionar ano-
de conformidad del fabricante en la Unión nos convencionales, pueden producirse inter-
malías en el funcionamiento del mismo,
Europea). ferencias en los sistemas electrónicos del ve-
con el consiguiente peligro de accidente.
hículo. Las causas pueden ser:
ATENCIÓN ● Vehículo sin antena exterior.
No se deberán montar nunca accesorios Radioteléfonos y equipos de ofici- ● Antena exterior mal instalada.
como, por ejemplo, soportes para teléfo-
nos o para bebidas sobre las cubiertas o
na ● Potencia de emisión superior a 10 W.
bien en el campo de acción de los airbags.
Radioteléfonos de instalación fija Por tanto, no se deben usar teléfonos móviles
De lo contrario hay el peligro de resultar
El montaje posterior de radioteléfonos en el ni radioteléfonos en el interior del vehículo sin
herido si se dispara el airbag en caso de
accidente. vehículo requiere, por lo general, una autori- antena exterior o con la antena exterior mal
zación. SEAT autoriza el montaje de radiote- instalada ››› .
léfonos permitidos en el vehículo siempre y Además, tenga en cuenta que sólo con una
cuando: antena exterior se logra el alcance máximo
Modificaciones técnicas
del aparato.
● La instalación de la antena se realice co-
Si se interviene de algún modo en los compo-
rrectamente.
nentes eléctricos, en su programación, en el Equipos de oficina
● La antena se encuentre fuera del habitácu-
cableado y en la transferencia de datos se El montaje posterior de equipos domésticos y
pueden producir anomalías en el funciona- lo (utilizando un cable apantallado y median-
de oficina en el vehículo está permitido, siem-
miento. te una adaptación antirreflectante de la an-
pre y cuando éstos no entorpezcan el control
tena).
Le rogamos que comprenda que su conce- del vehículo por parte del conductor y cuen-
sionario SEAT no puede hacerse cargo de los ten con un distintivo . Los equipos »
323
Mantenimiento

montados con posterioridad que puedan in-


fluir en el control del vehículo por parte del
conductor deben contar siempre con una
homologación adecuada para ese vehículo y
un distintivo e.

ATENCIÓN
El uso de teléfonos móviles o radioteléfo-
nos en el interior de un vehículo sin antena
exterior o con la antena exterior mal insta-
lada puede ser perjudicial para la salud
debido a la formación de campos electro-
magnéticos excesivos.

Aviso
● El montaje posterior de aparatos eléctri-
cos o electrónicos en este vehículo afecta
a su licencia y puede ocasionar, en deter-
minadas circunstancias, la retirada del
permiso de circulación.
● Le rogamos tenga en cuenta las instruc-
ciones de manejo de los teléfonos móviles
y de los radioteléfonos.

324
Información para el usuario

Información para el ● Cuánto se ha presionado el pedal de ace-


leración o el freno.
obstante, es posible que terceros (tales como
autoridades de procesamiento penal) pue-
usuario ● Velocidad del vehículo. dan relacionar el contenido del EDR con
otras fuentes de datos y crear una referencia
● Posición GPS.
personal en el contexto de la investigación
Información para el usua- Estos datos ayudan a comprender mejor las de accidentes.
circunstancias en las que el accidente ha
rio ocurrido.
Para leer los datos de EDR es necesario el
acceso, prescrito legalmente, a la interfaz
Así mismo, se registran datos de los sistemas ODB (“On-Board-Diagnose”) de su vehículo
Información memorizada por de asistencia a la conducción. Esto incluye estando este encendido.

las unidades de control datos como, por ejemplo, si los sistemas es- SEAT no tendrá acceso a los datos EDR a
taban inactivos o actuando, y si su actuación menos que el propietario (o en casos de
ha tenido impacto en el comportamiento di- “Leasing” el arrendatario), den su consenti-
Almacenamiento de datos de acci-
námico del vehículo, desviando su trayecto- miento. Pueden darse excepciones bajo dis-
dentes (Event Data Recorder) ria en las situaciones descritas anteriormen- posiciones legales o contractuales.
te, acelerado o desacelerado.
Su vehículo dispone de un dispositivo de al- Debido a los requerimientos legales en pro-
macenamiento de datos de accidentes En función del equipamiento del vehículo es- ductos relacionados con su seguridad, SEAT
(EDR). to incluye datos de sistemas como: podrá utilizar los datos EDR para la investiga-
ción de campo y para la mejora en la calidad
La función del EDR consiste en registrar datos ● Control adaptativo de velocidad (ACC).
de los sistemas del vehículo. Los datos utiliza-
en caso de un accidente leve o grave. Estos ● Sistema de asistencia a la frenada de dos para fines de investigación serán trata-
datos sirven como apoyo para el análisis de emergencia (Front Assist). dos de forma anónima (es decir, sin referen-
cómo se han comportado diversos sistemas
● Ayuda de aparcamiento (Park Pilot). cias al vehículo, ni a su propietario o arrenda-
del vehículo.
tario).
El EDR registra durante un rango de tiempo Los datos de EDR únicamente quedan regis-
reducido (normalmente 10 segundos o me- trados en situaciones particulares de acci-
nos) datos dinámicos de la conducción y da- dente. En condiciones normales de conduc-
tos de los sistemas de retención, tales como: ción no se registra ningún dato.

● Cómo han funcionado diversos sistemas No se registran datos de audio o video en el


de su vehículo. interior o el entorno del vehículo. Datos per-
sonales como nombre, edad, o sexo no que-
● Si el conductor y los acompañantes lleva-
dan registrados bajo ningún concepto. No
ban puestos los cinturones de seguridad.
325
Información para el usuario

Otras informaciones de inte- ● Reducción de componentes volátiles, in- Reciclado de aparatos eléctricos o
cluido el olor, en los materiales plásticos.
electrónicos
rés ● Utilización de agentes refrigerantes sin
CFC. Todo aquel aparato eléctrico o electrónico
Compatibilidad medioambiental (A.E.E.) que no está montado de manera per-
Prohibición, con las excepciones recogi- manente en el coche debe llevar estampado
El respeto al medio ambiente desempeña un das por ley (Anexo II de la Directiva de VFU de forma indeleble el símbolo:
papel importante en el diseño, la selección 2000/53/CE ) de los metales pesa-
de materiales y la fabricación de su nuevo dos: cadmio, plomo, mercurio, cromo hexa- 
SEAT. valente.
Este símbolo indica que no debe depositar
los A.E.E. en la basura doméstica sino me-
Medidas constructivas para favorecer el Fabricación
diante recogida selectiva.
reciclaje ● Reducción de la cantidad de disolvente en
● Acoplamientos y uniones fáciles de des- las ceras protectoras para cavidades.
montar. ● Utilización de plástico film como protector
● Desmontaje simplificado gracias al diseño para el transporte de vehículos. Equipos radioeléctricos
modular. ● Empleo de adhesivos sin disolventes.
● Reducción de mezclas de materiales.
Declaración de conformidad sim-
● Utilización de agentes refrigerantes sin
● Marcado de las piezas de plástico y elastó- CFC en sistemas de generación de frío.
plificada
meros según las normas ISO 1043, ISO 11469 ● Reciclaje y recuperación energética de los Su vehículo dispone de diversos equipos ra-
e ISO 1629. residuos (CDR). dioeléctricos. Los fabricantes de estos equi-
● Mejora de la calidad de las aguas residua- pos declaran que los equipos cumplen, siem-
Selección de materiales pre y cuando se exija legalmente, la Directiva
les.
● Utilización de materiales reciclables.
● Utilización de sistemas para la recupera- 2014/53/EU.
● Utilización de plásticos compatibles dentro ción de calor residual (recuperadores térmi- El texto completo de la declaración UE de
de un mismo conjunto si los componentes cos, ruedas entálpicas, etc.). conformidad está disponible en la siguiente
que forman parte del mismo no son fácilmen- ● Empleo de pinturas de base acuosa. dirección de Internet:
te separables.
● Utilización de materiales de origen renova- www.seat.com/generalinfo 
ble y/o reciclado.

