Manual CIVIC 2D 2019
Manual CIVIC 2D 2019
Manual CIVIC 2D 2019
AVISO . La finalidad de esta información es ayudarle a evitar daños formas, entre las que se incluyen:
en su vehículo, otras propiedades y el medio ambiente.
● Etiquetas de seguridad - en el vehículo.
Los símbolos de las etiquetas fijadas en el vehículo le ● Mensajes de seguridad - precedidos por un símbolo de aviso
recuerdan que debe leer este manual del propietario para utilizar de seguridad 3 y una de las tres palabras de aviso: PELIGRO,
de forma correcta y segura el vehículo. ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.
Estas palabras de aviso significan:
se muestra con colores que indican “peligro” (rojo),
“advertencia” (naranja) o “precaución” (ámbar). Si no sigue las instrucciones se producirá la
2 Etiquetas de seguridad P. 84 3PELIGRO MUERTE o LESIONES GRAVES.
El manual del propietario Civic 2D 2019 se debe considerar como una 2 Manejo seguro P. 31
parte del vehículo y deberá ir con el vehículo cuando se venda. Para una conducción segura P. 32 Cinturones de seguridad P. 36 Airbags P. 46
Este manual del usuario abarca todos los modelos del vehículo. Puede 2 Panel de instrumentos P. 85
Indicadores P. 86 Indicadores y pantallas P. 107
encontrar descripciones de equipamiento y características que no son de su
modelo en concreto. 2 Controles P. 125
Reloj P. 126 Bloqueo y desbloqueo de las puertas P. 128
Las imágenes que aparecen a lo largo de este manual de propietario Techo solar P. 155
representan las características y el equipamiento disponibles en algunos Ajuste de los asientos P. 170
Sistema de aire acondicionado P. 186
modelos, aunque no en todos. Es posible que su modelo en concreto no
disponga de algunas de estas características. 2 Funciones P. 195
Sistema de audio P. 196 Funcionamiento básico del sistema de audio P. 204, 222
La información y las especificaciones incluidas en esta publicación estaban Funciones personalizadas P. 294, 301 Sistema de teléfono de manos libres * P. 329
en vigor en el momento de la aprobación para su impresión. No obstante,
2 Manejo P. 381
Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a suspender o cambiar
Antes de conducir P. 382 Circulación con un remolque P. 386
especificaciones o diseño en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir Cámara trasera con múltiples vistas * P. 429 Suministro P. 431
en ninguna obligación.
2 Mantenimiento P. 437
Antes de realizar operaciones de servicio P. 438 Sistema de monitor de aceite P. 441
Comprobación y mantenimiento de las rasquetas del limpiaparabrisas P. 475
Mantenimiento del sistema de aire acondicionado P. 489
2 Información P. 531
Especificaciones P. 532 Números de identificación P. 534
Manejo seguro P. 31
Apertura y cierre del maletero P. 145 Sistema de seguridad P. 148 Apertura y cierre de las ventanillas P. 152 Panel de instrumentos
Funcionamiento de los controles alrededor del volante P. 157 Ajuste de los retrovisores P. 168
P. 85
Iluminación interior/elementos auxiliares interiores P. 179
Controles P. 125
Mensajes de error de la unidad de audio P. 287 Información general sobre el sistema de audio P. 289
Sistema Bluetooth® HandsFreeLink®/teléfono de manos libres P. 350
Funciones P. 195
Durante la conducción P. 387 Frenado P. 418 Estacionamiento del vehículo P. 427
Consumo de combustible y emisiones de CO2 P. 434 Vehículo con motor turbo P. 435
Manejo P. 381
Programa de mantenimiento P. 448 Operaciones de servicio bajo el cofre P. 454 Sustitución de bombillas P. 464
Comprobación y servicio de los neumáticos P. 478 Batería P. 484 Mantenimiento del control a distancia P. 488 Mantenimiento P. 437
Limpieza P. 491 Accesorios y modificaciones P. 496
El motor no arranca P. 507 Arranque con cables P. 510 La palanca de cambios no se mueve P. 513 Cómo hacer frente a lo inesperado P. 497
Fusibles P. 522 Remolcado de emergencia P. 526 No puede desbloquear la tapa del depósito de combustible P. 528
Información P. 531
Dispositivos que emiten ondas de radio * P. 535
ÍNDICE P. 537
Índice visual
❙ Botón (sistema auxiliar de estabilidad del
Guía de referencia rápida
❙ Retrovisor (P168)
❙ Airbag frontal del conductor
(P48)
❙ Airbag frontal del
acompañante (P48)
❙ Puerto USB (P197)
❙ Puerto HDMITM* (P199)
❙ Guantera (P181)
❙ Palanca de cambios
Transmisión variable continua *
(P394, 396)
Transmisión manual * (P400)
❙ Toma de alimentación de
accesorios (P185)
❙ Botón ECON * (P403)
❙ Botón SPORT * (P402)
❙ Puerto USB * (P197)
❙ Interruptor del freno de estacionamiento eléctrico
❙ Manija de apertura del cofre (P455) (P418)
❙ Mecanismo de apertura del maletero (P145) ❙ Botón de retención de freno automática (P422)
6 * No disponible en todos los modelos
❙ Cinturón de seguridad (instalación de un sistema de sujeción para niños) (P75)
❙ Cinturón de seguridad para fijar el sistema de sujeción para niños (P78)
❙ Limpiapara
Limpiaparabr
brisas
isas (P164
(P164, 47
,745)
❙ Retrovisores eléctricos (P169)
❙ Intermitentes laterales * (P160, 470)
❙ Control de bloqueo/desbloqueo de las puertas (P131)
❙ Faros (P160, 464)
❙ Intermitentes delanteros (P160, 468)
❙ Luces de posición/conducción diurna (P160, 163, 470)
❙ Luces de posición laterales delanteras (P160, 469)
❙ Neumáticos (P478, 499)
❙ Luces antiniebla (P163, 466)
❙ Suministro (P432)
❙ Tercera luz de freno (P472)
❙ Apertura/cierre del maletero (P145)
❙ Palanca de apertura de emergencia del
maletero (P147)
❙ Cámara trasera con múltiples vistas * (P429)
❙ Botón de apertura del maletero (P146)
❙ Luz de matrícula (P472)
❙ Luces traseras (P472)
❙ Luces de posición laterales traseras (P471)
❙ Luces de freno (P471)
❙ Intermitentes traseros (P471)
❙ Luces de marcha atrás (P471)
8 * No disponible en todos los modelos
Sistema Eco Assist * (P 403)
Airbags (P 46)
Guía de referencia rápida
Cinturones de seguridad
(P 36)
● Abróchese el cinturón de seguridad y
Lista de comprobaciones antes siéntese erguido y bien apoyado en el
respaldo.
de conducir (P 35) ● Compruebe que los pasajeros tienen puestos
● Antes de conducir, compruebe que los asientos los cinturones de seguridad correctamente.
delanteros, las cabeceras, el volante y los
Sujete la correa de la
retrovisores se hayan ajustado correctamente. cadera lo más baja posible.
10
Panel de instrumentos (P 85)
Indicador de puertas y
maletero abiertos Indicador CRUISE
CONTROL
Indicador del sistema de Indicador de temperatura Velocímetro Indicador de
retención automática del combustible Modelos con
freno transmisión variable
Testigos del sistema
Indicador de retención continua
automática del freno Indicador del sistema de Indicadores de luces Indicador de
acceso sin llave accionamiento del freno
Indicador de luces
Indicador de modo ECON encendidas
Indicador del sistema de Modelos con caja de
arranque cambios manual
Indicador del freno de Indicador de luces de
estacionamiento y del carretera Indicador de
Indicador del sistema de
sistema de frenos (rojo) servodirección eléctrica accionamiento del freno
Indicador de luces
(EPS) antiniebla
Indicador del freno de Indicador de
estacionamiento y del Indicador de presión baja Indicador de control de mantenimiento
sistema de frenos (ámbar) de neumáticos/TPMS luces necesario
Ráfagas
Izquierdo
14
Volante (P 167) Maletero (P 145) Elevalunas eléctricos (P 152)
● Para ajustar, tire de la palanca de ajuste ● Con la modalidad de alimentación en
hacia arriba, ajuste en la posición deseada y, CONTACTO, abra y cierre los elevalunas
a continuación, tire de la palanca hacia eléctricos.
Interruptor de ajuste
* No disponible en todos los modelos 15
Sistema de aire acondicionado (P186)
● Pulse el botón AUTO para activar el sistema de aire acondicionado.
● Pulse el botón para activar o desactivar el sistema.
● Pulse el botón para desempañar el parabrisas.
Guía de referencia rápida
16
Modelos con pantalla de audio
Modelos de Brasil
Botón AUTO
Botón (desempañador del parabrisas) El aire sale por las salidas de aire
del suelo.
El aire sale por las salidas de aire
del suelo y del salpicadero.
El aire sale por las salidas de aire
del salpicadero.
17
Modelos con sistema de audio con pantalla
Excepto modelos de Brasil
Guía de referencia rápida
Botón (climatizador)
Botón SYNC (sincronización)
Botones de control de ventilador
Botón AUTO
Botón (encendido/apagado)
El aire sale por las salidas de aire
Botón (recirculación) del piso y del desempañador del
parabrisas.
Botón (desempañador del parabrisas)
El aire sale por las salidas de aire
del piso.
El aire sale por las salidas de aire
del piso y del salpicadero.
El aire sale por las salidas de aire
del salpicadero.
18
Funciones (P 195)
categoría.
c Pulse ENTER para mostrar una lista de
opciones de la categoría.
d Pulse 3 o 4 para seleccionar un
elemento; después pulse ENTER.
u Pulse ENTER y pulse 3 o 4
repetidamente hasta que se muestre el
elemento que desea escuchar. Botón Pantalla de audio/información
(día/noche)
• Al escuchar audio Bluetooth®
Botón
a Pulse ENTER para mostrar la lista de (teléfono)
canciones.
b Pulse 3 o 4 para seleccionar una pista;
Botón
RADIO
después pulse ENTER.
● Botones / Botón Botón
Radio: Púlselo para cambiar la emisora MEDIA (sonido)
presintonizada.
Manténgalo pulsado para seleccionar Control VOL/ Control LIST/
la emisora siguiente o anterior con (volumen/ SELECT (lista/
alimentación) selección)
una señal más potente.
Dispositivo USB:
Púlselo para ir al principio de la Botón
canción siguiente o para volver al (buscar/saltar) Botones de preajuste Botón MENU/
principio de la canción actual. (1-6) CLOCK
Botón
Manténgalo pulsado para cambiar de (buscar/saltar) Botón
carpeta. (atrás)
● Botón
Presiónelo para cambiar el contenido.
2 Interfaz de información al
conductor * (P112)
Botón (día/noche)
Icono (Audio)
Icono (inicio)
Icono (menú)
Icono (atrás)
Botón (día/noche)
Botón (inicio)
Botón (Audio)
Botón (Teléfono)
Botón (atrás)
22
Conducción (P 381)
Caja de cambios manual * (P 400) Modalidad de cambio manual Cuando la palanca de cambios
vehículo (VSA) ayuda a estabilizar el Modelos con modo SPORT salvo modelos de Perú y Brasil
vehículo en las curvas y a mantener la Gasolina sin plomo de alta calidad, de 95 o más octanos
tracción al acelerar sobre firmes sueltos o Modelos sin modo SPORT salvo modelos de Perú
deslizantes. Se recomienda gasolina sin plomo de 91 o más octanos
● El VSA se activa de forma automática cada
Modelos de Brasil
vez que arranca el motor.
● Para desactivar parcialmente o restaurar Gasolina sin plomo/gasohol hasta E22 (78% de gasolina y 22%
totalmente la función VSA, mantenga de etanol), 95 octanos o más
pulsado el botón hasta que escuche un Capacidad del depósito de combustible: 46,9 L
aviso acústico.
a Desbloquee la puerta d No llene el tanque en exceso, podría
Control de crucero (P 405) del conductor. ocasionar derrames de combustible
2 Bloqueo/ debido a los cambios de
● El control de crucero le permite mantener
temperatura, detenga el llenado al
una velocidad determinada sin mantener desbloqueo de
parar el automático de la bomba
pisado el pedal del acelerador. puertas desde el
de gasolina.
● Para utilizar el control de crucero, pulse el interior (P 139)
botón CRUISE; a continuación, pulse el
botón –/SET una vez que haya alcanzado la b Pulse el borde de la
velocidad deseada (superior a 40 km/h). tapa del depósito de
combustible para que
Sistema de control de se abra ligeramente.
presión de los neumáticos
(TPMS) * (P 413) c Después del suministro,
Espere cinco segundos
● Detecta un cambio en la condición de los espere
neumáticos y las dimensiones totales debido aproximadamente
a una disminución de la presión de los cinco segundos antes
neumáticos. de extraer la boquilla
● El TPMS se activa de forma automática cada de llenado.
vez que se arranca el motor.
● Se debe realizar un proceso de calibración si
se producen determinadas condiciones.
● Estacione en un lugar seguro y sustituya el ● Si se ha quedado sin batería, arranque con ● Estacione en un lugar seguro. Si no se ve el
neumático pinchado por el neumático cables usando una batería auxiliar. vapor bajo el cofre, abra el cofre y deje
compacto de repuesto del maletero. enfriar el motor.
26
Qué hacer si
Excepto modelos de Brasil ● El volante puede estar bloqueado.
¿Por qué tiembla ligeramente Puede suceder cuando se activa el ABS y no es señal de ningún
el pedal del freno al aplicar los problema. Aplique una presión firme y constante en el pedal del freno.
frenos? Nunca pise repetidamente el pedal del freno.
2 Funcionamiento del ABS (P 425)
¿Por qué se bloquean las Si no abre las puertas antes de 30 segundos, se vuelven a bloquear
puertas después de que yo las automáticamente por seguridad.
haya desbloqueado?
27
¿Por qué suena un aviso El avisador acústico suena cuando:
acústico cuando abro la puerta ● La modalidad de alimentación se encuentra en la posición de
Modelos con sistema de audio con El aviso suena si sale del área de alcance del bloque automático de
pantalla
puertas al alejarse antes de que la cierra se cierre del todo.
¿Por qué suena un aviso 2 Bloqueo del vehículo (bloqueo automático al alejarse) * (P 133)
cuando me alejo del vehículo
tras cerrar la puerta?
¿Por qué suena un aviso El aviso acústico suena cuando el conductor y/o el acompañante no
acústico cuando empiezo a llevan puestos los cinturones de seguridad.
conducir?
Si se pulsa el interruptor del Pulse el interruptor del freno de estacionamiento eléctrico con el pedal
freno de estacionamiento del freno pisado.
eléctrico no se suelta el freno
de estacionamiento. ¿A qué se
debe?
28
Excepto modelos de México y Brasil Hay que prestar atención al sistema de control de presión de los
Veo un indicador ámbar de un neumáticos (TPMS). Si hace poco que ha inflado o cambiado un
neumático con un signo de neumático, tendrá que volver a calibrar el sistema.
¿Por qué se produce un Es necesario sustituir las pastillas de freno. Lleve el vehículo a un
rechinido al pisar el pedal concesionario para que lo revisen.
del freno?
Modelos de Perú El vehículo está diseñado para funcionar con gasolina sin plomo de alta
¿Es posible usar gasolina sin calidad de 95 octanos como mínimo. Si no se dispone de este octanaje,
plomo con un octanaje (RON) se puede utilizar provisionalmente gasolina sin plomo de 91 octanos
de 91 o superior en este como mínimo.
vehículo? El uso de gasolina sin plomo normal puede ocasionar ruidos metálicos
en el motor y provocará un rendimiento inferior del mismo. El uso
prolongado de gasolina normal puede provocar daños en el motor.
Modelos de Brasil Se recomienda gasolina sin plomo/gasohol hasta E22 (78% de gasolina
Se recomienda gasolina sin y 22% de etanol), 95 octanos (RON) o más.
plomo/gasohol hasta E22 El uso de gasolina/gasohol de menor octanaje puede causar un ruido
(78% de gasolina y 22% de de golpeteo metálico ocasional y provocará un rendimiento inferior del
etanol), 95 octanos (RON) o motor.
más. El uso de gasolina/gasohol de menos de 91 octanos puede provocar
¿Se puede utilizar gasolina sin daños en el motor.
plomo/gasohol de 91 o menos
octanos en este vehículo?
30
Manejo seguro
Encontrará numerosas recomendaciones de seguridad en este capítulo y en todo el manual.
31
Para una conducción segura
En las siguientes páginas se explican las características de seguridad del vehículo y cómo
utilizarlas correctamente. Las siguientes precauciones de seguridad son fundamentales.
■ No beba si va a conducir
El alcohol y la conducción no combinan bien. Una sola bebida puede mermar su capacidad de
respuesta ante condiciones cambiantes, y el tiempo de respuesta empeora con cada bebida
adicional. Así que si bebe, no conduzca; y tampoco permita que lo hagan sus amigos.
32
uuPara una conducción segurauPrecauciones de seguridad importantes
Manejo seguro
seguro desviar en parte su atención de la conducción.
■ Controle la velocidad
El exceso de velocidad es una de las principales causas de accidentes con heridos y fallecidos.
Por lo general, cuanto más alta sea velocidad, mayor es el riesgo, pero también pueden
producirse lesiones graves a velocidades moderadas. No conduzca nunca a mayor velocidad de
lo que resulte seguro según las circunstancias, independientemente de cuál sea el límite de
velocidad correspondiente.
33
uuPara una conducción segurauCaracterísticas de seguridad del vehículo
34
uuPara una conducción segurauLista de comprobación de seguridad
Manejo seguro
delanteros estén ajustados hacia atrás todo lo que sea posible sin que el conductor deje de cerrados. Cierre bien ambas puertas y el maletero y
compruebe que se apaga el indicador.
mantener el control del vehículo. Sentarse demasiado cerca de un airbag frontal puede 2 Indicador de puertas y maletero abiertos *
tener como consecuencia lesiones graves o incluso mortales en caso de accidente. P. 93
2 Ajuste de los asientos P. 170
los cinturones de seguridad, si se utilizan correctamente, mantienen el cuerpo colocado correctamente, aumenta el riesgo de sufrir
correctamente en caso de accidente de manera que se pueda aprovechar al máximo la lesiones graves o incluso mortales en caso de
protección adicional que ofrecen los airbags. accidente, aunque el vehículo cuente con
airbags.
Además, los cinturones de seguridad ofrecen protección en casi cualquier tipo de accidente,
incluidos los siguientes: Asegúrese de que tanto usted mismo como sus
- impactos frontales pasajeros llevan el cinturón de seguridad
- impactos laterales abrochado y colocado correctamente.
- impactos traseros
- vueltas de campana ADVERTENCIA: Los cinturones de seguridad están
diseñados para soportar la estructura ósea del cuerpo y se
deben llevar bajos sobre la parte delantera de la pelvis o la
pelvis, el tórax y los hombros, según proceda; se debe evitar
llevar la sección de la cadera del cinturón sobre la zona
abdominal.
36
uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad
Manejo seguro
colisión o en un frenado brusco el retractor se bloquea para sujetar el cuerpo del pasajero. produzcan lesiones graves.
Modelos con cinturones de seguridad con retractor de bloqueo En la mayoría de países es obligatorio llevar puesto el
Los cinturones de seguridad traseros también cuentan con un retractor de bloqueo para su uso cinturón de seguridad. Tómese el tiempo necesario para
con los sistemas de sujeción para niños. familiarizarse con los requisitos legales de los países en los
2 Instalación de un sistema de sujeción de niños con cinturón de seguridad de tres que conduzca.
puntos P. 75 Si extiende el cinturón de seguridad demasiado rápido, se
bloqueará en su sitio. Si ocurriera esto, retraiga el cinturón de
seguridad ligeramente y, a continuación, extiéndalo
lentamente.
CONTINUA 37
uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad
■ Uso correcto de los cinturones de seguridad 1Información acerca de los cinturones de seguridad
Siga estas instrucciones para utilizarlos correctamente: Modelos con cinturones de seguridad con retractor de
• Todos los ocupantes deben sentarse con la espalda recta y bien apoyada en el respaldo, y bloqueo
permanecer en esa posición durante todo el viaje. Agacharse o inclinarse reduce la eficacia Si uno de los ocupantes de los asientos traseros se mueve y,
Manejo seguro
del cinturón y puede aumentar las posibilidades de que se produzcan lesiones graves en al hacerlo, extiende el cinturón de seguridad, el retractor de
bloqueo podría activarse. Si esto sucede, libere el retractor
caso de accidente.
soltando el cinturón de seguridad y deje que el cinturón se
• No coloque nunca la sección del hombro de un cinturón de seguridad de tres puntos debajo retraiga por completo. A continuación, vuelva a abrochar el
del brazo o detrás de la espalda. Si lo hace, se podrían producir lesiones extremadamente cinturón.
graves en caso de accidente.
• Dos personas no deben compartir un cinturón de seguridad. Si lo hacen, podrían sufrir
lesiones extremadamente graves en caso de accidente.
• No coloque ningún accesorio en los cinturones de seguridad. Los dispositivos cuyo
propósito es mejorar el confort de la sección del hombro de un cinturón de seguridad, o
cambiar su posición, pueden reducir la capacidad de protección del cinturón y aumentar el
riesgo de lesiones graves en caso de accidente.
38
uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad
Manejo seguro
al conductor, al acompañante o a ambos que deben
abrocharse los cinturones. Si el asiento del acompañante no está ocupado, el indicador
no se encenderá y el aviso acústico no sonará.
Si el interruptor de encendido se gira a CONTACTO
y algún cinturón de seguridad no está abrochado, Si el testigo se enciende o el aviso acústico suena con nadie
sonará un aviso acústico y parpadeará el testigo. en el asiento del acompañante. Compruebe si:
Pasados unos segundos, el aviso acústico se • No hay ningún objeto pesado en el asiento del
detendrá y el testigo se encenderá y permanecerá acompañante.
iluminado hasta que se abroche el cinturón de
• El cinturón de seguridad del conductor está abrochado.
seguridad. Si el indicador no se enciende cuando el pasajero está
Modelos con interfaz de
información al conductor sentado pero no abrochado, es posible que algo esté
El aviso acústico sonará periódicamente y el testigo interfiriendo con el sensor de detección del ocupante.
parpadeará cuando el vehículo esté en movimiento Compruebe si:
hasta que se abroche el cinturón. • Hay un cojín colocado sobre el asiento.
• El acompañante no está correctamente sentado.
Si no se da ninguna de estas condiciones, haga que revisen el
vehículo en un concesionario.
CONTINUA 39
uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad
40
uuCinturones de seguridaduAbrochamiento del cinturón de seguridad
Manejo seguro
ocupante del asiento podría no estar protegido si se produce
fuera.
un accidente. El cinturón afectado debe ser inspeccionado en
Posición un concesionario lo antes posible.
correcta
sentado. No introduzca nunca objetos extraños en el enganche o el
mecanismo del retractor.
Enganche
CONTINUA 41
uuCinturones de seguridaduAbrochamiento del cinturón de seguridad
cadera lo más
baja posible ajustada. De este modo, los robustos huesos
forma incorrecta, se pueden producir lesiones
pélvicos recibirán la fuerza del impacto, lo que graves o incluso mortales en caso de accidente.
reduce el riesgo de lesiones internas.
4. Si es necesario tire de nuevo hacia arriba del Asegúrese de que todos los cinturones de
cinturón para tensarlo, y luego compruebe que el seguridad estén colocados correctamente antes
cinturón pasa a través del centro del tórax y sobre de ponerse en marcha.
el hombro. De este modo la fuerza de un
impacto se distribuye por los huesos más Para soltar el cinturón, presione el botón PRESS rojo y, a
robustos de la parte superior del cuerpo. continuación, guíe el cinturón con la mano hasta que se haya
retraído por completo.
Al salir del vehículo asegúrese de que el cinturón se guarda
adecuadamente para que no quede atrapado al cerrar la
puerta.
42
uuCinturones de seguridaduAbrochamiento del cinturón de seguridad
Manejo seguro
la sección de la cadera del cinturón lo más baja posible sobre las caderas. Para reducir el riesgo de que usted o su hijo sufran lesiones
debidas a la activación del airbag frontal:
Coloque la sección del hombro a • Si va a conducir, siéntese con la espalda recta y ajuste el
través del pecho, evitando el asiento hacia atrás todo lo que sea posible sin dejar de
abdomen.
mantener el control del vehículo.
• Si se sienta en el asiento del acompañante, ajuste el
asiento hacia atrás todo lo que sea posible.
Coloque la sección de la
cadera lo más baja posible
sobre las caderas.
43
uuCinturones de seguridaduInspección de los cinturones de seguridad
• Tire hacia fuera de cada cinturón hasta el tope y compruebe si está deshilachado o presenta 3 ADVERTENCIA
cortes, quemaduras y desgaste.
Manejo seguro
44
uuCinturones de seguridaduPuntos de anclaje
Puntos de anclaje
Asiento Al sustituir los cinturones de seguridad, utilice los
delantero puntos de anclaje que se muestran en las imágenes.
El asiento delantero tiene un cinturón de seguridad
de tres puntos.
Manejo seguro
Asiento trasero El asiento trasero tiene tres cinturones de seguridad
de tres puntos.
45
Airbags
Componentes del sistema de airbag
Los airbags frontales, laterales frontales y de • Una unidad de control electrónico que,
cortina se despliegan en función de la dirección y cuando el modo de alimentación está en
la gravedad del impacto. El sistema de airbag CONTACTO, controla continuamente la
consta de: información de los diferentes sensores de
Manejo seguro
• Dos airbags laterales, uno para el conductor y • Tensores automáticos de los cinturones de
otro para el acompañante. Los airbags están seguridad delanteros.
almacenados en los bordes exteriores de los
respaldos de los asientos. Ambos muestran la • Sensores de impacto que pueden detectar un
marca SIDE AIRBAG. impacto frontal o lateral de moderado a
fuerte.
• Dos airbags de cortina, uno a cada lado del
vehículo. Los airbags están almacenados en el • Un indicador en el tablero de instrumentos
techo, encima de las ventanillas. Los pilares que alerta sobre un posible problema en el
delanteros y traseros muestran la marca SIDE sistema de airbag o en los tensores de los
CURTAIN AIRBAG. cinturones de seguridad.
46
uuAirbagsuComponentes del sistema de airbag
Manejo seguro
moretones y otras lesiones en principio leves, que en ocasiones pueden resultar mortales si Al conducir, mantenga los brazos y las manos apartados de
los ocupantes no utilizan correctamente los cinturones de seguridad o no están bien la trayectoria de despliegue del airbag frontal; para ello,
sujete el volante con una mano a cada lado. No pase el brazo
sentados.
por encima de la tapa del airbag.
Lo que debe hacer: Utilice el cinturón de seguridad siempre correctamente, y siéntese con la
espalda recta y tan alejado del volante como sea posible sin dejar de mantener el control del
vehículo. El acompañante debe colocar su asiento tan alejado del salpicadero como sea
posible.
Recuerde, no obstante, que ningún sistema de seguridad puede evitar todas las lesiones o los
fallecimientos que pueden llegar a producirse en un accidente grave, aunque se utilicen
correctamente los cinturones de seguridad y se desplieguen los airbags.
No fije ni coloque objetos sobre las cubiertas de los airbags frontales. Los objetos
depositados sobre las cubiertas marcadas con SRS AIRBAG pueden impedir el funcionamiento
correcto de los airbags o salir despedidos en el interior del vehículo y herir a alguien si se inflan
los airbags.
47
uuAirbagsuTipos de airbags
Tipos de airbags
El vehículo está equipado con tres tipos de airbags: 1Tipos de airbags
• Airbags frontales: Airbags situados delante de los asientos del conductor y del Los airbags pueden inflarse siempre que la modalidad de
acompañante. alimentación esté en CONTACTO.
• Airbags laterales: Airbags situados en los respaldos de los asientos del conductor y del
Manejo seguro
48
uuAirbagsuAirbags frontales (SRS)
■ Funcionamiento
Los airbags frontales están diseñados para inflarse cuando se produce una colisión frontal de
moderada a fuerte. Si el vehículo desacelera repentinamente, los sensores envían información
Manejo seguro
a la unidad de control, que envía las señales correspondientes para que se infle un airbag
frontal o ambos.
Una colisión frontal o bien puede suceder de forma totalmente frontal o en ángulo entre dos
vehículos, o bien puede consistir en el impacto del vehículo contra un objeto fijo, como una
pared de cemento.
El tiempo total que tardan en inflarse y desinflarse es tan breve que la mayoría de los ocupantes
no se dan cuenta de que los airbags se han desplegado hasta que los ven desinflados delante.
CONTINUA 49
uuAirbagsuAirbags frontales (SRS)
Impactos laterales: Los airbags frontales pueden ofrecer protección cuando se produce una
desaceleración brusca que hace que el conductor o el acompañante se desplacen hacia la parte
delantera del vehículo. Los airbags laterales y de cortina están específicamente diseñados para
ayudar a reducir la gravedad de las lesiones que pueden producirse en un impacto lateral de
moderado a fuerte que haga que el conductor o el acompañante se desplacen hacia un lado
del vehículo.
Impactos traseros: Las cabeceras y los cinturones de seguridad son la mejor protección
posible en un impacto trasero. Los airbags frontales no pueden ofrecer apenas protección en
dicho caso y no están diseñados para desplegarse en colisiones de este tipo.
Vueltas de campana: Los cinturones de seguridad y los airbags de cortina lateral ofrecen la
mejor protección posible en un vuelco. Los airbags frontales no están diseñados para
desplegarse en caso de una vuelta de campana, ya que la protección que pueden ofrecer en
dicho caso es mínima.
■ Situaciones en las que se despliegan los airbags frontales a pesar de haberse
producido daños leves o inapreciables
Dado que el sistema de airbag detecta una desaceleración brusca, un fuerte impacto en el
bastidor o en la suspensión del vehículo podría provocar el despliegue de uno o varios airbags.
Por ejemplo, esto podría suceder al impactar contra el bordillo de la acera, el borde de un
agujero u otro objeto fijo a baja altura, lo que causa una desaceleración brusca en el chasis del
vehículo. Como el impacto se produce debajo del vehículo, los daños pueden no ser aparentes.
■ Situaciones en las que es posible que no se desplieguen los airbags delanteros
aunque los daños exteriores parezcan graves
Dado que las partes deformables de la carrocería absorben la energía de colisión en un
impacto, el alcance de los daños visibles puede no ser siempre indicativo del funcionamiento
correcto de los airbags. De hecho, algunas colisiones pueden provocar daños graves pero no el
despliegue de los airbags, debido a que o bien no resultan necesarios o bien no
proporcionarían protección aunque se desplegaran.
50
uuAirbagsuAirbags frontales (SRS)
Manejo seguro
delantero con la llave de contacto.
debe desactivarse si es inevitable colocar un
sistema de sujeción para niños orientado hacia
■ Interruptor ON/OFF del airbag frontal del acompañante atrás en el asiento del acompañante.
Cuando el interruptor ON/OFF del airbag frontal
Indicador ON/OFF del airbag
frontal del acompañante del acompañante está en: Si el airbag del acompañante se infla, puede
Etiqueta de
advertencia OFF: El airbag frontal del acompañante está golpear el sistema de sujeción para niños
del sistema desactivado. El airbag frontal del acompañante no orientado hacia atrás con fuerza suficiente como
se infla en un choque frontal en el que sí se infla el para provocar lesiones muy graves o mortales en
airbag frontal del conductor. el bebé.
El indicador del airbag frontal del acompañante
desactivado permanece encendido como
recordatorio.
3 ADVERTENCIA
ON: El airbag frontal del acompañante está Asegúrese de conectar el sistema del airbag
activado. El indicador del airbag frontal del frontal del acompañante si no está utilizando un
Interruptor ON/OFF
acompañante se enciende y se mantiene encendido sistema de sujeción para niños orientado hacia
durante unos 60 segundos. atrás en el asiento del acompañante.
■ Para desactivar el sistema del airbag frontal del acompañante Si se deja el sistema de airbag frontal del
Interruptor ON/OFF 1. Aplique el freno de estacionamiento y pase la acompañante desactivado pueden producirse
del airbag frontal modalidad de alimentación a VEHÍCULO lesiones graves o mortales en una colisión.
del acompañante APAGADO (BLOQUEO).
2. Abra la puerta del acompañante.
3. Introduzca la llave integrada en el interruptor
ON/OFF del airbag frontal del acompañante.
u El interruptor está situado en el panel lateral del
tablero de instrumentos en el lado del
acompañante.
4. Gire la llave a OFF y retírela del interruptor.
CONTINUA 51
uuAirbagsuAirbags frontales (SRS)
■ Indicador del airbag frontal del acompañante desactivado 1Sistema de airbag frontal del pasajero desactivado
Cuando el sistema del airbag frontal del acompañante está activado, el indicador se apaga al
AVISO
cabo de unos segundos tras pasar la modalidad de alimentación a CONTACTO.
• Utilice la llave del vehículo para girar el interruptor ON/
OFF del airbag frontal del acompañante. Si utiliza una llave
Manejo seguro
Cuando se desactiva el sistema del airbag frontal del acompañante, el indicador permanece
distinta, el interruptor puede resultar dañado, o es posible
encendido, o se apaga unos instantes y se vuelve a encender. que el sistema del airbag frontal del acompañante no
funcione correctamente.
■ Etiqueta del sistema del airbag frontal del acompañante desactivado • No cierre la puerta ni aplique una carga excesiva en la llave
La etiqueta está situada en el panel lateral del tablero de instrumentos en el lado del si la llave está en el interruptor ON/OFF del airbag frontal
acompañante. del acompañante. Pueden producirse daños en el
interruptor o la llave.
Bebé en un sistema de sujeción para niños
orientado hacia atrás: Puede ir en la parte Se recomienda encarecidamente no instalar un sistema de
delantera si es imprescindible
sujeción para niños orientado hacia atrás en el asiento del
acompañante.
2 Protección de bebés P. 62
No puede ir en la parte delantera
Es responsabilidad del usuario cambiar el ajuste del sistema
de airbag frontal del acompañante a la posición OFF si se
El airbag frontal del acompañante está: Activado coloca un sistema de sujeción para niños orientado hacia
atrás en el asiento del acompañante.
52
uuAirbagsuAirbags laterales
Airbags laterales
Los airbags laterales ayudan a proteger el torso y la pelvis del conductor o el acompañante si 1Airbags laterales
se produce un impacto lateral de moderado a severo. No coloque accesorios en los airbags o cerca de los mismos.
Pueden afectar al funcionamiento normal de los airbags, o
herir a uno de los ocupantes si se infla un airbag.
■ Ubicaciones
Manejo seguro
Los airbags laterales se alojan en el borde exterior de
los respaldos de los asientos del conductor y del
acompañante.
Ubicación
CONTINUA 53
uuAirbagsuAirbags laterales
1Airbags laterales
■ Funcionamiento
No cubra ni sustituya las tapas de los respaldos delanteros sin
Airbag Cuando los sensores detectan un impacto lateral de consultar a un concesionario.
inflado moderado a fuerte, la unidad de control envía una Si se sustituyen o cubren inadecuadamente las tapas de los
Manejo seguro
señal al airbag lateral del lado que ha sufrido el asientos delanteros puede impedirse el despliegue correcto
impacto para que se infle de inmediato. de los airbags laterales durante un impacto lateral.
■ Situaciones en las que es posible que no se despliegue un airbag lateral aunque los
daños visibles parezcan graves
Es posible que no se despliegue un airbag lateral en un impacto que provoque daños
aparentemente graves. Esto puede ocurrir si el punto donde se produce el impacto está situado
hacia el extremo delantero o trasero del vehículo, o si las piezas deformables de la carrocería
absorben la mayor parte de la energía de la colisión. En cualquier caso, el airbag lateral no se
habría necesitado ni habría ofrecido protección aunque se hubiera desplegado.
54
uuAirbagsuAirbags de cortina
Airbags de cortina
Los airbags de cortina ayudan a proteger la cabeza del conductor y de los pasajeros sentados 1Airbags de cortina
en los asientos exteriores en un impacto lateral de moderado a severo. La eficacia de los airbags de cortina es óptima si el ocupante
del asiento utiliza correctamente el cinturón de seguridad y
está sentado con la espalda recta y bien apoyada en el
■ Ubicaciones
Manejo seguro
respaldo.
Los airbags de cortina están ubicados en el techo,
No fije ningún objeto a las ventanillas ni a los pilares del
por encima de las ventanillas a ambos lados del
techo, puesto que pueden impedir el funcionamiento
vehículo. correcto de los airbags de cortina.
Almacenamiento de
los airbags de cortina
■ Funcionamiento
El airbag de cortina está diseñado para desplegarse
en un impacto lateral de moderado a fuerte.
■ Situaciones en las que se despliegan los airbags de cortina en una colisión frontal
En una colisión frontal en ángulo de moderada a fuerte también pueden inflarse uno de los
airbags de cortina laterales o ambos.
55
uuAirbagsuIndicadores del sistema de airbag
Manejo seguro
El indicador permanece encendido mientras el
inmediatamente del asiento del acompañante
sistema de airbag frontal del acompañante esté
delantero el sistema de sujeción para niños en
desactivado.
posición del sentido contrario a la marcha del
vehículo. Aunque se haya desactivado el airbag
Cuando no se utilice un sistema de sujeción para
frontal del acompañante, no haga caso omiso
niños orientado hacia atrás en el asiento del
del indicador del SRS.
acompañante delantero, vuelva a activar
manualmente el sistema. El indicador debería Es posible que el sistema SRS tenga alguna
apagarse. anomalía que provoque la activación del airbag
del acompañante delantero y cause lesiones
graves o mortales.
57
uuAirbagsuMantenimiento de los airbags
■ Cuando los airbags se han desplegado En caso de anomalía o avería, o después de la activación del
Si se ha inflado un airbag, se deben sustituir la unidad de control y las demás piezas despliegue del airbag/tensor de cinturón de seguridad,
acuda a personal calificado para su manipulación.
relacionadas. Asimismo, una vez que se haya activado el tensor automático de un cinturón de
seguridad, deberá sustituirse. No se recomienda el uso de componentes recuperados del
sistema de airbag, incluido el airbag, los tensores, los
■ Cuando el vehículo ha sufrido una colisión de moderada a fuerte sensores y la unidad de control.
Aun cuando no se hayan inflado los airbags, debe inspeccionarse lo siguiente en su
concesionario: los tensores de los cinturones de seguridad delanteros y todos los cinturones
que estaban abrochados en el momento de producirse el accidente.
58
Seguridad para niños
Protección de los niños a bordo
Cada año muchos niños resultan heridos o mueren en accidentes de tráfico porque viajaban 1Protección de los niños a bordo
sin sujetar o sujetos de forma incorrecta. De hecho, los choques de vehículos son la primera
causa de muerte de niños de 12 años y menores. 3 ADVERTENCIA
Los niños que viajen sin sujetar o sujetos de
Manejo seguro
Para reducir el número de muertes y lesiones de niños, los bebés y los niños deben ir
forma incorrecta pueden resultar heridos de
adecuadamente sujetos cuando van en un vehículo.
gravedad o muertos en un accidente.
