Luciendeiss 3 LIBROS de PARTITURAS Fusionado
Luciendeiss 3 LIBROS de PARTITURAS Fusionado
Luciendeiss 3 LIBROS de PARTITURAS Fusionado
Elementos de Catequesis. La antífona de este canto está tomada de Sofonías, 3, 14-17. Afirma la pre-
sencia del Dios Salvador en medio de la «Hija de Sión», es decir, la Iglesia del Antiguo Testamento. Sabe-
mos que esta profecía sirvió de base al mensaje del Angel a María en la Anunciación.
Sof. 3, 14. 17 Le. 1,28 35
Alégrate, Hija de Sión! Alégrate, llena de gracia!
Yahvé está en medio de tí. El Señor está contigo.
No temas, Sión, No temas, Maria.
Yahvé está en tus entrañas Concebirás en tu seno
como valiente Salvador. Jesús (= Salvador).
Nunca admiraremos bastante lo que Clemente de Alejandría llama «la sinfonía eclesial de los dos coros del
Antiguo y del Nuevo Te!tamento» que alcanza aquí una de sus cumbres más extraordinarias: el mensaje del
Angel está vertido, palabra por palabra, en la profecía de Sofonías; nos muestra en la Virgen de la Anun-
ciación a la Hija de Sión, figura de la Iglesia, a quien Dios renueva por su amor. «Con María, la Hija de Sión
por excelencia, después de la larga espera de la promesa, se cumplen los tiempos y se instaura la economía
nueva, cuando el Hijo de Dios tomó de ella la naturaleza humana para librar al hombre del pecado por
los misterios de su Encarnación» (Vaticano ", Constitución sobre lo Iglesia, 55).
Los versículos de este canto están tomados del capítulo 60 del libro de Isaías. Este poema anuncia la resu-
rrección deslumbrante de la nueva Jerusalén, sobre la que reposa ahora la gloria del Señor y que atrae a
ella todos los pueblos al esplendor de su belleza. Esta profecía se cumplió en la Encarnación de Jesús:
El Verbo se ha hecho carne
ha alzado su tienda en medio de nosotros
y hemos visto su gloria (Juan, 1, 14).
Música. la antífona se ejecutará en un movimiento vivo y gozoso. los verslculos serán tratados o Jo ma-
n ........ ..le vn rOGitQtivo.
Uso litúrgico. Fiestas de Nuestra Señora y fiestas de la Iglesia. Ciclo de Navidad. Epifanía (epístola y
gradual).
Página 13.
En la paz de Cristo
Elementos de Catequesis. Canto de acción de gracias. El versículo 1.° da gracias a Dios por el don de
Cristo en el misterio de su Palabra. El versículo 2.° do gracias a Dios por el don de Cristo en el misterio de
lo Eucaristía. Se reconoce en «la liturgia de lo Palabro y la liturgia eucarístico las dO$ partes de que cons-
ta lo Misa» (Vaticano 11, Constitución de liturgia, n.o 56). El versículo 3.° subrayo el aspecto misionero de lo
celebración eucarística: el Cristo recibido en la Misa debe ser dado después al mundo.
Música. MovimientG sereno y apacible.
Uso litúrgico. Canto de acción de gracias después de la Misa.
Página 40.
La Nueva Alianza
lo Antigua Alianza es aquella que Dios selló con su Pueblo en el Sinaí. El se reveló allí como «Dios de entra-
ñas de misericordia y de piedad, lento a la ira, rico en gracias y en fidelidad, que guarda su favor o milia-
res» (Ex. 34, 6-7). El dió o su pueblo la ley grabada sobre tablas de piedra.
la Nuevo Alianza es aquella que anuncia el profeta Jeremías, 31, 31-34: Dios graba su amor y su ley en el
corazón de cada uno de sus fieles, y se revela, para cado uno, como Dios personal e íntimo. Esto Alianza
Nueva se realiza en Jesucristo (Hebreos 8, 8-12), no simplemente en el sentido de que Jesús selló una nueva
alianza con lo humanidad, sino en el sentido de que El representa en su propia persona el amor y la fideli-
dad del Dios del Antiguo y del Nuevo Testamento.
Esta alianza es renovado misteriosamente en cada celebración de fa Eucaristía, donde el sacerdote, en nom-
bre de la comunidad, vuelve a decir la palabra del Señor: «Esto es mi Sangre, lo Sangre de lo Alianza, de-
rramado por la multitud en remisión de los pecados» (Mat. 26, 28).
El texto de la antífona está tomado de Ezequiel, 36, 26. Para que podamos participar plenamente en esta
Nueva Alianza, es necesario que Dios mismo renueve nuestro corazón y nuestro espíritu por el Espíritu
de Jesús.
Música. Movimiento sereno y apacible ( ,J = 60).
Uso litúrgico. Ciclo de Pentecostés. Bautismo. Cuaresma.
Página 47 y 50.
Jesucristo, el testigo fiel
Elementos de Catequesis. El texto de este canto está tomado del Apocalipsis, 1,5-8. Jesús as el «testigo
fiel»: en su persona y en sus obras, las antiguas promesas reciben su cumplimiento. El es el «Sí» en el que el
Padre realiza lo que prometió en otro tiempo (Apoc, 3,14; 19, 11-13; 2 Cor. 1,20).
El es el «primer nacido de entre los muertos»: su resurrección es causa de la resurrección de todos sus her-
manos según la carne.
El es el «alfa y la omeg :l»: todas las cosas han sido creadas en El y encuentran en El su culminación. «No
hay más que un solo Dios, el Padre, de quien todo procede, y por quien hemos sido hechos, y un solo Señor,
Jesucristo, por quien todo existe y por quien somos» (l Cor 8,6).
Música. La antífona se cantará con amplitud y majestad, para dejar a los acordes el tiempo de desarro-
llarse. Los versículos se cantarán a la manera de un recitativo.
Uso litúrgico. Ciclo pascual. Misterio de Cristo. Sacerdocio. Himno para todos los tiempos. Todos los San-
tos. Difuntos.
Página 20.
Señor, Tú has vencido a la muerte
Elementos de Catequesis. La antífona está tomada de la 2.° carta a Timoteo 1, 10-11: «Esta gracia que
nos fue dada antes de todos los siglos en Jesucristo, ha sido manifestada ahora por la venida de nuestro
Salvador, Cristo Jesús. Es El quien ha destruído la muerte, y quien ha hecho resplandecer la vida y la inmor-
talidad por medio del Evangelio».
los versículos se refieren a la La carta a los Corintios, capítulo 15: Cristo resucitado es las primicias de aque-
llos que duermen. Su resurrección de entre los muertos es el fundamento de nuestra propia resurrección y de
nuestra vida eterna.
Música. /1 ntífona: movimiento amplio y solemne. Versículos: la primera frase: «El Señor ha resucitado de
entre los muertos~ puede cantarla un solista, al que responde todo el coro.
Uso litúrgico. Ciclo pascual. Celebración del Domingo, memorial de la Pascua. Bautismo. Difuntos.
Página SS.
Elementos de Catequesis. El texto de los versículos proviene del Apocalipsis 19,6-9. Se trata del canto
de triunfo de los elegidos en el cielo. Celebra la victoria de Cristo y de sus siervos sobre todas las potencias
hostiles a Dios. Esta victoria inaugura la alegría eterna, simbolizada por la imagen del festín de bodas del
Cordero.
la metáfora de las Bodas expresa la idea de la Alianza que, como un contrato nupcial, une a Israel con su
Dios en la fidelidad y el amor (ver Oseas l· 3; Is. 50, 1; 54, 5-6; Jer. 2, 2; 3, 6-13; Ez. 16 y 23). El Nuevo Testa-
mento la aplica a la unión de Cristo con su Iglesia: Ef. S, 27; 2 Coro 11,2; Apoc. 21, 2.
la imagen del Banquete es tradícional en la literatura biblica; expresa la alegría mesiánica y escatológica
(ver Is. 25, 6; Mat. 8, 11; 22,2·10; lc. 14,16-24; Apoc. 3, 20). Comparar la bienaventuranza de lucas 14, 15:
«Dichoso el que participe en el banquete del Reino de los Cielos»
Música. Antífona: movimiento bastante vivo y bien ritmado. ( .1 = 60).
Uso litúrgico. Ciclo pascual. Cristo Rey. Todos los Santos. Acción de gracias.
Página 52.
Elementos de Catequesis. La antífona recoge el texto de lsaías 30, 29-31. Celebra la peregrinación que,
cada año, al son de timbales, de cítaras y flautas, conducía a Israel «al monte del Señor», es decir, a Jeru-
salén, por la fiesta de la Pascua.
El texto -que tiene más de veintisiete siglos de existencia- ha conservado una extraordinaria juventud, la
juventud y el vigor de la Palabra de Dios. Se adivina la gozosa algazara de los peregrinos, el entusiasmo
colectivo de un pueblo en marcha hacia su Dios, las risas y las canciones de las «Subidas» ritmadas por los
timbales. La Pascua Nueva que Cristo realizó en el desgarramiento de la cruz y la gloria de la Resurrección
reemplaza ahora a la Pascua antigua; paro la alegría de los rescatados de Cristo no debe ser menor que la
de los peregrinos del Antiguo Testamento.
Los versículos están tomados del Himno de Asterius de Amasea «Oh noche más clara que el dio», y del
«Exultet».
Música. Antífona: Movimiento vivo, destacando bien el ritmo. (J = 80.) Versículos: Movimiento más
amplio.
Uso litúrgico. Noche de Pascua. Ciclo pascual. Celebración del Domingo.
Página 29.
Madre de la esperanza
Elementos de Catequesis. El texto está inspirado en el «Discurso de la Sabiduría»: Eclesiástico 7, 7-20.
Este discurso nos muestra a la Sabiduría habitando en los cielos junto a Dios, viniendo después a morar a
Jerusalén, la Ciudad amada, arraigándose en el pueblo de Dios, produciendo en él frutos de gloria y honor.
En el plano escriturístico, este himno se aplica especialmente a Jesucristo, Sabiduría eterna del Padre que
viene a habitar en medio de la humanidad. La liturgia (siguiendo el texto de la Vulgata), gusta de contem-
plar en la vocación de María, una participación en el misterio de Jesús: su maternidad la sitúa en el centro
de la Iglesia, la Nueva Jerusalén; su fruto, es Cristo; su heredad, son los fieles, sobre los cuales reina como
una madre sobre sus hijos. Ella es la Madre del Amor Hermoso, es decir, de Cristo, la Sabiduría del Padre.
Música. Movimiento lento y moderado. ( J = 60) -Los versículos se ejecutarán en el ritmo sencillo de
una cantilena gregoriana.
Uso litúrgico. Oficio de la Virgen. Antífona de Maitines. Capitula de Tercia, Sexta, Nona y Vísperas. Epís-
tola de la Misa. Vísperas de la Asunción. Inmaculado Corazón de María. Oficio de María Reina.
Página 63.
Dios reina
Elementos de Catequesis. El texto se inspira en un himno extraído del Carmen Paschale Ihacia 431), de
Sedulius Apoyándose en el salmo 118,22·24, celebra la victoria de Jesús, victoria que establece su realeza
sobre el mundo y que es fuente de alegría universal. El versículo 3, hace alusión a Cristo «piedra rechazada
por los constructores y convertida en piedra angular» (Ps. 118,22). los versículos 5 y 6 celebran el misterio
de la Eucaristía.
Música. Movimiento alegre y bien ritmado: (J = 60). Conservar la medida 6/8 en el encadenamiento
de los versículos con el estribillo AllELUIA. Retardar el movimiento sobre: «Gloria a tí, Señor». Se podrá
confiar a la asamblea el estribillo entero, o bién únicamente lo ocia moción final: «Gloria a tí, Señor!».
Uso litúrgico. Fiesta de la Pascua. Tiempo pascual. Ascensión.
Página 34.
Elementos de Catequesis. Texto según las letanías de la Virgen. la antífona eTe saludomos Virgen Ma-
ría» sirve de invitatorio. Orienta la alabanza hacia María en el sentido de una bendición a su Hijo: «A tra.
vés del honor rendido a su Madre, el Hijo, por quien existen todas los cosas y en quien se complació el Pa-
dre eterno en hacer habitar toda la plenitud, puede ser mejor conocido, amado, y glorificado» (Vaticano 11,
Constitución sobre la Iglesia, 66).
Uso litúrgico. Celebraciones marianos.
Página 25.
Canto de Paz
Salmo 131 (V. 130)
Elementos de Catequesis. Este pequeño salmo es una de las más perfectas expresiones de la oración de
los «pobres de Yahvé» del Antiguo Testamento, aquellos que el Señor proclamará felices en el Sermón de
la Montaña:
Felices los pobres en el espírítu
porque de ellos es el Reino de los Cielos (Mt. S, 3).
la actitud del salmista es:
- un rechazar el orgullo
- un abandono en Dios y en su paz
- una oración por Israel, es decir, por la comunidad toda entera.
El mejor comentario de la imagen del niño que reposa sobre su madre se lee en el libro de lsaías:
«Alégrate, Jerusalén,
lIenáos de alegría, vosotros, todos los que la amáis!
Voy a derramar sobre ella la paz como un río
y como un torrente que desborda, la Gloria de las naciones!
Seréis amamantados, llevados sobre el seno,
y acariciados sobre las rodillas.
Como un hombre a quien su madre consuela
así yo os consolaré!
Al ver esto, vuestro corazón se alegrará! (Is. 66, 10-12. 14).
Música. Movimiento sereno y apacible ( J = 60). Versrculos: cuidar la justeza del s; natural en la su-
bida, y del s; bemal en la bajada.
Uso litúrgico. Oración de confianza para todos los tiempos. Oración de la tarde. Oración a Nuestra
Señora.
Página 18.
