Hidraulicai II III
Hidraulicai II III
Hidraulicai II III
INSTRUCCIÓN TÉCNICA
MODULO: Hidráulica I - II
TEMA: Conceptos, Generación de Flujo y
Componentes de Control
INDICE
Página
INDICE
ENCUESTA
DIRIGIDO A
Este curso ha sido diseñando para mecánicos y supervisores que trabajan con
maquinaria Caterpillar.
RESUMEN
La clase del salón será una presentación de los principales conceptos de
hidráulica, utilizando para ello las presentaciones del Curso Básico Multimedia
Caterpillar, manuales de servicio, esquemas, piezas y algunas máquinas.
PROGRAMA DEL
CURSO
MÓDULO 1: SEGURIDAD EN HIDRAULICA
ENCUESTA
OBJETIVOS
Al término de este curso los estudiantes estarán en capacidad de realizar los
GENERALES siguientes procesos:
REQUISITOS Este curso ha sido creado para el personal que se inicia en el trabajo con
maquinaria Caterpillar, para lo cuál se requieren los siguientes pre-requisitos:
Tarde • Módulo 3
• Módulo 4
• Módulo 5
SEGUNDO DÍA Mañana
• Módulo 6
Tarde • Módulo 7
OBJETIVOS
Los sistemas hidráulicos Caterpillar han sido diseñados para prestar una
operación segura y libre de problemas. Pero aún así, conviene recordar que
estos sistemas han sido fabricados para hacer trabajo rudo y difícil. Esto
quiere decir que hay presentes altas presiones, aceite caliente y cargas
pesadas. Si no se siguen los procedimientos recomendados podrían ocurrir
serias lesiones. Siga siempre los procedimientos específicos detallados en el
“Manual de Servicio” y en las “Guías de Operación y Mantenimiento”
correspondiente a la máquina en la que está trabajando
OBJETIVOS
Los líquidos tomarán la forma del recipiente que los contiene. Los líquidos
también fluirán en cualquier dirección a través de varios tamaños y formas.
Prácticamente incompresibles
El gas es compresible
Ventajas Mecánicas
Como todos los cilindros están conectados, todas las áreas deben ser llenadas
antes que el sistema se presurice.
Ahora calcule A, B Y C
A = ................. C = ...............
B = .................
GENHD006
Viscosidad
Índice de Viscosidad
Tipos de Aceites
Aceites Minerales
Aceites Sintéticos
Aditivos
1a
1b
En la figura 1b, hay una restricción en la tubería (un orificio) entre los dos
manómetros.
EL ORIFICIO El manómetro antes del orificio muestra que una presión de 207 kPa ( 30 psi)
OFRECE UNA es necesaria para enviar un flujo de 1gpm a través del orificio. No hay otra
RESTRICCIÓN restricción al flujo después del orificio. El manómetro ‘Aguas Abajo’ o después
del orificio muestra una presión de 0 psi.
1c
En la figura 1d, una presión de 620 kPa (90 psi) es requerida para enviar
1 gpm a través de cada circuito.
1d
1e
Debe haber una válvula de alivio del sistema en uno de los circuitos o en la
bomba para limitar la presión máxima del sistema.
Un orificio es un paso restringido en una línea hidráulica o componente, usado para controlar el
caudal o crear una diferencia de presión (caída de presión). Para que el aceite fluya a través de un
orificio, tiene que haber una diferencia de presión a través del orificio (el término caída procede del
hecho de que la presión inferior siempre está más abajo en el sentido de la corriente) Inversamente,
si no hay caudal no hay diferencia de presión a través del orificio (Ver la figura 1f, caso d).
1f
Hasta aquí hemos hablado sobre el caudal del fluido en un sistema hidráulico.
Si este caudal se restringe de alguna forma, tal como aplicando una carga
sobre un cilindro, se crea presión. La cantidad de presión se puede calcular
dividiendo la fuerza de la carga por la superficie sobre la que se aplica la
misma. Esta es una aplicación de la Ley de Pascal.
La definición del libro de texto sobre la Ley de Pascal es: “La fuerza aplicada
a un líquido encerrado se transmite igualmente en todas las direcciones”.
