Informe - Grupo 4 - Semiotica Del Cine
Informe - Grupo 4 - Semiotica Del Cine
Informe - Grupo 4 - Semiotica Del Cine
Integrantes:
Yeimy Suyapa Hernández Rodríguez (20211000725)
Angie Marisbel Velasquez Dominguez (20211001487)
Yessenia Michell Ramos Rivera (20211001783)
Cirle Verenixe Raudales Coello (20211001752)
Diego Marcelo Jovel Rivera (20211000544)
Luis Fernando Suazo Suazo (20211001601)
Técnicas de Lectura
Sección 1300
Introducción...…………………………………………………………………………4-5
Conclusiones………………………………………………………………………..14-15
Referencias………………………………………………………………………….15-17
Bibliografía…………………………………………………………………………18-19
3
Objetivo general:
Lograr que los estudiantes comprendan y apliquen el tema a exponer.
Objetivos específicos:
Lograr la comprensión del significado de semiótica del cine.
Presentar las relaciones que podemos establecer entre el lenguaje
articulado y el lenguaje del cine atendiendo a los signos lingüísticos
y no lingüísticos que podemos encontrar en un film.
Comprobar que el cine posee códigos que también posee el lenguaje
articulado.
4
Introducción
En este estudio pretendemos acercarnos al lenguaje del cine, esto es, a los signos y
símbolos con los que se configura, analizándolos desde la óptica de la lingüística y la
semiótica [1]. Aceptamos el concepto de lenguaje cinematográfico a sabiendas de las
diferencias que separan ambos términos. Hay que tener en cuenta que el lenguaje
cinematográfico no existió como tal desde un principio, sino que se fue desarrollando
paulatinamente, a medida que iban surgiendo nuevos procedimientos técnicos que se
traducían a su vez en nuevas estructuras y posibilidades de organización del discurso
[2]. El nacimiento del lenguaje cinematográfico fue consecuencia de la introducción de
nuevas técnicas, la ubicuidad de la cámara, la variación en el tipo de plano, el montaje,
etc. Conscientes de esto, comenzaremos haciendo un estudio de los medios técnicos que
se emplean en el cine, como lo haríamos si analizáramos cómo funcionan las lenguas o
cómo se llega a articular el sonido, el aparato fonador, o los medios escritos que
tenemos a nuestro alcance para formar grafías, y que alejan al film de la reproducción
mecánica de la realidad y le dan categoría artística. [3]
En 1964 Christian Metz [7] se basó en la lingüística para estudiar detenidamente las
estructuras significantes del cine, tendiendo a tomarla como modelo del análisis y
haciendo asimilables la expresión verbal y la cinematográfica. En este trabajo quiero dar
cabida precisamente a aquellos elementos que configuran la gramática del film: el
plano, los ángulos, la imagen y la palabra, el montaje, los movimientos de la cámara, la
escenografía, las escenas, considerando al film como un discurso, como un proceso
semiótico que implica prácticas lingüísticas.
1.1. La cámara es un aparato con el que se obtienen una serie de fotografías sobre
una película. Sirve para registrar sobre una cinta las imágenes fotográficas. La
podríamos asimilar al bolígrafo del escritor. Lo más importante de la cámara es el
objetivo, es decir, la lente a través de la cual entra la luz en ella. Hay varios tipos de
objetivos que nos proporcionan distintas formas de ver las cosas que nos rodean. Con
un objetivo normal se fotografían las cosas como las ve el ojo humano. Con un
teleobjetivo conseguimos ver lo que está alejado de nosotros. Para las cosas que están
muy cerca y no se abarcan con la mirada quieta de una persona, se emplea el objetivo
gran angular. Con el zoom se alejan o acercan las cosas dando la sensación de que
nos alejamos o acercamos a ellas.
6
1.3. En los fotogramas hay un espacio dedicado a la imagen y otro, mucho menor,
a la fotografía del sonido. Son la banda de imágenes y la banda sonora.
C. Plano medio: para obtener el plano medio se retira la cámara un poco más
lejos que para el plano anterior, cortando la figura humana a la altura de la
cintura. Este plano permite recoger en la pantalla una o más figuras. [13]
D. Plano americano: también llamado tres cuartos, muestra los sujetos cortados a
la altura de sus rodillas. Se utiliza para que los personajes evolucionen por un
espacio delimitado.
Cada uno de estos planos adquiere un valor en relación con los otros tipos,
estableciendo entre ellos una relación de oposición, concepto tomado del
estructuralismo.