Los niños deben sentarse en un asiento trasero debidamente sujetos. La razón es la Si un niño es demasiado pequeño para utilizar el
siguiente: cinturón de seguridad, se debe sujetar
• Si hay un niño sentado en el asiento delantero y debidamente mediante un sistema de sujeción
se infla el airbag frontal o el lateral, el niño puede para niños homologado. Los niños mayores se
resultar herido o muerto. deben sujetar debidamente con un cinturón de
seguridad, utilizando un cojín elevador si es
• Un niño sentado en el asiento delantero puede necesario.
además distraer al conductor, afectando a su
capacidad para controlar el vehículo. En muchos países, la ley exige que todos los niños de hasta
12 años y aquellos cuya altura sea inferior a 150 cm, vayan
• Las estadísticas indican que los niños de cualquier adecuadamente sujetos en un asiento trasero.
edad y tamaño viajan más seguros cuando van
En muchos países es obligatorio utilizar un sistema de
sentados en un asiento trasero debidamente
sujeción para niños homologado y adecuado para
sujetos. transportar a un niño en el asiento del pasajero. Consulte la
legislación de su país.
CONTINUA 59
uuSeguridad para niñosuProtección de los niños a bordo
• Cualquier niño que sea demasiado pequeño para llevar un cinturón de seguridad se deberá 1Protección de los niños a bordo
sujetar adecuadamente en un sistema de sujeción para niños aprobado y que esté Modelos con cinturones de seguridad con retractor de
adecuadamente sujeto al vehículo utilizando la parte del cinturón de la cadera del cinturón bloqueo
de seguridad de tres puntos.
3 ADVERTENCIA
Manejo seguro
• No lleve nunca a un niño en su regazo, ya que es imposible protegerles en caso de colisión. Si se permite que un niño juegue con un cinturón
de seguridad o se lo enrolle al cuello, puede
• No se ponga tampoco nunca el cinturón de seguridad sobre usted y el niño. En un accidente resultar herido de gravedad o muerto.
el cinturón presionaría mucho al niño y le causaría heridas graves o incluso mortales.
Explique a los niños que no deben jugar con los
• Dos niños no deben compartir un cinturón. Ambos podrían resultar heridos de extrema cinturones de seguridad, y asegúrese de que los
gravedad en caso de accidente. cinturones sin usar que estén al alcance de un
niño estén enganchados, totalmente retraídos y
bloqueados.
3 ADVERTENCIA
60
uuSeguridad para niñosuProtección de los niños a bordo
• Impida que los niños accionen las puertas, las ventanillas o los dispositivos de ajuste de los 1Protección de los niños a bordo
asientos. ADVERTENCIA: Utilice el botón de bloqueo de los
elevalunas eléctricos para impedir que los niños abran las
• No deje a los niños solos en el vehículo, especialmente si el tiempo es caluroso, ya que el ventanillas. Utilice esta función para impedir que los niños
Manejo seguro
habitáculo se puede calentar tanto que podrían morir. Además, podrían activar algún jueguen con las ventanillas, lo cual puede exponerles a
control del vehículo, haciendo que se desplace inesperadamente. peligros o distraer al conductor.
2 Apertura y cierre de los elevalunas
eléctricos P. 152
61
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
estatura o peso establecido por el fabricante del sistema de retención y tenga por lo menos un
sujeción para niños orientado hacia atrás,
año de edad. podrían producirse lesiones graves o incluso
■ Colocación de un sistema de sujeción para mortales en caso de inflarse el airbag frontal del
niños orientado hacia atrás acompañante.
El sistema de sujeción para niños debe colocarse y
fijarse en uno de los asientos traseros. Coloque siempre el sistema de sujeción para
u En dicho caso, recomendamos montar el niños orientado hacia atrás en uno de los
sistema de sujeción infantil justo detrás del asientos traseros, no en el asiento delantero.
asiento del acompañante, desplazar el asiento
hacia delante hasta donde sea necesario y Según exige el reglamento nº 94 de la Comisión Económica
dejarlo libre. Europea para las Naciones Unidas:
Otra alternativa es utilizar un sistema de
sujeción infantil orientado hacia atrás de 3 ADVERTENCIA
menor tamaño.
u Asegúrese de que el sistema de sujeción
infantil no esté en contacto con el asiento que
tiene delante.
62
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
Si se monta correctamente, el sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás puede 1Protección de bebés
impedir que el conductor o el acompañante desplacen su asiento completamente hacia atrás Numerosos expertos recomiendan el uso de un sistema de
o que bloqueen el respaldo de su asiento en la posición deseada. sujeción orientado hacia atrás para niños de hasta dos años,
siempre que el peso y la estatura del niño sean adecuados
Manejo seguro
para un sistema de sujeción de niños orientado hacia atrás.
CONTINUA 63
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
en un sistema de sujeción infantil orientado hacia delante firmemente asegurado hasta que
sujeción infantil orientado hacia delante,
supere las limitaciones de peso y altura de dicho sistema.
podrían producirse lesiones graves o incluso
■ Colocación de un sistema de sujeción mortales en caso de inflarse el airbag frontal.
infantil orientado hacia adelante
Recomendamos encarecidamente colocar en los Si necesita colocar en el asiento delantero un
asientos traseros los sistemas de sujeción infantil sistema de sujeción infantil orientado hacia
orientados hacia delante. delante, desplace el asiento hacia atrás todo lo
que sea posible y sujete al niño correctamente.
64
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
Manejo seguro
de uso de ambos es similar. Algunos sistemas actuales y anteriores de sujeción para niños sólo Los sistemas de sujeción de niños compatibles con anclaje
se pueden instalar utilizando el cinturón de seguridad. Sea cual sea el tipo que elija, siga las inferior se han concebido para simplificar el proceso de
instalación y reducir la probabilidad de lesiones producidas
instrucciones de uso y mantenimiento del fabricante del sistema de sujeción infantil, incluidas
por una instalación incorrecta.
las fechas de caducidad recomendadas, así como las instrucciones de este manual. Una
instalación adecuada es esencial para maximizar la seguridad del niño.
En las posiciones de asiento y en los vehículos no equipados con anclajes inferiores, se puede
instalar un sistema de sujeción para niños utilizando el cinturón de seguridad y una sujeción
superior para mayor seguridad. Esto se debe a que todos los sistemas de sujeción infantil
deben ir sujetos con el cinturón de seguridad cuando no se utiliza el sistema de anclaje inferior.
Además, es posible que el fabricante del sistema de sujeción infantil aconseje utilizar un
cinturón de seguridad para fijar un sistema de sujeción ISOFIX una vez que el niño alcance un
peso determinado. Lea el manual del propietario del sistema de sujeción para niños para
obtener las instrucciones de instalación correctas.
CONTINUA 65
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
Antes de comprar o usar un sistema de sujeción infantil, compruebe la etiqueta de “Grupo de peso”
homologación y confirme que es compatible con su vehículo y el menor, y que cumple con el Número de reglamento
reglamento aplicable de la ONU.
Categoría
Número de
homologación
Código de país
Categoría
Indicación de
tamaño y peso
Número de
homologación
Número de reglamento
Código de país
66
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
■ Sistemas de sujeción infantil compatible con anclaje inferior 1Sistemas de sujeción infantil compatible con anclaje inferior
Se especifica un grupo de peso para algunos sistemas de
Los dos asientos traseros exteriores del vehículo están equipados con anclajes inferiores. Sin sujeción infantil. Asegúrese de verificar el grupo de peso en
embargo, no todos los tipos de sistemas de sujeción infantil son adecuados para su vehículo. las instrucciones del fabricante además de en el embalaje y
Manejo seguro
Antes de comprar o utilizar un sistema de sujeción infantil compatible con anclajes inferiores las etiquetas del sistema de sujeción infantil.
(i-Size/ISOFIX), consulte las siguientes tablas para garantizar que el sistema de retención es Los sistemas de sujeción infantil concretos que figuran en la
tabla son productos originales de Honda. Están disponibles
adecuado para el vehículo, la posición del asiento y el peso (grupo de peso) y el tamaño del
en su concesionario.
niño. Para realizar una correcta instalación, consulte el manual de
instrucciones que acompaña al sistema de sujeción infantil.
CONTINUA 67
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
■ Sistemas de sujeción infantil ISOFIX 1Sistemas de sujeción infantil compatible con anclaje inferior
Posiciones ISOFIX del vehículo Antes de adquirir un sistema de sujeción infantil, asegúrese
Clase Sistemas de sujeción de comprobar la clase de tamaño ISOFIX o la instalación
Grupo Asiento trasero
de Instalación Pasajero infantil para asegurarse de que el asiento es compatible con el
de peso
Manejo seguro
Lado Lado
tamaño frontal Central recomendados*1 vehículo.
izq. dch.
Clase de
F ISO/L1 X X X X tamaño
Instalación
Descripción
Capazo (CRF)
G ISO/L2 X X X X ISOFIX
grupo 0 G ISO/L2
Asiento para bebés orientado
hasta E ISO/R1 X IL IL X Honda Baby Safe ISOFIX hacia el lateral derecho (capazo)
10 kg Asiento para bebés orientado
F ISO/L1
hacia el lateral izquierdo (capazo)
grupo 0+ E ISO/R1 X IL IL X Honda Baby Safe ISOFIX
Asiento para bebés orientado
hasta D ISO/R2 X IL IL X Honda Baby Safe ISOFIX E ISO/R1
hacia atrás
13 kg C ISO/R3 X IL IL X Honda Baby Safe ISOFIX Sistemas de sujeción infantil
D ISO/R2 X IL IL X D ISO/R2 orientados hacia atrás de
tamaño reducido
grupo I C ISO/R3 X IL IL X
Sistemas de sujeción infantil
de 9 a B ISO/F2 X IUF IUF X Honda ISOFIX C ISO/R3 orientados hacia atrás de
18 kg B1 ISO/F2X X IUF IUF X Honda ISOFIX tamaño completo
A ISO/F3 X IUF IUF X Honda ISOFIX Sistemas de sujeción infantil
B1 ISO/F2X orientados hacia delante de
grupo II altura reducida
de 15 a X X X X Sistemas de sujeción infantil
25 kg B ISO/F2 orientados hacia delante de
grupo III altura reducida
de 22 a X X X X Sistemas de sujeción infantil
36 kg A ISO/F3 orientados hacia delante de
altura normal
68
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
IUF: Apto para un sistema de sujeción infantil ISOFIX orientado hacia delante, tipo
universal homologado para su uso en este grupo de peso.
IL: Adecuado para los sistemas de sujeción infantil ISOFIX (CRS) concretos, incluidos
los enumerados en el cuadro correspondiente que se indican en la columna
Manejo seguro
derecha de la tabla. Estos CRS ISOFIX pueden ser de tipo ‘específico para el
vehículo’, ‘restringido’ o ‘semi-universal’.
X: Posición de asiento no adecuada para niños en este grupo de peso.
*1: Los denominados sistemas de sujeción infantil (CRS) reflejan las recomendaciones
de Honda en la fecha de publicación. Debe hablar con un distribuidor autorizado
para consultar información actualizada sobre nuestros CRS. Es posible que otros
CRS también sean adecuados; consulte a los fabricantes de los sistemas CRS para
conocer las listas de vehículos recomendados.
■ Sistemas de sujeción infantil i-Size
Posiciones de asientos en el vehículo
Asiento trasero Asiento trasero
Asiento delantero
exterior central
Sistema de sujeción para
X i-U X
niños i-Size
CONTINUA 69
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
■ Sistemas de sujeción infantil para instalarse con un cinturón de 1Sistemas de sujeción infantil para instalarse con un cinturón de
seguridad de tres puntos seguridad de tres puntos
Se especifica un grupo de peso para algunos sistemas de
No todos los tipos de sistemas de sujeción infantil son adecuados para su vehículo. Antes de sujeción infantil. Asegúrese de verificar el grupo de peso en
Manejo seguro
comprar o utilizar un sistema de sujeción infantil, consulte las siguientes tablas para las instrucciones del fabricante además de en el embalaje y
garantizar que el sistema de sujeción infantil es adecuado para el vehículo, la posición del las etiquetas del sistema de sujeción infantil.
asiento y el peso (grupo de peso) y el tamaño del niño. Los sistemas de sujeción infantil concretos que figuran en la
tabla son productos originales de Honda. Están disponibles
en su concesionario.
Para realizar una correcta instalación, consulte el manual de
instrucciones que acompaña al sistema de sujeción infantil.
70
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
Manejo seguro
Posición del interruptor
Grupo de peso Sistemas de sujeción infantil recomendados*1
ACTIVADO/DESACTIVADO del
Lado izq. Lado dch. Central
airbag del acompañante
ACTIVADO DESACTIVADO
grupo 0
X U*2 U U U Honda Baby Safe
hasta 10 kg
grupo 0+
X U*2 U U U Honda Baby Safe
hasta 13 kg
grupo I
UF*2 U*2 U U U Honda ISOFIX (con cinturón)
de 9 a 18 kg
grupo II
UF*2, *3 U*2, *3 U U U
de 15 a 25 kg
grupo III
UF*2, *3 U*2, *3 U U U
de 22 a 36 kg
U: Adecuado para sistemas de retención de tipo “universal” homologados para su uso en este grupo de peso.
UF: Adecuado para sistemas de sujeción infantil orientados hacia delante de tipo “universal” y homologados para su uso en este grupo de peso.
X: Posición de asiento no adecuada para niños en este grupo de peso.
*1: Los denominados sistemas de sujeción infantil (CRS) reflejan las recomendaciones de Honda en la fecha de publicación. Debe hablar con un
distribuidor autorizado para consultar información actualizada sobre nuestros CRS. Es posible que otros CRS también sean adecuados; consulte
a los fabricantes de los sistemas CRS para conocer las listas de vehículos recomendados.
*2: Desplace el asiento delantero hacia atrás hasta el máximo y ajuste el ángulo del respaldo del asiento delantero a su posición más vertical.
*3: Si no puede fijar el sistema de sujeción infantil de forma estable, ajuste el ángulo del respaldo del asiento para que quede paralelo a la parte
posterior del sistema de sujeción infantil, pero manteniéndolo hacia delante del anclaje de ajuste del hombro.
CONTINUA 71
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
Se puede instalar un sistema de sujeción para niños compatible con anclaje inferior en 3 ADVERTENCIA
Manejo seguro
cualquiera de los dos asientos traseros exteriores. Un sistema de sujeción para niños se fija a
los anclajes inferiores con el tipo de conectores rígido o flexible. No instale nunca dos sistemas de sujeción
1. Localice los anclajes inferiores debajo de las infantil al mismo anclaje. En una colisión, es
posible que un anclaje no sea suficientemente
marcas.
fuerte para mantener los acoplamientos de dos
sistemas de sujeción infantil y se puede romper,
causando lesiones graves o la muerte.
Marcas
Tapa
Copa de guía
72
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
Anclajes inferiores 3. Coloque el sistema de sujeción para niños en el 1 Instalación de un sistema de sujeción de niños compatible con
asiento del vehículo y, a continuación, fíjelo a los anclaje inferior
anclajes inferiores según las instrucciones del Para la seguridad del niño, cuando utilice un sistema de
sistema de sujeción para niños. sujeción para niños instalado mediante el sistema de anclaje
Manejo seguro
u Cuando instale el sistema de sujeción para inferior, asegúrese de que el sistema esté debidamente
niños, asegúrese de que los anclajes inferiores sujeto al vehículo. Un sistema de sujeción para niños que no
no están obstruidos por el cinturón de esté debidamente sujeto no protegerá adecuadamente al
niño en caso de accidente y puede causar lesiones al niño y a
seguridad o cualquier otro objeto.
otros ocupantes del vehículo.
Tipo rígido
Es posible que el tipo flexible no esté disponible en su país.
Tipo flexible
Símbolo de
anclaje de
sujeción superior
CONTINUA 73
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
Delante
Anclaje
Manejo seguro
asiento del vehículo. completamente la parte del hombro del cinturón de
2. Pase el cinturón de seguridad por el sistema de seguridad de tres puntos, deje que el cinturón se retraiga
sujeción para niños siguiendo las instrucciones lentamente y, a continuación, vuelva a extraer lentamente el
del fabricante del sistema e introduzca la hebilla cinturón. Si el cinturón se bloquea, está bloqueado con
retractor bloqueable.
en el enganche.
u Introduzca completamente la hebilla hasta El cinturón de seguridad con retractor de bloqueo tiene una
que se escuche un clic. etiqueta como la que se muestra en la imagen.
CONTINUA 75
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
5. Tome la parte del hombro del cinturón de 1 Instalación de un sistema de sujeción de niños con cinturón de
seguridad cerca de la hebilla y tire hacia arriba seguridad de tres puntos
para eliminar cualquier holgura de la parte de la Un sistema de sujeción para niños que no esté debidamente
cadera del cinturón. sujeto no protegerá adecuadamente al niño en caso de
Manejo seguro
u Al hacerlo, coloque su peso sobre el sistema accidente y puede causar lesiones al niño y a otros ocupantes
de sujeción para niños y empújelo en el del vehículo.
asiento del vehículo.
Cinturón de seguridad de tres puntos con retractor de
bloqueo
Una vez que el sistema de sujeción para niños esté
correctamente instalado, compruebe si el retractor de
Cinturón de seguridad de tres puntos sin retractor bloqueo está activado y que el cinturón se retrae y bloquea
de bloqueo correctamente. Para desactivar un retractor de bloqueo,
3. Empuje hacia abajo la lengüeta. Pase la parte del libere el enganche y deje que el cinturón de seguridad se
hombro del cinturón por la ranura lateral del enrolle del todo.
sistema de sujeción.
4. Agarre la parte del hombro del cinturón cerca de
la hebilla y tire hacia arriba para eliminar
cualquier holgura de la parte de la cadera del
cinturón.
Pestaña
u Al hacerlo, coloque su peso sobre el sistema
de sujeción para niños y empújelo en el
asiento del vehículo.
5. Coloque correctamente el cinturón y empuje la
lengüeta hacia arriba. Asegúrese de que el
cinturón no esté retorcido.
u Cuando empuje la lengüeta hacia arriba, tire
hacia arriba de la parte superior del hombro
para eliminar cualquier holgura del cinturón.
76
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
Manejo seguro
lados; debe percibirse un movimiento mínimo.
7. Asegúrese de que los cinturones sin usar que
estén al alcance de un niño estén enganchados.
CONTINUA 77
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
sujeción para niños que incluye una correa de caso deberán usarse para cinturones de seguridad de
sujeción pero que se puede instalar con cinturón de adultos, arneses ni para fijar otros elementos de
equipamiento al vehículo.
seguridad, puede utilizar la correa para obtener una
mayor seguridad. Utilice siempre una correa de sujeción para sistemas de
Tapa
sujeción infantil orientados hacia delante al usar el cinturón
1. Localice el punto de anclaje de la cinta de de seguridad o los anclajes inferiores.
sujeción correspondiente y levante la tapa.
Anclaje
Delante
Anclaje
Delante
Anclaje
78
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
Manejo seguro
Delante
Anclaje
Delante
Anclaje
Si el niño ya es demasiado grande para utilizar un sistema de sujeción para niños, sujételo en Si un niño mayor debe viajar delante, mueva el
uno de los asientos traseros con el cinturón de seguridad de tres puntos. Compruebe que el asiento del vehículo lo más atrás posible, haga
niño se sienta con la espalda recta y bien apoyada en el respaldo y luego hágase las preguntas que el niño se siente correctamente y lleve el
siguientes. cinturón de seguridad de forma adecuada,
■ Lista de comprobación utilizando un cojín elevador si es necesario.
• ¿Puede el niño doblar las rodillas cómodamente
por el borde del asiento?
• ¿Pasa la sección del hombro del cinturón de
seguridad entre el cuello y el brazo del niño?
• ¿Está la sección de la cadera del cinturón de
seguridad lo más baja posible, tocando los
muslos del niño?
• ¿Podrá el niño permanecer sentado de esta
manera durante todo el trayecto?
Si responde afirmativamente a todas estas preguntas, el niño ya puede utilizar el cinturón de
seguridad de tres puntos correctamente. Si la respuesta es no a alguna de las preguntas, el
niño debe sentarse en un cojín elevador hasta que el cinturón de seguridad se ajuste
correctamente sin un cojín elevador.
80
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los niños mayores
1Cojines elevadores
■ Cojines elevadores
Para montar un cojín elevador, siga las instrucciones del
Si no se puede utilizar correctamente un cinturón de mismo.
seguridad de tres puntos, siente al niño en un cojín Hay cojines elevadores de tipo alto y bajo. Elija un cojín
Manejo seguro
elevador en el asiento trasero. Por la seguridad del elevador que permita al niño utilizar el cinturón de seguridad
niño, compruebe que el niño cumple las correctamente.
recomendaciones del fabricante del cojín elevador.
Recomendamos usar un elevador con respaldo puesto que es
más sencillo ajustar el cinturón de seguridad de tres puntos.
CONTINUA 81
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los niños mayores
82
Gases de escape y sus riesgos
Monóxido de carbono
Los gases de escape del motor de este vehículo contienen monóxido de carbono, un gas 1Monóxido de carbono
incoloro, inodoro y altamente tóxico. Mientras se asegure de que el vehículo recibe el
mantenimiento adecuado, el monóxido de carbono no pasará al habitáculo. 3 ADVERTENCIA
Los gases de monóxido de carbono son tóxicos.
Manejo seguro
■ Asegúrese de que el sistema de escape es inspeccionado para comprobar si
presenta fugas siempre que: Respirarlo puede provocar pérdida del
• El sistema de escape produzca ruidos anómalos. conocimiento e incluso la muerte.
• El sistema de escape pueda estar dañado.
Evite los lugares cerrados o las actividades en que
• Se eleve el vehículo para realizar un cambio de aceite.
pueda verse expuesto al monóxido de carbono.
Si pone en marcha el vehículo con el maletero abierto, la corriente de aire puede hacer que
entren gases de escape al habitáculo, lo que supone una situación peligrosa. Si debe conducir Un lugar cerrado como una cochera se puede llenar de
monóxido de carbono con rapidez.
con el maletero abierto, abra ambas ventanillas y ajuste el sistema de aire acondicionado
No tenga el motor en marcha con la puerta de la cochera
como se indica a continuación. cerrada. Incluso si la puerta de la cochera está abierta,
saque el vehículo de la cochera en cuanto arranque el
1. Seleccione el modo de aire fresco. motor.
2. Seleccione el modo .
3. Ajuste el ventilador a velocidad alta.
4. Ajuste el control de temperatura a una temperatura agradable.
Ajuste el sistema de aire acondicionado del mismo modo que si estuviera sentado en el
vehículo estacionado con el motor en marcha.
83
Etiquetas de seguridad
Ubicaciones de las etiquetas
Estas etiquetas se encuentran en las ubicaciones señaladas. Le advierten sobre posibles riesgos que pueden causar lesiones graves o incluso mortales. Lea
estas etiquetas atentamente.
Si una etiqueta se desprende o no puede leerse fácilmente, póngase en contacto con un concesionario para que la sustituyan.
Manejo seguro
Visera
Seguridad para niños/Airbag SRS
P. 60
Etiqueta de peligro de la
batería P. 487
84
Panel de instrumentos
En este capítulo se describen los botones, los indicadores y los medidores que se utilizan durante el
manejo.
Indicadores...............................................86
Mensajes de advertencia e información de la
pantalla de información * ..................... 100
Mensajes de advertencia e información de la
interfaz de información al conductor *....101
Indicadores y pantallas
Medidores ............................................107
Pantalla de información * ......................109
Interfaz de información al conductor * ..112
Panel de instrumentos
relacionado con la frenada, distinto del inmediato.
estacionamiento y
sistema de frenos convencional,
(Ámbar) del sistema de
presenta algún problema.
frenos (ámbar) ● Se enciende si hay un problema con el
indicador del sistema de freno de
estacionamiento eléctrico o el sistema
de retención automática del freno.
● Se enciende durante unos segundos
Indicador del cuando la modalidad de alimentación
sistema de se pasa a CONTACTO y después se
retención apaga. 2 Retención de freno automática P. 422
automática del ● Se enciende cuando el sistema de
freno retención automática del freno se
enciende.
● Se enciende durante unos segundos
Indicador de cuando la modalidad de alimentación
retención se pasa a CONTACTO y después se
2 Retención de freno automática P. 422 —
automática del apaga.
freno ● Se enciende cuando la retención de
freno automática está activada.
Panel de instrumentos
● Se enciende durante unos segundos ● Parpadea durante la conducción - Evite las
cuando la modalidad de alimentación aceleraciones y los arranques bruscos. El
Indicador del se pasa a CONTACTO y después se vehículo debe revisarse en un concesionario de
sistema de la caja apaga. inmediato.
de cambios * ● Parpadea si la caja de cambios presenta
algún problema.
90
uuIndicadoresu
Panel de instrumentos
● Se enciende durante unos segundos ● Permanece encendido - Haga que revisen el
cuando la modalidad de alimentación vehículo en un concesionario. Cuando este
Indicador del se pasa a CONTACTO y después se indicador está encendido, los frenos del
sistema de frenos apaga. vehículo funcionan con normalidad pero no se
antibloqueo (ABS) ● Si se enciende en cualquier otro dispone de función antibloqueo.
momento, significa que el ABS 2 Sistema de frenos antibloqueo (ABS)
presenta algún problema. P. 425
sistema auxiliar de
● Se enciende cuando se desactiva
estabilidad del parcialmente el sistema VSA.
vehículo (VSA) OFF ● Se enciende si el sistema VSA se ● Conduzca una distancia corta a más de
desactiva temporalmente después de 20 km/h. El indicador debería apagarse. Si no
desconectar la batería, para luego lo hace, haga que revisen el vehículo en un
volver a conectarla. concesionario.
Panel de instrumentos
abiertos * el maletero no están bien cerrados.
● Suena el aviso acústico y se enciende el
indicador si se abre cualquier puerta o
el maletero durante la conducción.
● Se enciende cuando la modalidad de ● Permanece encendido o no se llega a
Indicador del alimentación se cambia a CONTACTO y encender - Haga que revisen el vehículo en un
sistema de se apaga al arrancar el motor. concesionario.
dirección asistida ● Se enciende si el sistema EPS presenta 2 Si se enciende el indicador del
eléctrica (EPS) algún problema. sistema de servodirección eléctrica
(EPS) P. 520
● Se enciende al pulsar el botón SPORT.
Testigo de modo
2 Modo SPORT * P. 402
SPORT *
Panel de instrumentos
acústico cuando se detecta algún sistema en la interfaz de información al
mensaje del —
problema. Al mismo tiempo aparece un conductor. Tome las medidas adecuadas en
sistema *
mensaje del sistema en la interfaz de función del mensaje.
información al conductor. ● La interfaz de información al conductor no
vuelve a la visualización normal hasta que se
cancela la advertencia o se pulsa el botón
.
● Parpadea cuando se usa la palanca de ● No parpadea o parpadea con rapidez
Indicadores de
intermitentes. 2 Sustitución de bombillas
intermitentes y P. 468, 470, 471
● Parpadea junto con todos los —
luces de
intermitentes cuando oprime el botón
emergencia
de las luces de emergencia.
Indicador de luces
● Se enciende cuando las luces de
carretera están encendidas. — —
de carretera
Panel de instrumentos
Indicador CRUISE
2 Control de crucero P. 405 —
MAIN
Panel de instrumentos
eléctrico
caja de —
cambios ● Parpadea cuando se pulsa el
automática
de variación
interruptor del freno de
continua estacionamiento eléctrico sin pisar el
pedal de freno mientras el freno de
Indicador de estacionamiento eléctrico está en
accionamiento del funcionamiento.
freno *
Modelos con Sistema de retención de freno automática ● Parpadea durante la conducción - Pulse el
caja de ● Parpadea cuando se pulsa el botón de botón de la retención de freno automática con
cambios retención automática del freno sin el pedal de freno pisado.
manual
pisar el pedal de freno mientras la 2 Retención de freno automática P. 422
retención automática del freno está en
funcionamiento. —
● Parpadea si la retención de freno ● Pise inmediatamente el pedal del freno.
automática se cancela
automáticamente mientras está en
funcionamiento. Suena el aviso
acústico.
Modelos con caja de ● Aparece al pulsar el botón ENGINE START/STOP para ● Pulse el botón ENGINE START/STOP dos veces después de
cambios automática detener el motor sin que la palanca de cambios esté en la colocar la palanca de cambios en la posición (P .
de variación continua
posición (P .
● Aparece cuando el volante está bloqueado. ● Mueva el volante a la izquierda y a la derecha mientras pulsa el
botón ENGINE START/STOP.
● Aparece al cerrar la puerta con la modalidad de ● Desaparece al volver a introducir el control a distancia de
alimentación en CONTACTO sin que el control a distancia acceso sin llave en el interior del vehículo y cerrar la puerta.
de acceso sin llave esté en el interior del vehículo.
● Aparece cuando la pila del control a distancia de acceso ● Reemplace la pila tan pronto como sea posible.
sin llave se está agotando. 2 Sustitución de la pila de botón P. 488
Panel de instrumentos
durante la conducción. Suena el aviso acústico.
Excepto modelos ● Aparece una vez si la temperatura exterior es inferior a 3°C ● Existe la posibilidad de que el firme de la carreteras esté
de México con la modalidad de alimentación en CONTACTO. helado y resbaladizo.
● Aparece junto con el indicador del sistema de carga de la ● Desconecte el sistema de control de aire acondicionado y la
batería cuando la batería no está cargando. luneta térmica para reducir el consumo de electricidad.
2 Si se enciende el indicador del sistema de carga
P. 516
● Aparece cuando la modalidad de alimentación se pasa a ● Abróchese el cinturón de seguridad correctamente antes de
Panel de instrumentos
Modelos con caja de ● Aparece si se desactiva automáticamente la retención ● Pise inmediatamente el pedal del freno.
cambios automática automática del freno mientras está en funcionamiento.
de variación continua
102
uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información al conductor *
Modelos con caja de ● Aparece cuando se pulsa el botón de retención automática ● Pulse el botón de retención automática del freno con el pedal
Panel de instrumentos
cambios automática del freno sin pisar el pedal de freno mientras la retención de freno pisado.
de variación continua
automática del freno está en funcionamiento. 2 Retención de freno automática P. 422
Modelos con caja de ● Aparece cuando se pulsa el interruptor del freno de ● Aparece al conducir - Pulse el interruptor del freno de
cambios automática estacionamiento eléctrico sin pisar el pedal de freno estacionamiento eléctrico con el pedal del freno pisado.
de variación continua
mientras el freno de estacionamiento eléctrico está en 2 Freno de estacionamiento P. 418
funcionamiento.
CONTINUA 103
uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información al conductor *
Modelos con caja de ● Aparece una vez que la modalidad de alimentación se pasa
cambios automática a ACCESORIOS o a CONTACTO.
de variación continua
Panel de instrumentos
Modelos con caja de ● Aparece al pulsar el botón ENGINE START/STOP para ● Mueva la palanca de cambios a (P y, a continuación, pulse el
cambios automática detener el motor sin que la palanca de cambios esté en la botón ENGINE START/STOP dos veces.
de variación continua
posición (P .
● Aparece cuando se abre la puerta del conductor con la ● Cambie la modalidad de alimentación a VEHÍCULO APAGADO.
modalidad de alimentación en ACCESORIOS. 2 Botón ENGINE START/STOP P. 157
104
uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información al conductor *
● Aparece al cerrar la puerta con la modalidad de ● Desaparece al volver a introducir el control a distancia de
alimentación en CONTACTO sin que el control a distancia acceso sin llave en el interior del vehículo y cerrar la puerta.
de acceso sin llave esté en el interior del vehículo. 2 Recordatorio de control a distancia de acceso sin
llave P. 159
Aparece cuando la pila del control a distancia de acceso ● Reemplace la pila tan pronto como sea posible.
Panel de instrumentos
●
● Aparece si la pila del control a distancia de acceso sin ● Coloque el control a distancia de acceso sin llave delante del
llave está demasiado agotada como para arrancar el botón ENGINE START/STOP para establecer contacto.
motor o si la llave no se encuentra dentro de la zona de 2 Si la pila del control a distancia de acceso sin llave se
cobertura para arrancar el motor. está agotando P. 508
Sonará un aviso acústico seis veces.
● Aparece si el sistema de arranque presenta algún ● Como medida temporal, mantenga pulsado el botón ENGINE
problema. START/STOP durante un máximo de 15 segundos mientras pisa
el pedal del freno y arranca manualmente el motor.
Haga que revisen el vehículo en un concesionario.
● Aparece en cuanto se detecta un problema en el sistema ● Aparece permanentemente - Haga que revisen el vehículo en
de acceso sin llave o en el sistema de arranque sin llave. un concesionario.
CONTINUA 105
uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información al conductor *
Panel de instrumentos
Muestra la velocidad de conducción en km/h o mph.
Excepto modelos de México
Muestra la velocidad de conducción en km/h.
1Tacómetro
Modelos con interfaz de información del conductor
■ Tacómetro Puede encender o apagar la pantalla del tacómetro.
Muestra el número de revoluciones por minuto del motor. 2 Funciones personalizadas P. 301
1Indicador de combustible
■ Indicador de combustible
AVISO
Indica la cantidad de combustible que queda en el depósito de combustible.
Se debe suministrar cuando la lectura se acerque a E .
Si se va agotando el combustible es posible que se produzcan
fallos de encendido en el motor, lo que es perjudicial para el
catalizador.
1Indicador de temperatura
■ Indicador de temperatura
AVISO
Muestra la temperatura del refrigerante del motor. Si se conduce el vehículo cuando la aguja del indicador de
temperatura está en la zona superior, el motor puede
resultar gravemente dañado. Estacione el vehículo en el
acotamiento de forma segura y espere a que la
temperatura del motor se normalice.
2 Sobrecalentamiento P. 514
CONTINUA 107
uuIndicadores y pantallasuMedidores
Pantalla de información *
La pantalla de información múltiple muestra el odómetro, el cuentakilómetros parcial y otros 1Cambio de la pantalla
indicadores. Cada vez que pulsa el control , la pantalla de información
cambia como se indica a continuación:
Panel de instrumentos
Control (TRIP) Consumo combustible al
instante, cobertura,
cuentakilómetros A,
temperatura exterior
Consumo de combustible al
instante, consumo de combustible
promedio A, cuentakilómetros A,
temperatura exterior
Consumo de combustible al
instante, consumo de combustible
promedio B, cuentakilómetros B,
temperatura exterior
■ Odómetro
Muestra el número total de kilómetros que el vehículo acumula.
1Cuentakilómetros
■ Cuentakilómetros
Cambie del cuentakilómetros A al B y viceversa pulsando
Muestra el número total de kilómetros recorridos desde el último reinicio. Los el control .
Panel de instrumentos
■ Reinicio de un cuentakilómetros
Para poner a cero un cuentakilómetros, mantenga pulsado el botón mientras el
cuentakilómetros deseado se muestra en la pantalla. El cuentakilómetros parcial se restablece
en 0.0.
110
uuIndicadores y pantallasuPantalla de información *
1Temperatura exterior
■ Temperatura exterior
El sensor de temperatura se encuentra en el parachoques
Muestra la temperatura exterior en grados centígrados. delantero.
El calor que desprende la carretera y los gases de escape de
Si la temperatura exterior ha estado por debajo de 3°C en el momento de pasar la modalidad otro vehículo pueden afectar al reconocimiento de la
de alimentación a CONTACTO, el testigo de temperatura exterior parpadea durante 10 temperatura cuando el vehículo circula a menos de 30 km/h.
segundos.
La pantalla puede tardar varios minutos en actualizarse una
Panel de instrumentos
■ Ajuste del indicador de temperatura exterior vez que la lectura de la temperatura se ha estabilizado.
Ajuste la lectura de la temperatura hasta ± 3°C como máximo si esta lectura parece incorrecta.
1. Pase la modalidad de alimentación a CONTACTO.
2. Mantenga pulsado el control (TRIP) durante 10 segundos o más mientras la temperatura
exterior aparece en la pantalla de información.
u La pantalla de información pasa al modo de ajuste de temperatura. La pantalla comienza
mostrando entre -3°C y +3°C.
3. Suelte el control cuando se muestre la cantidad de ajuste adecuada.
u El ajuste está completo.
■ Cobertura
Muestra la distancia estimada que se puede recorrer con el combustible restante. Este cálculo
estimado de la distancia se basa en el consumo actual del vehículo.
111
uuIndicadores y pantallasuInterfaz de información al conductor *
1Cambio de la pantalla
■ Cambio de la pantalla
Puede editar, agregar o eliminar los contenidos del medidor
■ Pantallas principales con la pantalla de audio/información.
Pulse el botón (pantalla/información) y pulse o para cambiar de pantalla. Pulse 2 Personalización del medidor P. 229
ENTER para ver la información detallada.
Modelos sin modo SPORT
Panel de instrumentos
Autonomía y Medidor del turbo Navegación*2 Sistema de Audio
combustible monitor de aceite
Botón
(pantalla/
información)
Botón
(pantalla/información)
Pulse ENTER.
■ Computadora de Viajes
Pulse el control (TRIP) para cambiar de pantalla.
Panel de instrumentos
Odómetro Cuentakilómetros Cuentakilómetros
Temperatura exterior parcial A parcial B
Control
(TRIP)
■ Odómetro
Muestra el número total de kilómetros * que el vehículo ha acumulado.
■ Cuentakilómetros 1Cuentakilómetros
Cambie del cuentakilómetros A al B y viceversa pulsando
Muestra el número total de kilómetros recorridos desde la última puesta a cero. Los
*
el control .
cuentakilómetros A y B se pueden utilizar para medir dos recorridos independientes.
■ Reinicio de un cuentakilómetros
Para poner a cero un cuentakilómetros, mantenga pulsado el botón mientras el cuentakilómetros
deseado se muestra en la pantalla. El cuentakilómetros parcial se restablece en 0.0.
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 115
uuIndicadores y pantallasuInterfaz de información al conductor *
■ Cobertura
Muestra la distancia estimada que se puede recorrer con el combustible restante. Este cálculo
estimado de la distancia se basa en el consumo actual del vehículo.
1Tiempo transcurrido
■ Tiempo transcurrido
Se puede modificar cuándo se debe reiniciar el tiempo
Muestra el tiempo transcurrido desde la última vez que se puso a cero los cuentakilómetros A transcurrido.
o B. 2 Funciones personalizadas P. 301
1Velocidad media
■ Velocidad media
Se puede modificar cuándo se debe reiniciar la velocidad
Muestra la velocidad media en km/h o mph * desde la última puesta a cero del viaje A o el viaje media.
B. 2 Funciones personalizadas P. 301
1Temperatura exterior
■ Temperatura exterior
El sensor de temperatura se encuentra en el parachoques
Muestra la temperatura exterior en grados centígrados. delantero.