Donde :
P = Es la presión (en libras / pulgada2)
P=F F = Es la fuerza aplicada al vástago (en libras)
A A = Es el área del pistón donde actúa la presión (en
pulgadas2)
Dicho de otra forma, la presión se puede definir como una fuerza determinada
que actúa en un área determinada.
GENHD011
GENHD012
El área útil del pistón es el área (área 2 para la parte superior y área 1 para la
parte inferior) sobre la cual actúa la presión hidráulica. Si se aplica una
presión igual a ambos extremos de un pistón, se ejerce una fuerza mayor en
el extremo de cabeza del pistón. Ello se debe a que el vástago debe ocupar
parte del área del pistón, reduciendo el área útil del extremo del vástago.
Donde :
A = Es el área (pulgada2)
A = Π×r2 Π = Es el factor PI (3.1416)
r = Es el radio del pistón donde actúa la presión (en pulgadas)
GENHD013
5.3.4. Resumen
GENHD014
Se pueden utilizar varias unidades de medida del sistema inglés y del métrico
para expresar presión, fuerza, área y flujo. Puede ser necesario convertir de
un sistema a otro.
FACTORES DE CONVERSIÓN
Multiplique una Unidad Para obtener una Unidad
Por
Inglesa Métrica
Libras por pulgada cuadrada
6.895 kilo Pascal (kPa)
(psi)
Pulgada (in) 25.400 milímetro (mm)
Pulgada cuadrada (in²) 6.450 centímetro cuadrado (cm²)
Pulgada cúbica (in³) 16.387 centímetro cúbico (cm³)
Galón (gal) 3.785 Litro (L)
Caballos de fuerza (HP) 0.746 kilo Watt (kW)
FACTORES DE CONVERSIÓN
Multiplique una Unidad Para obtener una Unidad
Por
Métrica Inglesa
Libras por pulgada cuadrada
kilo Pascal (kPa) 0.145
(psi)
milímetro (mm) 0.039 Pulgada (in)
centímetro cuadrado (cm²) 0.155 Pulgada cuadrada (in²)
centímetro cúbico (cm³) 0.061 Pulgada cúbica (in³)
Litro (L) 0.264 Galón (gal)
kilo Watt (kW) 1.340 Caballos de fuerza (HP)
ANEXO 1.1
Área Efectiva de un Cilindro
El tamaño del agujero del cilindro se refiere al diámetro interior del cilindro. Un cilindro con un mayor
diámetro crea un volumen más grande por unidad de longitud que un cilindro con un menor diámetro.
El cilindro de mayor diámetro necesita mas cantidad de aceite para mover el pistón la misma distancia
que el cilindro de menor diámetro. Por lo tanto, para un caudal dado, un cilindro con un diámetro
mayor se moverá más lentamente que un cilindro de diámetro menor. El área efectiva de un cilindro
es el área superficial del pistón sobre el cual el aceite aplica la fuerza. El extremo del pistón donde se
encuentra el vástago es el que se extiende fuera del cilindro y su área efectiva es menor que el área
efectiva del lado principal del pistón (lado de la tuerca). En este caso el aceite no podrá aplicar fuerza
en el área cubierta por el vástago.
El volumen de aceite necesario para llenar el extremo del cilindro donde está el vástago será menor
que el volumen de aceite necesario para llenar el extremo principal del cilindro.
Por lo tanto, para un caudal dado o fijo, el vástago del cilindro se retraerá más rápidamente de lo que
demoraría en extenderse.
ANEXO 1.2
Rendimiento Volumétrico
En teoría, una bomba suministra una cantidad de fluido igual a su desplazamiento por ciclo o
revolución. En realidad el desplazamiento efectivo es menor, debido a las fugas internas. A medida
que aumenta la presión, las fugas desde la salida de la bomba hacia la entrada o al drenaje también
aumentan y el rendimiento volumétrico disminuye.
El rendimiento volumétrico (ηv) determina el porcentaje y estado de las fugas internas en las
revoluciones por minuto en un estado de presión. Toda bomba necesita un flujo interno para lubricar
las partes en movimiento de la bomba. El rendimiento volumétrico (ηv) es calculado de la siguiente
forma:
El rendimiento volumétrico (ηv) es igual al caudal real de la bomba dividido entre el caudal teórico. Se
expresa en forma de porcentaje.