2.2. Los ángulos y las posiciones de la cámara. Son el punto de vista de la cámara
con relación al referente. Es la manera de estar colocada la cámara por encima o por
debajo de un personaje. Su función semiótica es reconocer el objeto y lanzar una
opinión sobre él. Los tipos de ángulos son los siguientes:
C. Ángulo picado: la cámara se sitúa por encima del referente, apareciendo éste
como minimizado o abatido. Se emplea par acentuar una situación dramática
terminal.
2.4. La escenografía: todo film necesita un decorado, un fondo sobre el que situar
la historia. El marco en el que ocurren los acontecimientos es la escenografía. Los
paisajes, los edificios, los decorados, los interiores de las casas o calles, todos son
elementos que constituyen la escenografía. Todos estos ambientes transmiten
emociones muy diversas, opresión, libertad, tristeza, temor, alegría, romanticismo,
etc.
Estos elementos que hemos señalado definen la gramática básica de un film; son
las palabras, los signos de puntuación, la entonación, que según cómo se configuren y
ordenen forman estructuras narrativas con diferentes estilos y significados [15].
Además de estos elementos contamos con el sonido y el color, dos complementos de
las imágenes. El sonido se compone de palabras, voces, ruidos y músicas que se
mezclan adecuadamente y que, grabadas conjuntamente, constituyen la banda de
sonido. El sonido se emplea para crear el ambiente, el fondo musical de una historia;
también se puede emplear para entrar en conflicto con lo que está sucediendo en la
escena que vemos, contraponiendo, por ejemplo, escenas alegres con músicas tristes.
En cuanto al color, se puede utilizar de forma simbólica, como señal de otra
cosa [16]. Con esto vemos que el lenguaje cinematográfico está constituido por la
confluencia de varios y diversos códigos y lenguajes que configuran una serie de
posibilidades de elección para el creador del film.
El cine es un arte del tiempo y del espacio [21[]. Posee características comunes con
la pintura, fotografía, escultura, cuyos colores, dibujos, formas, se distribuyen en el
9
espacio, pero también con las artes del tiempo como la música, la novela, el cuento.
El plano fílmico tiene una determinada duración temporal, y tiene la virtud de
representar acciones en su desarrollo temporal. Esta idea es la que siempre ha llevado
a considerar que un film suele ser una novela contada en imágenes dinámicas. Todo
film cuenta una historia que se compone de planos [22], podríamos por analogía
denominarlos frases, que se unen y forman una escena; varias escenas que forman
una unidad componen una secuencia, que debidamente ordenadas tienen un sentido,
una unidad. Siempre que se cuenta una historia se está haciendo uso del tiempo ya
que ésta constituye una serie de acontecimientos que siguen los unos detrás de los
otros. El autor puede modelar a su antojo el tiempo; cincuenta años se pueden narrar
en diez minutos y cinco minutos en dos horas y media de película. Además se puede
adelantar el futuro y retroceder hasta el pasado. También existen acciones alternas en
las que se mezclan los planos; imágenes paralelas que pueden ser contrastivas,
escenas descriptivas, compuestas de varios planos o frases que describen un paisaje,
objeto o persona; y planos-secuencia, que son un solo plano en el que se mueven los
personajes durante cierto tiempo y la cámara les sigue de un lado a otro. [23]
3. En el cine las unidades son discretas, al igual que en lenguaje articulado, y son
lineales, unas están separadas de las otras. Desde el punto de vista de la
decodificación del film, las unidades son también discretas y lineales, aunque el
espectador nunca tendrá la sensación de percibir unidades discontinuas, sino un todo
uniforme y complejo.
8. En el lenguaje articulado la misma palabra puede ser repetida tantas veces como
sea requerida por el contexto. En el cine hay que cambiar de plano para que exista
una anáfora o repetición de algo anterior.
5. Análisis de la forma: justificar cada rasgo formal de la obra como una exigencia
del tema. En la forma también podemos analizar los medios técnicos empleados.
11
Los principales temas de este film son el deseo de conocer la vida privada de
Kane, la pérdida de la inocencia y la muerte; este último es una constante en la obra
de Welles; no en vano comienza con la muerte del protagonista. Podemos señalar
otros temas secundarios como son, la vejez, pues durante la mayor parte de la
película el protagonista es un Kane viejo, o el anhelo del pasado y la soledad de los
personajes.
Analicemos los rasgos semióticos (signos y recursos) que hacen de este film una
obra excepcional para la historia del cine:
A. El uso del “deep focus” para conectar objetos distantes. Esto significa la
profundidad de campo, es decir, cuando en un mismo plano aparecen perfectamente
bosquejados los elementos que lo componen, independientemente de la distancia a la
que estén situados con respecto a la cámara. Este recurso cinematográfico se utiliza
para dar expresividad y le sirvió a Welles para cambiar de estilo narrativo, evitando
contar una historia cronológica y lineal, recurriendo al flash-backs para llegar al
pasado recordando a los personajes y volviendo al momento actual. Gracias a este
recurso el misterio no se desvela hasta el final y la trama cobra más interés.