326
Información para el usuario

Reino Unido ir provistos de un adhesivo, siempre y cuando Amplificadores de antena


Su vehículo dispone de diversos equipos ra- se exija legalmente: ASK Industries S.p.A
dioeléctricos. Los fabricantes de estos equi- Via dell'Industria n.12/14/16
pos declaran que los equipos cumplen, siem- Unidad de control central (BCM) 60037 Monte San Vito (AN), Italy
pre y cuando se exija legalmente, la Directiva Robert Bosch GmbH/Braunschweig Phone: +3907174521
UK Radio Equipment Regulations 2017 (SI Theodor-Heuss-Strasse 12 Website: www.askgroup.it
2017/1206). 38122 - Braunschweig, Deutschland
Tlf: 0049 53188890 Hirschmann Car Communication GmbH
El texto completo de la declaración de con- Stuttgarter Strasse 45-51
formidad está disponible en la siguiente di- 72654 Neckartenzlingen, Germany
rección de Internet: Sistema Keyless Access
Phone: +49 7127 140
HELLA GmbH & Co. KGaA/Hamm Website: www.te.com
www.seat.com/generalinfo Roemerstr. 66
59075 - Hamm, Deutschland KATHREIN Automotive GmbH
Ucrania Tlf: 0049 23817980 Römerring 1
31137 Hildesheim, Germany
Su vehículo dispone de diversos equipos ra-
Antena techo Phone: +498031184-0
dioeléctricos. Los fabricantes de estos equi-
Website: www.kathrein.com
pos declaran que los equipos cumplen, siem- ASK Industries S.p.A
pre y cuando se exija legalmente, la Ukraine Via dell'Industria n.12/14/16 Molex CVS Hildesheim GmbH
Decree 355/2017 (TR Radio equipment). 60037 Monte San Vito (AN), Italy Daimlerring 31
Phone: +3907174521 31135 Hildesheim, Germany
El texto completo de la declaración de con-
Website: www.askgroup.it Phone: +49 3377 3160
formidad está disponible en la siguiente di-
rección de Internet: Website: www.molex.com
Mitsumi Electronics Europe GmbH
Siemensstrasse 32
Antena de navegación
www.seat.com/generalinfo  63225 Langen, Germany
Phone: +49 (0) 6103913-0 Hirschmann Car Communication GmbH
Website: www.minebeamitsumi.co.jp Stuttgarter Strasse 45-51
72654 Neckartenzlingen, Germany
Direcciones de los fabricantes Molex CVS Hildesheim GmbH Phone: +49 7127 140
A continuación se relacionan las direcciones
Daimlerring 31 Website: www.te.com »
31135 Hildesheim, Germany
de los fabricantes de aquellos componentes Phone: +49 3377 3160
que, por su tamaño o naturaleza, no puedan Website: www.molex.com

327
Información para el usuario

KATHREIN Automotive GmbH Cuadro de instrumentos Sensores de radar delantero


Römerring 1 Analógico SE38x/SE316 MRR para SE38X
31137 Hildesheim, Germany Visteon Electronics Germany GmbH Robert Bosch GmbH
Phone: +498031184-0 Visteonstr. 4-10 Markwiesenstrasse, 46
Website: www.kathrein.com 50170 Kerpen, Germany 72770 Reutlingen (Kusterdingen) Germany

Connectivity Box Analógico resto de modelos MRR para Tarraco, Ateca, Ibiza, Arona
Molex CVS Dabendorf GmbH Continental Automotive Spain,S.A. Automotive Distance Control Systems
Märkische Strasse 72 Crta. de Rubí a Ullastrell, nº 12-30 GmbH
15806 Zossen OT Dabendorf, Germany 08191 Rubí (Barcelona - Spain) Peter-Dornier-Strasse, 10
Phone:+49 3377 3160 88131, Lindau, Germany
FPK (digital)
Website: www.molex.com Continental Automotive GmbH Sensores de radar trasero
VDO-Strasse 1,
Sistema Infotainment básico 64832 Babenhausen, Germany Hella GmbH & Co. KGaA
Panasonic Automotive Systems Czech Rixbecker Straße 75
U Panasonicu 266 Panasonic Automotive Systems Europe 59552 Lippstadt (Germany)
530 06, Pardubice, Czech Republic GmbH
Robert Bosch Str. 27-29 Online Connectivity Unit
63225 Langen, Germany
Sistema Infotainment opcional LG ELECTRONICS INC.
LG Electronics Mlawa SP Panasonic Automotive Systems Czech, 10, Magokjungang 10-ro,
LG Electronics 7 s.r.o. Gangseo-gu, Seoul, Republic of Korea
06 500, Mlawa U Panasonicu 266
530 06, Pardubice, Czech Republic
Llave con mando a distancia
Digades GmbH Digitales Und Ana/Zittau
Äußere Weberstr. 20
02763 - Zittau, Deutschland
Tlf: 0049 358357750

328
Información para el usuario

Bandas de frecuencia, potencias emisoras

Equipo radioeléctricoa) Banda de frecuencia Potencia emisora máx. Válido para los modelos
433,05-434,78 MHz 10 mW (ERP)

Llave con mando a distancia por radiofrecuen- 433,05-434,79 MHz 10 mW


Todos los modelos SEAT
cia (vehículo) 868,0-868,6 MHz 25 mW

434,42 MHz 32 µW

Mando a distancia por radiofrecuencia (cale- 868,7-869,2 MHz (869,0 MHz) 25 mW Leon, Ateca y Tarraco
facción independiente) 868,0-868,6 MHz (868,3 MHz) 3,1 mW Alhambra

868,0-868,6 MHz (868,3 MHz) 23,5 mW Alhambra


Emisor-Receptor (calefacción independiente)
868,7-869,2 MHz (869,0 MHz) 23,5 mW Leon, Ateca y Tarraco