Con María, Hiia de Sión por excelencia,
tras larga espera de la promesa, se
cumple la plenitud de los tiempos, y se
inaugura la nueva economía, cuando el
Hiio de Dios asumió de ella la naturale-
za humana para librar al hombre del
pecado mediante los misterios de su
carne (Const. «Lumen Gentium», VIII, 55)
• , monición: Cantemos la presencia de Jesucristo en medio de su N 10
Hija de 510n Iglesia. Digamos a María: Hija de Sión,: alégrate! Porque el
Seiíor está en tí, como Salvador.y..como..Rey!
ANTIFONA , , 1:"\
1.
J.
Y R~'
3.
'1·
í r r
A vorES MIXTAS , , 1':',
,.
2. Hacia tu luz c1'lmi· na·
Verás todo esto ra·
rán las na·
dian· te de
cio· nes
go· lO
4. Te llamaran "Ciu • dad del Se. ñor"
5. Yn no será el Sol tu lUl en el di . a
6. No se ocultará nun· ca tu Lu· na
~
~
~+t
lej
B
r-==]
lo Sobre ti se alza 1a Gloria del Se· ñor
2. y los Reyes al fulgor de tU-...9 tl . ro . ra
3. Te llenarás d~. mo· ción
4. "Si6n. del .Santo de Is· ra . el
5. Ni te altlmbrará la claridad de la Lu· na
6. Ni ro Sol conoc('rá el o . ca . so
(
tJ 1.
IBI
niE'blas se ex
!SI
tiE'nden por la
J ~
tie·
m
rra
2. Alza los ojos y mira en torno fu . yo
'3 Porque te UE'gan las ri· quezas de las gen· tes
4 Porque haré de tí un ob leto de or . gu. \10
5 Porque el Señor SlO' rA tu luz lO • ter. na
6. Porque el Señor SE" rá tu tuz e· ter. na
'3'
O
~~ ,... ~ 101 ~ r I
1. Y yacen los pueblos lOn dE'nsa os cu rl dad ANT.
2, Todos tus hiloS vil" nen a Tí
3 Y vIenen a Tí los fe· so· ros del mar
4. Causa de él • 11O . gría por la e fer, ni· dad
5. y tu be . l1eza se· rá_ tu Dios
6. Los días de tu dt1{'lo 111Ogaron a su fin
1~
'..:J
ANTfFONA t:"I
~~f~~~cMT~
Hi·ja de Si·ón A· le.gra. te' Porqu~eJSe-ñores.f~n tí Sal·ya·dar y Rey.
OREMOS:
SEÑOR lESUS,
AL ENCARNARTE EN EL SENO DE LA VIRGEN MARIA,
HAS ESTABLECIDO TU MORADA EN MEDIO DE TU IGLESIA,
LA NUEVA HIJA DE SION,
y PERMANECES CON ELLA HASTA EL FIN DE LOS TIEMPOS:
CONCEDENOS IRRADIAR TU GLORIA AL MUNDO ENTERO
PARA QUE TODOS LOS HOMBRES, ATRc\IDOS POR EL ESPLENDOR DE TU GRACIA,
VENGAN A TI, SU HERMANO QUE LES AMA Y SU DIOS QUE LES SALVA,
POR LOS SIGLOS DE LOS SIGLOS. AMEN.
17
Canto de paz F 130 bis
~'FONAg~r~
Guar - da mi al- IU?l en la paz ¡un - t0--.9 tí, Se - ñor.
1. Tú co- no- ces,Se.ñormi co.ra- zón, TlÍco-no.ces to-dosmisca·mi- nos.
2. El or- gu - 110 no rei-na so-bre mi, ni mis o- jos son al- tao ne - ros
3· He guar- da- do mi al- ma en la paz, sin buscar ha - nares ni gran-de - zas.
4- En si - len - cio la ten·go sobre mi co-moun ni-noen bra.zos de su ma-dre.
5· Is - ra· el -con- fíaen el Se- nor El se- rá tu fuer-za pa- ra siem-pre.
OREMOS:
Señor Jesucristo, que di·
jiste a tus apóstoles: «Mi
paz os dejo, mi paz os
doy». No mires nuestros
~
pecados, sino la fe de tu
Iglesia. Dígnate, según tu
• voluntad, concedernos la
paz, y reunirnos en tu
Guar - da mi a1- ma en la paz ¡un - t0.9 tí, Se - ñor. unidad, por los siglos de
los siglos. Amén. l'
Jesucristo el testigo fiel V16 b
Cantemos a Jesucristo resucitado, el testigo fiel; a El, gloria y potencia, por los siglos de los siglos!
1. Jesucristo, el testigo rieLel primer nacioo de en· tre 10<; muer· to<;,
,~ =t==t==-~ ==1
El Sobe· rano de los Reyes de la ~*- He· rra.
f~3ANT~ITA~~~. ~~~~
A él glo. ría y po· ten _ cía
-..-/
t=~~~~tiL~~~~;'
;. El nos ama,él nos ha la· vado en su sangre de nues· tras pe· ca· dos
t~~
El ha hecho de nosotros un reino de sacer· dotes para su Dios y Pa. dre. ANT.
'~I0l~~~~L~1OI~~.
,. He aquí que viene sobre las nubes,todos le ve· rán, incluso aquellos que le han tras· pa·
Iw~~~~~~~¡g~~
Sil· do Sobre él se lamenta· rán todas las razas de la tie· rra. ANT.
~§IOI~~IQI~~
4. Si, A -- mén. Dice Dios el Se· ñor: Yo SOy Al· fay O· me· gil,
tt ~
-...,/
I ~.
Aquél que es, que era y que viene, el Tonopode. so. ANT.
Jesucristo el testigo fiel V 16 a
ANTIFONA
1~~~AS~AtM~BL~E~~
. ~ ~-~ ~-~~=~~~E-~~m~~~~~~
- -
---
~ -
---
A él gl~íay po. ten _ cía Por los si· gTos e· ter. nos. A __ mén.
~,
~h -
S. ~~- =----..;; ::- -
A.
.. .-.. - - .... -
-
1
........ !ni
..J.~
~ --
S. <="Io.-.lf-- -
A.
r
./ ~~ 1':'
- =fa!=--
~--
.: 1. El Sobe· rano de tos Reyes 01' la
-== tie· rra.
2. El ha hecho de nosotros un
[reino de sa cer . dotes para su Dios y Pa. dre.
3. Sobre él se lamenta· rán todas las razas de la tie· rra.
~~ t':'.
-
--
;;;r--
I -~
S, -
..
---- --
A, . ..c:L--_
r í
,,/""'o-A- ~ PI.
e-------- J LI. I
S. _:=
A,
Fti=- - -. --
I
" •
IJ ,¡¡. -' I
- ,
-
el
A ---------- -
mén!
~
.--.¡ .,,-- /~
n~ "'-R A
··
"
,/ fj ~ •
I
el
4. Aquel que es. que era y que viene. el Todopode - ro - so.
IJ JJ¡. I t":'.
el -- --- f'-'r
~ ~ J 1J.1
.· A
....
1 .1
Te saludamos, Virgen Maria P 22
Q!!e Nuestra Señora en el cielo ruegue al Señor por nosotros, y nos conceda cantar su gloria.
~ANTIFONA
~~~-
Te sa- lu- da - mos, Vir- gen :Via - ri él, LI e - na cte
v- -
1. Vir_ gen _
3. Ma dre dig na
sin
de
i-
a
gua1._
mor._
."
Ro -
Ro -
gad
gad
~
por no - so -
por no- so -
tros.
tras.
5 de _ 10 de san ~ ti - dad.- Ro- gad por na- so - tras.
7. fu - gio del pe - ca . doro _ Ro- gad por no- so - tras.
9. Rei - na - de los san - tos. Ro- gad- por na- so - tros.
~
¡e¡
~~ ~ I ~~
'"l
/.. Madre de Cristo. Madre de gracia di- vina,
4 Madre admi- rabIe, Virgen pode - rosi'J,
6 Arca de la AH - anzi'l" Puerta del cielo, Es-
B. Reina de los Angeles, Reina de los A - póstoles,
10 Reina fnmacu - l"Ida, Reina ele - vada al cielo,
.-
2. Ma-
4. Vir_
6. tr.. -
~ : '1
dre del Sal - va· doro _ _
gen ere - yen - te.
m
Ro -
Ro -
gad
gad
~
por no -
por no -
so - tros.
so - tros.
na de la ma· ña - na. Ro - gad por no - so - tros .
8· Rei _ na de los Pro- fe - taso Ro- gad por no - so - tros.
10. Rei_ na de la paz. Ro - gad por no - so - tras.
armonización de la respuesta ROGAD POR NOSOTROS
VOCES \1IXTt\S
()eqJUe, de b~ F,lrnfa- , 1 'i 7 Y9
'; . ~ I
-
.\.
liJ
~ \
c...r I I
Ro - gao por no- <;0 - tro<; .
T. . ~ J n .i J
fl
...... i.-l I,¡ ~I
VOCES IGUALES
/ ~ - ./ ~
• 4 •
Ro- gad por no- <;(') - troe;. Ro- gad pM no- <;0 - tros.
~ ~
s·~~~~~tM~
1\ .
U-
no·che de fies.ta~e.n que rei·naa·le· grí- a - -
~ .iJ J~
Co.mQ3 quél que mar-cha al són de lil flan.til, Al ~0n de aro pas y timo
ORAClON:
Señor Jesús,
tu victoria sobre la muerte
nos ha abierto el camino del cielo:
que la gracia de tu Resurrección
nos conceda caminar en gozosa peregrinación
hacia la casa de tu Padre
para una alegría eterna
por los siglos de los siglos. Amén.
~ER~O~F~A~S~~~
~t ~~~
,
Vr No-
Cual
~
de
che
fué la
glo- ria
ho - ra
'1
~
más
del
blan- ca
triun - fo
que
del
• t=J~~!j:1
J
la
Se -
luz.
ñor. ANT.
3. Oh Noche Santa más brillante que el sol. 5. Oh Noche virg-en que nos haces velar
Noche de Gloria! Más blanca que la luz! Fiesta de Bodas! Retorno del Señor!
4. Esta es la Noche que nos libra del mal. 6. Noche que borras el pecado de Adán
Hoyes la Pascua, el Paso del Señor! Noche que alumbras la nueva Creación.
NOTA.-Estas estrofas pueden cantarse también con la antífona NUESTRA PASCUA (M 17).
A la inversa, las estrofas de NUESTRA PASCUA (M 17) pueden cantarse con la
antífona VUESTRO CANTO HOY (M 8a).
Vuestro canto hoy V 16 b
~B~F~_c~~~J~ ---...,¡ p
Vues. tro can· to hoy se . rá ca . mo la
~~ot~~H=t!!~
no· che de fiestaen
'-'
que rei·naa·
'-'
Te gri· a, Co·moa· qué! que mar·cha al
~
~~-tJ~gtJ
s6n de la flau·ta, Al són de aro pas y tim· ba·les \. en· tre
~f~i~~~trffl ~m~1
dan zas pa-ra ir al ID"n· t'C' del Se· ñor.
~OFAS
~-~~~ Al. lé· lu - ial Al· lé lu - ial Al. té. lu. ial
ia' _
I
La vi .. ñ?l triun- fó ele la muer-le, l?l Crin v"n - ció al in _fil'T_ no'
la' - La vi . da trilm - fó de la muer.le, la Cml ven - ció al in.fier- ll(l'
T. ,
,
J;--J
, • ~.fI.~ ~ • - J
-
:1.
"'-
'-..-/
- ,
"'"
¡
S.
A
./ ~,¡,¡.
ANTIFONA
r
-- =
;----- 1
o
~ ,.. -I ~
o
o
,
-
J I .....J ¡ I I Vi
!C:! ~I
Al- Ié - lu . ia! ---- Al- Ié - 111- ial
i" I
-J J
r J ~Jo
~
- ,J 1±~ J ft-l --- .J ".J . o
,
T o
Il
... "-- ~ ~
r
o
.l
r V' I 1 ~I ----. "1 ~ I 1
r
Al- Ié - 111 ¡al 010 - ria¿ ti Se - ñorl
..
'--"'
la O- bra que hi - zo Dios por no - s o-tros. bffi- di- ta su ~om-bre!
J ))
-
JJ"-; .J J l .J~..J
~-
:=~:..:
J
.
T.
B.
..
,~¡¡ ~ , ~
. .
I r r 1 1", I - 1........."", , ;;;;;::::-..
S.
.
A.
el T ~ ~
~
I 1=1 ..- - - .~
36
"
A
T
mJ j, ;TI .
~
OREMOS:
Dios Todopodero~o, ven a socorremos,
por Id re"urrección de tu Hijo único, ayúdanos a realizar los deseos
Nuestro Señor Je~ucristo, vencedor de la muerte, que has inspirado en nuestros corazones.
no~ ha~ abierto las puertas de la eternidad; Te lo pedimos por Jesucristo Re~ucitado.
Dios reina M7b
h ESTROFAS --_cc~~U-,
-hIPr-'--~_~-===i~
-r- ~ ~.
1. Dlos r{'i - na, plH,.hlos gri - tact ct~ -le- glÍ _ a, Al - lé - In - - -
2. Hoy {'s {'l Dí - a que hi. zo-!J Se-ñnr, - Al - lé - lu _
~ii'l! _ La vi-c1i'l trÍlm-fó ele li'l muer-te, li'l CT'1.1Z ven-ció al in·fier.no!
~.
-'~~: Al - lé - hl - ii'l! Al - lé - lu - la'
~ 1 ~ V?4J~. pgtp
Al. lé - lu _ _ ia! 010 _ na a ti Se - ~or!
----
~nt~~cJ=t~-.-~-..-------.
......
3. () E'l-ta pie- dra ql1~des-pre-(iQ.~J e-ne-mi-go ql1e ne-gulLi'! ser hoy, _
4. Es _t~,s la O - bra que hi -7.0 Dios por no - so-tras, hen - r1i - to su Nom - bre!
~~~~Ta-~
~=tJ--+~~
AI- lé-Iu __ ia!- Cris- to Je-sús,a-mor su-pre- mo nel mun_ do!
AL lé-Iu - - ia!- Cris- to Je-sús,a- morSl1-pre- mo del 11111n_ do! ANT.
