9834 - Estados Financieros (2003)
9834 - Estados Financieros (2003)
9834 - Estados Financieros (2003)
ESTADOS FINANCIEROS
CORRESPONDIENTES AL EJERCICIO ECONÓMICO
DOCUMENTACIÓN
para el 35° período de sesiones de la Asamblea en 2004
NO ESTÁ A LA VENTA
8/04, S/P1/390
CORRESPONDIENTES AL EJERCICIO
Total de gastos
(en dólares estadounidenses)
2003 2002
1. Programa regular (fondos autorizados por la Asamblea
de la OACI o el Consejo) 58 363 096 54 817 941
2. Fondos de financiamiento colectivo (para el financiamiento
colectivo de los servicios de navegación aérea) 28 239 912 21 119 513
3. Gastos de los servicios administrativos y operacionales (fondo para
administración y ejecución de programas de cooperación técnica) 5 387 851 4 961 235
4. Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo
(fondos con que contribuyen principalmente los gobiernos al
PNUD
bajo arreglos de participación en la financiación de los gastos)* 7 160 327 19 590 255
5. Fondos fiduciarios y acuerdos de servicios administrativos (fondos
proporcionados por diversos contribuyentes para proyectos de
cooperación técnica ejecutados por la OACI)* 40 468 588 27 846 401
6. Servicio de compras de aviación civil (fondos proporcionados por
diversos contribuyentes para adquirir, en su nombre, material
aeronáutico) * 50 862 367 9 976 787
7. Fondo fiduciario para la seguridad de la aviación (fondos
proporcionados por diversos contribuyentes para mejorar
la seguridad de la aviación) 2 592 111 1 257 424
8. Programa universal OACI de auditoría de la vigilancia de la
seguridad operacional (fondos proporcionados por diversos
contribuyentes para auditorías de la vigilancia de la seguridad
operacional) 10 752 16 295
9. Mecanismo de ejecución de los objetivos de la OACI (fondos
proporcionados por diversos contribuyentes para fines de
cooperación técnica)* 68 902 94 968
10. Cuentas/fondos especiales 1 836 949 1 814 286
11. Ente de financiación internacional para la seguridad aeronáutica 97 641 –
12. Otros fondos (no corresponden a ninguna de las categorías antes
mencionadas)* 2 672 293 3 299 141
Total 197 760 789 144 794 246
*
Excluidos los gastos generales de administración.
-2-
FIGURA 1
2 5 ,0
2 1 ,3
2 0 ,0
(en millones de dólares EUA)
1 5 ,3 1 5 ,3
1 5 ,0 1 4 ,6
1 4 ,0 1 4 ,0 1 4 ,2
9 ,6
1 0 ,0
7 ,3
7 ,4 6 ,9
6 ,4 6 .4
6 ,0 5 ,7
5 ,5 5 ,2 5 ,3
4 ,5 4 ,7
5 ,0
1 ,8
0 ,0
1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003
T o ta l d e c u o ta s p e n d ie n te s d e to d o s lo s E s ta d o s T o ta l d e E s ta d o s d e l G ru p o A T o ta l d e E s ta d o s d e l G ru p o B
4. PROGRAMA REGULAR
a) Las cuotas fijadas a los Estados contratantes para 2003 se elevaban a $50 360 198
incluyendo una cuota de $30 198 de un nuevo Estado contratante. Durante el año se
recibieron $47 979 125 y quedaron pendientes al cierre del ejercicio $2 381 073
contra las cuotas del año en curso. Al comienzo del ejercicio, las cuotas por cobrar de
los Estados correspondientes a 2002 y años anteriores se elevaban a $15 243 715. En
2003 se hizo un ajuste de $28 060 correspondiente a cuotas por cobrar del período
anterior y se recibieron $3 031 595, dejando un saldo pendiente de $12 240 180.
Las cuotas por cobrar correspondientes a todos los ejercicios ascendían a
$14 621 253 al 31 de diciembre de 2003. En los Cuadros A y B se presentan los
detalles.
b) Los Ingresos varios ascendieron a $5 766 964, en comparación con los cálculos
previstos de $4 454 000.
4.4 Saldo en caja. El saldo en caja en el fondo general, al 31 de diciembre de 2003, ascendía
a $16 319 633 (incluyendo el saldo del fondo de capital circulante) y figura en el Estado II.
4.5 Compra a término de divisas. Con objeto de reducir el efecto que tienen en el
presupuesto las fluctuaciones monetarias entre el dólar estadounidense y el dólar canadiense y contribuir
a eliminar el problema de la pronosticación de los tipos de cambio en el presupuesto, la Organización
concertó contratos de compra a término de dólares canadienses. El valor total de los contratos se elevó
a $151 212 000 CAN (por un costo de $97 177 403 EUA), para su entrega durante el período
comprendido entre el 4 de enero de 2002 y el 1 de diciembre de 2004. Durante 2003, se recibieron
$50 281 000 CAN a un costo real de $32 304 730 EUA.
5.1 Como se establece en el párrafo 4.2 a), el saldo de cuotas por cobrar de los Estados
contratantes respecto del año 2002 y años anteriores al 31 de diciembre de 2003 ascendía a
$14,62 millones comparado con $15,27 millones al 31 de diciembre de 2002. El porcentaje del cobro de
cuotas en los últimos cuatro años en relación con las cuotas fijadas superó el 93%. En la Figura 2 se
indican las cuotas por cobrar al término de cada uno de los años a partir de 1997. Como se aprecia en
el Estado V, la demora en el cobro de las cuotas, como en años anteriores, continúa afectando al
efectivo disponible del fondo general, cuyo déficit de efectivo, al 31 de diciembre de 2003, se elevaba
a $0,2 millones.
-4-
FIGURA 2
GPOKNNQPGUFGFÎNCTGU'7#
1
0
-1
* Déficit antes del apoyo del programa regular
** Véase la explicaciónproporcionada en el párrafo 6.2
5.3 Al 31 de diciembre de 2003, 33 Estados habían concertado acuerdos para liquidar sus
cuotas atrasadas en plazos anuales. Los acuerdos prevén que esos Estados hagan efectivo el pago de la
cuota del año en curso, así como un pago anual contra las cuotas atrasadas de los años anteriores. En la
nota del Cuadro B se indican los Estados que no han cumplido con los términos de sus acuerdos al
31 de diciembre de 2003.
6.1 El AOSCF se utiliza para cubrir los gastos de administración y operacionales del
Programa de cooperación técnica, y se financia principalmente con fondos de los gastos generales
administrativos correspondientes a proyectos del PNUD, el CAPS, los fondos fiduciarios y MSA.
6.2 Como se indica en la Figura 1, debido al aumento considerable (72%) en la ejecución del
programa de cooperación técnica, en 2003 el total de gastos ascendió a $98,5 millones, en comparación
con $ 57,4 millones en 2002. Por consiguiente, hubo un aumento de la recuperación de gastos generales y
de apoyo, que constituye el principal ingreso del AOSCF. En 2003, los ingresos del AOSCF fueron
-5-
de $5,5 millones, es decir un aumento de $1,2 millones (28%) en comparación con 2002, y mayores que
el presupuesto de ingresos indicativo presentado al 33º período de la Asamblea en unos $1,4 millones.
Los gastos reales, por otra parte, ascendieron a $5,4 millones, de los cuales $0,5 millones se emplearon
para cubrir un gasto desacostumbrado por el reembolso insuficiente recibido del Gobierno de Viet Nam
con respecto a un acuerdo de liquidación relacionado con un proyecto de compras de aviación civil
(CAPS) en dicho país. El AOSCF recuperó totalmente sus gastos correspondientes a 2003 y obtuvo
ingresos netos de $0,6 millones, antes del gasto desacostumbrado de $0,5 millones. El ingreso neto del
ejercicio ascendió a $0,1 millones.
FIGURA 3
1
0
-1
* Déficit antes del apoyo del programa regular
** Véase la explicaciónproporcionada en el párrafo 6.2
*** Las sumas no incluyen los gastos para mejorar la eficiencia y la eficacia de la TCB.
8. CERTIFICACIÓN Y APROBACIÓN:
(firmado)
Salleppan Kandasamy
Subdirector de finanzas
(firmado)
Taïeb Chérif
Secretario General
-7-
CUENTAS/FONDOS ESPECIALES
Cuadro D – Ingresos, gastos, activo, pasivo y saldos de fondos ................................................. 20
OTROS FONDOS
Cuadro M Cuadro de ingresos, gastos, activo, pasivo y saldos de fondos .................................. 33
A la Asamblea de la
Organización de Aviación Civil Internacional
Llevé a cabo mi verificación de conformidad con las Normas comunes de auditoría adoptadas del
Grupo de auditores externos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y el
Organismo Internacional de Energía Atómica, ajustándome a las Normas internacionales sobre
auditoría. Según esas normas, debo planificar y llevar a cabo la verificación con el fin de obtener
una seguridad razonable de que los estados financieros estén exentos de declaraciones
incorrectas. En una auditoría se deben examinar y poner a prueba, según lo considere necesario
la Auditora en las circunstancias, los datos que justifican las cantidades y exposiciones que
figuran en los estados financieros. Una auditoría comprende también la evaluación de los
principios contables utilizados y de cálculos importantes que ha hecho el Secretario General, así
como de la presentación general de los estados financieros. Creo que mi auditoría fundamenta
razonablemente el dictamen de auditoría.
En mi opinión, estos estados financieros presentan claramente, en todos los aspectos materiales,
la posición financiera de la Organización de Aviación Civil Internacional al 31 de diciembre
de 2003 y los resultados de sus operaciones y cambios en los saldos de los fondos, el
movimiento de efectivo en los fondos de la OACI, los superávit y consignaciones para el fondo
general del Programa regular correspondientes al ejercicio cerrado en esa fecha, de conformidad
con los criterios de contabilidad de la Organización de Aviación Civil Internacional expuestos en
la nota 2 de los estados financieros, que se aplicaron en forma coherente con los del ejercicio
anterior.
Además, a mi juicio, las transacciones de la Organización de Aviación Civil Internacional que han
llegado a mi conocimiento durante mi auditoría de los estados financieros han estado de acuerdo,
en todos los aspectos importantes, con el Reglamento financiero y con la autoridad legislativa de
la Organización de Aviación Civil Internacional.
De conformidad con el Artículo XIII del Reglamento financiero, también he emitido un informe
detallado sobre mi auditoría de la Organización de Aviación Civil Internacional.
(firmado)
Sheila Fraser, FCA
Auditora general del Canadá
Auditora externa de la OACI
Montreal, Canadá
17 de mayo de 2004
-9- ESTADO I
INGRESOS
Contribuciones fijas (Cuadros A y E) 50 360 49 955 50 360 49 955 436 237 50 796 50 192
Contribuciones de gobiernos y otras (Nota 4 - Mecanismos de la OACI) 150 39 150 39 55 353 32 055 47 367 8 095 2 075 2 167 377 561 105 322 42 917
Contribuciones de gobiernos y reservadas para fines específicos 1 698
(Nota 4 - Mecanismos de la OACI) 2 040 1 698 2 040
Otros ingresos
Venta de publicaciones 4 109 3 242 4 109 3 242 4 109 3 242
Fondos recibidos por acuerdos entre organizaciones 14 259 28 828 14 259 28 828
Ingresos generales administrativos 21 44 4 631 3 442 4 652 3 486 ( 4 652) ( 3 486)
Ingresos en concepto de intereses 205 433 71 127 81 66 357 626 13 19 674 840 221 105 62 53 49 68 1 376 1 711
Ingresos por derechos impuestos a los usuarios/tasa administrativa 26 168 22 066 2 774 2 903 28 942 24 969
Otros 1 432 1 299 802 759 1 496 792 3 730 2 850 876 542 551 303 273 5 460 3 665
TOTAL DE INGRESOS 56 127 54 973 5 504 4 328 1 727 897 63 358 60 198 26 617 22 322 14 259 28 828 56 903 33 437 48 139 8 200 4 480 4 191 3 200 3 532 ( 4 652) ( 3 486) 212 304 157 222
GASTOS
Sueldos y costos comunes de personal 49 254 45 563 4 609 4 579 825 577 54 688 50 719 1 476 769 582 575 56 746 52 063
Gastos generales de operación (Nota 4 - Cuentas/fondos especiales) 6 297 6 346 71 76 485 445 6 853 6 867 50 6 903 6 867
Viajes 1 551 1 610 86 151 43 30 1 680 1 791 922 416 63 51 2 665 2 258
Equipo (Nota 4 - Cuentas/fondos especiales) 567 529 8 6 116 320 691 855 831 12 459 14 075 3 310 50 357 8 090 79 39 66 033 24 753
Reuniones 464 399 464 399 464 399
Costos de expertos y otros costos de personal 4 315 4 997 24 093 18 195 11 28 408 23 203
Subcontratos 1 016 825 714 3 792 251 1 981 4 617
Instrucción 654 808 1 001 722 36 38 1 691 1 568
Gastos generales administrativos 521 1 216 2 591 1 960 1 515 256 4 10 21 44 ( 4 652) ( 3 486)
Costos de servicios 28 031 21 021 1 905 2 482 29 936 23 503
Otros (Nota 3 - Cuentas/fondos especiales y Nota 6b-AOSCF) 230 371 69 149 368 442 667 962 209 99 344 501 586 1 827 254 1 887 158 96 170 191 2 388 5 563
SUBTOTAL 58 363 54 818 4 843 4 961 1 837 1 814 65 043 61 593 28 240 21 120 7 681 20 806 43 060 29 806 52 377 10 233 2 675 1 379 2 791 3 343 ( 4 652) ( 3 486) 197 215 144 794
GASTO DESACOSTUMBRADO
Reembolso insuficiente de Viet Nam (Nota 5 - AOSCF) 545 545 545
TOTAL DE GASTOS 58 363 54 818 5 388 4 961 1 837 1 814 65 588 61 593 28 240 21 120 7 681 20 806 43 060 29 806 52 377 10 233 2 675 1 379 2 791 3 343 ( 4 652) ( 3 486) 197 760 144 794
EXCEDENTE (DÉFICIT) NETO DE LOS INGRESOS SOBRE LOS GASTOS ( 2 236) 155 116 ( 633) ( 110) ( 917) ( 2 230) ( 1 395) ( 1 623) 1 202 6 578 8 022 13 843 3 631 ( 4 238) ( 2 033) 1 805 2 812 409 189 14 544 12 428
SALDO DE LOS FONDOS
Ajuste de obligaciones/gastos no liquidados del ejercicio anterior 191 345 3 12 6 200 357 17 217 357
Distribución del superávit (Nota 11 - Programa regular) ( 1 000) ( 1 000) ( 1 000)
Aumento (disminución) del fondo de capital circulante ( 3) ( 3) ( 3)
Transferencia a/desde otros fondos (Estado V) ( 1 364) ( 562) ( 613) ( 746) 1 175 ( 2 110) 18 ( 78) ( 18) 78 1 055 1 055
Rembolso de contribuciones/transferencia de saldos de fondos ( 4 684) ( 3 525) ( 271) ( 407) ( 3) ( 15) ( 4 973) ( 3 932)
Saldo de los fondos, comienzo del período (Nota 3 - Cuentas/fondos especiales) 33 020 34 085 7 015 8 249 7 775 7 517 47 810 49 851 ( 817) ( 2 019) ( 22 599) ( 30 621) 21 585 21 557 853 3 215 5 310 2 498 4 077 3 888 56 219 48 369
SALDOS DE FONDOS, CIERRE DEL PERÍODO 29 611 33 020 7 134 7 015 6 925 7 775 43 670 47 810 ( 2 440) ( 817) ( 16 021) ( 22 599) 30 762 21 585 ( 3 674) 853 8 184 5 310 5 526 4 077 66 007 56 219
1) Reclasificación del Ente de financiación internacional para la seguridad aeronáutica en Otros fondos (véase la Nota 6a - Cuentas/fondos especiales) y fondo especial de reserva de TCB (véase la nota 6b - AOSCF).
2) Los Mecanismos de la OACI comprenden el Fondo fiduciario para la seguridad de la avaición (Cuadro I), el fondo del Programa Universal OACI de auditoría de la vigilancia de la seguridad operacional (Cuadro J) y el Fondo del mecanismo de ejecución de los objetivos de la OACI (Cuadro K).
3) Otros fondos comprende el Fondo del IFFAS (Cuadro L) y Otros fondos (Cuadro M).
4) Véase la Nota 13 - Programa regular, para la descripción de la presentación modificada del gasto de 2002.
Las notas y cuadros que acompañan forman parte integrante de los estados financieros.
ESTADO II - 10 -
TOTAL ACTIVO 38 391 47 183 8 052 8 880 8 259 8 557 54 702 64 620 2 471 2 904 8 000 10 781 46 002 27 491 37 357 7 978 8 770 6 276 6 395 4 399 ( 11 652) ( 11 220) 152 045 113 229
PASIVO
Cuotas recibidas por adelantado (Cuadro C - Programa regular) 2 016 3 173 2 016 3 173 14 20 2 030 3 193
Obligaciones pendientes 1 562 1 282 119 169 28 139 1 709 1 590 372 5 602 9 578 1 331 36 295 3 504 214 188 17 40 48 185 12 255
Cuentas por pagar 2 547 3 779 234 76 91 161 2 872 4 016 21 056 27 762 3 071 2 770 3 578 2 713 52 162 62 30 691 37 423
Adeudado a organismos regionales: CEAC (Nota 5 - Program regular) 358 379 358 379 358 379
Saldos entre fondos (Nota 3 - Programa regular) 2 297 5 550 644 1 610 1 215 482 4 156 7 642 41 2 593 16 2 591 1 805 1 158 908 306 596 790 253 ( 11 652) ( 11 220) ( 17)
Créditos a gobiernos por contratos/servicios (Cuadro E) 4 870 3 721 29 4 870 3 750
Otros saldos y partidas acreedores 20 10 20 10 20 10
TOTAL PASIVO 8 780 14 163 1 017 1 865 1 334 782 11 131 16 810 4 911 3 721 24 021 33 380 15 240 5 906 41 031 7 125 586 966 869 322 ( 11 652) ( 11 220) 86 137 57 010
SALDO DE FONDOS
Presentados por:
Capital aportado para terrenos e inmuebles 1 065 1 065 1 065 1 065 1 065 1 065
Consignaciones traspasadas al ejercicio siguiente 2 524 3 355 2 524 3 355 2 524 3 355
Superávit acumulativo (Estado V) 14 389 14 167 14 389 14 167 14 389 14 167
Superávit de efectivo en reserva (Nota 11 - Programa regular) 5 629 8 429 5 629 8 429 5 629 8 429
Fondo de capital circulante 6 004 6 004 6 004 6 004 6 004 6 004
Reservada de conformidad con A34-1
(Nota 5 - Cuentas/fondos especiales) 1 055 1 055 1 055
Saldo de fondos 7 134 7 015 5 870 7 775 13 004 14 790 ( 2 440) ( 817) ( 16 021) ( 22 599) 30 762 21 585 ( 3 674) 853 8 184 5 310 5 526 4 077 35 341 23 199
TOTAL SALDO DE FONDOS 29 611 33 020 7 134 7 015 6 925 7 775 43 670 47 810 ( 2 440) ( 817) ( 16 021) ( 22 599) 30 762 21 585 ( 3 674) 853 8 184 5 310 5 526 4 077 66 007 56 219
TOTAL PASIVO Y SALDO DE FONDOS 38 391 47 183 8 151 8 880 8 259 8 557 54 801 64 620 2 471 2 904 8 000 10 781 46 002 27 491 37 357 7 978 8 770 6 276 6 395 4 399 ( 11 652) ( 11 220) 152 144 113 229
1) Reclasificación del Ente de financiación internacional para la seguridad aeronáutica (IFFAS) en Otros fondos (véase la Nota 6a - Cuentas/fondos especiales) y Fondo especial de reserva de TCB (véase la nota 6b - AOSCF).