Caudal Re al
Re n dim ientoVolumétrico(ηv) = * 100
CaudalTeórico
Por ejemplo, si una bomba debe dar teóricamente un caudal de 10 gpm (37.85 lpm) @ 1000 psi
(68.94 bar) (6984.00 kPa), pero solamente da 9 gpm (34.07 lpm), su rendimiento volumétrico a esta
presión será del 90%.
9
Re n dim ientoVolumétrico(ηv) = * 100 = 90%
10
Si la presión aumenta a 2000 psi el caudal caerá a 8.5 gpm, entonces se tendrá un rendimiento
volumétrico de 85% @ 2000 psi. Por lo tanto, al medir o evaluar el rendimiento volumétrico de una
bomba, la velocidad debe mantenerse constante durante la prueba.
1j
1k
OBJETIVOS
BLANCO: Atmósfera o
ROSADO: Tercera
Aire (Sin Presión) Reducción de Presión
MARRON: Aceite de
Lubricación NARANJA CRUZADO:
Segunda Reducción de
Aceite Piloto, de Señal o
Convertidor
VERDE: Aceite de
Tanque (Baja Presión)
AZUL: Aceite Bloqueado
EJEMPLO 3.2
OBJETIVOS
Cilindro Cilindros en los cuales las dos áreas opuestas del pistón
diferencial. no son iguales.
Pistón. Elemento que dentro del cilindro recibe el efecto del fluido.
Válvula piloto. Válvula auxiliar usada para actuar los componentes del
control hidráulico.
Conceptos Adicionales
Otros Términos
OBJETIVOS
Los tanques también se utilizan para otros fines: las paredes de los tanques
disipan el calor que se acumula en el aceite hidráulico, y los deflectores de los
tanques ayudan a separar el aire y a la condensación del aceite. Además,
algunos contaminantes se asientan en el fondo del tanque, de donde se
pueden extraer.
Aplicaciones
GENHD015
1. Tubo de llenado.
2. Filtros internos.
3. Visor.
4. Tubería de retorno.
5. Tapón de drenaje.
6. Salida de la bomba.
7. Plancha deflectora.
8. Válvula hidráulica de
alivio.
9. Respiradero.
GENHD016
5.1.3.3. Visor
El visor permite inspeccionar visualmente el nivel de aceite del tanque, así
como los niveles máximos y mínimos de aceite.
Las planchas deflectoras separan las zonas de retorno del tanque y dirigen el
flujo de aceite en el tanque. Los deflectores aumentan el tiempo que el aceite
permanece en el tanque, permitiendo que los contaminantes se asienten, que
se evapore el agua y se separe el aire del aceite.
Además, los deflectores reducen las salpicaduras de aceite dentro del tanque
ocasionadas por el movimiento del vehículo. La plancha deflectora de retorno
evita que el aceite de retorno agite el aceite que se encuentra en el tanque.
5.2.1. Tubos
En general, los tubos también requieren menos espacio que las mangueras y
pueden conectarse firmemente a la máquina, dando mayor protección a las
tuberías y una mejor apariencia general a la máquina.
5.2.2. Mangueras
GENHD026
5.2.3.1. Acoplamientos
Los acoplamientos son los elementos que se utilizan para conectar las
mangueras a los componentes o a las tuberías.
Existen tres tipos:
5.2.3.3. Bridas
A veces es necesario medir las bridas y las partes que se unen para
garantizar una selección y montaje correctos de los componentes.
Los anillos de sellos, tales como los anillos tóricos (O’ring) y los anillos de
sección en D (D’ring), se utilizan para sellar una brida y su superficie de
sellado.
GENHD031
Los conectores roscados se utilizan tanto para las conexiones de tubos como
de manguera. Su uso por lo general está limitado a las tuberías que tienen 1"
o menos de diámetro. Los conectores roscados de los sistemas hidráulicos
por lo regular se hacen de acero.
Tuberías
Reemplazar el conjunto de tubo.
Mangueras
Reemplazar la manguera.
Esto normalmente se realiza con cilindros, que son actuadores lineales que
convierten la energía hidráulica en energía mecánica.