~~~f~I~_
5. Túquete dascC\.l11oPC'ln n to-doslosql1~asreHa- ta- oo,AI-lé- 111- i a ' -
6. Dél-posSe- ñor el go-zar de t1 - n<l Pas-eua e - ter- na, AI-Ié- In - ¡a! __
:=:
~~=~~O'(Onfnp,:_~~-_sa
~~ san_g~~
Que en. 1'i - que_ ceo; nues-tros la-bios con fn pre-do - sa San __ gr,,! ANT. :
En la paz de Cristo E 8
J
'2
3
n .J n 1 J
4
~
ESl'ROFA~
========~~
~======~~¡J
1. Te da· mas gra - CiBS Tú nos has da . do
~4~g¡~4-~
Tu Pa· la· br~ quei·1u.
~
mi· na nues·tra ro _ tao ANT.
~2. Te da· mos gra _ cias Tú nos has da· do
~,
El Pan la vi· da ter - na. ANT.
~§~~~ªJ~
3. Te da --
mas gra _ cias Tú nos has do
~~~ El can. tar tu gla - ría por fa- Oil 1", tie - rra. ANT.
~~~
U r F Rn la paz de Cris _ too Da·mos gri'l- das a Dios.
Oh Virgen toda hermosa P 24 b
~
Oh Vir- gen fo - da her- mo - sa, Oh
~~~~~F~§
Ma - are elel Se - ñol', Te can fa- mos.
~ ANTlFONA " ' " i9001"
~: Oh
~-~ f r=r=m~:#TI
Vil' - gen to - da.........her - mo - sa, Oh
Vi? Ma - dr~
F
d'!l
F4~~~!
~
Se - ñer. te can _ ta _ mos.
~O>'ASg;~~~~~~J~l:J~-?J
1. No nos o - cul- tes la be - lle- Zd de tu ros - tra
(Tc'lto in"pirado en el
Cantar de los Cantares)
Oh Virgen toda hermosa P 24 a
ANTlf'ONA voces mixtos
.,
~ 1.
,.
,/ ~
S. '"
A. .
d í í
t_:r r r ~
T. ·
Oh Vir- gen
1It-
to - d~ lJer -
• •
mo-
' . ,..-.
sa, Oh
~
B. · .
Oh Vir- gen mo- sa, Oh
--
T·I~~~~~~~~~
Ma· dre
~
del Se- te can_
-
U
t I .......
Alto
41
~
No nos 0- -
cul- te''> -
la be - 11e - za de t11 ros - tro
.'..-.
I
e onfrafto
o
Tenor
...... ~-- ... - ... .,¡ ii
, 1. ____
- - --.-- -- t:\
-
J---a---. -~
,. - ..
, I
--
'"
I
4
I
........, ""'-- 1'""\ .
-~-
- ---
'-
-
~,
.
fJ I r:"I
OH DIOS,
QUE POR EL MISTElUO DE LA i]'l,MACULADA CONCEPClON DE LA VIRGEN
HAS PREPARADO PARA TU HIJO UN~\ MORADA DIGNA DE EL,
Y NOS HAS DADO EN ELLA LA iMAGEN DE LA iGLESIA PURA E iNMACULADA,
TE SUPLICAMOS:
QUE POR LA INTERCESlON DE MARiA
TE DIGNES PRESERVARNOS DE TODA FALTA
Y CONDUCIRNOS EN LA ALEGlUA HASTA TI.
POR CRISTO, NUESTRO SEÑOR. AMEN.
La nueva alianza L 16 bis
Cantemos al Señor que nos da un corazón nuevo y que, por su Espíritu Santo, renueva nuestro
propio espíritu.
~~NE~~:-~~-f~~
Da - no~ SC?-ñor un co - ra- zón ni1€' - vo, De -
~~ 23 §
1. E n que vo se·Haré con la casa de Isra • el una aH- anza nne- va.
2. El día en que les to - mé por la mano pClra sa - carIes de E - gip - fo. ANT.
,
t 3.
~
r':'\
~ I
* 3.
4.
5.
..11
I
"J
!-..-/
OREMOS: graba tu divina Ley en nuestros corazones,
Dios Todopoderoso, renueva nuestra alma por el E,píritu de Jesús,
que has sellado la Nueva Alianza Tú, nue,tro Dios y Padre,
por el sacrificio de tu Hijo JesucrÍi,to, Nue,tro Señor, por los siglos de los siglos. Amén.
La alianza nueva L 16
fLt~E~~~ iTI
ré con la ca-.,a (lels-ra- el u-naa- Ji. an- za nl1e- va. ANr.
--- ~
~~y e~~S-;-J~
ANT.
ré en Sll co- m _ Z611. 3. Yo se· ré S11 Dios y e- nos se·
t$~~~ ANT. • d
rán mi pue - DIo. 4. Yo les per- do - na - re ta - as sus
~~---=---=-J_~----=J=-----.~ ~I ANT.
fa! - télS no me'''''--él- cor. da- ré más de sns pe - ca - dos.
Victoria, fuerza y poder V 15 a
Con los elegidos del cielo, la Iglesia de la tierra canta la victoria de Jesús: aIleluia, gloria y poder a
nuestro Dios.
n
~
J ~ )J.
~----
- -~v=~
~-
---.~
~
----
s·I~- --=m
ESTROFAS
-
-
-..- te-I +--=i ~~~ ~~-=-=---=-=-- .~----=- -
f-+
-----
-
-----
-
Al· lé lu·
- Al· lé· lu
ia
A. -1
.=
---t- -"'f- --t t t =--i
•
~ , , .
s.
./
~ H..~ ~.-
___o
V-f
. ==m-~
- - 1-1-
-
~---t--t-.
~v: ~ .- - -
[-jO-.
la
-'
Al· té· lu· ía
, -
. .
.. - F--1
- - 1---
A
1-«1\-" -f '_-::t_
--- .~. -
." At· lé· lu·la
. -
Al· lé·lu· ia _ _
. -
T. . =--~
41 "--" '---'"
1. Al· lé. l u - la EI- ha fun _ da . <10 su
2.Lte_ n~· mo- nos de -- go· zo - a . le·
,. Por- que he
4. E·
a· quf las - DO . das - Jel Cor __
na se ha ves· ti . do deun li· no brl. TIan· te y
5. F e _ l~./ t· ces ta . dos~ los que son in . vi - -
.. ,
R
-
. -
-
-
-lu __ 11'\-
-
-
Al. lé. lu. ¡a,
- 1----- ,b-------t - -
AI.lé.lu. ¡a,
A
~Il-
~
~
.
AI·lé. lu.
-,
:¡::
ia
... ~.
-
......
-
~~.
,
-- , -.
-
Al· lé· lu· ¡a,
.
--
-
. . 1------
T.
--¡ -r
1. Rei.
T
no, Al· 1r'>.lu·
~~l
ia , _ Al· lé· 1t,. io,
-
Al· lé·lu·
2. gri- a, Al· Ip· tu . ¡a , - AI·Ir'>· lu· ia Al· lé ·Iu.
3· de - ro, Al. lé.lu. ia,_ Al . 1'>. lu . ia, Al· lé. lu.
4. pu-
5. ta-
ro, AJ· lé. lu.
Al. lé. lu·
¡a,- Al· lé. 111· ia, Al. 1(>. lu.
dos, ia , - Al· lé· lu . ia, Al. lé· IIJ·
.. . . .. . .
8.
. r
J I
1. El Se· flor
dé nul's, tro
_
2. y ()
3. Su~j1:s. po· sa se ha
4. 011e son las O, bras
5. Al fes. tin de _ _
, . 17\
'l.
~ ~
~-
-- ~
-+--+- \
a. a
--- +-- -1--
... ~--...--
_L - -
Al. ---
- __
•
-~
Al· lé. lu· ia, Al. Ir. lu· ia, lé.lu. ia!
,
~
:t-- . .- - -~
.
A
4J - • - I
•• t---t -- +- --1 f=t:- -
T.
I
1')
Al· lé. lu-·
=--l-
ia~l. lé. lu.
a'. _ a
- ia,
-----
-
, Al· 1&. lu· ia!
••
I I
a
--+
t¡'.
I
!l.
..
. -~-
. . -. . .
1. DIos. el Po· ro· so. Al. le·
. lu· ,a!
2. mos· le glo _ ria._ Ai lé . 1t1 • la!
3. a- doro na da._ Al lé . lu· ia t,
4. jus- ta s de Tos san· tos.Al lé • lu· la'
5. ba· das del Coro de· ro. Al lé • lu. la!
V 15 b
Victoria, fuerza y poder
ANTIFONA
~----
1. El Señor, nuestro Dios el Todo. po· de· ro . so. ANT.
2. y dé. mas· le glo . ría.
3. Su Es. posa se ha a • doro na . do.
4. Este lino son las obras de justicia de los san· tos.
5. Al banquete de bodas del Coro de. ro.
ORACION: Dio, de elerna glorid
por tu muerte y tu re,urrección
has triunfado del mal en nue,lra" dlma,,:
ha¿ que, por la, buena" obra" de nue"lrd vidd
que tu gracia no, concede realizar,
merezcamo, ,er invitados al fe;,tín de la, bodd' cIerna,
para celebrar en él tu ,alvación y tu victoria,
por los siglos de los siglos. Amén.
Señor tu has vencido a la muerte v 17 a
Cantemos a Jesucristo resucitado: su muerte ha vencido a la muerte, y su resurrección ha hecho
brillar la vida por la eternidad.
ESTROFAS
,. J n
2. El Señor ha resucitado de entre los muerto,! 3. El Señor ha re,ucitado de entre lo, muerto,!
Oh muerte, ¿en dónde está tu victoria? Cantemos la gloria del DlO, que nos salva,
La muerte ha ,ido vencida por la \J ida! cantemo, al Padre, en Cri,to, el Señor!
(1 Coro 15, 55.57)
V17 b
Se·
~ muer·
J
r
te, ñor, tu ha· ces bri . llar _
~ vi·
F
da ni· dad.
OREMOS: Señor Jesús,
tu muerte ha vencido a la muerte
y tu resurrección ha hecho brillar la vida;
te suplicamos: que tu luz venza nuestras tinieblas,
que tu cruz rompa la dureza de nuestros corazone",
que tu gracia lave nuestros pecados,
y que tu alegría seque nuestras lágrimas,
por los siglos de los siglos. Amén.
~EST~~~
1.2.3. El Se· ñor ha re·su·ci· ta·dodeen·tre
--"
losl11uer·tos
~~
1. Pri· mi. das de fo· dos a· qne· nos que ouer. men
r fa
2. Oh muer- te ¿,en don- de es· tá tn vic· too ría la
3. Can. te. mos la glo . ría del OlaS que nos sa'· Vi'l can·
,
./ ~
• i
so
~
ro·
r
gad
Lr
por no·
iso· r
tras!
.., f
l. Benae· cid por 10s siglos a Ma· ri a.
ORACION:
Oh Diob,
por la Encarnación de lu Hijo Jebucri.to, e-cogibte a Maria,
Madre de la Sabiduría y del Amor Hermo,o;
concérleno" por -u inlerce,ión, poner toda nue-tr,. e'perau¿a bólo en li,
y amarte con todo nue,lro corazón,
por lo" biglo" de 10b "iglos. Amén.
Elementos de Catequesis: Antífona inspirada en la I Carta de Pedro 2,9. Cfr. Ex. 19,6.
Estrofas: recogen los diferentes títulos mesiánicos y reales que la Escritura aplica a Cristo:
1.0 Hijo amado del Padre: Is. 42,1; Mt· 3, 17; 1, 5 Sacerdote: Heb. S, 1-10
Verbo de Dios: Jn. 1, 1 ss. Nuestra paz: Col. 1, 20
Hijo de la Virgen María: le. 1, 31·33
Nuestro Salvador: Mt. 1,21
5.° Cordero de la Pascua eterna: Apoc. S, 6-14
Víctima que borra nuestros pecados: 15. 53,
2.° Esplendor de la gloria: Heb. 1,3 5-8; Jn. 1,29
Estrella de la mañana: Apoc. 22, 16 Templo de la Nueva Alianza: Jn. 2, 18-22;
luz del mundo: Jn. 8, 12 Apoc. 21,22
Antorcha de la nueva Jerusalén: Apoc. 21,23 Piedra angular: Ef. 2, 20; J. Petr. 2, 4·6
Roca de Israel: Ps. 18,32; ICor. 10,4
Alleluia!
Elementos de Catequesis. En el Apocalipsis 15,2-4, se llama a este canto «Cántico de Moisés y del COI
dero»; lo cantan los elegidos en el cielo. Celebra la obra maravillosa de haber concedido el Señor a Sl
fieles la victoria sobre las potencias hostiles. Anuncia igualmente que todas las naciones, a la vista de este
/ maravillas, vendrán a postrarse delante del Señor.
Música. Guardar una medida rigurosa, tanto en la ejec:ución de la antífona y de las estrofas como en s
encadenamiento. Movimiento vivo ( ,J = 84).
Uso litúrgico. Canto de acción de gracias. Ciclo Pascual. Todos los Santos.
Página 18.
Sí, me levantaré
Elementos de Catequesilt. Lo antífona recoge los palabras del hijo pródigo: .Me levantaré, iré a mi
Padre y le diré: Padre, he pecado contra el cielo y contra tí» (Lc. 15, 18).
las estrofas están tomadas de diferentes partes penitenciales de la Escritura:
Estrofa 1.° P~. 25, 1
2.° Ps. 25, 17-18
3.° Ps. 27, 7·8
4.° Ps. 28, 1
5.° Ps. 40, 12
6.° Ps. 41, 5
7.° Ps. 51, 3
8.° Ps. 69, 6
9o ps.130,6
10.° Ps. 90, 13
11.° Ps. 51, 17. 14
12.° Ps. 32, 1
13.° Ps. 27, 10
14.° Ps. 64, 11
15.° Ps. 30, 13
Como la mayor porte de los salmos penitenciales, esta oración termina con una acción de gracias. Se ten-
drá sumo cuidado en guardar esta orientación de la penitencia cristiana en la elección de las estrofas que
se hayan de cantar en cada ocasión.