2402-2480 MHz 6 dBm


Bluetooth Todos los modelos SEAT
2400-2483,5 MHz 10 dBm

GSM 900: 880-915 MHz 33 dBm

GSM 1800: 1710-1785 MHz 30 dBm Leon, Alhambra y Tarraco

WCDMA FDD I: 1920-1980 MHz 24 dBm

WCDMA FDD lll: 1710-1785 MHz 21 dBm

WCDMA FDD VIII: 880-915MHz 21 dBm


Conexión a la antena exterior del vehículo
LTE FDD1: 1920-1980 MHz 23 dBm

LTE FDD3: 1710-1785 MHz 23 dBm Tarraco y Leon

LTE FDD7: 2500-2570 MHz 23 dBm

LTE FDD8: 880-915 MHz 23 dBm

LTE FFD20: 832-862 MHz 23 dBm »


329
Información para el usuario

Equipo radioeléctricoa) Banda de frecuencia Potencia emisora máx. Válido para los modelos
Punto de acceso inalámbrico 2400-2483,5 MHz 10 dBm Leon, Ateca y Tarraco

Keyless Access 434,42 MHz 32 µW Ibiza, Arona, Leon, Ateca y Tarraco

Sensores de radar para los sistemas de asis- 28,2 dBm Leon y Alhambra
76 GHz-77 GHz
tencia delanteros 35,0 dBm Ibiza, Arona, Ateca y Tarraco

Sensores de radar para los sistemas de asis-


24050-24250 MHz 20 dBm Ibiza, Arona, Leon, Ateca y Tarraco
tencia traseros

Función de carga inalámbrica 110-120 kHz 5W Ibiza, Arona, Leon, Ateca y Tarraco

Cuadro de instrumentos 125 kHz 40 dBµA/m Ibiza, Arona, Ateca, Tarraco y Alhambra

EGSM900: 880-915 MHz 33 dBm

DCS1800: 1710-1785 MHz 31 dBm

UMTS FDD 1: 1920-1980 MHz 24 dBm

UMTS FDD 3: 1710-1785 MHz 24 dBm

UMTS FDD 8: 880-915 MHz 24 dBm

Online Connectivity Unit E-UTRA FDD 1: 1920-1980 MHz 23,5 dBm Ibiza, Arona, Leon, Ateca y Tarraco

E-UTRA FDD 3: 1710-1785 MHz 23,0 dBm

E-UTRA FDD 7: 2500-2570 MHz 23,5 dBm

E-UTRA FDD 8: 880-915 MHz 23,0 dBm

E-UTRA FDD 20: 832-862 MHz 23,5 dBm

E-UTRA FDD 28: 703-748 MHz 23,0 dBm


a)La puesta en servicio o la autorización de uso de tecnología radioeléctrica puede estar restringida en algunos países europeos, no ser posible o solo ser posible con
requisitos adicionales.

330
Información para el usuario

Información adicional para países Volkswagen Group United Kingdom Ltd.


Yeomans Drive, Blakelands
fuera de la Unión Europea
Milton Keynes, MK 14 5AN
México United Kingdom

Su vehículo dispone de diversos equipos ra-


Türkiye
dioeléctricos. Los fabricantes de estos equi-
pos declaran que los equipos cumplen, siem- Telsiz Ekipmanları Yönetmeliği
pre y cuando se exija legalmente, la Directiva (2014/53/AB)
RLVCOAR15-0008. El texto completo de la Aracınızda çeşitli telsiz ekipmanları bulun-
declaración de conformidad está disponible maktadır.
en la siguiente dirección de Internet:
Telsiz Ekipmanlari Yönetmeliği (2014/53/AB)
https://www.seat.mx/servicio/mi-seat/manual- açısından Türkiye pazarı için radyo ekipmanı
del-propietario.html ithalatçısı (bu bilgi sadece resmi temsilcimiz
olan Doğuş Otomotiv Servis ve Ticaret A.Ş.’nin
Certificado: RLVHERS17-0286. Radar de cor- ithal ettiği ürünler için geçerlidir):
to alcance RS4 Hella KGaA Hueck & Co.
IFT:RLVHERS17-0286. La operación de este Doğuş Otomotiv Servis ve Ticaret A.Ş.
equipo está sujeta a las siguientes dos condi- Şekerpınar Mahallesi, Anadolu Caddesi,
ciones: (1) es posible que este equipo o dis- No: 22 ve 45
positivo no cause interferencia perjudicial y 41420 Çayırova/Kocaeli
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la que Ucrania
pueda causar su operación no deseada. Імпортер:
ТОВ «Порше Україна»
United Kingdom
просп. Павла Тичини, 1В, офіс „В“, 4-й
This vehicle has various radio equipment de- поверх
vices installed. 02152 Київ, Україна.
The following acts as importer of the radio
Importer:
equipment devices for the United Kingdom
market within the meaning of The Radio Porsche Ukraine LLC
Equipment Regulations 2017: Pavla Tychyny ave. 1V, Office “B”, 4th floor
02152 Kyiv, Ukraine.
331
Datos técnicos

Datos técnicos Abreviaturas empleadas en este apartado


de Datos técnicos
Placa de modelo
La placa de modelo se encuentra en el mar-
Kilovatio, unidad de medida de la po- co de la puerta del lado derecho del vehícu-
Indicaciones sobre los da- kW
tencia del motor. lo. Los vehículos destinados a determinados
países no llevan placa de modelo.
tos técnicos CV
Caballo de vapor (en desuso), unidad
de medida de la potencia del motor.

Información relevante rpm, 1/min


Revoluciones por minuto (número de Consumo de combustible
vueltas).

Introducción al tema Newton-metro, unidad de medida del Los valores de consumo homologados se de-
Nm rivan de las mediciones realizadas o supervi-
par motor.
Los valores indicados en los datos técnicos sadas por laboratorios certificados de la CE
Cetan-Zahl (índice de cetano), medi-
pueden diferir en función del equipamiento conforme a la legislación vigente en cada
CZ da de la potencia de combustión del
opcional o de la versión del modelo, así co- gasóleo. momento (para más información, consultar la
mo en el caso de los vehículos especiales y Oficina de Publicaciones de la Unión Euro-
Research-Oktan-Zahl, unidad para pea en el sitio EUR-Lex: © Unión Europea,
los equipamientos para determinados paises.
ROZ determinar la resistencia antidetonan- http://eur-lex.europa.eu/) y rigen para las
Los datos de la documentación oficial del ve- te de la gasolina.
características indicadas del vehículo.
hículo tienen siempre prioridad.
Los valores de consumo de combustible y las
emisiones de CO2 se pueden consultar en la
Datos distintivos del vehículo documentación entregada al comprador del
vehículo en el momento de la compra.
Número de bastidor
Encontrará el número de bastidor en los si- El consumo de combustible y las emisiones
guientes lugares: de CO2 dependen del equipamiento/opcio-
nales de cada vehículo individual así como
● En el portadatos del vehículo. del estilo de conducción, las condiciones de
● Delante, debajo del parabrisas. la calzada, el estado del tráfico, las condicio-
nes medioambientales, la carga o el número
● A la derecha en el compartimento del mo-
de pasajeros.
tor.