C. Las tomas de ángulos bajos que revelan techos, lo que hace que el personaje de
Kane se vea, al mismo tiempo, dominante y atrapado.
Coronando la verja de la puerta, cada vez más barroca, se ve una “K”, símbolo de
riqueza y poder. A lo lejos se ofrece la silueta del palacio, una ventana iluminada que
presidirá el resto de las escenas: aparecerá el zoo, el jardín, el camino a la casa, el
parque botánico, incluso en el reflejo del agua del embarcadero. La presencia
constante de esa luz da la sensación del alcance y del gran poder de Kane que parece
que se encuentra allí, vigilando todas sus posesiones. Esa omnipresencia de la luz,
situada siempre en el mismo lugar, da continuidad a la escena. Poco a poco esta
imágenes nos van acercando progresivamente a la casa, la ventana iluminada, son
planos generales, con carácter descriptivo, así podemos ver un zoo con animales
enjaulados, signos de capricho y riqueza.
Un plano de la fachada del edificio nos indica que ya estamos cerca de la luz, y
finalmente tenemos de frente la ventana, iluminada, que se apagará de repente,
acompañándose de un corte brusco de la música, falsa pista, pues el millonario muere
cuatro planos después.
En otra escena nos situamos al otro lado de los muros, comienza la música y
vemos que desde fuera de la ventana surge una luz, como si amaneciera. Después
parece que nieva pero a medida que va creciendo el plano, vamos viendo que se trata
de una bola de cristal con agua y nieve artificial en su interior, donde hay una casa de
campo. La bola recuerda la cabaña de donde Kane vivía con sus padres y jugaba en la
nieve con su trineo. La mano del protagonista sujeta la bola, imagen cargada de
significado que nos remite a la iconografía del rey todopoderoso con la bola del
mundo, investido como representante terrenal de un poder divino. Pero las fuerzas
abandonan al millonario, la bola se le escapa de las manos y rueda hasta que
finalmente, acompañada de un golpe brusco de música, se rompe salpicando,
significando la pérdida de su infancia). Antes de su último suspiro dice la última
palabra “rosebud”, súplica que sale de sus labios para recuperar su trineo, su
felicidad. Esto se muestra con plano de detalle de labios del protagonista, que no hace
sino reforzar el dramatismo del momento previo a la muerte. Kane ha muerto, su
mundo y su vida se han roto con la bola de cristal.
los brazos de Kane sobre el pecho y le tapa hasta la cabeza, signo de muerte. La
imagen se oscurece, se ilumina y se apaga de golpe; nos da la sensación de marcar un
antes y un después, como la vida que primero nace para después morir.
5.5. Un ejemplo de análisis semiótico del cine mudo “Nosferatum, una sinfonía del
horror”.
Los rasgos semióticos que podemos estudiar en este film, y que lo hacen
excepcional para su tiempo son los siguientes:
B. Es un film de los años veinte que nos transmite los mismos sentimientos de
terror, angustia y amor que una película realizada con muchos más medios técnicos.
Su autor, F.W: Murnau, reúne en la película las características del expresionismo
alemán, con sus luces y sombras que estilizan la escena, la exageración en el
maquillaje, etc. Esta tendencia vincula al cine de terror con escenarios monstruosos y
recupera mitos de la literatura germana.
D. El film se encuadra dentro del expresionismo y como tal ofrece una visión
distorsionada de la realidad, antinatural, rechaza la realidad porque es externamente
falsa; deforma y enfatiza formas ofreciéndonos una visión individual, subjetiva y
anárquica. Todo ello va envuelto en un clima oscuro, nebuloso, con largos y fríos
inviernos.
I. El guión del film, al ser expresionista, está construido por frases breves y una
sintaxis distorsionada, con repentinas exclamaciones y preguntas retóricas.
K. El uso de marcos internos para concentrar la atención del espectador. Esto nos
conduce a que en el film aparece el protagonista constantemente enmarcado por un
arco-nicho y no solamente su castillo, sino que también va a estar presente en la
llegada de Nosferatu a la ciudad y en la puerta que se abre en su casa.
N. El uso del travelling adelante para sustituir el acercamiento del actor. Si el actor
viene hacia la cámara es él quien se nos viene encima. Con el travelling da la
sensación de ser nosotros quienes nos acercamos y el efecto dramático es totalmente
distinto. Esta técnica se utiliza para reforzar una idea o hacer más destacada una
presencia. Un ejemplo de travelling en Nosferatu es cuando vemos por primera vez el
barco que transporta al vampiro. La cámara se acerca a una velocidad considerable
hacia el barco a través del mar, haciéndonos sentir el poder de atracción de Nosferatu,
a la vez que el barco se desplaza hacia la derecha del cuadro marcando claramente su
dirección y la intención del vampiro.