2) Los Mecanismos de la OACI comrpenden el Fondo difuciario para la seguridad de la aviación (Cuadro I), el Fondo del Programa universal OACI de auditoría de la vigilancia de la seguridad operacional (Cuadro J) y el Fondo del mecanismo de ejecución de los objetivos de la OACI (Cuadro K).
3) Otros fondos comprende el Ente de financiación internacional para la seguridad aeronáutica (Cuadro L) y Otros fondos (Cuadro M).
Las notas y cuadros que acompañan forman parte integrante de los estados financieros.
- 11 - ESTADO III
EFECTIVO NETO DE (EMPLEADOS EN) ACTIVIDADES DE INVERSIÓN Y FINANCIERAS ( 2 622) ( 1 711) ( 2 192) 1 227
Depósitos en efectivo y a plazo fijo, al comienzo del período 24 710 29 673 7 897 8 439
DEPÓSITOS EN EFECTIVO Y A PLAZO FIJO, AL FIN DEL PERÍODO 16 320 24 710 5 703 7 897
Las notas y cuadros que acompañan forman parte integrante de los estados financieros.
ESTADO IV
(en miles de dólares estadounidenses)
Consignaciones Gastos
Programas regionales y de otro tipo 15 069 275 8 ( 85) 15 267 14 986 281 15 267
Apoyo administrativo 22 039 367 186 ( 180) 22 412 21 907 505 22 412
- 12 -
Finanzas, relaciones exteriores
e información y Evaluación de
programas, auditoría y examen
administrativo 3 468 246 ( 440) ( 179) 3 095 2 883 211 3 094 1
\a Incluye consignaciones financiadas con el superávit de efectivo de $2 800 000 [A33-23, A-3c)].
\b Aprobada por el Consejo en sus 167º y 169º períodos de sesiones (C-167/9 y C-169/12).
\c Aprobada por el Consejo en su 170º período de sesiones (C-170/11).
Las notas y cuadros que acompañan forman parte integrante de los estados financieros.
- 13 - ESTADO V
Saldo del superávit del efectivo acumulado al final del ejercicio (Estado II) 14 389 14 167
Las notas y cuadros que acompañan forman parte integrante de los estados financieros.
CUADRO A - 14 -
ORGANIZACIÓN DE AVIACIÓN CIVIL INTERNACIONAL
PROGRAMA REGULAR
CUOTAS FIJADAS A LOS ESTADOS CONTRATANTES PARA EL FONDO GENERAL
CORRESPONDIENTES AL EJERCICIO 2003 Y SALDOS POR COBRAR
AL 31 DE DICIEMBRE DE 2003
PROGRAMA REGULAR
CUOTAS FIJADAS A LOS ESTADOS CONTRATANTES PARA EL FONDO GENERAL
CORRESPONDIENTES AL EJERCICIO 2003 Y SALDOS POR COBRAR
AL 31 DE DICIEMBRE DE 2003
PROGRAMA REGULAR
CUOTAS FIJADAS A LOS ESTADOS CONTRATANTES PARA EL FONDO GENERAL
CORRESPONDIENTES AL EJERCICIO 2003 Y SALDOS POR COBRAR
AL 31 DE DICIEMBRE DE 2003
PROGRAMA REGULAR
CUOTAS POR COBRAR DE LOS ESTADOS CONTRATANTES CORRESPONDIENTES
A TODOS LOS EJERCICIOS ECONÓMICOS HASTA EL 31 DE DICIEMBRE DE 2003
Total Grupo A 525 094 5 829 983 6 355 077 6 355 077
República Democrática del Congo 30 198 251 855 282 053 282 053
Santa Lucía 30 198 87 877 118 075 118 075
Somalia 30 198 447 186 477 384 1 080 478 464
Uruguay 30 198 85 821 116 019 116 019
Total Grupo B 437 871 4 847 421 5 285 292 11 220 5 296 512
CUADRO B - 18 -
(continuación)
PROGRAMA REGULAR
CUOTAS POR COBRAR DE LOS ESTADOS CONTRATANTES CORRESPONDIENTES
A TODOS LOS EJERCICIOS ECONÓMICOS HASTA EL 31 DE DICIEMBRE DE 2003
Total Grupo C 910 973 1 051 894 1 962 867 1 200 1 964 067
TOTAL 2 381 073 12 240 180 14 621 253 12 420 14 633 673
Nota 1) : Estados queno habían cumplido con sus acuerdos al 31 de diciembre de 2003.
Grupo A : Estos Estados han celebrado acuerdos con el Consejo para liquidar sus cuotas atrasadas durante un determinado número de años.
Group B : Estados con cuotas atrasadas equivalentes a los tres años anteriores o más, que no han celebrado acuerdos con el Consejo para liquidarlas.
Group C : Estados con cuotas atrasadas por menos del equivalente de los tres años anteriores.
Group D : Estados con cuotas pendientes de pago sólo con respecto a 2003.
* Queda por determinar el tema de la devolución de la cantidad adeudada por la ex República Federativa Socialista de Yugoslavia.
- 19 - CUADRO C
2 016 109
ORGANIZACIÓN DE AVIACIÓN CIVIL INTERNACIONAL
CUENTAS/FONDOS ESPECIALES
CUADRO DE INGRESOS, GASTOS, ACTIVO, PASIVO Y SALDOS DE FONDOS
CUADRO D
AL 31 DE DICIEMBRE DE 2003
Fondo para
Cuenta del tecnología de Cuenta para
Cuenta de Cuenta de Fondo para proyecto de Incentivo para la información Comisión proyectos Fondo
recuperación recuperación instalaciones de Cuenta de normalización la liquidación y de las Cuenta de preparatoria especiales de especial de TOTAL
de costos de de costos de conferencias publicaciones del idioma de cuotas comunicaciones servicios de del Registro información reserva
navegación aérea transporte aéreo y otros electrónicas inglés atrasadas (ICT) idiomas Internacional pública TCB 2003 2002 1)
INGRESOS Y GASTOS
INGRESOS
TOTAL INGRESOS 32 160 114 497 758 851 335 052 1 061 41 627 30 480 171 402 150 299 91 946 1 727 375 897 347
GASTOS
Sueldos y costos comunes de personal 14 599 274 250 42 176 104 668 349 465 9 479 91 30 176 824 904 577 445
Gastos generales de explotación (Nota 4 - Cuentas/fondos especiales) 301 001 1 589 159 022 23 460 485 072 445 456
Viajes 16 429 22 500 3 573 42 502 30 250
Equipo (Nota 4 - Cuentas/fondos especiales) 53 752 25 936 17 193 17 031 2 204 116 116 319 677
Otros (Nota 3 - Cuentas/fondos especiales) 26 295 42 445 20 457 9 391 21 113 415 205 20 248 014 368 355 441 458
TOTAL GASTOS 26 295 57 044 649 460 93 932 127 168 21 113 368 662 189 310 111 55 840 248 014 1 836 949 1 814 286
Excedente (déficit) de ingresos sobre gastos 5 865 57 453 109 391 241 120 ( 126 107) 20 514 ( 338 182) ( 17 908) 150 188 36 106 ( 248 014) ( 109 574) ( 916 939)
SALDO DE FONDOS
- 20 -
SALDO DE FONDOS, CIERRE DEL PERÍODO 5 865 132 725 520 753 382 263 16 977 2 896 757 2 661 861 6 340 167 546 59 002 75 092 6 925 181 7 774 465
ACTIVO
Efectivo y depósitos a plazo fijo 114 589 361 327 197 536 38 614 3 897 341 2 647 084 7 077 147 546 51 546 7 462 660 4 335 930
Cuentas por cobrar (Nota 3 - Cuentas/fondos especiales) 13 108 326 800 3 346 55 115 398 369 157 857
Adeudado por otros fondos 5 865 13 247 201 127 42 797 28 468 1 875 20 000 10 000 75 092 398 471 4 062 997
TOTAL ACTIVO 5 865 140 944 688 127 398 663 38 614 3 943 484 2 675 552 64 067 167 546 61 546 75 092 8 259 500 8 556 784
PASIVO
Obligaciones pendientes 5 321 9 300 7 856 4 773 970 28 220 138 738
Cuentas por pagar 89 576 1 266 372 91 214 161 535
Adeudado a otros fondos 2 898 68 498 7 278 16 864 1 046 727 13 691 56 385 2 544 1 214 885 482 046
TOTAL ACTIVO 8 219 167 374 16 400 21 637 1 046 727 13 691 57 727 2 544 1 334 319 782 319
SALDO DE FONDOS
Constituido por:
Superávit acumulativo 5 865 132 725 520 753 382 263 16 977 1 841 567 2 661 861 6 340 167 546 59 002 75 092 5 869 991 7 774 465
Superávit de reserva 1 055 190 1 055 190
TOTAL SALDO DE FONDOS 5 865 132 725 520 753 382 263 16 977 2 896 757 2 661 861 6 340 167 546 59 002 75 092 6 925 181 7 774 465
TOTAL PASIVO Y SALDO DE FONDOS 5 865 140 944 688 127 398 663 38 614 3 943 484 2 675 552 64 067 167 546 61 546 75 092 8 259 500 8 556 784
INGRESOS Y GASTOS
Ingresos
Derechos impuestos a los usuarios 5 025 703 21 142 468 26 168 171 22 066 147
Cuotas fijadas a los Gobiernos contratantes 387 767 48 181 435 948 236 585
Intereses 3 441 9 154 12 595 19 407
Ajustes cambiarios
TOTAL INGRESOS 5 416 911 21 199 803 26 616 714 22 322 139
Gastos
Costos estimados de los servicios del ejercicio actual 6 446 720 20 572 086 27 018 806 23 260 599
Liquidación de los costos de los servicios del ejercicio anterior ( 106 580) 1 118 194 1 011 614 (2 239 397)
Otros gastos 182 182 89 882
Ajustes cambiarios 209 310 209 310 8 429
TOTAL GASTOS 6 549 450 21 690 462 28 239 912 21 119 513
Excedente (déficit) de ingresos sobre gastos (1 132 539) ( 490 659) (1 623 198) 1 202 626
Activo
TOTAL ACTIVO 629 250 1 841 282 2 470 532 2 903 968
Pasivo
TOTAL PASIVO 2 212 705 2 697 980 4 910 685 3 720 923
Saldo de fondos
Al comienzo del ejercicio ( 450 916) ( 366 039) ( 816 955) (2 019 581)
Excedente (déficit) de ingresos sobre gastos (1 132 539) ( 490 659) (1 623 198) 1 202 626
TOTAL SALDO DE FONDOS (1 583 455) ( 856 698) (2 440 153) ( 816 955)
TOTAL PASIVO Y SALDO DE FONDOS 629 250 1 841 282 2 470 532 2 903 968
ORGANIZACIÓN DE AVIACIÓN CIVIL INTERNACIONAL
CUADRO E.1
CUADRO DE CUOTAS, SALDOS POR COBRAR Y CRÉDITOS CORRESPONDIENTES A LOS GOBIERNOS CONTRATANTES
EN RELACIÓN CON EL ACUERDO DE FINANCIAMIENTO COLECTIVO CON DINAMARCA
CORRESPONDIENTES AL EJERCICIO QUE FINALIZA EL 31 DE DICIEMBRE DE 2003
- 22 -
Finlandia ( 34 017) 3 589 30 428
Francia ( 104 822) 177 417 72 595
Grecia ( 46 612) 11 742 34 870
Irlanda ( 26 032) 56 888 30 856
Islandia ( 74 241) 53 789 20 452
CUADRO DE CUOTAS, SALDOS POR COBRAR Y CRÉDITOS CORRESPONDIENTES A LOS GOBIERNOS CONTRATANTES
EN RELACIÓN CON EL ACUERDO DE FINANCIAMIENTO COLECTIVO CON ISLANDIA
CORRESPONDIENTES AL EJERCICIO QUE FINALIZA EL 31 DE DICIEMBRE DE 2003
- 23 -
España ( 20 977) 1 471 2 274 17 232
Estados Unidos (1 225 301) 15 171 1 210 130
Federación de Rusia ( 38 594) 6 364 32 230
CUADRO E.1
(continuación)
Reino Unido ( 520 566) 12 441 508 125
Suecia ( 28 721) 1 301 27 420
Suiza ( 56 433) ( 3 748) 15 548 44 633
(2 745 373) 48 181 8 226 48 288 2 657 130
CUADRO F - 24 -
2003 2002
FONDO DE OPERACIONES
Saldo al comienzo del ejercicio (22 598 468) (30 620 848)
Más:
Girado en efectivo del PNUD 19 860 000 24 200 000
Vales entre oficinas, en caja 1 647 877 11 302 092
Otros cargos/créditos (neto) (7 434 353) (6 780 720)
Ingresos varios y ajustes cambiarios 261 398 102 046
Partidas varias cargadas/rembolsadas al PNUD ( 75 827) 14 259 095 4 638 28 828 056
Saldo del fondo al cierre del ejercicio (16 020 616) (22 598 468)
CONSTITUIDO POR:
Menos:
Adeudado a otros fondos 2 593 387 15 526
Cuentas por pagar y saldos acreedores varios 21 055 158 27 762 119
Obligaciones pendientes - ejercicio en curso 372 344 5 602 296
Saldo del fondo al cierre del ejercicio (16 020 616) (22 598 468)
Certificado: Aprobado:
PAÍS
Botswana 1 265
Colombia 1 085 885
Perú 84 392
República de Corea 3 136
República Popular Democrática de Corea 183 496
REGIÓN
América latina
y el Caribe 483 924
Ingresos Gastos
Saldo Intereses Gastos Transferencias Rembolso Saldo
al y otros Costos de generales entre de al
Fondo 1/1/2003 Cuotas ingresos proyectos administrativos fondos cuotas 31/12/2003
Ingresos Gastos
Saldo Interees Gastos Transferencias Rembolso Saldo
al y otros Costo de generales entre de al
Fondo 1/1/2003 Cuotas ingresos proyectos administrativos fondos cuotas 31/12/2003
NIGERIA (FAAN) MSA * 174 673 1 943 1 774 231 174 611
NIGERIA (NAMA) MSA * 320 155 3 327 62 492 6 249 254 741
NIGERIA (NCAT) 13 855 150 14 005
NORUEGA (PLAN DE 26 891 291 27 182
EXPERTOS ASOCIADOS)
OMÁN 414 828 379 780 5 629 528 216 52 800 219 221
PANAMÁ 1 439 980 3 186 1 182 994 77 415 182 757
PANAMÁ MSA* ( 11 798) 11 235 970 7 288 11 151 229 266 609 ( 186 378)
PANAMÁ (CAD) MSA * ( 30 708) 30 809 101
PANAMÁ (DGAC) MSA * 255 607 760 926 2 008 517 216 47 855 ( 72 219) 381 251
PERÚ MSA* 457 190 4 805 882 3 923 563 323 336 ( 8 652) 1 007 521
PERÚ (MEE) MSA* 67 311 32 500 152 59 992 8 294 ( 21 100) 10 577
FILIPINAS 348 646 433 270 4 672 411 213 53 381 ( 70 500) 251 494
FILIPINAS MSA * 23 092 232 3 484 453 19 387
FILIPINAS (DAVAO) MSA * 27 223 273 18 880 2 454 6 162
FILIPINAS (TRAINAIR) MSA * 93 761 994 17 106 2 224 75 425
QATAR MSA* 10 344 6 ( 10 350)
REGIONAL MSA* 180 700 707 101 651 10 163 ( 37 285) 32 308
REGIONAL (AIRBUS) MSA* 44 990 238 40 152 4 015 1 061
REGIONAL (ASIA) 239 986 493 622 3 675 322 750 32 272 382 261
REGIONAL (ÁFRICA) MSA* 195 024 1 796 112 637 11 263 72 920
REGIONAL (BOEING) 77 047 49 990 1 084 49 255 4 926 73 940
REGIONAL (BOEING) MSA* 50 236 50 000 1 022 46 994 4 699 49 565
REGIONAL (CAFAC) MSA* 193 340 1 574 126 467 16 406 ( 406) 51 635
REGIONAL (CASP-SA&SEA) 93 779 359 6 678 100 816
REGIONAL (COSCAP) UEMOA MSA* 139 689 206 139 895
REGIONAL (DPKO) 103 036 638 59 403 5 940 38 331
REGIONAL (EGNOS) 111 781 521 80 926 6 042 26 479 51 813
REGIONAL (AMÉRICA LATINA) 564 163 473 051 6 570 238 746 24 440 780 598
REGIONAL (REDDIG) 497 059 1 447 89 669 6 439 402 398
REGIONAL (SOUTH ASIA) (COSCAP) 367 136 401 882 6 013 59 376 7 719 50 000 757 936
REGIONAL (SOUTH EAST ASIA) (COSCAP) 356 083 224 950 3 962 255 361 33 197 296 437
REGIONAL (SOUTH AMERICA) 13 742 651 14 393
REGIONAL (UEMOA) 20 060 130 16 708 2 172 1 310
REGIONAL (WORLD BANK W.AFRICA) MSA* 28 390 60 24 560 2 456 1 434
REGIONAL (WFP) MSA * 84 489 648 ( 55 985) 29 152
RUMANIA MSA* 39 990 42 40 032
ARABIA SAUDITA 103 067 1 575 038 23 614 1 666 000 170 415
ARABIA SAUDITA MSA * 8 892 014 3 626 667 643 926 3 680 630 367 891 (1 666 000) ( 126 692) 7 321 394
SINGAPUR 146 102 70 075 1 334 71 217 7 122 139 172
SOMALIA 1 958 3 677 306 2 398 (2 977 541) 704 121
SRI LANKA 300 054 2 981 16 436 2 137 ( 50 000) ( 16 339) 218 123
SUDÁN 25 834 280 26 114
SUECIA MSA* 23 960 26 16 485 1 648 5 853
REPÚBLICA ÁRABE SIRIA (AL-MEZZAH AIRPORT) MSA * 149 941 99 65 245 6 524 78 271
REPÚLICA ÁRABE SIRIA (DGCA) MSA * 114 796 455 757 1 519 237 811 23 779 310 482
TAILANDIA (MTC) 85 732 769 35 283 4 587 46 631
TAILANDIA MSA* 30 607 4 081 958 19 335 313 442 31 273 ( 27 421) 3 759 764
TAILANDIA (THAI AIRWAYS ) MSA* 149 090 146 149 236
UGANDA 51 491 337 9 868 1 283 ( 36 969) 3 708
UNMIK-KOSOVO MSA* 808 390 3 535 272 628 27 242 512 055
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS MSA * 208 355 299 923 4 149 275 156 27 515 209 756
REPÚBLICA UNIDA DE TANZANÍA MSA* 10 478 5 540 152 15 165 1 512 ( 507)
VIET NAM 12 619 137 12 756
VIET NAM MSA * 41 855 99 790 665 112 615 11 260 18 435
YEMEN 15 075 162 15 237
CONTRATOS POR PROGRAMA GLOBAL
(Nota 1.1 - Otros fondos TCP) 1 841 558 534 1 418 342 339 34 203 ( 35 371) 149 880
OTROS FONDOS FIDUCIARIOS ** 115 819 4 990 1 158 15 313 1 870 ( 8 852) 95 932
TOTAL
21 584 674 55 352 699 1 550 178 40 468 588 2 591 123 18 245 (4 683 964) 30 762 121
Ingresos Gastos
Saldo Intereses Gastos Transferencia Rembolso Saldo
al y otros Costos de generales entre de al
Fondo 1/1/2003 Cuotas ingresos Costs administrativos fondos cuotas 31/12/2003
TOTAL 852 633 47 366 585 772 280 50 862 367 1 514 621 ( 18 245) ( 270 520) (3 674 255)
* Resumen de seis fondos con saldos al cierre del ejercicio o bien con trasacciones durante el ejercicio de menos de 5 000 dólares.