Página 20.
6
Quiero cantar
Elementos de Catequesis. Texto: Salmo 57 (V 56),8·12. El gozo es un fruto del EspíriTu Santo, y una note
característica del Reino de Dios. Resucitados con Cristo (Col. 2, 12), los bautizados estamos llenos de Unl
alegría pascual que nos desborda; ella nos impulsa a cantar a nuestro Dios, que ha obrado maravillas el
nosotros. e La alegría del Señor es nuestra fortaleza» (Neh, 9, 5).
Música. Movimiento vivo y alerta. Respetar bien el ritmo.
Utiliz(lción. Invitatorio r.1 la oración. Oración de la mañana. Salmo para cantar nuestra alegría al Señor
Página 22.
Acuérdate de Jesucristo
Tú eres bendito
Elementos de Catequesis. Cántico de las criaturas (Dan. 3, 57-88). Se puede situar este cántico en el con-
texto de Daniel 3: «liberación maravillosa que Dios ha concedido a sus tres siervos Ananías, Misael y Aza-
rías, quienes se habían negado a adorar la estatua erigida por Nabucodonosor».
Música. Movimiento vivo y gozoso (.J = 66). Guardar bien el ritmo, no sólo en cada estrofa, sino tam-
bién en la alternancia de ésta con la antífona. Las estrofas serán cantadas por un solista o por un grupo re-
ducido de cantores, al cual responderán todo el coro y la asamblea. Es imprescindible la alternancia, yo
entre el solista -o los solistas- y el coro, ya entre el coro y toda la asamblea.
Uso litúrgico. Canto de acción de gracias.
Página 32.
Oh Señor, envía tu Espíritu
Elementos de Catequesis. Texto: Salmo 104 (V 103). Hímno de alabanza al Creador.
«Al principio, creó Dios el cielo y la fierro ...» (Gen. 1). Este preludio solemne
y grandioso d~ la historia del mundo ha sido recogido por el salmista en un estilo lleno de simplicidad y de
poesía. Todo viene de Yahvé, todo depende de El, que puso los fundamentos de la tierra «entre el alegre
concierto de las estrellas de la mañana» (Job. 38, 7). Pero esta alegría inmensa de las estrellas es muda; la
Creación material necesita de lo voz de Cristo poro subir 01 Podre en himnos de amor dignos de El.
«En el principio existía el Verbo,
El estaba 01 principio con Dios,
todo fue hecho por El, y sin El no se hizo nada» (Jn. 1, 1-3).
Y lo mismo que el Espíritu de Yahvé planeaba sobre el caos original, así el Espíritu de Jesús renueva la faz
de lo tierra y transforma los gemidos de la Creación cautivo en aclamaciones triunfantes (Rom. 8, 22-27).
Música. Antlfona: Movimiento bastante amplio. Los acordes sobre «que renueve la faz de la tierra- des-
tocarlos con brillantez. La estrofa se cantará en un ritmo ágil y libre, 01 estilo de una cantilena gregoriano.
Uso litúrgico. Fiestas de Pentecostés y Espíritu Santo. Eucaristía. Acción de gracias.
Página 43.
Nuestra Pascua
Elementos de Catequesis. La antífona está inspirado en la La Carta a los Corintos 5, 7. La Liturgia utili-
za este texto como antífona de Comunión en la Misa del día de Pascua. La Pascua de los judíos se trans-
forma para los cristianos en una Pascua Nueva: Nuestra Pascua, Cristo, ha sido inmolada.
Las estrofas están tomadas de los siguientes textos de la Escritura:
- Estrofa La: La Pascua, Fiesta de Cristo Luz, e iluminación bautismal: Ef. S, 14.
2. 0 : La Pascua inaugura los últimos tiempos en que la Creación entera será renovada: Apoc. 21, 1.5.
3. 0 : La Pascua del Señor vence a la Muerte, y a su aguijón que es el pecado: Jn. 12.31, ICor. 15,
55·57.
4. a «Si no renacéis del agua y del Espíritu... » (Jn. 3, 5). «Para todo el que renace, el agua del
Bautismo es como un seno virginal» (S. león Magno, Sermo 24, 3). «y es la Iglesia quien,
Virgen y Madre al mismo tiempo, da a luz en estas aguas a los hijos que ha concebido bajo
el Soplo de Dios» (Sixto 111, letrón).
5. a la Pascua de Cristo sella una Alianza Nueva. El Bautismo nos comunica esta «Novedad»
-eterna en el plan de Dios- revistiéndonos d61 traje nupcial (Mt. 22, 11; Apoc. 7, 14) que es
Cristo mismo: 2 Coro 5, 17; GJI 3,27.
6. a El Bautismo nos da acceso al Banquete de las Bodas de Cristo con su Iglesia, bajo velos en
la Eucaristía (Mt. 26, 26·29), abiertamente en el Cielo (Apoc. 19,6·9).
7. a la alegría pascual es fruto del dolor de la Cruz: Jn. 16,20·22.
Música. la música se inspira en una antigua melodía del S. XII. Un movimiento vivo y firme le doró toda
su brillantez.
Uso litúrgico. Fiestas pascuales.
Página 47.
Elementos de Catequesis. la antífona está inspirada en la visión de la nueva Jerusalén, según el Apo-
calipsis 21, 3: «He aquí la morada de Dios entre los hombres. Ellos serón su Pueblo y El, Dios·con-ellos, SElró
su Dios».
las estrofas celebran los diferentes misterios de la Iglesia, tal como la Escritura nos los presenta. la Iglesia es:
- Pueblo reunido por la Palabra de Dios: Ef. 1, 13-14; Act. 6, 7.
- Pueblo fundado sobre Cristo, Piedra angular, y construído por Apóstoles y Profetas: Ef. 2, 20-22.
- Pueblo nacido en las aguas del Bautismo: Tit. 3, 5; Jn. 3,5.
-la Viña Santa, plantada por el Padre: Jn. 15, 1 ss.
- Pueblo que se alimento del Cuerpo y de la Sangre del Señor: 1 Coro 10, 16-17.
- fueblo pascual, que poso de lo muerte o la Vida: Col. 1, 12·13.
- Pueblo heredero de la Vida eterna, Pueblo Real, Pueblo Santo: Tit. 3, 7; 1 Peto 2, 9.
- Pueblo llamado de las sombras a la luz: 1 Peto 2, 9·10.
- Pueblo de la Fe, de la Esperanza y del Amor: Ef. 3, 16-17.
- Pueblo que canta la alabanza del Padre por el Hijo, en el Espíritu Santo: 1 Peto 2, 9-10.
Música. Antífona. Movimiento bastante amplio (,,; = 60) Estrofas: Se cantarón con agilidad, al estilo
de un recitativo adornado. la asamblea entera puede entrar en el final de cada estrofa: «Iglesia del Señor!».
Uso litúrgico: Misterio de la Iglesia. Ciclo de Pentecostés.
Página 50.
Elemenios de Catequesis. Este texto es la oración eucarística mós antigua conocida en nuestros días. Se
trata esencialmente de un canto de alabanza y bendición, como los que se encuentran en el Antiguo Testa-
mento y en la liturgia judía, en los cuales el Pueblo elegido celebraba las maravillas de la salvación que
D'os había realizado por él. Situada en la perspectiva religiosa del Nuevo Testamento, esta oración anun-
cia la acción de gracias por excelencia, que es la Celebración Eucarística.
Esta acción de gracias se realiza esencialmente por Jesús, el Hijo amado del Padre: si el Señor es el «Sí» en
el cual el Padre realiza todas sus promesas, es también la acción de gracias, el «Amén. que nosotros deci·
mos a su Gloria (11 Coro 1,20).
Notemos en qué c1imo teológico tan sólido se sitúan los temas desarrollados: se glorifica al Padre por la
vida divina que ha hecho brotar en nuestros corazones, por el conocimiento de la inmortalidad que nos ha
revelado, por la Iglesia a la que su amor hace perfecta. la expresión misteriosa «santa Viña de David", de"
signa, en el estilo profético, el conjunto del plan de la salvación, especialmente la instauración de la Nue-
va Alianza, sellada en el desgarramiento de la Cruz y la gloria de la Resurrección.
«Marana tha» es una expresión aramea que había pesado a la terminología litúrgica y que significa «Se-
ñor, ven!» (1 Coro 16,22; ver Apoc.22, 20). Se puede leer también: «Moran atha», en el sentido de: «El Se-
ñor viene».
Esta admirable oración está tomada de la Didaché. Este escrito tiene su origen, sin duda, en las comunida.
des de Antioquía y de Siria, que escriben para las comunidades cristianas procedentes del paganismo. la
redacción definitiva de la Didaché, ha aparecido entre los años 100 y 150. Ciertos pasajes pueden remontar-
se incluso a los años 50-70 y, por lo tanto, ser contemporáneos del Corpus paulino y de la redacción de los
Evangelios. Tal parece ser precisamente el caso de esta oración eucarística.
Música. A las estrofas, cantadas por el solista, responderá toda la asamblea. Declamar bien las estrofas
fijándose únicamente en los acentos del texto. '
Uso litúrgico. Acción de gracias. Canto Eucarístico. Oración por la unidad.
Página 56.
Oeseo de Dios
Elementos de Catequesis. Texto: Salmo 63 (V. 62). Este salmo lleva por título: «Salmo de David cuando
estaba en el desierto de Judá». Cuando Absalón alzó la rebelión en Hebrón, David tuvo que abandonar la
ciudad real para huir al desierto; tomó un camino que diez siglos más tarde se haría célebre: «Subía la Mon-
taña de los Olivos, con la cabezo velada y los pies desnudos; y todo el pueblo le seguía, llorando» (11 Sam.
15, 30) y decía: «Si encuentro gracia a los ojos de Yahvé, El me hará volver, y me permitirá contemplar de
nuevo el Arca de Dios, y su Morada» (11 Sam. 15,25).
Es este tema el que desarrolla el Salmo. El corazón dice y repite muy simplemente, un poco al azar, los sen-
timientos que le desbordan. Como una tierra árida y sedienta suspira por el agua refrescante, el alma del
fiel busca al Dios amado, se aferra o su diestra, se acoge al abrigo de sus olas; Incluso de noche su amor le
despierta. «Allí donde está tu tesoro estará también tu corazón» (Mt. 6, 21). Si el Señor es nuestro tesoro
¿cómo no ha de estar lleno nuestro corazón de nostalgia divina?
Música. la melodía de las estrofas se inspira en el quinto tono de la salmodia. Movimiento moderado.
Uso litúrgico. Eucaristía. Pasión y Sagrado Corazón. Oficio de Difuntos. Oficio festivo de laudes, oro·
ción de la mañana.
12 Página 60.
Baio tu amparo
Elementos de Catequesis. «Bajo tu amparo» (Sub tuum praesidium) es una de las oraciones marianas
más antiguas. Estudios más recientes muestran que es posterior al principio del siglo IV. La citam':'s aquí en
su forma más primitiva, tal como fue descubierta en un papiro griego. El principal interés del texto reside
en la apelación de Theotokos, Madre de Dios, título que el Concilio de Efeso definiría el oño 431. María es
Madre de Jesús, Madre de Dios: esta es toda su historia: Madre de Jesús. Ella es también Madre de todos
los redimidos por su Hijo. La presente versión restituye el sentido original del texto, que la versión latina
transmitía con un contrasentido: libera nos semper, virgo gloriosa et benedicta -líbranos siempre, Virgen
gloriosa y bendita-o En realidad hay que leer junto «semper-virgo» para dar su sentido exacto al griego
«aei parthenos», siempre Virgen, título tradicional en la patrística griega y oriental.
Música. Al componer este canto se ha pretendido que la música sea sencilla. El volver en cada frase a los
mismos grados de la quinta, ayuda a crear un clima de gran interioridad y de oración.
Uso litúrgico. Fiestas de Nuestro Señora. Oración de la noche.
PógÍl,o 62.
Pueblo de Reyes V 14
monición: Cantemos al Seilor los que formamos parte de la Iglesia, Pueblo que El se adquirió para
cantar sus alabanzas.
ANTlFONA
PUl" bla de re· yes, a· sam·ble." san· ta, Pul?, hlo sao cero do·
S
A
..
~-
B.
4
"
Pne· bto de re· yes, a· sam·ble· a san· ta,
'U1Uª
Pue· blo sa . cer· do·
OREMOS:
Dios de esperanza y de misericordia eterna,
que nos has llamado de las tinieblas a tu luz admirable:
concede a nuestras vidas el anunciar tus alabanzas,
a fin de que, al ver nuestras buenas obras,
tos hombres te glorifiquen, a Ti, nuestro Padre del Cielo,
por Jesucristo Nuestro Señor. Amén.
ESTROFAS
~~~ j r ~
lo Te can· ta . mos Oh Hi .
jo a ma· do del Pa· dre.
Te can· ta mos Oh Hi. jo de la Vir · gen 1\ia. n· a,
ta es· plen. dor · de la ria,
"'-- Te
Te
can·
can - ta
mas A
mosOh
ti
luz quei- lu· mi-nas nues·tras
glo·
somo bra~.
---./
3_ Te can - fa mas :Me· si· as qug-nun· cia·ron los Pro . fe· tasI
Te C1n' fa '110S Me· si· as es· pe· Tan·do por los po· bres.
4. Te cm . tao mas Me· día. dar· en - fre Dios y los hom· bres,
5.
Te can· ta·mos Sao cero d C'. te de la nue·. vaa
---./
li • an· za,
Te can· ta mas Cor. de· 1'0 de la Pas cua e . ter· na,
Te can· ta mas Oh tem.plo de la nue· v@Ti . cm • la,
6. Te can· ta mas Pas· tor que nos con· du . ces al Reí· no,
7.
Te can· fa mas Oh Cris·to rua- mm. tial · de ltl gra· cia,
Te can· ta mas Oh vi fu plan. tao da por el Pa· dre.
