Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

HSK 1. Gramatica.

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 6

HSK 1.

1. Uso del Dōu. 都. Tod@s

Dōu (tou). Es un adverbio que se pone antes del verbo o adjetivo al que modifica. Se
pone detrás de las personas/cosas a las que engloba e indica su totalidad.

Sujeto + dōu +verbo/adjetivo.

Ej 1: 我们都是中国人
Wǒmen dōu shì zhōngguó rén
Todas nosotras somos chinas

Ej 2: 他们都喜欢喝茶
Tāmen dōu xǐhuān hē chá
A todos ellos les gusta tomar té

2. Uso del Hòu. 后. Después/ después de. Antes de, qián. 前

Hace referencia al tiempo. Se coloca tras el tiempo al que hace referencia.


Ej1 : 40分钟后
40 Fēnzhōng hòu
40 minutos después.

Ej 2 : 星期三后.
Xīngqísān hòu
Después del miércoles.

Ej 3: 5 点 后
5 Diǎn hòu
Después de las 5 en punto

● 你几点去工作? Nǐ jǐ diǎn qù gōngzuò? ¿A qué hora vas a trabajar?

○ 5 点 后. 5 Diǎn hòu

● 你什么时候能回来? Nǐ shénme shíhòu néng huílái? ¿Cuándo puedes


volver?

○ 40分钟后回来. 40 Fēnzhōng hòu huílái. Dentro de 40 minutos.


detrás de .后面. hòumiàn

delante de 前面. Qiánmiàn

3. El uso de la partícula perfectiva 了 (le)

“Le” es una partícula sin significado léxico. Indica que un evento se ha producido o
ha terminado.

● En estos ejemplos 了 está al final de la oración.

Ej 1: 我去商店了. Wǒ qù shāngdiàn le. Fuí a la tienda.

Ej 2: 他去学开车了. Tā qù xué kāichēle. El ha ido a aprender a conducir.

Ej 3: 你买什么了?. Nǐ mǎi shén me le? ¿Qué has comprado?

● 了 también puede estar después de un verbo seguido por un sintagma nominal.


En este caso el objeto suele tener antes un modificador que puede ser nominal
con su clasificador, cuantificadores...

verbo + 了 le + modificador + objeto.

Ej 1: 我去了一家 新开 的 商店. Wǒ qùle yījiā xīn kāi de shāngdiàn. Fuí a una tienda
nueva (recién abierta)

Ej 2: 他去学了一个小时的 车. Tā qù xuéle yīgè xiǎoshí de chē. Fue a aprender a


conducir durante una hora.

● Para negar que este evento se ha producido (no ha ocurrido) no se usa le.
Se usa méi (没).

Negación : méi (没) + verbo + objeto.

Ej 1: 我没去 商店. Wǒ méi qù shāngdiàn. No fui a la tienda

Ej 2: 我没买苹果. Wǒ méi mǎi píngguǒ. Yo no compré manzanas.

Ej 3: 我没看见张先生. Wǒ méi kànjiàn zhāng xiānshēng. No vi al señor Zhang.


4. El uso de la partícula modal 啊 (A).
Las partículas modales se utilizan para matizar las frases, sin traducción concreta.
Esta se usa para suavizar el tono de voz.

Ej 1: 你是温小姐马?. 是啊. Nǐ shì wēn xiǎojiě mǎ? Shì a. ¿Eres la señorita wen? Si:)

Ej 2: 我们去吃中国菜吧. 好啊 Wǒmen qù chī zhōngguó cài ba. Hǎo a. Vámonos a


comer comida china. Vale.

5. El uso de 在— —呢.

在 (Zài) + verbo… 呢 (ne) (estar + gerundio) .


Ej 1: 我在睡觉呢. Wǒ zài shuìjiào ne. Estoy durmiendo.

Ej 2: 你在做什么呢. Nǐ zài zuò shén me ne. ¿Qué estás haciendo?

Ej 3: 小王在学习汉语呢. Xiǎo wáng zài xuéxí hànyǔ ne. Xiao Wang está estudiando chino.