** Los fondos para cubrir el déficit en el proyecto se recibieron en enero de 2004.
ORGANIZACIÓN DE AVIACIÓN CIVIL INTERNACIONAL
INGRESOS Y GASTOS
INGRESOS
Cuotas - no asignadas ( Nota 4 - Mecanismos de la OACI) 1 999 956 1 999 956 1 999 956 2 113 305
Cuotas - asignadas ( Nota 4 - Mecanismos de la OACI) 1 163 079 104 300 228 400 253 000 69 995 90 000 131 021 2 039 795 2 039 795 1 697 279
Otros ingresos
Intereses 6 151 42 082 298 703 727 814 1 295 52 070 359 2 544 4 930 59 903 49 242
Otros 42 875 260 000 302 875 302 875 273 290
TOTAL INGRESOS 49 026 3 465 117 104 598 229 103 253 000 70 722 90 000 131 835 1 295 4 394 696 359 2 544 4 930 4 402 529 4 133 116
GASTOS
Sueldos y costos comunes de personal 10 800 906 366 55 996 120 287 56 377 107 122 161 363 15 000 1 433 311 14 105 1 447 416 735 304
Viajes oficiales 21 875 880 150 4 000 335 906 360 15 957 922 317 416 133
Equipo 53 967 53 967 34 435 88 402 10 227
Otros 42 564 77 490 10 20 519 120 603 13 373 133 976 95 760
TOTAL GASTOS 75 239 1 917 973 56 006 120 307 60 377 107 122 161 363 15 854 2 514 241 29 330 48 540 2 592 111 1 257 424
SALDOS DE FONDOS
Ajuste de obligación/gasto sin liquidar
del ejercicio anterior 332 10 428 450 11 210 5 161 16 371
Transferencias entre otros fondos ( Nota 3 - Mecanismos de la OACI) 26 034 1 185 557 ( 99 880) 1 111 711 ( 56 521) 1 055 190
Saldo de fondos, comienzo del período 542 633 3 526 325 32 332 53 344 29 977 107 129 113 989 4 405 729 41 684 192 785 525 019 5 165 217 2 289 525
SALDOS DE FONDOS AL CIERRE DEL EJERCICIO 542 786 6 269 454 48 592 141 128 253 000 63 689 12 855 77 601 7 409 105 17 874 195 329 424 888 8 047 196 5 165 217
ACTIVO
Efectivo y depósitos a plazo fijo 569 540 5 127 064 55 103 151 904 72 631 27 657 88 431 104 304 6 196 634 25 428 195 329 424 888 6 842 279 4 136 808
Adeudado por otros fondos 11 508 1 432 791 253 000 1 697 299 3 886 1 701 185 1 739 520
Cuentas por cobrar 127 532
TOTAL ACTIVO 581 048 6 559 855 55 103 151 904 253 000 72 631 27 657 88 431 104 304 7 893 933 29 314 195 329 424 888 8 543 464 6 003 860
PASIVO
Adeudado a otros fondos 33 573 79 411 6 511 10 776 8 942 9 607 10 830 103 883 263 533 10 160 273 693 542 131
Cuotas recibidas por adelantado 14 222 14 222 14 222 19 766
Cuentas por pagar 1 452 421 1 873 1 873 113 003
Obligaciones pendientes 4 689 195 316 5 195 205 200 1 280 206 480 163 743
TOTAL PASIVO 38 262 290 401 6 511 10 776 8 942 14 802 10 830 104 304 484 828 11 440 496 268 838 643
SALDOS DE FONDOS
Representado por:
Superávit acumulado 542 786 6 269 454 48 592 141 128 253 000 63 689 12 855 77 601 7 409 105 17 874 195 329 424 888 8 047 196 5 165 217
CUADRO I
TOTAL SALDO DE FONDOS 542 786 6 269 454 48 592 141 128 253 000 63 689 12 855 77 601 7 409 105 17 874 195 329 424 888 8 047 196 5 165 217
TOTAL PASIVO Y SALDOS DE FONDOS 581 048 6 559 855 55 103 151 904 253 000 72 631 27 657 88 431 104 304 7 893 933 29 314 195 329 424 888 8 543 464 6 003 860
CUADRO J - 30 -
TOTAL
ESTADOS
FRANCIA ALEMANIA UNIDOS GENERAL 2003 2002
INGRESOS Y GASTOS
Ingresos
Cuotas 18 568
Intereses 53 935 242 1 230 1 915
Gastos
Activo
Efectivo y depósitos a plazo fijo 18 84 792 25 063 109 873 118 505
Adeudado por otros fondos
Cuentas por cobrar 18 568 18 568 18 568
Pasivo
Saldo de fondos
Al comienzo del ejercicio 10 594 89 879 1 725 18 032 120 230 116 042
Transferencia a/desde otros fondos ( 10 629) 10 629
Excedente (déficit) de ingresos
sobre gastos 53 ( 5 795) ( 182) ( 3 598) ( 9 522) 4 188
Al cierre del ejercicio 18 84 084 1 543 25 063 110 708 120 230
ESPAÑA
INGRESOS Y GASTOS
Ingresos
Gastos
Activo
Efectivo y depósios a plazo 10 310 269 411 6 247 78 697 95 934 131 857
Adeudado por otros fondos 4 118 122
Cuentas por pagar 2 483 2 483 2 483
TOTAL ACTIVO 10 310 269 415 6 365 81 180 98 539 134 340
Pasivo
Saldo de fondos
Al comienzo del ejercicio 10 199 270 ( 2 945) 3 454 14 260 25 238 92 597
Rembolso de cuotas ( 2 920) ( 2 920)
Excedente (déficit) de ingresos
sobre gastos 111 ( 1) 1 680 5 804 ( 3 371) 4 223 ( 67 359)
Al cierre del ejercicio 10 310 269 ( 1 265) 6 338 10 889 26 541 25 238
TOTAL PASIVO Y SALDO DE FONDOS 10 310 269 415 6 365 81 180 98 539 134 340
CUADRO L - 32 -
INGRESOS Y GASTOS
2003 2002
INGRESOS
GASTOS
SALDO DE FNODOS
Transferencias a/desde otros fondos (Nota 3 - IFFAS) 1 055 190
Saldo de fondos, comienzo del ejercicio 226 144
ACTIVO
PASIVO
SALDO DE FONDOS
Representado por:
Certificado Aprovado:
OTROS FONDOS
CUADRO DE INGRESOS, GASTOS, ACTIVO, PASIVO Y SALDO DE FONDOS
AL 31 DE DICIEMBRE DE 2003
INGRESOS Y GASTOS
Ingresos
Gastos
Activo
Pasivo
Saldo de fondos
Al inicio del ejercicio 117 704 83 000 107 699 5 987 49 674 15 291
Rembolso de cuotas ( 15 432)
Excedente de ingresos sobre gastos
(gastos sobre ingresos) ( 41 808) ( 36 140) ( 20 148) 1 482 ( 122 336) 141
OTROS FONDOS
CUADRO DE INGRESOS, GASTOS, ACTIVO, PASIVO Y SALDO DE FONDOS
AL 31 DE DICIEMBRE DE 2003
Fondo de
Fondo del la República
Fondo Fondo del Sistema de Corea
del premio Japón Países Bajos Atlántico para
ANC para personal Plan de septentrional personal TOTAL
de la profesional expertos de monitores profesional
OACI subalterno asociados de altura subalterno 2003 2002
INGRESOS Y GASTOS
Ingresos
TOTAL INGRESOS 28 3 415 71 705 2 373 993 97 2 891 530 3 306 625
Gastos
Costos estimados por servicios para 2 168 298 2 168 298 2 541 983
el ejercicio en curso
Ajuste de costos por servicios del años anterior ( 262 953) ( 262 953) ( 60 006)
Sueldos y costos comunes de personal 53 816 48 852 1 158 543 753 575 147
Viajes oficiales 1 800 325 824 62 569 51 452
Equipo
Gastos generales administrativos 6 674 6 709 139 21 191 44 089
Varios 10 6 731 160 626 190 565
TOTAL GASTOS 10 62 290 62 617 1 906 169 1 297 2 693 484 3 343 230
Excedente e ingresos sobre gastos
(gastos sobre ingresos) 18 ( 58 875) 9 088 467 824 ( 1 200) 198 046 ( 36 605)
Activo
Efectivo y depósitos a plazo fijo 2 598 292 685 44 970 3 444 844 8 749 4 346 841 4 070 631
Créditos de los gobiernos que prestan servicio 472 662 472 662
Adeudado de otros fondos 22 874 39 138 102 147
Cuentas por cobrar 17 916
TOTAL ACTIVO 2 598 292 685 44 970 3 940 380 8 749 4 876 557 4 172 778
Pasivo
Adeudado a otros fondos 6 943 12 406 378 037 2 887 763 788 253 256
Créditos a los gobiernos que prestan servicio 28 796
Cuentas por pagar 61 765
Obligaciones pendientes 142 325 17 248 39 584
TOTAL PASIVO 7 085 12 731 378 037 2 887 842 801 321 636
Saldo de fondos
Al inicio del ejercicio 2 580 344 475 23 151 3 094 519 7 062 3 851 142 3 887 747
Rembolso de cuotas ( 15 432)
Excedente de ingresos sobre gastos
(gastos sobre ingresos) 18 ( 58 875) 9 088 467 824 ( 1 200) 198 046 ( 36 605)
Al cierre del ejercicio 2 598 285 600 32 239 3 562 343 5 862 4 033 756 3 851 142
TOTAL PASIVO Y SALDO DE FONDOS 2 598 292 685 44 970 3 940 380 8 749 4 876 557 4 172 778
- 35 -
1. La Organización
Gastos
Los gastos comprenden las sumas por bienes y servicios suministrados durante el
ejercicio, así como las sumas por obligaciones legales del ejercicio. Los gastos se
contabilizan en forma acumulativa, excepto el equipo, para el que la contabilidad se
basa en las órdenes de compra o acuerdos contractuales firmados hasta finalizar el
año, y ciertos beneficios para los empleados.
Obligaciones pendientes
Las obligaciones pendientes representan las cantidades de las órdenes emitidas, los
contratos otorgados, los servicios recibidos y otras transacciones con cargo a los
recursos del ejercicio económico en curso, que requieren el pago durante un ejercicio
futuro.
d) Conversión de divisas
Los saldos monetarios al final del ejercicio se expresan en dólares EUA al tipo
UNORE vigente al 31 de diciembre.
e) Contribuciones en especie
PROGRAMA REGULAR
a) Fondo general
El fondo general fue creado por la Asamblea. Su objetivo es cubrir los gastos del
programa regular mediante consignaciones aprobadas por la Asamblea. El fondo
general se financia con los aportes de los Estados contratantes, según una escala de
cuotas determinada por la Asamblea, con los ingresos varios y mediante anticipos del
fondo de capital circulante.
El fondo de capital circulante también fue creado por la Asamblea. Puede utilizarse
para hacer los anticipos necesarios al fondo general con objeto de financiar las
consignaciones presupuestarias en espera de recibir las cuotas de los Estados
contratantes. El fondo de capital circulante fue creado por la Asamblea y se financia
mediante los pagos adelantados por los Estados contratantes de acuerdo con una
escala de cuotas que determina la Asamblea. Desde 1994, el nivel autorizado del
fondo ha sido de $6,0 millones, con sujeción a aumentos durante un trienio por las
cuotas fijadas a los nuevos Estados contratantes.
a) Consignaciones
las obligaciones contraídas durante ese ejercicio. De conformidad con el párrafo 5.10
del Reglamento financiero, el Secretario General puede hacer transferencias de un
programa principal a otro, hasta una cantidad que no exceda del 10% por
consignación para cada programa principal en la transferencia. Por encima de ese
porcentaje, el Secretario General puede efectuar transferencias entre programas
principales con la aprobación previa del Consejo y después de obtener el parecer del
Comité de Finanzas.
b) Cuotas
Las cuotas representan una obligación jurídica de los Estados contratantes, y los
ingresos provenientes de las mismas se reconocen como ingresos en el año en que
son pagaderas.
Las cuotas de los Estados contratantes se fijan en dólares EUA y deben liquidarse en
esa moneda, y los pagos se contabilizan en dólares EUA al tipo UNORE vigente en
la fecha en que se reciben. La Organización puede aceptar pagos en otras divisas en
la medida en que las necesite. Según el Reglamento financiero de la OACI, el
equivalente en dólares de las contribuciones pagadas en otras monedas se calcula al
tipo de cambio más favorable vigente en la fecha del pago y que pueda obtener la
OACI (generalmente el tipo de mercado comprador). Los pagos recibidos de los
Estados contratantes se aplican en primer término a los anticipos adeudados al fondo
de capital circulante y el saldo se acredita a las cuotas pendientes para el fondo
general, comenzando por las más antiguas.
- 39 -
Las cuotas por cobrar de los Estados contratantes para el fondo general ascendían a
$14 621 253 al 31 de diciembre de 2003, en comparación con $15 271 775 (presentación modificada) a
fines de 2002. Las cuotas pendientes de los Estados del Grupo B, es decir, aquellos con atrasos
equivalentes a los tres últimos años o más y que no han concertado arreglos con el Consejo para liquidar
sus cuotas adeudadas, ascendieron a $5 285 292 en comparación con $4 708 921 al 31 de diciembre
de 2002.
- 40 -
GASTOS
GASTOS RECUPERABLES PAGADEROS
CAFAC CLAC TOTAL CEAC
Saldo adeudado al 31 de 1 643 949 101 697 1 745 646 (379 047)
diciembre de 2002 por (a)
Más: Pagos efectuados 286 272 138 064 424 336 2 363 424
en 2003
Menos: Sumas recibidas (336 603) (181 770) (518 373) (2 342 301)
en 2003
Saldo adeudado al 31 de
diciembre de 2003 por (a) 1 593 618 57 991 1 651 609 (357 924)
8. CONTRIBUCIONES EN ESPECIE
En virtud de acuerdos separados entre los Gobiernos de Canadá, Egipto, Francia, México,
Perú, Senegal y Tailandia y la Organización, dichos gobiernos se comprometen a asumir total o
parcialmente el costo del alquiler de los locales situados en sus respectivos países. El Gobierno del
Canadá también sufraga la mayor parte del costo del funcionamiento y mantenimiento de los locales de la
Sede. Estos se consideran como contribuciones en especie.
2003 2002
El Gobierno de México proporciona una suma en efectivo para contribuir con los gastos
de alquiler y de servicios públicos de la Oficina regional en la ciudad de México. En 2003, la contribución
ascendió a $113 000 ($134 000 en 2002). La contribución del Canadá incluye una suma equivalente a
$1 205 000 EUA que corresponde al aporte del Gobierno de Quebec para proveer locales en el edificio de
oficinas Bell para la Sede en Montreal. El Gobierno de Tailandia proporcionó un nuevo edificio para
conferencias a la Oficina regional de Bangkok, que se terminó en diciembre de 2003 y se inauguró en
enero de 2004; el valor de la contribución se registrará en los ejercicios futuros.
- 42 -
Los pagos por separación del servicio y de indemnización por terminación del
servicio con respecto al personal del programa regular se calculan en $13,7 millones
al 31 de diciembre de 2003 ($13,2 millones al 31 de diciembre de 2002). Las
previsiones para las indemnizaciones por cesación y terminación del servicio están
basadas en la experiencia anterior de los últimos seis años. Las otras previsiones para
los pagos por separación están basadas en las prestaciones efectivamente pagadas al
personal de la categoría profesional al 31 de diciembre de 2003, estimadas en función
del costo histórico medio del beneficio.
Las prestaciones por terminación del servicio, que comprenden la indemnización por
terminación del servicio, la prima de repatriación, los gastos de transporte y de viaje,
y los días de vacaciones anuales acumulados, pagados en el ejercicio en curso
ascendieron a $ 791 6999 ($641 243 en 2002).
Las obligaciones resultantes del seguro de salud después del servicio que la
Organización tenga que pagar a los miembros del personal en el futuro se han
determinado mediante evaluación actuarial. La evaluación actuarial de estas
obligaciones contingentes por seguro de salud en ejercicios futuros (que incluyen
tanto seguro médico como dental) se calcula en $28,2 millones ($28,1 millones en
2002). Esta obligación abarca a todo el personal de la OACI.
El párrafo 6.2 del Reglamento financiero define así el superávit de efectivo: “En la
medida en que el total de ingresos efectivamente percibidos según el párrafo 6.1, apartados a), b), c) y d)
y de cuotas atrasadas efectivamente recaudadas en un ejercicio económico determinado exceda de las
obligaciones de ese año, incluyendo las obligaciones pendientes, dicho superávit se considerará como un
superávit de efectivo. El superávit de efectivo podrá utilizarse para satisfacer obligaciones. Todo saldo del
superávit de efectivo al cierre del ejercicio anterior al año en que se celebre la Asamblea se destinará a los
fines que ésta determine, ajustándose dicho saldo para que constituya la diferencia entre el superávit total
indicado en los estados financieros dentro del rubro saldo de fondos y las cuotas por cobrar de los Estados
contratantes.” El superávit de efectivo presentado en el Estado V refleja los elementos indicados antes, así
como los ajustes al superávit.
Por la Resolución A33-23B, la Asamblea aprobó la utilización del saldo del superávit de
efectivo del modo siguiente:
b) las cantidades de $763 000, $1 052 000 y $2 062 000 al Programa universal de
auditoría de la vigilancia de la seguridad operacional (resto de la continuación y de la
ampliación) el 1 de enero de 2002, el 1 de enero de 2003 y el 1 de enero de 2004,
respectivamente; y
c) las cantidades de $1 496 000, $1 748 000 y $3 567 000 para financiar parte del
presupuesto del programa regular correspondiente a los ejercicios de 2002, 2003 y
2004, con miras a reducir al mínimo las cuotas fijadas a los Estados contratantes.
∗
Remplazado por “superávit de efectivo” con efecto el 1 de enero de 1993.
- 44 -
2003 2002
Saldo del superávit de efectivo reservado al principio del ejercicio $ 8 429 $ -
Saldo del superávit del efectivo reservado al final del ejercicio $ 5 629 $ 8 429
La OACI es una organización miembro que participa en la Caja Común de Pensiones del
Personal de las Naciones Unidas, creada por la Asamblea General de las Naciones Unidas para
proporcionar prestaciones de jubilación, por fallecimiento, de invalidez y otras conexas. La Caja de
Pensiones es un plan de prestaciones definidas financiadas. La obligación financiera de la Organización
con la UNJSPF consiste en su contribución obligatoria con la tasa establecida por la Asamblea General de
las Naciones Unidas, sumada a toda participación en todo pago por deficiencia actuarial en virtud del
Artículo 26 del Reglamento de la Caja. Esos pagos por deficiencia sólo son pagaderos si y cuando la
Asamblea General de las Naciones Unidas ha invocado la disposición del Artículo 26, tras haber
determinado que existe la necesidad de pagos por deficiencia tomando como base una evaluación de la
suficiencia actuarial de la Caja en la fecha de evaluación. A la fecha de redacción del presente informe, la
Asamblea General de las Naciones Unidas no ha invocado esta disposición.
