2021 Villegas-Estrada, C - Citius, Altius, Fortius - Communis 41223
2021 Villegas-Estrada, C - Citius, Altius, Fortius - Communis 41223
2021 Villegas-Estrada, C - Citius, Altius, Fortius - Communis 41223
1-8
http://doi.org/10.15366/citius2021.14.1.001
Resumen:
Los símbolos Olímpicos fueron aumentando su significado en la medida que los Juegos Olímpicos iban
creciendo, hasta posicionarse hoy en día como parte fundamental de la filosofía Olímpica, del Movimiento
Olímpico y de los mismos Juegos. El mundo globalizado contemporáneo está en constante y acelerado
cambio, lo que obliga a movimientos y organizaciones que pretenden mantenerse vigentes a repensarse y
resignificarse para no perder la sintonía con las pujantes nuevas generaciones de consumidores. El presente
trabajo tiene como propósito reconocer el lema CITIUS ALTIUS FORTIUS, el más antiguo de los símbolos
Olímpicos, en momentos en que el presidente del Comité Olímpico Internacional (COI), justamente,
propone modificarlo y resignificarlo. El artículo empieza describiendo los hechos que rodean la propuesta
de cambio de Thomas Bach, indaga sobre la historia del lema desde su creación, rinde tributo al creador
del lema, el padre Henri Didon, subrayando la influencia que tuvo sobre el fundador del Movimiento
Olímpico moderno, Pierre de Coubertin, y termina presentando una serie de ejemplos de cómo el lema ha
sido utilizado desde su origen hace 127 años.
Palabras clave: citius, altius, fortius, communis, Pierre de Coubertin, Henri Didon
Abstract:
The Olympic symbols were increasing their meaning as the Olympic Games grew, until today when they
have positioned as a fundamental part of the Olympic philosophy, the Olympic Movement and the Olympic
Games. The contemporary globalized world is in constant and accelerated change, which forces movements
and organizations that intend to remain in force to rethink and re-signify themselves so as not to lose the
tune of the booming new generations of consumers. The present work aims to recognize the CITIUS
ALTIUS FORTIUS motto, the oldest of the Olympic symbols, at a time when the president of the
International Olympic Committee (IOC), precisely, proposes to modify and re-signify it. The article begins
by describing the facts surrounding Thomas Bach´s proposal for change, investigates the history of the
motto since its inception, pays tribute to the creator of the motto, Father Henri Didon, underlining the
influence he had on the founder of the modern Olympic Movement, Pierre de Coubertin, and ends by
presenting a series of examples of how the motto has been used since its origin 127 years ago.
Key words: citius, altius, fortius, communis, Pierre de Coubertin, Henri Didon
1. INTRODUCCIÓN
Con seguridad cuando se publique este artículo, un nuevo lema Olímpico habrá
sido aprobado en la sesión 138 del Comité Olímpico Internacional (COI), realizada en
Tokio, previa a la inauguración de los Juegos Olímpicos de la trigésima segunda
Olimpiada de la era moderna (siempre y cuando la COVID-19 así lo disponga). La
historia dirá entonces, que fue el alemán Thomas Bach, actual presidente del COI, quien
propuso la modificación del más antiguo de los símbolos Olímpicos; sumando así, un
nuevo logro a su ya extenso legado.
El actual lema Olímpico está compuesto por las tres palabras latinas: citius, altius,
fortius que significan más rápido, más alto, más fuerte. Según la Carta Olímpica (COI,
2020), a través del lema se, “expresan las aspiraciones del Movimiento Olímpico”,
mientras que según la página web oficial del COI, en el lema se “resume una filosofía de
vida o un código de conducta que anima a los atletas a dar lo mejor de sí mismos durante
la competición”. De acuerdo con la interpretación del profesor Norbert Müller, en su obra
maestra “Olimpismo”, que recoge la selección de escritos de Coubertin, el lema olímpico
tiene que ser visto, no solamente desde su sentido técnico y atlético, sino desde una
perspectiva moral y educativa (2000).
La propuesta del presidente Bach fue presentada en la última sesión del COI,
(137ª) en la que fue reelecto como presidente, con una abrumadora votación (93-1), para
un segundo y último período de cuatro años. Justamente, en un optimista discurso de
aceptación, Bach, tras invitar a los miembros a buscar metas más ambiciosas en el mundo
post-coronavirus, lanzó la singular propuesta: “Aprendimos por las malas durante esta
crisis del coronavirus que podemos estar a la altura de nuestro lema olímpico más rápido,
más alto, más fuerte en el deporte y en la vida, sólo si trabajamos juntos en solidaridad.
Por lo tanto, hoy me gustaría inspirar una discusión sobre si no deberíamos complementar
este lema añadiéndole, después de un guion, la palabra juntos”.