Te can· ta mas Oh Cris . fo ma· ná . ver·da . de . ro..
8. Te can - fa mos l· ma .
gen del Dios· in· vi • si . b~e,
Te can- ta mos Pri . mi .
das dea· que •
~
llos que due!'· men,
9. Te can· ta . mas Tú e· res e· xal . fa d~n la glo • ria,
T:
8
..
........, -----
1'1 I d
I
4
• J
~AS~
~ri_
1. Gran-des !'.'ia·ra·vt· Uo·sas son tus 0- bT<lS, Oh ~·ñor DiosOm.nt.po.ten·te ANT.
~WjrEJ~ O~
2. Tu,,· toa ...· tr· Ja . d~- ros tus ca· mi - nos, Oh Rey de los jme. bIos. ANT.
~~~~;~~ª~k!~.~
3. Co· mo no te· mero te Se. ñOT) quién no da· rá
~ glo - ri~ tu
~3=)~D~!li
nomo bre por· que 56· lo Tú e· Tes san. too ANT.
~~~~J~f1~~~~~L~7}~r~F~
4. To· dos los PUl?· bIas ven· drán a pos· trar _ sean· te
-.-/
por· que se han ma· ni. fes· ta - do tus rui. cíos. ANT.
ASTlFüNA
~[]
Al· lé
OREMOS: Señor Jesús, que por tu Resurrección de entre los muertos has triunfado de
lodil5 la. potencia.. ho&tiles: concédenos poder proclamar, con nuestras vidas, tu victoria
gloriosa y tn Reinado de c.aridad. a fin de que todas las nacion~, congregadas en tu Reino,
le canlen un alJelma eterno, por los siglr .. de los siglos. Amén.
Sí, me levantaré L 10
OREMOS:
Dios de ternura eterna,
cuyo amor es infinitamente más grande que nuestras faltas,
concédenos dolernos de todo corazón de nuestros pecados,
de todas nuestras faltas contra tu amor de Padre;
y perdónanos nuestras ofensas,
como nosotros perdonamos a los que nos han ofendido,
a fin de que nuestros corazones te canten y exulten,
y podamos bendeciríe por toda la eternidad.
o T .. lo nedimos Dor Jesucristo Nuestro Señor. Amén.
ñor e· al· ma rúe·
--'
res mI DIOS y mI sal· va· doro
(P•• 25, 1)
4. A Ti, Señor, te iDvoco y te llamo: 11. Abre mis labios para cantarte,
Tú eres mi Roca, oye mi voz! (Ps. 28, 1). dame el gozar de la libertad! (Ps. 51, 17. 14)
S. No pongas fiD a tu ternura, 12. Feliz el hombre a quíeD Dios perdoDa
haz que me guarde siempre tu amor (Ps. 40, 121. todas SIlS faltas, todo su error! (Ps. 32, 1\.
ANTIFONA
S· ""
A
411 ¡; I..-l I
t...---J '---l V J-,,¿ I
T. :
.;..... 6-
-
i
J
- r-l n ~ - .¡
J
-
8·
..--...
S.
A.
T·
B.
.• n
'--'
n J J ..F j
...-....
OREMOS:
Dios de ternura, cuyo amor sobrepasa los cielo~
despierta nuestras almas a tu alabanza!
Guárdalas en tu alegría.
Haz que podamos cantarte sin cesar!
Por Jesucristo ;\"uestro Señor. Amén.
1 Mi ce· ra· zón es· tá dis· pu~s _ to Se· ñor pa-
------.
T.
J n n n • I J J !!
B.
.-.
·~=-~PF=1d
--.r--;r (\,. ra· z6;¡ es· tá d1S· pues - to Se· nof pa·
•
t
o
5Í
A
UtT~~
ti S e· ~
nor a ..,
u
rrn" Dios quie ro -
o
can· tal'.
t v
Des·p ier- ta- teal·ma mi· a des.pier-ta~ tE.' mi Ci.la·r aymi
--- ---
~r}=? ~
1't~~1
lf L Y fJ Y r
Ar_ pa des· pero te· mas la~u. ro rar
Acuérdate de Jesucristo V 13 b
Reunidos en el nombre del Señor Resucitado, cantemos su presencia entre nosotros: El es nuestra
Salvación, nuestra Gloria eterna!
I
M~
r.'\
muer- tos. El es nUE'stra sal-veto ci6n nueSotra glo. tia pa· ra s;em· pre.
~1
S-:, .-~' ~~m~os~?1~:I
• con
1 oc mo- \"1- mos V1- m- t't.
con
/2..
Si con ~} su- fri. mos re'. na - r~· mos con é1. ANT.
~ 'f g¿~J::J~~''"f~~~~E~-CJ~I§r :g
2. En ~l nues· tras pe· nas, en él nues· tro golO.
En él 1a~. pe. rano za, en él nues· tro~. mor. ANT.
3. En él too da gra. da en él nues· tm paz.
~n el D'lES' tra glO' rta en el la sal· vet. Ción. ANT.
ANTIFONA
A· cuér~a- re
S.
,-/ l').l1 , I I r"'"""1 ....... - I
.
A.
.......
• r f'
mUfr- tos.
I
El
~
es nues·tra sal· va· ctón
I W
DU~.tra
r r ~ r
g10' tia pa. ra
I 1
siem·pre.
T. .. ..J J , J J nn J n J J J J J 1-
8.
-- I
~.llo
-
Si con él su· fti· mos , ---. ,.......
··
T.
• 1. Si --
con él mo· ri· mos, vi, vi, re· mos con él.
8.
"'
.
Si
I
B.e.
mos con
- él. ANT.
./ ~» J I ,
S.
A• ··
.. ........, S.e. ¡
~.llo 1 ~ .--..
T.
.. ,. ·
2. En ~l uues- tras pe. nas, en él nues· tro gozo.
En él I~. pe· rano za, en él nues.tr~. tmr·ANT.
3. En él too da grao cia, en él nues.tra paz .
él
-
En nnes· tra glo. ria, en él la sal. va· ción.
8. .
.
" o.c.
Tú eres bendito VIO
Cantemos al Señor, que eternamente es bendito!
~IFONA
~~~~.~l=bf
Oh Oi.os tu e· res Ben· di· to
, '-
-
• I
" I
I ,- -
tSj nI.'
41 I
OREMOS:
Te bendecimos,
Dios y Padre de Nuestro Señor Jesucristo,
Padre de las misericordias y Dios de toda consolación,
a Ti, que nos consuelas en todas nuestras aflicciones,
por Jesucristo, NUI'<;tro Señor,
en la unidad del Espiritu Santo. ;\mén.
na al
s- r , ~
,. Oto· Pa· dN 010' ria~ Hi· 10 Y
---
r ~ ~ r I
010· nuJEs·, p{. ri. tu San. too ANT.,
fM
2. Co·
~e·
mo raJD
r E
el
ggr r
prin • d· pío,
!j
~
por
~ si
El ~
glossin fin
~
a. la. ban.
r
za.
11
Cántico de los tres jóvenes 08
Con todas las criaturas que cantan la gloria de Dios, en el cielo y en la tierra, con todos los hom-
bres del mundo entero, bendigamos al Señor.
~ª.~-&~
1. Ben· de· cid al Se. ñor to· das sus o _ bras a· la.
ANTIFONA
~ i
.
• bad·le por too dos los
~-
51- glos.
U [ LJ I ¡)
..
,...--¡ J.'- J J.--- ~,.}~
-
~.~~
2. B~n.de. cid al S~. ñor án. ge.les san fos ( ) Ben-
1)
- ANTIFONA
)
.- l
• --...---
di· c~ Se· ñor cie· lojJJ. men _
-
so. W í ~ r I -
Bm· de· cid al Se· ñor. _ 1--
-
,..--....
I I I I I I
··
..-1 '"
.
I l......i I I 1 I I I I I r r I
3. Ben·de· cid al Se· ñor a· gUa'l del cie lo Ben· de·
. ri ~
i
J J J.
·
rn l'~l\
.
¡ I 1
'\ I ,
I~l -------- ~
.,,~ I I I .
.
leI I I I I I I I I D
cid· le po. ten· das ce· les tes.
.r:r:l 1
-
J J~~.
~ -4~
.
I
ANTIFONA
S.r~~_~=~~
A·It:GE
madpor los si·glossu Glo--
4. Bendecid al Señor, oh 801 y luna 7. A cantar al Señor venga la aurora
que la luz de los _tros le exalte. los glaciares brillantes y escarchas.
l4. Bendecid al Señor desde las selvas 17. Le alabaron aSÍ, entre las llamas,
animales y fieras del campo. los tres jóvenes dentro del horno.
15. Bendecid al Señor, todos los hombre... 18. Bendigamos a Dios, Padre del Cielo,
Israel, su elegido, su Pueblo. con el Hijo y Espíritu Santo.
OREMOS:
Dios de eterna gloria,
que nos has predestinado en tu Hijo Jesucri¡;to
para ser alabanzas vivas de tu gloria,
recibe, con nuestro canto,
la alabanza del universo entero
que; proclllIllll tu e;eplendor y tu gloria.
Por Jesucristo Nuestro Señor. Amén.
Te rogamos, Señor B 17
(Oración de intercesión)
Del Eucologio de Serapíón (S. IV)
=JM~~~~~~~~~~~~
~1. T: rogamos Señor, que moras en la Iglesia ca· t6· Ii· ca
2. Te rogamos Señor, por el Papa, por los obispos y los sao cer· do· tes
3. Te rogamos Señor, por las Virgenes, por los hogares
, cristianos y por sus hi . lOS
~
~~~~~~~=ª
1. :viñca a tu Iglesia y ház· la pu· ra,
2. santificalos dales tu espíritu de sao bi· du· ti· a
3. guárdales en la santidad ( ) de tua· mor
----
l¡±a-jti~
1. que pueda alabarte con los An· ge· les del Cie· lO.
2. ~ proclamen con rectitud tu pa· la· bra de ver· dad.
3. gufales con tu luz y tu ver· dad.
ti-
~
~11 ~~ u::::=I
4. Te rogamos por los que ejercen autori . dad.
7 Te rogamos por los que viaian po r los que está n en pe. Ji • gro.
8. Te raga mas por los enfurmos por todos los que su· freno
9- Te rogamos por los afligidos por los cauti vos por los po. bres.
8. que tu Santo nom bre sea para elos re t ) me· dio de vi· da.
12. ahora y por todos los siglos de los ( si· gJos A· mén.
IA~~~)~~~~~~gE~~IóIE~~
Oh Dios, refugio y fortaleza nues·tra Tú que eres el autor de la rnisericor· día
tJ-~
por Jesucrlsto
J
nues· tro
W J J
Se . ñor.
f§@
A·
d
rnén.
I
Oh Señor, envía tu espritu N5
monición: Bendigamos al Señor por todas las maravillas de su creación. Pidámosle que nos envíe
su Espíritu Santo. El renovará la faz de la tierra.
ANTIFONA
~t-.---~
~
.. ~: ~:
Yo can· re· ré al St· ñor 10· da la vi· da
~~F1Tl
~ ~,
mi (l. le· gri. II 56· lo en ti _ S('· ñor.
fiLMOJ J.
Oh Se· ñor que mi al. ma te ben-di. ga! Oh Dios Tú fl· res gran.d~
2. Sobre el agua constrnyes tua moradas 5. La cubriste del manto del abismo,
oh Dios, en las alturas, oh Dios! Y allá en las cumbres
y en alas del viento Tú caminas. tu voz congregó a las aguas.
9. Con los frutos que vienen de la tierra 13. Sale el sol, todos ellos se retiran
oh Dios, nos alimentas; oh Dios, a sus refugios;
Tú haces germinar el pan nuestro. y empiezan lea hombres sus tarea~.
10. Para darnos el ritmo de los tiempos 14. Todos ~llos esperan de tu Amor
oh Dios, nació la luna, oh Dios, el alimento;
v el sol que conoce su ocaso. Tú abres la mano y los sacias!
n. Extendiste las sombras por la tierra 15. Les envías el Soplo de tu Boca
oh Dios, y fue la noche, oh Dios, v son creados;
la hora de las fieras de la selva. renuevas "la faz de la tierra.
16. Gloria a Dios, que creó e.¡;tas maravillas!
Gloria al Señor! Cantemos todos
al Padre y al Hijo y al Espíritu Santo!
OREMOS:
Dios todopoderoso,
que has creado el cielo y la tierra y tooas sus mara'rilla.
para alabanza de la gloria de tu Nombre:
dígnate en'riar tu Espíritu Santo
que renueve la faz de la tierra!
Danos el Pan y el Vino de la Eucaristía,
y haz que, reunidos bajo unos cielo8 nuevos y sohre una tierra nueva
podamos bendecir eternamente tu esplendor
46 por Jesucristo, Nuestro Señor. Amén.
Nuestra Pascua MI7
Cantemos a Cristo Resucitado: El es nuestra Pascua inmolada, alleluial
./ ~ 4:\TIFONA
•1
I I I I I I , I
,
S. ------- ;;1-., ·I-~
A.
--~ ,
• I r I ! I I I I 1 I '--r r r j i rrr
Nues·tra Pas·cua in· mo· la· da, AJ·té· ¡u- ia, Es Cris to
o
el Se·ñor.
T :
J .t J JJJ ; ~ 'JJ J q'd .J !J J J J J I
8.
I I I I
I
Para fio
• \ I
47
~OfAS
~~r==~
1. Pas· eua Sao grao da Oh fíes· fa de la luz _ Des·
~t
~s - :~~~I
pter· a
tu qut
d
u~· mes Y..5J t· nor
t~. 1um· b rae ra.
HE' (l.
.
" I ..
/
.
1.. I
<;
A
41
~ ~ i l) J I I 1
:- r
pue - b!o "Dios con ('. 11os" se· rá su - Dios.
. rn
V
J. ¡, J J .1- J t:"
J
r.
B
.. I I --Í •
, I I ~ I
f ANTIFONA
J:
>
-~~;gij'.
pue - bIo y "Dios con e· nos" se· rá su Dio~.