El método para asignar beneficios y pérdidas por el tipo de cambio de los contratos de
compra a término de divisas ha cambiado respecto al empleado en 2002. En ejercicios anteriores, la
cantidad neta del cambio de imputaba a Otros gastos. En 2003, la diferencia de cambio se atribuyó a cada
categoría de gasto según el gasto en que se incurrió en dólares canadienses. La presentación de los gastos
de 2002 que figuran en el Estado I se ha modificado en consecuencia.
que se imputan al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), a los fondos fiduciarios y
los acuerdos de servicios administrativos, y a los fondos del servicio de compras de aviación civil.
a) Cálculos presupuestarios
Los cálculos presupuestarios indicativos anuales para el fondo AOSC, aprobados por
la Asamblea y ajustados posteriormente por el Consejo de conformidad con el
Artículo IX del Reglamento financiero, quedan disponibles durante los doce meses
que siguen al cierre del ejercicio económico al cual se refieren, en la medida
necesaria para cumplir las obligaciones en que se haya incurrido durante el ejercicio.
En ciertas circunstancias, el Consejo puede aprobar el traspaso al ejercicio siguiente
de todo saldo disponible de los cálculos presupuestarios.
Los derechos a subsidios por terminación del servicio acumulados por el personal
que actúa en el marco del AOSCF se calculan en $3,4 millones al 31 de diciembre
de 2003 ($3,4 millones al 31 de diciembre de 2002). La cantidad real pagada para el
ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2003 fue de $43 766 ($92 994 para 2002)
Como se indica en la Nota 7 del programa regular, debido a las diferencias entre el tipo
UNORE y el tipo de compra a término, se incluye un crédito por la suma de $320 449 en los gastos del
AOSCF en 2003, en comparación con un débito de $25 854 en 2002.
CUENTAS/FONDOS ESPECIALES
1.2 La Cuenta de recuperación de costos de transporte aéreo fue creada por el Consejo en
2001 para financiar los ingresos y gastos relacionados con servicios específicos proporcionados por la
Dirección de transporte aéreo a los Estados contratantes y a otros.
1.3 El Fondo para instalaciones de conferencias y otras se creó en 1999 para tener en
cuenta los ingresos y los gastos de administración, funcionamiento y renovación relativos al alquiler de
las instalaciones de conferencias, el garaje y la cafetería.
- 47 -
1.4 La Cuenta de publicaciones electrónicas fue creada en 2002 por el Secretario General
de la OACI, de conformidad con el párrafo 7.2 del Reglamento financiero, para la producción y venta de
publicaciones electrónicas.
1.5 La Cuenta del proyecto de normalización del idioma inglés se creó para mejorar los
procedimientos de comunicaciones en la aviación civil.
1.9 La Cuenta de la Comisión preparatoria del Registro internacional fue creada en 2001
por el Consejo. En el 161º período de sesiones, celebrado en diciembre de 2001, el Consejo aceptó la
responsabilidad de orientar y supervisar la labor de la Comisión preparatoria de expertos para realizar la
labor preliminar con respecto al establecimiento de la Autoridad supervisora del Registro internacional y
administrar los fondos que se pongan a disposición de la Comisión preparatoria. El Registro internacional
es un mecanismo que se autofinancia por medio de los derechos de los usuarios aplicándose la
recuperación de costos y de conformidad con el Artículo XX(3) del Protocolo aeronáutico. La
financiación para las tareas de la Comisión preparatoria se obtiene por medio de contribuciones
voluntarias de los Estados y de otras partes interesadas del sector privado.
1.10 La Cuenta para proyectos especiales de información pública se creó en 2002 por el
Secretario General de la OACI en conformidad con el párrafo 7.2 del Reglamento financiero, en relación
con actividades de autofinanciación de la Oficina de relaciones exteriores e información de la OACI.
1.11 El Fondo de reserva TCB se estableció en el 155º período de sesiones del Consejo, para
utilizar una parte del superávit anual del AOSCF del ejercicio anterior para mejorar la eficiencia y
eficacia de la Dirección de cooperación técnica.
- 48 -
Como se indica en la Nota 1.6 (Cuentas/fondos especiales), los pagos que efectúan
Estados contratantes con cuotas atrasadas de tres años completos o más se retienen en una cuenta
separada. Seguidamente se resumen los movimientos en la cuenta, desde que se creó.
- 49 -
2003
1. Con arreglo a los principios establecidos en el Capítulo XV del Convenio sobre Aviación
Civil Internacional, varios gobiernos se han adherido a los Acuerdos de financiamiento colectivo con
Dinamarca e Islandia para financiar conjuntamente los gastos de algunas instalaciones y servicios de
navegación aérea proporcionados por los Gobiernos de Dinamarca e Islandia. Quedan comprendidos los
servicios de tránsito aéreo, meteorológicos, de telecomunicaciones aeronáuticas y meteorológicas y las
radioayudas para la navegación. En la actualidad, 23 gobiernos están adheridos a dichos Acuerdos de
financiamiento colectivo.
- 50 -
1.1 Se reintegra a los Gobiernos de Dinamarca e Islandia el 95% de los gastos reales. De ese
porcentaje, se recuperan los costos que pueden asignarse a la aviación civil mediante derechos impuestos
a los usuarios, y los costos restantes se reparten entre los Estados contratantes, en proporción a la cantidad
de travesías efectuadas por sus aeronaves civiles entre Europa y América del Norte, cuando alguna parte
de dichas travesías se efectúa al norte del paralelo 45 norte y entre los meridianos 15 oeste y 50 oeste.
a) Método de contabilidad
c) Cuotas
El Consejo puede fijar cuotas a los Gobiernos contratantes con objeto de cubrir el
excedente de los costos estimados de los servicios que pueda existir con respecto a
los ingresos estimados por derechos impuestos a los usuarios, que se ajusta para
liquidar costos e ingresos correspondientes a ejercicios anteriores en concepto de
derechos a los usuarios aprobados durante el ejercicio en curso. Las cuotas son
fijadas de conformidad con los términos de los acuerdos y se contabilizan en el
ejercicio durante el cual se recaudan.
Los costos correspondientes al ejercicio en curso son calculados por los gobiernos
que prestan servicios y aprobados por el Consejo. Los ajustes a los costos estimados
de los servicios son aprobados por el Consejo para un año determinado y se
contabilizan en el ejercicio en que se liquidan.
e) Conversión de divisas
Superávit (déficit) de
explotación $ (1 671 447) $ (1 091 214) $(2 762 661) $(1 127 050)
Intereses acumulados en
reserva 87 992 234 516 322 508 310 095
Gastos
Los gastos se contabilizan como se indica en la Nota 2, apartado c) de Todos los
fondos de la Organización. Además, para los subcontratos, los gastos se contabilizan
de acuerdo con el calendario de pagos incluido en el contrato con el subcontratista.
Los gastos de los proyectos incluyen los desembolsos y obligaciones pendientes para
los cuales se han previsto fondos en los presupuestos de los proyectos aprobados en
el ejercicio en curso. Los costos de apoyo del programa se calculan sobre los gastos
de los proyectos, según una base determinada por el PNUD y los países beneficiarios.
Compromiso futuro
Un compromiso futuro es un compromiso asumido durante el ejercicio en curso por
el que se comprometen recursos de períodos futuros; estos compromisos no se
registran en los gastos del año en curso.
La OACI concierta con los Estados contratantes acuerdos de cooperación técnica por una
suma global. Estos contratos difieren de los MSA y de los acuerdos de fondos fiduciarios en que tienen
una corta duración y se conciertan por una suma global. El gasto administrativo se contabiliza cuando se
incurre en el gasto. Cuando es necesario, se hacen ajustes al fin del contrato para registrar el excedente o
el déficit de la recuperación del gasto real.
Gastos
Los gastos se contabilizan como se indica en la Nota 2, apartado c) de Todos los
fondos de la Organización. Además, para los subcontratos, los gastos se contabilizan
de acuerdo con el calendario de pagos incluido en el contrato con el subcontratista.
Los gastos para proyectos comprenden desembolsos y obligaciones no liquidadas
para los cuales se han proporcionado fondos en los presupuestos de los proyectos
aprobados en el ejercicio en curso.
Compromiso futuro
Un compromiso futuro es un compromiso asumido durante el ejercicio en curso por
el que se comprometen recursos de períodos futuros; estos compromisos no se
registran en los gastos del año en curso.
Los gastos generales de administración se cargan como gastos del ejercicio en curso
sobre una base determinada en coordinación con el PNUD y los países beneficiarios.
En el caso de los acuerdos de servicios administrativos, los derechos de tramitación
se negocian con las fuentes de financiación.
Las órdenes de compra relativas a los acuerdos del CAPS no siempre se hacen en
dólares estadounidenses, a veces se hacen en otras monedas. A fin de limitar el riesgo
de las fluctuaciones monetarias, en 2003 se adoptó una política de protección
cambiaria por la que, en los casos en que la fluctuación monetaria podría tener una
- 54 -
Estas órdenes de compras no se han registrado en las cuentas del ejercicio en curso.
Además de la información presentada en la Nota 5 del fondo para gastos de los servicios
administrativos y operacionales (AOSCF), cabe señalar que la cantidad financiada por el fondo AOSC - la
diferencia entre los $1,84 millones adelantados por la OACI para cubrir los gastos del litigio y la cantidad
reembolsada por Viet Nam de $1,3 millones, que se eleva a $0,54 millones - se registra en el Cuadro H
como Otros ingresos del proyecto CAPS de Viet Nam.
Durante 2003, se tomó protección cambiaria por un total de 11 370 750 euros y
$1 400 000 CAN para cubrir ciertas órdenes de compra. La pérdida cambiaria que se contabilizó como
resultado de la protección ascendió a $38 126 EUA. Debido a la protección, estos compromisos no
estarán sujetos a más pérdidas o beneficios causados por la fluctuación de la moneda.
MECANISMOS DE LA OACI
1.1.1 El Fondo fiduciario para la seguridad de la aviación (AVSEC) se creó para recibir las
contribuciones voluntarias de los Estados contratantes para financiar actividades en el marco del
Programa de seguridad de la aviación. En 2002 el Consejo aprobó el Plan de acción de seguridad de la
aviación, que comprende 13 proyectos que habrán de financiarse con recursos del fondo fiduciario para la
seguridad de la aviación. Las actividades relativas a los proyectos de dicho Plan de acción se financian
- 55 -
con recursos del fondo general y del fondo fiduciario para la seguridad de la aviación afectados a este fin.
El Plan de acción de seguridad de la aviación comprende:
ii) fondos específicos creados antes de 2001 para atender a las contribuciones que se
reciban de los Estados contratantes para actividades específicas (asignadas para un
fin determinado); y
1.1.2 Los gastos administrativos y de apoyo para la ejecución de actividades en el marco de los
fondos fiduciarios AVSEC, que no estaban previstas en los fondos fiduciarios, se cargaron al programa
regular.
1.3.2 El Consejo en su 148 período de sesiones (C-DEC 148/5) respaldó la consolidación del
fondo de instrucción técnica aeronáutica establecido por la Resolución A16-7 de la Asamblea con el
fondo del mecanismo de ejecución de los objetivos de la OACI.
5. CONTRIBUCIONES EN ESPECIE
El valor de las contribuciones en especies proporcionadas por los Estados para cada
grupo de fondos es el siguiente:
2003 2002
Fondo fiduciario para la seguridad de la
aviación 464 459 275 000
Fondo del Programa universal OACI de
auditoría de la vigilancia de la seguridad
operacional 120 000 103 500
1. El fondo del IFFAS fue creado por el Consejo en 2002, de conformidad con los
principios y directrices de la Resolución A33-10 de la Asamblea, con el objetivo de financiar proyectos
- 57 -
relacionados con las seguridad operacional para los cuales los Estados no pueden obtener o proveer de
otro modo recursos financieros. En la cuarta sesión del 167o período de sesiones, en diciembre de 2002, el
Consejo aprobó el Estatuto administrativo del IFFAS. El IFFAS funciona dentro del marco jurídico de
la OACI, y de conformidad con los principios del Estatuto administrativo del IFFAS y de la
Resolución A33-10 de la Asamblea (Establecimiento de un Ente de financiación internacional para la
seguridad aeronáutica).
OTROS FONDOS
b) El Fondo para los servicios en idioma árabe refleja las contribuciones financieras
recibidas de algunos Estados contratantes para cubrir el costo de la ampliación de los
servicios en idioma árabe en la OACI.
c) El Fondo para los servicios en idioma chino refleja el saldo de los fondos
remanentes de la contribución financiera recibida del Gobierno de la República
Popular de China para ayudar a financiar la Sección china de la OACI.
d) El Fondo del Premio Edward Warner se constituyó para sufragar los gastos en que
se incurre para otorgar recompensas a personas o instituciones que hayan contribuido
de manera sobresaliente al desarrollo de la aviación civil internacional.
i) El Fondo del plan de expertos asociados de los Países Bajos se creó en 1999 en el
marco del programa de expertos de cooperación técnica, como resultado de un
acuerdo firmado con el Gobierno de los Países Bajos para proporcionar y financiar
expertos asociados.
a) Método de contabilidad
Canadá, Irlanda, Islandia, Portugal y el Reino Unido calculan los costos para el año
en curso. Los ajustes a los costos estimados de los servicios para un año determinado
se contabilizan en el ejercicio en que se liquidan.
d) Conversión de divisas
Los ingresos en concepto de derechos impuestos a los usuarios recibidos del Reino
Unido en libras esterlinas se convierten en dólares estadounidenses al tipo de cambio
al contado.
El saldo por cobrar al Reino Unido de los derechos impuestos a los usuarios
correspondientes al Arreglo sobre financiamiento colectivo para el Sistema Atlántico septentrional de
monitores de altura era de aproximadamente $395 000 EUA al 31 de diciembre de 2003 ($548 000 EUA
al 31 de diciembre de 2002). Estas sumas no están registradas en estas cuentas.
————————
60
INFORME DE LA AUDITORA EXTERNA A LA ASAMBLEA
SOBRE LA VERIFICACIÓN DE LOS ESTADOS FINANCIEROS DE LA
ORGANIZACIÓN DE AVIACIÓN CIVIL INTERNACIONAL
CORRESPONDIENTES AL EJERCICIO CERRADO EL 31 DE DICIEMBRE DE
2003
ÍNDICE
Párrafo
ASPECTOS PRINCIPALES
INTRODUCCIÓN 1
ÁMBITO DE LA AUDITORÍA 4
Tecnología de la información 83
Párrafo
ASPECTOS PRINCIPALES
INTRODUCCIÓN
3. Hemos preparado este informe y el dictamen de auditoría en idioma inglés. Hemos sometido a
auditoría la versión en inglés de los estados financieros de la OACI.
ÁMBITO DE LA AUDITORÍA
Se determinó el ámbito de 4. Se determinó el ámbito de la auditoría de conformidad con el Artículo XIII del Reglamento
la auditoria en financiero de la OACI y con las atribuciones adicionales que rigen la auditoría externa, que figuran
cumplimiento del
Reglamento financiero de en el Anexo de dicho reglamento.
la OACI.
5. Se llevó a cabo la verificación de conformidad con las normas comunes de auditoría adoptadas
por el Grupo de auditores externos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y el
Organismo Internacional de Energía Atómica y de conformidad con las normas internacionales
sobre auditoría.
Efectuamos regularmente 7. Presentamos los resultados del seguimiento de las observaciones y recomendaciones que
el seguimiento de las presentamos en 2000 sobre gestión de recursos humanos y modernización de los sistemas de
observaciones y
recomendaciones información financiera (tecnología de la información). Además, hemos también examinado la
presentadas en nuestras amplitud con la que ha de determinarse y solucionarse lo relativo a recursos de personal y la
previas auditorías. amplitud con la que se aplica la instrucción para responder a los requisitos actuales y del futuro.
63
Alcance de la auditoria del 8. Hemos examinado las cuestiones importantes de desempeño de las Oficinas regionales que
desempeño en este año. estaban indicadas en los anteriores informes de formulario largo, respecto a la Oficina África
Occidental y Central (DAKAR). También hemos examinado el programa de trabajo de la oficina en
cuanto a la evaluación de programas, auditoría y examen administrativo para estimar si se había
cumplido adecuadamente lo correspondiente a su mandato.
El dictamen de la auditoria 9. Los estados financieros correspondientes al ejercicio cerrado el 31 de diciembre de 2003 nos
acerca de los estados fueron presentados por el Secretario General para su verificación, de conformidad con el
financieros
correspondientes a 2003 párrafo 12.4 del Reglamento financiero de la OACI. El dictamen de auditoria sobre los estados
se emite sin reserva financieros correspondientes a 2003 se emite sin reserva alguna.
alguna.
10. Las Normas de Contabilidad del Sistema de las Naciones Unidas (UNSAS) permiten que las
organizaciones prevean retrasos en la recaudación de las cuotas asignadas. De conformidad con la
política de contabilidad de la OACI no existe ninguna disposición relativa a retrasos en la
recaudación de las cuotas asignadas. En opinión de la Secretaría la actual política de contabilidad
es apropiada, dadas las circunstancias.
La OACI debería 11. Los estados financieros revelan el problema de los retrasos en la recaudación de los montos
considerar nuevamente su por cobrar y recuperables y la repercusión de esos montos en la situación financiera de la
política de contabilidad
para incluir Organización. Tenemos entendido que los retrasos en la recaudación de los montos por cobrar
una disposición sobre continúan siendo una preocupación importante en el sistema común de las Naciones Unidas.
los retrasos prolongados en Alentamos a la OACI a considerar de nuevo su política de contabilidad para incluir una
la recaudación de las disposición sobre los retrasos prolongados en la recaudación de las cuotas asignadas, con el fin de
cuotas asignadas.
reflejar verdaderamente la situación financiera de la Organización.
Veintitrés de los 12. En 2003, la OACI recibió aproximadamente $1 927 183 de un grupo de Estados contratantes
33 Estados contratantes (el Grupo A en el cuadro B) que habían concertado acuerdos con el Consejo para liquidar sus
no cumplieron con los
términos de sus acuerdos cuotas atrasadas en un período determinado de años. Ha habido un sensible aumento en
para liquidar las cuotas comparación con 2002, cuando se recibieron aproximadamente $768 295 de Estados contratantes
atrasadas. del Grupo A. Alentamos a la Organización a continuar sus esfuerzos por recuperar más sumas en
este concepto. En total, 23 entre los 33 Estados contratantes (el 70%) no cumplían con los
términos de sus acuerdos al 31 de diciembre de 2003. En el año 2002, 30 entre los 34 Estados
contratantes (el 88%) no cumplían con los términos de sus acuerdos.
Aún no se revela el valor 13. En 2000, reconocimos los esfuerzos de la Organización para cumplir con el requisito de las
de los rubros no fungibles UNSAS de que se revele en los estados financieros o en las notas a los estados financieros el valor
en los estados financieros
de 2003. de los rubros no fungibles. Durante 2000 se instaló un sistema de control de inventario y en la
primavera de 2002 y de 2004 se realizó una verificación ulterior del sistema respecto a precisión e
integridad de los datos, por conducto de la Oficina de evaluación de programas, auditoría y
examen administrativo (EAO). Una vez más este año, se realizaron esfuerzos para proporcionar
una contabilidad de inventario. Sin embargo, todavía son deficientes los controles internos que
afectan a la precisión e integridad de la contabilidad de inventario.
Recomendación
Introducción
16. El objetivo de la presente auditoría consistió en seguir de cerca las conclusiones de nuestra
última auditoría sobre gestión de los recursos humanos de 2000 y examinar las esferas
correspondientes de riesgo. En concreto, se examinó en la auditoría el progreso logrado para
mejorar la planificación de los recursos humanos y los procesos de contratación en la OACI y la
amplitud con la que éstos procesos prestan apoyo a los objetivos estratégicos y operacionales de la
OACI de forma oportuna y con buena relación de costo a eficacia.