5.3.2. Componentes
1 2 3
GENHD041
4 5 6 7 8
5.3.2.1. Vástago
El cáncamo del vástago permite conectar el extremo del vástago del cilindro a
la máquina o al implemento.
La tapa del cilindro rodea el extremo abierto del vástago y tiene una abertura
por la que el vástago entra y sale del cilindro. Puede ir atornillada al cilindro o
unida a él por medio de pernos de anclaje o de bridas empernadas. La tapa
del cilindro a veces tiene una lumbrera.
5.3.2.7. Pistón
GENHD045
GENHD046
ANOTACIONES
1 2 3 4
5 6 7 GENHD042
Hay tres términos que se utilizan frecuentemente para describir los sellos del
cilindro:
Los sellos dinámicos son los que se utilizan entre las superficies en las
cuales se produce movimiento.
Los sellos estáticos se utilizan entre las superficies donde no hay
movimiento.
Los sellos de sobre medida se utilizan en los cilindros que están rectificados
a sobre medida y que requieren sellos de tapa, sellos de pistón y anillos de
desgaste del pistón de sobre medida (0,030 ó 0,060 pulgadas).
5.3.5. Amortiguadores
GENHD043
GENHD044
De todos los componentes de un sistema hidráulico móvil, los cilindros son los
que trabajan más duro. Llevan toda la carga de los implementos y están
sometidos a un fuerte medio de trabajo que es donde trabajan muchas
máquinas Caterpillar.
Los contaminantes
ocasionan picaduras y
rayaduras.
Exceso de presión.
Montaje inadecuado.
Desgaste.
Abuso en la operación.
Fugas de aceite.
Debilitamiento hidráulico más
allá de las especificaciones
(solamente se aplica cuando
el vástago está extendido).
Rajaduras de los
componentes.
Picaduras y rayaduras del
vástago.
Los implementos se bajan.
GENHD047
Tipos de acumuladores
Hay tres tipos básicos:
1. Acumulador contrapesado
2. Acumulador de resorte
3. Acumulador cargado con gas
2t56
Acumulador contrapesado
El acumulador contrapesado es el tipo de acumulador más antiguo. Consta
de un cilindro, pistón, empaquetadura (sellos) y una pesa.
A medida que la presión del sistema aumenta, el cilindro se llena de aceite, el
pistón y la pesa son empujados hacia arriba. A medida que la presión del
sistema disminuye, la fuerza de esa pesa obliga al pistón a que descienda,
haciendo que el aceite regrese al sistema.
El acumulador proporciona una presión estable, pero es demasiado pesado y
voluminoso para los sistemas móviles.
Acumulador de resorte
El acumulador de resorte consta de un resorte, un pistón y un cilindro. A
medida que la presión del sistema aumenta, el cilindro se llena de aceite,
haciendo que el pistón suba y comprima el resorte.
Cuando la presión del sistema disminuye, el resorte se descomprime,
haciendo que el aceite regrese al sistema. Los acumuladores de resorte se
utilizan raras veces en sistemas hidráulicos móviles.
Indicadores de avería
Respuesta lenta o errática del implemento.
Fugas visibles.
Incapacidad de absorber impactos.
Funcionamiento deficiente.
Tipos de Enfriador
Las rejillas son usadas en la entrada de las líneas de las bombas, donde las
caídas de presión deben mantenerse al mínimo.
La figura 2t45 muestra una rejilla en tres arreglos posibles usados en el ingreso
de las líneas de las bombas.
2t45
Sistema de rejillas
FILTROS
Un filtro remueve partículas pequeñas extrañas del fluido hidráulico y es más
efectivo para proteger el sistema hidráulico. Los filtros están localizados en un
reservorio, una línea de presión, una línea de retorno, o en cualquier otro sitio
donde sea necesario.
El elemento o malla se clasifica en micrones, según el tamaño de las
perforaciones, de acuerdo con su capacidad de atrapar las partículas. Cuanto
más pequeño sea el tamaño de las perforaciones, más pequeñas serán las
partículas que podrá atrapar.
2t46
2t47
2t48
Indicadores de fallas
Aceite sucio.
Desgaste acelerado de los componentes de las válvulas.
Bomba con ruido.
Alarma de la válvula de derivación.