O. La música del film es una pieza original compuesta para la propia película,
ajustando los tempos a las escenas del film, algo inusual hasta la fecha de la obra. La
música fue ejecutada en vivo por una orquesta y nos sugiere claramente el género de
la película, dándonos el verdadero significado del film.
6. conclusiones
En este estudio hemos querido presentar las relaciones que podemos establecer
entre el lenguaje articulado y el lenguaje del cine atendiendo a los signos lingüísticos
y no lingüísticos que podemos encontrar en un film. Para ello hemos recurrido a
conceptos propios de la semiótica, como ciencia que trata de explicar la forma y
contenido de los signos, y a la lingüística en sus conceptos de significante,
15
La última parte del estudio ha tratado de acercar al lector unas perspectivas para la
investigación en el arte del cine y la semiótica, a través de dos ejemplos concretos: el
análisis semiótico de dos films: Nosferatum y Ciudadano Kane. En estas dos obras
hemos destacado los elementos semióticos que más nos han llamado la atención,
propiedades que las colocan en uno de los niveles más altos de la historia del cine
mundial. Son dos películas totalmente diferentes, sin embargo aprovechan todos los
recursos, medios y códigos que posee el cine para ofrecernos una interpretación
excelente de lo que el autor quiere narrarnos.
Con este estudio hemos comprobado que el cine posee códigos que también posee
el lenguaje articulado, pero aquél se aprovecha de recursos propios para hacernos
llegar a través de la implicación y la sugestión una visión mucho más personal de la
narración. Asimismo hemos demostrado que los conceptos semiótico-lingüísticos nos
sirven, o por lo menos nos ayudan, a explicar mejor los entresijos del lenguaje
cinematográfico.
Referencias
[1] Este enfoque ha sido objeto de varias posturas contrapuestas empezando por Ch.
Metz que señala que no se puede estudiar el cine como si se tratase de una lengua
natural. En este estudio no vamos a hacer análogo el texto fílmico al texto verbal, pero
sí vamos a tener en cuenta algunos conceptos fundamentales de la lingüística y la
semiótica.
[2] M.R. Neira Piñeiro, Introducción al discurso narrativo fílmico. Madrid, Arco/libros,
2003. Pág. 35.
16
[3] Balázs, B. EL film. Evolución y esencia de un arte nuevo. Barcelona. Gustavo Gili,
1978.
[5] Casetti, F. y Di Chio, F., Cómo analizar un film. Barcelona, Paidós, 1994.
[6] Jean Mitry, La semiología en tela de juicio. (Cine y lenguaje). Akal comunicación,
Madrid, 1990.
[9] Ch. Metz: Lenguaje y cine. Barcelona. Planeta, 1973. Pág. 273.
[13] Los actores deben saber estar en escena y controlar los gestos de sus brazos y
manos en función del papel que representan.
[14] Existen también los llamados planos que se toman a vista de gusano, es decir, casi
al ras del suelo, o a vista de pájaro, por encima de las figuras, perpendiculares a las
mismas.
17
[15] Recordamos que no todos los autores estaban de acuerdo en considerar al cine
desde la óptica de la gramática de las lenguas. J. Mitry (1990)
[16] La simbología de los colores no constituye un universal, por lo que el hecho de que
los malos vistan de negro y los buenos de blanco no tiene el mismo significado en todas
las culturas.
[20] Entendemos por palabra no sólo el sonido verbal sino también los textos escritos,
como subtítulos, intertítulos, etc.
[21] “El cine es un arte del espacio porque emplea un material visual, pero es también
un arte del tiempo por la forma en que organiza ese material”. P. Maillot: L´écriture
cinématographique. Paris, Klincksieck. 1989. Pág. 109
[22] Para Jean Mitry un plano no puede ser el equivalente a una palabra ni a una frase.
Es un conjunto de frases; hacen falta muchas frases para describir el primer plano más
simple y muchas más para hacerlo de un gran plano de conjunto.
[24] Jean Mitry, La semiología en tela de juicio (cine y lenguaje), Akal / comunicación,
Madrid, 1990.
sustituir a la imagen analógica, como los rótulos o letreros, o sobreimponerse, como los
subtítulos y menciones gráficas internas a la imagen.
Bibliografía
Balasz, Béla (1978): El film. Evolución y esencia de un arte nuevo. Barcelona, Gustavo
Gili. Barcelona.