El calor que desprende la carretera y los gases de escape de
Excepto modelos de México otro vehículo pueden afectar a la lectura de la temperatura
Si la temperatura exterior ha estado por debajo de 3°C en el momento de pasar la modalidad cuando el vehículo circula a menos de 30 km/h.
de alimentación a CONTACTO, el testigo de temperatura exterior parpadea durante 10
La pantalla puede tardar varios minutos en actualizarse una
Panel de instrumentos
segundos. vez que la lectura de la temperatura se ha estabilizado.
CONTINUA 117
uuIndicadores y pantallasuInterfaz de información al conductor *
■ Audio
Muestra información del audio actual.
2 Funcionamiento básico del sistema de audio P. 222
■ Correo *
Panel de instrumentos
Muestra la información de correo actual.
2 Sistema Bluetooth® HandsFreeLink®/teléfono de manos libres P. 350
■ Teléfono
Muestra la información del teléfono actual.
2 Sistema Bluetooth® HandsFreeLink®/teléfono de manos libres P. 350
■ Medidor G *
Muestra la fuerza (G) y la dirección de la carga aplicada al vehículo durante la conducción.
Medidor de presión
de frenado
Medidor de posición
del acelerador
■ Indicadores de revoluciones *
Se encienden de izquierda a derecha según el
régimen del motor.
Panel de instrumentos
Indicadores de revoluciones
■ Cronómetro * 1Cronómetro *
Asegúrese de usar esta función de medición sólo cuándo y
Mide el tiempo por vuelta y muestra los tiempos anteriores, el tiempo dividido y el tiempo de dónde sea seguro hacerlo.
vuelta más rápido.
El tiempo por vuelta se muestra desde 00:00.00 a
Botón 3 Botón ENTER 9:59:59.99.
Panel de instrumentos
Botón Botón
Botón 4
Botón (colgar/atrás)
Panel de instrumentos
botón botón tiempos por vuelta.
• Para borrar el historial, mantenga pulsado el
botón 3 / 4 cuando no se esté ejecutando
ningún tiempo de vuelta.
• Para volver a la pantalla de medición de tiempo
por vuelta, pulse el botón .
• Para volver a la pantalla Cronómetro, pulse el
botón (Colgar/atrás).
123
124
Controles
En este capítulo se explica cómo manejar los diversos controles necesarios para la conducción.
Reloj ....................................................... 126 Alarma del sistema de seguridad.......... 149 Ajuste de los retrovisores .....................168
Bloqueo y desbloqueo de las puertas Apertura y cierre de las ventanillas..... 152 Ajuste de los asientos ...........................170
Tipos de llaves y funciones ................... 128 Techo solar ............................................ 155 Iluminación interior/elementos auxiliares
Potencia baja de la señal del control a Funcionamiento de los controles alrededor interiores ..............................................179
distancia de acceso sin llave................ 130 del volante Sistema de aire acondicionado
Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el Botón ENGINE START/STOP.................. 157 Uso del aire
exterior .............................................. 131 Intermitentes ....................................... 160 acondicionado automático ...................186
Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el Interruptores de luces .......................... 160 Sensores del aire
interior ............................................... 139 Luces antiniebla ................................... 163 acondicionado automático ....................193
Bloqueo/desbloqueo de puertas Luces de conducción diurna................. 163
automático * ................................... 141 Limpiaparabrisas y lavaparabrisas ......... 164
Apertura y cierre del maletero............. 145 Control de brillo .................................. 165
Sistema de seguridad ........................... 148 Botón del desempañador trasero ......... 166
Sistema inmovilizador........................... 148 Ajuste del volante ................................ 167
126
uuRelojuAjuste del reloj
Modelos con pantalla de audio 1Uso del menú Ajustes de la pantalla de audio/información
Modelos de México y Brasil ■ Uso del menú Ajustes de la pantalla de Se puede activar y desactivar.
audio/información 2 Funciones personalizadas P. 301
Modelos de México y Brasil
AUDIO
1. Pulse el botón (HOME) y después seleccione 1. Toque el reloj en la pantalla por unos segundos.
2. Seleccione Ajuste del reloj.
BACK
Parámetros.
3. Seleccione 3 o 4 para cambiar la hora.
2. Seleccione Reloj.
4. Seleccione 3 o 4 para cambiar los minutos y después
Controles
3. Seleccione Ajuste del reloj. seleccione OK.
Excepto modelos de México y Brasil
4. Seleccione 3 o 4 para cambiar la hora.
5. Seleccione 3 o 4 para cambiar los minutos y,
a continuación, seleccione OK.
127
Bloqueo y desbloqueo de las puertas
Tipos de llaves y funciones
Este vehículo se entrega con las llaves siguientes: 1Tipos de llaves y funciones
Todas las llaves tienen un sistema inmovilizador. El sistema
Control a distancia
inmovilizador ayuda a evitar el robo del vehículo.
de acceso sin llave
2 Sistema inmovilizador P. 148
Controles
129
uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuPotencia baja de la señal del control a distancia de acceso sin llave
130
uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior
Controles
Si no abre alguna puerta antes de que transcurran 30
segundos desde el desbloqueo del vehículo con el sistema de
■ Bloqueo del vehículo acceso sin llave, las puertas y el maletero se bloquearán de
Pulse el botón de bloqueo de cualquier puerta. nuevo automáticamente.
Botón de bloqueo
de puerta u Algunas luces exteriores parpadean, suena el
Solo puede bloquear o desbloquear las puertas mediante el
aviso acústico, se bloquean ambas puertas y el sistema de acceso sin llave cuando el modo de alimentación
maletero, y se activa el sistema de seguridad. está en la posición VEHÍCULO APAGADO.
CONTINUA 131
uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior
132
uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior
■ Bloqueo del vehículo (bloqueo automático 1Bloqueo del vehículo (bloqueo automático al alejarse) *
al alejarse) * La función de bloqueo automático viene desactivada de
Si se aleja del vehículo llevando encima el control a fábrica de forma predeterminada. La función de bloqueo
distancia de acceso sin llave, las puertas se bloquean automático se puede activar mediante la pantalla de audio/
automáticamente. información.
La función de bloqueo automático se activa cuando 2 Funciones personalizadas P. 301
ambas puertas están cerradas y el control a distancia Una vez activada la función de bloqueo automático, si
de acceso sin llave está a menos de permanece dentro de la cobertura de funcionamiento de
aproximadamente 1,5 m de la control exterior de la bloqueo/desbloqueo, el indicador del control de acceso sin
La cobertura de activación
de la función de bloqueo puerta. llave continuará parpadeando hasta que las puertas queden
bloqueadas.
Controles
automático es de Salga del vehículo llevando encima el control de
aproximadamente 1,5 m
acceso sin llave y cierre las puertas. Si permanece junto al vehículo dentro de la cobertura de
1. Mientras que está dentro de un radio de funcionamiento, las puertas se bloquearán automáticamente
aproximadamente 1,5 m del vehículo. aproximadamente 30 segundos después de que suene el
u Suena el aviso acústico y se activa la función aviso acústico de activación de la función de bloqueo
de bloqueo automático. automático.
2. Lleve el control a distancia de acceso sin llave más
Cuando abra una puerta después de que suene el aviso
allá de aproximadamente 1,5 m del vehículo y acústico de activación de la función de bloqueo automático,
permanezca fuera de esta zona durante 2 o más la función de bloqueo automático se cancelará.
segundos.
u Algunas luces exteriores parpadean, suena el En las siguientes circunstancias, la función de bloqueo
automático no se activa:
aviso acústico y ambas puertas se bloquean.
• El control de acceso sin llave está dentro del vehículo.
u No sonará el aviso acústico.
• El control de acceso sin llave está fuera el área
de cobertura antes de que se cierren ambas
puertas.
u Sonará el aviso acústico.
Para desactivar temporalmente la función: 1Bloqueo del vehículo (bloqueo automático al alejarse) *
1. Pase la modalidad de alimentación a APAGADO. La función de bloqueo automático no funciona cuando se
2. Abra la puerta del conductor. cumple alguna de las condiciones siguientes.
3. Utilizando el interruptor de bloqueo principal de • El control de acceso sin llave está dentro del vehículo.
las puertas, accione el bloqueo como se indica a • Una puerta o el cofre no están cerrados.
continuación: • La modalidad de alimentación está en una modalidad
distinta de APAGADO.
Bloquear Desbloquear Bloquear
• El control de acceso sin llave no se encuentra dentro de un
Desbloquear. radio de aproximadamente 1,5 m del vehículo al salir del
u Suena el aviso acústico y la función queda vehículo y cerrar las puertas.
desactivada.
Aviso acústico de parada de la función de bloqueo
Controles
Controles
u Suena el aviso acústico y se verifica que se ha
activado el sistema de seguridad.
CONTINUA 135
uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior
136
uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior
Controles
Desbloquear Modelos de Brasil
Si se desbloquean las puertas con la llave sonará la alarma del
sistema de seguridad. Desbloquee siempre las puertas con
el control a distancia.
Modelos de México
Si desbloquea las puertas con la llave, la alarma se apaga
al abrir el cofre o mover la palanca de cambios a una
posición distinta de (P.
CONTINUA 137
uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior
■ Bloqueo de una puerta sin llave 1Bloqueo de una puerta sin llave
Al bloquear la puerta del conductor, la puerta del
Si no tiene la llave con usted, o si por algún motivo no puede bloquear una puerta con la llave, acompañante se bloquea al mismo tiempo.
puede bloquearla sin ella. Antes de bloquear una puerta, asegúrese de que la llave no se
■ Bloqueo de la puerta del conductor Empuje ha quedado dentro del vehículo.
la lengüeta de bloqueo hacia delante a o empuje
el interruptor de bloqueo principal de las puertas
en la dirección de bloqueo b y después jale y
sostenga la manija exterior de la puerta
c. Cierre la puerta y suelte la manija.
Controles
138
uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el interior
Controles
■ Desbloqueo utilizando la manija interior 1Desbloqueo utilizando la manija interior
Las manija interiores están diseñadas para que los
Tire de la manija interior. ocupantes de los asientos delanteros abran la puerta con
u La puerta se desbloquea y se abre en un único un solo movimiento. Sin embargo, esta característica
movimiento. requiere que los ocupantes de los asientos delanteros
nunca tiren de la manija interior con el vehículo en
movimiento.
Manija interior
CONTINUA 139
uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el interior
Modelos de México
El desbloqueo y la apertura de la puerta del conductor con la manija interior desbloquea
ambas puertas.
Para evitar desbloquear la puerta del acompañante, utilice la lengüeta de bloqueo de la puerta
del conductor para desbloquear y volver a bloquear antes de abrir la puerta.
u Esta configuración funciona solo una vez.
Si no desea que la puerta del acompañante esté desbloqueada todo el tiempo,
personalice la configuración de Desbloqueo de puertas automático en Apagado
utilizando la pantalla de audio/información.
2 Funciones personalizadas P. 301
Controles
Interruptor de bloqueo
principal de puertas
140
uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas automático *
Controles
■ Modalidad de apertura de la puerta del conductor desbloqueo de puertas automático * P. 142
Ambas puertas se desbloquean al abrir la puerta del conductor.
Modo de bloqueo de
Ambas puertas se bloquean cuando la velocidad del vehículo alcanza unos 15 km/h.
conducción*1
variable continua Ambas puertas se bloquean cuando se mueve la palanca de cambios a una posición distinta de (P con el pedal de freno
Modo de bloqueo de pisado.
estacionamiento
■ Desbloqueo automático
Modo Descripción
Modelos con transmisión La puerta del conductor se abre *2 Ambas puertas se desbloquean
variable continua
Modo de desbloqueo de Cuando se mueve la palanca de cambios a la posición (P con el pedal del freno pisado.
estacionamiento
Modo de desbloqueo del La puerta del conductor se abre*3 Ambas puertas se desbloquean
modo de alimentación La modalidad de alimentación se ajusta a ACCESORIOS o VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO).
3. La puerta del conductor debe estar cerrada en esta fase. Abra la puerta del conductor.
Controles
distinta a la de (P *1 con el pedal del freno —
pisado.
5. Mantenga pulsado el lado derecho del interruptor de bloqueo principal de las puertas situado en la puerta del conductor. Se oirá un clic cuando
transcurran más de cinco segundos. Suelte el interruptor.
7. Fije la modalidad de alimentación en VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO) antes de que transcurran 20 segundos.
u La personalización ha finalizado.
*1 : Únicamente en modelos de transmisión variable continua
CONTINUA 143
uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuPersonalización del ajuste de bloqueo/desbloqueo de puertas automático *
1. Aplique el freno de estacionamiento. Asegúrese de que la palanca de cambios está en la posición (P *1.
3. La puerta del conductor debe estar cerrada en esta fase. Abra la puerta del conductor.
5. Mantenga pulsado el lado izquierdo del interruptor de bloqueo principal de las puertas situado en la puerta del conductor. Se oirá un clic cuando transcurran más de cinco segundos.
6. Suelte el interruptor. Mantenga pulsado el Suelte el interruptor. Mantenga pulsado el Suelte el interruptor.
interruptor otros cinco interruptor otros cinco
segundos hasta oír otro clic. segundos hasta oír otro clic.
8. Fije la modalidad de alimentación en VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO) antes de que transcurran 20 segundos.
u La personalización ha finalizado.
*1 : Únicamente en modelos de transmisión variable continua
144
Apertura y cierre del maletero
Precauciones para abrir/cerrar el maletero
■ Apertura del maletero
Abra el maletero completamente.
u Si no se abre del todo, puede empezar a cerrarse por su propio peso.
Controles
Uso del mecanismo de apertura del maletero
Mantenga pulsado el dispositivo de apertura del
maletero en la puerta del conductor para
desbloquear y abrir el maletero.
2 No se puede abrir el maletero P. 529
Mecanismo de apertura
del maletero
145
uuApertura y cierre del maleterouUso del botón de apertura del maletero
146
uuApertura y cierre del maleterouUso del control a distancia
Controles
Mecanismo de apertura de emergencia del maletero 1Mecanismo de apertura de emergencia del maletero
La palanca de apertura del maletero le permite abrir Los padres deben decidir si mostrar a sus hijos cómo usar esta
característica.
el maletero desde el interior para su seguridad.
147
Sistema de seguridad
Sistema inmovilizador
El sistema inmovilizador evita que se pueda arrancar el vehículo con una llave que no haya sido 1Sistema inmovilizador
registrada previamente. Cada llave contiene unos transmisores electrónicos que utilizan
AVISO
señales electrónicas para verificar la llave.
Dejar la llave en el vehículo puede causar el robo o
desplazamiento accidental del vehículo. Llévese siempre la
Tenga cuidado con lo siguiente al pulsar el botón ENGINE START/STOP:
llave al abandonar el vehículo.
• No acerque objetos que emitan ondas de radio potentes al botón ENGINE START/STOP.
• Asegúrese de que la llave no está tapada ni en contacto con objetos metálicos. Si el sistema no reconoce repetidamente la codificación de la
• No acerque una llave del sistema inmovilizador de otro vehículo al botón ENGINE START/ llave, póngase en contacto con un concesionario.
STOP. Si ha perdido la llave y no puede arrancar el motor, póngase
en contacto con un concesionario.
• No coloque la llave cerca de los elementos magnéticos. Los dispositivos electrónicos, como
televisores y sistemas de audio, emiten campos magnéticos fuertes. Tenga en cuenta que
Controles
148
uuSistema de seguridaduAlarma del sistema de seguridad
Controles
■ Para desactivar la alarma del sistema de seguridad
Dependiendo de las circunstancias, el sistema de seguridad
Desbloquee el vehículo con la llave (excepto modelos de México y Brasil), el control a distancia
puede continuar funcionando durante más de cinco minutos.
o el sistema de acceso sin llave, o ajuste el modo de alimentación en CONTACTO. Se desactiva
el sistema, junto con la bocina y las luces intermitentes. Modelos de México
La alarma de seguridad se dispara durante dos minutos como
máximo hasta que se desactiva.
Modelos de Brasil
Si desbloquea una puerta con la llave mientras el sistema de
seguridad está activado, la alarma se apagará.
■ Modo de pánico *
■ El botón panic del control a distancia
Si pulsa el botón de pánico durante un segundo
aproximadamente, ocurrirá lo siguiente durante
unos 30 segundos:
• Suena la bocina.
• Algunas luces exteriores parpadean.
Botón de pánico
Controles
■ Cancelación del modo de pánico
Pulse cualquier botón del control a distancia o pase la modalidad de alimentación a
CONTACTO.
152
uuApertura y cierre de las ventanillasuApertura y cierre de los elevalunas eléctricos
■ Apertura/cierre * de ventanillas y techo solar con el control a 1Apertura y cierre de los elevalunas eléctricos
distancia Autorretroceso
Si el elevalunas eléctrico detecta resistencia al cerrar las
Para abrir: Pulse el botón de desbloqueo y, en 10 ventanillas automáticamente, detiene el cierre y acciona la
Botón de
bloqueo * segundos, púlselo de nuevo y manténgalo pulsado. apertura.
Para cerrar *: Pulse el botón de bloqueo y, antes de
La función de autorretroceso de la ventanilla del conductor
que transcurran 10 segundos, púlselo de nuevo y
Botón de se desactiva si se tira continuamente del interruptor hacia
desbloqueo manténgalo pulsado.
arriba.
Si las ventanillas y el techo solar se detienen en la La función de autorretroceso cancela la detección cuando la
posición intermedia, vuelva a repetir el proceso. ventanilla está a punto de cerrarse para asegurarse de que se
Controles
cierra completamente.
■ Apertura */cierre de ventanillas y techo solar con la llave 1Apertura */cierre de ventanillas y techo solar con la llave
Modelos de Brasil
Para abrir *: Desbloquee la puerta del conductor Si desbloquea una puerta con la llave mientras el sistema de
con la llave. Antes de que transcurran 10 segundos seguridad está activado, la alarma se apagará.
desde que la llave se colocó de nuevo en la posición
central, gire la llave en el sentido de desbloqueo y
manténgala en esa posición.
Cerrar Para cerrar: Bloquee la puerta del conductor con la
llave. Antes de que transcurran 10 segundos desde
Abrir
que la llave se colocó de nuevo en la posición
central, gire la llave en el sentido de bloqueo y
Controles
Controles
ADVERTENCIA: Lleve siempre consigo la llave de contacto al
El techo solar se abrirá o cerrará automáticamente salir del vehículo o si hay otros ocupantes dentro.
Inclinar del todo. Para detener el techo solar en la posición
Cerrar
intermedia toque el interruptor brevemente. AVISO
El accionamiento del techo solar a temperaturas bajo cero o
■ Funcionamiento manual cuando está cubierto de nieve o hielo, puede producir daños
Para abrir: Tire ligeramente del interruptor hacia en el panel del techo solar o en el motor.
atrás hasta alcanzar la posición deseada.
Excepto modelos de Brasil
Para cerrar: Presione ligeramente el interruptor El techo solar eléctrico puede funcionar hasta 10 minutos
hacia delante hasta alcanzar la posición deseada. después de pasar la modalidad de alimentación a VEHÍCULO
APAGADO (BLOQUEO).
■ Inclinación del techo solar hacia arriba Si se abre cualquiera de las puertas se cancela esta función.
Para inclinar: Pulse en el centro del interruptor del
techo solar. Modelos de Brasil
El techo solar eléctrico puede funcionar hasta 45 segundos
Para cerrar: Presione el interruptor hacia delante
después de pasar la modalidad de alimentación a VEHÍCULO
firmemente y, a continuación, suéltelo. APAGADO (BLOQUEO).
Si se abre cualquiera de las puertas se cancela esta función.
CONTINUA 155
uuTecho solaru
Controles
ACCESORIOS
El botón parpadea en rojo.
En esta posición se accionan el sistema
de audio y los demás accesorios.
El motor también puede funcionar si el control a distancia
de acceso sin llave se encuentra cerca de la puerta o la
ventanilla, aunque esté fuera del vehículo.
Modalidad de CONTACTO:
ACTIVADO El botón ENGINE START/STOP está encendido (en rojo) si el
El botón parpadea en rojo. motor está en marcha.
Se pueden utilizar todos los
componentes eléctricos. Si la batería del control a distancia tiene poca carga, el
motor podría no arrancar al pulsarse el botón ENGINE
Sin pisar el pedal del freno Sin pisar el pedal START/STOP. Si el motor no arranca, consulte el siguiente
del embrague enlace.
Pulse el botón sin que la palanca de Pulse el botón. 2 Si la pila del control a distancia de acceso
cambios esté en la posición (P .
sin llave se está agotando P. 508
Pulse el botón con la palanca de
cambios en la posición (P . No deje el contacto en ACCESORIOS o CONTACTO cuando
salga del vehículo.
No es posible bloquear ni desbloquear las puertas con el control a distancia ni con el sistema
de acceso sin llave.
158
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuBotón ENGINE START/STOP
■ Recordatorio de control a distancia de acceso sin llave 1Recordatorio de control a distancia de acceso sin llave
Cuando el control a distancia de acceso sin llave se encuentra
Modelos con pantalla de información Los avisos acústicos de advertencia pueden sonar dentro del alcance de funcionamiento del sistema y la puerta
dentro y/o fuera del vehículo para recordarle que el del conductor está cerrada, se cancela la función de
control a distancia de acceso sin llave se encuentra advertencia.
fuera del vehículo. Si el aviso acústico continúa
Controles
Si el control a distancia sin llave se saca del vehículo después
incluso después introducir el control a distancia en
de haber arrancado el motor, ya no podrá cambiar la
el vehículo, coloque el control dentro de su alcance modalidad del botón ENGINE START/STOP ni volver a
de funcionamiento. arrancar el motor. Asegúrese siempre de que el control a
distancia esté dentro del vehículo cuando utilice el botón
■ Cuando la modalidad de alimentación está ENGINE START/STOP.
en CONTACTO
Si se saca el control a distancia de acceso sin llave Si saca el control a distancia sin llave del vehículo por una
Modelos con interfaz de
información al conductor ventanilla, no se activará el avisador acústico de advertencia.
del vehículo y la puerta del conductor está cerrada,
suenan avisos acústicos de advertencia dentro y No coloque el control a distancia sin llave sobre el salpicadero
fuera del vehículo. Un mensaje de advertencia en la o en la guantera. Puede hacer que el aviso acústico de
pantalla de información o en la interfaz de advertencia se active. En otras circunstancias en las que el
información al conductor indica al conductor que el vehículo no pueda localizar el control a distancia, el aviso
acústico de advertencia puede activarse incluso con el
control a distancia está fuera del vehículo.
control a distancia de acceso sin llave dentro del alcance de
funcionamiento del sistema.
■ Cuando la modalidad de alimentación está
en ACCESORIOS
Si se saca el control a distancia de acceso sin llave
del vehículo y ambas puertas están cerradas, suena
un aviso acústico de advertencia fuera del vehículo.
159
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuIntermitentes
Intermitentes
Los intermitentes se pueden utilizar cuando la
Giro a la derecha modalidad de alimentación está en CONTACTO.
■ Intermitente de un toque
Cuando oprime ligeramente hacia arriba o hacia
abajo la palanca de intermitentes y la suelta, los
intermitentes exteriores y el indicador de
Giro a la izquierda intermitentes parpadean tres veces. Esta función se
puede usar para indicar un cambio de carril.
Controles
160
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuInterruptores de luces
Al girar el interruptor de las luces a la posición de El sensor de luz está situado donde se muestra en la
ilustración.
AUTO, los faros y otras luces exteriores se
No cubra el sensor de luz con ningún objeto, de lo
encenderán y apagarán automáticamente en contrario puede que el sistema de luces automáticas no
función de la luminosidad ambiental. funcione correctamente.
Controles
Los faros se encienden cuando se desbloquea una Sensor de luz
puerta en zonas oscuras con el interruptor de los
faros en AUTO.
u Al bloquear la puerta, los faros se apagan.
CONTINUA 161
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuInterruptores de luces
faros activado, pero no abre la puerta, las luces se apagan a los 10 minutos (3 minutos si el
interruptor está en la posición AUTO).
162
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuLuces antiniebla
Luces antiniebla
Con las luces de cruce encendidas, active el
interruptor de las luces antiniebla para utilizar estas
luces.
Controles
Luces de conducción diurna
Las luces de posición/conducción diurna se encienden cuando se cumplen las siguientes
condiciones:
• La modalidad de alimentación se encuentra en CONTACTO.
• El interruptor de los faros está apagado o en .
• El freno de estacionamiento está liberado.
Las luces de conducción diurna se apagan al encender el interruptor de las luces o cuando
dicho interruptor está en AUTO y empieza a oscurecer fuera.
163
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuLimpiaparabrisas y lavaparabrisas
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
1Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
■ Limpia/lavaparabrisas
AVISO
Los limpia/lavaparabrisas se pueden utilizar cuando
No utilice el limpiaparabrisas con el parabrisas seco.
la modalidad de alimentación está en CONTACTO.
Se puede arañar el parabrisas o las gomas de las rasquetas
pueden resultar dañadas.
■ MIST
El limpiaparabrisas funcionará a velocidad elevada
AVISO
Tire para hasta que suelte la palanca.
Si hace frío, las escobillas del parabrisas podrían congelarse.
usar el Si se accionan los limpiaparabrisas en estas condiciones
lavaparabrisas. ■ Interruptor del limpiaparabrisas (OFF, INT, pueden resultar dañados. Utilice el desempañador para
LO, HI)
Controles
164
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuControl de brillo
Control de brillo
Cuando el brillo del panel de instrumentos se 1Control de brillo
reduce, se puede utilizar el boton de control de El brillo del tablero de instrumentos varía dependiendo de si
brillo para ajustar el brillo del panel de instrumentos. las luces exteriores están encendidas o apagadas. El tablero
Para aumentar el brillo: Gire el botón hacia la de instrumentos se atenúa para reducir el deslumbramiento
derecha. cuando están encendidas.
Para atenuar el brillo: Gire el botón hacia la
Cuando el interruptor de las luces no está apagado y fuera
izquierda. está oscuro, el panel de instrumentos se atenúa para reducir
Botón de control
el brillo.
Oirá el aviso acústico cuando el nivel de brillo llegue
al mínimo o al máximo. Algunos segundos después El brillo del panel de instrumentos se reducirá cuando:
de haber ajustado el brillo, volverá a la pantalla • La modalidad de alimentación se encuentra en
Controles
anterior. CONTACTO.
• El interruptor de las luces no esté apagado y fuera esté
oscuro.
■ Indicador de nivel de brillo
En la pantalla de información Si se ajusta el brillo, aparece en la pantalla un Para cancelar la reducción del brillo del tablero de
indicador del nivel de brillo. instrumentos al encender las luces, gire el botón hacia la
derecha hasta que el brillo de la pantalla esté al máximo y
suene un aviso acústico.
En la interfaz de información al
conductor
165
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuBotón del desempañador trasero
166
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuAjuste del volante
Controles
Palanca 3. Empuje la palanca de ajuste del volante hacia
abajo para bloquear el volante en la posición
Para bloquear
deseada.
u Después de ajustar la posición, asegúrese de
que ha bloqueado firmemente el volante en
su sitio; para ello, trate de moverlo hacia
arriba, hacia abajo, hacia dentro y hacia fuera.
167
Ajuste de los retrovisores
Retrovisor interior
Ajuste el ángulo del espejo retrovisor desde el asiento del conductor en la posición de 1Ajuste de los retrovisores
conducción correcta. Mantenga los retrovisores interiores y exteriores limpios y
ajustados para mantener una buena visibilidad.
■ Retrovisor con posiciones de dia y nocturnas * Ajuste los retrovisores antes de empezar a conducir.
Gire la lengüeta para cambiar la posición. 2 Asientos delanteros P. 170
Pestaña
Arriba La posición nocturna contribuye a reducir el
deslumbramiento de los faros de los vehículos
posteriores después del crepúsculo.
Controles
Posición
diurna
Abajo
Posición nocturna
Sensor
Retrovisores eléctricos
Solo puede ajustar los retrovisores de las puertas
Botón de
plegado * cuando la modalidad de alimentación está en
CONTACTO.
Controles
arriba o abajo para mover el retrovisor.
■ Retrovisores plegables *
Pulse el botón de plegado para plegar y desplegar
los retrovisores.
170
uuAjuste de los asientosuAsientos delanteros
Controles
Ajuste de la inclinación
del respaldo
Tire hacia arriba de la palanca
Ajuste de la posición horizontal para cambiar la inclinación.
Tire hacia arriba de la barra para Se muestra el asiento
mover el asiento y, a continuación, del conductor.
suelte la barra.
CONTINUA 171
uuAjuste de los asientosuAsientos delanteros
Si el asiento se inclina de forma que el cinturón no quede ajustado al pecho de los ocupantes, Si lo hace puede entorpecer el funcionamiento del cinturón
se reducirá la capacidad de retención del cinturón. Además, aumentan las posibilidades de que de seguridad o del airbag.
se deslicen por debajo del cinturón en caso de colisión y sufran lesiones graves. Cuanto más
Si no puede adoptar una postura lo bastante alejada del
inclinado está un asiento, mayor es el riesgo de sufrir lesiones.
volante y que le permita llegar a los controles del vehículo,
se recomienda que investigue la posibilidad de utilizar
equipamiento adaptativo.
172
uuAjuste de los asientosuCabeceras
Cabeceras
Su vehículo está equipado con cabeceras en todos los asientos.
Controles
orejas del ocupante debe quedar a la altura del
centro de la cabecera. Asegúrese de que las cabeceras están en su sitio
y colocados correctamente antes de iniciar la
Sitúe la cabeza en el centro de marcha.
la cabecera.
CONTINUA 173
uuAjuste de los asientosuCabeceras
botón de apertura. Tire hacia arriba la cabecera para asegurarse de que está bloqueado.
174
uuAjuste de los asientosuMantenga una postura adecuada
Controles
graves o mortales en caso de colisión al golpearse con partes interiores del vehículo o por el
impacto del airbag al inflarse.
CONTINUA 175
uuAjuste de los asientosuMantenga una postura adecuada
Palanca de ajuste de la
Controles
176
uuAjuste de los asientosuAsientos traseros
Asientos traseros
1Plegado de los asientos traseros
■ Plegado de los asientos traseros
Los respaldos traseros se pueden plegar para llevar
1. Tire de la palanca de apertura situada en el elementos más voluminosos en el maletero.
maletero para liberar el mecanismo de bloqueo.
Nunca circule con los respaldos plegados y el maletero
abierto.
Palanca de 2 Gases de escape y sus riesgos P. 83
liberación
Para bloquear el respaldo en vertical, empújelo hacia atrás
hasta que quede bloqueado.
Al volver a colocar el respaldo en su posición original,
empújelo firmemente. Además, asegúrese de que todos los
Controles
Palanca de liberación cinturones de seguridad diagonales traseros estén en frente
del respaldo.
2. Pliegue el respaldo.
Asegúrese de que todos los objetos del maletero o los
objetos que sobresalen a través de la abertura en los
asientos traseros están bien sujetos. Los objetos
sueltos pueden salir despedidos hacia delante si se
frena bruscamente.
177
uuAjuste de los asientosuReposabrazos
Reposabrazos
■ Utilización del reposabrazos delantero
La tapa de la consola se puede usar como
reposabrazos.
Para ajustarlo:
Deslice el reposabrazos a la posición deseada.
Controles
178
Iluminación interior/elementos auxiliares interiores
Luces interiores
1Interruptores de las luces interiores
■ Interruptores de las luces interiores
En la posición de activación por la posición de las puertas, las
Delante ■ ON luces interiores reducen su intensidad hasta apagarse 30
Las luces interiores se encienden segundos después de haber cerrado las puertas.
independientemente de si las puertas están abiertas Las luces se apagan transcurridos 30 segundos en las
o cerradas. siguientes situaciones:
Desactivado ■ Activación por puertas • Cuando se desbloquea la puerta del conductor pero no se
abre.
Las luces interiores se encienden en las situaciones • Cuando se pasa la modalidad de alimentación a VEHÍCULO
siguientes: DESACTIVADO (BLOQUEO), pero no se abre ninguna
Posición de activación por puertas • Al abrir alguna de las puertas. puerta.
Controles
• Al desbloquear la puerta del conductor.
Modelos con pantalla de audio
• Cuando la modalidad de alimentación se pasa a
Se puede cambiar el temporizador de luz interior.
Detrás Posición de activación VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO).
por puertas 2 Funciones personalizadas P. 301
■ OFF
Activado Las luces interiores permanecen apagadas Las luces interiores se apagan inmediatamente en las
independientemente de si las puertas están abiertas situaciones siguientes:
o cerradas. • Cuando se bloquea la puerta del conductor.
Desactivado • Cuando se pasa la modalidad de alimentación a
CONTACTO.
• Cuando se cierra la puerta del conductor en el modo
ACCESORIOS.
CONTINUA 179
uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuLuces interiores
1Luces de lectura
■ Luces de lectura
Cuando el interruptor de la luz interior delantera está en la
Las luces de lectura se pueden encender y apagar posición de activación de las puertas y alguna de las puertas
pulsando los cristales. esté abierta, la luz de lectura no se apagará al pulsar el cristal.
Controles
180
uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores
Controles
CONTINUA 181
uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores
■ Compartimento de la consola
El vehículo tiene una consola central multifunción.
Incluye un compartimento del almacenamiento,
reposabrazos y una bandeja deslizante.
Deslice el reposabrazos hacia atrás hasta el máximo.
Tire de la manija para abrir el compartimento de la
consola.
Controles
Bandeja deslizante
Bandeja de
portabebidas
extraíble Separador
182
uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores
1Portabebidas
■ Portabebidas
AVISO
■ Portabebidas de los asientos delanteros
Las salpicaduras dañan la tapicería, la moqueta y los
Se encuentran en la consola, entre los asientos
componentes eléctricos del habitáculo.
delanteros.
u Mueva la reposabrazos hacia atrás para Tenga cuidado al utilizar los portabebidas. Los líquidos
utilizar los portabebidas. calientes pueden causarle quemaduras.
Controles
Para colocar un portabebidas pequeño: Mueva
hacia adelante la bandeja de portabebidas extraíble.
CONTINUA 183
uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores
■ Portabebidas de la puerta
184
uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores
Controles
1Ganchos para ropa
■ Ganchos para ropa
Los colgadores para ropa no están diseñados para sujetar
Hay ganchos para ropa detrás del pilar central en objetos grandes ni pesados.
ambos lados. Tire de ellos hacia abajo para
utilizarlos.
185
Sistema de aire acondicionado
Uso del aire acondicionado automático
El sistema de aire acondicionado automático mantiene la temperatura interior seleccionada. 1Uso de aire acondicionado automático
El sistema también selecciona la mezcla adecuada de aire calentado o enfriando que subirá Si se pulsa cualquier botón o icono* mientras se usa el
o bajará la temperatura interior según su preferencia lo más rápidamente posible. sistema de control de aire acondicionado automático, la
función del botón o icono* pulsado tendrá prioridad.
Modelos con sistema de audio con pantalla en color
El testigo AUTO se apagará, pero las funciones sin relación
con el botón/icono * pulsado se controlarán de manera
Botón AUTO Botón
(encendido/apagado) automática.
Para evitar que entre aire frío del exterior, es posible que el
ventilador no arranque inmediatamente al pulsar el botón
Botón de Botón de AUTO.
control de la control del
Controles
Modelos con sistema de audio con pantalla 1Uso del aire acondicionado automático
Modelos de Brasil Modelos con pantalla de audio
Pulse el botón / (CLIMA) para
visualizar A/C, MODO, la información de control del
Icono A/C (aire acondicionado) Icono de control MODE
(Salidas de aire del piso ventilador en la pantalla del sistema de audio/información.
y desempañador) Seleccione el icono para encender o apagar el A/C, cambiar
el modo de ventilación o cambiar la velocidad del ventilador.
Icono de control
MODE
(Salidas de aire del
salpicadero)
Controles
MODE (Salidas de aire del
(Salidas de aire del piso y salpicadero)
piso)
Icono de control
del ventilador Botón
(climatizador)
Control de Control de
temperatura temperatura
del lado del del lado del
conductor acompañante
CONTINUA 187
uuSistema de aire acondicionado uUso del aire acondicionado automático
Icono de control de
Icono A/C (aire acondicionado) MODE
(Salidas de aire del piso
y el desempañador)
Icono de control
de MODE
(Salidas de aire del
salpicadero)
Icono de control Icono de control de
Controles
de MODE MODE
(Salidas de aire del piso) (Salidas de aire del
piso y el salpicadero)
Control de Control de
temperatura temperatura
del lado del del lado del
conductor pasajero
188
uuSistema de aire acondicionado uUso del aire acondicionado automático
Controles
normales, mantenga el sistema en modo de aire exterior.
CONTINUA 189
uuSistema de aire acondicionado uUso del aire acondicionado automático
190
uuSistema de aire acondicionado uUso del aire acondicionado automático
■ Para desempañar los cristales rápidamente 1Para desempañar los cristales rápidamente
Modelos con sistema de audio con 1. Pulse el botón . Tras deshelar los cristales, cambie a la modalidad de aire
pantalla en color 2. Pulse el botón . exterior. Si mantiene el sistema en modo de recirculación, se
pueden empañar los cristales por la humedad. Esto reduce la
visibilidad.
Controles
Modelos con pantalla de audio
Modelos de Brasil
CONTINUA 191
uuSistema de aire acondicionado uUso del aire acondicionado automático
Control de Control de
temperatura temperatura del
del lado del lado del
conductor pasajero
Botón SYNC
Es posible ajustar la temperatura a la vez para el lado del conductor y del acompañante en
modo sincronizado.
1. Pulse el botón SYNC.
u El sistema cambia al modo de sincronización.
2. Ajuste la temperatura con el control de la temperatura del lado del conductor.
Controles
Sensor
193
194
Funciones
En este capítulo se describe cómo utilizar las funciones tecnológicas.
Puede controlar el sistema de audio mediante los botones e interruptores del panel, los
controles remotos situados en el volante o los iconos de la interfaz de la pantalla táctil *.
Funciones
iPod
Controles remotos
Unidad de memoria USB
Puertos USB
Coloque el conector USB del iPod o la unidad de 1Puertos USB
memoria USB en el puerto USB. • No deje el iPod o la unidad de memoria USB en el vehículo.
Modelos con sistema de audio en color La luz solar directa y las altas temperaturas pueden
u El puerto USB (1,0A) permite reproducir dañarlo.
archivos de audio de una unidad de memoria
• Se recomienda no utilizar un cable de prolongación con el
puerto USB.
USB, conectar un teléfono móvil y cargar • No conecte el iPod o la unidad de memoria USB mediante
dispositivos. un concentrador.
Modelos con sistema Modelos con Modelos con pantalla de audio • No utilice dispositivos como lectores de tarjetas o discos
de audio con sistema de audio duros, ya que el dispositivo o los archivos pueden resultar
pantalla en color con pantalla u El puerto USB (1,5A) permite cargar
dañados.
dispositivos, reproducir archivos de audio y • Le recomendamos realizar una copia de seguridad de los
conectar teléfonos compatibles con Apple datos antes de usar el dispositivo en el vehículo.