332
Indicaciones sobre los datos técnicos

Capacidades de llenado lo que implica que la carga útil posible dismi-


nuya proporcionalmente.
Capacidad del depósito de combustible
Cargas de remolque
Motores de ga- 40 l, de ellos, aprox. 7 l de reser-
solina va La carga de apoyo máxima autorizada de la
lanza sobre el cabezal esférico del dispositi-
aprox. 13,8 kg
Motor de gas Depósito adicional de gasolina: vo de remolque es de 50 kg.
naturala) 9 l., de ellos, aprox. 7,6 l. de re-
serva ATENCIÓN
a)La capacidad depende de la eficacia y las carac- No se deben sobrepasar los valores indica-
terísticas de los surtidores de gas natural. La capaci- dos para los pesos máximos admisibles.
dad indicada se basa en una presión de carga míni- ¡Existe riesgo de accidente y daños!
ma de 200 bares.

Capacidad del depósito del lavaparabrisas


Depósito del lavapa-
aprox. 3 litros
rabrisas

Pesos

Carga sobre el techo


La carga máxima autorizada sobre el techo
de su vehículo es de 75 kg.

Peso en vacío, peso total, cargas sobre los


ejes
El peso en vacío del vehículo con conductor
(75 kg) se calculó según la norma (UE)
1230/2012. Los equipamientos opcionales
pueden hacer que aumente el peso en vacío,

333
Datos técnicos

Datos del motor

Motores de gasolina 1.0 MPI Start-Stop 1.0 TSI Start-Stop


Potencia kW (CV) a 1/min 59 (80)/6.300 70 (95)/5.000-5.500 81 (110)/5.500

Par motor máximo (Nm a 1/min) 93/3.700-3.900 175/1.600-3.500 200/2.000-3.000

N.º de cilindros/cilindrada (cm3) 3/999 3/999 3/999

Combustible Súper 95 / Normal 91 (con ligera pérdida de potencia) ROZ

Caja de cambios manual manual manual DSG

Velocidad máxima (km/h) 170 (IV) 186 (V) 195 (V) 195 (VI)

Aceleración 0-100 km/h (s) 15,3 10,9 10,2 10,0

Peso máximo autorizado (kg) 1.620a) 1.640a) 1.670a) 1.680a)


a) Varía en función del equipamiento.

Motores de gasolina 1.0 EcoTSI Start-Stop 1.5 TSI Start-Stop 1.6 MPI
Potencia kW (CV) a 1/min 85 (115)/5.000-5.500 110 (150)/5.000-6.000 81 (110)/5.800

Par motor máximo (Nm a 1/min) 200/2.000-3.500 250/1.500-3.500 155/3.800-4.000

N.º de cilindros/cilindrada (cm3) 3/999 4/1.498 4/1.598

Combustible Súper 95 / Normal 91 (con ligera pérdida de potencia) ROZ

Caja de cambios manual DSG manual automático

Velocidad máxima (km/h) 195 (V) 216 (VI) 190 192

Aceleración 0-100 km/h (s) 9,3 8,2 10,4 10,8

Peso máximo autorizado (kg) 1.660a) 1.720a) 1.640a) 1.670a)


a) Varía en función del equipamiento.

334
Indicaciones sobre los datos técnicos

Motor de gas natural / gasolina 1.0 TGI Start-Stop


Potencia kW (CV) a 1/min 66 (90)/4.000-5.500

Par motor máximo (Nm a 1/min) 160/1.800-3.800

N.º de cilindros/cilindrada (cm3) 3/999

CNG
Combustible
Súper 95 / Normal 91 (con ligera pérdida de potencia) ROZ

Caja de cambios manual

Velocidad máxima (km/h) 181 (V)

Aceleración 0-100 km/h (s) 12,1

Peso máximo autorizado (kg) 1.690a)


a) Varía en función del equipamiento.

335
Datos técnicos

Dimensiones

Fig. 200 Dimensiones

fig. 200 IBIZA


A/B Voladizos frontal/trasero (mm) 796/699

C Batalla (mm) 2.564

D Largo (mm) 4.059

E/F Ancho de víaa) anterior/posterior (mm) 1.525/1.505

G Ancho (mm) 1.780

H Alto a peso en vacío (mm) 1.447


a) Este dato varía en función del tipo de llanta. Valores para rueda 185/65 R15 ET40.

336
Índice alfabético

Índice alfabético Acreditación de la propiedad . . . . . . . . . . . . . . . . 171


Activación de SEAT CONNECT . . . . . . . . . . . . . . . 171
Alternador
testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Adaptar el volumen de reproducción . . . . . . . . 166 Alzar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
A Advertencia de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Ampliar
Abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Agua del limpiacristales el maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 cantidades de llenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 Android Auto™
con el conmutador del cierre centralizado . 106 comprobar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 establecer la conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
en el bombín de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 reponer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 finalizar la conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Ahorrar combustible menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 modo de inercia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Airbag frontal del acompañante requisitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
tapa del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282, 283 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Anomalía en el funcionamiento
techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . 241
ABS Airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 dispositivo de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
véase Sistema antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . 256 Airbags laterales embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
ACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 sistema de asistencia a la frenada de
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149, 322 Airbags para la cabeza emergencia (Front Assist) . . . . . . . . . . . . . . . 233
Accesorios eléctricos indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
véase Toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Aire acondicionado Antena exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Accesorios originales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 aire acondicionado manual . . . . . . . . . . . . . . . 153 Antes de poner en marcha el vehículo . . . . . . . . 12
Accidentes frontales y sus leyes físicas . . . . . . . 20 Ajustar Anticongelante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Accionamiento de emergencia apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 45
palanca selectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Apagar las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
puerta del acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 asientos delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Aparcar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Aceite del motor hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Aparcar (cambio automático) . . . . . . . . . . . . . . . 216
cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292, 295 luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
comprobar el nivel de aceite . . . . . . . . . . . . . . 294 Ajustes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294 Ajustes del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 tapa del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282, 283
especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 Ajustes de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
intervalos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 292 Alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
reponer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294 remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 Apertura de confort
servicio de inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 Alcantara: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319 ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
varilla de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294 Alfombrillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Acreditación de la identidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Almacenamiento de datos de accidentes . . . 325
337
Índice alfabético