● Si se quita 在 (zài) o 呢 (ne) de estas frases no cambia el significado.

Ejemplo: 我在睡觉呢 ⇶ 我睡觉呢. Wǒ shuìjiào ne.


⇶ 我在睡觉. Wǒ zài shuìjiào.

ESTOY DURMIENDO.

Por esto si una frase termina en ne, está en forma gerundio.

● Para la negación se usa 没在 (Méi zài). NO se usa 呢 (ne)

Ej: 我没在看电视 ( 呢 ). Wǒ méi zài kàn diànshì ( ne ). No estoy viendo la televisión


6. Número de teléfono 电话号码的表达. La expresión del número de teléfono.

电话号码. Diànhuà hàomǎ. Número de teléfono.

● 零. líng. 0
● 1 - ¿jiao?.
● Resto de números igual.

7. La partícula ba (吧).
Ba al final de una oración imperativa para suavizar el tono. Indica una sugerencia o una orden
de manera más atenuada.

Ej 1: 这儿没有人, 请坐吧. Zhè'er méiyǒu rén, Qǐng zuò ba. No hay nadie aquí, siéntate por
favor :).

Ej 2: 今天我们在家吃饭吧. Jīntiān wǒmen zàijiā chīfàn ba. Hoy comemos en casa.

8. La expresión de la fecha.
El orden es al contrario del español. Año, mes y día. Si queremos decir el día de la
semana se añade al final.

年 (Nián) / 月 (Yuè) / 日 (Rì) or 号 (hào) , 星期 ... (xīng qī...)

Ej 1: 明天是2020年10月15号. Míngtiān shì 2020 nián 10 yuè 15 hào. Mañana es 15 de


octubre del 2020.

Ej 2: - 今天几号? 星期几 ?
- 今天是10月14日,星期三

- Jīntiān jǐ hào? Xīngqí jǐ ?


- Jīntiān shì 10 yuè 14 rì, xīngqísān

- ¿Qué fecha es hoy? ¿Y qué día de la semana?


- Hoy es 14 de Octubre, miércoles.
9. El uso de 是……的. (Shì de)
Se usa para focalizar el tiempo, lugar, modo, compañía, etc. de un evento del pasado.
是 (Shì) antes del elemento y 的 (de) al final de la frase. Si el verbo lleva un objeto
的 (de) también se puede poner antes del objeto.
● En las oraciones afirmativas 是 (shì) se puede omitir.
● En la NEGATIVA, NO se puede omitir 是 (shì).
● 是……的. (Shì de) también puede representar pasado.
● 是 - 的. (Shì de) vs 了 (le)

是 (Shì) + elemento a focalizar + 的 (de)

Ej 1:

我 是 昨天 来 的. Wǒ shì zuótiān lái de. Fue ayer cuando vine.

En este caso como se quien enfatizar el tiempo, 是 se pone antes de zuótiān ( 昨天).

Afirmativa, 是 (shì) omitido: 我 昨天 来 的. Wǒ zuótiān lái de.

Negativa: 我 不 是 昨天 来 的. Wǒ bùshì zuótiān lái de.No vine ayer.

Ej 2:

这是 (我) 北京买的. Zhè shì (wǒ) běijīng mǎi de. Compré esto en Beijing.

En este caso se quiere enfatizar el lugar, 北京.

Afirmativa: 这 (我) 北京 买 的. Zhè (wǒ) běijīng mǎi de.

Negativa: 这 不 是 (我) 北京 买 的. Zhè bùshì (wǒ) běijīng mǎi de.

Ej 3:

你们 是 怎么 来 饭店 的? Nǐmen shì zěnme lái fàn diàn de? ¿Cómo llegaste al


hotel/restaurante?

Afirmativa: 你们 怎么 来 饭店 的? Nǐmen zěnme lái fàn diàn de?


10. 是 - 的. (Shì de) Vs. 了 (le)

Ambos indican pasado.

● En la oración con 是 - 的. (Shì de) el énfasis va en los adverbios como el


lugar, tiempo…
● En la oración con 了 (le) el énfasis va en la acción del verbo.

También podría gustarte