Las intervenciones precisas del presidente Thomas Bach pueden ser reproducidas
en el siguiente enlace: https://youtu.be/Rx9pySBlv90
Foto # 1 Sesión 137ª COI, marzo 11 de 2021. Foto # 2 Rueda de prensa, abril 21 de 2021. Foto
Foto tomada de www.olympic.com tomada de www.olympic.com
“Hoy, como les he dicho a los atletas de Albert le Grand, no sólo corremos por nosotros. Nos
tomamos los campo y bosques para ejercitar todos los dones que nuestro Padre celestial nos ha
dado; todos los dones que podemos dominar entrenando más duro para correr más rápido,
levantando nuestros ojos hacia las más altas posibilidades de los talentos que poseemos y
ejercitando nuestras fortalezas y sacando aún más fuerza de nuestros equipos, individual y
colectivamente. Les digo hoy, a cada uno de ustedes que está aquí para competir: pueden ir más
rápido, pueden llegar más alto, pueden ser más fuertes. Citius, altius, fortius -más rápido, más
alto, más fuerte- para la gloria de Dios y el honor de su escuela. Este es el lema de Albert le Grand,
pero también es una llamada fresca a cada uno de ustedes para que den lo mejor de sí mientras
corren hoy con sus hermanos en el deporte”.
De acuerdo con varias fuentes, el lema original era Citius, Fortius, Altius, aunque
no se ha podido comprobar con certeza la razón por la cual se habría cambiado el orden.
Una teoría sugiere que el cambio tendría que ver con la redacción en lengua latina
(Müller, 2000); mientras que otros teóricos sugieren, empíricamente que, para ser más
fuerte, primero hay que ir más lejos y más alto.
La conexión entre Coubertin y Didon fue inmediata, sus ideas estaban totalmente
alineadas, por lo que su relación fue intensa y de mutuo apoyo. Para el escritor David
Miller, Coubertin le dio a Didon una nueva perspectiva sobre el desarrollo de la sociedad,
Didon fue un predicador y orador extraordinario que incorporaba una buena dosis
de ironía para transmitir su poderoso mensaje, tanto desde el púlpito como frente a sus
alumnos. Para Coubertin, sin embargo, su uso audaz del lenguaje fue más “encantador
que perturbador”, sembrando siempre “amor y verdadero liberalismo” (Müller).
En 1897 Didon fue invitado por Coubertin como orador principal al 2º Congreso
Olímpico realizado en Le Havre. El discurso de Didon, pronunciado durante el cuarto día
del Congreso versó sobre “las cualidades del deporte [para] forman el carácter” en el que
dio una explicación pedagógica sobre las actividades deportivas que Didon consideraba
esenciales para los niños en la escuela (Müller, 1994).
1 En 1896 Grecia se regía aún por el calendario Juliano; a partir de 1923 adoptó al actual calendario Gregoriano,
resultando en el aumento de 13 días. Así las cosas, al 15 de febrero de 1923 le siguió el 1 de marzo.
Foto # 5 Estadio Olímpico de Ámsterdam 1928. Foto archivo Foto # 6 Pebetero Torre de Maratón Ámsterdam. Foto archivo
personal Carlos E. Villegas personal Carlos E. Villegas
Una de las emisiones más significativas es la del aerograma emitido por el servicio
postal de El Vaticano el 19 de junio de 2000 para conmemorar el centenario de la muerte
de Henri Didon; la imagen del ilustrador Irio Ottavio Fantini representa al padre Didon
con unos atletas en el fondo enmarcados por la inscripción CITIUS ALTIUS FORTIUS.
La estampilla impresa incluye la bandera olímpica y el valor de 1.500 liras. Se
imprimieron 70 copias del aerograma (Vatican-Philatelic-Society, 2000).
2 David Maiden fue miembro de la antigua Comisión de Filatelia, Numismática y Memorabilia del COI.
Para finalizar con los más reconocidos usos del lema Olímpico, se destaca en el
mismo Museo Olímpico, el monumento a la llama Olímpica eterna (Foto 12), el artista
catalán André Ricard introdujo el lema CITIUS ALTIUS FORTIUS grabado en letras de
piedra en relieve, ubicadas en la base del monumento, separadas por los aros Olímpicos
(Ramos Vicent, 2012).
Foto # 7 Aerograma Ciudad del Vaticano Año Foto # 8 Moneda conmemorativa Jesse Owens
2000. Foto The Journal of the Vatican Foto tomada de https://en.numista.com © Jlhare
Philatelic Society
Foto # 9 Medalla JJOO St. Moritz 1948.Foto Foto # 10 Medalla JJOO Estocolmo 1956
tomada de www.olympic.com (Ecuestres). Foto tomada de
www.olympic.com.
3 Las pruebas de ecuestres de los Juegos Olímpicos de 1956 se realizaron en Estocolmo, donde diseñaron las medallas
específicamente para estas pruebas.
Foto # 11 Citius Altius Fortius, Jardines del Museo Olímpico – Miguel Ortiz Berrocal, 1992. Foto
archivo personal Carlos E. Villegas
Foto # 12 Monumento a la llama Olímpica. Museo Olímpico – André Ricard 1993. Foto archivo
personal Carlos E. Villegas
5. REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
Barion, G. (2014). The Olympics tell the History through philatelic images. Tipografía
Veneta.
COI. (2020). Carta Olímpica. In Vigente a partir del 17 de Julio de 2020 (pp. 103).
Comité Olímpico Internacional.
Hirthler, G. (2016). The Idealist: The Story of Baron Pierre de Coubertin. Ringworks
Press.
Kristy, D. (1995). Coubertin's Olympics: How the Games Began. Lerner Publications
Company.
Miller, D. (2008). The official history of the Olympic Games and the IOC: Athens to
Beijing, 1894-2008. Mainstream Publishing Company Limited.
Müller, N. (1994). One hundred years of Olympic Congresses 1894-1994. International
Olympic Committee.