Apertura de emergencia Asistente de cambio de carril Plus . . . . . . . . . . . 249 ayuda de aparcamiento plus . . . . . . . . . . . . . . 261
portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Asistente de cambio de carril (Side Assist) ayuda de aparcamiento posterior . . . . . . . . 264
puerta del conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Aplicaciones (apps) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 indicación en el retrovisor exterior . . . . . . . . . 249 dispositivo para remolque . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137, 138, 139 situaciones de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 indicación visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Apoyo lumbar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 sensores y cámara: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Apple CarPlay Asistente de conducción (Travel Assist) . . . . . . 244 señalizador del entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
establecer la conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 246 Ayuda de aparcamiento posterior . . . . . . . . . . 264
finalizar la conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Asistente de desaparcamiento (RCTA) . . 247, 251
requisitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 B
Argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Asistente de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 Baca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Arrancar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Asistente de la luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . 126 Bandas de frecuencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Arrancar el motor por remolcado . . . . . . . . . . . . . 57 Asistente de marcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 Bandeja del maletero
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 guardar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Arranque asistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 Batería de 12 voltios
Asientos pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 arranque asistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
ajustar los apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
ajuste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Asistente en descenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Aspectos a tener en cuenta antes de poner desembornar y embornar . . . . . . . . . . . . . 91, 300
desmontar los apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . 139 en marcha el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 funcionamiento en invierno . . . . . . . . . . . . . . . 300
montar los apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 ASR Batería del vehículo
número de plazas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 véase Regulación antipatinaje . . . . . . . . . . . . 256 nivel de electrolito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
posiciones incorrectas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Autoblocante electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 Bloquear y desbloquear
respaldo del asiento trasero . . . . . . . . . . . . . . . 140 Auto Lock (cierre centralizado) . . . . . . . . . . . . . . 104 con el conmutador del cierre centralizado . 106
Asientos para niños Avería del motor con Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
clasificación en grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 en el bombín de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
fijación con el cinturón de seguridad . . . . . . . 39 Aviso de frenada de emergencia . . . . . . . . . . . . 129 Bloqueo antiextracción de la llave de con-
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Ayuda al control de la dirección . . . . . . . . . . . . . 220 tacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Ayuda de aparcamiento Bloqueo de emergencia de la puerta del
sistema Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 38, 39 activación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Asiento trasero ajustar las indicaciones y señales acústi- Bloqueo de la palanca selectora . . . . . . . . . . . . 214
abatir y levantar el respaldo . . . . . . . . . . . . . . 140 cas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263, 264 Bloqueo electrónico del diferencial . . . . . . . . . 256
Asistente de arranque en pendientes . . . . . . . . 255 anomalía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263, 264
338
Índice alfabético

Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 desbloqueo de emergencia de la palanca remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272


perfiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 selectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 fallo en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Carga sobre el techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Bombín de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Botiquín posiciones de la palanca selectora . . . . . . . . 213 Carga vertical sobre el acoplamiento
alojamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 cargar el remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Carga vertical sobre el acoplamiento del re-
C tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213, 215 molque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Cable de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269, 271 volante con levas de cambio . . . . . . . . . . . . . . 215 Catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Cables de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Cambio de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 Cerradura de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 Cambio de las escobillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Cerradura de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Cajones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Cambio de marchas Cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Calefacción de los asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Calefacción del parabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 engranar las marchas (cambio manual) . . . 212 techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Calefacción y aire fresco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Cambio de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322 ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Cámara Cambio DSG Cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 véase Cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . 213 techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Cambiar la pila Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
de la llave del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Capacidades ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
faro antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 agua del limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
lámpara posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 depósito de gas natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283 bloqueo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
luz del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Capacidades de llenado conmutador del cierre centralizado . . . . . . . 106
luz de matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 depósito de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333 Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
luz interior y luz de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 depósito del lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . 333 llave por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Capó del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289, 291 sistema de desbloqueo selectivo . . . . . . . . . . 105
tornillos de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 Cierre de confort
trabajos posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Carga inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Cargar el vehículo Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
asistente en descenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
bloqueo antiextracción de la llave de con- colocar el equipaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 colocación de la banda del cinturón . . . . . . . 22
tacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 colocar la carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 finalidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 24
bloqueo de la palanca selectora . . . . . . . . . . 214 consejos generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 función protectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
consejos para la conducción . . . . . . . . . . . . . . 216 maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116, 141 indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

339
Índice alfabético

sin abrochar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Conducción con remolque Control electrónico de estabilidad (ESC) . . . 256
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 véase Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 Corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Conducción en invierno Cortinillas parasol
Climatización remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 función antiaprisionamiento (techo de cris-
Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 tal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72, 73
Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Conductor digital (SEAT Digital Cockpit) . . . . . . . . . . . . . . . 74
Colgadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 véase Posición correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 estructura de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Colocación de la banda del cinturón . . . . . . . . . 22 Conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 indicación de intervalos de servicio . . . . . . . . 90
Combustible punto de acceso WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . 76, 78
ahorro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 Conmutador pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
etanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . . . 128 testigos de control y de advertencia . . . . . . . 93
gas natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 Connectivity Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 utilizar con el volante multifunción . . . . . . . . . . 92
gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 Consejo medioambiental Cuadro general (volante a la derecha) . . . . . . . 10
identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 Cuadro general (volante a la izquierda) . . . . . . . 9
indicador del nivel de combustible . . . . . . . . . 87 Conservación Cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73, 74
repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 véase Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Coming Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Conservación del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Compartimento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 Consumo de combustible Cuentarrevoluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73, 74, 86
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 289 desconexión por inercia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 Cuidado del vehículo
Compartimento para la documentación de a ¿por qué aumenta el consumo? . . . . . . . . . . 287 posición de servicio de las escobillas . . . . . . . 53
bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Consumo medio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Compartimentos portaobjetos Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 D
véase Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . . 236 Datos del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Comprobación de niveles anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 241 Datos de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 239 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Conducción manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 carga sobre el techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
aparcar en pendientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 ruidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 carga vertical sobre el acoplamiento del
aparcar en subidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 situaciones de conducción especiales . . . . 239 remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273, 275, 279 testigo de control y de advertencia . . . . . . . 237 consumo de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
económica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 Control automático de la luz de cruce . . . . . . . 123 dimensiones del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Control de crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
vadeo de calzadas inundadas . . . . . . . . . . . . 225 Control de la distancia de aparcamiento Derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130, 225 véase Ayuda de aparcamiento . . 259, 261, 264 Desabrocharse el cinturón de seguridad . . . . . . 21
Control de niveles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
340
Índice alfabético