17. Como parte de nuestra auditoría examinamos la amplitud con la que han sido establecidos la
información y los sistemas necesarios para prestar apoyo a las decisiones en materia de
planificación de recursos humanos. Hemos examinado también la amplitud con la que se señalan y
se atiende a las necesidades de recursos humanos y la amplitud con la que se aplica la instrucción
para responder a las necesidades actuales y futuras en materia de competencia.
18. Por último, examinamos las modificaciones realizadas para mejorar el proceso de
contratación desde 2000 y el impacto que han tenido estas modificaciones en el proceso de
contratación.
Observaciones
23. Hemos comprobado que la OACI no ha adoptado ninguna medida después de nuestra última
auditoría para mejorar a nivel corporativo las prácticas de planificación de los recursos humanos.
Los administradores de rango superior nos comunicaron que la planificación corporativa es
todavía en gran parte especializada y vinculada más al proceso del presupuesto que a las
prioridades estratégicas de la OACI. No pudimos comprobar que hubiera ninguna clase de datos
respecto a un proceso sistemático permanente de pronosticación de las necesidades de recursos
humanos y de suministro a nivel corporativo, a fin de determinar las necesidades de recursos
humanos y de elaborar programas que atiendan a tales necesidades.
La parte de costos de 24. Lo mismo que con otras organizaciones cuya función se basa en conocimientos, la mayoría
personal del del presupuesto de la OACI se emplea en costos de personal puesto que su gente y su capital
presupuesto es intelectual son los que impulsan el desempeño de la organización.
significativa y va en
aumento.
27. Una disminución de los costos de personal es crítica para que la OACI continúe
manteniéndose dentro de sus recursos financieros y, en realidad, para encontrar fondos de
inversión en otras esferas críticas tales como sistemas y nuevos programas. Dada la importancia
de los costos de personal, la reducción debe estar bien administrada para lograr los objetivos de la
Organización.
66
Un examen global de la 28. Reconocemos que el ejercicio de reducciones de presupuesto estaba todavía en vías de
Organización es ejecución en la fecha de redacción del presente informe y aún no se ha completado lo relativo a
necesario para su cuándo y cómo se efectuarán las reducciones. Sin embargo, tenemos no obstante inquietudes
eficacia a más largo acerca de la forma por la que están siendo enfocadas las reducciones de personal para lograr las
plazo.
reducciones propuestas del presupuesto.
29. En primer lugar, el uso de la atrición natural para reducir los niveles de personal puede ser
problemático puesto que las jubilaciones, la expiración de nombramientos temporales y otras
fuentes de atrición natural no siempre tienen lugar en las esferas de menos prioridad para la
Organización. Por ejemplo, se prevén varias jubilaciones en los puestos de categoría profesional y
superiores en el próximo trienio y tales puestos no pueden dejarse sin cubrir.
30. En segundo lugar, un enfoque de programa por programa para reducciones del presupuesto
crea naturalmente presiones en las direcciones para defender sus respectivos programas y
actividades. Hemos observado algunas pruebas de esto en un ejercicio preliminar de propuesta de
presupuesto por el cual se encarga a cada administrador de programas que señale los puestos de
alta y de baja prioridad vacantes o que estarán vacantes en el próximo trienio. El resultado fue que
las direcciones señalaron que la mayoría de los puestos eran de elevada prioridad. Esto hace difícil
que la administración superior adopte las decisiones adecuadas acerca de cuáles son los puestos
que deberían conservarse y cuáles deberían abolirse.
31. En tercer lugar, si se reduce el presupuesto equitativamente en cada una de las direcciones,
pudieran estar negativamente afectadas las direcciones o programas de menor magnitud más que
las direcciones o programas de mayor magnitud. Esto pudiera obligar a hacer reducciones en
esferas prioritarias de la Organización, sean puestos, reuniones o misiones, a fin de lograr las
reducciones propuestas. Además, puesto que los costos de personal han sido señalados como la
fuente principal de reducciones, las direcciones cuyo presupuesto comprende costos significativos
y fijos ajenos a personal pudieran también estar obligadas a suprimir puestos prioritarios para
lograr las reducciones propuestas.
32. Un examen de las prácticas óptimas para reducir el personal reveló que en el transcurso del
tiempo las reducciones que no estén ancladas en modificaciones de los procesos estructurales y de
trabajo, o en decisiones de abandonar o transferir actividades, no tienen éxito a largo plazo.
33. Opinamos que para lograr las reducciones necesarias de los costos de personal, el equipo
administrativo superior debe realizar un análisis para toda la Organización (por comparación con
programa por programa) de las actividades y programas en curso de la OACI, en base a
prioridades estratégicas y operacionales. A partir de este análisis será necesario decidir cuáles son
los programas a los que la Organización puede o no dar su apoyo dentro de los límites de
financiación actuales, y seguidamente elaborar una estrategia, plan de acción y calendario de
fechas para su puesta en práctica.
Datos demográficos 34. A fin de pronosticar los requisitos de recursos humanos actuales y futuros de una
recopilados y organización, es necesario contar con información sobre la composición de su mano de obra actual
mantenidos. y futura. Esta información es necesaria para determinar las políticas y programas requeridos con
miras a asegurar que la Organización cuenta con la pericia y competencia necesarias para lograr
sus metas y objetivos.
67
35. Hemos comprobado que la OACI recopila, analiza y mantiene información demográfica
para planificar las salidas previstas que dimanan de la atrición natural. La Subdirección de
personal ha previsto en la actualidad salidas anticipadas debido a jubilaciones hasta el año 2010.
Esta información es particularmente importante para la OACI, dado el promedio de edad de su
actual mano de obra (aproximadamente 48 años en 2003) y el elevado número de jubilaciones que
ocurren cada trienio. Se prevén en el próximo trienio un total de 106 jubilaciones (61 de categorías
profesional o superiores, y 45 de la categoría de servicios generales) (2005-2007), lo cual
representa aproximadamente el 13% del total de mano de obra de la OACI al 31 de diciembre de
2003.
La información sobre 36. Aunque los datos demográficos pueden ser utilizados para ayudar a evaluar si la
competencias del Organización cuenta con el número adecuado de personal necesario para lograr sus objetivos,
personal no se recopila también se requiere información actualizada sobre competencias vigentes para evaluar si la
ni mantiene Organización cuenta con personal que tenga los conocimientos y pericia adecuados para lograr sus
sistemáticamente.
objetivos.
37. Los funcionarios de la Subdirección de personal indicaron que no se han tomado todavía
medidas después de nuestra última auditoría para recopilar y mantener oficialmente información
sobre pericias y competencia del personal. Aunque reconocen la importancia de mantener esta
información, señalaron que las fuentes utilizadas para recopilarla, incluidos los datos de
evaluación del desempeño (solamente se completaron en 2002 58,6% de evaluaciones de
desempeño) y los registros de terminación del programa de instrucción no han sido bien
elaborados. Observamos que los conocimientos y pericias del personal eran en general conocidos
a nivel de dirección. Sin embargo, a nuestro entender, esta información no ha sido oficialmente
recopilada y refundida a nivel de toda la Organización para ser utilizada cuando se adoptan
decisiones de planificación de los recursos humanos a nivel corporativo.
38. Esta información es importante al adoptar decisiones a corto y a más largo plazo acerca de
las necesidades de recursos humanos y al adoptar decisiones acerca de instrucción, ascensos,
transferencias, planificación de sustitutos y eliminación de puestos. Dado el número de
reducciones y cambio de trabajo del personal propuestos para el próximo trienio, pudiera servir de
ayuda, para facilitar las decisiones acerca del personal que debería conservarse y acerca del
personal que pudiera cambiar de destino o ser reducido, una comprensión compartida de las
competencias del personal a nivel de administración superior. La información refundida y
actualizada sobre competencias del personal será también importante para mejorar la gestión del
desempeño y las prácticas de evolución de las carreras que forman parte de una iniciativa de
reforma más amplia de la gestión de recursos humanos que está actualmente desarrollándose en el
sistema de las Naciones Unidas y de la que la OACI forma parte.
Es necesario mejorar 39. Para facilitar el proceso de recopilar, analizar y mantener la información necesaria para
los sistemas en apoyo adoptar decisiones de planificación de los recursos humanos, las organizaciones utilizan
de la planificación de ordinariamente un sistema informático de recursos humanos. Examinamos la amplitud con la que
recursos humanos. se han establecido tales sistemas en apoyo de estas decisiones.
40. En la actualidad la OACI mantiene información que utiliza para adoptar decisiones de
planificación de recursos humanos en su sistema de personal (PER). Por ejemplo se mantiene
información sobre demografía de los empleados y otros datos del personal. Sin embargo, el
sistema PER no está en la actualidad en condiciones de recopilar y mantener información sobre
otros tipos de datos, tales como competencia del personal, que se requieren al adoptar decisiones
de planificación de los recursos humanos.
68
41. Tenemos entendido que la OACI tiene planes de mejorar los sistemas de información
establecidos en toda la Organización. El sistema PER es uno entre varios sistemas cuya necesidad
de mejora ha sido mencionada, como parte de un esfuerzo más amplio de integración de los
sistemas. Se ha determinado la necesidad de mejorar la automatización de algunas de las
funciones que desempeña la Subdirección de personal, incluida la planificación de los recursos
humanos y el desarrollo del personal. Aunque una mejor capacidad de los sistemas pudiera ayudar
a mejorar las actuales prácticas de planificación de los recursos humanos, los funcionarios de la
Subdirección de personal nos comunicaron que por razón de limitaciones presupuestarias no
esperaban que existiera antes de 2008 un sistema mejorado de gestión de los recursos humanos.
La ausencia de un sistema PER integrado que siga la pista a toda la información necesaria
significa que no se recopila información o que se manipula por medios manuales (lo cual exige
más tiempo y más recursos).
43. Lo mismo que en otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, la OACI no
asigna recursos financieros suficientes para instrucción del personal. En el Marco de aprendizaje
en la organización que proporciona normas comunes para la enseñanza en las Naciones Unidas se
indicaba que el 2% de los costos de personal deberían consagrarse a la enseñanza. El presupuesto
total para instrucción en 2003 era de $132 100, lo que representa el 0,27% de los costos de
personal. En este presupuesto, a la instrucción en automatización correspondía el 45,5% y a la
instrucción en idiomas correspondía el 28%, con lo que quedaba muy poco para la instrucción
oficial administrativa y técnica.
44. Los funcionarios de las direcciones y de personal indicaron que existía la necesidad de
instrucción administrativa y técnica. Explicaron que el personal que asciende para ocupar puestos
administrativos pudiera ser que tenga la pericia técnica pero no la administrativa para asumir sus
nuevas responsabilidades. Los funcionarios indicaron que dada la índole especializada y técnica
en evolución del trabajo de la OACI, es necesaria la instrucción técnica en curso para satisfacer
los requisitos actuales y futuros en materia de competencia. Además con el cambio posible de
destino del personal en el próximo trienio, pudiera ser necesaria la instrucción técnica y
administrativa para asignar nuevas responsabilidades al personal que permanece.
45. En una encuesta acerca de las necesidades de instrucción en 2003 en la OACI, se indicó
específicamente la instrucción técnica incluida en los cursos en materia de navegación aérea y de
transporte aéreo, así como en materia de adquisición. Los cursos de administración a nivel de
ejecutivo en universidades locales fueron mencionados como fuentes posibles de instrucción
administrativa.
69
46. Algunos directores manifestaron su inquietud acerca de la pericia y competencias vigentes
de su personal para lograr las prioridades operacionales. Esforzándose por responder a estas
necesidades, los funcionarios de personal nos comunicaron que se proponían elevar al doble la
parte del presupuesto para instrucción dedicada a programas de instrucción ajenos a la
automatización en el próximo trienio, pero que este aumento no fue aprobado en el ejercicio de
análisis del presupuesto. En la fecha de redacción del presente informe se prevén solamente
$139 000 para el presupuesto total de instrucción en 2005, lo que representa una ligera
disminución de aproximadamente el 0,01% por comparación con la relación actual de costos de
instrucción a costos totales de personal del 0,27%.
Los métodos oficiosos 47. A falta de programas oficiales internos de instrucción técnica, los funcionarios indicaron que
de instrucción no son utilizaban métodos oficiosos para ayudar a mantener las pericias del personal. Entre estos métodos
suficientes para se incluían seminarios, grupos de debate, revistas técnicas y cursos libres ofrecidos de vez en
mantener la pericia cuando por otras organizaciones.
técnica actual.
48. Sin embargo, los funcionarios nos comunicaron que estos métodos por sí solos no eran
suficientes para mantener las pericias actuales del personal y que no todo el personal tenía acceso
a esas oportunidades. Por ejemplo, puesto que la mayoría de estos métodos oficiosos tienen lugar
en la Sede, el personal de las oficinas regionales no tiene frecuentemente tales oportunidades
debido a los costos de viajes y otros afines implicados en su trasporte a la Sede.
En los esfuerzos para 49. Los funcionarios de la Subdirección de personal indicaron que estaban aplicándose
mejorar la instrucción esfuerzos para mejorar algunos de los aspectos de la instrucción del personal en la OACI. En
del personal no se relación con las reducciones de presupuesto que se están proponiendo, también está en marcha un
atiende a las estudio para mejorar la eficiencia y eficacia de la Organización. Entre las esferas a las que habría
necesidades técnicas.
que atender como parte de ese estudio se incluía un análisis de la instrucción del personal .
50. En la fecha de redacción del presente informe, se han sometido a la consideración del
Consejo propuestas de mejorar la instrucción del personal. Las dos propuestas presentadas se
concentran en la instrucción de administradores superiores en los campos de notificación del
desempeño y desarrollo de la gestión ejecutiva. En las propuestas se estima un costo total de
$100 000 para realizar los programas en el próximo trienio. Aunque estos programas de
instrucción deberían ayudar a responder a las necesidades de instrucción administrativa señaladas
por las oficinas en una encuesta reciente, estos programas no responden a las necesidades de
instrucción técnica ni hay garantía alguna de que continúe la inversión en los futuros trienios.
Prácticas de contratación
Examen de los procesos 52. En nuestra última auditoria, recomendamos que la OACI examinara de nuevo sus prácticas
y procedimientos de de contratación para determinar los motivos subyacentes a demoras en la contratación y que
contratación. continuara reforzando sus procedimientos de evaluación de los candidatos.
53. Aunque la contratación puede desempeñar una función menor en el próximo trienio, por
razón de restricciones del presupuesto, será necesario contratar por lo menos a algunos para
sustituir a los que se jubilan o para cubrir otras vacantes en puestos prioritarios.
70
Se ha logrado un 54. En nuestra auditoría de 2000, señalamos que la contratación era un proceso prolongado y
progreso en acortar el que el tiempo necesario para nombrar a los candidatos, especialmente especialistas técnicos de
proceso de alta calidad, pudiera desalentar a los posibles candidatos. En 1999 el Consejo había pedido que se
contratación. realizara un análisis del proceso de contratación con miras a acortarlo. Hemos examinado la
amplitud con la que se han adoptado medidas para responder a las deficiencias señaladas y a las
recomendaciones formuladas en auditorías, evaluaciones y estudios anteriores.
55. Comprobamos que la OACI ha realizado algún progreso en acortar el tiempo necesario para
contratar al personal profesional y de categoría superior en la Organización. En respuesta a una
resolución de 1999 de aumentar la eficiencia de la OACI, la Organización ha estado trabajando en
varias medidas internas y externas para acortar el proceso de contratación. La principal medida
externa ha sido la de reducir de cuatro a tres meses, y más recientemente a dos meses, el plazo
para anuncio de vacantes . Las medidas internas se han concentrado primordialmente en reducir
duplicación de esfuerzos, mejorar las directrices de contratación para ayudar a los implicados en el
proceso y establecer fechas límites en las etapas importantes del proceso de contratación.
57. En nuestro examen de una muestra de expedientes de contratación desde 2000, observamos
también la rapidez, de uno a tres días en la mayoría de los casos, con la que la Subdirección de
personal aprobaba la categoría y la descripción del puesto de trabajo al principio del proceso de
contratación.
Las demoras en dos 58. A pesar de los esfuerzos aplicados para acortar el proceso de contratación, comprobamos
etapas dificultan los que la etapa que requiere más tiempo es la de producir una lista corta inicial de candidatos. En
esfuerzos de acortar el enero de 2001, se estableció para esta etapa un plazo límite de dos meses. Sin embargo, a pesar de
proceso de este plazo límite, aumentó el tiempo requerido para examinar a los funcionarios aproximadamente
contratación.
en un 25% desde esa fecha, desde 101,3 días (3,4 meses) en 2001 a 126,4 días (4,2 meses) en
2003.
59. Para ayudar a cumplir con estos plazos límites, el Secretario General ha enviado
memorandos a las direcciones informándoles acerca del plazo asignado en cada etapa del proceso
de contratación. Además, la Subdirección de personal ha enviado recordatorios al funcionario
examinador cuando se excede del tiempo asignado para producir la lista corta, junto con una copia
al Director pertinente y al Secretario General. Obviamente, estas medidas no han demostrado ser
eficaces. Los funcionarios nos informaron que habían sido consideradas otras alternativas más
rigurosas, tales como las de seguir adelante con la reunión de la Junta de nombramientos y
ascensos sin la recomendación del funcionario examinador o retirando el aviso de vacante del
puesto de que se trate; sin embargo nunca se ha adoptado una u otra de estas alternativas.
60. Los funcionarios nos informaron que en algunos casos ocurrían retardos porque el puesto
todavía no estaba vacante mientras estaba en marcha el proceso de contratación. Mencionaron
varios ejemplos de esta práctica, incluido el uso de Acuerdos especiales de servicio (SSA),
prolongaciones de contratos antes de la jubilación y la concesión de Subsidios especiales de
puesto de trabajo (SPA) para personal de categoría inferior.
71
61. Los funcionarios explicaron que estas prácticas tienden a reducir el nivel de urgencia y de
motivación del funcionario examinador en cuanto a cubrir el puesto que todavía no está vacante,
por lo que el trabajo no ha cesado de realizarse. Observamos que había indicios de estas prácticas
en nuestro examen de una muestra de expedientes de contratación para profesionales. También
observamos el reto que supone la tarea que desempeñan los miembros de la Junta de
nombramientos y ascensos en casos de demoras excesivas y la amplitud con la que se utilizaban
en estos casos los acuerdos SSA y otras prácticas afines.
62. El análisis de los períodos previos a la contratación demostró también que se observaban
demoras en cuanto al tiempo necesario para que los candidatos nombrados se presenten al trabajo.
Los funcionarios de personal nos informaron que ordinariamente se concede a los candidatos un
plazo de tres meses para presentarse al trabajo desde la fecha en la que aceptan la oferta.
63. Aunque el promedio de tiempo necesario para que los candidatos designados se presenten al
trabajo, durante el período desde 2000 hasta 2003, fue en general de menos de tres meses, los
promedios inducen a error dada la amplia gama de plazos de presentación al trabajo. Por ejemplo,
en 2001 el tiempo que medió para presentarse al trabajo varió desde 0 días, en casos en los que
una persona que ya cubría el puesto en virtud de un SSA era subsiguientemente contratada o
cuando se ascendía o transfería a un candidato interno, hasta 426 días (14,2 meses); presentándose
al trabajo el 50% de los nombrados después de transcurridos tres meses. De modo análogo, en
2002, el tiempo necesario para presentarse al trabajo varió entre 0 y 284 días (9,5 meses),
excediéndose del promedio en el 37% de los casos. Los funcionarios de personal nos informaron
que el problema podría corregirse incluyendo, en la comunicación de oferta de puesto de trabajo
que actualmente se envía a los candidatos designados, una declaración de que la persona
nombrada debe presentarse al trabajo en un plazo de tres meses después de aceptar la oferta, pues
de lo contrario se retiraría la oferta. Exhortaríamos a aplicar con discreción esta norma en
circunstancias especiales.