CarPlay o Android Auto. • Los mensajes que se muestran en la pantalla pueden variar
u Para evitar problemas, asegúrese de usar un según el modelo del dispositivo y la versión de software.
Funciones
conector de Lightning certificado Apple MFi
Si el sistema de sonido no reconoce el iPod, pruebe a
para Apple CarPlay, y en el caso de Android conectarlo varias veces o a reiniciar el dispositivo. Para
Auto, los cables USB deben tener la reiniciarlo, siga las instrucciones del fabricante
certificación de USB-IF de conformidad con el proporcionadas con el iPod o visite www.apple.com/ipod.
estándar USB 2.0.
Carga USB (1,5A)
El puerto USB puede suministrar hasta 1,5A de corriente. No
genera 1,5A de salida a menos que un dispositivo lo solicite.
Para obtener más detalles sobre el amperaje, lea el manual
de instrucciones del dispositivo que necesita cargar.
Pase en primer lugar la modalidad de alimentación a
ACCESORIOS o CONTACTO.
CONTINUA 197
uuSistema de audiouPuertos USB
Puerto HDMITM *
1. Abra la tapa. 1Puerto HDMITM *
2. Conecte el cable HDMITM al puerto HDMITM. • No deje el dispositivo conectado mediante HDMITM en el
vehículo. La luz solar directa y las altas temperaturas
pueden dañarlo.
• Le recomendamos realizar una copia de seguridad de los
datos antes de usar el dispositivo en el vehículo.
• Los mensajes que se muestran en la pantalla pueden variar
según el modelo del dispositivo y la versión de software.
Funciones
* No disponible en todos los modelos 199
uuSistema de audiouProtección antirrobo del sistema de sonido
200
uuSistema de audiouBotones del control remoto de audio
Botón
Botones (+ / (- (volumen)
Pulse (+ : Para subir el volumen.
Pulse (- : Para bajar el volumen.
Botón (-
Botones /
Funciones
• Al escuchar la radio
Pulse : Para seleccionar la emisora de radio presintonizada siguiente.
Pulse : Para seleccionar la emisora de radio presintonizada anterior.
Mantenga pulsado : Para seleccionar la emisora siguiente con una recepción más
potente.
Mantenga pulsado : Para seleccionar la emisora anterior con una recepción más
potente.
• Al escuchar un iPod, unidad de memoria USB o audio Bluetooth®
Pulse : Para saltar a la próxima canción.
Pulse : Para volver al principio de la canción actual o a la canción anterior.
• Al escuchar una unidad de memoria USB
Mantenga pulsado : Para saltar a la carpeta siguiente.
Mantenga pulsado : Para volver a la carpeta anterior.
CONTINUA 201
uuSistema de audiouBotones del control remoto de audio
Botón
Funciones
Botón ENTER
• Al escuchar la radio
1. Pulse ENTER para cambiar la visualización a una lista de presintonización memorizada en los
botones de preajuste.
2. Pulse 3 o 4 para seleccionar un valor predeterminado y luego pulse ENTER.
• Cuando escuche una unidad de memoria USB
1. Pulse ENTER para mostrar la lista de carpetas.
2. Pulse 3 o 4 para seleccionar una carpeta.
3. Pulse ENTER para mostrar una lista de las canciones de esa carpeta.
4. Pulse 3 o 4 para seleccionar una pista; después pulse ENTER.
• Al escuchar un iPod
1. Pulse ENTER para mostrar la lista de música del iPod.
2. Pulse 3 o 4 para seleccionar una categoría.
3. Pulse ENTER para mostrar una lista de elementos en la categoría.
4. Pulse 3 o 4 para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse ENTER.
u Pulse ENTER y 3 o 4 varias veces hasta que se muestre el modo que desea escuchar.
• Al escuchar audio Bluetooth®
1. Pulse ENTER para mostrar la lista de pistas.
2. Pulse 3 o 4 para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse ENTER.
Barra (+ / (- (volumen)
Pulse (+ : Para subir el volumen.
Pulse (- : Para bajar el volumen.
Funciones
Botones /
• Al escuchar la radio
Pulse : Para seleccionar la emisora de radio presintonizada siguiente.
Pulse : Para seleccionar la emisora de radio presintonizada anterior.
Mantenga pulsado : Para seleccionar la emisora siguiente con una señal más potente.
Mantenga pulsado : Para seleccionar la emisora anterior con una señal más potente.
• Al escuchar un iPod, unidad de memoria USB o audio Bluetooth®
Pulse : Para saltar a la próxima canción.
Pulse : Para volver al principio de la canción actual o a la canción anterior.
• Al escuchar una unidad de memoria USB
Mantenga pulsado : Para saltar a la carpeta siguiente.
Mantenga pulsado : Para volver a la carpeta anterior.
203
Funcionamiento básico del sistema de audio
Modelos con sistema de audio en color 1Funcionamiento básico del sistema de audio
Para usar el sistema de audio, la modalidad de alimentación debe estar en ACCESORIOS o Estas indicaciones muestran cómo utilizar el control
CONTACTO. de selección.
Botón Botón
Use el control de selección o el botón MENU/ Gire para seleccionar.
CLOCK para acceder a algunas funciones de audio. Pulse para confirmar.
(día/noche) (sonido)
Control de selección
cambiar los ajustes de sonido.
Control de selección: Gírelo a la izquierda o a la 2 Botones del control remoto de audio P. 201
Pantalla del menú
derecha para desplazarse por las opciones
disponibles. Pulse para confirmar la selección.
Botón MENU/CLOCK: Púlselo para seleccionar un
modo.
Los modos disponibles incluyen fondo de pantalla,
pantalla, reloj, configuración de idioma y modos de
reproducción. También se pueden seleccionar
modos de reproducción como escanear, orden
aleatorio, repetir, etc.
Botón (atrás): Púlselo para volver a la pantalla anterior.
Botón : Púlselo para seleccionar el modo de ajustes de sonido.
Botón : Púlselo para cambiar el brillo de la pantalla de audio/información.
Pulse y después ajuste el brillo mediante .
u Cada vez que pulsa , el modo cambia entre día, noche y Desactivado.
204
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información
Pantalla de audio/información
Muestra el estado de audio y el fondo de pantalla. Esta ventana permite acceder a diversas
opciones de configuración.
■ Cambio de la pantalla
Pantalla de audio/información
Audio
Funciones
Reloj/fondo de escritorio
CONTINUA 205
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información
■ Audio
Muestra información del audio actual.
■ Reloj/fondo de escritorio
Muestra una pantalla de reloj o una imagen importada.
■ Cambio de pantalla
1. Pulse el botón MENU/CLOCK.
2. Gire para seleccionar Ajustes y después pulse .
3. Gire para seleccionar Mostrar cambio y después pulse .
4. Gire para seleccionar Fondo de pantalla y después pulse .
u Si desea regresar a la pantalla del sistema de sonido, seleccione Audio.
Funciones
206
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información
Funciones
después pulse .
5. Gire para seleccionar Importar y después
pulse .
u Los nombres de las imágenes aparecen en la
lista.
6. Gire para seleccionar la imagen deseada y
después pulse .
u Aparece la imagen seleccionada.
7. Pulse para guardar la imagen.
8. Pulse para seleccionar OK.
9. Gire para seleccionar la ubicación donde
desea guardar la imagen y después pulse .
u Volverá a la pantalla de configuración de
fondo de pantalla.
CONTINUA 207
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información
208
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouAjuste del sonido
Funciones
TRE Agudos
FAD Atenuador
BAL Balance
Compensación
SVC
veloc./volumen
209
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouConfiguración de pantalla
Configuración de pantalla
Puede cambiar el brillo o el tema de color de la pantalla de audio/información.
210
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de radio AM/FM
Funciones
Control VOL/ Control de selección
(alimentación/volumen) Gírelo para sintonizar la frecuencia de la
Púlselo para encender y radio.
apagar el sistema de audio. Púlselo y luego gírelo para seleccionar
Gírelo para ajustar el volumen. un elemento. Después púlselo de nuevo
para hacer su selección.
Botones / (buscar/saltar)
Botón MENU/CLOCK
Pulse o para buscar arriba y abajo en la Púlselo para mostrar las opciones de
banda seleccionada una emisora con una señal menú.
potente.
Botón (atrás)
Púlselo para volver a la pantalla
Botones de preajuste (1-6) anterior o para cancelar un ajuste.
Para memorizar una emisora:
1. Sintonice la emisora que desee.
2. Elija un botón de presintonización y manténgalo pulsado hasta escuchar un aviso acústico.
Para escuchar una emisora memorizada, elija una banda y a continuación pulse el botón de
presintonización.
CONTINUA 211
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de radio AM/FM
Muestra información de texto de radio de la emisora RDS seleccionada. frecuencias muestra el nombre de la emisora. Sin embargo,
1. Pulse el botón MENU/CLOCK. cuando las señales de la emisora se debilitan, la pantalla pasa
2. Gire para seleccionar Ajustes y después pulse . a mostrar la frecuencia en lugar del nombre de la emisora.
3. Gire para seleccionar Opciones de RDS y después pulse .
4. Gire para seleccionar Texto radio y después pulse .
■ Escanear
Permite escuchar una muestra de las emisoras más potentes en la banda seleccionada durante
10 segundos.
1. Pulse el botón MENU/CLOCK.
2. Gire para seleccionar Scan y después pulse .
212
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un iPod
Reproducción de un iPod
Conecte el iPod mediante el conector USB al puerto USB y después pulse el botón MEDIA.
2 Puertos USB P. 197
Funciones
Botón MEDIA
Púlselo para seleccionar el
iPod (si está conectado).
CONTINUA 213
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un iPod
■ Cómo seleccionar una canción de la lista de música del iPod con 1Reproducción de un iPod
el control de selección Las funciones disponibles varían según el modelo o la
versión. Algunas funciones pueden no estar disponibles en el
1. Pulse para mostrar la lista de música del iPod. sistema de audio del vehículo.
Selección de
categoría
Funciones
Selección de
elemento
3. Pulse para mostrar una lista de opciones de la
categoría.
4. Gire para seleccionar un elemento y después
pulse .
u Pulse y gire varias veces hasta que
aparezca el elemento que desea escuchar.
214
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un iPod
Funciones
■ Para desactivar un modo de reproducción Gire para seleccionar Modo de reproducción y
Pulse el botón deseado. después pulse . Gire para seleccionar un modo y
después pulse .
Para desactivarlo, gire para seleccionar Reproducción
normal y después pulse .
215
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de una unidad de memoria USB
Botón MEDIA
Púlselo para seleccionar la unidad
de memoria USB (si está conectada).
Control VOL/ (alimentación/volumen) Control de selección
Púlselo para encender y apagar el Gírelo para cambiar de archivo.
sistema de audio. Púlselo y gírelo para seleccionar un
Gírelo para ajustar el volumen. elemento; a continuación, púlselo para
confirmar la selección.
Botones / (buscar/saltar)
Botón MENU/CLOCK
Pulse o para cambiar de archivo. Púlselo para mostrar las opciones de
Manténgalo pulsado para desplazarse rápidamente menú.
dentro de un archivo.
Botón (atrás)
Botones de modo de reproducción (1-6)
Púlselo para volver a la pantalla anterior.
Púlselos para seleccionar un modo de reproducción.
*1: En esta unidad solo se pueden reproducir archivos en formato AAC grabados con iTunes.
216
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de una unidad de memoria USB
■ Cómo seleccionar un archivo de una carpeta con el control de 1Reproducción de una unidad de memoria USB
selección Utilice las unidades de memoria USB recomendadas.
2 Información general sobre el sistema de
1. Pulse para mostrar una lista de carpetas. audio P. 289
Funciones
2. Gire para seleccionar una carpeta.
Selección
de pista
3. Pulse para mostrar una lista de los archivos de
esa carpeta.
4. Gire para seleccionar un archivo y después
pulse .
CONTINUA 217
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de una unidad de memoria USB
218
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de audio Bluetooth®
Funciones
En algunos casos, puede que el nombre del artista, el álbum
o la pista no aparezcan correctamente.
Control VOL/
(volumen/ Puede que algunas funciones no estén disponibles en
alimentación) Botón MENU/ algunos dispositivos.
CLOCK
Púlselo para
encender y Púlselo para
apagar el sistema mostrar las
de audio. opciones de
Gírelo para menú.
ajustar el Botón de pausa (preselección 2)
volumen. Pulse para pausar un archivo.
Botón de reproducción (preselección 1)
Pulse para reanudar un archivo.
Botones / (buscar/saltar)
Pulse o para cambiar de archivo.
CONTINUA 219
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de audio Bluetooth®
220
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de audio Bluetooth®
■ Cómo seleccionar una canción de la lista de búsqueda de música 1Cómo seleccionar una canción de la lista de búsqueda de música
con el control de selección con el control de selección
Dependiendo del dispositivo Bluetooth® conectado, puede
1. Pulse para ver la lista de búsqueda de música. que no aparezcan algunas categorías o ninguna de ellas.
Selección de
categoría
Funciones
2. Gire para seleccionar una categoría.
Selección de
elemento
3. Pulse para mostrar una lista de opciones de la
categoría.
4. Gire para seleccionar un elemento y después
pulse .
u Pulse y gire varias veces hasta que
aparezca el elemento que desea escuchar.
221
Funcionamiento básico del sistema de audio
Icono (atrás)
Icono (Menú)
222
uuFuncionamiento básico del sistema de audiou
Botón (inicio)
Botón (atrás)
Funciones
Botón (Teléfono)
223
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información
Pantalla de audio/información
Muestra el estado de audio y el fondo de pantalla. Esta pantalla permite acceder a diversas 1Uso del botón
opciones de configuración. Puede editar, agregar y eliminar los contenidos que se
muestran en la interfaz de información al conductor.
2 Personalización del medidor P. 229
■ Cambio de la pantalla
■ Uso del botón
Pulse el botón (pantalla) para cambiar de pantalla.
Funciones
224
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información
Funciones
Modelos de México y Brasil
Seleccione para ir a la pantalla de inicio.
Excepto modelos de México y Brasil
Pulse el botón para ir a la pantalla de inicio.
Todos los modelos
Seleccione Teléfono, Información, Audio, Parámetros, Navegación *, Conectar Teléfono
Int (Apple CarPlay, Android Auto), Lista de aplicaciones, o Panel de instrumentos.
■ Teléfono
Muestra información del HFL/HFT.
2 Sistema Bluetooth® HandsFreeLink®/teléfono de manos libres P. 350
■ Información
Muestra Computadora de Viajes o Reloj/Fondo de escritorio. Seleccione * o MENÚ *
en la pantalla Menú de Info para ver todas las opciones disponibles: Computadora de
Viajes, Info de Voz *, Reloj/Fondo de escritorio e Información del Sistema/Dispositivo.
Computadora de Viajes:
• Pestaña Trayecto actual: Muestra información del viaje actual.
• Pestaña Registro del Viaje A: Muestra información de las tres rutas anteriores. La
información se almacena cada vez que se restablece el viaje A.
Para eliminar el registro manualmente, seleccione Eliminar historial en la pestaña
Registro del Viaje A. Aparece un mensaje de confirmación en la pantalla; a continuación,
seleccione Sí.
Info de Voz *: Muestra la lista de todos los comandos.
Reloj/Fondo de escritorio: Muestra el reloj y el fondo de escritorio.
Funciones
■ Audio
Muestra información del audio actual.
■ Parámetros
Permite acceder a la pantalla del menú de personalización.
2 Funciones personalizadas P. 301
■ Navegación *
Muestra la pantalla de navegación.
2 Consulte el manual del sistema de navegación
■ Lista de apps
Permite agregar o quitar aplicaciones o widgets de la pantalla de inicio.
2 Pantalla de inicio P. 236
■ Panel de instrumentos
Permite seleccionar entre tres ajustes personalizables para la interfaz de información al
conductor.
Funciones
CONTINUA 227
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información
228
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información
2. Seleccione Parámetros.
3. Seleccione Sistema.
4. Seleccione Configuración del panel de
instrumentos.
Funciones
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 229
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información
Orden de edición
Seleccionar
Iconos de flecha OK
230
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información
Agregar
Funciones
2. Seleccione el icono que desea agregar.
u Verá un signo más en la esquina superior
derecha del icono seleccionado.
Seleccionar
3. Seleccione OK.
u La pantalla volverá a Panel de instrumentos.
OK
CONTINUA 231
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información
Borrar
Seleccionar
3. Seleccione OK.
u La pantalla volverá a Panel de instrumentos.
OK
232
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información
Funciones
adicional en negro.
5. Seleccione Agregar Nueva.
• Si la unidad de memoria USB no tiene imágenes, aparece
u Los nombres de las imágenes aparecen en la el mensaje No se detectan archivos.
lista.
6. Seleccione la imagen que desee. Después de cambiar el diseño de la interfaz de pantalla,
puede cambiar el fondo de pantalla mediante el
u La vista previa se muestra en el lado izquierdo
procedimiento siguiente.
de la pantalla.
Modelos de México y Brasil
7. Seleccione Inic. Import. para guardar los datos.
1. Seleccione .
u La pantalla volverá a la lista de fondos.
Excepto modelos de México y Brasil
1. Pulse el botón .
Todos los modelos
2. Mantenga pulsado un espacio vacío en la pantalla de
inicio.
Aparece un menú emergente en la pantalla.
3. Seleccione Cambiar fondo de pantalla.
4. Seleccione Galería, Fondos de pantalla activos o
Fondos de pantalla.
CONTINUA 233
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información
2. Seleccione Info.
3. Seleccione .
4. Seleccione Reloj/Fondo de escritorio.
Excepto modelos de México y Brasil
1. Pulse el botón .
2. Seleccione Info.
3. Seleccione MENÚ.
4. Seleccione Reloj/Fondo de escritorio.
234
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información
Funciones
CONTINUA 235
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información
1Pantalla de inicio
■ Pantalla de inicio
La pantalla de inicio tiene 5 páginas (fijas). No se pueden
■ Para cambiar a una pantalla siguiente añadir más páginas.
siguiente pantalla.
236
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información
Funciones
concesionario Honda las aplicaciones disponibles
En caso de que esas aplicaciones sigan sin iniciarse
para instalación.
normalmente incluso después de realizar un Restablecer
• Navegador: Muestra el navegador web datos de fábrica, póngase en contacto con el concesionario.
utilizado por el teléfono inteligente y la conexión
Wi-Fi. Existe la posibilidad de que el navegador se cierre mientras se
• Calculadora: Muestra la calculadora. está utilizando. En ese caso, la pantalla volverá a su estado
previo al inicio del navegador.
• Descargas: Muestra los datos descargados
desde el navegador web, etc. No instale aplicaciones salvo las confirmadas por un
• Galería: Muestra imágenes. concesionario Honda. La instalación de aplicaciones no
• Buscar: Muestra diversas pantallas de autorizadas puede dañar los datos de la información de su
recuperación. vehículo y poner en riesgo su privacidad.
CONTINUA 237
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información
238
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información
Funciones
u Aparece la pantalla Aplic./Widget.
Mantenga pulsado.
CONTINUA 239
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información
Arrastre y suelte.
240
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información
■ Para mover los iconos en la pantalla de inicio 1Para mover los iconos en la pantalla de inicio
Puede cambiar la ubicación de los iconos en la pantalla de inicio. Puede mover los iconos Teléfono, Información, Audio,
1. Mantenga pulsado un icono. Parámetros, Navegación *, Conectar Teléfono Int, Lista
u La pantalla cambia a la pantalla de de aplicaciones, y Panel de instrumentos de la misma
personalización. forma.
2. Arrastre y suelte el icono allá donde desea que
aparezca.
3. Seleccione OK.
u La pantalla volverá a la pantalla de inicio.
Mantenga pulsado.
Funciones
Arrastre y suelte.
■ Para quitar iconos de la pantalla de inicio 1Para quitar iconos de la pantalla de inicio
Puede quitar iconos de la pantalla de inicio. No puede borrar los iconos Teléfono, Información, Audio,
1. Mantenga pulsado un icono. Parámetros, Navegación *, Conectar Teléfono Int, Lista
u La pantalla cambia a la pantalla de de aplicaciones y Panel de instrumentos.
personalización.
Las aplicaciones y los widgets no se eliminan al quitar su
2. Arrastre y suelte el icono que desea quitar sobre
icono de la pantalla de inicio.
el icono de la papelera.
u El icono desaparece de la pantalla de inicio.
3. Seleccione OK.
Mantenga pulsado. u La pantalla volverá a la pantalla de inicio.
Funciones
■ Área de estado
1. Deslice la parte superior de la pantalla.
u Aparece el área de estado.
2. Seleccione un elemento para ver los detalles.
Modelos de México y Brasil
Deslizar
3. Seleccione o deslice la barra inferior hacia
arriba para cerrar el área.
Excepto modelos de México y Brasil
3. Pulse el botón o deslice la barra inferior
hacia arriba para cerrar el área.
Funciones
Área de estado Barra
CONTINUA 243
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información
244
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información
1Menú Personalizar
■ Menú Personalizar
También puede utilizar el método siguiente para cambiar los
Puede cambiar los iconos de menú en la parte derecha de las pantallas Audio, Teléfono e iconos de menú:
Información. Seleccione Parámetros Sistema pestaña Inicio
Iconos de menú 1. Mantenga pulsado un icono de menú. Posición del icono de Menú
Mantenga pulsado
Funciones
Para cambiar Icono de menú
2. Seleccione el icono o y, a continuación,
Audio, Teléfono o Información en Menú
Personalizar.
3. Mantenga pulsado el icono de menú que desea
cambiar y, a continuación, arrastre y suelte el
Arrastre y suelte icono en la parte inferior.
Para agregar
4. Mantenga pulsado el icono de menú que desea
agregar y, a continuación, arrastre y suelte el
icono encima.
5. Seleccione OK.
Arrastre y suelte
CONTINUA 245
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información
1Cierre de aplicaciones
■ Cierre de aplicaciones
Si tiene varias aplicaciones abiertas en segundo plano y hay
Puede cerrar aplicaciones específicas que estén ejecutándose en segundo plano en el sistema. algún problema con el sistema de audio, algunas de esas
Modelos de México y Brasil aplicaciones pueden no funcionar apropiadamente. Si esto
1. Mantenga pulsado . sucede, cierre todas las aplicaciones y vuelva a abrir la/las
aplicación/aplicaciones que desea usar.
Excepto modelos de México y Brasil
1. Mantenga pulsado el botón . Para cerrar todas las aplicaciones del sistema, seleccione
Todos los modelos Cerrar todas y, a continuación, Sí.
2. Seleccione la pestaña Activas. No puede cerrar las aplicaciones * de Garmin.
u Si selecciona la pestaña de Activas/Historial,
usted puede cerrar las aplicaciones que están
funcionando en ese momento y borrar el
historial de actividad de la aplicación al mismo
Funciones
tiempo.
3. Seleccione la aplicación que desee cerrar.
4. Seleccione Borrar.
u La pantalla volverá a la lista de aplicaciones.
Funciones
• FAD-BAL-SUBW *: Atenuador, Balance,
Subwoofer *
• SVC Neural *: Compensación veloc./volumen,
DTS Neural SurroundTM*
Configuración de pantalla
Puede cambiar el brillo o el tema de color de la pantalla de audio/información.
248
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouConfiguración de pantalla
Funciones
para cambiar la fuente de audio.
1Reconocimiento de voz
■ Reconocimiento de voz
El sistema de control por voz solo se puede utilizar desde el
Para lograr un reconocimiento de voz óptimo al utilizar el sistema de control por voz: asiento del conductor, ya que la unidad de micrófono elimina
• Asegúrese de que aparece la pantalla correcta para el comando de voz que está utilizando. los ruidos del lado del acompañante.
El sistema sólo reconoce determinados comandos.
Comandos por voz disponibles.
2 Pantalla del portal de voz P. 251
• Cierre las ventanillas y el techo solar.
• Ajuste las salidas de aire del salpicadero y laterales para que el aire no sople sobre el
Funciones
Funciones
Para obtener una lista completa de comandos, disponibles si se utiliza Apple CarPlay. • Llamar a <su nombre de contacto>
diga “Ayuda de voz” después del aviso acústico o • ¿Qué hora es?
seleccione Ayuda de voz. ■ Búsqueda de Música • ¿Qué fecha es hoy?
Solo se puede utilizar cuando hay conectado un
Puede ver la lista de comandos en Info de Voz de iPod o un dispositivo USB.
la pantalla Menú de Info. Seleccione
Información y después elija . ■ Ajuste de voz
La pantalla cambia a la pestaña Reco. de Voz de
El sistema sólo reconoce los comandos de las la pantalla Configuraciones del Sistema.
siguientes páginas, en determinadas pantallas.
No se reconocen los comandos de voz de estilo
libre.
CONTINUA 251
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouFuncionamiento del control por voz *
252
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de radio AM/FM
Pantalla de audio/información
Icono /AUDIO (alimentación/audio)
Selecciónelo para encender y apagar el
sistema de audio.
Funciones
AUDIO
CONTINUA 253
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de radio AM/FM
Botón
Púlselo para mostrar la pantalla de audio.
Icono de abrir/cerrar*1
Botón Muestra/oculta la información detallada.
Púlselo para volver a la pantalla anterior.
Iconos Buscar
Seleccione o para buscar
arriba o abajo en la banda elegida una
Control VOL/ AUDIO emisora con una señal potente.
Púlselo para encender y apagar el sistema de
audio. Gírelo para ajustar el volumen.
Iconos de preselección
Icono Escanear Permite sintonizar la frecuencia de la radio. Mantenga
Selecciónelo para buscar emisoras con una señal potente. pulsado un icono de preselección para guardar la emisora
Iconos Sintonizar sintonizada en ese momento. Seleccione para mostrar de la
preselección 7 en adelante.
Seleccione o para sintonizar la frecuencia de la radio.
254
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de radio AM/FM
1Memoria de preselección
■ Memoria de preselección
El indicador ST aparece en la pantalla para indicar emisiones
Para memorizar una emisora: de FM en estéreo.
1. Sintonice la emisora que desee. No está disponible la reproducción de AM en estéreo.
2. Mantenga pulsado el número de preselección para la emisora que desea guardar.
Cambio del modo de audio
También puede guardar una emisora preseleccionada con el siguiente procedimiento. Pulse el botón 3 o 4 del volante o seleccione FUENTE en
1. Sintonice la emisora que desee. la pantalla.
2 Botones del control remoto de audio P. 201
2. Seleccione el icono de abrir/cerrar para mostrar una lista.
3. Seleccione la pestaña Predefinir. Se pueden memorizar 6 emisoras de AM y 12 emisoras de
4. Mantenga pulsado el número de preselección para la emisora que desea guardar. FM en la memoria de preselección.
■ Lista de emisoras
Funciones
Indica las emisoras más potentes en la banda seleccionada.
1. Seleccione el icono de abrir/cerrar para mostrar una lista.
2. Seleccione la pestaña Lista de estaciones.
3. Seleccione la emisora.
■ Actualización manual
Actualiza la lista de emisoras en cualquier momento.
1. Seleccione el icono de abrir/cerrar para mostrar una lista.
2. Seleccione la pestaña Lista de estaciones.
3. Seleccione Actualizar.
CONTINUA 255
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de radio AM/FM
■ Explorar
Modelos de México y Brasil
Permite escuchar una muestra de cada una de las emisoras más potentes de la banda
seleccionada durante 10 segundos. Para desactivar el escaneo, seleccione Cancelar o .
Excepto modelos de México y Brasil
Permite escuchar una muestra de cada una de las emisoras más potentes de la banda
seleccionada durante 10 segundos. Para desactivar la exploración, seleccione Cancelar o pulse
el botón .
■ Actualización manual
Actualiza la lista de emisoras en cualquier momento.
1. Seleccione el icono de abrir/cerrar para mostrar una lista mientras escucha una emisora de
FM.
2. Seleccione la pestaña Lista de estaciones.
3. Seleccione Actualizar.
256
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de radio AM/FM
■ Texto de radio
Muestra información de texto de radio de la emisora RDS seleccionada.
Modelos de México y Brasil
1. Seleccione .
2. Seleccione Ver Radio Texto.
Excepto modelos de México y Brasil
1. Seleccione MENÚ.
2. Seleccione Ver Radio Texto.
■ Explorar
Modelos de México y Brasil
Permite escuchar una muestra de cada una de las emisoras más potentes de la banda
seleccionada durante 10 segundos.
Funciones
Para desactivar el escaneo, seleccione Cancelar o .
Excepto modelos de México y Brasil
Permite escuchar una muestra de cada una de las emisoras más potentes de la banda
seleccionada durante 10 segundos.
Para desactivar la exploración, seleccione Cancelar o pulse el botón .
257
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un iPod
Reproducción de un iPod
Conecte el iPod mediante el conector USB al puerto USB y después seleccione el modo iPod.
2 Puertos USB P. 197
Modelos de México y Brasil
AUDIO
HOME
Pantalla de audio/información
Iconos VOL (volumen)
Selecciónelos para ajustar el volumen. VOL
Icono de abrir/cerrar*1
Icono (menú) Muestra/oculta la información detallada.
Selecciónelo para mostrar las opciones de menú. MENU
258
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un iPod
Funciones
Botón Pantalla del sistema de audio/información
Púlselo para mostrar la pantalla de audio.
Botón
Icono de abrir/cerrar*1
Púlselo para volver a la pantalla anterior.
Muestra/oculta la información detallada.
Iconos Canción
Control VOL/ AUDIO Seleccione o para cambiar
Púlselo para encender y apagar el sistema de de canción.
audio. Gírelo para ajustar el volumen. Manténgalos pulsados para desplazarse
Icono de reproducción/pausa
rápidamente dentro de una canción.
Portada
CONTINUA 259
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un iPod
1Reproducción de un iPod
■ Cómo seleccionar una canción de la lista de búsqueda de música
Las funciones disponibles varían según el modelo o la
Modelos de México y Brasil versión. Algunas funciones pueden no estar disponibles en el
1. Seleccione y Búsqueda de Música. sistema de audio del vehículo.
2. Seleccione las opciones de ese menú.
Si surge algún problema, puede aparecer un mensaje de
Excepto modelos de México y Brasil
error en la pantalla de audio/información.
1. Seleccione MENÚ y Búsqueda de Música. 2 iPod/Unidad de memoria USB P. 287
2. Seleccione las opciones de ese menú.
Si utiliza alguna aplicación de música de su iPhone/iPod
mientras que el teléfono está conectado al sistema de audio,
es posible que ya no pueda volver a utilizar la misma
aplicación en la pantalla de audio/información.
Selección de Vuelva a conectar el dispositivo si es necesario.
categoría
Seleccione Cambiar Dispositivo USB en la pantalla Menu
Funciones
Selección de elemento
260
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un iPod
Funciones
■ Para desactivar un modo de reproducción
Seleccione el modo que desea desactivar.
261
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouSong By VoiceTM (SBV) *
Funciones
4. Para cancelar SBV, pulse el botón
(colgar/atrás) del volante. La canción
seleccionada se sigue reproduciendo.
CONTINUA 263
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouSong By VoiceTM (SBV) *
1Modificación fonética
■ Modificación fonética
Canción por modificación fonética de voz aparece
Añada modificaciones fonéticas de las palabras difíciles o extranjeras para que a SBV le resulte atenuado cuando Canción por voz está establecido en
más fácil reconocer artistas, canciones, álbumes y compositores en los comandos de voz al Desactivado.
buscar música en la unidad de memoria USB o el iPod.
1. Seleccione . Puede guardar hasta 2.000 elementos con modificación
fonética.
2. Seleccione Parámetros.
3. Seleccione Sistema.
4. Seleccione la pestaña Reco. de Voz.
5. Seleccione Mod. Fonética de Song by Voice.
6. Seleccione Nueva modificación.
7. Seleccione USB o iPod.
Funciones
264
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouSong By VoiceTM (SBV) *
Funciones
12. Seleccione OK.
u El artista “Sin nombre” se modifica
fonéticamente a “Artista A”. En modo SBV,
puede pulsar el botón (hablar) y utilizar el
comando de voz “Tocar ‘artista A’” para
reproducir las canciones del artista “Sin
nombre”.
265
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de una unidad de memoria USB
Pantalla de audio/información
Icono (atrás)
Selecciónelo para volver a la pantalla anterior. Iconos Pista
Seleccione o para cambiar de
archivo.
Iconos Carpeta
Manténgalos pulsados para desplazarse
Seleccione para ir a la carpeta siguiente y para ir al principio de la carpeta anterior. rápidamente dentro de una pista.
*1: En esta unidad solo se pueden reproducir archivos en formato AAC grabados con iTunes.
*2: Puede que no aparezcan algunas listas o ninguna de ellas.
Icono de MENÚ
Selecciónelo para mostrar las opciones de
menú.
Funciones
Púlselo para mostrar la pantalla de audio.
Botón
Púlselo para volver a la pantalla anterior. Icono de abrir/cerrar*2
Muestra/oculta la información detallada.
*1: En esta unidad solo se pueden reproducir archivos en formato AAC grabados con iTunes.
*2: Puede que no aparezcan algunas listas o ninguna de ellas.
CONTINUA 267
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de una unidad de memoria USB
Selección
de carpeta
3. Seleccione una carpeta.
Selección
de pista
4. Seleccione una pista.
Funciones
Repetir carpeta: Repite todos los archivos de la carpeta
■ Aleatorio/Repetir actual.
Seleccione un modo de reproducción. Repetir Pista: Repite el archivo actual.
270
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de audio Bluetooth®
Excepto modelos de
México y Brasil
Interfaz de información
al conductor Pantalla del sistema de
audio/información
Icono de MENÚ
Selecciónelo para mostrar Indicador
las opciones de menú. Bluetooth
Aparece cuando
Botón
se conecta un
Púlselo para teléfono al HFT.
mostrar la pantalla
de audio.
Funciones
Botón Icono de abrir/
cerrar*1
Púlselo para volver a
la pantalla anterior. Muestra/oculta la
información
detallada.
*1: Dependiendo del dispositivo Bluetooth® conectado, puede que no aparezcan algunas listas
o ninguna de ellas.
CONTINUA 271
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de audio Bluetooth®
1Búsqueda de música
■ Búsqueda de música
Dependiendo del dispositivo Bluetooth® conectado, puede
Modelos de México y Brasil que no aparezcan algunas listas o ninguna de ellas.
1. Seleccione .
Excepto modelos de México y Brasil
1. Seleccione MENÚ.
Todos los modelos
2. Seleccione Búsqueda de Música.
3. Seleccione una categoría de búsqueda (por
ejemplo, Álbumes).
4. Seleccione un elemento.
u Se inicia la reproducción de la selección.
272
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de vídeo con HDMITM *
Funciones
Icono /AUDIO (alimentación/audio) AUDIO
Pantalla de audio/información
Iconos VOL (volumen)
VOL
Selecciónelos para ajustar el volumen.
Icono (MENÚ)
Selecciónelo para mostrar las opciones de menú. MENU
274
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de vídeo con HDMITM *
Funciones
4. Seleccione la pestaña Video.
5. Seleccione Ajuste de Relación de Aspecto.
6. Seleccione el ajuste que desee.
7. Seleccione OK.
Conexión Wi-Fi
Puede conectar el sistema de audio a Internet mediante Wi-Fi y navegar por sitios web o utilizar
servicios en línea en la pantalla de audio/información. Si su teléfono tiene capacidad de punto
de acceso inalámbrico, el sistema se puede anclar al teléfono. Utilice los pasos siguientes para
configurarlo.
276
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouConexión Wi-Fi
Funciones
Asegúrese de que la configuración de Wi-Fi de su teléfono está en modo de punto de acceso Puede que tenga que realizar de nuevo la configuración
(anclaje a red). inicial de la conexión Wi-Fi después de iniciar el teléfono.
277
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouSiri Eyes Free
Aparece
cuando Siri
está activado
en modo Siri
Eyes Free
Botón (hablar)
Manténgalo pulsado hasta que la
pantalla cambie como se indica.
278
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouApple CarPlay
Apple CarPlay
Si conecta un iPhone compatible con Apple CarPlay al sistema a través de USB, puede utilizar 1Apple CarPlay
la pantalla de audio/información, en lugar de la pantalla del iPhone, para hacer llamadas de Solo el iPhone 5 o versiones más recientes con iOS 8.4 o
teléfono, escuchar música, ver mapas (navegación) y acceder a mensajes. posterior son compatibles con Apple CarPlay.
2 Puertos USB P. 197
Estacione en un lugar seguro antes de conectar el iPhone a
Apple CarPlay y al iniciar cualquier aplicación compatible.
■ Menú de Apple CarPlay
Para usar Apple CarPlay, conecte el cable USB al puerto USB
Pantalla de inicio Pantalla de menú de Apple CarPlay delantero. El puerto USB ubicado en el almacenamiento de la
consola central no permite el funcionamiento de Apple
CarPlay.
2 Puertos USB P. 197
Funciones
está conectado a Apple CarPlay, las llamadas solo se hacen a
través de Apple CarPlay. Si desea hacer una llamada con
Icono de Apple Permite volver a la HandsFreeLink/teléfono de manos libres, desactive Apple
CarPlay pantalla de inicio CarPlay o desconecte el cable USB del iPhone.
2 Configuración de Apple CarPlay P. 281
Permite volver a la pantalla
de menú de Apple CarPlay
Mientras el iPhone está conectado a Apple CarPlay, no es
posible usar el audio Bluetooth® ni el sistema Bluetooth®
■ Teléfono HandsFreeLink®/sistema de teléfono de manos libres. Sin
Permite acceder a la lista de contactos, hacer llamadas telefónicas o escuchar el buzón de voz. embargo, otros teléfonos previamente asociados pueden
transmitir audio a través de Bluetooth® mientras que Apple
■ Mensajes CarPlay está conectado.
Permite ver y responder a los mensajes de texto, o hacer que los mensajes recibidos se lean en 2 Configuración del teléfono P. 358
voz alta.
Para obtener detalles sobre los países y regiones donde está
■ Música disponible Apple CarPlay, así como información relativa a la
función, consulte la página principal de Apple.
Permite reproducir la música almacenada en el iPhone.
CONTINUA 279
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouApple CarPlay
280
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouApple CarPlay
Funciones
activación.
CONTINUA 281
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouApple CarPlay
Botón (hablar):
Manténgalo pulsado para activar Siri.
Vuélvalo a pulsar para desactivar Siri.
Púlselo y suéltelo para activar el sistema de reconocimiento de voz estándar.
282
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouAndroid Auto
Android Auto
Cuando se conecta un teléfono Android al sistema de audio a través de USB, Android Auto se 1Android Auto
inicia automáticamente. Una vez conectado a Android Auto, puede utilizar la pantalla de Para usar Android Auto, es necesario descargar la aplicación
audio/información para acceder a las funciones de teléfono, Google Maps (navegación), Android Auto desde Google Play al teléfono inteligente.
Google Play Music y Google Now. La primera vez que se utiliza Android Auto, aparece un
tutorial en la pantalla. Solo Android 5.0 (Lollipop) o versiones posteriores son
compatibles con Android Auto.