Desactivación de cilindros
véase Gestión de cilindros activa (ACT) . . . . 76
E Equipamiento
interfaz de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
e-Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Desactivación del airbag frontal . . . . . . . . . . . . . 28 Equipamientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149, 322
E10
Desactivar servicios de SEAT CONNECT . . . . . 173 Equipos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
véase Etanol (combustible) . . . . . . . . . . . . . . . 286
Desbloquear y bloquear ESC
ECO-Consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
con el conmutador del cierre centralizado . 106 control electrónico de estabilidad . . . . . . . . 256
EDS
con Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 freno multicolisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
véase Bloqueo electrónico del diferencial . 256
por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 modo Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Electrolito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Escobillas limpiaparabrisas
Elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Desconectar limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Elevar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
interfaz de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Escobillas limpiaparabrisas y limpialuneta
Embellecedor central de la rueda . . . . . . . . . . . . 48
teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Embellecedor de la rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Desecho limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
quitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 posición de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Embrague (testigo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Desgaste de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 307 Espejo de cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Detección del cansancio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Espejos retrovisores
botiquín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Difusores de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 ajustar los retrovisores exteriores . . . . . . . . . . 135
cables de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Dimensiones del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336 Estabilización del conjunto vehículo tractor y
cambiar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Dirección
cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
ayuda al control de la dirección . . . . . . . . . . 220
extintores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Etanol (combustible) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
dirección electromecánica . . . . . . . . . . . . . . . 220
herramientas de a bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Event Data Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . . . 128 Extintor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Dirección electromecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
kit antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
testigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Disposiciones legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
remolque de emergencia del vehículo . . . . . 58 F
sustituir un fusible fundido . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Dispositivo de enganche para remolque . . . . 275 Factores que influyen negativamente en una
triángulo de preseñalización . . . . . . . . . . . . . . . 43
descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Emisora de tráfico
funcionamiento y conservación . . . . . . . . . . . 275 Fallo en el funcionamiento
véase TP (emisora de tráfico) . . . . . . . . . . . . . 186
Dispositivo de remolque cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Encender las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . 270 Faros
Encender y apagar el contacto . . . . . . . . . . . . . 205
montar posteriormente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281 cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
montar un portabicicletas . . . . . . . . . . . . . . . . 280 viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Entrada USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Documentación vigente adjunta . . . . . . . . . . . . . 157 Faros antiniebla con función luz de cornering . 127
Equilibrado de las ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
DSG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Faros Full-LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Duplicado de llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Filtro de partículas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
341
Índice alfabético

Filtro de polvo y polen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 reconocer fusibles fundidos . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Hora


Freno de estacionamiento electrónico sustituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78, 86
testigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Freno de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 G I
Freno multicolisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 Gancho de remolque Identificación de los combustibles . . . . . . . . . . 284
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 colocar en posición de reserva . . . . . . . . . . . . 276 Iluminación de ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
asistente de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 comprobación de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 278 Iluminación del cuadro de instrumentos . . . . . 130
líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 Iluminación exterior
pastillas de freno nuevas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
servofreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 Ganchos para bolsas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Indicación de las marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Front Assist Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
véase Sistema de asistencia a la frenada Gases de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Gas natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Fuentes de audio externas GNL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283 pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
adaptar el volumen de reproducción . . . . . . 166 indicador de nivel de combustible . . . . . . . . . . 88 utilización de los asientos para niños . . . . . . . 33
Full Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283 utilización de los cinturones de seguridad . . 19
ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283, 286 Indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 tapón del depósito de combustible . . . . . . . 283 ACT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Gasolina advertencia de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Funcionamiento en invierno aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . 239
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 filtro de partículas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 control de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 Gato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
sal en las calles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 puntos de colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Función antiaprisionamiento Gestión de cilindros activa (ACT) ECO-Consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
cortinilla parasol (techo de cristal) . . . . . . . . . 121 indicación del estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 estado de la gestión de cilindros activa
techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Gestión del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 (ACT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Función de asistencia en descenso . . . . . . . . . . 217 Gestión electrónica del par motriz (XDS) . . . . 257 indicación de la brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Función de confort de los intermitentes . . . . . . 125 Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 intervalos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 letras distintivas del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
caja de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 62, 63 H limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
distinción mediante colores . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 mensajes de advertencia y de información . 80
Herramientas de a bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
preparativos para sustituirlos . . . . . . . . . . . . . . . 62 posiciones de la palanca selectora . . . . 76, 213

342
Índice alfabético

puertas, capó del motor y portón del male- interfaz de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Keyless-Exit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
tero abiertos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
recomendación de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 76 menú desplegable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 poner el motor en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 207
SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 menús personalizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Press & Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
señales de tráfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 MirrorLink® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Kick-down
Sistema de asistencia a la frenada de modo Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
emergencia (Front Assist) . . . . . . . . . . . . . . . 233 modo Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 perfil de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Kit antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Travel Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 personalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Indicador de intervalos de servicio . . . . . . . . . . . 314 Wi-Fi Protected Setup (WPS) . . . . . . . . . . . . . . 180 comprobación transcurridos 10 minutos . . . . 47
Indicador de la temperatura WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 inflado del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
del líquido refrigerante del motor . . . . . . . . . . . 89 Inmovilizador electrónico . . . . . . . . . . . . . . . 114, 209 sellado del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292, 313
Indicador del nivel de combustible . . . . . . . . . . . 87 Interfaz de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 L
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 lugares con peligro de explosión . . . . . . . . . . 199 Lámpara del faro antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Indicador de los datos de viaje . . . . . . . . . . . . . . . 78 Intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Lámparas fundidas
Indicador multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Interruptor de llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Información del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Intervalos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 292 Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95, 157 Intervalos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
acceso a Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 testigo de control y de advertencia . . . . . . . 243
adaptar menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Lavacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
ajustes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 J Lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
ajustes del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Juego de llaves del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Lavar el vehículo
ajustes de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Juego de reparación para neumáticos . . . . . . . 44 aparatos de limpieza de alta presión . . . . . . 317
Android Auto™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 véase también Kit antipinchazos . . . . . . . . . . . 44 conservación exterior del vehículo . . . . . . . . . 317
antes de la primera utilización . . . . . . . . . . . . . 157 Leaving Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 K Letras distintivas del motor
botones de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 mostrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Keyless-Entry
compartir una conexión WLAN . . . . . . . . . . . . . 179 Levantar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
véase Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
conectar y desconectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Levas de cambio (cambio automático) . . . . . . 215
Keyless-Exit
configuración inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Licencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
véase Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
cuadro general y mandos . . . . . . . . . . . . . 161, 162 Light Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Keyless Access
ejecutar funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Limitador de velocidad
desbloquear y bloquear el vehículo . . . . . . . 107
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 indicación en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Keyless-Entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
información del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
343
Índice alfabético

Limpiacristales cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Llantas


palanca del limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . 132 coming home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Limpialuneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 conmutador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Llave para las ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 encender y apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Llave por control remoto
funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 iluminación de los instrumentos . . . . . . . . . . . 130 desbloquear y bloquear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
levantar la escobilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 iluminación de los mandos . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Llaves
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 leaving home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 asignar una llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
posición de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 luces de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 cambiar la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
recoger la escobilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 desbloquear y bloquear . . . . . . . . . . . . . . 105, 114
sensor de lluvia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 luz antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 llave del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Limpieza luz de autopista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 llave de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
aparatos de limpieza de alta presión . . . . . . 317 luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
cuidados especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 luz de cruce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 sincronizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
exterior del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318 luz de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Llenar el depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
interior del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319 luz del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
lavar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317 luz de matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 M
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 luz de posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116, 141
Líquido refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . 296 luz diurna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 desbloqueo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . 117
comprobar el nivel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 luz interior y luces de lectura delanteras . . . 68 guardar la bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 mando de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 luz del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
G12evo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 palanca de intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 suelo variable del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . 143
G12 plus-plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 palanca de luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . 125 Mando a distancia
G13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 regulación del alcance de las luces . . . . . . . 129 véase Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
indicador de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 señales acústicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Mandos en el volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 testigos de control y de advertencia . . . . . . . 122 Mandos para las ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Luces posteriores Manecilla de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Listas de comprobación desmontar el piloto posterior . . . . . . . . . . . . . . . 67 Manecilla interior de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . 71
requisitos para Android Auto™ . . . . . . . . . . . . . 177 Lugares con normativas especiales . . . . . . . . . 199 Manejo por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
requisitos para Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . . 176 Lugares con peligro de explosión . . . . . . . . . . . . 199 Android Auto™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
requisitos para MirrorLink® . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Luz trasera antiniebla Siri™ (Apple CarPlay™) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Localización del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Mantenimiento
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 véase Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
antiniebla con función luz de cornering . . . . 127 LL Marcas registradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
asistente de la luz de carretera . . . . . . . . . . . . 126 Llamada de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Marcha atrás (cambio automático) . . . . . . . . . . 214
AUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
344
Índice alfabético