Opciones de Servicio
Siga las recomendaciones de intervalos de servicio para su vehículo.
Utilice siempre los filtros apropiados de Caterpillar.
Drene el aceite contaminado y reemplazar por aceite y filtro(s) limpios.
Símbolos ISO
Filtro o Malla.
Secador de aire
Enfriador de aire
OBJETIVOS
6.1 Funciones
Las bombas producen solamente caudal o flujo (en galones por minuto, litros
por minuto, centímetros cúbicos por revolución, etc.) el mismo que es utilizado
en un sistema hidráulico. Las bombas NO GENERAN PRESION. La presión
es originada por la resistencia al flujo. Esta resistencia es causada por los
diferentes componentes del sistema como mangueras, válvulas, orificios,
acoplamientos, conexiones, cilindros, motores o cualquier otro componente
que se encuentre en el camino del flujo hacia el tanque.
Este tipo de bombas son menos eficientes debido a que el flujo de salida
decrece considerablemente con el aumento de la presión de salida. Estas
bombas generalmente son presentadas en dos tipos:
- Centrífugas
- Axiales
La bomba centrífuga
consiste en dos porciones
básicas: el impulsor (2) que
se monta en el eje de
entrada (4) y la cubierta (3).
El impulsor tiene una parte
posterior sólida o disco con
láminas curvadas (1)
moldeadas en el lado de la
entrada. El líquido ingresa al
centro de la cubierta (5)
cerca del eje de entrada y
fluye por el impulsor. Las
láminas curvadas del impulsor propulsan el líquido hacia fuera, contra la
cubierta. La cubierta esta moldeada de tal forma que direcciona el líquido al
puerto de salida.
Son las bombas que siempre generan flujo cuando están funcionando. La
mayoría de las bombas que se utilizan en las máquinas Caterpillar son de
este tipo. Hay tres tipos básicos de bombas de desplazamiento positivo:
- De engranajes
- De paletas
- De pistón
• Por la presión máxima del sistema (es decir 21,000 kPa o 3,000 PSI) a la
cual la bomba esta diseñada para funcionar.
• Por el flujo de salida específico entregado a una revolución o velocidad
dada y a una presión específica. Ejemplo: LPM @ RPM @ kPa o por
gpm @ RPM @ PSI (es decir 380 LPM @ 2000 RPM @ 690 kPa o 100
gpm @ 2000 RPM @ 100 psi).
GENHD018
6.2.2.1.1 Componentes
Los componentes de una bomba de
engranajes se identifican en la
siguiente ilustración:
1. Sellos
2. Plancha de presión
3. Engranaje loco
4. Engranaje de impulsión
5. Caja GENHD019
GENHD020
6.2.2.2.1 Componentes
GENHD021
Los componentes de una bomba de
paletas son los siguientes:
6.2.2.3.1 Componentes
1. Eje impulsor.
2. Tambor de cilindros.
3. Placa de la lumbrera.
4. Pistones.
5. Retenes.
6. Placa de retracción.
7. Plato basculante. GENHD022
El eje impulsor está conectado al tambor de cilindros. A medida que gira, los
pistones, que están conectados al plato basculante, suben y bajan en los
cilindros.
A medida que el pistón se retrae, hace penetrar aceite en el cilindro por la
lumbrera de entrada y luego lo expulsa en la carrera descendente por la
lumbrera de salida.
El caudal de aceite impulsado depende del ángulo del plato basculante.
Cuando el plato basculante está situado en un ángulo máximo, habrá el
máximo caudal.
Cuando está situado en un ángulo cero, no habrá caudal ni flujo.
Las bombas de pistones también pueden ser de caudal fijo. En este tipo de
bombas se tiene un ángulo fijo del conjunto del tambor y pistones con
respecto al eje de impulsión.
in 3 rpm cc rpm
rev × LPM = rev ×
GPM =
231 1000
11.5 × 2000 190 × 2000
GPM = LPM =
231 1000
GPM = 100 LPM = 380
6.5 Motores
Los motores hidráulicos son casi idénticos a las bombas hidráulicas. Esto se
aplica a los motores de engranajes, de paletas y de pistones. La diferencia
principal consiste en que el aceite a alta presión entra en el motor, haciendo
girar a los componentes internos. El aceite luego sale del motor a baja
presión y regresa al tanque. Cuando el motor está funcionando hacia
adelante, los componentes internos giran en la misma dirección.