Le recomendamos realizar este tutorial, mientras está estacionado de forma segura, antes de
No se puede utilizar Bluetooth A2DP con un teléfono
usar Android Auto. mientras esté conectado a Android Auto.
2 Puertos USB P. 197
2 Conexión de emparejamiento automático P. 285 Estacione en un lugar seguro antes de conectar el teléfono
Android a Android Auto y al iniciar cualquier aplicación
compatible.
NOTA:
Android Auto puede no estar disponible en su país o región. Para obtener detalles sobre Para usar Android Auto, conecte el cable USB al puerto USB
Android Auto, consulte el sitio de soporte de Google. delantero. El puerto USB ubicado en el almacenamiento de la
consola central no permite el funcionamiento de Android
Funciones
Auto.
2 Puertos USB P. 197
CONTINUA 283
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouAndroid Auto
1Android Auto
■ Menú de Android Auto
Para obtener detalles sobre los países y regiones donde está
disponible Android Auto, así como información relativa a la
6 función, consulte la página principal de Android Auto.
Muestra Google Maps y permite utilizar la función de navegación como lo haría en el teléfono
puede ofrecer ni ofrece ninguna garantía de rendimiento o
Android. Cuando el vehículo está en movimiento, no es posible utilizar el teclado. Detenga el
funcionamiento futuros de Android Auto.
vehículo en un lugar seguro para realizar una búsqueda o proporcionar otras entradas.
Modelos con sistema de navegación Es posible utilizar aplicaciones de terceros sin son
compatibles con Android Auto. Consulte la página principal
Solo un sistema de navegación (la navegación preinstalada o Android Auto) puede ofrecer
de Android Auto para obtener información sobre las
indicaciones a la vez. Al utilizar un sistema, las indicaciones para llegar a cualquier destino aplicaciones compatibles.
previamente fijado en el otro sistema se cancelan, y es el sistema usado actualmente el que le
dirige a su destino.
La interfaz de información al conductor le proporcionará indicaciones paso a paso para
conducirle hasta su destino.
b Teléfono (comunicación)
Permite hacer y recibir llamadas telefónicas, así como escuchar el buzón de voz.
284
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouAndroid Auto
Funciones
automáticamente. 1Activación de Android Auto
Inicie Android Auto únicamente cuando esté estacionado de
■ Activación de Android Auto forma segura. Cuando Android Auto detecta por primera vez
su teléfono, es necesario configurar el teléfono para que se
Habilitar una vez: Se permite solo una vez. (La
permita la asociación automática. Consulte el manual de
solicitud se muestra de nuevo la próxima vez). instrucciones que acompaña al teléfono.
Habilitar siempre: Se permite siempre. (La
solicitud no se muestra de nuevo). Puede utilizar el método siguiente para cambiar los ajustes de
Cancelar: No se ofrece ninguna opción de Android Auto después de haber realizado la configuración
inicial:
activación.
Modelos de México y Brasil
Puede cambiar los ajustes de consentimiento en el Seleccione Inicio Ajustes Teléfono inteligente
Android Auto
menú Teléfono inteligente.
Excepto modelos de México y Brasil
Pulse el botón Seleccionar ajustes
Teléfono inteligente Android Auto
Botón (hablar):
Manténgalo pulsado para manejar Android Auto con la voz.
Púlselo y suéltelo para activar el sistema de reconocimiento de voz estándar.
Botón (colgar/atrás):
Púlselo para desactivar el reconocimiento de voz.
286
Mensajes de error de la unidad de audio
iPod/Unidad de memoria USB
Si se produce un error durante la reproducción de un iPod o una unidad de memoria USB,
podrían aparecer los siguientes mensajes de error. Si no consigue que desaparezca el mensaje
de error, póngase en contacto con un concesionario.
Mensaje de error Solución
USB dañado
Aparece cuando se conecta un dispositivo de memoria no compatible. Desconecte el dispositivo.
Por favor revise manual de propietario.*1
Después, apague el sistema de audio y vuelva a encenderlo. No vuelva a conectar el dispositivo que
El dispositivo USB conectado tiene un problema.
ha provocado el error.
Ver manual del propietario.*2
Versión incompatible*1 Aparece cuando se conecta un iPod no compatible. Si aparece cuando se conecta un iPod
Versión no compatible*2 compatible, actualice el software del iPod a una versión más reciente.
Funciones
Reintente conexión*1
Aparece cuando el sistema no reconoce el iPod. Vuelva a conectar el iPod.
Reintentar conexión*2
Aparece cuando los archivos de la unidad de memoria USB están protegidos por derechos de autor
Archivo ilegible*1, *2 o de un formato no compatible. Este mensaje de error aparece durante unos tres segundos y
después se reproduce la siguiente canción.
iPod
Aparece cuando el iPod está vacío.
Unidad de memoria USB
Sin canción*1
Aparece cuando la unidad de memoria USB está vacía o no hay archivos MP3, WMA o AAC en la
Sin Datos*2
unidad de memoria USB.
iPod y unidad de memoria USB
Compruebe que el dispositivo contiene archivos compatibles.
Android/aplicaciones
Si se produce un error al usar el sistema de audio o las aplicaciones, pueden aparecer los
siguientes mensajes de error. Si no consigue que desaparezca el mensaje de error, póngase en
contacto con un concesionario.
Lamentablemente, la
Se ha producido un error en la aplicación, seleccione OK en la pantalla para cerrar la aplicación.
aplicación **** se detuvo.
La aplicación no responde.
Seleccione Wait si desea esperar un poco más a que la aplicación responda. Si no responde incluso después de
La aplicación **** no
esperar, seleccione OK para cerrar la aplicación y volver a iniciarla. Si el mensaje de error continúa, realice un
responde. ¿Quieres cerrarla?
Restablecer datos de fábrica.
2 Restablecimiento de la configuración de inicio P. 328
Funciones
*1: La parte **** representa caracteres variables que cambian dependiendo de dónde se
produce el error.
288
Información general sobre el sistema de audio
iPod, iPhone y unidades de memoria USB compatibles
1Compatibilidad de modelos de iPod y iPhone
■ Compatibilidad de modelos de iPod y iPhone
Es posible que este sistema no funcione con todas las
Modelo versiones de software de estos dispositivos.
Funciones
1Unidades de memoria USB
■ Unidades de memoria USB
Los archivos de la unidad de memoria USB se reproducen en
• Se recomienda utilizar una unidad de memoria USB de 256 MB o mayor capacidad. el orden en que se han grabado. Este orden puede ser
• Es posible que algunos reproductores de audio digitales no sean compatibles. distinto del orden que se muestra en el PC o en el dispositivo.
• Es posible que algunas unidades de memoria USB no funcionen (por ejemplo, un dispositivo
con bloqueo de seguridad).
• Es posible que algunos archivos de software no permitan la reproducción de audio o la
visualización de datos de texto.
• Es posible que algunas versiones de los formatos MP3, WMA o AAC no sean compatibles.
■ Dispositivos recomendados *
Medios Unidad de memoria USB
Perfil (versión MP4) Nivel básico 3 (MPEG4-AVC), nivel simple 5 (MPEG4)
Extensión de archivo (versión MP4) .mp4/.m4v
Códec de audio compatible MPEG4-AVC (H.264) MPEG4 (ISO/IEC 14496 Parte 2)
Velocidad de transferencia de bits 10 Mbps (MPEG4-AVC) 8 Mbps (MPEG4)
Tamaño máximo de la imagen 720 x 576 píxeles
* No disponible en todos los modelos 289
uuInformación general sobre el sistema de audiouInformación legal sobre Apple CarPlay/Android Auto
LA UTILIZACIÓN DE ANDROID AUTO ESTÁ SUJETA A LOS TÉRMINOS DE USO DE ANDROID AUTO, LOS CUALES SE DEBEN ACEPTAR AL DESCARGAR LA
APLICACIÓN ANDROID AUTO EN EL TELÉFONO ANDROID. EN RESUMEN, LOS TÉRMINOS DE USO DE ANDROID AUTO RECHAZAN LA RESPONSABILIDAD
Funciones
DE GOOGLE Y DE SUS PROVEEDORES DE SERVICIOS SI LOS SERVICIOS DEJAR DE FUNCIONAR CORRECTAMENTE O SE INTERRUMPEN, LIMITAN
ESTRICTAMENTE OTRAS OBLIGACIONES DE GOOGLE Y SUS PROVEEDORES DE SERVICIOS, DESCRIBEN EL TIPO DE INFORMACIÓN DEL USUARIO
(INCLUYENDO, POR EJEMPLO, LOCALIZACIÓN, VELOCIDAD Y ESTADO VEHÍCULO) QUE GOOGLE Y SUS PROVEEDORES DE SERVICIOS RECOPILAN Y
ALMACENAN, Y SEÑALAN POSIBLES RIESGOS ASOCIADOS CON EL USO DE ANDROID AUTO, INCLUYENDO EL POTENCIAL DE DISTRACCIÓN DEL
CONDUCTOR. CONSULTE LA POLÍTICA DE PRIVACIDAD DE GOOGLE PARA OBTENER DETALLES SOBRE EL USO Y MANIPULACIÓN POR PARTE DE GOOGLE
DE LOS DATOS CARGADOS POR ANDROID AUTO.
290
uuInformación general sobre el sistema de audiouInformación legal sobre Apple CarPlay/Android Auto
Funciones
DE APLICACIÓN, LOS CUALES SE PUEDEN PERDER EN CUALQUIER MOMENTO; HONDA NO GARANTIZA QUE LAS APLICACIONES O CUALQUIERA DE LOS
SERVICIOS PRESTADOS A TRAVÉS DE ELLAS SE OFREZCAN EN TODO MOMENTO, NI QUE ALGUNOS O TODOS LOS SERVICIOS ESTÉN DISPONIBLES EN
CUALQUIER MOMENTO O LUGAR. POR EJEMPLO, LOS SERVICIOS SE PUEDEN SUSPENDER O INTERRUMPIR SIN PREVIO AVISO POR REPARACIÓN,
MANTENIMIENTO, CORRECCIONES DE SEGURIDAD, ACTUALIZACIONES, ETC. O LOS SERVICIOS PUEDEN NO ESTAR DISPONIBLES EN SU ZONA O
UBICACIÓN, ETC. ADEMÁS, USTED ENTIENDE QUE LOS CAMBIOS EN LA TECNOLOGÍA DE TERCEROS O EN LA NORMATIVA DEL GOBIERNO PUEDEN
HACER QUE LOS SERVICIOS Y/O APLICACIONES QUEDEN OBSOLETOS Y/O INUTILIZABLES.
EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY NO LO PROHÍBA, NI HONDA NI SUS AFILIADOS SERÁN RESPONSABLES EN NINGÚN CASO POR LESIONES PERSONALES O
DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, INDIRECTOS O EMERGENTES DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS,
DAÑO O PÉRDIDA DE DATOS, IMPOSIBILIDAD DE TRANSMITIR O RECIBIR DATOS, INTERRUPCIÓN DE NEGOCIO O CUALQUIER DAÑO O PÉRDIDA
COMERCIAL QUE SE DERIVEN O ESTÉN RELACIONADOS CON LAS APLICACIONES O CON EL USO O INCAPACIDAD DE USO DE LAS APLICACIONES O SU
INFORMACIÓN, Y SIN EMBARGO CAUSADOS, INDEPENDIENTEMENTE DEL SUPUESTO DE RESPONSABILIDAD (CONTRATO, AGRAVIO U O OTRO) E
INCLUSO SI SE HA INFORMADO A HONDA DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ALGUNAS REGIONES Y JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN
O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, POR LO QUE ESTAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES PUEDEN NO SER APLICABLES EN SU CASO. LAS
LIMITACIONES ANTERIORES SE APLICARÁN INCLUSO SI EL REMEDIO ESTABLECIDO ARRIBA NO CUMPLE SU PROPÓSITO ESENCIAL.
291
uuInformación general sobre el sistema de audiouAcerca de las licencias de código abierto
2. Seleccione Parámetros.
Funciones
292
uuInformación general sobre el sistema de audiouInformación de licencia
Información de licencia
■ DOLBY DIGITAL
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales registradas de Dolby Laboratories.
Funciones
■ DTS
Para conocer las patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS
Licensing Limited. DTS, el símbolo y DTS y el símbolo juntos son marcas comerciales
registradas, y DTS Digital Surround y Neural Surround son marcas comerciales de DTS, Inc. ©
DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
293
Funciones personalizadas
Botón MENU/CLOCK
Control de selección
294
uuFunciones personalizadasu
■ Flujo de personalización
Pulse el botón MENU/CLOCK.
Contraste
Funciones
Nivel negro
Fondo de pantalla
CONTINUA 295
uuFunciones personalizadasu
Importar
Eliminar
Rojo
Ámbar
Gris
Funciones
Idioma
24h
Licencias OSS
296
uuFunciones personalizadasu
Conectar un teléfono
Eliminar dispositivo
Llave maestra
Marcación rápida
Funciones
Tono de timbre Fijo
Teléfono móvil
Prioridad de núm.
Despejar sistema
CONTINUA 297
uuFunciones personalizadasu
Contraste —
ajuste información.
Permite cambiar el nivel de negro de la pantalla de
Nivel negro —
audio/información.
Cámara Permite seleccionar la presentación de las pautas en
Pauta de cámara Activado*1/Desactivado
trasera la pantalla de audio/información.
*1: Ajuste predeterminado
298
uuFunciones personalizadasu
Grupo de
Funciones personalizables Descripción Configuraciones disponibles
configuración
Mostrar cambio Permite cambiar el tipo de pantalla. Audio*1/Fondo de pantalla
Reloj*1/Imagen 1/Imagen 2/
Seleccionar Permite cambiar el tipo de fondo de pantalla.
Imagen 3
Permite importar un archivo de imagen para un
Fondo de nuevo fondo de pantalla.
Importar —
pantalla 2 Configuración del fondo de pantalla
P. 207
Ajustes Permite borrar un archivo de imagen de un fondo
Eliminar Imagen 1*1/Imagen 2/Imagen 3
de pantalla.
Permite cambiar el color de fondo de la pantalla de
Color de tema Azul*1/Rojo/Ámbar/Gris
audio/información.
Funciones
Idioma Permite cambiar el idioma de la pantalla. English/Français/Español*1
Permite seleccionar la visualización del reloj digital
Formato de reloj 12h*1/24h
en formato de 12 o 24 horas.
Licencias OSS Muestra la información legal. —
*1: Ajuste predeterminado
CONTINUA 299
uuFunciones personalizadasu
Grupo de
Funciones personalizables Descripción Configuraciones disponibles
configuración
Permite emparejar un nuevo teléfono con el HFT.
Agregar nuevo dispositivo —
2 Configuración del teléfono P. 335
Permite emparejar un nuevo teléfono o conectar un
Conectar un teléfono teléfono emparejado al HFT. —
2 Configuración del teléfono P. 335
Configuración Conectar dispositivo de Permite conectar un dispositivo de audio Bluetooth®
—
de Bluetooth audio al HFT.
Permite desconectar un teléfono emparejado del
Descon. todos disp. —
HFT.
Eliminar dispositivo Permite borrar un teléfono emparejado. —
Configuración Introduce y modifica el código de un teléfono
Llave maestra —
Funciones
de tel asociado.
Permite editar, agregar o borrar una entrada de
Marcación rápida marcación rápida. —
2 Marcación rápida P. 342
Tono de timbre Permite seleccionar el tono telefónico. Fijo/Teléfono móvil*1
Permite dar prioridad al nombre o al número de
Prior. de nombre*1/
Info de llamada entrante teléfono de la persona que llama como
Prioridad de núm.
identificación de la llamada.
Permite cancelar/restablecer todos los elementos
Despejar sistema personalizados en el grupo Configuración de tel —
como predeterminados.
*1: Ajuste predeterminado
300
Funciones personalizadas
Funciones
Pantalla de audio/información
CONTINUA 301
uuFunciones personalizadasu
■ Flujo personalizado
Seleccione Parámetros.
Reloj Reloj Tipo de reloj/fondo de Reloj
pantalla*1/Tipo de Reloj*2 Fondo
Ajuste del reloj
Zona horaria manual *
Luz de día automática *
Formato del Reloj
Vista del Reloj
Superponer la ubicación del reloj
Rest. del Reloj
Otras Preferencias de pantalla de
información
Funciones
Inicio
Información Reloj Tipo de reloj/fondo de Reloj
pantalla*1/Tipo de Reloj*2 Fondo
Ajuste del reloj
Zona horaria manual *
Luz de día automática *
Formato del Reloj
Vista del Reloj
Superponer la ubicación del reloj
Rest. del Reloj
Otras Preferencias de pantalla de
*1 : No aparece cuando se cambia el Inicio información
diseño de interfaz de la pantalla.
*2 : Solo aparece cuando se cambia el
diseño de la interfaz de la
pantalla.
Funciones
Configuración de prioridad de dispositivos
Modificar código de emparejar
Wi-Fi Estado Activado/Desactivado de Wi-Fi
Lista de dispositivos Wi-Fi
Información de Wi-Fi
Inicio
Funciones
Violeta Púrpura
Azul verde
Sensibilidad del panel
táctil
Sonido/Pitido Volumen de la guía *
Volumen del mensaje de texto *
Volumen del reconocimiento de voz
Volumen del medidor - Lectura de lista
Volumen del medidor - Lectura alfabética
Recordatorio Verbal
Volumen de la alerta
Otras Idioma
Consejos de comando de voz *
Recordar la última pantalla*1
Actualizar memoria
Actualizar ajuste de hora
Cambiar máscara
Restablecer datos de fábrica
Tiempo de espera de la pantalla Clima
Información detallada
Inicio
Vehículo Calibración TPMS *
Funciones
Configuración meter Selección de idioma
Ajustar visor temp. exterior
“Trip A” Reestablecer
“Trip B” Reestablecer
Ajustar volumen de alarma
Iluminación de fondo de cambio *
Luz de fondo de consumo eficiente de
combustible *
Visualización vuelta a vuelta
Nueva notificación de mensajes *
Unids. velocidad/distancia *
Tacómetro
Funciones
Formato del Reloj
Reloj Vista del Reloj
Preferencias de pantalla de
Otras
información
Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración disponibles
Análogo/Digital*1/
Reloj Permite cambiar el tipo de pantalla del reloj. Digital pequeño/
Tipo de reloj/ Desactivado
fondo de
pantalla*2/ ● Permite cambiar el tipo de fondo de pantalla.
Tipo de ● Permite importar un archivo de imagen para un nuevo
En Blanco/Galaxia*1/
Reloj*3 Fondo fondo de pantalla.
Metálico/Zona Horaria
● Permite borrar un archivo de imagen de un fondo de
pantalla.
Vista del Reloj Permite seleccionar si se activa la pantalla del reloj. Activado*1/Desactivado
Superior Derecho*1/
Superponer la ubicación del Superior Izquierdo/
Permite cambiar la ubicación de la vista del reloj. Inferior Derecho/
reloj Inferior Izquierdo/
Desactivado
Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración disponibles
Funciones
2 Cámara trasera con múltiples vistas * P. 429
Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración disponibles
Activado*1/
Estado del Bluetooth Permite cambiar el estado de Bluetooth®.
Desactivado
Bluetooth
2 Configuración del teléfono P. 358
Estado de
Habilita o deshabilita el sistema para que establezca
Prioridad Activado*1/
automáticamente una conexión con un dispositivo
Bluetooth/ Act/ Desactivado
Bluetooth Configuración Bluetooth® que se ha asignado como prioritario.
Wi-Fi Desact
de prioridad
de Permite seleccionar el dispositivo prioritario respecto a
Audio —
dispositivos otros dispositivos de audio emparejados.
Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración disponibles
Funciones
*1: Ajuste predeterminado
CONTINUA 313
uuFunciones personalizadasu
Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración disponibles
Desactivado
teléfono con el HFL/HFT.
Teléfono
Permite activar y desactivar la función de mensajes de Activado*1/
Habilitar Texto/Email
texto/email. Desactivado
Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración disponibles
Modo
FM/AM Activado*1/
RDS INFO. Permite activar o desactivar la información RDS.
Desactivado
FM/AM
Brillo
Funciones
Audio
Ajuste Nivel negro
de
Modo USB pantalla Permite cambiar el color de la pantalla de audio/
o HDMITM Color —
información.
Vídeo * Color
Permite cambiar el tinte de la pantalla de audio/
Tinte —
información.
Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración disponibles
316
uuFunciones personalizadasu
Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración disponibles
Azul/Ámbar/Rojo*3/
Permite cambiar el color de fondo de la pantalla de
Color de Transfondo*2 Violeta Púrpura/
audio/información.
Azul Verde*3
Funciones
Sistema
Sensibilidad del panel táctil Permite ajustar la sensibilidad de la pantalla táctil. Alto/Bajo*1
Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración disponibles
Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración disponibles
Funciones
Vista del Reloj
Grupo de
Funciones personalizables Descripción Configuraciones disponibles
configuración
Modelos de México
English (United States)*1/Français/
Español
Idioma Permite cambiar el idioma. Excepto modelos de México
English (United Kingdom)*1:
Vea otros idiomas que se pueden
seleccionar en la pantalla.
Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración disponibles
Funciones
Información detallada —
información del sistema operativo.
CONTINUA 321
uuFunciones personalizadasu
Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración disponibles
Modelos de México
English/Français/
Español*1
Modelos de Brasil
Permite cambiar el idioma que se muestra en la interfaz
Vehículo Selección de idioma Português*1/English
Configuración de información del conductor.
Excepto modelos de
meter México y Brasil
Funciones
English*1/Français/
Español
Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración disponibles
Funciones
Activa y desactiva la función de parpadeo de luz de
Iluminación de fondo de
fondo de aumento de marcha. Encendido*1/Apagado
cambio *
2 Luz de fondo de aumento de marcha * P. 108
Configuración
Vehículo Luz de fondo de
meter Permite activar o desactivar la función de medidor Activado*1/
consumo eficiente de
ambiental. Desactivado
combustible *
Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración disponibles
Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración disponibles
Funciones
Máx
interior la posición AUTO.
CONTINUA 325
uuFunciones personalizadasu
Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración disponibles
Velocidad vehículo*1/
Bloqueo de puertas Permite cambiar el ajuste de cuándo se bloquean las
Cambiar desde P*2/
automático * puertas automáticamente.
Apagado
Modelos de México
Todas las puertas se
abren con la puerta del
conductor*1/Todas las
puertas cambio en P*2/
Todas las puertas sin
Configuración contacto/Apagado
Funciones
Vehículo puertas Desbloqueo de puertas Permite cambiar el ajuste de cuándo se desbloquean Excepto modelos de
ventanas automático * automáticamente las puertas. México
Puerta conductor con
cambio a P*1, *2/Todas
las puertas con cambio
a P*2/Puerta conductor
sin contacto*1, *3/Todas
las puertas sin
contacto/Apagado
Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración disponibles
Funciones
Se utiliza para restablecer el sistema de monitor de
Info de mantenimiento —
aceite tras realizar el mantenimiento.
327
uuFunciones personalizadasuRestablecimiento de la configuración de inicio
328
Sistema de teléfono de manos libres *
Funciones
Si recibe una llamada mientras utiliza el sistema de audio, la
reproducción se reanudará una vez finalizada la llamada.
Funciones
(Lista de entradas Número Permite introducir un número de teléfono para
existente) telefónico guardarlo como un número de marcación rápida.
Histórico de Llamadas realizadas Permite visualizar las últimas 20 llamadas salientes.
llamada*1
CONTINUA 331
uuSistema de teléfono de manos libres * uMenús del HFT
Volver a marcar*1 Permite volver a marcar el último número marcado en el registro de llamadas del teléfono.
332
uuSistema de teléfono de manos libres * uMenús del HFT
Agregar nuevo
Marcación rápida*1 Histórico de llamada Permite seleccionar un número de teléfono del
registro de llamadas para guardarlo como un
número de marcación rápida.
Funciones
Lista de entradas existente
Cambiar marcación Permite modificar un número de marcado rápido
rápida guardado previamente.
CONTINUA 333
uuSistema de teléfono de manos libres * uMenús del HFT
Info de llamada Prior. de nombre Permite dar prioridad al nombre de la persona que
entrante llama como identificación de la llamada.
Funciones
334
uuSistema de teléfono de manos libres * uMenús del HFT
Funciones
dispositivos Bluetooth® utilizando su teléfono. Una vez haya emparejado un teléfono, aparecerá en la
Desde el teléfono, seleccione Honda HFT. pantalla con uno o dos iconos a su derecha.
Estos iconos indican lo siguiente:
: El teléfono se puede utilizar con el HFT.
: El teléfono es compatible con audio Bluetooth®.
CONTINUA 335
uuSistema de teléfono de manos libres * uMenús del HFT
336
uuSistema de teléfono de manos libres * uMenús del HFT
Funciones
5. Introduzca un nuevo código de emparejamiento
y después pulse .
CONTINUA 337
uuSistema de teléfono de manos libres * uMenús del HFT
338
uuSistema de teléfono de manos libres * uMenús del HFT
1Tono telefónico
■ Tono telefónico
Fijo: El tono de timbre fijo suena por los altavoces.
Puede cambiar el ajuste del tono de timbre. Teléfono móvil: Con ciertos teléfonos conectados, el tono
1. Pulse el botón o el botón . de timbre guardado en el teléfono suena por los altavoces.
2. Gire para seleccionar Configuración de tel
y después pulse .
3. Gire para seleccionar Tono de timbre y
después pulse .
4. Gire para seleccionar Fijo o Teléfono móvil
y después pulse .
Funciones
1Información de llamada entrante
■ Información de llamada entrante
Mostrar nombre: Aparece el nombre de la persona que
Puede seleccionar la información que se muestra al recibir una llamada entrante. llama, si está guardado en la agenda telefónica.
1. Pulse el botón o el botón . Mostrar número: Aparece el número de teléfono de la
2. Gire para seleccionar Configuración de tel persona que llama.
y después pulse .
3. Gire para seleccionar Info de llamada
entrante y después pulse .
4. Gire para seleccionar el modo que desee y
después pulse .
CONTINUA 339
uuSistema de teléfono de manos libres * uMenús del HFT
340
uuSistema de teléfono de manos libres * uMenús del HFT
■ Importación automática de la libreta telefónica y el registro de 1Importación automática de la libreta telefónica y el registro de
llamadas del teléfono móvil llamadas del teléfono móvil
Al seleccionar una persona en la libreta telefónica del
Una vez emparejado el teléfono, el contenido de la libreta telefónica y el registro de llamadas
teléfono móvil, puede ver hasta tres iconos de categoría. Los
se importan automáticamente al HFT. iconos indican qué tipo de números hay almacenados para
ese nombre.
Pref Fax
Inicio Auto
Móvil Otro
Trabajo
Funciones
Localizador
CONTINUA 341
uuSistema de teléfono de manos libres * uMenús del HFT
1Marcación rápida
■ Marcación rápida
Puede utilizar los botones de presintonización de audio
Se pueden guardar hasta 20 números de marcación rápida por teléfono. durante una llamada para memorizar un número de
Para guardar un número de marcación rápida: marcación rápida:
1. Pulse el botón o el botón . 1. Mantenga pulsado el botón de la presintonización de
2. Gire para seleccionar Marcación rápida y audio que desee durante una llamada.
2. Se memorizará la información de contacto de la llamada
después pulse .
activa para la marcación rápida correspondiente.
3. Gire para seleccionar Agregar nuevo y
después pulse .
4. Gire para seleccionar una ubicación desde la
que elegir un número y después pulse .
Desde Histórico de llamada:
u Seleccione un número del registro de
llamadas.
Funciones
Desde Directorio:
u Seleccione un número de la libreta telefónica
importada desde el teléfono móvil conectado.
Desde Número telefónico:
u Introduzca manualmente el número.
342
uuSistema de teléfono de manos libres * uMenús del HFT
Funciones
1. Pulse el botón o el botón .
2. Gire para seleccionar Configuración de tel
y después pulse .
3. Gire para seleccionar Marcación rápida y
después pulse .
4. Seleccione una entrada de marcación rápida
existente.
5. Gire para seleccionar Eliminar marc rápido
y después pulse .
u Aparece un mensaje de confirmación en la
pantalla. Gire para seleccionar Sí y
después pulse .
CONTINUA 343
uuSistema de teléfono de manos libres * uMenús del HFT
344
uuSistema de teléfono de manos libres * uMenús del HFT
■ Para realizar una llamada utilizando la 1Para realizar una llamada utilizando la libreta telefónica
libreta telefónica importada importada
Una vez emparejado el teléfono, el contenido de su Esta función está deshabilitada con el vehículo en
libreta telefónica se importa automáticamente al movimiento.
HFT.
1. Pulse el botón o el botón .
2. Gire para seleccionar Directorio y después
pulse .
3. La agenda telefónica se guarda en orden
alfabético. Gire para seleccionar la inicial y
después pulse .
4. Gire para seleccionar un nombre y después
pulse .
5. Gire para seleccionar un número y después
Funciones
pulse .
u La marcación se inicia automáticamente.
■ Para realizar una llamada utilizando un 1Para realizar una llamada utilizando un número de teléfono
número de teléfono Esta función está deshabilitada con el vehículo en
1. Pulse el botón o el botón . movimiento.
2. Gire para seleccionar Marcar y después
pulse .
3. Gire para seleccionar un número y después
pulse .
4. Gire para seleccionar y después pulse
.
u La marcación se inicia automáticamente.
CONTINUA 345
uuSistema de teléfono de manos libres * uMenús del HFT
■ Para realizar una llamada utilizando la 1Para realizar una llamada utilizando la rellamada
rellamada Mantenga pulsado el botón para volver a marcar el
1. Pulse el botón o el botón . último número marcado del registro de llamadas del
2. Gire para seleccionar Volver a marcar y teléfono.
después pulse .
u La marcación se inicia automáticamente.
■ Para realizar una llamada utilizando el 1Para realizar una llamada utilizando el historial de llamadas
historial de llamadas El registro de llamadas solo aparece cuando hay un teléfono
El historial de llamadas se guarda en Llamadas conectado al HFT y muestra las últimas 20 llamadas
realizadas, Llamadas recibidas y Llamadas realizadas, recibidas o perdidas.
Funciones
perdidas.
1. Pulse el botón o el botón .
2. Gire para seleccionar Histórico de llamada
y después pulse .
3. Gire para seleccionar Llamadas realizadas,
Llamadas recibidas o Llamadas perdidas y
después pulse .
4. Gire para seleccionar un número y después
pulse .
u La marcación se inicia automáticamente.
346
uuSistema de teléfono de manos libres * uMenús del HFT
■ Para realizar una llamada mediante marcado 1Para realizar una llamada mediante marcado rápido
rápido En la pantalla Teléfono, se pueden seleccionar directamente
1. Pulse el botón o el botón . las seis marcaciones rápidas primeras de la lista pulsando los
2. Gire para seleccionar Marcación rápida y botones de presintonía de audio correspondientes (1-6).
después pulse .
Seleccione Otros para ver la lista de marcado rápido de otro
3. Gire para seleccionar un número y después
teléfono emparejado.
pulse .
u La marcación se inicia automáticamente.
Funciones
CONTINUA 347
uuSistema de teléfono de manos libres * uMenús del HFT
348
uuSistema de teléfono de manos libres * uMenús del HFT
Funciones
ha seleccionado Silencio. Seleccione Silencio
de nuevo para desactivarla.
349
Sistema Bluetooth® HandsFreeLink®/teléfono de manos libres
350
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink®/teléfono de manos libresuUso de HFL/HFT
Botón (descolgar): Púlselo para ir directamente al menú del teléfono o a la interfaz de 1Sistema Bluetooth® HandsFreeLink®/teléfono de manos libres
información al conductor, o bien para responder a una llamada entrante. Tecnología inalámbrica Bluetooth®
Botón (colgar/atrás): Púlselo para finalizar una llamada, regresar al comando La marca denominativa Bluetooth® y sus logotipos son
anterior o cancelar el comando. marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG,
Botón (hablar): Púlselo para acceder al portal de voz. Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Honda Motor Co.,
Botones 3 / 4 : Púlselos para seleccionar un elemento mostrado en el menú del teléfono de Ltd. se realiza bajo licencia. Las demás marcas y nombres
comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
la interfaz de información al conductor.
Botón ENTER: Púlselo para llamar al número mostrado en el elemento seleccionado en el Limitaciones de HFL/HFT
menú del teléfono de la interfaz de información al conductor. Una llamada entrante en el HFL/HFT interrumpirá la
Botón : Selecciónelo y pulse ENTER para visualizar Marcado Rápido, Registro o reproducción en el sistema de audio. Se reanudará una vez
Libreta Telefónica en el menú del teléfono de la interfaz de información al conductor. finalizada la llamada.
Funciones
Modelos de México y Brasil
1. Seleccione .
2. Seleccione Teléfono para cambiar a la pantalla de teléfono.
3. Seleccione .
Excepto modelos de México y Brasil
1. Pulse el botón para cambiar a la pantalla de teléfono.
2. Seleccione MENÚ.
CONTINUA 351
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink®/teléfono de manos libresuUso de HFL/HFT
Indicador Bluetooth
Nivel de batería Aparece cuando se conecta un
teléfono al HFL/HFT.
Menús de HFL/HFT
La modalidad de alimentación debe estar en ACCESORIOS o CONTACTO para poder utilizar el 1Menús de HFL/HFT
sistema. Para utilizar el HFL/HFT, en primer lugar debe asociar su
teléfono móvil compatible con Bluetoothcon el sistema
■ Pantalla Configuraciones del teléfono mientras el vehículo está estacionado.
Modelos de México y Brasil
1. Seleccione . Algunas funciones están limitadas durante la conducción.
2. Seleccione Parámetros.
3. Seleccione Teléfono.
Excepto modelos de México y Brasil
1. Pulse el botón .
2. Seleccione Parámetros.
3. Seleccione Teléfono.
Funciones
Teléfono
CONTINUA 353
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink®/teléfono de manos libresuMenús de HFL/HFT
Configuración de Estado de Prioridad Act/ Permite habilitar o deshabilitar el sistema para que
prioridad de Desact establezca automáticamente una conexión con un
dispositivos dispositivo Bluetooth® que se ha asignado como
prioritario.
Modificar Marcado Rápido (Lista de entradas Mod. Permite modificar un número de marcado rápido
existente) guardado previamente.
● Permite cambiar un nombre.
Funciones
354
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink®/teléfono de manos libresuMenús de HFL/HFT
Notificación de mensaje nuevo Permite seleccionar si aparece una alerta emergente en la pantalla
cuando el HFL recibe un nuevo mensaje de texto/email.
Inicio Permite cancelar/restablecer todas las opciones personalizadas del grupo Teléfono a los valores
predeterminados.
Funciones
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 355
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink®/teléfono de manos libresuMenús de HFL/HFT
Marcado Rápido (Lista de entradas existente) Permite marcar el número seleccionado en la lista de marcación rápida.
356
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink®/teléfono de manos libresuMenús de HFL/HFT
Registro Todo Permite visualizar las últimas llamadas salientes, entrantes y perdidas.
Funciones
Texto/Email * (Existiendo una lista de Leer/Alto El sistema lee el mensaje recibido en voz alta o
mensajes) detiene la lectura del mensaje.
358
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink®/teléfono de manos libresuMenús de HFL/HFT
■ Para cambiar el ajuste del código de 1Para cambiar el ajuste del código de emparejamiento
Funciones
emparejamiento El código de emparejamiento predeterminado es 0000 hasta
Modelos de México y Brasil que se modifica el ajuste.
1. Seleccione . Para crear uno de su elección, seleccione Fijo, borre el código
actual y, a continuación, introduzca uno nuevo.
Excepto modelos de México y Brasil
1. Pulse el botón . Para obtener un código de emparejamiento aleatorio cada
Todos los modelos vez que empareje un teléfono, seleccione Orden Aleatorio.
2. Seleccione Parámetros.
3. Seleccione Bluetooth / Wi-Fi.
4. Seleccione la pestaña Bluetooth.
5. Seleccione Modificar código de emparejar.
6. Seleccione Azar o Fijo.
CONTINUA 359
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink®/teléfono de manos libresuMenús de HFL/HFT
4. Seleccione Borrar.
5. Aparece un mensaje de confirmación en la
pantalla. Seleccione Sí.
Funciones
360
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink®/teléfono de manos libresuMenús de HFL/HFT
■ Para activar o desactivar el aviso de texto/ 1Para activar o desactivar el aviso de texto/email
email Activado: Aparece una notificación emergente cada vez que
Funciones
1. Vaya a la pantalla de ajustes del teléfono. se recibe un nuevo mensaje.
2 Pantalla Configuraciones del teléfono Desactivado: El mensaje recibido se guarda en el sistema sin
ninguna notificación.
P. 353
2. Seleccione la pestaña Texto/Email y después
Notificación de mensaje nuevo.
u Aparece un menú emergente en la pantalla.
3. Seleccione Activado o Desactivado.
1Tono telefónico
■ Tono telefónico
Fijo: El tono de timbre fijo suena por los altavoces.
Puede cambiar el ajuste del tono de timbre. Teléfono Móvil: Con ciertos teléfonos conectados, el tono
1. Vaya a la pantalla de ajustes del teléfono. de timbre guardado en el teléfono suena por los altavoces.
2 Pantalla Configuraciones del teléfono
P. 353
2. Seleccione Tono Telefónico.
3. Seleccione Fijo o Teléfono Móvil.
Funciones
362
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink®/teléfono de manos libresuMenús de HFL/HFT
■ Importación automática de la libreta telefónica y el registro de 1Importación automática de la libreta telefónica y el registro de
llamadas del teléfono móvil llamadas del teléfono móvil
Cuando selecciona un nombre en la lista de la libreta
■ Cuando Sincro. Auto del Tel. está telefónica del móvil, puede ver hasta tres iconos de
establecido en Activado: categoría. Los iconos indican qué tipo de números hay
Una vez emparejado el teléfono, el contenido de la almacenados para ese nombre.
agenda telefónica y del historial de llamadas se
importa automáticamente al sistema. Pref Fax
Inicio Auto
Móvil Otro
Funciones
del Tel.
Localizador
1. Vaya a la pantalla de ajustes del teléfono.
2 Pantalla Configuraciones del teléfono
P. 353 En algunos teléfonos, es posible que no se puedan importar
los iconos de categoría al sistema.
2. Seleccione Sincro. Auto del Tel.
La agenda telefónica se actualiza después de cada conexión.
El historial de llamadas se actualiza después de cada
conexión o llamada.
Activado
CONTINUA 363
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink®/teléfono de manos libresuMenús de HFL/HFT
1Marcación rápida
■ Marcación rápida
Una vez guardada una etiqueta de voz, pulse el botón
Se pueden guardar hasta 20 números de marcación rápida por teléfono. para llamar al número mediante la etiqueta. Diga el nombre
Para guardar un número de marcación rápida: de la etiqueta de voz.