8. Pue - bIo que Dios _ SUd. qui· rió pa· fa a - la· bar. te
-
~ 9. Pue·blo a· rraj· ga· do en la fe y el d' mOf_
'-'
10. Pue- blo que can- ta la glo. ria de Dios Pa· dTP
~==-
1. Pu~· blo reu· ní - do en tor - no a Cris· to
2. Tem. plo:;," qu<.' Cris. to es la prie. dra an· gu· lar.
3. Ptw. blo mar· ca· do por el s<.' . !lo d~1 es· pi. ri· \tI
• .J d
""
~
T. . -J I
8.
l I 1
B.
s.
,..,. " -
.. Pur· blo reu· ni· do en tor - •no a Cris· too
1'}
A
e-\! 11~
1
ti o o o
,j ~ j ¡,,j
r. :
B.
I I I
r
c.
s, " .
D~lOS
fI - lIIl'
41 -4 - ..... -;;; I
..
-- -
T.
8,
. J I I .J m.D -lJ f7"
I l-J--I
1 l'
OREMOS:
~~ "...
-
ASAMB
, -
010' na a ti por los Sl- gbs! 010· ri~ ti por los si - glos!
'-./
~~ r-'I I I
5
'r-tí 1\-.
A
• - , --
Olo·na a
-/
tí por los si· glos! parlas si· gtosr
T ~
n ~JJ ; J
B
I
"
~. ~2.
damos
Por la santa Viña de
grao das
Da· vid
ij ~ F
oh Pa·
tu
nues· tro.
dre
ser· vi· dar.
ANT.
I
3. Que nos has revelado por le. su· cris· to tu hi· io.
4. Te damos gra.cias oh Pa. dre nues· tro.
5. Por la vida y el ca nocimiento que
nos has revela<.lo por )e· su· CriS· to tu Ht • ).).
este pan que romo pernos, en otro tiempo dis~mi· nado por las co ·linas,
~~Iel~W~'
b1~~
nida h.1 J. gle. sia desde los conVines de la tie· rra en - tu Reí· no. ANT
~~ I .~ kf ~~~~~==I
«.~
7. fur que tuyos son la gloria y el po. del' por too dos los si· gloso
~:.
9. que
has
nos
hecho habitar en
has revelado por Jesucris.
nuestro,
J ~
rae
co·
to
i
tu
lO,
Hi·
nes.
jo. ANT.
<~10'
,
11~
.
IS _
u eres e
enor ommpotente
. I ¡e¡ I I!íl
que creo aste el uni· verso para alabanza de tu nom·bre.
11. Tú das el a11· mento y la be· bida él los hiios de los hombres.
12. y a nosotros nos das según tu gra.cia un alimentoss·pi. n· tu al.
13. Una bebida para la vida e· ter· na por Jesucris·to tu }-t. jo.
~~~~+~I~~~I~;~~k#
18. Por que tuyos son la gloria y el po· der por to· dos los si· gtos.
ANTIFONA
~,¡¡. ~ ~,¡¡. ~ I
41
19. A-
20. (
I
mén'
) V
Qué
qt1f
verJ·ga
pa. Sf
-
el Sf·
es· te
ñor'
nmn·dolJ
! I
A-
I
mén'
; ~
..
d
~~;I
24.Ma _ ~. na th",! A - ménl
Deseo de Dios S 15
Señor, mi boca te cantará jubilosa, a Ti que eres un festín para mi alma!
~~
tiNTIFONA
y ,
OREMOS:
Como una tierra reseca y árida,
así estamos delante de Ti, Señor.
Concede a tus hijos que te buscan desde la aurora
poder acogerse a la sombra de tus alas,
y tener parte en el festín que sacia eternamente.
Por Jesucristo. Nuestro Señor. AMEN!
Oh Se· ñor me·res
........
Dios yo tl>
'
bus· co mi al· roa lie. nl' sl'dd~ ti'
5. Mis manos se alzarán a tu Nombre, 9. Honor y Gloria a Dios, l-,or los -siglos,
mi vida cantará tu Amor. al Padre, al Hijo, al Sa11to Amor!
Ps. 6R (V. 62}.
Bajo tu amparo P.16
Bajo el amparo de tu misericordia maternal nos acogemos, Santa Madre de Diosl
=It~ la"--==---- dos. Lí· bra· nos de to· no pe· li_ gro.
~'fJJ J~ªY~-~~=UOh siem· pre Vir _ gen 010· río· sa y Ben. di _ tao
OREA-lOS:
SEROR, CONCEDE A TUS HIJOS
CONSERV AR SIEMPRE LA SALUD DEL ALMA Y DEL CUERPO.
QUE LA INTERCESION DE LA GLORIOSA VIRGEN MARIA
NOS LIBRE DE LAS TRISTEZAS DE ESTE MUNDO
Y NOS CONCEDA EL COMPARTIR CO~ ELL\ LA ALEGRIA ETERNA
POR JESUCRISTO, NUESTRO SEROR. AMEN.
TITULO PAGINA NOTA PASTORAL SIGLA
Ven, Salvador
Elementos de Catequesis. Las estrofas están inspiradas en las antífonas del Magníficat para el tiempo
de Adviento (las grandes antífonas de la O). Se refieren a los siguientes textos de la Sagrada Escritura.
-Estrofa La; Ez. 34, 1 ss; Jn. 10, 1 ss. Dt. 9,29.
-Estrofa 2. 0: Eccle. 24, 3; Heb. 1,1·2; Jn. 14,6.
-Estrofa 3. 0 : Apoc. 22, 16; ls. 11, 10.
-Estrofa 4.0: Apoc. 3, 7; ls. 22, 22; 9, 1. 5·6; 42, 7.
-Estrofa 5. 0: Lc. 1,78·79; Heb. 1,3; Mal. 4, 2.
-Estrofa 6. 0: Jer. 10, 7; I Peto 2, 4-6; Ef. 2, 20. 14.
-Estrofa 7. 0: ls. 7, 14; Mt. 1,23; Act. 4, 12.
Música. Las estrofas se ejecutarán como un recitado muy ágil; es preferible que las recite un solista o un
pequeño grupo.
Uso litúrgico. Oración para el tiempo de Adviento. Si se quiere, se pueden cantar las estrofas de la ma·
nera siguiente: el solista o un pequeño grupo, canta la estrofa entera. La asamblea repite la última frase de
esta estrofa: Ven, Señor! Ven, Salvador! La schola canta en seguida la antífona. Esta oración podrá ser utili-
zada especialmente en las celebraciones del Tiempo de Adviento. En ese caso, se podrá leer antes de cada
estrofa el pasaje -o los pasajes- de la Escritura de donde está sacado el texto de la estrofa. Se canta en·
seguida la estrofa y la antífona, y se termina con un momento de silencio y de meditación.
la oración-colecta que concluye este canto 'ver pág. 17) es la del primer domingo de Adviento. Pueden ut;li-
zarse también las de los otros domingos de este Ciclo litúrgico, y especialmente las de las ferias de Témpo-
ras de Adviento.
Página 14.
Marana tha
Elementos de C<:Itequesis. la antífona está tomada de la primera carta a los Corintios, 16,22 «Marana
tha» es un texto arameo que significa: «Señor, Ven». Esta fórmula, que expresa la esperanza de los prime-
ros cristianos en la venida cercana de Cristo Jesús, había pasado a la lengua litúrgica como testifica el texto
de San Pablo en su primera carta a los Corintios. Se puede leer también: «Maran'atha» en el sentido: «el
Señor viene». las estrofas están tomadas del final del Apocalipsis 22, 1620.
Música. la antífona se cantará en un movimiento amplio, pero sin lentitud ("J ~ 76). las estrofas, serán
ejecutadas con un ritmo muy ágil, sin romper el dibujo melódico.
Uso litúrgico. Ciclo de Adviento. Misterios de Cristo.
Página 18.
Gloria, honor a Tí
Elementos de Catequesis. las estrofas de este canto han sido extraídas de la 1.0 Carta a Timoteo, 3, 16,
redactada hacia el año 65. Se trata'de un Himno litúrgico, que ha podido servir de Credo a la Comunidad
primitiva. Pablo habla de el, como del «Misterio de la Piedad» (3, 15), es decir del Evangelio. El considera
aquí este Evangelio no como una verdad abstracta e impersonal, sino como una persona viviente, la de Je-
sucristo, que se ha manifestado en la carne, cuyo misterio ha irradiado al mundo, y que ha sido exaltado
en la Gloria.
Música. Movimiento: andante ( -~ = 60)
Uso litúrgico. Doxología para todos los tiempos. Profesión de fe (credo). liturgia Bautismal. Ciclo de Na-
vidad. Aclamación a Cristo, que puede ser utilizada, ya en las celebraciones de la Palabra de Dios, ya en
la Misa como canto de procesión de Ofertorio, mientras se lleva al altar el pan y el vino para la celebra-
ción de la Eucaristía.
Página 21.
Oh Luz gozosa
Elementos de Catequesis. Lo tarde del sábado, que es el comienzo de lo vigilia dominical, los fieles de
las primeros generaciones cristianos se reunían poro uno velada de oración, llamado «Lucernario» (Lychni-
kon, Eucharistío Lucernoris); se encendía uno lámparo en recuerdo de Cristo resucitado -Esplendor de lo
Gloria del Padre (Heb. 1, 3) Y Luz del mundo (Jn. 8, 12)-, Y en espera de la Parusío o vuelta del Señor: a
este antiguo Oficio está ligado el célebre Himno «Oh Luz gozosa» (siglo 11).
Más tarde, la Eucharistía Lucernaris se enriqueció con lo ceremonia de ofrendo del incienso, siguiendo un
simbolismo sugerido por el salmo 141:
Que mi oración se eleve ante Ti como el incienso.
mis manos, como la ofrenda de lo tarde!
Lo «Peregrinatio» de Eteria nos narro con vivos colores cómo se hacía esta ceremonia en Jerusalén, en la
Iglesia de la Anástasis, hacia finales del siglo IV: se tomaba la luz del interior del Santo Sepulcro para en-
cender de ella todas los lámparas, que derramaban por lo Iglesia uno luz infinito -fit lumen infinitum-
mientras las voces innumerables de los niños -quorum voces infinitae sunt - respondían a la oración del
celebrante.
Como testimonio de esto antiguo ceremonia, tenemos en la Liturgia Latino los ritos de lo Vigilia Pascual, con
lo bendición del fuego nuevo, del incienso, del Cirio pascual, y sobre todo, lo «Laus Cerei», lo alabanza o
Cristo-Luz en el «Exultet». Y en lo Liturgia Hispánico, lo antífona -Laudo» (VPR) que inicio todos los Víspe"
ros (ML 86), resto clarísimo de lo celebración habitual de lo Eucharistía Lucernaris en España.
Música. Movimiento sereno y apacible. Como antífona se puede tomar lo primera estrofa, o simplemente
lo aclamación: «Santo y Feliz Jesucristo».
Uso litúrgico. Himno del Oficio de lo tarde.
Página 28.
Los rosales en flor
Elementos de Catequesis. Este canto está inspirado en el primer Re.ponsorio del Oficio de la Asunción
"Vidi speciosam:.. El texto del Responsorio mismo estó tomado de diferentes pasajes de la Escritura, utiliza-
da en sentido acomodaticio.
lo antífona «los rosales en flor» sigue la Vulgata: «Et sicut dies verni circundobant eam flores rosarum et li·
lium convallium» (Ecclo. 50, 8; en el texto original, la imagen está aplicado 01 Sumo Sacerdote Simón, hijo
de Onías).
los estrofas se inspiran en el Oficio de la Virgen y sus imágenes están tomadas del Contar de los Cantares.
Moría, Santa e Inmaculada, glorificada en el cielo cerca de Cristo, es el arquetipo de la Iglesia resucitada;
en la Virgen de la Asunción, la Iglesia realizo yo lo culminación de su propio Misterio; su presencio al
lado del Señor, en la santidad y en el amor.
Música. la antífona se ejecutará en un movimiento bastante vivo. Subrayar con precisión y delicadeza
los tiempos fuertes. En las estrofas, retardar el movimiento para preparar la cadencia final.
Uso litúrgico. Responsorio del Oficio de la Asunción. No será necesario, no obstante, aguardar al 15 de
agosto poro recordar que Moría no ceso de reinar en el cielo al lado de Jesús. Este texto ha inspirado
igualmente el 11 Responsorio de los Maitines de lo Visitación.
Pógina 30.
6
Como brotes de olivo
Elementos de Catequesis. la felicidad del justo está en temer al Señor y en caminar por sus sendas.
Dios le bendice iluminando su soledad de hombre, con la riqueza del amor nupcial; más aún, le bendice en-
riqueciendo este amor con la fecundidad de la carne. Como renuevos de olivo, sus hijos rodean su mesa;
como llamas encendidas en la llama de su amor, irradian al mundo la imagen de Dios. Este misterio se reo·
liza en plenitud en la Iglesia, Esposa de Cristo, Madre feliz de sus innumerables hijos.
Música. la antífona se ejecutará en un movimiento alegre y bastante vivo; respetar el ritmo, para poner
de relieve, con suavidad y precisión, los acentos del texto.
Uso litúrgico. Como el misterio sacramental de la unión del hombre y la mujer participa del Misterio de
Cristo y su Iglesia, este salmo tiene su papel, no sólo en la Misa Nupcial, sino también en las fiestas de la
Iglesia y en las celebraciones eucarísticas (canto de comunión).
Página 44.
Elementos de Catequesis. Salmo 113 (V. 112). Este salmo abre el Hallel (grupo de los salmos 113-118) que
Cristo cantó con sus Apóstoles en la Ultima Cena (Mt. 26, 30; Mc. 14, 26). Como comienza y termina con
«AJleluia» se ha conservQdo esta gozosa aclamación como antífona para cada versículo. (AJle/uia significa:
Alabad a Yah, es decir, Alabad a Dios).
El salmo se divide en dos partes: la alabanza de Dios y el tema de los pobres de Yahvé; su estructura anun-
cia así las ideas esenciales que la Virgen recogerá en el Magnificat.