Los períodos previos a 64. Para determinar y resolver los problemas en el proceso de contratación, es importante seguir
la contratación no se de cerca, vigilar e informar sistemáticamente acerca de todas las etapas. Esto permitiría evaluar
supervisan ni notifican más a fondo si los esfuerzos aplicados a resolver los problemas han tenido el impacto deseado y,
para todas las etapas. de no ser así, cuáles son las medidas que deberían adoptarse.
Ha mejorado el uso de 66. En nuestra auditoria de 2000, señalamos que la limitación más importante en el proceso de
entrevistas en el selección era la ausencia de entrevistas rigurosas para evaluar las pericias, conocimientos y
proceso de selección. experiencia de los candidatos. Examinamos la amplitud con la que se utilizaban, de ser apropiado,
instrumentos de selección tales como las entrevistas.
67. Comprobamos que la OACI había realizado progresos en mejorar su uso de las entrevistas
en el proceso de selección de personal a nivel de funcionarios de categoría profesional y
superiores. Se requiere ahora que todos los candidatos de la lista corta que no sean conocidos
profesionalmente por el funcionario examinador sean entrevistados, ya sea por teléfono ya sea, de
ser posible, personalmente.
72
68. El análisis de la Subdirección de personal indicaba que había mejorado continuamente desde
2000 el uso de las entrevistas. En el año 2000 se realizaron entrevistas para 3 de 17 puestos
(17,6%) mientras que en 2003 se realizaron entrevistas para 16 de 19 puestos contratados (84,2%)
y esto a un pequeño costo para la Organización. Como consecuencia de nuestro examen de una
muestra de los expedientes de contratación profesional en este período, observamos que en los
casos en los que las entrevistas no habían sido realizadas, el funcionario examinador conocía a los
candidatos.
69. Los directores y subdirectores que entrevistamos señalaron su satisfacción por el creciente
uso de entrevistas en el proceso de selección. Manifestaron que aunque se había observado alguna
resistencia inicial por parte de los funcionarios examinadores en cuanto a entrevistar a los
candidatos, dado el tiempo adicional necesario, se disipó esta resistencia cuando vieron que las
entrevistas permitían evaluar mejor a los candidatos. Los directores y subdirectores entrevistados
observaron también su satisfacción por la orientación y asistencia proporcionadas por la
Subdirección de personal.
70. Aunque nos satisfacen los esfuerzos realizados para mejorar el uso de las entrevistas en el
proceso de contratación, exhortaríamos al uso de entrevistas para todos los candidatos que sean
considerados para un puesto, sean o no conocidos por el funcionario examinador. Esto ayudaría a
garantizar que al nombrar a su personal, la OACI mide a todos los candidatos por comparación
con una evaluación uniforme y garantiza, según lo estipulado en el código de servicio de la OACI
“normas óptimas de eficiencia, competencia e integridad”.
Ha mejorado la 71. Además de los esfuerzos desplegados para mejorar el proceso de contratación, la OACI ha
representación estado también trabajando para los Estados contratantes no representados entre el personal, o con
geográfica equitativa representación deficiente, tengan una mejor representación . Estos esfuerzos han sido adoptados
(EGR). en respuesta a una decisión del Consejo por la que se indicaba que la contratación externa para
puestos sometidos al criterio EGR se realizaría cubriendo por lo menos el 50% de estos puestos
con candidatos de Estados contratantes no representados o con representación deficiente. En vista
de esta decisión, examinamos la amplitud con la que se habían adoptado medidas para responder a
las deficiencias observadas y a las recomendaciones presentadas sobre esta cuestión.
72. Comprobamos que desde 2000, la OACI había tenido un buen progreso en cuanto a mejorar
la contratación de candidatos de Estados no representados y con representación deficiente. Desde
2000 a 2003, la contratación externa para puestos sujetos al criterio EGR de candidatos
provenientes de Estados contratantes no representados o con representación deficiente mejoró
continuamente desde el 29,2% en 2000 hasta el 66,7% en 2003.
Ha sido limitada la 73. El esfuerzo por mejorar la situación y representación de las mujeres ha sido continuo en la
mejora en la situación OACI. En 1993, el Consejo estableció una meta básica del 20% de mujeres representadas en las
de las mujeres. categorías profesional y superiores. La expectativa era que esta base aumentaría por lo menos al
1% anual en los próximos diez años llevando a una meta básica del 30% al año 2003.
74. Comprobamos que en el ultimo decenio (1993 a 2003), apenas se ha progresado en mejorar
la situación de las mujeres en las categorías profesional y superiores de la OACI. En 1993 la
representación de mujeres en estas categorías era del 20,7%. En 2002, esta cifra ha mejorado hasta
un porcentaje de solamente el 23,7% y las cifras preliminares para 2003 muestran apenas una
mejora por encima de los niveles de 2002.
73
75. Aunque reconocemos que mejorar la representación de mujeres a niveles más superiores
requiere tiempo, otras organizaciones de las Naciones Unidas, incluidas organizaciones técnicas,
han progresado más a estos niveles. En 2002 la OACI estaba clasificada con el número 26 de 30
organizaciones de Naciones Unidas en cuanto al porcentaje de mujeres en las categorías
profesional y superiores. La OACI era también una, entre solamente cinco organizaciones de las
Naciones Unidas, que no tenían ninguna mujer en la categoría de Director y categorías superiores.
Además, a diferencia de la mayoría de las organizaciones de las Naciones Unidas la OACI no
tiene ningún presupuesto consagrado a prestar apoyo a cuestiones relacionadas con la situación de
las mujeres.
76. En nuestra opinión, hasta que la OACI señale a la atención de la administración superior y
asigne los recursos financieros y humanos necesarios para lograr mejoras significativas de la
situación de las mujeres en las categorías profesional y superiores, continuarán sin tener apenas
un impacto los esfuerzos por mejorar la situación en estas esferas.
Conclusión
La planificación continúa 77. La OACI no ha adoptado medidas después de nuestra última auditoría para mejorar a nivel
siendo caso por caso e corporativo las prácticas de planificación de los recursos humanos, dirigidas por el equipo
impulsada por el
presupuesto. administrativo superior. La planificación de los recursos humanos continúa siendo caso por caso e
impulsada por el presupuesto, y la información y los sistemas necesarios para prestar apoyo a las
decisiones de planificación en recursos humanos continúan estando poco desarrollados. No se ha
emprendido ningún análisis general, integrado y completo por parte del equipo administrativo
superior.
78. Aunque la Subdirección de personal puede ayudar a los esfuerzos por mejorar las prácticas
de planificación de los recursos humanos, proporcionando información, elaborando escenarios así
como políticas y prácticas, la Subdirección no es responsable de adoptar las decisiones a nivel
corporativo. Es responsabilidad de la administración superior adoptar decisiones y dirigir sus
esfuerzos a reestructurar la organización para que pueda cumplir sus funciones principales con la
mayor efectividad y eficiencia posibles.
Se requiere un enfoque 79. Es necesario un enfoque distinto para planificar los recursos humanos con miras a lograr las
distinto para la reducciones del presupuesto propuestas en el próximo trienio, un enfoque que base las decisiones
planificación de recursos
humanos. en las funciones críticas que han de continuar existiendo al mismo tiempo que se suprimen otras
insostenibles.
80. Comprobamos que la OACI no asigna fondos suficientes para instrucción del personal.
Aunque reconocemos los esfuerzos actuales de la Organización para mejorar la instrucción
administrativa, nos preocupa la ausencia de instrucción técnica oficial proporcionada,
particularmente por razón de la índole elevadamente técnica y en evolución del trabajo de la
OACI.
81. La OACI ha estado trabajando para mejorar y racionalizar sus prácticas de contratación
desde el año 2000. El foco principal de estos esfuerzos ha sido el de acortar el proceso de
contratación y el de mejorar los procedimientos de selección mediante un uso más uniforme de las
entrevistas. En nuestra opinión, la Subdirección de personal ha progresado en estas esferas. Sin
embargo, se requieren más esfuerzos por parte de los administradores en línea para ayudar a
acortar el proceso de contratación si se desea obtener mayor eficiencia.
Recomendaciones
• Dedicar los fondos necesarios a los programas de instrucción técnica, indicados en una
encuesta reciente de necesidades de instrucción, para ayudar a asegurarse de que la OACI
cuenta con las pericias y competencias necesarias para lograr sus objetivos actuales y
futuros.
• Evaluar una vez más la representación de las mujeres en el campo de la aviación y las
metas establecidas para la OACI. A partir de esta evaluación, formular un plan revisado
de acción para mejorar la representación de las mujeres en las categorías profesional y
superiores y señalar a la atención de la administración superior y asignar recursos
especializados (financieros y humanos) requeridos para poner en práctica el plan.
Introducción
83. En abril de 2002, informamos acerca de la necesidad de que la OACI renueve los sistemas
de información financiera. Esta auditoría sirve como seguimiento de nuestras observaciones
anteriores y para medir la amplitud con la que la Organización ha progresado en relación con esta
iniciativa. Al realizar nuestra auditoría, nos reunimos con diversos directores, administradores y
personal implicado en el proyecto de modernización y examinamos los informes, actas y
documentos pertinentes al programa.
Observaciones
Continúa siendo crítica 84. Desde 1990, la OACI ha reconocido la necesidad de modernizar su sistema de contabilidad
la modernización o para satisfacer los requisitos de información financiera y de gestión, de la administración y de los
sustitución de los Estados contratantes. En años recientes, la imposibilidad de que la Organización produzca
actuales sistemas de información financiera detallada en tiempo real llevó a que algunas direcciones elaboraran sus
información financiera.
propios sistemas internos para el presupuesto y para supervisar sus finanzas. Estos sistemas
administrativos que son de magnitud diversa en cuanto a complejidad técnica no están controlados
por la Dirección de Finanzas y pueden constituir un uso ineficiente de los escasos recursos
financieros de la Organización.
75
85. Los sistemas centrales financieros de la OACI elaborados al principio del decenio de 1970
son arcaicos y obsoletos. Además de las dificultades de obtener información financiera detallada y
oportuna con el sistema actual, continúan existiendo varios riesgos en cuanto a su capacidad de
funcionar. Aunque ha disminuido considerablemente la probabilidad de una falla completa del
sistema por el hecho de que la aplicación ha migrado desde la computadora central a un entorno
de cliente-servidor, el lenguaje de programación utilizado en este programa es desde hace mucho
anticuado y cada vez resulta más difícil encontrar las pericias requeridas para apoyo y
mantenimiento del sistema. Además, las crecientes actividades de la Organización continuarán
imponiendo demandas rigurosas en la capacidad del sistema.
Desde nuestro examen 86. La administración ha adoptado un enfoque relativamente prudente para la renovación de los
de 2001 se ha sistemas de información financiera. Reconocemos que era necesario un esfuerzo considerable para
observado algún iniciar el lanzamiento del proyecto. Después de que se llegara a la decisión en 2001 de modernizar
progreso. los sistemas de contabilidad de la OACI se ha logrado algún progreso en la consecución de esta
meta.
87. Después de nuestro ultimo informe se han completado las siguientes actividades principales:
89. Otros retardos en la implantación pudieran tener un impacto adverso en el éxito del
proyecto, y en último término en la misma Organización. Entre tales riesgos se incluyen, aunque
sin carácter exclusivo, los siguientes:
• el apoyo que se desvanece por parte de los Estados miembros a la renovación del sistema
financiero; y
76
94. A medida que la Organización continúa explorando alternativas y soluciones para su sistema
financiero, exhortamos a la administración a continuar comunicándose oficialmente con otras
organizaciones de las Naciones Unidas para determinar si la OACI puede satisfacer las
necesidades del sistema, actuales y a largo plazo, utilizando las aplicaciones ya establecidas.
Conclusión
Recomendaciones
• La OACI debería tratar de asegurarse, antes de la implantación del nuevo sistema, de que
dispondrá en la Organización de la pericia y recursos humanos necesarios para prestarle
apoyo.
OFICINAS REGIONALES,
CON PARTICULAR REFERENCIA A LA OFICINA DE ÁFRICA OCCIDENTAL Y
CENTRAL (DAKAR)
Introducción
97. Este año continuamos nuestro examen de la red de oficinas regionales de la OACI
sometiendo a auditoría en febrero de 2004 la Oficina de África Occidental y Central
(WACAF), Dakar. Esta fue la cuarta oficina regional que hemos sometido a auditoría. En los
dos años anteriores visitamos las oficinas regionales de América Latina-Caribe, Asia-Pacífico y
Europa.
98. Nuestra auditoria tenía los mismos objetivos que las de años anteriores, excepto que
también sometimos a auditoría la existencia e idoneidad de los controles financieros que se
preveía que estarían establecidos y si la Organización había progresado en cuanto a aplicar las
recomendaciones de los anteriores informes anuales relativos a la gestión de los recursos
humanos, el presupuesto y las oficinas regionales. No examinamos cuestiones relativas a la
estructura orgánica, tales como si deberían existir oficinas regionales o dónde deberían estar
situadas. Nuestros tres principales objetivos en la auditoría fueron los siguientes:
101. Hay siete oficinas regionales que están coordinadas por una pequeña oficina de asuntos
regionales en la Sede. Se describen los objetivos de las oficinas regionales en el Manual de
oficinas regionales. Estos objetivos son muy amplios puesto que se basan en el Artículo 44 del
Convenio en el que se proporcionan los objetivos generales de la OACI.
Acerca de la oficina 102. La Oficina África Occidental y Central se estableció en 1963. La oficina presta servicios
WACAF. a 24 Estados, 18 de los cuales están clasificados por las Naciones Unidas como “países menos
adelantados” (LDC). Ninguna otra región tiene un número tan elevado, o una proporción tan
elevada, de países LDC. Además, varios de los países están sufriendo, o han sufrido
recientemente, conflictos armados. Esta situación inestable complica la tarea de la oficina
WACAF en cuanto a promover el transporte aéreo, seguro, regular, eficiente y económico en
África Occidental y Central, de conformidad con la declaración de misión de la OACI.
Observaciones
104. Expedimos recientemente nuestro informe sobre la gestión financiera de la Oficina Dakar
al personal del Secretario General. Llegamos a la conclusión de que se habían establecido y
eran adecuados los controles financieros previstos.
79
Pudieran mejorarse los 105. Planificación. Lo mismo que en otras oficinas regionales comprobamos que la
procesos de planificación, orientación de que disponen las regiones en el Plan de acción estratégico, el Manual de oficinas
gestión y presentación de
informes de la labor de la regionales, el Presupuesto por programas y otros documentos de planificación general, es tan
oficina regional. amplia que supuestamente se requeriría un nivel tan grande de esfuerzos que nunca sería
posible dentro de las limitaciones presupuestarias. Por ejemplo, los primeros resultados
regionales previstos en el Programa y Presupuesto son “las actividades regionales que
proporcionan un nivel adecuado de participación y apoyo en el trabajo de la Organización en
todas las esferas”. Esto no es un resultado sino una declaración general de intención y es
demasiado vago para que pueda ser medido. Las palabras “adecuado” y “en todas las esferas”
habrían de ser definidas por la Sede antes de que pueda esperarse que la región informe si ha
logrado estos resultados. En general no hay ninguna explicación de las repercusiones en la
carga de trabajo de las prioridades generales respecto a las cuales pueda situarse la labor de la
región. La oficina regional recibe una asignación para personal y para viajes y otras actividades
operacionales que no se basa en la carga de trabajo. En el marco de esta asignación, la oficina
regional se esfuerza por planificar y administrar su trabajo regular, prestar apoyo a las
prioridades de la Sede, tales como seguridad técnica, seguridad personal y CNS/ATM y
tramitar sucesos imprevistos tales como la preparación o la respuesta a situaciones de conflicto.
106. Como parte del proceso de presupuesto trienal, la región contribuye normalmente con
información acerca de las prioridades regionales; aunque en opinión de la región esta
información no tiene ningún impacto en las decisiones generales de asignación de recursos ni
en el establecimiento de prioridades de la Organización. No hay ningún plan administrativo
que establezca la opinión de la región acerca de actividades y recursos esenciales requeridos
para cumplir su amplio mandato. La ausencia de un plan puede llevar a que se apliquen
esfuerzos en actividades que no tienen ninguna prioridad y posiblemente para regiones que
trabajan con fines disímiles entre una y otra región o entre las regiones y la Sede. Además, la
región no recopila datos sobre el trabajo mínimo que debe realizarse y sobre el tiempo
necesario, siendo esta la información que habitualmente se analiza como parte de un análisis
del programa. Puesto que el proceso de planificación y de presupuestos exige que la región
funcione sin salirse de los recursos disponibles, no se ha aplicado ningún esfuerzo especial para
determinar las consecuencias de una ausencia de recursos, por ejemplo, cancelación de
reuniones y las consecuencias, incluidos los riesgos para la seguridad operacional y la posible
situación molesta para la OACI.
107 En octubre de 2003, la Oficina WACAF (así como las de otras regiones) preparó una nota
de estudio sobre retos y visión del futuro. Queda por ver el impacto que esta nota tendrá en el
próximo presupuesto trienal. Opinamos que esta labor podría constituir el principio de un plan
administrativo para la región pero serían necesarios muchos perfeccionamientos. En la nota se
esbozan algunos posibles objetivos regionales pero no se distingue claramente entre objetivos
estatales (por ejemplo, lograr la plena cobertura en VHF) y objetivos de la OACI (cómo
pudiera la OACI ayudar a lograr la cobertura completa). Se carece de datos concretos acerca de
la forma por la que la OACI pueda satisfacer sus objetivos, a saber, cuándo, por qué y la
magnitud de la labor requerida.
Lo mismo que en otras 109. Lo mismo que en otras oficinas regionales apenas se cuenta con información sobre
oficinas regionales apenas desempeño, por ejemplo, acerca de la carga de trabajo, eficiencia o eficacia. Ejemplos de
hay información sobre el
desempeño. estadísticas de la carga de trabajo pudieran ser el tiempo que se requiere para redactar notas de
estudio, prepararse para reuniones o redactar informes. Aunque tales estadísticas tienen sus
limitaciones serían útiles para fines de planificación. En algunos puestos de trabajo hay una
gran cantidad de trabajo repetitivo regular, tal como la evaluación y asignación de
radiofrecuencias que pudiera medirse con facilidad. Sin embargo, reconocemos que en general
es difícil estimar la cantidad de trabajo, excepto el tiempo directo de participar en reuniones y
misiones. No obstante, parte del personal con el que conversamos pudo estimar el tiempo para
preparar las notas de estudio. Deberían dedicarse más esfuerzos a estimar el tiempo necesario
para preparar e informar sobre reuniones y misiones, a fin de ayudar en la elaboración de metas
realistas para cada uno de los planes de trabajo. Las metas deberían ser especificaciones tanto
cualitativas como cuantitativas.
110. También se carecía de indicadores de eficacia, tales como preparación oportuna de notas de
estudio, actas de reuniones e informes de misiones. Esto pudiera tener impactos graves en el
costo y en el tiempo si el personal de la OACI preparara tarde las notas de estudio, los informes o
las actas de sus deliberaciones, por lo que opinamos que debería haber metas de desempeño
oficiales para ellos y deberían medirse y debería informarse acerca de las tasas de éxito. El
personal nos informó que hay normas para tales tareas pero que son oficiosas y que no se informa
acerca de ellas. Pudiera ser que no se sepan las consecuencias, incluidos los esfuerzos que ejerce
el personal de las regiones para satisfacer tales metas oficiosas.