1. Vaya a la pantalla Menú de Teléfono.
2 Pantalla Menú de Teléfono P. 356
2. Seleccione Marcado Rápido.
3. Seleccione Nueva entrada.
Desde Importar del historial de llamadas:
u Seleccione un número del registro de
llamadas.
Desde Anotación Manual:
u Introduzca manualmente el número.
Desde Importar del directorio telefónico:
Funciones
364
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink®/teléfono de manos libresuMenús de HFL/HFT
Funciones
■ Para borrar una etiqueta de voz
1. Vaya a la pantalla de ajustes del teléfono.
2 Pantalla Configuraciones del teléfono
P. 353
2. Seleccione Modificar Marcado Rápido.
3. Seleccione una entrada de marcación rápida
existente.
u En el menú emergente, seleccione Editar
4. Seleccione Cód. de Voz.
u En el menú emergente, seleccione Borrar.
5. Aparece un mensaje de confirmación en la
pantalla. Seleccione Sí.
CONTINUA 365
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink®/teléfono de manos libresuMenús de HFL/HFT
P. 353
2. Seleccione Modificar Marcado Rápido.
3. Seleccione una entrada de marcación rápida
existente.
u En el menú emergente, seleccione Borrar.
4. Aparece un mensaje de confirmación en la
pantalla. Seleccione Sí.
366
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink®/teléfono de manos libresuMenús de HFL/HFT
Funciones
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 367
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink®/teléfono de manos libresuMenús de HFL/HFT
368
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink®/teléfono de manos libresuMenús de HFL/HFT
Funciones
indicaciones para completar la etiqueta de voz.
10. Recibirá un mensaje de confirmación en la
pantalla; después seleccione OK.
370
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink®/teléfono de manos libresuMenús de HFL/HFT
Funciones
■ Realización de una llamada 1Realización de una llamada
Cualquier entrada de marcado rápido con etiqueta de voz se
Puede realizar llamadas introduciendo cualquier puede marcar mediante la voz desde la mayor parte de las
número de teléfono o utilizando la libreta pantallas.
telefónica, el registro de llamadas, las entradas de Pulse el botón y diga el nombre de la etiqueta de voz.
marcación rápida o las rellamadas que se han
Una vez conectada la llamada, puede escuchar la voz de la
importado.
persona a la que ha llamado a través de los altavoces.
CONTINUA 371
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink®/teléfono de manos libresuMenús de HFL/HFT
372
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink®/teléfono de manos libresuMenús de HFL/HFT
■ Para realizar una llamada utilizando el 1Para realizar una llamada utilizando el registro de llamadas
registro de llamadas El registro de llamadas muestra las últimas 20 llamadas
El registro de llamadas se guarda por Todo, totales, realizadas, recibidas o perdidas.
Funciones
Marcado, Recibido y Perdidas. (Solo aparece cuando hay un teléfono conectado al sistema.)
1. Vaya a la pantalla Menú de Teléfono.
2 Pantalla Menú de Teléfono P. 356
2. Seleccione Registro.
3. Seleccione Todo, Marcado, Recibido o
Perdidas.
4. Seleccione un número.
u La marcación se inicia automáticamente.
■ Para realizar una llamada mediante una 1Para realizar una llamada mediante una entrada de marcado
entrada de marcado rápido rápido
1. Vaya a la pantalla Menú de Teléfono. Una vez guardada una etiqueta de voz, pulse el botón
2 Pantalla Menú de Teléfono P. 356 para llamar al número mediante la etiqueta.
2. Seleccione Marcado Rápido. 2 Marcación rápida P. 364
3. Seleccione un número.
Cualquier entrada de marcación rápida con etiqueta de voz
u La marcación se inicia automáticamente. se puede marcar mediante la voz desde cualquier pantalla.
Pulse el botón y siga las indicaciones.
CONTINUA 373
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink®/teléfono de manos libresuMenús de HFL/HFT
Seleccione la opción.
u El icono de silenciar aparece cuando se ha
seleccionado Silenciar. Seleccione Silenciar
de nuevo para desactivarla.
374
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink®/teléfono de manos libresuMenús de HFL/HFT
Funciones
La primera vez que reciba un mensaje de texto o email
después de emparejar el teléfono con el HFL, se le pedirá que
cambie el ajuste Notificación de mensaje nuevo a
Encendido.
2 Para activar o desactivar el aviso de texto/
email P. 361
Cuenta
1Visualización de mensajes *
■ Visualización de mensajes *
Aparece el icono junto a un mensaje no leído.
Lista de mensajes
■ Visualización de mensajes de texto
1. Vaya a la pantalla Menú de Teléfono. Si borra un mensaje del teléfono, también se borra del
2 Pantalla Menú de Teléfono P. 356 sistema. Si envía un mensaje desde el sistema, el mensaje
2. Seleccione Texto/Email. pasa al buzón de salida del teléfono.
u Seleccione una cuenta si es necesario. Para ver el mensaje anterior o siguiente, seleccione
3. Seleccione un mensaje. (anterior) o (siguiente) en la pantalla de mensajes.
u Se muestra el mensaje de texto. El sistema
comienza automáticamente la lectura en voz
alta del mensaje.
Mensaje de texto
Funciones
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 377
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink®/teléfono de manos libresuMenús de HFL/HFT
Mensaje de
email
378
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink®/teléfono de manos libresuMenús de HFL/HFT
Funciones
2 Visualización de mensajes * P. 377
• Estoy en camino.
• Estoy tarde.
2. Seleccione Responder. • OK
3. Seleccione el mensaje de respuesta. • Sí
u Aparece un menú emergente en la pantalla. • No
4. Seleccione Enviar para enviar el mensaje.
No puede agregar, modificar ni borrar los mensajes de
u Una vez que el mensaje de respuesta se envía
respuesta.
correctamente, en la pantalla aparece
Completar. Sólo ciertos teléfonos reciben y envían mensajes si están
asociados y conectados. Para obtener una lista de teléfonos
compatibles, pregunte a un concesionario.
380
Manejo
En este capítulo se aborda la conducción y el suministro.
• Asegúrese de que no hayan personas ni objetos detrás del vehículo o alrededor del mismo. ejemplo, hierbas y hojas secas que hayan caído o que algún
u Hay puntos ciegos desde el interior. pequeño animal haya llevado para formar un nido. Controle
también que no haya quedado material inflamable debajo
del cofre , después de que usted u otra persona hayan
realizado el servicio del vehículo.
382
uuAntes de conduciruPreparativos para la conducción
Manejo
• Ajuste correctamente su asiento.
u Ajuste también la cabecera delantero*1.
2 Ajuste de los asientos P. 170
2 Ajuste de las cabeceras delanteras P. 173
• Ajuste los retrovisores y el volante adecuadamente.
u Ajústelos estando sentado con el asiento ya ajustado.
2 Ajuste de los retrovisores P. 168
2 Ajuste del volante P. 167
• Asegúrese de que los objetos que haya en el suelo detrás de los asientos delanteros no
puedan rodar debajo de los mismos.
u Pueden impedir al conductor accionar correctamente los pedales o entorpecer el
funcionamiento de los asientos.
• Todos los ocupantes del vehículo deben abrocharse el cinturón de seguridad.
2 Abrochamiento del cinturón de seguridad P. 41
• Asegúrese de que los indicadores del tablero de instrumentos se encienden al arrancar el
vehículo y se apagan poco después.
u Si se indica algún problema, el vehículo se debe inspeccionar siempre en un
concesionario.
2 Indicadores P. 86
Manejo
384
uuAntes de conduciruLímite de carga
Límite de carga
Al cargar el equipaje, la capacidad máxima de carga es de 412 kg., este valor incluye a 1Límite de carga
los pasajeros y todo lo que lleve dentro del vehículo y en el techo.
2 Especificaciones P. 532 3 ADVERTENCIA
Una sobrecarga o una carga inadecuada puede
afectar a la maniobrabilidad y estabilidad, y
producir una colisión con resultado de lesiones o
la muerte.
Manejo
385
Circulación con un remolque
El vehículo no está diseñado para circular con un remolque. Si lo hace pueden anularse las
garantías.
Manejo
386
Durante la conducción
Arranque del motor
1. Asegúrese de que el freno de estacionamiento 1Arranque del motor
está accionado. Mantenga firmemente pisado el pedal de freno al arrancar el
u El testigo (rojo) del freno de estacionamiento y motor.
del sistema de frenos se enciende durante 15
segundos cuando se tira hacia arriba del Resulta más difícil arrancar el motor cuando la temperatura
ambiente es baja, y también a altitudes superiores a 2.400
interruptor del freno de estacionamiento
metros.
eléctrico.
Para arrancar el motor cuando la temperatura ambiente es
Interruptor del freno de baja, apague todos los accesorios eléctricos, como las luces,
estacionamiento eléctrico el climatizador y la luneta térmica, para reducir el consumo
Modelos con caja de cambios automática de de la batería.
Pedal de freno variación continua
Si el sonido del escape es anómalo o huele a gases de escape
2. Compruebe que la transmisión se encuentra en
en el habitáculo, el vehículo debe ser inspeccionado en un
la posición (P y después pise el pedal del freno. concesionario. Puede que el motor o el sistema de escape
u Aunque es posible arrancar el vehículo en la presenten algún problema.
posición (N , resulta más seguro hacerlo en la
(P . El sistema inmovilizador protege el vehículo contra el robo.
Manejo
Si se utiliza un dispositivo codificado incorrectamente, se
desactivará el sistema de combustible del motor.
2 Sistema inmovilizador P. 148
Pedal de freno
CONTINUA 387
uuDurante la conducciónuArranque del motor
388
uuDurante la conducciónuArranque del motor
Pulse el botón y después mantenga pulsado Respirar el monóxido de carbono puede ser
el botón . mortal o provocar la pérdida de conocimiento.
Entre dentro de la zona de
Algunas luces exteriores parpadean una vez.
cobertura y vuelva a intentarlo. No utilice nunca el arranque remoto del motor
LED: Parpadea cuando se pulsa cualquier botón. cuando el vehículo esté estacionado en una
cochera o en otra zona con ventilación limitada.
Manejo
Si hay edificios y obstáculos entre el vehículo y el control a
distancia, se reducirá la cobertura.
El alcance puede ser menor si el vehículo está en marcha.
Esta distancia puede variar por interferencias eléctricas
externas.
Algunas luces exteriores parpadean Algunas luces exteriores no
El motor puede no arrancar mediante el arranque remoto si:
seis veces si el motor se pone en parpadean si el motor no se pone
marcha correctamente. en marcha correctamente. • Ha desactivado el arranque remoto del motor mediante la
pantalla del sistema de audio/información*.
• La modalidad de alimentación no está en VEHÍCULO
APAGADO.
Cuando se arranca de forma remota, el motor se apaga automáticamente tras 10 minutos en
• La marcha seleccionada se encuentra en una posición
ralentí o si no se ha pisado el pedal de freno a la vez que se ha pulsado el botón ENGINE distinta de (P.
START/STOP. • El cofre está abierto o cualquier puerta o el maletero
Para ampliar el tiempo de funcionamiento otros 10 minutos durante el primer funcionamiento, están desbloqueados.
pulse el botón y después mantenga pulsado el botón .
u Algunas luces exteriores parpadean seis veces si la solicitud de extensión de 10 minutos
se ha transmitido correctamente.
■ Para detener el motor 1Arranque remoto del motor con información del vehículo *
• Ya ha utilizado el control a distancia dos veces para
Entre dentro de la zona de
arrancar el motor.
cobertura y vuelva a intentarlo.
• Hay otro control a distancia de acceso sin llave
registrado dentro del vehículo.
Las luces exteriores no parpadean cuando el control a distancia está
fuera de la zona de cobertura del sistema de acceso sin llave. • Hay un fallo en la antena.
El motor no se detendrá. • La puerta se desbloquea con la llave integrada.
• La presión de aceite del motor es baja.
• La temperatura del refrigerante del motor es sumamente
alta.
• La alarma del sistema de seguridad no está establecida.
Mientras el motor está en marcha, el vehículo
activará automáticamente el sistema de aire
acondicionado con una temperatura preestablecida
de 22°C.
Si en el exterior hace calor:
• El aire acondicionado se activa en el modo de
recirculación.
Manejo
1Inicio de la marcha
■ Inicio de la marcha
Si el motor se ha arrancado con el botón *
del
Modelos con caja de cambios automática de variación continua control a distancia de acceso sin llave
Si el motor se ha arrancado con el botón *
del control a distancia de acceso sin llave El motor se detiene cuando la palanca de cambios se saca de
1. Pise el pedal de freno y pulse el botón ENGINE START/STOP simultáneamente. la posición (P antes de pulsar el botón ENGINE START/
Cuando el motor se ha arrancado en cualquier caso STOP. Siga el paso 1 al empezar a conducir.
2. Sin dejar de pisar el pedal de freno con el pie derecho, mueva la palanca de cambios a (D . También se puede soltar el freno de estacionamiento
Seleccione la posición (R para dar marcha atrás. pulsando el interruptor del freno de estacionamiento
3. Con el freno de estacionamiento aplicado, suelte el pedal de freno y pise con suavidad el eléctrico mientras se pisa el pedal de freno.
pedal del acelerador. En pendientes descendentes, puede arrancar el vehículo con
u Asegúrese de que el testigo (rojo) del freno de estacionamiento y del sistema de frenos mayor suavidad soltando el freno de forma manual mediante
el interruptor del freno de estacionamiento eléctrico en lugar
se apaga.
de pisando el pedal del acelerador.
2 Freno de estacionamiento P. 418
Manejo
abajo en pendientes muy inclinadas o deslizantes, y tampoco
pedal de freno al pedal del acelerador.
funciona en pendientes muy poco inclinadas.
Modelos con caja de cambios manual
Pise el pedal de embrague y cambie a una de las marchas de avance cuando circule cuesta El sistema de asistencia en arranque en pendiente no
reemplaza al freno de estacionamiento.
arriba, o a la posición (R cuando lo haga cuesta abajo; a continuación, suelte el pedal de
freno. El sistema de asistencia de arranque en pendiente funciona
Modelos con caja de cambios automática de variación continua incluso con el VSA desconectado.
Mueva la palanca de cambios a (D , (S o (L * al subir una pendiente, o a (R al bajar una
pendiente; a continuación, suelte el pedal de freno.
AVISO
No accione la palanca de cambios mientras pisa el pedal del
acelerador. La caja de cambios podría resultar dañada.
AVISO
Si el volante se gira repetidamente a una velocidad
extremadamente baja, o se mantiene girado a tope a
izquierda o derecha durante algunos segundos, el sistema de
dirección asistida eléctrica (EPS) se calienta. El sistema entra
en modo de protección y reduce su rendimiento. La rigidez
del volante aumenta progresivamente. Una vez que se enfría,
el sistema EPS vuelve a funcionar. Si se repiten estas
Manejo
392
uuDurante la conducciónuTransmisión variable continua *
AVISO
■ Avance lento Modelos con modo SPORT
El motor funciona a una velocidad de ralentí más alta y el avance lento aumenta. Las acciones siguientes pueden dañar el alerón inferior:
Mantenga el pedal del freno bien pisado con el vehículo parado. • Estacionar el vehículo junto a un tope de estacionamiento
• Estacionar en paralelo junto al acotamiento
• Conducir hacia la parte inferior de una pendiente
■ Cambio forzado • Ascender o descender hasta una superficie de diferente
nivel (como un acotmiento)
Si pisa rápidamente el pedal del acelerador mientras circula cuesta arriba es posible que la caja • Conducir por una carretera con surcos o firme desigual
de cambios cambie a una marcha inferior, lo que hará que aumente inesperadamente la • Conducir por una carretera con baches
Manejo
velocidad del vehículo. Pise con cuidado el pedal del acelerador, especialmente en carreteras
con el firme resbaladizo y en las curvas.
Cambios
1Cambios
Cambie la posición de la palanca de cambios en función de las necesidades de manejo. No se puede cambiar el modo de alimentación de
CONTACTO a VEHÍCULO APAGADO a menos que la palanca
■ Posiciones de la palanca de cambios de cambios se encuentre en la posición (P .
Punto muerto
La caja de cambios no queda bloqueada
Directa
Se utiliza para la conducción normal
Manejo
Directa (S)
Se utiliza:
● Para una mejor aceleración
● Para aumentar el efecto de frenado del
motor
● Al ascender o descender pendientes
pendientes
394
uuDurante la conducciónuCambios
Manejo
la palanca de cambios
(Indicador del sistema de La alimentación de combustible puede cortarse si conduce a
la caja de cambios)
Zona roja del regímenes del motor que se encuentren dentro o más allá de
tacómetro la zona roja del cuentarrevoluciones (límite del régimen del
motor). Si esto sucede, puede que note una ligera sacudida.
Efectúe el cambio sin oprimir el botón de liberación de la palanca de Al mover la palanca de cambios en temperaturas
cambios. extremadamente bajas (-30°C), puede haber un ligero
retardo hasta que aparece su posición. Confirme siempre
Oprima el botón de liberación de la palanca de cambios y efectúe el que se encuentra en la posición de cambio correcta antes de
cambio. iniciar la conducción.
395
uuDurante la conducciónuCambios
Cambios
1Cambios
Cambie la posición de la palanca de cambios en función de las necesidades de manejo. No se puede cambiar el modo de alimentación de
CONTACTO a VEHÍCULO APAGADO a menos que la palanca
■ Posiciones de la palanca de cambios de cambios se encuentre en la posición (P .
Punto muerto
La caja de cambios no queda bloqueada
Directa
Se utiliza:
● En conducción normal
● Cuando se conduce temporalmente en la
Manejo
Directa (S)
Botón de liberación Se utiliza:
● Para una mejor aceleración
● Para aumentar el efecto de frenado del motor
396
uuDurante la conducciónuCambios
Manejo
El suministro de combustible puede cortarse si conduce a
regímenes del motor que se encuentren dentro o por encima
Pise el pedal de freno y oprima el botón de liberación de la palanca de la zona roja del cuentarrevoluciones (límite del régimen
de cambios para efectuar el cambio.
del motor). Si esto sucede, puede que note una ligera
sacudida.
Efectúe el cambio sin oprimir el botón de liberación de la palanca
de cambios. Puede que no sea posible accionar la palanca de cambios si
Oprima el botón de liberación de la palanca de cambios y se pisa el pedal de freno mientras el botón de liberación de la
efectúe el cambio. palanca está oprimido.
Pise el pedal de freno primero.
CONTINUA 397
uuDurante la conducciónuCambios
La modalidad de cambio pasa a modalidad de cambio manual de 7 velocidades. El testigo M y regresa al modo de conducción normal (D.
el número de la marcha se muestran en el indicador de cambio. A medida que la velocidad del
vehículo disminuye, la caja de cambios cambia automáticamente a la marcha inferior
correspondiente. Cuando el vehículo se detiene, se cambia automáticamente a la 1ª marcha.
Si aumenta la velocidad del vehículo y el régimen del motor se aproxima a la zona roja del
tacómetro, se cambia automáticamente a una marcha superior.
398
uuDurante la conducciónuCambios
Manejo
Cambio descendente al accionar Cambio ascendente al accionar
la paleta de cambio (- (se cambia la paleta de cambio (+ (se
a una marcha inferior) cambia a una marcha superior)
399
uuDurante la conducciónuCambios
Cambios
1Cambios
■ Funcionamiento de la palanca de cambios AVISO
No cambie a la posición (R antes de que el vehículo se
Pise a fondo el pedal de embrague para accionar la palanca de cambios y cambiar de marcha
detenga por completo.
y, a continuación, suelte el pedal lentamente. Si cambia a la posición (R antes de detenerse, la caja de
cambios puede resultar dañada.
Pise el pedal de embrague y espere unos segundos antes de cambiar a la posición (R o cambie
a una de las marchas de avance durante unos instantes. De este modo se detienen los piñones AVISO
para que no “rechinen”. Antes de efectuar un cambio descendente, asegúrese de que
Cuando no esté cambiando de marcha, no apoye el el régimen del motor no vaya a entrar en la zona roja del
pie sobre el pedal de embrague. Esto puede acelerar tacómetro. Si esto ocurre, puede dañarse gravemente el
el desgaste del embrague. motor.
400
uuDurante la conducciónuCambios
Manejo
Si necesita repetir este procedimiento
reiteradamente, el vehículo deberá ser revisarse en
un concesionario.
401
uuDurante la conducciónuModo SPORT *
Modo SPORT *
Testigo de modo SPORT
1Modo SPORT *
Es posible que no pueda cambiarse el modo bajo ciertas
condiciones de conducción. Si hay que cambiar el modo,
reduzca la velocidad o la velocidad de intersección.
Este mensaje también aparece si intenta cambiar de modo
cuando hay un fallo en el sistema del vehículo.
Manejo
Botón SPORT
Con el modo SPORT activado, el conductor disfruta de una mejor respuesta del motor y mayor
estabilidad y capacidad de maniobra.
El modo SPORT se desactiva cada vez que arranca el motor, aunque lo hubiera activado la
última vez que utilizó el vehículo.
Botón ECON *
Modelos con pantalla de información 1Botón ECON *
En modo ECON, el sistema de aire acondicionado
presenta mayores fluctuaciones de temperatura.
Manejo
El botón ECON activa y desactiva el modo ECON.
La modalidad ECON contribuye a mejorar el consumo de combustible ajustando el rendimiento
del motor, la caja de cambios, el sistema de aire acondicionado y el control de crucero.
Control de crucero
Permite mantener una velocidad constante sin necesidad de pisar el pedal del acelerador. 1Control de crucero
Utilice el control de crucero en autopistas por donde pueda viajar a velocidad constante sin
necesidad apenas de acelerar o desacelerar. 3 ADVERTENCIA
Cuándo utilizarlo Si el control de crucero se usa incorrectamente,
■ Velocidad del vehículo para el control de crucero: se puede provocar un accidente.
Velocidad deseada a partir de aproximadamente
40 km/h ~ Mantenga siempre la distancia
Utilice el control de crucero sólo cuando viaje por
Modelos con caja de cambios adecuada entre su vehículo y el autopistas con buen tiempo.
automática de variación continua que le precede.
■ Posiciones del cambio para el Puede que no sea posible mantener una velocidad constante
control de crucero: al conducir cuesta arriba o cuesta abajo.
En (D o (S
Si no se va a utilizar el control de crucero:
Cómo utilizarlo Desactive el control de crucero oprimiendo el botón CRUISE.
CRUISE MAIN está encendido en el *1 *2
panel de instrumentos. Modelos con sistema ECON
El control de crucero está listo para su uso. En el modo ECON, puede que se tarde algo más de tiempo
en acelerar para mantener la velocidad establecida.
Manejo
■ Pulse el botón CRUISE del volante. Modelos con caja de cambios manual
Cuando disminuya la velocidad del motor, intente
Excepto modelos de México seleccionar una marcha inferior.
Puede mantener la velocidad establecida si cambia de
marcha dentro de cinco segundos.
Modelos de México
CONTINUA 405
uuDurante la conducciónuControl de crucero
*2
*1
*2
Pulsar y soltar
Encendido cuando se activa el control de crucero
Levante el pie del pedal y pulse el botón –/SET cuando alcance la velocidad deseada.
Manejo
406
uuDurante la conducciónuControl de crucero
• Cada vez que pulsa el botón, la velocidad del vehículo aumenta o disminuye
aproximadamente en 1,6 km/h.
Manejo
• Si mantiene el botón pulsado, la velocidad del vehículo aumenta o disminuye hasta que lo
suelta. Esta velocidad queda programada.
CONTINUA 407
uuDurante la conducciónuControl de crucero
1Para cancelar
■ Para cancelar
Reactivación de la velocidad programada anterior:
Modelos de México Para cancelar el control de crucero, realice Después de haber cancelado el control de crucero, puede
cualquiera de las siguientes acciones: reactivar la velocidad programada previamente pulsando el
• Pulse el botón CANCEL. botón RES/+ mientras conduce a una velocidad de 40 km/h
• Pulse el botón CRUISE. o superior.
Botón
CANCEL • Pise el pedal del freno. No se puede programar ni reactivar la velocidad en las
• Pise el pedal del embrague * durante cinco situaciones siguientes:
Botón segundos o más.
CRUISE
• Cuando la velocidad del vehículo es inferior a 40 km/h
El indicador CRUISE CONTROL se apaga. • Cuando el botón CRUISE está desactivado
A velocidades del vehículo de 35 km/h o inferiores, el control
de crucero se cancela automáticamente.
Excepto modelos de México
Botón Botón
CRUISE CANCEL
Manejo
Manejo
El VSA no puede mejorar la estabilidad en todas las
situaciones de conducción y no controla la totalidad del
sistema de frenado. Todavía es necesario conducir y tomar
las curvas a una velocidad adecuada a las condiciones y dejar
siempre un margen de seguridad suficiente.
utilizó el vehículo.
410
uuDurante la conducciónuAsistencia de maniobrabilidad ágil
Manejo
411
uuDurante la conducciónuDiferencial de deslizamiento limitado (LSD)
412
uuDurante la conducciónuSistema de control de presión de los neumáticos (TPMS) *
Manejo
2 Comprobación y servicio de los neumáticos
Asegúrese de que: P. 478
• El vehículo esté totalmente parado. El indicador de presión baja de neumáticos/TPMS puede
Modelos con caja de cambios manual activarse con demora o puede no encenderse:
• La palanca de cambios está en (N . • Cuando acelera, desacelera o gira el volante rápidamente.
Modelos con caja de cambios automática de variación continua
• Al conducir en carreteras con nieve o deslizantes.
• Al utilizar cadenas *.
• La palanca de cambios está en (P .
Todos los modelos El indicador de presión baja de neumáticos/TPMS puede
• La modalidad de alimentación está en CONTACTO. activarse en las siguientes condiciones:
• Se utiliza un neumático compacto de repuesto.
• Al utilizar cadenas *.
Manejo
415
uuDurante la conducciónuLaneWatch *
LaneWatch *
LaneWatch es un sistema de ayuda que permite comprobar la zona trasera del lado del 1LaneWatch *
acompañante, la cual se muestra en la pantalla de audio/información al activar el intermitente
hacia el lado del acompañante. Una cámara en el retrovisor de la puerta del lado del 3 ADVERTENCIA
acompañante supervisa estas áreas y le permite comprobar la presencia de otros vehículos,
Si no se confirma visualmente que es seguro
además de la inspección visual y el uso del retrovisor del lado del acompañante. También cambiar de carril antes de hacerlo, pueden
puede mantener el sistema activado por comodidad durante la conducción. producirse lesiones graves o mortales en una
colisión.
1 El sistema se activa cuando: 2
No debe confiar únicamente en LaneWatch al
La vista del lado del
Mueve la palanca del Pulsa el botón acompañante se muestra en la conducir.
intermitente hacia el lado LaneWatch. pantalla de audio/información.
del acompañante.
Mire siempre a través de los espejos hacia los
lados y detrás del vehículo antes de cambiar de
carril para comprobar si hay otros vehículos.
Manejo
de su vehículo. Como siempre, asegúrese de confirmar
vehículos u objetos de la pantalla de su propio visualmente la seguridad de un cambio de carril antes de
vehículo. Un objeto cerca de la línea 1 (en rojo) está efectuar dicho cambio.
3 próximo a su vehículo, mientras que un objeto cerca
2 La distancia entre su vehículo y las líneas 1, 2 y 3 en la
de la línea 3 está más alejado.
1 pantalla varía dependiendo de las condiciones de la carretera
y la carga del vehículo. Por ejemplo, puede parecer que las
líneas de referencia de la pantalla están más cerca que las
distancias reales cuando la parte posterior del vehículo tiene
una mayor carga.
soltar.
418
uuFrenadouSistema de frenos
Manejo
■ Para soltarlo automáticamente
Utilice el pedal del acelerador para soltar el freno de estacionamiento cuando ponga en
marcha el vehículo en una pendiente ascendente o en un atasco.
Modelos con caja de cambios automática de variación continua
Si se pisa el pedal del acelerador, se suelta el freno de estacionamiento.
Modelos con caja de cambios manual
Si se pisa el pedal del acelerador mientras se suelta el pedal del embrague, se suelta el freno de
estacionamiento.
CONTINUA 419
uuFrenadouSistema de frenos
420
uuFrenadouSistema de frenos
1Freno de pie
■ Freno de pie
Compruebe los frenos después de haber conducido en
El vehículo está equipado con frenos de disco en las cuatro ruedas. Un servofreno al vacío lugares con mucha agua o por carreteras inundadas. Si es
ayuda a reducir el esfuerzo necesario para pisar el pedal de freno. El sistema de asistencia al necesario, seque los frenos pisando ligeramente el pedal de
frenado aumenta la fuerza de frenado aplicada cuando se pisa el pedal de freno con fuerza en freno varias veces.
una situación de emergencia. El sistema de frenos antibloqueo (ABS) ayuda a mantener el
Si escucha un ruido de fricción metálica continuo al aplicar
control de la dirección cuando se frena con mucha fuerza.
los frenos, es necesario sustituir las pastillas de freno. Haga
2 Sistema de asistencia al frenado P. 426 que revisen el vehículo en un concesionario.
2 Sistema de frenos antibloqueo (ABS) P. 425
Si se utiliza el pedal de freno constantemente al bajar una
pendiente prolongada se acumula calor, lo que reduce la
eficacia de los frenos. Accione el frenado del motor. Para
ello, retire el pie del pedal del acelerador y cambie a un
posición de marcha inferior. En los modelos con caja de
cambios manual, utilice una marcha inferior para que
aumente el efecto de freno motor.
Manejo
que se aplicarán los frenos ligeramente y esto provocará la
pérdida de eficacia de los mismos con el tiempo, así como la
reducción de la vida útil de las pastillas. Además, confundirá
a los conductores que circulan por detrás.
CONTINUA 421
uuFrenadouSistema de frenos
422
uuFrenadouSistema de frenos
Pedal de embrague
Activado Activado
Activado
Activado
Se
apaga
Botón de retención Pedal de freno
automática del freno
Pedal del acelerador
Manejo
Abróchese el cinturón de Pise el pedal de freno para Cambie a cualquier marcha
seguridad correctamente y, detener el vehículo por excepto (N :
a continuación, ponga en completo. ● Se suelta el pedal del
marcha el motor. Mantenga ● El indicador de retención embrague en carreteras
pulsado el botón de de freno automática se llanas o pendientes
retención automática del enciende. El frenado se descendentes.
freno. ● Se suelta el pedal del
mantiene hasta 10
● El indicador del sistema embrague y se pisa el
minutos.
de retención de freno pedal del acelerador en
● Suelte el pedal de freno
automática se enciende. pendientes ascendentes.
después de que el testigo El sistema se desactiva y el
El sistema se enciende.
de retención automática vehículo comienza a
del freno se encienda. moverse.
● El indicador de retención
de freno automática se
apaga. El sistema libera el
freno automáticamente.
CONTINUA 423
uuFrenadouSistema de frenos
424
uuFrenadouSistema de frenos antibloqueo (ABS)
El sistema de distribución electrónica de la potencia de frenado (EBD), que forma parte del Si se enciende el testigo ABS durante la conducción, puede
ABS, equilibra además la distribución de la potencia de frenado entre las ruedas delanteras y que exista algún problema en el sistema.
las traseras en función de la carga del vehículo. Aunque el frenado normal no se verá afectado, existe la
posibilidad de que no funcione el ABS. El vehículo debe
No debe en ningún caso pisar repetidamente el pedal de freno. Para que el ABS haga el trabajo inspeccionarse inmediatamente en un concesionario.
por usted, mantenga siempre una presión firme y constante en el pedal de freno. Esto se
El ABS no está diseñado para reducir el tiempo ni la distancia
denomina en ocasiones “pisar con fuerza y controlar la dirección”. necesarios para que se detenga el vehículo: está diseñado
para limitar el bloqueo del freno que puede producir que el
■ Funcionamiento del ABS automóvil patine y se pierda el control de la dirección.
El pedal de freno puede vibrar ligeramente cuando el ABS está en funcionamiento. Pise el
pedal del freno y manténgalo pisado firmemente. Si el firme está seco, necesitará pisar el pedal En los casos siguientes, es posible que el vehículo necesite
de freno con mucha fuerza para que se active el ABS. Sin embargo, puede sentir que el ABS se una distancia de frenado mayor que un vehículo sin ABS:
activa de inmediato si intenta detener el vehículo cuando circula por nieve o hielo. • Cuando se circula por carreteras de firme irregular o
Manejo
superficies en mal estado, por ejemplo con gravilla o nieve.
• Los neumáticos están equipados con cadenas para la
El ABS podría activarse al pisar el pedal de freno si se conduce:
nieve*.
• En carreteras mojadas o cubiertas de nieve.
• Firmes pavimentados con piedra. Podría observarse lo siguiente con el sistema ABS:
• Firmes con superficies irregulares, como baches, grietas, zanjas, etc. • Ruidos del motor procedentes del compartimiento del
motor cuando se aplican los frenos o cuando se realizan las
comprobaciones del sistema después de haberse
Si la velocidad del vehículo desciende por debajo de 10 km/h, el ABS deja de funcionar.
arrancado el motor y mientras se acelera el vehículo.
• Vibración de la carrocería o del pedal del freno cuando se
activa el ABS.
Estas vibraciones y sonidos son normales para los sistemas
ABS y no son motivo de preocupación.
Cuando se activa la asistencia al frenado, es posible que el pedal vibre un poco y que se
escuche un ruido que indica su funcionamiento. Esto es normal. Siga manteniendo pisado el
pedal de freno firmemente.
Manejo
426
Estacionamiento del vehículo
Con el vehículo parado
1. Pise el pedal de freno firmemente. 1Estacionamiento del vehículo
2. Con el pedal de freno pisado, tire a fondo pero lentamente del interruptor del freno de Modelos con caja de cambios automática continua
estacionamiento eléctrico.
Modelos con caja de cambios automática de variación continua 3 ADVERTENCIA
3. Mueva la palanca de cambios de la posición (D a (P . El vehículo puede moverse si se deja desatendido
Modelos con caja de cambios manual sin confirmar que la caja de cambios se
3. Mueva la palanca de cambios a (R o (1 . encuentra en la posición de estacionamiento.
Todos los modelos Un vehículo moviéndose solo podría provocar un
4. Apague el motor. accidente y causar lesiones graves o mortales.
u El testigo (rojo) del freno de estacionamiento y del sistema de frenos se apaga en Mantenga siempre el pie en el pedal del freno
aproximadamente 15 segundos. hasta que confirmar que aparece (P en el
indicador de posición de la palanca de cambios.
Manejo
AVISO
Modelos con caja de cambios automática de variación
continua
Las siguientes acciones pueden dañar la caja de cambios:
• Pisar los pedales del acelerador y de freno al mismo
tiempo.
• Pisar el pedal del acelerador para retener el vehículo
cuando está circulando cuesta arriba.
• Mover la palanca de cambios a la posición (P antes de
que el vehículo se detenga por completo.
CONTINUA 427
uuEstacionamiento del vehículouCon el vehículo parado
Confirme siempre que el freno de estacionamiento está accionado, sobre todo si está 1Con el vehículo parado
estacionado en una pendiente. Con temperaturas extremadamente frías, el freno de
estacionamiento puede congelarse si está aplicado. Si se
prevén dichas temperaturas, no aplique el freno de
estacionamiento; en su lugar, al estacionar en pendiente,
gire las ruedas delanteras para que estén en contacto con el
bordillo si el vehículo rueda por la pendiente o bloquee las
ruedas para impedir que el vehículo se mueva. Si no toma
ninguna de estas precauciones, el vehículo puede rodar de
forma imprevista y provocar una colisión.
Manejo
428
Cámara trasera con múltiples vistas *
Acerca de la cámara trasera con múltiples vistas
La pantalla de audio/información puede mostrar una vista trasera de su vehículo. 1Acerca de la cámara trasera con múltiples vistas
La pantalla cambia automáticamente a la vista de la zona trasera cuando la marcha seleccionada La vista que ofrece la cámara trasera tiene limitaciones. No
se pasa a (R . muestra las esquinas del parachoques ni lo que hay debajo
del parachoques. Su lente exclusiva también hace que los
objetos parezcan estar más cerca o más lejos de lo que están
■ Área visualizada en la cámara trasera con múltiples vistas realmente.
Manejo
2 Funciones personalizadas P. 301
Pauta Fija
Modo de vista vertical Activado: Las líneas de guía aparecen cuando cambia a (R .
Desactivado: Las pautas no aparecen.
Líneas guía dinámicas
Parachoques Activado: Las pautas se mueven según la dirección del
Pautas volante.
Desactivado: Las pautas no se mueven.
Puede ver tres modos distintos de la cámara en la pantalla de vista trasera. 1Acerca de la cámara trasera con múltiples vistas
Modelos con sistema de audio con pantalla en color
Modelos con sistema de audio en color Puede cambiar la configuración de Pauta cámara.
Pulse el control de selección LIST/SELECT para cambiar el modo. 2 Funciones personalizadas P. 294
Modelos con pantalla de audio
Pauta cámara
Toque el icono adecuado para cambiar el modo. Activado: Las líneas de guía aparecen cuando cambia a (R .
: Modo de vista amplia Desactivado: Las pautas no aparecen.
: Modo de vista normal
: Modo de vista vertical
430
Suministro
Información sobre el combustible
■ Recomendaciones sobre el combustible 1Información sobre el combustible
Modelos de Perú*1 AVISO
Gasolina sin plomo de alta calidad de 95 o más octanos El uso de gasolina que contiene plomo presenta los
Modelos con modo SPORT salvo modelos de Perú y Brasil*2 siguientes riesgos:
• Daños en el sistema de escape, incluido el catalizador
Gasolina sin plomo de alta calidad, de 95 o más octanos • Daños en el motor y el sistema de combustible
Modelos sin modo SPORT salvo modelos de Perú*3 • Efectos perjudiciales en el motor y otros sistemas
Se recomienda gasolina sin plomo de 91 o más octanos
Modelos de Brasil*4
Gasolina sin plomo/gasohol hasta E22 (78% de gasolina y 22% de etanol),
95 octanos o más
*1: Su vehículo está diseñado para funcionar con gasolina sin plomo súper de 95 octanos o
superior. Si este octanaje no está disponible, puede usarse de manera temporal gasolina sin
plomo de 91 octanos o superior.
El uso de gasolina sin plomo corriente puede ocasionar ruidos metálicos en el motor y un
menor rendimiento de éste. El uso prolongado de gasolina normal puede provocar daños
en el motor.
Manejo
*2: El uso de gasolina de menor octanaje puede causar un ruido de golpeteo metálico
ocasional y provocará un rendimiento inferior del motor.
El uso de gasolina de menos de 91 octanos puede provocar daños en el motor.
*3: El uso de una gasolina con menor índice de octanos puede causar un fuerte ruido de
golpeteo metálico que puede dar lugar a que se dañe el motor.
*4: El uso de gasolina/gasohol de menor octanaje puede causar un ruido de golpeteo metálico
ocasional y provocará un rendimiento inferior del motor.
El uso de gasolina/gasohol de menos de 91 octanos puede provocar daños en el motor.