Masas remolcables Motor y encendido manejar el mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191


cargar el remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 arranque de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191, 195
Medio ambiente desconexión automática del encendido . . 206 modo offroad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
compatibilidad medioambiental . . . . . . . . . . 326 My Beat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Otras opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
conducción ecológica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 parar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 reducir el mapa de navegación . . . . . . . . . . . . 191
repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 poner el motor en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 207 símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Menú Servicio poner el motor en marcha con Press & Dri- últimos destinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 ve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 utilizar datos de contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
indicador de intervalos de servicio . . . . . . . . . 78 precalentar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 utilizar el mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
letras distintivas del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323 utilizar el mapa para introducir el destino . . 195
reiniciar el servicio de aceite . . . . . . . . . . . . . . . 78 Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183, 203 ventana adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
reiniciar Trip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
MirrorLink® reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Neumáticos
ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 seleccionar fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
establecer la conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 utilizar servicios de streaming . . . . . . . . . . . . . 189 cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
finalizar la conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 My Beat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 indicadores de desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 neumáticos nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 N objetos extraños insertados . . . . . . . . . . . . . . . 303
requisitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 presión de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Modificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323 aprender comportamiento de uso . . . . . . . . . 196 rodadura unidireccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Modo de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 aumentar el mapa de navegación . . . . . . . . . 191 sigla de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Modo de inercia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 datos guardados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192, 196 sujetos a rodadura unidireccional . . . . . . . . . 303
Modo Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 destinos favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 vida útil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Modo radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 destinos guardados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Neumáticos de invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Modo Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 destinos habituales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Notificación de servicio: consultar . . . . . . . . . . . . 91
Montaje posterior detalles de la ruta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Número de plazas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
dispositivo de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281 editar ruta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Motor funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 O
arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 función: introducción del destino . . . . . . . . . . 194 Octanaje (gasolina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
arranque asistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 guardar destinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
precalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 introducir una dirección para una guía al P
rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Palanca de intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
ruidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 limitaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Palanca de luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
sistema Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 locuciones de la navegación . . . . . . . . . . . . . . 191

345
Índice alfabético

Palanca selectora (cambio automático) Portabebidas Puesto de conducción


desbloqueo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . 219 portabotellas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 cuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
posiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Portabebidas delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Pulsador de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Portabicicletas
limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 carga máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 R
Pantalla de la radio: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . 319 montar en el gancho de remolque . . . . . . . . 280 Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Pantalla del cuadro de instrumentos . . . . . . 74, 76 Portadatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332 bandas de frecuencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Pantalla táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161, 162 Portaequipajes de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 fijar las barras transversales . . . . . . . . . . . . . . . 145 símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
techo corredizo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 sintonizar emisora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Par de apriete bolsa portaobjetos en el asiento . . . . . . . . . . 148 teclas de presintonía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
tornillos de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 cajones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 TP (emisora de tráfico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
ParkPilot documentación de a bordo . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Radioteléfonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
véase Ayuda de aparcamiento . . 259, 261, 264 en el lado del acompañante . . . . . . . . . . . . . . 147 RCTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Particularidades guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 véase Asistente de desaparcamiento
Android Auto™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 luz de la guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 (RCTA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 otros portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Rear Traffic Alert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
arrancar por remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116, 117 Rear View Camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . 273 Posición correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Recambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
MirrorLink® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Recambios Originales SEAT . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56, 59 Precalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Recirculación de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 16 Precalentar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Recomendación de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Peligros por no utilizar el cinturón de seguri- Presión de inflado de los neumáticos . . . . . . . 305 Regulación antipatinaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Presión del aceite del motor Regulación de la distancia
Perfil de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 véase Control adaptativo de velocidad . . . 236
Perfil del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307 Press & Drive Regulación del alcance de las luces . . . . . . . . . 129
Perfiles de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 poner el motor en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Regulación dinámica del alcance de las lu-
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333 pulsador de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 ces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322 Pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Pilotos traseros Productos para la conservación del vehículo . 316 Relojes
cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Profundidad del dibujo de los neumáticos . . 307 poner en hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Pintura del vehículo Protección del sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Remolcar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56, 58
conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318 Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 argolla de remolque delantera . . . . . . . . . . . . . 59
Plazas del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 seguro para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 argolla de remolque trasera . . . . . . . . . . . . . . . 60
346
Índice alfabético

barra de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 indicador del depósito de gas . . . . . . . . . . . . . . 88 Ruidos


cable de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 indicador del nivel de combustible . . . . . . . . . 87 ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Requisitos para Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . . . 176 neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304, 308
con dispositivo de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Respaldo del asiento trasero repostar gas natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56, 59 abatir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
prohibición de remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 levantar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 S
Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267, 275 Retrovisor S-PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
ajustar los faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 interior antideslumbrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Safe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 véase también Espejos retrovisores . . . . . . . . 134 SEAT CONNECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . 270 Retrovisores exteriores anomalías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
cable de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269, 271 calefactables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 disposiciones legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
cargar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 circular con un remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 SEAT Digital Cockpit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
carga vertical sobre el acoplamiento . 267, 272 plegar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 mapa de navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . 273 plegar manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 perfiles de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270, 279 Retrovisor interior SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
enganchar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 antideslumbrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 SEAT Ident . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
estabilización del conjunto vehículo tractor Rodaje SEAT Service Mobility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
y remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 motor nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 Seguridad
luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269, 271 neumáticos nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303 asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
luces traseras LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269, 271 pastillas de freno nuevas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
masas remolcables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 Rueda de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311 seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
montar posteriormente un dispositivo de Ruedas Seguro para niños
remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281 cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
ojal de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47, 51 Sensor de lluvia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 embellecedor central de rueda . . . . . . . . . . . . 48 control de la función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
requisitos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 embellecedor de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
retrovisores exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 intercambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307 Sentido de giro
toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 rueda de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311 neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Reparación de neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 ruedas nuevas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 Señal acústica
Reposacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 tornillos de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307 cinturón de seguridad sin abrochar . . . . . . . . . 17
Repostar luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
abrir la tapa del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 testigos de control y de advertencia . . . . . . . 93
gas natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
347
Índice alfabético