111. Lo mismo que en otras oficinas regionales, observamos que el personal está motivado para
realizar su tarea del mejor modo posible con los recursos de que dispone. Pero con poca
frecuencia evalúa el personal oficialmente el valor de su trabajo. Observamos, por ejemplo, que
en el actual presupuesto trienal se indica como resultado para la oficina WACAF (y para todas las
otras oficinas regionales): “mayor productividad de la oficina regional en prestar servicio a los
Estados”. Este resultado pudiera en parte medirse mediante encuestas a los Estados pero esto no
se hace así. En el Caso II se ilustra otro ejemplo del potencial para medir mejor los resultados.
Se han emprendido 113. Medidas para mejorar la entrega de programas. Para estar en consonancia con
algunas medidas concretas informes anteriores hemos pedido una vez más que se adopten medidas concretas para mejorar
para mejorar el
desempeño de la oficina el desempeño de la oficina regional y mejorar también la entrega de programas. Las diez
regional. medidas presentadas al Consejo en noviembre de 2000 en la nota C-WP/11466, sección 4, no
son objeto de supervisión por parte de la Sede. Las prioridades indicadas, tales como la mejora
de las redes de computadoras, el intercambio entre redes con Estados y el suministro de
instrucción apenas reciben atención de la Sede, a base de recursos, apoyo de la administración
superior o vigilancia. Además las instalaciones para alojamiento y reuniones en la oficina de
Dakar constituyen una inquietud que pudiera fácilmente desviar del desempeño regional.
81
114. No obstante, reconocemos los esfuerzos de la oficina regional para administrar el
personal y el presupuesto, prestándose la debida atención a la economía y a la eficiencia,
incluido lo siguiente:
• realización de misiones con múltiples objetivos, en las cuales los especialistas técnicos
siguen de cerca o desempeñan el trabajo también en relación con otras disciplinas con
ocasión de la visita a un Estado.
115. También deliberamos con el personal de las oficinas regionales acerca de algunas ideas
procedentes de otras regiones que pudieran ser consideradas para su aplicación en esta región.
La Oficina regional se ha 116. Coordinación. Nuestras entrevistas indicaron que la Oficina regional se había esforzado
esforzado para coordinarse por coordinarse con la Sede y con otras oficinas regionales. Existen algunas complicaciones
con la Sede y con otras
oficinas regionales. pues no se dispone en todas partes de correo electrónico, o no es fiable en la región, y por el
hecho de que los Estados de África están distribuidos entre tres oficinas regionales de la OACI.
Estas complicaciones van más allá de lo que la oficina regional pueda solucionar.
82
Caso 1: Peregrinaje estacional HADJ
Cada año, tiene lugar un denso tráfico aéreo hacia y desde Jeddah y otras ciudades de Arabia
Saudita durante la fiesta islámica de Eid Al-Adha para que millones de visitantes de todas las
partes del mundo puedan participar en lo que se conoce como peregrinaje HADJ. La fecha se
basa en el calendario lunar y se adelanta cada año aproximadamente once días en el calendario
ordinario. Tienen lugar centenares e incluso miles de vuelos chárter durante un período de dos
meses y parece ser que el volumen está aumentando cada año. Cuando el peregrinaje HADJ
coincide con las Navidades, las celebraciones de año nuevo o cualquier otro festival o fiesta, el
volumen de tráfico aumenta significativamente y también aumenta proporcionalmente la carga
de trabajo de las diversas agencias.
Naturalmente el impacto principal recae en los proveedores de servicios que, según la
estimación de algunos, pudieran enfrentarse al doble de su carga de trabajo, pero la OACI
desempeña una función de liderazgo en la coordinación. Las oficinas regionales de la OACI en
Dakar, Cairo y Bangkok están implicadas en coordinar el establecimiento y activación de rutas,
vigilar la aplicación de los procedimientos y tratar con otras partes interesadas, tales como
Este caso ilustra que la
Arabia Saudita y los Estados implicados, los proveedores de servicios y la oficina regional
OACI desempeña en MID de la IATA en Amman. También pueden estar implicadas en preparar los suplementos de
general una función de la publicación de información aeronáutica. Además, la OACI asume una función de liderazgo
coordinación en un suceso en los debates para preparar algunas de estas rutas estacionales para que tengan una capacidad
importante. permanente aunque esto no siempre ha ocurrido todavía. La carga de trabajo de la OACI puede
en general predecirse por adelantado y, por lo tanto, planificarse a menos que haya problemas
especiales como cierre de rutas, perturbaciones ambientales o incidentes aeronáuticos.
En África, hay algunos problemas especiales. La circulación principal regular de tránsito aéreo
es norte-sur-norte de forma que por un período corto de tiempo hay un tránsito muy denso a
través de la circulación normal y muchos de los vuelos pasan por regiones en las que las
comunicaciones no han sido siempre fiables. Las rutas de tránsito aéreo estacionales este-oeste-
este HADJ han sido establecidas para asegurar que las corrientes de tránsito norte-sur-norte
continúan realizando operaciones en condiciones de seguridad. Estas implican por ejemplo
rutas desde Argelia, Túnez, Marruecos, Libia y Egipto en la parte septentrional del continente y
otras de países en África occidental como Senegal y Nigeria que canalizan su tráfico a través
de Níger, Chad y Sudán. Dadas las inquietudes especiales en África, preguntamos acerca de la
carga de trabajo para los preparativos de HADJ y se nos informó que en general empezaban
por lo menos seis meses antes del suceso e implicaban la programación de varias reuniones
oficiosas, la preparación de publicaciones y la prestación de asistencia a los Estados en el
proceso de aplicación. Están primariamente implicados los funcionarios en las esferas CNS,
ATM y AIS.
83
Se menciona el trabajo relativo a HADJ como una actividad en el aporte de la región WACAF
al Informe anual al Consejo. Los resultados no se han indicado pero en años recientes no ha
habido ninguna clase de incidentes graves ni otros problemas operacionales durante el período
aproximado de tres meses cuando están en vigor los procedimientos especiales. Además de los
intereses relacionados con la seguridad operacional, estas rutas estacionales ahorran tiempo de
vuelo a los pasajeros y dinero a los explotadores.
Conclusión
117. Comprobamos que la mayoría de las mismas observaciones que hicimos acerca de otras
oficinas regionales que visitamos se aplican también a esta oficina: necesidad de mejor
información sobre resultados, planificación del trabajo y presentación más sistemática de
informes acerca de los resultados de la labor. También comprobamos que las oficinas
regionales están adoptando medidas para administrar con la atención debida la economía y la
eficiencia. Señalamos que nuestras conclusiones están en consonancia con las de la auditoría
EAO de la Oficina de México.
Las conclusiones se 118. Después de haber sometido a auditoria a cinco de las siete oficinas regionales, opinamos
aplican en general a todas que ahora tenemos una base de experiencia de suficiente amplitud para presentar comentarios
las oficinas regionales.
sobre el sistema en su totalidad y que de hecho estas conclusiones son válidas para todas las
oficinas regionales.
119. En base a lo mencionado podemos adelantar tres conclusiones generales acerca de la red
de oficinas regionales:
• Es necesario determinar y elaborar con más detalle la función que desempeñan las
oficinas regionales de la OACI en cuanto a fomentar la implantación de los planes de
navegación aérea (ANP).
84
• La OACI no ha preparado para todas las regiones declaraciones útiles de resultados.
Es necesario determinar y 120. Función en la implantación del ANP regional. De conformidad con el Manual de las
elaborar con más detalles oficinas regionales, la responsabilidad primaria de las oficinas regionales consiste en mantener
la función que
desempeñan las oficinas un enlace continuo con los Estados para fomentar la implantación de las políticas, decisiones,
regionales de la OACI en normas y métodos recomendados de la OACI, así como de los planes de navegación aérea y
cuanto a ayudar a la proporcionar asistencia técnica siempre que se solicite. Las oficinas regionales se enfrentan a
implantación de los ANP. una grave dificultad en decidir cómo ejercer esta responsabilidad. Apenas reciben orientación
sobre la forma en que sus prioridades deberían ayudarles a aplicar los requisitos vigentes de los
planes mundiales y regionales de navegación aérea así como las mejoras de los planes.
122. Dada esta clara expresión de necesidades y la deficiencia igualmente clara de recursos,
las Oficinas regionales han de recibir ayuda de la Sede para decidir lo que han de hacer, de
forma que su labor se dirija a los problemas más apremiantes y que colaboren en elaborar
sistemas mundiales sin interrupción. Esta es una oportunidad abierta a todas las Oficinas
regionales e incumbe a la Sede determinar las prioridades en cuanto a los requisitos de recursos
regionales de los planes de navegación aérea.
123. Las Oficinas regionales desempeñan en la actualidad una función en cuanto a prestar
ayuda a los Estados particulares y a los grupos de Estados para mejorar las instalaciones y
servicios, pero todos se beneficiarían de la dirección y del asesoramiento en materia de
prioridades. Por ejemplo, la oficina WACAF se enfrenta a una tarea particularmente difícil en
cuanto a fomentar la seguridad operacional y la protección del sistema de aviación civil en
África Occidental y Central debido en parte a que dieciocho de las veinticuatro naciones son
países menos adelantados. Hay muchos problemas, tales como la interrupción de las
comunicaciones entre los Estados, las FIR y los aeropuertos que pudieran afectar a la seguridad
operacional y que es necesario resolver. Aunque en primer lugar es responsabilidad de los
proveedores de servicios solucionar estos problemas, las oficinas regionales pudieran ayudar de
muchos modos, por ejemplo proporcionando asesoramiento técnico en las etapas de
planificación de los proyectos, ayudando a señalar fuentes de financiación, instruyendo al
personal, elaborando rutinas y normas de inspección y, en algunos casos, prestando asistencia
directa en la aplicación. Todas estas medidas se basarían en los conocimientos técnicos de la
OACI y en una perspectiva amplia. Sin embargo, puesto que estas medidas consumen los
recursos escasos es necesario que se apliquen en determinadas regiones, juntamente con
problemas específicos. En las oficinas regionales se carece de orientación suficiente de la Sede
acerca de cuáles deberían ser las prioridades de implantación que han de promoverse con más
firmeza.
85
Las oficinas regionales 124. Según se indicó en relación con los planes administrativos, las oficinas regionales
pudieran hacer más para pudieran también hacer más para explicar y sustanciar sus opiniones acerca de la necesidad de
explicar su necesidad de
recursos. recursos. No obstante, opinamos que las oficinas regionales se beneficiarían de la elaboración
de mejores criterios para evaluar la gravedad de los problemas y para determinar cuáles en
particular necesitan recursos y la atención del personal. Entre las oportunidades de la Sede de
proporcionar orientación relativa a las prioridades de las oficinas regionales se incluyen las
siguientes:
• sugerir prioridades concretas para los planes administrativos regionales, los planes de
trabajo anuales y la programación de reuniones y misiones anuales;
• sugerir temas del orden del día y determinadas esferas problemáticas sometidas a la
atención antes de cada reunión PIRG;
125. Observamos que la tercera reunión de todos los grupos regionales de planificación
(ALLPIRG) tuvo lugar en abril de 1999 y que la cuarta reunión tuvo lugar en febrero de 2001.
No ha habido ninguna otra reunión desde entonces en un período de más de tres años. Los
representantes de la oficina regional han tenido pocas oportunidades de visitar la Sede, por
ejemplo, no fueron invitados a asistir a la Conferencia de Navegación aérea ni a la reunión en
2003 con los Directores regionales de la IATA. La falta de dirección de la Sede se ha
convertido en algo más serio por razón de que las diversas regiones o grupos de Estados
aplican distintas normas y sistemas.
Recomendaciones
• La Sede de la OACI debería proporcionar orientación antes de cada reunión del grupo
regional de planificación acerca de la forma de responder a las repercusiones de
sistemas y normas incompatibles entre Estados y grupos de Estados y debería
organizar reuniones con todas las regiones de vez en cuando para atender a problemas
mundiales.
86
127. La OACI no ha elaborado declaraciones útiles de resultados para las oficinas
regionales. Opinamos que es importante que en el presupuesto e informes de la OACI se
presenten los resultados previstos en el contexto de los recursos por utilizar para producirlos (la
carga de trabajo) proporcionando así información a un observador informado para evaluar si
merece la pena el costo que representan. Todos los planes, presupuestos e informes regionales
que tenemos parecen demostrar la necesidad de importantes mejoras. No se describe lo que las
oficinas regionales tratan de lograr en términos concretos o mensurables y así no proporcionan
una base para la rendición de cuentas.
128. Por ejemplo, en el Presupuesto por programas se presenta una lista de 15 productos de las
oficinas regionales, en la mayoría de los cuales no se indica ninguna fecha límite y se presentan
en términos vagos tales como “mayor actividad” y “planes mejorados”. Además hay 15
resultados e indicadores de desempeño, con la misma lista para cada una de las oficinas
regionales, pero esta información es también vaga y orientada hacia procesos (frases tales
como “mayor progreso”, “mayor énfasis” o “mayor actividad” que no son resultados). Estos
términos no proporcionan ninguna clase de datos o metas básicos de líneas aéreas para indicar
al lector cuál era la situación a principios del trienio y lo que la OACI espera que sea al fin del
trienio: por ejemplo, preparando documentos particulares de orientación, eliminado
deficiencias particulares o mejorando el actual nivel de cumplimiento o de seguridad
operacional, por comparación con la situación a principios del período.
Todavía se requiere un 129. Anteriormente recomendamos (en nuestro informe de 2001, párrafo 72) que el Secretario
análisis oficial de los General debería realizar un análisis anual oficial de los planes de cada oficina regional. En este
planes de la oficina
regional. examen deberían intervenir representantes de cada dirección de la Sede y debería concentrarse
en resultados previstos y en los costos que se prevé serán necesarios para lograrlos. Tal examen
permitirá establecer prioridades realistas y convenir en las mismas. Esto no ha sucedido.
Es necesario mejorar la 131. Notificación de resultados. En nuestro informe del pasado año señalamos un ejemplo de
notificación del resultado – EMARSSH, que afectaba a tres oficinas regionales y que no había sido
desempeño.
adecuadamente notificado. Este año describimos otro ejemplo ordinario de una actividad
regional que tiene resultados importantes – los preparativos para el peregrinaje HADJ. Este
tipo de actividad y los resultados logrados no se indican en el presupuesto ni se notifican
adecuadamente en el Informe anual.
132. Tenemos la satisfacción de señalar que en algunos documentos recientes del Consejo se
reconoce la necesidad de evaluar la eficacia de la labor de la OACI. Aunque esto pudiera ser
difícil de hacer, es importante y apoyaríamos firmemente cualquier esfuerzo al respecto.
Recomendaciones
• La OACI debería preparar una cadena de productos y resultados previstos que estén
vinculados a sus objetivos para tener una mejor base para la rendición de cuentas.
Objetivo
Se ha logrado un progreso 135. Informamos acerca de la situación de la EAO en nuestros informes de formulario largo al
limitado después de Consejo correspondientes a 1993, 1995 y 1997 (seguimiento) (Doc 9631, 9697 y 9714
nuestro informe de 1997.
respectivamente). Señalamos que se había logrado un progreso limitado respecto a tres de
cuatro recomendaciones presentadas en nuestro informe de 1997. En la Tabla 1 se resumen las
observaciones principales presentadas y la situación al año 2003. Consúltese la sección de
observaciones respecto a ulterior información sobre nuestra actual auditoría de EAO.
88
TABLA 1: INFORMES EAO ANTERIORES
1993 Necesidad de control interno adecuada del personal La dotación actual de personal para
EAO es de cinco personas;
Necesidad de establecer una oficina de evaluación, de elaborar e
intensificar el sistema integrado de evaluación Se realizan ahora evaluaciones
periódicas: véase el párrafo 148 de
Necesidad de preparar un plan a largo plazo y de determinar los este informe
recursos necesarios
Estrategia a plazo mediano para
2001-2004 (WP/11265)
1995 Los planes de trabajo deberían hacerse eco de toda la gama de Esta es ahora la situación
responsabilidades de la EAO y asegurarse de que se satisfacen las
expectativas del Secretario General
Los recursos son también limitados;
Son limitadas las actividades internas de vigilancia véanse los párrafos 143 y siguientes
de este informe
Mandato de la EAO
El mandato de la EAO es 137. Además de sus funciones regulares, la EAO también abre y examina licitaciones selladas
muy amplio y similar al de recibidas, para los programas tanto regular como TC en virtud de los procedimientos que figuran
otras organizaciones del
sistema de la ONU. en el Código de compras de la OACI. El número de licitaciones selladas recibidas se mantuvo
constantemente en los dos últimos años a un valor de 26 (tanto para 2002 como para 2003); sin
embargo, ya se han recibido en nuestra auditoría de marzo de 2004, 21 licitaciones. El nivel de
esfuerzos varía y depende de varias empresas que participan en el proceso competitivo. La EAO
estima que el 10% del tiempo de tres miembros del personal se emplea en esta actividad. Aunque
la participación de la EAO añade un elemento de independencia al proceso de licitación, reduce
la cantidad de tiempo disponible para el trabajo de auditoría.
En la EAO no se han 140. La financiación de la mayoría de las actividades de la EAO corresponde al Programa
cubierto plenamente los principal VII del Presupuesto por programas, según lo indicado en la Tabla 2. Sin embargo, en la
puestos asignados a la
misma. práctica no se habían cubierto todos los siete puestos asignados a la EAO en ninguno de los
últimos tres años examinados. Pudieran utilizarse los fondos de puestos vacantes o sin cubrir para
financiar servicios de contratación, viajes e instrucción, aunque señalamos que los gastos también
han sido limitados en estas esferas.
Tres personas han 141. Recientemente han sido muy frecuentes los cambios en el puesto de Jefe/EAO. En los
ocupado el puesto de últimos cinco años han ocupado el puesto tres personas. El puesto continuaba vacante durante
Jefe/EAO en los últimos
cinco años. casi 9 meses de 2003, y una de las dos personas de categoría profesional actuaba como jefe/EAO.
Otros dos puestos de categoría profesional no se han cubierto en la actualidad o los que los
ocupan han tenido vacaciones temporales o han sido asignados mediante préstamos desde 2002.
En la fecha de nuestra auditoría había dos puestos ocupados de personal auxiliar.
143. Las oficinas pequeñas deben desplegar eficazmente sus recursos limitados para esferas de
máximo riesgo en la Organización. Cuando el número de personal es limitado, cada miembro del
equipo se convierte en algo esencial para la eficacia general de la oficina. Cualquier tiempo
dedicado a asuntos administrativos es tiempo del que no se dispone para el trabajo en proyectos.
Sin embargo, no es probable que las pequeñas oficinas cuenten con todos los recursos necesarios
para desempeñar la gama completa de servicios que solicitan sus clientes. En nuestra auditoría de
la EAO prestamos especial atención a los siguientes retos con los que se enfrenta la oficina:
nueva asignación de los recursos escasos en la OACI, notificación frecuente a los órganos
directivos, decisiones importantes adoptadas por el mismo grupo o personas de administración.
90
TABLA 2: RECURSOS DE LA EAO*
Viajes 11 14 14 Actuales
144. EAO se enfrenta a los mismos retos que notificó en su informe sobre tecnología de la
información de 2001: se ha logrado en la OACI una integración muy deficiente de datos y
sistemas, con participación limitada en los procesos de trabajo. Estas debilidades han restringido
la capacidad de la EAO de preparar con rapidez bases de datos que son esenciales para su labor.