431
uuAbasteceruSuministro
Suministro
El depósito de combustible no cuenta con un tapón de llenado de combustible. Puede insertar 1Suministro
la boquilla de llenado directamente en el cuello del depósito. El depósito se sella cuando se
retira la boquilla. 3 ADVERTENCIA
Tapa del 1. Detenga el vehículo con la parte trasera izquierda
La gasolina es muy inflamable y explosiva. Puede
depósito de del mismo al lado del surtidor de la estación de
combustible
quemarse o herirse gravemente al manipular
servicio. combustible.
2. Apague el motor. • Detenga el motor y manténgalo alejado de
3. Desbloquee la puerta del conductor con el fuentes de calor, chispas y llamas.
Oprimir interruptor de bloqueo principal de las puertas. • Manipule combustible solo al aire libre.
u La tapa del depósito de combustible, situada • Limpie las salpicaduras inmediatamente.
en el lateral exterior del vehículo, se
desbloqueará. La abertura de llenado de combustible está diseñada para
2 Bloqueo/desbloqueo de puertas aceptar solamente boquillas de llenado de estaciones de
desde el interior P. 139 servicio. El uso de tubos de diámetro más pequeño (por
4. Presione en la zona que indica la flecha para ejemplo, los utilizados para bombear combustible para otros
liberar la tapa del depósito de combustible. Oirá usos) u otros dispositivos que no sean los propios de una
estación de servicio, puede provocar daños dentro y
un clic.
Manejo
432
uuAbasteceruSuministro
Manejo
433
Consumo de combustible y emisiones de CO2
Mejora en el consumo de combustible y reducción de
las emisiones de CO2 1Mejora en el consumo de combustible y reducción de las
La reducción del consumo de combustible y de las emisiones de CO2 depende de varios emisiones de CO2
factores, entre los que se incluyen las condiciones de conducción, el peso de la carga, el tiempo Para determinar el consumo real de combustible durante la
de ralentí, los hábitos de conducción y el estado del vehículo. En función de estos y otros conducción se recomienda el cálculo directo.
factores, puede que no se alcance el consumo de combustible nominal de este vehículo.
Kilómetros Litros de Kilómetros
conducidos combustible por litro
434
Vehículo con motor turbo
Precauciones al manipular
El turbocompresor es un dispositivo de alta precisión que obtiene una mayor potencia de 1Vehículo con motor turbo
caballos al aportar un mayor volumen de aire comprimido al motor utilizando una turbina Los intervalos de mantenimiento previstos para cambiar el
accionada por la presión de gas del escape del motor. filtro se indican en la pantalla de información */interfaz de
información del conductor *. Siga las instrucciones sobre
• Si el vehículo está frío justo después de arrancarlo, evite utilizar el vehículo a altas cuándo sustituirlas.
revoluciones o acelerarlo de forma repentina. 2 Sistema de monitor de aceite P. 441
2 Aceite del motor recomendado P. 456
• Sustituya siempre el aceite del motor y el filtro de aceite del motor de acuerdo con el El manómetro de temperatura está en la marca H cuando
esquema de mantenimiento. La turbina gira a velocidades muy altas de más de 100.000 vuelve a reiniciar el motor después de conducir en
rpm y su temperatura alcanza más de 700°C. Se lubrica y enfría con aceite del motor. Si no condiciones de alto nivel de carga como velocidad elevada o
sustituye el aceite y el filtro del motor en el intervalo o distancia programados, el aceite del terreno montañoso. Esto es normal. El manómetro baja si
tiene el vehículo en ralentí o conduce el vehículo durante un
motor deteriorado puede producir averías como atascos y ruido anormal del cojinete de la
minuto aproximadamente.
turbina.
Manejo
* No disponible en todos los modelos 435
436
Mantenimiento
En este capítulo se tratan las operaciones de mantenimiento básico.
Antes de realizar operaciones de servicio Refrigerante del motor......................... 459 Dispositivos de tracción en la nieve .......482
Revisión y mantenimiento .................... 438 Líquido de la caja de cambios .............. 461 Batería ....................................................484
Seguridad al realizar el mantenimiento ...439 Líquido de frenos/embrague * .............. 462 Comprobación de la batería .................484
Piezas y líquidos usados en las operaciones de Reposición del líquido lavaparabrisas.... 463 Sustitución de la batería .......................485
mantenimiento ...................................... 440 Filtro de combustible ........................... 463 Etiqueta de la batería............................487
Sistema de monitor de aceite .............. 441 Sustitución de bombillas ...................... 464 Mantenimiento del control a distancia
Programa de mantenimiento ............... 448 Comprobación y mantenimiento de las Sustitución de la pila de botón..............488
Registro de mantenimiento .................. 453 rasquetas del limpiaparabrisas .......... 475 Mantenimiento del sistema de aire
Operaciones de servicio bajo el cofre Comprobación y servicio de los neumáticos acondicionado ......................................................489
Puntos de mantenimiento bajo el cofre ..454 Comprobación de los neumáticos ........ 478 Limpieza
Apertura del cofre ............................... 455 Indicadores de desgaste....................... 479 Cuidado del interior..............................491
Aceite del motor recomendado ............ 456 Vida útil de los neumáticos .................. 479 Cuidado del exterior .............................493
Comprobación del aceite ..................... 457 Sustitución de neumáticos y ruedas ..... 480 Accesorios y modificaciones
Llenado del aceite del motor ................ 458 Intercambio de neumáticos .................. 481 Accesorios ............................................496
Modificaciones .....................................496
* No disponible en todos los modelos 437
Antes de realizar operaciones de servicio
Revisión y mantenimiento
Por su seguridad, realice todas las operaciones de revisión y mantenimiento indicadas para
mantener su vehículo en buen estado. Si detecta alguna anomalía (ruido, olor, líquido de
frenos insuficiente, restos de aceite en el suelo, etc.) lleve el vehículo a un concesionario para
que lo revisen. Remítase al programa de mantenimiento indicado en este manual de usuario
para ver información detallada sobre el mantenimiento y las revisiones.
2 Programa de mantenimiento P. 448
■ Revisiones periódicas
• Compruebe mensualmente el nivel del líquido de frenos/embrague *.
2 Líquido de frenos/embrague * P. 462
• Compruebe mensualmente la presión de los neumáticos. Examine el desgaste de la banda
de rodadura y si presenta objetos extraños.
2 Comprobación y servicio de los neumáticos P. 478
• Compruebe mensualmente el funcionamiento de las luces exteriores.
2 Sustitución de bombillas P. 464
Mantenimiento
• Compruebe el estado de las rasquetas del limpiaparabrisas al menos cada seis meses.
2 Comprobación y mantenimiento de las rasquetas del limpiaparabrisas P. 475
Mantenimiento
• El vehículo debe estar parado.
u Compruebe que el vehículo está estacionado en una superficie nivelada, que el freno de
estacionamiento está aplicado y que el motor está parado.
• Tenga cuidado para no quemarse con las piezas calientes. 3 ADVERTENCIA
u Asegúrese de que el motor y el sistema de escape se enfrían completamente antes de Su automóvil debe ser inspeccionado y recibir
tocar las piezas del vehículo. mantenimiento con su concesionario Honda
• Tenga cuidado para no lesionarse con las piezas móviles. autorizado, de acuerdo a los intervalos de
u No arranque el motor a menos que así se lo indiquen y mantenga las manos y las servicio descritos en la póliza de garantía, está
extremidades lejos de las piezas móviles. detalla el programa de mantenimiento que
aplica a su vehículo.
439
uuAntes de realizar operaciones de serviciouPiezas y líquidos usados en las operaciones de mantenimiento
440
Sistema de monitor de aceite
Si la distancia restante hacia el próximo período de mantenimiento del aceite del motor es
mejor a 1.500 km, verá el indicador de mantenimiento necesario cada vez que configure la
modalidad de alimentación a CONTACTO. El indicador informa cuándo debe cambiar el aceite
del motor, o cuándo debe traer su vehículo a un concesionario para realizar los servicios de
mantenimiento indicados.
Mantenimiento
B. Cambiar el aceite y el filtro de aceite del motor
1. Pase la modalidad de alimentación a CONTACTO.
Independientemente de la información del sistema de
2. Pulse el control (TRIP) repetidamente hasta que aparezca la duración del aceite del monitor del aceite, realice el mantenimiento 1 año después
motor en la pantalla de información. de haber cambiado el aceite por última vez.
CONTINUA 441
uuSistema de monitor de aceiteuPresentación de la información del sistema de monitor del aceite
El indicador de duración del aceite del El aceite del motor está alcanzando el
motor aparece junto con otros final de su vida útil.
elementos de mantenimiento
programados cuando la distancia
restante hasta el próximo período de
Empieza a encenderse cuando la mantenimiento es inferior a 1.500 km.
modalidad de alimentación se pasa
Mantenimiento
a CONTACTO. Se apaga al pulsar Aparece el elemento de mantenimiento El aceite del motor casi ha alcanzado el
el control (TRIP). programado cuya distancia hasta el final de su vida útil; debe revisarse y
próximo período de mantenimiento es recibir mantenimiento tan pronto
menor que 500 km. como sea posible.
El aceite del motor ha excedido su vida Se ha superado la vida útil del aceite
útil. del motor.
Debe revisarse y recibir mantenimiento
Permanece encendido hasta que inmediatamente.
se restablece el sistema de monitor
La pantalla parpadea
del aceite.
442
uuSistema de monitor de aceiteuPresentación de la información del sistema de monitor del aceite
1Restablecimiento de la pantalla
■ Restablecimiento de la pantalla
AVISO
Permite restablecer la información del sistema de monitor del aceite del motor después de
Si no se restablece la vida útil del aceite del motor después de
cambiar el aceite.
un mantenimiento, es posible que el sistema muestre
Distancia restante hasta el próximo período Control (TRIP) intervalos de mantenimiento incorrectos que pueden
de mantenimiento del aceite del motor provocar problemas mecánicos graves.
Elemento de servicio La pantalla de la vida útil del aceite del motor se restablecerá
de mantenimiento en el concesionario una vez que se haya realizado el
mantenimiento. Si el mantenimiento no se realiza en un
1. Pase la modalidad de alimentación a CONTACTO. concesionario, deberá restablecer la pantalla de la vida útil
2. Muestre la duración del aceite del motor pulsando repetidamente el control (TRIP). del aceite del motor usted mismo.
3. Mantenga pulsado el control (TRIP) durante 10 o más segundos.
u La pantalla de información del sistema de monitor del aceite parpadea.
4. Pulse el control (TRIP) durante cinco o más segundos.
u El elemento de servicio de mantenimiento mostrado desaparece y se vuelve a la pantalla
Mantenimiento
normal.
443
uuSistema de monitor de aceiteuPresentación de la información del sistema de monitor del aceite
444
uuSistema de monitor de aceiteuPresentación de la información del sistema de monitor del aceite
Mantenimiento
Realizar servicio ahora Aparece el elemento de mantenimiento El aceite del motor casi ha alcanzado el
programado cuya distancia hasta el final de su vida útil; debe revisarse y
próximo período de mantenimiento es recibir mantenimiento tan pronto
menor que 500 km. como sea posible.
Servicio vencido El aceite del motor ha excedido su vida Se ha superado la vida útil del aceite
útil. del motor.
Debe revisarse y recibir mantenimiento
inmediatamente.
CONTINUA 445
uuSistema de monitor de aceiteuPresentación de la información del sistema de monitor del aceite
— Cuando seleccione la pantalla de información del sistema del monitor del aceite,
aparecen códigos de elementos de mantenimiento que deben revisarse en el
siguiente cambio de aceite del motor, junto con la distancia restante.
Servicio próximo El aceite del motor está alcanzando el final de su vida útil.
Realizar servicio ahora El aceite del motor casi ha alcanzado el final de su vida útil, y su elemento de
mantenimiento debe revisarse y recibir mantenimiento tan pronto como sea
Mantenimiento
posible.
Servicio vencido La vida del aceite del motor se ha excedido. El elemento de mantenimiento
debe revisarse y recibir mantenimiento inmediatamente.
446
uuSistema de monitor de aceiteuPresentación de la información del sistema de monitor del aceite
1Restablecimiento de la pantalla
■ Restablecimiento de la pantalla
AVISO
Permite restablecer la información del sistema de monitor del aceite del motor después de
Si no se restablece la vida útil del aceite del motor después de
cambiar el aceite.
un mantenimiento, es posible que el sistema muestre
intervalos de mantenimiento incorrectos que pueden
Pantalla de audio/información provocar problemas mecánicos graves.
Mantenimiento
1. Pase la modalidad de alimentación a CONTACTO.
2. Seleccione en la pantalla del sistema de audio/información.
3. Seleccione Vehículo.
4. Seleccione Parámetros.
5. Seleccione Info de mantenimiento.
6. Seleccione Reinicio.
447
Programa de mantenimiento
El programa de mantenimiento establece el mantenimiento mínimo necesario que se debe realizar para garantizar el correcto funcionamiento del vehículo.
Debido a las diferencias geográficas y climáticas, es posible que se requieran operaciones adicionales. Consulte el manual de garantía para ver una
descripción más detallada.
El trabajo de mantenimiento debe ser realizado por técnicos bien equipados y capacitados. Su concesionario autorizado cumple todos estos requisitos.
Modelo de México
Mantenimiento a la distancia o el tiempo km X 1.000 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
indicados, lo que ocurra primero. meses 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120
Sustituir el aceite del motor Cuando aparece el indicador o 1 año
Sustituir el filtro de aceite del motor Cuando aparece el indicador o 2 años
Añada producto limpiador de inyectores original Cada 10.000km o 1 año
Cambiar el cartucho del filtro de aire Cada 30.000 km
Revisar el juego de taqués*1 Cada 120.000 km
Cambiar el filtro de combustible*2 • •
Cambiar las bujías Tipo iridio Cada 100.000 km
Revisar las correas de tracción • • • • •
*1: Método sensorial
Ajuste las válvulas durante el servicio de los 120.000 km si generan ruido.
*2: Consulte en la página 463 información acerca de los cambios en condiciones de conducción rigurosas.
Mantenimiento
448
uuPrograma de mantenimientou
Modelo de México
Mantenimiento a la distancia o el tiempo km X 1.000 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
indicados, lo que ocurra primero. meses 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120
Cada 200.000 km o 10 años,
Cambiar el refrigerante del motor
posteriormente cada 100.000 km o 5 años
Cambiar el líquido de la caja de cambios • • • • •
Revisar los frenos delanteros y traseros Cada 10.000 km o 6 meses
Cambiar el líquido de frenos Cada 3 años
Cambiar el filtro de polvo y polen • • • • • • • • • •
Intercambiar los neumáticos (comprobar su inflado y estado al menos
Cada 10.000 km
una vez al mes)
Comprobar visualmente los elementos siguientes:
Extremos de la barra de acoplamiento, mecanismo de la dirección y
fuelles
Cada 10.000 km o 6 meses
Componentes de la suspensión
Guardapolvos de los palieres
Tubos flexibles y tuberías de los frenos (incluido ABS)
Estado y niveles de todos los líquidos
• • • • • • • • • •
Sistema de escape
Mantenimiento
Tuberías de combustible y conexiones
CONTINUA 449
uuPrograma de mantenimientou
Servicio a la distancia o al tiempo indicados, lo que km X 1.000 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
ocurra primero. meses 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120
Sustituir el aceite del motor Cuando aparece el indicador o 1 año
Sustituir el filtro de aceite del motor Cuando aparece el indicador o 2 años
Añada producto limpiador de inyectores original*1 Cada 10.000km o 1 año
Cambiar el cartucho del filtro de aire Cada 30.000 km
Revisar el juego de taqués*2 Cada 120.000 km
Cambiar el filtro de combustible*3 • •
Cambiar las bujías Tipo iridio Cada 100.000 km
Revisar las correas de tracción • • • • •
*1: El uso regular de un producto limpiador de los inyectores es necesario para los modelos de Caimán, Honduras, Nicaragua, Perú, Guatemala y Haití.
Podría ser necesario usar un producto limpiador de inyectores con regularidad para modelos designados para los siguientes países, en función de la
calidad del combustible utilizado. Póngase en contacto con su concesionario para obtener más detalles:
Paraguay, El Salvador, Costa Rica y República Dominicana.
*2: Método sensorial
Ajuste las válvulas durante el servicio de los 120.000 km si generan ruido.
*3: Consulte en la página 463 información acerca de los cambios en condiciones de conducción rigurosas.
Mantenimiento
450
uuPrograma de mantenimientou
Servicio a la distancia o al tiempo km X 1.000 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
indicados, lo que ocurra primero. meses 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120
Cada 200.000 km o 10 años,
Cambiar el refrigerante del motor
posteriormente cada 100.000 km o 5 años
Normal •
MT
Reemplazar el líquido de la caja de cambios Riguroso*1 • • •
CVT • • • • •
Revisar los frenos delanteros y traseros Cada 10.000 km o 6 meses
Cambiar el líquido de frenos Cada 3 años
Cambiar el filtro de polvo y polen • • • • • • • • • •
Intercambiar los neumáticos (comprobar su inflado y estado al
Cada 10.000 km
menos una vez al mes)
Comprobar visualmente los elementos siguientes:
Extremos de la barra de acoplamiento, mecanismo de la dirección y
fuelles
Cada 10.000 km o 6 meses
Componentes de la suspensión
Guardapolvos de los palieres
Tubos flexibles y tuberías de los frenos (incluido ABS)
Mantenimiento
Estado y niveles de todos los líquidos
• • • • • • • • • •
Sistema de escape
Tuberías de combustible y conexiones
*1: Consulte en la página 452 información acerca de los cambios en condiciones de conducción rigurosas.
CONTINUA 451
uuPrograma de mantenimientou
452
uuPrograma de mantenimientouRegistro de mantenimiento
Registro de mantenimiento
Pida al concesionario donde se realiza el mantenimiento que registre aquí todo el mantenimiento necesario. Guarde los recibos de todos los trabajos
realizados en su vehículo.
20.000 km
(o 12 meses)
40.000 km
(o 24 meses)
60.000 km
(o 36 meses)
80.000 km
(o 48 meses)
100.000 km
(o 60 meses)
120.000 km
(o 72 meses)
Mantenimiento
140.000 km
(o 84 meses)
160.000 km
(o 96 meses)
180.000 km
(o 108 meses)
200.000 km
(o 120 meses)
453
Operaciones de servicio bajo el cofre
Puntos de mantenimiento bajo el cofre
Líquido de frenos/embrague *
(tapón negro)
Tapón de llenado de
aceite del motor
Batería
Mantenimiento
Depósito de reserva
Tapón del depósito de reserva
Mantenimiento
Varilla de apoyo 4. Saque la varilla de apoyo de la pinza con ayuda
del asa. Coloque la varilla de apoyo en el cofre.
Pinza
455
uuOperaciones de servicio bajo el cofreuAceite del motor recomendado
456
uuOperaciones de servicio bajo el cofreuComprobación del aceite
Marca superior
Mantenimiento
Marca inferior
457
uuOperaciones de servicio bajo el cofre uLlenado del aceite del motor
458
uuOperaciones de servicio bajo el cofre uRefrigerante del motor
Mantenimiento
No agregue inhibidores de oxidación ni otros aditivos al
sistema de refrigeración del vehículo. Podrían no ser
compatibles con el refrigerante o con los componentes del
motor.
CONTINUA 459
uuOperaciones de servicio bajo el cofre uRefrigerante del motor
460
uuOperaciones de servicio bajo el cofre uLíquido de la caja de cambios
Mantenimiento
2 Programa de mantenimiento P. 448 cambios y daños en la caja de cambios.
461
uuOperaciones de servicio bajo el cofre uLíquido de frenos/embrague*
Líquido de frenos/embrague *
Líquido especificado: Líquido de frenos con DOT 3 o DOT 4 1Líquido de frenos/embrague *
El nivel del líquido debe estar entre las marcas MIN Le recomendamos utilizar un producto genuino.
y MAX en el lateral del depósito de reserva.
Si el nivel del líquido de frenos está en la marca MIN o por
Modelos con caja de cambios manual debajo, lleve el vehículo a un concesionario cuanto antes
MAX para que comprueben si hay fugas o si las pastillas de freno
El depósito de reserva del líquido de frenos también están desgastadas.
MIN se utiliza para el líquido del embrague del vehículo.
Siempre que mantenga el nivel del líquido de frenos
como se ha indicado anteriormente, no será
Depósito de reserva
necesario comprobar el nivel del líquido de
embrague.
Mantenimiento
Filtro de combustible
Cambie el filtro de combustible siguiendo las recomendaciones de tiempo y distancia del
programa de mantenimiento.
Mantenimiento
puede salir pulverizado y crear una situación de peligro si no se manipulan correctamente
todas las conexiones de las tuberías de combustible.
463
Sustitución de bombillas
Bombillas de los faros
Al sustituir las bombillas, utilice las siguientes. 1Bombillas de los faros
Luz de carretera: 60 W (HB3 para el tipo de bombilla halógena) * Modelos con faros halógenos
Luz de carretera: Tipo LED * AVISO
Las bombillas halógenas alcanzan temperaturas muy
Luz de cruce: 55 W (H11 para el tipo de bombilla halógena) *
elevadas cuando están encendidas.
Luz de cruce: Tipo LED * Las bombillas se pueden sobrecalentar y romperse si
hay aceite, sudor o daños en el cristal.
■ Luces de carretera Todos los modelos
Modelos con faros halógenos La alineación de los faros se establece en fábrica y no es
necesario ajustarla. Sin embargo, si suele transportar objetos
1. Presione la pestaña para retirar el conector.
Conector pesados en el maletero, la alineación debe ser reajustada
2. Gire la bombilla dañada a la izquierda para por un técnico calificado o en un concesionario.
desmontarla.
Pestaña 3. Introduzca una bombilla nueva en el conjunto del Modelos con faros halógenos
faro y gírela a la derecha. Al sustituir una bombilla halógena, sujétela por la base y evite
el contacto del cristal con la piel o con objetos duros. Si toca
4. Introduzca el conector en la bombilla.
el cristal, límpielo con alcohol desnaturalizado y un paño
limpio.
■ Luces de cruce
Modelos con faros halógenos
1. Presione la pestaña para retirar el conector.
Bombilla
2. Gire la bombilla dañada a la izquierda para
desmontarla.
3. Introduzca una bombilla nueva en el conjunto del
faro y gírela a la derecha.
4. Introduzca el conector en la bombilla.
Pestaña Conector
Mantenimiento
465
uuSustitución de bombillasuBombillas de las luces antiniebla
Mantenimiento
467
uuSustitución de bombillasuBombillas de intermitentes delanteros
Casquillo
1. Gire el casquillo a la izquierda para retirarlo.
Bombilla
2. Retire la bombilla dañada e introduzca una
nueva.
Intermitentes delanteros
Las luces de los intermitentes delanteros son de tipo LED. El conjunto de las luces se debe
revisar y sustituir en un concesionario Honda autorizado.
Mantenimiento
468
uuSustitución de bombillasuBombillas de luces de posición laterales delanteras
Pestaña
Bombilla
Mantenimiento
Casquillo
CONTINUA 469
uuSustitución de bombillasuLuces de posición/luces de conducción diurna
Bombilla
Casquillo
Perno
1. Use un desarmador de cruz para retirar los
tornillos.
2. Retire el conjunto de la luz del pilar trasero.
Mantenimiento
nueva.
5. Deslice el conjunto de luces sobre la guía de la
carrocería.
6. Alinee los pasadores con las arandelas de la
carrocería; a continuación, presione hacia
Casquillo
Bombilla adentro hasta que queden completamente
asentados.
Bombilla Casquillo
471
uuSustitución de bombillasuLuces traseras
Luces traseras
Las luces traseras son de tipo LED. El conjunto de las luces se debe revisar y sustituir en un
concesionario Honda autorizado.
472
uuSustitución de bombillasuOtras bombillas
Otras bombillas
■ Bombilla de la luz del techo ■ Luces de lectura ■ Bombillas de espejo de cortesía *
Al reemplazar la bombilla, utilice la siguiente. Al sustituir las bombillas, utilice las siguientes. Al sustituir las bombillas, utilice las siguientes.
Luz del techo: 8 W Luz de lectura: 5 W Espejo de cortesía: 2 W
1. Haga palanca en el borde de la tapa con un 1. Haga palanca en el borde de la tapa con un 1. Haga palanca en el borde de la tapa con un
desarmador de punta plana para retirarla. desarmadorde punta plana para retirarla. desarmador de punta plana para retirarla.
u Envuelva el desarmador de punta plana u Envuelva el desarmador de punta plana u Envuelva el desarmador de punta plana
en un paño para que no se produzcan en un paño para que no se produzcan en un paño para que no se produzcan
daños. daños. daños.
Mantenimiento
Bombilla
Bombilla
Bombilla
2. Retire la bombilla dañada e introduzca 2. Retire la bombilla dañada e introduzca 2. Retire la bombilla dañada e introduzca una
una nueva. una nueva. nueva.
Bombilla
474
Comprobación y mantenimiento de las rasquetas del limpiaparabrisas
Comprobación de las rasquetas del limpiaparabrisas
Si la goma de las rasquetas del limpiaparabrisas se ha deteriorado, dejará marcas y las
superficies duras de la rasqueta pueden arañar el cristal.
Mantenimiento
CONTINUA 475
uuComprobación y mantenimiento de las rasquetas del limpiaparabrisasuSustitución de la goma de la escobilla del limpiaparabrisas
Lengüeta
Tapón inferior
Soporte
476
uuComprobación y mantenimiento de las rasquetas del limpiaparabrisasuSustitución de la goma de la escobilla del limpiaparabrisas
Mantenimiento
477
Comprobación y servicio de los neumáticos
Comprobación de los neumáticos
Para que el vehículo funcione de forma segura, los neumáticos deben ser del tipo y tamaño 1Comprobación de los neumáticos
correctos, estar correctamente inflados y estar en buen estado, lo que incluye la banda de rodadura.
3 ADVERTENCIA
■ Instrucciones de inflado
El uso de neumáticos excesivamente desgastados
Unos neumáticos correctamente inflados favorecen la maniobrabilidad, la vida útil de la banda
o inflados de forma inadecuada puede provocar
de rodadura y el confort. Consulte la etiqueta en la jamba de la puerta del conductor para
accidentes en los que puede resultar herido de
conocer la presión especificada.
gravedad o morir.
Los neumáticos con una presión de inflado baja se desgastan de forma irregular,y afectan de Siga todas las instrucciones de este manual de
forma negativa a la maniobrabilidad y al consumo de combustible; además, es más fácil que usuario en cuanto al inflado y mantenimiento de
fallen debido a un sobrecalentamiento. los neumáticos.
Los neumáticos con una presión de inflado alta perjudican el confort de marcha, son más
Mida la presión de aire con los neumáticos fríos. Esto
vulnerables a los riesgos de la carretera y se desgastan de forma irregular. significa que el vehículo ha estado estacionado durante al
menos tres horas o que se ha conducido menos de 1,6 km.
Mire cada neumático todos los días antes de conducir. Si uno parece estar más bajo que los En caso necesario, introduzca o deje salir aire hasta que se
otros, compruebe la presión con un manómetro para neumáticos. alcance la presión indicada.
Al menos una vez al mes o antes de emprender un viaje largo, utilice un manómetro para Si se comprueba en caliente, la presión de los neumáticos
medir la presión en todos los neumáticos, incluido el de la rueda de repuesto. Incluso los puede ser 30-40 kPa (0,3-0,4 kgf/cm2) mayor que se si
neumáticos en buen estado pueden perder de 10 a 20 kPa (de 0,1 a 0,2 kgf/cm2) al mes. comprueba en frío.
Mantenimiento
478
uuComprobación y servicio de los neumáticosuIndicadores de desgaste
Indicadores de desgaste
La ranura en la que está situado el indicador de
Ejemplo de marca del desgaste es 1,6 mm más profunda que cualquier
indicador de desgaste otro punto del neumático. Si la banda está
desgastada y el indicador queda visible, sustituya el
neumático. Los neumáticos desgastados
presentan una tracción deficiente en
carreteras mojadas.
Mantenimiento
los neumáticos, incluido el de la rueda de repuesto, se deben sustituir cuando alcanzan los 10
años desde la fecha de fabricación, con independencia de su estado o grado de desgaste.
479
uuComprobación y servicio de los neumáticosuSustitución de neumáticos y ruedas
3 ADVERTENCIA
Cuando deseche los neumáticos asegurese de
llevarlos a un Concesionario Honda o llame a
una empresa autorizada para su recolección y
evite tirarlos en drenajes, basureros, áreas
verdes, lugares concurridos o dejarlos expuestos
Mantenimiento
480
uuComprobación y servicio de los neumáticosuIntercambio de neumáticos
Intercambio de neumáticos
Si se intercambian los neumáticos como se indica en el programa de mantenimiento, le 1Intercambio de neumáticos
resultará más fácil conseguir un desgaste uniforme y aumentar la vida útil de los neumáticos. Los neumáticos con dibujo de banda de rodadura con
sentido de rotación solo deben cambiarse de adelante a atrás
■ Neumáticos sin marcas de intercambio (no de un lado a otro).
Intercambie los neumáticos como se muestra aquí. Los neumáticos con sentido de rotación se deben montar con
la marca de intercambio hacia delante, como se muestra a
continuación.
Delante
Delante
Marca de
intercambio
Mantenimiento
Cada vez que se intercambian los neumáticos, se debe
calibrar el TPMS.
2 Calibración TPMS P. 413
481
uuComprobación y servicio de los neumáticosuDispositivos de tracción en la nieve
482
uuComprobación y servicio de los neumáticosuDispositivos de tracción en la nieve
Mantenimiento
483
Batería
Comprobación de la batería
El estado de la batería se controla con un sensor colocado en su terminal negativo. Si se 1Batería
produce algún problema con este sensor, la pantalla de información */interfaz de información
del conductor * mostrará un mensaje de advertencia. Si ocurre esto, haga que revisen el 3 ADVERTENCIA
vehículo en un concesionario.
La batería libera gas hidrógeno explosivo
durante el funcionamiento normal.
Compruebe la corrosión en los terminales de la batería mensualmente.
Una llama o una chispa puede hacer que explote
Si la batería del vehículo está desconectada o se agota: la batería con la suficiente fuerza como para
• Se desactiva el sistema de audio. provocar heridas o la muerte.
2 Reactivación del sistema de audio P. 200
• Se restablece el reloj. Mantenga alejados de la batería chispas, llamas y
2 Reloj P. 126 materiales que generen humo.
3 ADVERTENCIA
La batería contiene ácido sulfúrico (electrólito),
que es muy corrosivo y venenoso.
Mantenimiento
Carga de la batería
Desconecte los dos cables de la batería para evitar dañar el sistema eléctrico del vehículo. 1Batería
Desconecte siempre el cable negativo (-) primero y conéctelo el último. Procedimientos de emergencia
Ojos: Lávelos durante al menos 15 minutos con agua que
tenga en una taza u otro recipiente. (El agua a presión puede
dañar los ojos). Llame a un médico inmediatamente.
Piel: Quítese la ropa contaminada. Lave la piel con agua
Sustitución de la batería abundante. Llame a un médico inmediatamente.
Ingestión: Beba agua o leche. Llame a un médico
Siempre que se desmonte y sustituya la batería se deben seguir las indicaciones de seguridad inmediatamente.
en el mantenimiento y las advertencias correspondientes a la comprobación de la batería para
Cuando encuentre corrosión, limpie los terminales de la
evitar posibles peligros. batería aplicando una solución de levadura y agua. Limpie los
2 Seguridad en el mantenimiento P. 439 terminales con una toalla húmeda. Seque la batería con una
2 Comprobación de la batería P. 484 toalla o un paño. Engrase los terminales para evitar que
Tuerca 1. Fije la modalidad de alimentación en VEHÍCULO vuelva a aparecer corrosión.
APAGADO (BLOQUEO). Abra el cofre.
Cuando reemplace la batería, el repuesto debe tener las
2. Afloje la tuerca en el cable negativo de la batería y,
mismas especificaciones.
a continuación, desconecte el cable del terminal Para obtener más información, póngase en contacto con un
negativo (–). concesionario.
3. Abra la tapa del terminal positivo de la batería.
Tapa Los testigos del sistema auxiliar de estabilidad del vehículo
Afloje la tuerca en el cable positivo de la batería
(VSA), sistema auxiliar de estabilidad del vehículo (VSA)
y, a continuación, desconecte el cable del
Mantenimiento
Tuerca desactivado y sistema de baja presión de los neumáticos/
terminal positivo (+). TPMS * podrían encenderse tras establecer el modo de
alimentación en CONTACTO tras volver a conectar la batería.
Soporte
4. Afloje la tuerca en cada lado del soporte de la Conduzca una distancia corta a 20 km/h. Los testigos
Tuerca Tuerca
batería con una llave inglesa. deberían apagarse. Si no lo hacen, pida a un concesionario
5. Saque el extremo inferior de cada espárrago del que revise el vehículo.
Anclaje orificio de la base de la batería y desmonte el
conjunto de soporte de batería y espárragos.
Anclaje
3 ADVERTENCIA
Cuando deseche la batería asegurese de llevarla
Mantenimiento
486
uuBateríauEtiqueta de la batería
Etiqueta de la batería
1Etiqueta de la batería
PELIGRO
• Mantenga la batería lejos de llamas y chispas. La batería
produce gases explosivos que pueden provocar una
explosión.
• Utilice gafas de protección y guantes de goma al
manipular la batería para evitar quemaduras o pérdida de
visión si se expone al electrolito de la batería.
• No permita que los niños manipulen la batería, bajo
ningún motivo. Asegúrese de que nadie manipule la
Ejemplo
batería sin una comprensión adecuada de los riesgos y los
procedimientos correctos de manipulación.
• Manipule el electrolito de la batería con una precaución
extrema, ya que contiene ácido sulfúrico diluido. La
exposición de los ojos o la piel pueden causar quemaduras
o pérdida de visión.
• Lea este manual con atención y compréndalo antes de
manipular la batería. De lo contrario, puede causar
lesiones personales y daños en el vehículo.
• No utilice la batería si el nivel del electrolito está por debajo
o en el nivel recomendado. Usar la batería con un nivel de
Sólo modelos de Brasil electrolito bajo puede hacer que explote y provoque
lesiones graves.
Mantenimiento
Sólo modelos de Brasil
• No cortocircuite los terminales de la batería.
• No tumbe la batería.
487
Mantenimiento del control a distancia
Sustitución de la pila de botón
Si el indicador no se enciende al pulsar el botón, sustituya la pila. 1Sustitución de la pila de botón
AVISO
Desechar la pila de forma inadecuada puede ser perjudicial
2. Retire la mitad superior de la tapa haciendo
para el medio ambiente. Confirme siempre la normativa local
palanca con cuidado mediante una moneda en el relativa al desechado de pilas.
Batería borde.
u Extráigala con cuidado para evitar perder los Las pilas de sustitución están disponibles en establecimientos
botones. comerciales o en los concesionarios.
u Envuelva una moneda en un paño para evitar
Este símbolo de la pila significa que este producto no debe
Mantenimiento
488
Mantenimiento del sistema de aire acondicionado
Filtro de polvo y polen
1Filtro de polvo y polen
■ Cuándo sustituir el filtro de polvo y polen
Si el flujo de aire del sistema de aire acondicionado se
Sustituya el filtro de polvo y polen de acuerdo con el programa de mantenimiento del vehículo. deteriora notablemente y las ventanillas se empañan con
Se recomienda sustituir el filtro incluso antes de lo previsto si el vehículo ha circulado por facilidad, puede que sea necesario reemplazar el filtro.
entornos con mucho polvo.
El filtro de polvo y polen retiene el polen, el polvo y otras
2 Programa de mantenimiento P. 448
partículas presentes en el aire.
Manija
Tirar
Mantenimiento
Pestaña presione en cada panel lateral.
3. Gire y aparte la guantera.
CONTINUA 489
uuMantenimiento del sistema de aire acondicionadouFiltro de polvo y polen
Presionar Tapa 4. Presione las lengüetas de las esquinas de la tapa 1Filtro de polvo y polen
de la carcasa del filtro y retire la tapa. Si no sabe cómo sustituir el filtro de polvo y polen, déjelo en
5. Desmonte el filtro de la carcasa. manos de un concesionario.
Presionar 6. Monte un filtro nuevo en la carcasa.
Lengüetas
u Coloque la flecha AIR FLOW orientada hacia
abajo.
Filtro de polvo
y polen
Mantenimiento
490
Limpieza
Cuidado del interior
Utilice un aspirador para quitar el polvo antes de pasar un paño. 1Cuidado del interior
Utilice un paño húmedo con una mezcla de detergente suave y agua templada para eliminar Tenga cuidado de no derramar ningún líquido en el interior
la suciedad. del vehículo. Los dispositivos y sistemas eléctricos pueden
Utilice un paño limpio para retirar los restos de detergente. sufrir fallos de funcionamiento si se derraman líquidos sobre
ellos.
■ Limpieza de los cinturones de seguridad No use pulverizadores que contengan silicona sobre
dispositivos eléctricos como dispositivos de audio e
Utilice un cepillo blando con una mezcla de jabón suave y agua templada para limpiar los interruptores. Si lo hace, esto podría provocar el mal
cinturones. Deje que los cinturones se sequen. Limpie los orificios de los anclajes de los funcionamiento de algunos elementos o un incendio en el
cinturones de seguridad con un paño limpio. interior del vehículo.
Si usa por error un pulverizador que contenga silicona sobre
dispositivos eléctricos, consulte en su concesionario.
Mantenimiento
mucho tiempo sin lavarlas.
1Limpieza de la ventanilla
■ Limpieza de la ventanilla
Los cables se montan en el interior de la luneta.
Límpiela con un limpiacristales. Límpiela en la misma dirección que los cables con un paño
suave para no dañarlos.
CONTINUA 491
uuLimpiezauCuidado del interior
Bloquear
Mantenimiento
Mantenimiento
■ Uso de máquinas de lavado de alta presión que se abra.
• Mantenga una distancia suficiente entre la boquilla de lavado y la carrocería del vehículo. No pulverice agua sobre la unidad sin tapar cuando la puerta
• Tenga más cuidado alrededor de las ventanas. Si se acerca demasiado podría entrar agua en de llenado de combustible esté abierta. Puede causar daños
el interior del vehículo. al sistema de combustible o al motor.
• No pulverice agua a alta presión directamente en el interior del compartimento motor. En
Si debe separar los brazos del limpiaparabrisas del parabrisas,
su lugar, utilice agua a baja presión y un detergente suave. primero debe colocarlos en la posición de mantenimiento.
2 Sustitución de la goma de la escobilla del
limpiaparabrisas P. 475
CONTINUA 493
uuLimpiezauCuidado del exterior
1Aplicación de cera
■ Aplicación de cera
AVISO
Una buena capa de cera para carrocerías de automóviles ayuda a proteger la pintura del
Los disolventes químicos y los limpiadores fuertes pueden
vehículo de los elementos. La cera desaparecerá con el tiempo y la pintura del vehículo quedará
dañar la pintura, el metal y el plástico del vehículo. Limpie las
expuesta a los elementos, por lo que deberá volver a aplicar cera cuando sea necesario. salpicaduras inmediatamente.