Bombas
Las bombas en el sistema ISO son identificadas por un triangulo negro dentro
de un círculo con la punta direccional apuntando al borde del mismo. Cuando
una flecha cruza el círculo diagonalmente, esta indica que la bomba es de
caudal variable.
Motores
Los motores en el sistema ISO son identificados por un triangulo negro dentro
de un círculo con su base apoyada al borde del circulo y la punta direccional
apuntando al centro del mismo. Cuando una flecha cruza el círculo
diagonalmente, esta indica que el motor es de caudal variable.
6.8 Cavitación
Cuando una bomba o un motor no recibe aceite o recibe muy poco aceite, se
forman cavidades de vapor que se desintegran en la bomba. Esto ocasiona
implosiones que desgastan los componentes internos de la bomba o del
motor. Además los componentes se rayan debido a la falta de lubricación.
GENHD023
6.9 Aireación
GENHD024
Las bombas y los motores son susceptibles a los daños ocasionados por la
suciedad, el agua y otros contaminantes abrasivos.
GENHD025
INTRODUCCIÓN Los componentes de control que se tratarán en este módulo, comprenden las
configuraciones básicas de las diversas válvulas hidráulicas, las que se utilizan
para regular las condiciones del flujo de aceite, tales como caudal, presión y
dirección.
Todos los sistemas hidráulicos utilizan válvulas para controlar los actuadores:
cilindros y motores, además de regular otros requisitos de caudal de fluido y
presión del sistema.
Estas válvulas pueden ser componentes individuales, agrupados dentro de un
solo bloque o colocados en gran número dentro de bancos de válvulas.
OBJETIVOS
VÁLVULA DE COMPUERTA
2a
INTRODUCCIÓN Las válvulas de control de presión son usadas para controlar la presión en el
circuito o en un sistema. La función de la válvula será la misma aunque el
diseño podría cambiar. Algunas de las válvulas de control de presión que
estudiaremos son válvulas de alivio, válvulas de secuencia, válvulas reductoras
de presión, válvulas de presión diferencial y válvulas de descarga.
Válvulas de alivio
Los sistemas hidráulicos están diseñados para operar en un rango de presión.
Excediendo este rango podríamos dañar los componentes del sistema o podría
provocar un daño personal. La válvula de alivio mantiene la presión dentro de
un límite establecido al abrir y permitir que el exceso de aceite fluya, ya sea
hacia otro circuito o de regreso al tanque.
2b
El proceso es repetido hasta que el máximo volumen del aceite en exceso esté
fluyendo a través de la válvula de alivio. Esta es la regulación de la presión de
alivio (relief pressure setting), ver imagen 2c.
Esto hace ideal a la válvula de alivio simple para aliviar presiones picos o
como una válvula de seguridad.
2c
POSICIÓN
CERRADA 2d
POSICIÓN 2e
ABIERTA
2f 2g
Esto permite que la presión del aceite en dicha cámara disminuya. La fuerza
de la presión de aceite mayor del sistema mueve la válvula de descarga
contra la fuerza del resorte de la válvula de descarga y abre el pasaje al
circuito 2. La válvula de secuencia permanece abierta hasta que la presión en
el circuito 1 disminuya a menos de la presión de regulación del resorte.
2k
2l
En el arranque de la bomba
En el arranque de la bomba, La fuerza del resorte de la válvula mantiene el
carrete y el pistón a la derecha. El suministro de aceite fluye alrededor del
carrete de la válvula para el circuito controlado (aguas debajo de la válvula) El
suministro de aceite también fluye a través del pasaje de aceite a la cámara
del pistón a la derecha de la cámara del pistón. Cualquier cambio en la
presión del circuito de aceite controlado es sensado por la cámara del pistón.
En el arranque de la bomba, la presión de alimentación y la presión
controlada de aceite son las mismas. Ver imagen 2m
2m
2n
2p
2q
---------------------------------------------------------------------------------------------------
......................................................................................................................
2r
- EN FUNCIONAMIENTO NORMAL
...............................................................................................................
...............................................................................................................