145. El nombramiento reciente del antiguo Jefe/Finanzas para el puesto de Jefe/EAO suscitó la
pregunta de si pudiera presentarse una situación de intereses en conflicto. El antiguo Jefe/EAO
asumió las responsabilidades de Jefe/Finanzas a principios de 2003 cuando el que ocupaba el
puesto causó baja en la Organización. Según lo mencionado anteriormente, el puesto de
Jefe/EAO continuó vacante durante casi nueve meses del año 2003 y no se ha emprendido
ninguna labor importante por parte de la EAO en la esfera de finanzas durante los últimos tres
meses del año. Opinamos, por lo tanto, que por razón de haber estado vacante el puesto de
Jefe/EAO la mayor parte del año, se había mantenido en 2003 un período apropiado de calma y
ello no dio lugar a ningún conflicto de intereses. La OACI debería elaborar un protocolo sobre la
forma de emprender el trabajo si se presentan situaciones similares.
Observaciones
146. De conformidad con su mandato, la EAO puede examinar todas las actividades de la
OACI y el Jefe/EAO y su personal nos han asegurado que este es el caso y además que tienen
acceso sin límites a toda la información que pudieran necesitar en la realización de su labor.
En muchos documentos se 147. Según lo indicado, se describe el mandato de la EAO en muchos documentos. Las
describe el mandato de la responsabilidades del jefe, de los miembros de su personal y del Secretario General figuran en
EAO.
un documento, mientras que su ámbito y el programa interno de vigilancia se describen en
muchos otros documentos. La EAO se beneficiaría de refundir esta información procedente de
diversas fuentes en un solo documento, frecuentemente mencionado como Estatuto, que
pudiera promulgarse para todo el personal y para los Estados contratantes. Un Estatuto es un
instrumento oficial por el que se establecen las atribuciones así como las modalidades para
asegurar la independencia en las operaciones y los mecanismos eficaces de notificación.
91
148. La EAO tiene responsabilidades directas con el Secretario General. Se presentan
anualmente en una tabla para el Consejo los informes sumarios sobre actividades de la EAO.
Pero no hay ningún comité de vigilancia interno en la OACI, práctica que ha sido adoptada en
algunas organizaciones de la ONU. Por razón de los cambios frecuentes que han ocurrido
recientemente en el puesto de Jefe/EAO sería provechoso que la EAO tuviera acceso a un
Comité de vigilancia interno constituido por algunos de los importantes administradores
superiores de la OACI.
La EAO se beneficiaría de 149. La función principal del Comité de vigilancia sería la de actuar como grupo de
un comité de vigilancia asesoramiento para la EAO y ayudar a ganar la aceptación en toda la Organización y la utilidad
interno.
del control interno. Ayudaría a la EAO a establecer sus planes de trabajo proporcionándole
propuestas para las auditorías y/o evaluación y estimación de las necesidades. También se
examinaría el progreso en llevar a la práctica los planes de acción que hayan sido convenidos
por las direcciones y oficinas. El Comité pudiera ser el foro principal para la interacción
participativa entre las direcciones/oficinas y la EAO y asegurar que existen deliberaciones y
que se divulgan las cuestiones importantes, incluidas las de elaborar planes y estrategias a largo
plazo para la EAO. El Comité pudiera invitar a miembros externos que tienen conocimientos y
experiencia, tales como en gobierno corporativo, para ayudar a que la EAO satisfaga los retos
siempre en aumento en cuanto a rendición de cuentas y responsabilidad y para añadir más
credibilidad e independencia al proceso.
La notificación de 151. Observamos que se someten al debate e informan las observaciones y recomendaciones
observaciones y de la EAO a tres niveles de autoridad y/o de responsabilidad en la OACI: con los auditados
recomendaciones
importantes está en pertinentes junto con el informe detallado de “proyectos”, con el Secretario General en el
consonancia con los Informe anual de Evaluación del desempeño de la EAO en el que se resumen las cuestiones y
informes detallados para recomendaciones importantes, y con el Consejo y la Asamblea. Además, el auditor externo
el informe anual dirigido recibe todos los informes detallados publicados por la EAO y el Informe anual sobre
al Secretario General.
Evaluación del desempeño. El auditor externo delibera acerca de estos informes con la EAO
año por año para coordinar mejor sus propias actividades y evitar cualquier duplicación
innecesaria de esfuerzos.
153. La administración superior debería desempeñar una función importante para asegurar que
se evalúan continuamente los riesgos que influyen en el logro de las estrategias y objetivos de
la Organización. La EAO se beneficiaría de un análisis de su evaluación de riesgos a nivel de
administración superior. La gestión del riesgo tiene varios significados, dependiendo de si un
administrador de operaciones está implicado en las decisiones diarias, un administrador
superior es responsable del logro general de las metas o un representante de los Estados
contratantes desempeña una función de vigilancia como miembro del Consejo. La EAO
pudiera prestar apoyo y ayudar a la OACI a elaborar un proceso de gestión de riesgos.
154. Hemos examinado el programa de trabajo anual de la EAO en los últimos tres años y
comprobado que se informa consecuentemente en relación con los cuatro rubros importantes de
proyectos o productos propuestos para el año: Gestión de programas y Examen de programas,
evaluación, auditoría y seguimiento.
Es necesario que el plan 155. Observamos algunos cambios de un año para el otro, quizás como consecuencia de los
de trabajo anual esté mejor cambios en el puesto de Jefe/EAO y como resultado de los comentarios presentados por
vinculado a las metas de la
Estrategia a mediano miembros del Consejo. Por ejemplo, los detalles en los programas de trabajo para 1999 y 2000
plazo para la EAO. eran comparables con la información que se presentaba en el presupuesto por programas, por lo
que se indicaban los resultados, datos de salida anuales previstos, fechas blanco y nivel de
prioridad o los proyectos previstos. Más tarde se abandonó este enfoque. En la actualidad no se
indica ninguna evaluación de riesgos ni presupuesto para los proyectos propuestos en el año
siguiente.
156. Aunque el Programa de trabajo anual (WP) es ahora más conciso y más breve que en
informes anteriores, es necesario que haya un mejor vínculo con las metas y las esferas de
concentración estratégica señaladas en el documento de Estrategia a mediano plazo (2001-
2004). También pudiera mejorarse a largo plazo el WP mediante lo siguiente: indicando
explícitamente cuáles son las prioridades o metas que la EAO pretende seguir el año en curso
para cada rubro (como fue el caso en los WP para 1999 y 2000); profundizando en su estrategia
general para el año; e indicando una lista de las labores que han de continuar, se han demorado
o son repetitivas, tales como el trabajo sobre la certificación de los estados anuales de gastos y
los esfuerzos realizados en la actualidad para dotar de personal a la dependencia a fin de que
pueda desempeñar el trabajo previsto, etc.
93
157. Debería describirse cada auditoria interna prevista y/o proyecto de evaluación (en un
apéndice) mediante una declaración breve de su tipo, la metodología que se proyecta aplicar,
los costos del proyecto y las opciones en caso de evaluaciones, cúales son los objetivos por
lograr y el plazo previsto para presentar informes (fecha o trimestre). Además, es necesario que
la EAO estime la magnitud de los recursos necesarios para realizar el trabajo y los compare con
los recursos disponibles año por año para determinar lagunas, si las hubiera, y proponer
medidas para subsanarlas.
158. La EAO prepara un informe anual de evaluación del desempeño respecto a las
actividades que emprendió la oficina el año anterior. Se prepara oportunamente este informe,
habitualmente en febrero y se proporciona un resumen de las cuestiones y recomendaciones
principales. Parece ser que la EAO actúa con mucha precaución en cuanto a mantener un
equilibrio entre detalles suficientes notificados sobre las cuestiones y en cuanto a conservar
estos informes durante prolongado tiempo según lo solicitó el Consejo. Sin embargo, en
términos definitivos, el tiempo ideal de conservar el informe solamente pudiera determinarse
en virtud de la importancia de las cuestiones y del juicio profesional.
El informe EAO 2002 159. En el informe para 2002 (expedido a principios de 2003) figuran la mayoría de los
cubría muchos proyectos proyectos notificados en los tres años examinados: seis proyectos en auditoría, uno en
completados hasta la
fecha. tecnología de la información y dos evaluaciones. En el informe se incluían observaciones sobre
las auditorías de los órganos regionales de aviación civil y un relato completo de la situación de
aplicación de las recomendaciones de la EAO presentadas en informes anteriores. Sin embargo,
comprobamos que parte del trabajo previsto o informes de auditoría se habían traspasado de
un año a otro o completado el año siguiente.
El tiempo de la EAO se 161. El informe para 2003 fue una mejora por comparación con el de los años anteriores
dedica a proporcionar puesto que se proporcionaba alguna indicación del asesoramiento y de la consulta impartidos
asesoramiento continuo a
los administradores y al por la EAO. Por ejemplo, el jefe de la EAO ha participado en la preparación reciente de una
personal de la OACI. nota de estudio para toda la Organización sobre Aumento de la eficiencia y eficacia en la
OACI. Se da tal asesoramiento de modo permanente y requiere más y más tiempo de la EAO,
dadas las complejidades de las cuestiones debatidas y la línea delicada que la EAO debe
observar en todo momento como proveedor independiente de servicios a la Organización.
162. Cada año EAO examina varios informes de la Dependencia común de inspección (JIU)
que resume para la Organización. Esto requiere bastante tiempo dados los recursos limitados de
que se dispone. La EAO pudiera considerar si ha de presentar al Consejo solamente las
observaciones principales de la JIU y/o si ha de examinar otros informes de la JIU
conjuntamente con la administración superior quienes administran programas o actividades
similares que están siendo notificados.
94
Informe anual de la OACI
La EAO ha de informar 163. Reconocemos que el Informe anual (AR) de la Organización no se presta a una
acerca de la forma por la notificación detallada. Pero pudiera utilizarse en el transcurso del tiempo para cerrar el bucle en
que logra sus metas u
objetivos. la presentación de información sobre desempeño de la que se carece actualmente en la EAO
puesto que el informe anual se prepara muy temprano durante el año nuevo. Pudiera utilizarse
el AR para debatir cuestiones relativas a la totalidad de los programas, tales como cuestiones
de gestión y control financieros en lugar de resultados del control interno específicos y
proporcionar información adicional sobre proyectos completados después del informe anual de
Evaluación del desempeño que se presenta normalmente a principios del año.
164. Se prepara en general el AR después de cerrados los libros. Por lo tanto pudiera servir
como medio para dar una idea general acerca de los esfuerzos aplicados el año anterior, los
costos de los proyectos realizados, la instrucción emprendida, el vínculo con otros órganos
profesionales de la ONU y localmente, y los esfuerzos para asignar personal a esta función.
También pudiera proporcionarse información importante sobre desempeños, costos, recursos
utilizados, progreso logrado por comparación con las metas establecidas en el Presupuesto por
programas trienal y las medidas que se proyecta aplicar el año siguiente.
165. El trabajo se reparte entre los dos miembros de categoría profesional, con el apoyo de dos
miembros del personal auxiliar, bajo la supervisión estrecha del jefe. Los dos miembros de
categoría profesional y/o el jefe pueden estar implicados en los mismos proyectos que se
examinan, proporcionando las diversas pericias y experiencia y conocimientos requeridos. En
los tres últimos años, la EAO expidió informes que se referían a cuestiones importantes.
Algunos de los proyectos de la EAO se referían a múltiples objetivos que pudieran o no estar
siempre enunciados explícitamente y/o que pudieran constituir una combinación de objetivos
de auditoría financiera y de desempeño. Esto pudiera esperarse dada la magnitud relativa de la
Organización y el elevado número de actividades diversas seleccionadas cada año para que
sean examinadas por la EAO. Sin embargo, puesto que las conclusiones sobre la labor
realizada no están siempre directamente relacionadas con los objetivos, o los objetivos
pudieran no estar indicados en los informes de los proyectos, es difícil en algunos casos evaluar
si la EAO logró sus objetivos. En vista de los recursos y capacidad limitados de que se dispone,
el ámbito de las auditorías de desempeño pudiera disminuir para atender concretamente a
difíciles cuestiones en el uso económico de los recursos de la Organización, que son críticos
pero que constituyen información de máxima utilidad para la administración superior en cuanto
a adoptar decisiones en momentos de restricción.
Hay demoras en publicar 166. Se observaron lagunas entre el trabajo previsto y el trabajo real. Comprobamos que
informes detallados puesto había lagunas entre lo que se proyectaba y lo que se realizaba en la actualidad, en particular en
que gran parte del trabajo
se demora. lo que respecta a evaluación. También comprobamos que había múltiples demoras en la
publicación de informes detallados puesto que mucho del trabajo proyectado continuaba de un
año para el otro. Puede explicarse esta laguna por el hecho de que estaba vacante el puesto de
categoría P-5. En la práctica, una persona de categoría profesional y un auxiliar tenían que
iniciar toda la labor en esta esfera con la asistencia del Jefe/EAO además que tener que
completar muchas otras tareas cuyo desempeño se esperaba de todos los que constituían el
grupo. Dada la disponibilidad limitada de recursos, la dependencia de evaluación no completó
más que una o dos evaluaciones o estudios a fondo cada año.
95
167. No se completó según lo previsto el desarrollo de políticas y metodologías para un marco
de autoevaluación. La EAO opina que la necesidad de informar bien acerca del desempeño es
su primera tarea y que es una de las actuales prioridades de la administración de la OACI.
Debería considerarse si se utiliza un proceso de autoevaluación para reunir pruebas de control
interno. Sin embargo, hasta que se lleve a la práctica la autoevaluación, serán limitados los
resultados de la evaluación, en consonancia con la disponibilidad de recursos para ello.
Las evaluaciones pudieran 168. La evaluación es un componente importante de un buen gobierno por ser un vehículo
prestar asistencia a la conducente a evaluar el cuadro general y ajustarlo a la realidad. Puede proporcionar
administración superior
para optar por opciones información valiosa para la adopción de decisiones y constituir la base para un debate y
difíciles. análisis fundamentados en el entorno de las partes interesadas y entre las mismas, por ejemplo,
los Estados miembros. En la evaluación es necesario atender a cuestiones importantes acerca
de la motivación y del éxito de la Organización y de sus programas, y es esencial que haya un
régimen de programación basado en los resultados para comprobar lo que funciona bien y lo
que no funciona. Exhortamos a la EAO a continuar atendiendo a la cuestión de lo que el
programa y las actividades que está realizando contribuyen al resultado general.
169. Algunas de las actividades de auditoria interna incluyen el examen anual de los estados
de gastos de las tres comisiones o conferencia y el examen periódico de los estados financieros
de la Comisaría. La EAO considera que parte de esta labor es obligatoria aunque no pudimos
encontrar donde se ha enunciado este mandato. Puesto que estas actividades están solamente
relacionadas de modo indirecto con las actividades centrales o esenciales de la OACI, la EAO
pudiera considerar si de esta labor pueden recuperarse los costos.
CONCLUSIÓN
La EAO no pudo 170. Examinamos el trabajo previsto y el trabajo completado por la EAO en los últimos tres
completar plenamente su años. Además de los recursos limitados y de los cambios en el puesto de Jefe/EAO, los
mandato según lo previsto
para cada año. informes anuales principales al Secretario General (y al Consejo), el programa de trabajo y la
evaluación del desempeño de la EAO se publicaron oportunamente. Sin embargo, debido a que
había puestos vacantes, la EAO no pudo cumplir plenamente su mandato según lo previsto para
cada año. Observamos algunos retardos en publicar los informes detallados y el traspaso de
algunos proyectos de auditoría de un año para otro. Esto llevó a una laguna entre el trabajo
previsto y el realizado o completado, particularmente en lo relativo a evaluación.
171. La EAO se enfrenta a muchos retos: mandato amplio, recursos limitados y cambio del
entorno en el gobierno corporativo. Pudiera ser necesario que concentrara su labor en objetivos
más concretos, tales como el uso económico de los recursos y el de proporcionar a la
administración superior información crítica para que adopte decisiones fundamentadas. Las
evaluaciones son fuentes importantes de información en época de restricciones y la OACI ha
completado muy pocas de estas evaluaciones para ayudar en la selección de opciones difíciles.
La independencia de la 172. Es importante la independencia de EAO. Una buena práctica observada es que la EAO se
EAO pudiera fortalecerse asegura de que la información acerca de las cuestiones continúa siendo la misma a partir de
con un Comité de control
interno. informes detallados para los auditados que se incluyen en el informe sumario anual dirigido al
Secretario General. Observamos que la OACI no cuenta con un comité de control interno,
práctica que ha sido adoptada por algunas organizaciones del sistema de la ONU. Opinamos
que tal comité (con algunos miembros externos) ayudaría a la EAO a proporcionar un foro muy
necesario para el debate y a. fomentar en la Organización el escepticismo profesional
saludable.
96
Retos con los que se enfrenta el personal y la administración de la EAO
173. Para emprender diversos proyectos que abarcan muchas disciplinas y pericias distintas,
incluido el conocimiento del sector de aviación civil, la EAO requiere una diversidad de
pericias y competencias para que pueda desempeñar una función vital y contribuir al éxito de la
Organización. El personal continuará requiriendo pericias analíticas fuertes y amplios
conocimientos de los sistemas de computadora y de la Internet. También tendrá que ser
flexible, comunicarse eficazmente, trabajar estrechamente con la administración para mitigar
los riesgos, mantenerse a la vanguardia en cuestiones mundiales del puesto de trabajo y tratar
de mejorar continuamente. Las presiones competitivas exigen que las organizaciones de hoy en
día hagan uso eficaz de sus recursos, mientras que el personal se enfrenta a las demandas en
competencia por su tiempo.
La EAO ha de considerar 174. Hemos informado en el pasado que la OACI carece de información esencial para poder
alternativas para su comparar las competencias de su personal actual con las necesarias en la actualidad y en el
estructura vigente a fin de
enfrentarse a los retos del futuro para satisfacer sus objetivos operacionales. Este es el reto con el que hoy en día se
futuro. enfrenta la EAO cuando se prepara para cubrir dos puestos vacantes, cuando se jubilen dos de
su personal profesional en un futuro próximo. Es quizás adecuado que la EAO considere
alternativas respecto a su estructura actual para enfrentarse a los retos del futuro. Para suplir o
complementar sus recursos actuales, la EAO pudiera requerir servicios de asesoramiento
externo para prestar asistencia en esferas más especializadas respecto a las cuales no cuenta
con experiencia y conocimientos internos. Pudiera también considerar si completa algunos
proyectos en asociación con la administración de programas (y la industria), por lo que
pudieran alquilarse recursos importantes para la EAO por la duración del proyecto bajo
supervisión de la misma EAO. Por último, pudiera considerar el uso de programas de
intercambio con otros organismos de la ONU y localmente con otros órganos de control
interno.
Recomendaciones
• La EAO debería explorar la forma por la que pueda utilizarse el informe anual para
presentar información a los Estados miembros sobre los resultados logrados, por
comparación con las metas u objetivos explícitamente indicados en el Presupuesto por
programas, informar sobre indicadores importantes de su desempeño, tomar nota de
cualquier progreso y esbozar las medidas futuras.
• La EAO debería iniciar toda la labor de proyectos con objetivos claros y estos
objetivos deberían determinar la clase de trabajo por realizar y las normas por seguir.
• Expresar una opinión sobre la situación e indicar si los administradores han realizado
el seguimiento y de si se ha logrado algún progreso.
TESTIMONIO DE RECONOCIMIENTO
177. Deseamos expresar nuestro reconocimiento al Secretario General, sus colaboradores y los
miembros de su personal, por la cooperación y asistencia que nos han brindado.
Montreal, Canadá
14 de mayo de 2004
Doc 9834
ESTADOS FINANCIEROS
CORRESPONDIENTES AL EJERCICIO ECONÓMICO
DOCUMENTACIÓN
para el 35° período de sesiones de la Asamblea en 2004
NO ESTÁ A LA VENTA
8/04, S/P1/390