Cristo celebra al Padre, Dios de Gloria y de Piedad.
Música. Movimiento vivo. Unidad rítmica: 3 corcheas. Es preferible confiar las estrofas a un solista o a un
pequeño grupo, al cual responderá todo el coro. la armonización de los Alleluia se encuentra al final del
salmo. Si la última nota de los tenores (sol) resultara demasiado alta, se podrá cantar m; en su lugar. En ese
caso el contralto deberá usar sol en lugar de s;.
Uso litúrgico. Vísperas del Domingo, con antífona: Que el nombre del Señor seo bendito por los siglos.
Fiestas de Nuestro Señor y de los Apóstoles (vers 5). Vísperas de lo Virgen.
Página 46.
Bendición
Elementos de Catequesis. El texto está tomado del libro de los Números 6, 24-26: «Yahvé habló o Moi-
sés y le dijo: Hablo así o Aarón y o sus hijos Así bendeciréis o los hijos de Israel. Les diréis: «Que Yahvé te
bendigo y te guarde... Que invoquen así mi Nombre sobre los hijos de Israel, y Yo les bendeciré»
(Núms. 6, 24·27).
Uso litúrgico. Bendición. Esto bendición se utilizaba en otro tiempo en lo Liturgia de lo Miso, antes de lo
Comunión, como atestiguan los Constituciones Apostólicas, escritos hacia el año 380 (MG 1, 724-737).
Página 52.
Entre tus manos
Elementos de Catequesis.
«Vuestro canto será como lo noche de fiesta
en que reino lo alegría.
Como aquel que comino 01 son de lo Aauta.
con timbales y cítaras, y arpas
paro ir 01 Monte del Señor,
junto o lo Roca de Israel!» (Is. 30, 29. 32 b).
De noche, como de día, el fiel canto 01 Señor. Hijo de lo Luz, no teme los tinieblas de lo noche, sino simple-
mente los del pecado: «Hermanos, sed sobrios y vigilantes, porque vuestro adversario el Diablo, rondo,
como león rugiente, buscando o quien devorar. Resistídle, permaneced firmes en lo Fe .. » (1 Peto S, 8).
El cristiano espero el «Día del Señor». su vida es uno velado de armas! En su lucho, su valor es sostenido por
lo fuerzo mismo de Dios, en quien se refugio:
«Tú eres mi seguridad, Señor,
entre tus monos encomiendo mi espíritu... » (Ps. 31,5·6).
El grito de victoria de Cristo al dormirse en la Cruz, es también el del fiel cuando entrega su alma al Señor
en d obandono del amor.
Música. Antífona: (.J = 72). Dar a las estrofas un aire gracioso y ágil.
Uso litúrgico. Recitado posiblemente, en otro tiempo, en la ceremonia nocturna que inauguraba la Fiesta
de los Tabernáculos, este salmo clausurará con acierto toda oración de la tarde.
En el Breviario Romano, se canta en Completas los días de fiesta.
Página 54.
Alleluial Amén!
Elementos de Catequesis. Salmo 117 (V. 116). Es el más corto de todos los salmos, pero su doctrina uni-
versa lista lo abre a las dimensiones de la humanidad. El autor invito a todas las naciones a unir sus voces
en un inmenso canto de Pentecostés (vers. 1), para celebrar al Señor lleno de Misericordía y de Fidelidad
(vers. 2). Este último versículo nos lleva a una de las más antiguas revelaciones del Nombre de Dios.
Moisés dijo a Yahvé: «Concédeme la gracia de contemplar tu Gloria»! Yahvé le respondió: «Yo hare pasar
ante tí toda mi Bondad, y pronunciaré ante tí el Nombre de Yahvé»... Y pasó ante Moises diciendo: .Yahvé,
Yahvé, Dios de entrañas de misericordia y de compasión, paciente, rico en gracias y en fidelidad, que guar-
da su favor por millares de generaciones... » (Ex. 33, 18·19; 34, 6-7).
la antífona dice simplemente: cAlleluia! Amén!» que significa: Alabad a Dios, el Fiel. El Apocalipsis (19, 1-5)
nos presenta la liturgia celeste realizando la profecía del Salmo 117: «Y oí en el cielo como la gran voz de
una inmensa muchedumbre que decía: cAlleluia! Victoria, gloria y poder a nuestro Dios... Amén! Alleluia!».
Y del Trono salió una voz que decía: «Alabad a nuestro Dios, vosotros todos sus siervos, vosotros todos los
que le teméis, grandes y pequeños!».
Uso litúrgico. la liturgia utiliza este salmo en la mayor parte de las fiestas de Nuestro Señor y de los San-
tos. Notemos que Cristo lo cantó en la Ultima Cena, y que forma parte de la acción de gracias de después
de las comidas. Se podrá, pues, utilizar como canto de a:ción de gracias en las ocasiones más diversas. A
causa de su doctrina universalista, se podrá contar igualmente en las Fiestas de las Misiones. Durante el
tiempo de Septuagésima y de Cuaresma, se sustituirá el «Alleluia» por «Gloria a Ti, Señorl».
Página 56.
Elementos de Catequesis. las estrofas de este canto están tomadas de la carta a los Hebreos, 12,22-24.
Después de haber mostrado la «nube de testigos» del Antiguo Testamento que recibieron la herencia de
Cristo por la fe, el autor invita Q los fieles de la Nueva Alianza a continuar esta peregrinación de la fe, a
acercarse «a :10 montaña de Sión, a la Ciudad del Dios viviente, a la Nueva Jerusalén, a las miríadas de
ángeles, a la Fiesta universal, al Dios que juzga al universo, a Jesús, Mediador de la Nueva Alianza ...:.
Este canto debería ser el canto por excelencia de la peregrinación del cristiano en marcha hacia la celebra-
ción eterna del Padre.
la antífona, inspirada en la Epístola a los Efesios 2, 18-19, insiste sobre el carácter único de esta marcha
hacia Dios: somos peregrinos del Cielo, a la vez que habitamos ya en la casa de Dios.
Esta es la paradoja cristiana, hecha de llamadas y de silencio, de luz y de tinieblas; de gracia y de pecado;
todas las realidades cristianas son germen, primicias, arras, y la posesión incoada de Dios que no se nos da
más que para avivar nuestro deseo de la posesión total.
Música. Antífona: ritmo gozoso y vivo, pero sin precipitaciones. las estrofas se cantarán al estilo de una
cantinela gregoriana (.J = 76).
Uso litúrgico. Pentecostés. Ciclo de Adviento. Fiestas de la Iglesia. Todos los Santos. Peregrinaciones.
Página 58.
o
Un solo Sefior V12
monición: Cantemos al Señor que nos ha reunido en la unidad de una sola Fe y de un solo Bautis-
mo, alrededor de un solo Dios y Padre!
~~ l'~ ~~J~-~I
paz, can· tao mos y pro· cia. ma· mos: ANT.
~2Ll
. a· ma· dos a foro mar un : ,o cuero
so'
r
po en un mis - mo Es·
tt~~
~ª~~_ -=~J~-I
Crls - ro, can· tao mos y pro. cia. ma. mos: ANT.
./ ANTIFONA
I.I~~~~~~~~
'l·Ia.:
56· 10 Se· ñor u· na so· la fe un
l.~
].~
OREMOS: Dios de amor y de ternura, Tú que llamas a todos los hombres a compartí]
una sola esperanza en Cristo, a formar un solo cuerpo en un solo Espíritu, y a guardar 11
unidad del Espíritu por el vínculo de la paz, reúne a todos los hombres dispersos por e
pecado en la unidad de tu Iglesia, a fin de que no haya más que un 8010 rebaño y UD sol.
Past-or. Te lo pedimos por Jesucristo. Nuestro Señor. Amén.
Ven, Salvador! J 8
Roguemos juntos al Señor:
Ven pronto, Señor! Ven, Salvador!
ANTIFONA
s.r~~~~~~~~~
A'I~
r:::SJ de Is-ra·
]
2. Pa· dre
-
él, que con· duo ces a
ñar. nos
3. Rt· yes a quién da. ma31 mun.d~. t(· ro. Ven a ti. ber. lar. nos
'l. { ) él, Tú que ret· nas so.brUI mun· do. Ven a Ji·ber· tar.
6. gle. sta Tú que u· Des a los pue· blos. Ven a lit ber. tar.
7. cio· nes es· pe· rano za de los pue· blos. Ven a Ji. ber. taro nos
~~.¡e¡~·_~Wi
1. por el poder () de tu bra. zo. Ven prono te Se. ñOf, Ven sal·va· doro
2. el camino de la ( ) sal· va· dón. Ven prono to Se. ñor, Ven sal· va· doro
3. Señor~ no tar.des ya. Ven prono to Se· ñor, Ven sal·va· t1or.
1. ;1 los qneell ti nír.bils t~~. pr. rano Ven pron· to Se. rior, Ven sal· va· dar.
5. a los que yacen en sombrasde muer·te. Ven prono to Se. ñor, Ven sal· vn· oor.
ó. a los hombres qnehascre. a· do. Ven prono to Se. ñor, Ven sal· va· doro
7. Señor, no taro des ya. Ven prono to Se· ñor, Ven sal. va· dar.
OHEMOS:
Señor, despierta tu Poder y ven,
protégenos, y seremos arrancados de los peligros
a que nos exponen nuestros pecados;
líbranos, y seremos salvados;
le lo pedimos, Señor Jesús,
a Ti que vives y reinas con el Padre
en la unidad del Espíritu Santo
Dios por todos los siglos de los siglos. Amén. 1i
Marana Tha! J 9
Con las primeras generaciones cristianas, con la Iglesia de todos los tiempos. nos mantenemos en la
espera incesante del retorno del Señor,:y le suplicamos: .Marana tha», Ven Señor Jesúsl
ANTIFONA
~~~~.'$3
1. Yo soy la ra· iz y el Hi· jo de Da· vid, taEso
'-'
~~====~~~
na tre· ra· dian· te de la ma· ña _ Da. ANT.
18
~ ------
Quién lo oi· ga
- - ~223
di· ga:
- ---
~j ~r- *'@=-~~it'J I
3. Quién ten· ga sed que ven _ ga, Quién lo de·
~ ==iFc~~~ct~
:Á==--c ~J;;;;.t:= - _-==:11 L
19
~~
4. Si
~ :p Lj§t
yo ven· go pron-
~
too
--
Efª9 t19~1
ménl Ven - Se· ñor Je::::::"'; sús!
ANTlFONA
T.
, ; J .l. iJ
B.
OREMOS: Señor Jesús, Estrella radiante de la mañana, que has venido al mundo para
iluminar nuestras tinieblas, te suplicamos: que tu Luz nos guíe en el camino hacia el Reino
20 donde Oíos, tu Padre y nuestro Padre, enjugará las lágrimas de nuestros ojos, y donde
rantaremos tu gloria por los siglos de los siglos. Amén.
Gloria, honor a Ti V 11 b
Gloria, honor a Ti
Señor Jesús, manifestado en la carne y exaltado en la Gloria.
r:-..
I
ANTIFONA ASAMBLEA
~ I
1~1t' 1$
.1 I I I
l.
2.
--F- --- - f --¡- ~ ~-T -
• Ti Se·
I
ñor
I
le.
I ••
sús! 1. Cris· to ma·ni· res·
iII I
Glo- ria ha
, nor a
,
~-
• .,- --L1- IV , _
'" ASAMBLEA
u
.IJJr
- I I ~ , I I I I .....-1
l.
'2.
el - -- H -~-e- r¡-- + r----- _.
tao do en la caro neo Glo· ria ha· nor a Ti. 2. Cris. to san· ti· fi.
~ I
"'
3.
'4
- -
., -z¡
ASAMBLEA
I I't I
- -
- I I ~ 1 I I
\.
~.
~~-
-
ca.dQ91 el es.pí. ri· tu Gl0·
I
~
na
,Ko·
I
nor
I
a Ti.
I 11 I
3. Gis· to -
con·rem·
3•
...
I'l I
- • ..,- 1:.:
11
ASAMBLEA
./ 1'1 f I , l I I 1 , 1
l.
'l.
• ............ I
.~ Y I I I
I _1 I
1,
" 1
pla.do porlos An-ge.les. Glo. Ma ho·
, nor a TI , Se· nor fe sus
!
-
.. ..,- ,.
"'.
r;¡
ASAMBLEA
,./ IJ I
- 1 , L 1 I I
I
')
---
ma-d~ntre
-I--+-
TI.
n
3 .
,. • Io'f-
~
...... ~ I
. - f
ASAMBLEA
I , I I I
J
-
l.
J
el
5. Cris· to ere·
r
~
¡.- ~
i· do en el mun·do. Glo·ría ho·
I
I
nor a
I
--
n.
r+
6. Gis- to ex al·
=- -J.--t--
iIJ, , {--- __ o
-~----
-
• P)-
ri
"
/ " I --
ASAt-tBLEA
I , I I j - I I I
• - - .... =-
ta·d.o en la glo . tia Go.
I ¡... I I
tia ho· nor a
,
~
,
Ti
I
Se·
/
ñor Je·
I
I
sús!
iIJ¡ -
-
- r--c:.: +-
~
3.
-
-1-
• P) \V t-'
OREMOS: Dios de eterna Gloria, Tú que nos has revelado tu Nombre, y nos has mani.
festado tu Amor por la encarnación de Jesucristo entre nosotros: concédenos hacer conocer
en el mundo entero el Nombre de tu Hijo, a fin de que toda lengua proclame que Jesu.
cristo es Señor, para tu Gloria, oh Dios y Padre nuestro, por los siglos de los siglos. Amén.
23
Vlla
sús!
slÍs!
<;.
A. ~~-
./
-.
/') I
--
--" - --~-
-- - -
---d---
IdIo· nav
'
=r
1
~
~
I 1
TI.
~ o· nor a
I
- -
"-"=-~
--+ 11.
~JX-~-$==~
!---=--- '
T.