■ Limpieza de la ventanilla
Límpiela con un limpiacristales.
carretera. Cuando sea necesario, lo antes posible, utilice una esponja y detergente suave
para limpiar estas partículas contaminantes. No use productos químicos agresivos (incluidos
algunos limpiadores de llantas de venta comercial) ni un cepillo duro. Estos pueden dañar el
acabado protector de las llantas de aleación de aluminio causando su corrosión.
Dependiendo del tipo de acabado, las ruedas también pueden perder su brillo o parecer
bruñidas. Para evitar manchas de agua, limpie las ruedas en seco con un trapo mientras
estén todavía húmedas.
494
uuLimpiezauCuidado del exterior
Mantenimiento
495
Accesorios y modificaciones
Accesorios
Si va a montar accesorios, compruebe lo siguiente: 1Accesorios y modificaciones
• No monte accesorios en el parabrisas. Pueden obstaculizar su campo de visión y afectar a su
capacidad de respuesta ante las condiciones de conducción. 3 ADVERTENCIA
• No instale ningún accesorio sobre las áreas marcadas con SRS AIRBAG a los lados o en los
respaldos de los asientos delanteros, en los pilares delanteros o laterales, ni cerca de las El uso de modificaciones o accesorios
inadecuados puede afectar a la maniobrabilidad,
ventanillas laterales.
la estabilidad y el rendimiento del vehículo, y
Los accesorios instalados en estas áreas pueden interferir con el buen funcionamiento de los
provocar un accidente en el que puede resultar
airbags del vehículo o pueden salir despedidos hacia el conductor u otro pasajero si los
herido de gravedad o morir.
airbags se despliegan.
• Asegúrese de que los accesorios electrónicos no sobrecarguen los circuitos eléctricos ni Siga todas las instrucciones indicadas en este
afecten al funcionamiento del vehículo. manual de usuario en cuanto a accesorios y
2 Fusibles P. 522 modificaciones.
• Antes de montar cualquier accesorio electrónico, pida al técnico encargado del montaje que
se ponga en contacto con un concesionario para solicitar asistencia. Si es posible, solicite en Si están correctamente instalados, teléfonos móviles,
el concesionario que inspeccionen la instalación resultante. alarmas, radioteléfonos, antenas de radio y sistemas de audio
de baja potencia no deben interferir en los sistemas
controlados por ordenador del vehículo, como los airbags y
Modificaciones los frenos antibloqueo.
No modifique su vehículo de manera que pueda afectar a su manejo, estabilidad o fiabilidad, ni Se recomienda utilizar accesorios originales de Honda para
instale piezas o accesorios que no sean originales de Honda y que puedan tener un efecto similar. garantizar su correcto funcionamiento en el vehículo.
Mantenimiento
El puerto de diagnóstico de a bordo (conector OBD-II/SAE J1962) instalado en este vehículo debe
utilizarse con dispositivos de diagnóstico de sistemas de automóvil o con otros dispositivos
aprobados por Honda. El uso de cualquier otro tipo de dispositivo puede afectar de forma
negativa a los sistemas electrónicos del vehículo o ponerlos en peligro, dando lugar posiblemente
a un malfuncionamiento del sistema, consumo de la batería u otros problemas inesperados.
496
Cómo hacer frente a lo inesperado
En este capítulo se explica cómo hacer frente a problemas inesperados.
Gato
*1
*2
CONTINUA 499
uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado
AVISO
No utilice el gato si no funciona correctamente. Llame a su
concesionario o a un servicio de remolcado profesional.
Cómo hacer frente a lo inesperado
500
uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado
Cuñas
para
ruedas
CONTINUA 501
uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado
502
uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado
CONTINUA 503
uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado
504
uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado
CONTINUA 505
uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado
507
uuEl motor no arrancauSi la pila del control a distancia de acceso sin llave se está agotando
508
uuEl motor no arrancauParada de emergencia del motor
El volante no se bloqueará.
Modelos con caja de cambios automática de variación continua
La modalidad de alimentación está en ACCESORIOS cuando el motor se detiene.
509
Arranque con cables
Procedimiento de arranque con cables
1Arranque con cables
■ Procedimiento de arranque con cables
Desconecte la alimentación a los dispositivos eléctricos, como el sistema de audio y las luces. 3 ADVERTENCIA
Apague el motor y abra el cofre.
La batería puede hacer explosión si no se sigue el
1. Conecte el primer cable de arranque al terminal
procedimiento correcto, causando lesiones
+ de la batería de su vehículo.
graves a personas que se encuentren cerca.
2. Conecte el otro extremo del primer cable de
arranque al terminal + de la batería auxiliar. Mantenga alejados de la batería chispas, llamas y
u Utilice una batería auxiliar de 12 voltios materiales que generen humo.
Cómo hacer frente a lo inesperado
únicamente.
u Cuando utilice un cargador de batería para AVISO
automóvil como batería auxiliar de 12 voltios, Si se expone la batería a condiciones de frío intenso, puede
seleccione una tensión de carga inferior a 15 congelarse el electrólito en su interior. Si se intenta arrancar
Batería auxiliar
voltios. Consulte en el manual del cargador el con cables un vehículo con la batería congelada, se puede
ajuste adecuado. causar la ruptura de la misma.
3. Conecte el segundo cable de arranque al
Fije correctamente las pinzas de los cables de arranque para
terminal - de la batería auxiliar. que no se suelten por las vibraciones del motor. Además,
tenga cuidado de que no se enreden los cables de arranque
ni se toquen los extremos de los cables al fijarlos o soltarlos.
510
uuArranque con cablesuProcedimiento de arranque con cables
CONTINUA 511
uuArranque con cablesuProcedimiento de arranque con cables
■ Desbloqueo de la palanca
Tapa
1. Accione el freno de estacionamiento.
2. Retire la llave integrada del control a distancia de
acceso sin llave.
513
Sobrecalentamiento
Cómo hacer frente al sobrecalentamiento
Los síntomas de sobrecalentamiento son: 1Cómo hacer frente al sobrecalentamiento
• El puntero del indicador de temperatura está en la marca H o el motor pierde potencia de
repente. 3 ADVERTENCIA
• Sale vapor o una pulverización del compartimento motor. El vapor y las salpicaduras procedentes de un
motor sobrecalentado pueden causarle
■ Lo primero
quemaduras graves.
1. Estacione el vehículo en un lugar seguro inmediatamente.
2. Desconecte todos los accesorios y active las luces de emergencia. No abra el cofre si está saliendo vapor.
u No hay vapor ni pulverización: Mantenga el motor en marcha y abra el cofre.
Cómo hacer frente a lo inesperado
u Hay vapor o pulverización: Apague el motor y espere a que se reduzca. Después, abra
AVISO
el cofre. Si continúa circulando con el puntero del indicador de
temperatura en la marca H , pueden producirse daños en el
motor.
3 ADVERTENCIA
EXTINGUIDOR
Revise el extinguidor de su automóvil al
menos una vez por mes y asegúrese de que
se encuentre cargado.
514
uuSobrecalentamientouCómo hacer frente al sobrecalentamiento
■ Finalmente
Una vez que el motor se ha enfriado lo suficiente, arránquelo de nuevo y compruebe el
indicador de temperatura.
Si el puntero del indicador de temperatura ha descendido, reanude la conducción. Si no ha
descendido, póngase en contacto con un concesionario para realizar la reparación.
515
Indicador encendido/parpadeando
Si se enciende el indicador de presión baja de aceite
■ Razones por las que se enciende el indicador 1Si se enciende el indicador de presión baja de aceite
Se enciende cuando la presión de aceite del motor es baja.
AVISO
■ Qué hacer en cuanto se enciende el indicador Si el motor funciona con una presión de aceite baja pueden
1. Estacione el vehículo en una superficie nivelada en un lugar seguro producirse daños mecánicos graves casi inmediatamente.
inmediatamente.
2. Si es necesario, encienda las luces de emergencia.
■ Qué hacer después de haber estacionado el vehículo
1. Detenga el motor y déjelo reposar tres minutos aproximadamente.
2. Abra el cofre y compruebe el nivel de aceite.
Cómo hacer frente a lo inesperado
Si se enciende el indicador del sistema de carga 1Si se enciende el indicador del sistema de carga
■ Razones por las que se enciende el indicador Si necesita detenerse durante un momento, no pare el
motor. Al arrancar el motor de nuevo es posible que se
Se enciende cuando la batería no se carga.
descargue la batería rápidamente.
■ Qué hacer cuando se enciende el indicador
Desconecte el sistema de aire acondicinado, la luneta térmica y los demás
sistemas eléctricos, y póngase en contacto con un concesionario
inmediatamente para realizar la reparación.
516
uuIndicador encendido/parpadeandouSi se enciende o parpadea el testigo de averías
517
uuIndicador encendido/parpadeandouSi se enciende o parpadea el indicador del sistema de frenos (rojo)
518
uuIndicador encendido/parpadeandouSi el indicador del sistema de frenos (rojo) se enciende o parpadea al mismo tiempo que se enciende el indicador del sistema de frenos (ámbar)
519
uuIndicador encendido/parpadeandouSi se enciende el indicador del sistema de servodirección eléctrica (EPS)
520
uuIndicador encendido/parpadeandouSi se enciende o parpadea el indicador del sistema de presión baja de los neumáticos/TPMS*
522
uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles
Circuito protegido Amperios ■ Caja de fusibles del interior Circuito protegido Amperios
18 Marcha atrás 10 A 10 − − −
Se encuentra debajo del salpicadero.
19 Audio 15 A 11 Control del motor 5A
Bloqueo de la puerta del
20 Amplificador de audio * (30 A) 12 10 A
acompañante
21 Luces interiores 10 A
13 − (10 A)
Luces antiniebla
22 (15 A) 14 − (20 A)
delanteras
Elevalunas eléctrico del
Toma de alimentación de
29 20 A
accesorios delantera
Sistema de acceso sin
30 10 A
llave
31 − (20 A)
32 − (20 A)
33 − (20 A)
34 VSA/ABS 10 A
35 SRS 10 A
36 − − −
37 − − −
38 − (10 A)
Desbloqueo de la puerta
39 10 A
del conductor
524
uuFusiblesuComprobación y sustitución de los fusibles
525
Remolcado de emergencia
Póngase en contacto con un servicio de remolcado profesional si necesita remolcar su vehículo. 1Remolcado de emergencia
526
uuRemolcado de emergenciau
Excepto modelos de México 1Si se debe remolcar el vehículo con las ruedas delanteras sobre el
■ Si se debe remolcar el vehículo con las ruedas delanteras sobre el suelo: suelo:
Modelos con transmisión variable continua
Gancho para remolque
1. Compruebe si hay evidencias de fuga de líquido AVISO
debajo del vehículo, alrededor de la zona en la Modelos con transmisión variable continua
Si no es posible cambiar la posición de la caja de cambios o
que se encuentra el cárter de la transmisión.
poner en marcha el motor, podría dañarse la caja de
u Si encuentra alguna fuga, llame a un servicio cambios. El vehículo se debe transportar con las ruedas
de remolcado profesional y lleve el vehículo a delanteras levantadas del suelo.
un concesionario para que lo revisen.
527
No puede desbloquear la tapa del depósito de combustible
Cuerda de
liberación
528
No se puede abrir el maletero
529
Suministro
Suministro desde un recipiente de
combustible portátil 1Suministro desde un recipiente de combustible portátil
Si se ha quedado sin combustible y necesita suministro su vehículo desde un recipiente
portátil, utilice el embudo proporcionado con el vehículo.
3 ADVERTENCIA
1. Apague el motor. El combustible es muy inflamable y explosivo.
2. Pulse el borde de la tapa del depósito de Puede quemarse o herirse gravemente al
combustible para que se abra ligeramente. manipular combustible.
u Se abrirá la tapa del depósito de combustible.
3. Saque el embudo de la caja de herramientas del
• Detenga el motor y manténgalo alejado de
fuentes de calor, chispas y llamas.
Cómo hacer frente a lo inesperado
maletero.
• Manipule combustible solo al aire libre.
2 Tipos de herramientas P. 498
• Limpie las salpicaduras inmediatamente.
4. Coloque el extremo del embudo en la parte
Embudo
inferior de la abertura de llenado y, a
continuación, insértelo lenta y completamente. AVISO
u Asegúrese de que el embudo desciende junto No inserte la boquilla de un recipiente de combustible
portátil ni ningún otro embudo excepto el proporcionado
con el tubo de llenado.
con su vehículo. Hacerlo puede dañar el sistema de
5. Llene el tanque con el combustible del recipiente combustible.
portátil. No intente abrir el depósito de combustible sellado
u Vierta el combustible con cuidado para no haciendo palanca o empujando con objetos extraños. Esto
derramarlo. puede dañar el sistema de combustible y su sello.
6. Retire el embudo del cuello del llenador. Antes de suministrar, asegúrese de que el combustible del
u Limpie todo el combustible del embudo antes recipiente portátil sea gasolina.
de guardarlo.
7. Cierre la tapa del depósito de combustible con la
mano.
530
Información
Este capítulo incluye las especificaciones del vehículo, la ubicación de los números de identificación
y otro tipo de información requerida legalmente.
Especificaciones .....................................532
Números de identificación
Número de identificación del vehículo (VIN),
número del motor y número de la caja de
cambios..............................................534
Dispositivos que emiten ondas de radio * ... 535
Información
Cambio 3,2 L llanta Compacto de 16 x 4T*1 *1: Modelos de México
Capacidad Cambio incluido repuesto 17 x 4T*2, *3, *4 *2: Modelos de Chile sin modo SPORT
3,5 L *3: Modelos sin modo SPORT salvo modelos de México y Chile
filtro *1: Modelos sin modo SPORT excepto los modelos de México con *4: Modelos con modo SPORT salvo modelos de Brasil
paletas de cambio
*2: Modelos de México con paletas de cambio *5: Modelos de Brasil
*3: Modelos con modo SPORT salvo modelos de Brasil *6: Modelos de México sin paletas de cambio
*4: Modelos de Brasil *7: Modelos de México con paletes de cambio
*8: Modelos sin modo SPORT salvo modelos de México
*9: Modelos con modo SPORT
■ Frenos
Tipo Con servofreno
Delante Disco ventilado
Detrás Disco sólido
Estacionamiento Sistema de freno de estacionamiento eléctrico
Número de caja de
cambios automática de
variación continua *
Número de la caja de
cambios manual *
Etiqueta de certificación */
número de identificación del
vehículo *
Información
Los siguientes productos y sistemas de su vehículo emiten ondas de radio cuando están en 1Dispositivos que emiten ondas de radio *
funcionamiento. Modelos de Brasil
Modelos de Brasil Este equipamento não tem direito à proteção contra
interferência prejudicial e não pode causar interferência em
Sistema de teléfono de sistemas devidamente autorizados.
Sistema de acceso sin llave
manos libres
BCM FOB Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com
os procedimentos regulamentados pela Resolução nº 242/
2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados, incluindo os
limites de exposição da Taxa de Absorção Específica
referente a campos elétricos, magnéticos e eletromagnéticos
• 2400-2483.5/5470-5725
de radiofreqüência, de acordo com a Resolução nº 303/
MHz; OFDM; 0.789 W
• 0.125 MHz; 0.0022 uV/m; • 433.9 MHz; 10471.29 uV/m; • 3825-15-2178 2002.
300 m; ASK, --- 3.0 m; 70K4F1D; FSK; • NR-000
http://www.anatel.gov.br 0.536 s http://www.anatel.gov.br
http://www.anatel.gov.br
Información
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 535
uuDispositivos que emiten ondas de radio * u
Modelos de Paraguay
Sistema de teléfono de
Sistema de acceso sin llave
manos libres
Nombre del sistema
Sistema de audio con
FOB BCM
pantalla
Nombre del modelo V4x 40737300 NR-000
Nombre del fabricante Continental Continental Mitsubishi
Información de identificación
de los certificados concedidos 2015-03-I-000097 2015-06-I-0000178 2015-08-I-0000243
por la autoridad (CONATEL)
VICAR S.A VICAR S.A
Av. Eusebio Ayala Av. Eusebio Ayala KM.4,5
Nombre y dirección del
KM.4,5 CP CP
proveedor en Paraguay
1881-Asunción 1881-Asunción
PARAGUAY PARAGUAY
En los vehículos sujetos a la normativa de la FCC
Los dispositivos de frecuencia de radio instalados en el vehículo se adecuan a los requisitos y estándares de la normativa que se indica a continuación:
causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por los responsables de su conformidad pueden anular la autoridad del usuario para utilizar el
equipo.
536
ÍNDICE
ÍNDICE
ÍNDICE
Asientos delanteros ..................................... 170 Ajuste .......................................................... 171
Asientos traseros ......................................... 177 Asientos traseros (plegado).......................... 177
Asistencia de maniobrabilidad ágil.............. 411
Atenuación
Faros............................................................ 160
Audio Bluetooth® ................................. 219, 270
537
C Tensores automáticos de los cinturones de Cuidado del exterior (limpieza) ................... 493
seguridad .................................................... 40
Caja de cambios............................ 394, 396, 400 Circulación con un remolque ....................... 386
Indicador de posición de la palanca Climatizador D
de cambios.................................. 89, 395, 397 Deshielo de parabrisas y ventanillas ............. 190 Desbloqueo de puertas................................. 131
Líquido........................................................ 461 Cobertura .............................................. 111, 116 Desempañado de parabrisas y ventanillas .. 190
Manual ....................................................... 400 Cojines elevadores (para niños) ..................... 81 Dispositivos que emiten ondas de radio...... 535
Números ..................................................... 534 Combustible ............................................ 24, 431
Caja de cambios automática de variación Cobertura............................................ 111, 116
continua Consumo .................................................... 434 E
Avance lento ............................................... 393 Consumo de combustible al instante ... 110, 116
Cambio forzado .......................................... 393 Elevalunas eléctricos ..................................... 152
Indicador ..................................................... 107
La palanca de cambios no se mueve ............ 513 Emergencia.................................................... 526
Indicador de nivel bajo de combustible .......... 91
Caja de cambios automática de variación Equipaje (límite de carga) ............................ 385
Recomendaciones........................................ 431
continua (CVT) Especificaciones............................................. 532
Suministro .................................. 431, 432, 530
Líquido........................................................ 461 Especificaciones de las bombillas ................. 532
Combustible especificado .................... 431, 532
Caja de cambios manual Espejos de cortesía ............................................ 7
Compartimento de la consola...................... 182
Líquido........................................................ 461 Etiqueta con el número de llave .................. 129
Comprobación de seguridad.......................... 35
Cambio de bombillas.................................... 464 Etiqueta de certificación............................... 534
Conducción
Cambio forzado (caja de cambios Etiquetas de advertencia ................................ 84
Transmisión variable continua...................... 393
automática de variación continua)............ 393 Etiquetas de seguridad ................................... 84
Conexión Wi-Fi.............................................. 276
Cambios (caja de cambios)........... 394, 396, 400 Configuración de pantalla ................... 210, 248
Carga baja de la batería............................... 516
Carga máxima permitida ..................... 385, 532
Consumo de combustible ............................. 434 F
Consumo de combustible al instante .. 110, 116
Cámara trasera con múltiples vistas ............ 429 Faros............................................................... 160
Consumo de combustible promedio.... 110, 116
Cinturones de seguridad................................. 36 Alineación ................................................... 464
Control de brillo (tablero de
Abrochamiento .............................................. 41 Atenuación ......................................... 160, 163
instrumentos) .............................................. 165
Comprobación ............................................... 44 Funcionamiento ........................................... 160
Control de crucero ........................................ 405
ÍNDICE
538
Funcionamiento del control por voz Importación automática de la libreta Indicador de posición de la
Comandos de búsqueda de música.............. 252 telefónica y el registro de llamadas del palanca de cambios ...................... 89, 395, 397
Comandos de teléfono ................................ 252 teléfono móvil.......................................... 363 Indicador de presión baja de aceite ...... 88, 516
Comandos en pantalla................................. 252 Limitaciones del funcionamiento manual...... 352 Indicador del freno de estacionamiento
Comandos generales ................................... 252 Marcación rápida ......................................... 364 y del sistema de frenos (ámbar) .......... 87, 519
Comandos útiles.......................................... 251 Menús del HFL ............................................. 353 Indicador del freno de
Pantalla del portal de voz............................. 251 Modificación fonética de agenda estacionamiento y del sistema de
Reconocimiento de voz................................ 250 telefónica................................................... 367 frenos (rojo) ................................ 86, 518, 519
Funciones....................................................... 195 Opciones durante una llamada..................... 374 Indicador del sistema
Funciones personalizadas..................... 294, 301 Pantalla de estado del HFL ........................... 352 On/Off de airbag del pasajero ........................ 51
Función de control por voz .......................... 250 Para configurar opciones de mensajes de Indicador del sistema de carga .............. 88, 516
Fusibles .......................................................... 522 texto/email................................................. 361 Indicadores ...................................................... 86
Comprobación y reemplazo ......................... 525 Realización de una llamada .......................... 371 Accionamiento del freno ................................ 99
Ubicaciones ......................................... 522, 523 Recepción de un mensaje de texto/email...... 375 Airbag de acompañante On/Off ..................... 51
Recepción de una llamada ........................... 374 Alarma del sistema de seguridad .................... 96
Selección de una cuenta de correo............... 376 Control de luces............................................. 98
G Tono Telefónico ........................................... 362 CRUISE CONTROL ................................. 97, 406
Ganchos para ropa........................................ 185 Visualización de mensajes ............................ 377 CRUISE MAIN ................................ 97, 405, 406
Gasolina......................................................... 431 Herramientas................................................. 498 Freno de estacionamiento y sistema de
Consumo..................................................... 434 HFL (HandsFreeLink®) ................................... 350 frenos (ámbar)..................................... 87, 519
Consumo de combustible al instante ... 110, 116 Hora (configuración)..................................... 126 Freno de estacionamiento y sistema
Indicador ..................................................... 107 de frenos (rojo)............................ 86, 518, 519
Indicador de nivel bajo de combustible .......... 91 Indicador M (modo de cambio manual de
Información ................................................. 431
I 7 velocidades)/palanca de cambios ...... 89, 397
Suministro .......................................... 431, 530 Indicaciones de dirección (intermitentes).... 160 Intermitentes y luces de emergencia ............... 95
Gato (llave para tuercas de rueda) .............. 502 Indicador de advertencia encendido/ Luces antiniebla ............................................. 96
Guantera ....................................................... 181 parpadeando ............................................... 516 Luces de carretera .......................................... 95
Luces encendidas ........................................... 96
ÍNDICE
Indicador de combustible bajo....................... 91
Indicador de desactivación del airbag frontal Mantenimiento necesario ............................... 97
H del acompañante .......................................... 57 Mensaje del sistema ....................................... 95
Indicador de luces antiniebla ......................... 96 Modo ECON .................................................. 97
HandsFreeLink® (HFL) ................................... 350
Indicador de luces de carretera ...................... 95 Nivel bajo de combustible .............................. 91
Botones del HFL........................................... 350
Indicador de mensaje del sistema .................. 95 Posición de la palanca de cambios .................. 89
Configuración del teléfono .......................... 358
Presión baja de aceite............................ 88, 516
539
Presión baja de neumáticos/ L Localización de averías ................................. 497
TPMS .......................................... 94, 413, 521 El aviso acústico suena al abrir la puerta......... 28
Puertas y maletero abiertos ..................... 35, 93 LaneWatch .................................................... 416 El motor no arranca ..................................... 507
Recordatorio del cinturón de seguridad .......... 90 Lavaparabrisas .............................................. 164 El pedal del freno vibra .................................. 27
Retención de freno automática.............. 87, 422 Interruptor................................................... 164 Indicadores de advertencia..................... 86, 516
Sistema auxiliar de estabilidad del vehículo Llenado/reposición del líquido...................... 463 La palanca de cambios no se mueve............. 513
(VSA)............................................................ 92 Paletas de cambio (modo de cambio manual Pinchazo/neumático desinflado .................... 499
Sistema auxiliar de estabilidad del vehículo de 7 velocidades) ........................................ 398 Remolcado de emergencia ........................... 526
(VSA) OFF..................................................... 92 Licencias de código abierto.......................... 292 Ruido al frenar ............................................... 29
Sistema de acceso sin llave ............................. 98 Limpia/lavaparabrisas Sobrecalentamiento ..................................... 514
Sistema de arranque....................................... 98 Comprobación y reemplazo de las rasquetas Luces ..................................................... 160, 464
Sistema de carga ................................... 88, 516 del limpiaparabrisas ................................... 475 Automáticas ................................................ 161
Sistema de dirección asistida eléctrica Limpiaparabrisas y lavaparabrisas ............... 164 Indicador de luces de carretera....................... 95
(EPS).................................................... 93, 520 Limpieza del exterior.................................... 493 Indicador de luces encendidas........................ 96
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) .............. 91 Limpieza del interior .................................... 491 Interiores ..................................................... 179
Sistema de la caja de cambios ........................ 89 Límite de carga ............................................. 385 Intermitentes ............................................... 160
Sistema de retención de freno Líquidos Luces antiniebla ........................................... 163
automática .......................................... 87, 422 Caja de cambios automática de variación Luces de conducción diurna ......................... 163
Sistema de sujeción suplementario ................. 91 continua (CVT)........................................... 461 Sustitución de bombillas .............................. 464
Sistema inmovilizador..................................... 96 Caja de cambios manual.............................. 461 Luces automáticas ......................................... 161
Testigo de averías.................................. 88, 517 Frenos/embrague......................................... 462 Luces de conducción diurna ......................... 163
Indicadores de desgaste (neumático).......... 479 Lavaparabrisas ............................................. 463 Luces de lectura............................................. 180
Indicadores de ráfagas ................................. 160 Refrigerante del motor ................................ 459 Luces interiores ............................................. 179
Indicadores de revoluciones ........................ 121 Llave integrada ............................................. 128 Luz de fondo de aumento de marcha ......... 108
Instrumentos, medidores ............................. 107 Llave para tuercas de rueda (manivela del
Interfaz de información al conductor ......... 112 gato) ............................................................ 503
Interfaz de información del conductor Llaves ............................................................. 128 M
Mensajes de advertencia e información ....... 101 Etiqueta con el número ............................... 129
ÍNDICE
540
Control de selección (audio) ......................... 204 Modalidad de cambio manual de 7 velocidades Normativa ...................................................... 535
Controles ...................................................... 125 Funcionamiento ........................................... 399 Números de identificación
Botones del control remoto de audio ......... 201 Modalidad de pánico.................................... 151 Identificación del vehículo ............................ 534
Manejo .......................................................... 381 Modificaciones (y accesorios) ....................... 496 Motor y caja de cambios .............................. 534
Arranque del motor ..................................... 387 Modo de cambio manual de 7 Números de identificación del vehículo....... 534
Cambio de marchas.................... 394, 396, 400 velocidades .................................................. 398
Control de crucero....................................... 405 Modo SPORT.................................................. 402
Frenado ....................................................... 418 Testigo................................................... 93, 402 O
Manejo seguro ................................................ 31 Monóxido de carbono .................................... 83 Odómetro ............................................. 110, 115
Mantenimiento ............................................. 437 Motor............................................................. 534 Operaciones de servicio
Aceite.......................................................... 457 Aceite .......................................................... 456 Bajo el cofre ............................................... 454
Adición del refrigerante ............................... 460 Arranque ..................................................... 387
Batería......................................................... 484 Arranque con cables .................................... 510
Control de aire acondicionado .................... 489 Refrigerante................................................. 459 P
Limpieza ...................................................... 491 MP3 ....................................................... 216, 266
Palanca de cambios ............... 23, 394, 396, 400
Líquido de frenos/embrague ........................ 462 Mujeres embarazadas..................................... 43
Desbloqueo.................................................. 513
Líquido de la caja de cambios ...................... 461
Funcionamiento ................... 23, 395, 397, 400
Control a distancia ...................................... 488
Panel de instrumentos .................................... 85
Neumáticos ................................................. 478 N
Pantalla de audio/información ............ 205, 224
Precauciones................................................ 438 Neumático de repuesto ....................... 499, 533 Pantalla de información................................ 109
Programa..................................................... 448 Neumáticos.................................................... 478 Mensajes de advertencia e información ........ 100
Refrigerante................................................. 459 Cadenas ...................................................... 482 Pantalla de temperatura exterior........ 111, 117
Seguridad .................................................... 439 Comprobación y servicio .............................. 478 Parabrisas
Sustitución de bombillas .............................. 464 Indicadores de desgaste ............................... 479 Deshielo/desempañado ................................ 190
Mecanismo de apertura de emergencia Intercambio ................................................. 481 Limpia/lavaparabrisas ................................... 164
del maletero........................................ 147, 529 Invierno ....................................................... 482 Limpieza ............................................. 491, 494
Medidor de posición del acelerador............ 120 Neumático de repuesto....................... 499, 533 Líquido lavaparabrisas .................................. 463
Medidor del turbo ........................................ 118 Pinchazo (desinflado) ................................... 499
ÍNDICE
Rasquetas del limpiaparabrisas ..................... 475
Medidor G ..................................................... 120 Presión de aire .................................... 478, 533 Parada ............................................................ 427
Medidores ..................................................... 107 Revisión ....................................................... 478 Parada de emergencia del motor................. 509
Mensaje de seguridad ...................................... 0 Neumáticos de invierno Personalización del ajuste de bloqueo/
Mensajes de advertencia e Cadenas ...................................................... 482 desbloqueo de puertas automático ........... 142
información......................................... 100, 101 Neumáticos desgastados .............................. 478
541
Pila R Resolución de problemas
Mantenimiento (reemplazo) ................ 485, 488 Fusible fundido ................................... 522, 523
Pinchazo de un neumático .......................... 499 Radio AM/FM ........................................ 211, 253 Restablecimiento de la configuración de
Plegado de los asientos traseros.................. 177 Radio FM/AM ........................................ 211, 253 inicio ............................................................ 328
Portabebidas................................................. 183 RDS (sistema de radiodifusión de Retención de freno automática ................... 422
Portavasos ..................................................... 183 datos)................................................... 212, 256 Indicador ............................................... 87, 422
Posiciones de la palanca de cambio de marchas Reemplazo de bombillas Retrovisor ...................................................... 168
Transmisión manual .................................... 400 Luces de freno, luces traseras, luces de Retrovisor interior......................................... 168
Potencia baja de la señal del control a posición laterales traseras, luces de marcha Retrovisores ................................................... 168
distancia de acceso sin llave....................... 130 atrás e intermitentes traseros ................... 471 Ajuste .......................................................... 168
Precauciones durante el manejo Luces traseras .............................................. 472 Exteriores..................................................... 169
Lluvia .......................................................... 392 Refrigerante del motor ................................ 459 Interiores ..................................................... 168
Presión de aire ...................................... 478, 533 Añadir el refrigerante .................................. 460 Puertas ........................................................ 169
Prevención de bloqueo involuntario sin Indicador de temperatura ............................ 107 Retrovisores de puertas ................................ 169
llave ............................................................. 138 Llenado en el depósito de reserva ................ 459 Retrovisores exteriores ................................. 169
Puertas .......................................................... 128 Sobrecalentamiento..................................... 514 Riesgos de los gases de escape (monóxido
Bloqueo de puertas automático................... 141 Reinicio de un cuentakilómetros ......... 110, 115 de carbono) ................................................... 83
Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el Reloj............................................................... 126
exterior ..................................................... 131 Remolcado del vehículo
Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el Emergencia ................................................. 526 S
interior ...................................................... 139 Remplazo de bombillas
Seguridad para niños...................................... 59
Desbloqueo de puertas automático ............. 141 Luces antiniebla........................................... 466
Apertura de emergencia del maletero .......... 147
Indicador de puertas y maletero Reposabrazos ................................................ 178
Selección de un sistema de sujeción de
abiertos................................................. 35, 93 Cabeceras delanteras ................................... 173
niños .............................................................. 65
Llaves .......................................................... 128 Suministro ............................................ 431, 530
Sensor de temperatura ................ 111, 117, 193
Mensaje de puertas y maletero Gasolina .............................................. 431, 532
Siri Eyes Free.................................................. 278
abiertos............................................... 35, 101 Indicador de combustible............................. 107
Sistema auxiliar de estabilidad del vehículo
Sistema de prevención de bloqueo Indicador de nivel bajo de combustible .......... 91
ÍNDICE
542
Sensores ...................................................... 193 Puerto HDMITM ............................................. 199 Sistema de seguridad .................................... 148
Sistema de aire acondicionado (sistema de Puerto(s) USB ............................................... 197 Indicador de alarma del sistema de
aire acondicionado) .................................... 186 Reactivación................................................. 200 seguridad ..................................................... 96
Cambio de la modalidad.............................. 186 Selección de una fuente de audio ................ 249 Indicador del sistema inmovilizador ................ 96
Filtro de polvo y polen ................................. 489 Unidades de memoria USB........................... 289 Sistema de seguridad para niños
Modalidad de recirculación/aire exterior....... 189 Sistema de aire acondicionado .................... 186 Instalación de un sistema de sujeción de niños
Modo de sincronización............................... 192 Cambio de la modalidad .............................. 186 con cinturón de seguridad de tres puntos..... 75
Uso del aire acondicionado automático ....... 186 Filtro de polvo y polen.................................. 489 Niños mayores ............................................... 80
Sistema de amortiguación adaptativa......... 404 Modalidad de recirculación/aire exterior ....... 189 Sistema de servodirección eléctrica (EPS)
Sistema de asistencia de arranque en Modo de sincronización ............................... 192 Indicador............................................... 93, 520
pendiente .................................................... 391 Sensores ...................................................... 193 Sistema de sujeción para niños....................... 59
Sistema de audio.......................... 196, 204, 222 Uso del aire acondicionado automático........ 186 Cojines elevadores ......................................... 81
Ajuste del sonido ................................. 209, 247 Sistema de control de presión de los Selección de un sistema de sujeción de
Área de estado ............................................ 243 neumáticos (TPMS)...................................... 413 niños............................................................ 65
Cambio de la disposición de los iconos en la Indicador ............................................... 94, 521 Sistema de sujeción para bebés ...................... 62
pantalla de inicio ....................................... 228 Sistema de frenos.......................................... 418 Sistema de sujeción para niños orientado
Cambio de la interfaz de la pantalla............. 244 Freno de estacionamiento ............................ 418 hacia atrás.................................................... 62
Cierre de aplicaciones .................................. 246 Freno de pie................................................. 421 Sistema de sujeción para niños pequeños ....... 64
Configuración de fondo de pantalla..... 207, 233 Indicador (ámbar)................................... 87, 519 Uso de sujeción.............................................. 78
Configuración de pantalla.................... 210, 248 Indicador (rojo) ............................. 86, 518, 519 Sistema de sujeción suplementario (SRS)....... 48
Código de seguridad ................................... 200 Líquido ........................................................ 462 Sistema de teléfono de manos libres
Dispositivos recomendados .......................... 289 Retención automática del freno ................... 422 (HFT) ............................................................. 329
Información general..................................... 289 Sistema de asistencia al frenado................... 426 Botones del HFT .................................. 329, 350
iPod..................................................... 213, 258 Sistema de frenos antibloqueo (ABS)............ 425 Configuración del teléfono.................. 335, 358
Limitaciones del funcionamiento Sistema de frenos antibloqueo (ABS) .......... 425 Importación automática de la libreta
manual ..................................... 249, 330, 352 Indicador ....................................................... 91 telefónica y el registro de llamadas
Botones del control remoto ......................... 201 Sistema de monitor de aceite...... 111, 117, 441 del teléfono móvil ........................... 341, 363
Mensajes de error ........................................ 287 Sistema de prevención de bloqueo Limitaciones del funcionamiento
ÍNDICE
Menú Personalizar ....................................... 245 involuntario ................................................. 138 manual.............................................. 330, 352
MP3/WMA/AAC .................................. 216, 266 Sistema de radiodifusión de datos Marcación rápida ......................................... 342
Pantalla de audio/información.............. 205, 224 (RDS).................................................... 212, 256 Marcado rápido ........................................... 364
Pantalla de inicio.......................................... 236 Sistema de retención de freno automática Menús del HFT .................................... 331, 353
Personalización del medidor......................... 229 Indicador ............................................... 87, 422 Modificación fonética de agenda
Protección antirrobo .................................... 200 telefónica ................................................... 367
543
Opciones durante una llamada ............ 349, 374 Luz de matrícula trasera............................... 472 U
Pantalla de estado del HFT................... 330, 352 Luz del maletero.......................................... 474
Realización de una llamada ................. 344, 371 Tercera luz de freno..................................... 472 Unidades de memoria USB .......... 216, 266, 289
Recepción de un mensaje de texto/email ..... 375 Uso del sistema de acceso sin llave .............. 131
Recepción de una llamada................... 348, 374
Seleccionar una cuenta de correo T
electrónico ................................................ 376
V
Tabla de especificaciones del lubricante ..... 533
Tono telefónico ................................... 339, 362 Tablero de instrumentos Varilla de medición del nivel (aceite del
Sistema de teléfono manos libres (HFT)...... 350 Control de brillo .......................................... 165 motor).......................................................... 457
Mostrar mensajes ........................................ 377 Tacómetro ..................................................... 107 Vatios ............................................................. 532
Sistema Eco Assist .............................................. 9 Tapa del depósito de Vehículo con motor turbo ............................ 435
Sistema EPS (servodirección eléctrica) ... 93, 520 combustible.................................. 24, 432, 528 Velocidad media ........................................... 116
Sistema HFT (teléfono de manos Teléfono de manos libres (HFT) Velocímetro ................................................... 107
libres)................................................... 329, 350 Para configurar opciones de mensajes de Ventanillas (apertura y cierre)...................... 152
Sistema inmovilizador .................................. 148 texto/email ................................................ 361 Ventilación .................................................... 186
Indicador........................................................ 96 Temperatura Viscosidad (aceite)................................ 456, 533
Sobrecalentamiento ..................................... 514 Indicador ..................................................... 107 Volante
Song By VoiceTM (SBV) .................................. 262 Pantalla de temperatura exterior.......... 111, 117 Ajuste .......................................................... 167
Sustitución Testigo de averías ................................... 88, 517 VSA (sistema auxiliar de estabilidad del
Bombillas .................................................... 464 Testigos vehículo) ...................................................... 409
Fusibles ............................................... 522, 523 Modo SPORT ......................................... 93, 402
Goma de las rasquetas del Tiempo transcurrido ..................................... 116
limpiaparabrisas ........................................ 475 Toma de alimentación de accesorios........... 185
W
Neumáticos ......................................... 480, 499 TPMS (sistema de control de presión de los WMA..................................................... 216, 266
Pila...................................................... 485, 488 neumáticos)................................................. 413
Sustitución de bombillas .............................. 464 Indicador ............................................... 94, 521
Faros ........................................................... 464 Transmisión
Intermitentes delanteros.............................. 468
ÍNDICE
544