Señales de tráfico Sistema de asistencia a la frenada de emer- Sistema de refrigeración


visualización en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 gencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 comprobar el líquido refrigerante . . . . . . . . . 297
Servicio anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . 233 reponer líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . 297
comprobante del Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . 313 desactivar temporalmente . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Sistema de seguridad Safe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
condiciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314 indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 233 Sistema de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
conjuntos de servicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315 limitaciones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 Sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313 manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
plan de Mantenimiento digital . . . . . . . . . . . . . 313 Sistema de asistente de marcha atrás . . . . . . 265 Sistemas de asistencia
servicio de cambio de aceite . . . . . . . . . . . . . . 313 Sistema de aviso de salida del carril asistente de cambio de carril (Side Assist) . 247
servicio fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313 véase Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 asistente de conducción (Travel Assist) . . . 244
servicio flexible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313 Sistema de cierre y arranque Keyless Access asistente de desaparcamiento (RCTA) . 247, 251
servicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313 véase Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 ayuda de aparcamiento Plus . . . . . . . . . . . . . . 261
trabajos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313 Sistema de control de emisiones ayuda de aparcamiento posterior . . . . . . . . 264
Servicio de inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 cámara frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Servicio de llamada de emergencia . . . . . . . . . . 42 Sistema de control de presión de los neumá- consejos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Servicio de Movilidad de SEAT . . . . . . . . . . . . . . . 316 ticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . 236
Servicios online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Sistema de depuración de gases de escape control de presión de los neumáticos . . . . . 310
Servodirección catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 detección del cansancio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
véase Dirección electromecánica . . . . . . . . 220 filtro de partículas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 frenada de emergencia (Front Assist) . . . . . 233
Set antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Sistema de desbloqueo selectivo . . . . . . . . . . . 105 indicador de control de presión de los neu-
Sigla de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 Sistema de detección de señales de tráfico . . 82 máticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Símbolo de la llave inglesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 advertencia de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Símbolos de advertencia daños en el parabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
véase Testigos de control y de advertencia . 93 funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 límites del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Sistema antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 funcionamiento limitado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 observaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 radar frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 visualización en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Sistema de frenos sistema de detección de señales de tráfico . 82
desactivación del airbag frontal . . . . . . . . . . . . 28 testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 Sistemas de control de los neumáticos
descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Sistema de infotainment indicador de control de presión de los neu-
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 véase Infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 máticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Sistema de precalentamiento Sistema Start-Stop
Sistema de alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 desconectar y conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Sistema de aparcamiento el motor arranca por sí mismo . . . . . . . . . . . . . 210
véase Ayuda de aparcamiento . . 259, 261, 264 el motor no se apaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
348
Índice alfabético

funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Testigos de control y de advertencia . . . . . . . . . 93 Toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149


indicaciones para el conductor . . . . . . . . . . . 210 aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 Tomas de corriente
parar y arrancar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
testigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 alternador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301 Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 38, 39
Sistema Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 38, 39 asistente de cambio de carril (Side Assist) . 248 Tornillos de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49, 307
Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 asistente de desaparcamiento (RCTA) . . . . 248 antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Suelo del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255, 258 capuchones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Suelo variable del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 bloqueo de la columna de dirección . . . . . . 220 par de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 TP (emisora de tráfico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
T cambio de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Trabajos de reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
Tapa del depósito de combustible cinturón de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Transferencia de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . 237 Transporte de niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tapón del depósito de combustible control de emisiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 Transporte de objetos
abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 dirección electromecánica . . . . . . . . . . . . . . . 220 argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Tecla de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 EDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 cargar el remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255, 258 colocar el equipaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 filtro de partículas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287, 288 colocar la carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 119 freno de estacionamiento electrónico . . . . . 252 conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . 273
cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 gestión del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 portaequipajes de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
función antiaprisionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 121 Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Techo panorámico corredizo líquido refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . 89 sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . 145, 146
véase Techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Travel Assist
Telas: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319 pisar el freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233, 236 véase Asistente de conducción (Travel
Teléfono regulador de velocidad (GRA) . . . . . . . . . . . . 230 Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
agenda telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87, 282 Triángulo de preseñalización . . . . . . . . . . . . 43, 128
contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 reserva de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Túnel de lavado automático . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
desconectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 señal acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Tyre Mobility System
emparejar un teléfono móvil . . . . . . . . . . . . . . 200 Sistema antibloqueo ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 véase Kit antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
enviar mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 sistema de control de presión de los neu- U
llamar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 máticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
teclas de marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . 202 sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Teléfonos móviles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323 Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 V
Tensado del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Travel Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 Vadeo de calzadas inundadas . . . . . . . . . . . . . . 225
Tiptronic (cambio automático) . . . . . . . . . . 213, 215
349
Índice alfabético

Vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289, 291 Visualización de las señales de tráfico en el


aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294 cuadro de instrumentos
apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 activar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
depósito limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 Volante
líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296, 297 levas de cambio (cambio automático) . . . . 215
Vehículo mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
datos distintivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332 multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
desbloquear y bloquear con Keyless Ac- Volumen
cess . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 fijar en fuentes de audio externas . . . . . . . . . 166
elevar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
estacionar en pendientes . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 W
estacionar en subidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
número de bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332 Wireless Charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
número identificativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332 WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
portadatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
prestar o vender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 X
Venta del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 XDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Ventanillas
apertura de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Z
cierre de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Zonas táctiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
funcionamiento automático . . . . . . . . . . . . . . . 118
subida/bajada automática . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Viajes al extranjero
faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Vigilancia del habitáculo y sistema antirre-
molque
activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
Vista interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

350
Datos del vehículo Acuse de recibo de los documentos
y de las llaves del vehículo
Modelo:
Se adjunta al vehículo: SÍ NO

Matrícula:
Documentación de a bordo

Número de identificación Primera llave


del vehículo:

Segunda llave
Día de la matriculación o
de la entrega del vehículo: Se ha comprobado el funcionamiento
correcto de las llaves

Servicio Oficial SEAT: Lugar:

SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos
Fecha:
que comprenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma,
el equipamiento y la técnica. Por esta razón, no se puede derivar derecho alguno basándose en los datos, las ilustraciones y
descripciones del presente Manual.
Los textos, las ilustraciones y las normas de este manual se basan en el estado de la información en el momento de la realización de
Firma del titular del vehículo:
la impresión. Salvo error u omisión, la información recogida en el presente manual es válida en la fecha de cierre de su ­edición.
No está permitida la reimpresión, la reproducción o la traducción, total o parcial, sin la autorización escrita de SEAT.
Asesor de servicio:
SEAT se reserva expresamente todos los derechos según la ley sobre el “Copyright”. Reservados todos los derechos sobre modificación.

Teléfono:
❀ Este papel está fabricado con celulosa blanqueada sin cloro.
© SEAT S.A. - Reimpresión: 15.11.21
Español 6F0012760BS (11.21)

6F0012760BS

SEAT Ibiza ­­Español (11.21)


Manual de instrucciones
Ibiza

También podría gustarte