-. 1. Cris· to,. " ~
..
ma· ni. fes. tao do en la caro neo Glo. ría
• ,ha· nor a Ti.
R.
ASANHLEA
,
e;
A
,./ ~ I
-
- --- l--
1 ~ I 1 I
- ~ k
61o·na,.
t I 1
!JI.
O, nor a n.
- ..... P-I 1, -
...,¡
T. " --
141} ••
2. Cris. to san· ti. fj.
-
cadoen
"-"
..
el Es.pi.ri. tu. Glo. ria ho. nor a
~ ti
. ....,
Ti. 3. Cns. lo con·tero
R ·· -~
"
~ Glo·
J. ..h
na ha· nor a Ti Se· ñor le· sús!
C;.
A
", I , I I I I ~ I j
" I
IdIo. rYa /0' I
nor
I
a Ti ,Se. ñor le.
I
sús!
T•
B. ·
"
ASAMBLEA
~,
--
-'" ~-
-- - I
• I I I
~ J.. I 1 I
el
Idlo. na ho. nor a n.
T.
111
- I I
• ! I -
-......., n.
I eJ 4. Cris.70 pro-c1a. ma-doen-tre los pa- ga.nos
.
Glo.
•
ria
,ho. nor a
" ASAMBLEA
S. ./ " I
I --k~ I I .J-.
A
le J V ¡., I I
T.
~~
•
l'J ,
. ,.. ~
- Glo· ria , ho-
! •
nor a TI.
-
n.
,
I
5. Cris- to creo l· o en el mun· do. Glo· ria ho· nor a
. •
B.
r.(~ pdbt=!M-~
6.Cris. to e· xa}. tal·do en la gla. na .
./ Il I ASAMBLEA!
----r--- -.,.
sús!
27
Oh luz gozosa S 13
Reunidos en el Nombre del Senor, mientras se extienden por la tierra las primeras sombras de la
noche, cantemos a Jesucristo, Sol sin ocaso!
~ ANTlt'ONA
y ~~
Pa. dre ce· les. te in. mor· tal San.to y fe. Hz Te.su. cris- to!
Armonización
a voces m. y
voces ig.
~~~~I
San· to y fe· Hz le. su· J: __ '1
~~~~-==--g~
1. Al neo gar el o· ca· so- del sol con· temo plan· do la
~ ~ '1~~.~J
luz _ de la taro de can· la __ o ~s al
~ ~~~~-g=:J~}~~
Pa· n. dre v31 Hi _ jo Y31 Es· pío tu de Dios. ANT.
~ ~g~m;c'~
~~ s<ra· a· ba.do-si~:pr;- por
~~-~-~~=~
san·ta~~ Hi· jo de Dios -- que nos ¿i~~-- 1< la
~ ~
~ ¡¡ "1 ~~j$~~$~
vi, da el mun·d®J te. ro te í~]0' ri· f:. ('.01. M-n.
OREMOS: Señor Je~ús, que has dicho: «Yo soy la Luz del mundo, aquel que me siga
no caminará en tinieblas, sino que tendrá la Luz de la Vida», santificanos, para que podamos
cantar tu ¡(loria, y guianos con tu Luz, a través de las tinieblas de este mundo, hasta llegar 2\
al Reino de tu paz y de tu gloria eterna, por los siglos de los siglos. Amén.
Los rosales en flor P 17
Celebremos a Nuestra Señora, Madre de Nuestro Señor Jesucristo! Al cantarla, cumplimos su pro-
fecía: «He aquí que desde ahora todas las generaciones me llamarán biena\'enturada!~ O!!e nuestros
cantos, como los rosales en flor y 10s lirios del campo, la rodeen de e~plendor!
,
s.
,/ I'J
ANTIFONA
- l
...... · ·
.
~ ,-
Los ro· sa·les en flor y los R.rios del cam-po, La 1'0· de.an <.::&mQgl prirna -ve·ra.
~ , 17'
A
141 .. - .- •• - - .. -· -· ,
T.
fj
- f7'.
· ·
t ....-.-
La ro· de·an co..m~nprima . ve· ra.
.,. ~
--- 17'.
B. ~Ltt==:
30
. "8="
~
- · ·
'"'
voces iguales
,
r ~
~~~~tt . ~
Losro·sa·lesen nory los Ii·riosdrl cam-po, La ro· de-an co·tID3J1pri-rna- ve· ra.
T.
~
" . .- .-
-.....,¡
Can· tan ya· la· ban d nUe5-tl'aSciIo-ra que suh~ losCie·los.
-'
..
-
!l.
, V
voces iguales
~ J ..~-L~i=@~~1
1. Ben· di· to se· a Dios' A mén!
~~ , ASAMBLEA
~~Ucfi~ ¡-~======I
2 Ben· di· to se· a su gran Nom· bre' A mén'
~í$= U=1@-Cidi='~~=TI
3. Ben· di tos sus An - f.,">e· les san tos I A _ mén'
, ASAl\1BLEA
~~~~T=Jt==a_3t~-~~
4. Ven- ga so· bl'e no· so· tras su gran Nom. bre' A - mén'
~H~~
5. Ben di· tos se· an sus An· ge· les por los
~ ASAMBLEA ,
l.
'"l.
voces
iguales Iu ial
TI Se. ñor!
--~----
3.
-- ---=.7' -- r ------- 35
\.:,1
Acuérdate, Senor B 16
(Oraci6n de intercesi6n)
De la liturgia de Santiago
1. A-cuér·da. te, Se· ñor, de tu Iglesia santa, ca· tólica y a pos· tó· Ji • ca
4. A.cuér. da .te, Se· ¡1')r, de todos los an· cianos e in· vá· ti· dos
5. A·cué!'·da·te, Se· ñor, de todos los que go- hieroan las na· cío· nes
8. por las riquezas que se acaban las ri· quezas in mor· ta - les
....
¿ • de los diáconos y de todos los mi· nistros del al· tar;
7. Concéflenos el es pi ritll d{' caridad Sal va· dor y Dios nnl's . tro
lO
J
fJ
1-
~;
g, con los ángeles del cielo que te a· la· ban sin fin.
41
Después de cada estrofa la asamblea responde:
~--I
Ky· ri· e1 e· le· i· son.
Cantemos 12 felicidad del justo, bendecido por Dios en su hogar! Digamos al Señor nuestra alegría
por haber sido contados entre los hijos de la Iglesia, nuestra Madre. Que como brotes de olivo
podamos rodear la mesa del Señor!
~-·~~~FªI
ñor. a· si son los hi. jos d~ tU' gl(· sia.
~LMO
~Jltj !
1. El que te· me
E;===:pJ
al Se· ñor
F
se·
Sª
rá fe·
'ª liz,
~~~~
fe·E- liz el que si __ gue su ru.
Con Cristo Jesús, y con Nuestra Señora, celebremos al Dios de gloria y de piedad que reina en el
cielo, y que se inclina con amor sobre los humildes y los pobres.
_~ SALMO ANTlFONA
~~R'1§~~:o::~
t A· la· bad sier· vos de Dios Al· lé· tu - - ial A· la·
~2S~~·1
nom·bre de Dios Al· lé· tu ial Al· lé· lu· ia!
'3, So· bre too dos los pue·blos s~· le· ~ Se. ñor AJ· lé· lu - tal Más
~~ al· la qu~~.1 de' lo la Glo· Tia dE' DiosAI·lé lu _ ¡al Quién co·mod Se.
'-"
~'W:'I
ñor nu('S·tTo Dios Al. lé. lu _ ia I Al. lé. lu. ial
'"t~~lr'''~
4, En laal.
~
tu· ra se slen·tael
'-'
Se. ñor,AJ. lé. lu _ ia! y sdJl.
~
~#~~ cti· naa
......, la tie· rra yal ci~·lo.a.l. lé· In _ _
~:..:J"
¡a' y le·
~~_.
5. Del ~S' tier· col al po· bre le. van ·taAI· lé· lu _ ¡a!
-"
. - En·tre Prind· pes I~.ct. s~n·tar A.l. le· lu - ia! En· tre to·dos los
~~.~
ma· dre go. zo·saen su
-...-'
ca· saA·lé· Iu - -
-...-'
ial Ro· Gl'
~·r·=I
a· da de hi· íos fe· liz AI·lé·!u - ial A1. lé. fu· la'
t~-~
7. Glo'Maal Pa·dre, al Hi· joa! Es· pi· M· tu San.toA.J.le. h1 _ _
---' ---' '-'
~~ ia' Es Dios que Rei.na sin ñn Al. té. Iu _ ial Parlas si·g!os e·
4'
ter·nas.A· mén! Al· lé· lu _ _ ial Al· té· lu· tal
OREMOS: Dios de gloria y de piedad, que te sientas en los cielos y te inclinas con
amor sobre la debilidad del pobre y sobre la necesidad del débil, concede a tu Iglesia
el espíritu de pobreza y de humildad, y multiplica sus hijos, para que pueda cantar, por
el mundo entero tu Nombre superior a todo nombre, ahora y por los síglos de los siglos. Amév
• v r I V I
tu - - la! Al· ¡al
•
\é· lu· ia!
J...-- t\ 1
; ~.
w.
J. J.
T. : .
B
51
V9
Bendición
ASAMBLEA
9~~J~J~'~;:::==::¡';R;:::;::=:S:;;==~t
+ '
~t3dr~~e~
So·
so.
tros
tras)
yos
(nos)
con - ce· da su gra - da. A -- mén!
ASAMBLEA
~~~§~ J ~~r~r~
4. Ben· di· lo el Pa· dre de unes· tro Se·
~ ñor
~
Jt-
J
su·
JJ I I I I I
J
el
,----r- r r-1 I I -¡ I 1
¡
1
. J J J---J J
~ ~
J.~ J
5
"
Entre tus manos S 14
Cantemos nuestra esperanza en Jesucr sto, Vencedor de las Tinieblas! El es nuestra Luz y nuestra
Salvación, ¿a quién temeremos?
ANTIFONA
,/ ~ I 1----. I 1
j.
-=
A.
, r r 1 J 1 r --------1 -
\
--....--
Al· lé lu -- tal A mén'
T. .. J J ~ J J--J J
B
..... I
OREMOS: Dios de misericordia eterna reúne en tu Iglesia a los hombres de todas las
razas y de todas las lenguas; úneles por tu Espíritu de Amor y de Verdad para que canten
tu Misericordia y tu Gloria por los siglos de los siglos. Amén.
56
~
~~~€~~~~
7
~ªt§~~~~J~-~I
C10' nes ce· le· brad· le to· dos los pue· blos. ANT.
±=t= ~
~a
2. Por. que su a· mor ha· cia no· so . !ros es
~LF
fuer· te
i
por. queel
...., Se. ñor pa· ra "íem· pre. ANT.
~~~ 3. Glo· ria al Pa· dr" y3l Hi· jo Glo· ria~9J Es· pi. ri· tu
~ª~~~~
c¿¿ r ~ r
por los si· glos y sí.
r:
gloso
•
J
A·
J
r.1én. ANT.
I
5i
V7
Ciudadanos del Cielo
Ciudadanos del Cielo, moradores de la casa de Dios, cantamos nuestra alegría de caminar juntos ha-
cia el Padre, en el Hijo por el Espíritu Santo.
ANTIFONA
58
ANTIFONA
,
Cie· lo mo· ra· do· res de la ca· sa de Dios _ _
.----......
B·l~~~~~~ª*~~
,/ ~-I , I , 1 r1 I-r-t 1 I I
-
-
S.
A. .....
• I
l:...r r '-, I ! r J I ~I
Hs- pl. n· !":'tu.
1= , ca·ml· na· mos ha·ciael
'-"
Pa· dre , en el Se· ñor, por
T.
t -
- ,.". ** -
-
..
ca·mi· na· mos ha· dae1Pa-
-
'-"
r---
dre
-. , en el Se· ñor, por el Es. pi.ri. tu.
-
B.
" - \;,¡I
59
~~
~kt jF~· lBI
1. Ca· mi· na _ mos ha·cía el mon _ te de Si· 6n, A la Ciu·
~ u ~ OO.
dad del Dios vi· v~n _ te, A la le. ro· sa· lén ce· les· tia!. ANT.
I
~J
~
J ?J2i ~ r
2. Ca· mi· na - mas ha· cia las mi. ria das de
,
~ An. ge·
J
les
~
A la Res·
~
ta u· ni· ver· sal,
"1
)
A
m
1~. sam·
so
~.-
bIt· a de pri· mOa gé·ni. tos lns· crí· tos en el Cie _ lo ANT.
~~6J~-~ktt~~
3. Ca· mi· na_ mos ha· ci~ Dios iuez u- ni· ver· sal ha· cia los es-
pi· ri· tus de los jus _ los pera fec _ tos ha· da Je.
~ sús
f1=g¡-
me· día- dor
~
de la nue·
mm
vaA· H·
""--"'"
an - za. ANT.
~
OREMOS: Padre, que estás en los cielos, Tú que nos has dicho por boca de tu Apóstol:
((Ya no sois extranjeros ni huéspedes, sino ciudadanos del cielo, moradores de la Casa de
Dios», concédenos acercarnos en alma y corazón a la Jerusalén celestial, a los cielos nuevo~ 61
v a la tierra nueva, a fin de apresurar asi la venida de tu Reino Eterno. Por Jesucristo
:'1ue,tro Señor. Amén.
NOMB~E PAGINA NOTA PASTORAL SIGLA
Acuérdate, Señor 36 B 16
Alabad, siervos de Dios 46 pág 7 F 112 bIs
Alleluia! Amén! 56 » 9 F 116 ter
Bendición 52 » 8 V 9
Bendito sea Dios 34 » 6 V 8
Ciudadanos del Cielo 58 » 10 V7
Como brotes de oliVO 44 ),
7 I 17
Entre tus manos 54 » 8 S 14
Gloria, honor o TI 21 » 4 V11 a-b
los rosales en flor 30 » 6 P 17
Marana tha! 1& » ~ J 9
Oh luz gozosa 28 » 5 S 13
Un solo Señor 11 3 V 12
Ven, Salvador 14 3 J 8