................................................................................................................
a) Verdadero
b) Falso
4. La pequeña sección de la válvula de alivio piloto tiene como objetivo
principal descargar el flujo del sistema al tanque.
a) Verdadero
b) Falso
5. El resorte del cuerpo de descarga de la válvula de alivio pilotada es
más rígido que el de una válvula de alivio simple.
a) Verdadero
b) Falso
10. ¿ Por qué podríamos decir que el símbolo de una válvula de presión
diferencial es una combinación o no de los símbolos de una válvula de
alivio de presión y una válvula reductora de presión?
11. Compare una válvula de presión diferencial con una válvula reductora
de presión.
INTRODUCCIÓN Las válvulas de control direccional o selectoras son usadas para dirigir el aceite
a circuitos separados de un sistema hidráulico (hacia un actuador por ejemplo).
La máxima capacidad de flujo y la caída de presión a través de una válvula
son las primeras consideraciones. Las válvulas de control direccional pueden
interactuar con controles manuales, hidráulicos, neumáticos y electrónicos.
Esos factores son mayormente determinados por el diseño inicial del sistema.
Válvulas Selectoras
Controlan el funcionamiento de los actuadores y demás componentes de un
sistema hidráulico, permitiendo que la válvula determine la dirección y cantidad
de flujo de aceite.
La mayor parte de las válvulas selectoras tienen un carrete que se desliza
hacia adelante y hacia atrás en la perforación de la válvula. El carrete tiene
amplios diámetros, llamados resaltos, que pueden bloquear o abrir entradas y
salidas. Algunos carretes tienen ranuras de lubricación alrededor de los
resaltos gruesos en uno de los extremos del carrete cuya finalidad es atrapar el
aceite. Esto hace que el carrete flote en una capa delgada de aceite,
manteniéndolo centrado y más fácil de mover. Por lo general, el carrete está
centrado en la válvula mediante resortes y puede ser movido manualmente o
eléctricamente mediante solenoides. Los carretes de gran tamaño difíciles de
operar manualmente o situados en ubicaciones distantes, pueden ser
accionados hidráulicamente. Las válvulas selectoras que controlan la
operación de otras válvulas son llamadas válvulas piloto.
Las válvulas selectoras generalmente tienen tres o más posiciones. Cada
posición cambia el sentido del flujo hacia el actuador. Una válvula de centro
abierto permite el paso del aceite de suministro de retorno al tanque a través
de su posición neutral. Una válvula de centro cerrado bloquea el flujo
proveniente de la bomba.
2t1
Carrete de la válvula
El carrete de la válvula consiste en canales y resaltos. Los resaltos del carrete
bloquean el flujo del aceite a través del cuerpo de la válvula. Los canales del
carrete permiten el flujo del aceite alrededor del carrete y a través del cuerpo
de la válvula.
2t2
2t3
ANOTACIONES
2t4
2t5
2t6
REPRESENTACIÓN ISO
2t6
El símbolo básico ISO en la imagen 2t6
consiste de uno o más cuadros básicos. El
número de cuadros usados representa el
número de posiciones que la válvula puede
adoptar.
2t9
Centro Cerrado:
Centro en Tandem:
Centro abierto:
2t11
2t12
La válvula muestra
cuatro vías. Sin
embargo este tipo
de válvula es
también usado con
dos o tres vías. Se
utiliza para
aplicaciones de
bajas presiones.
2t13
Flujo directo
VÁLVULA
CHECK
PILOTADA
2t15
2t16
2t17
En la imagen 2t18
Las figuras A y B
representan válvulas
check simple.
La figura C representa la
válvula shuttle (resolver)
2t18
La figura D representa
una válvula check
pilotada
2t20 2t21
Comentarios
Válvula de control
direccional de
cuatro vías dos
posiciones
compensado por
resorte y
controlado por
solenoide
2t22
Válvula de control
direccional de 2t23
cuatro vías tres
posiciones
pilotado y
controlado por
solenoide
FALLAS DE SOLENOIDES
Muchas fallas de los solenoides ocurren cuando las válvulas están trabadas. El
carrete de la válvula solenoide trabado evita que la armadura cierre
apropiadamente.
La causa más común de la traba del carrete de las válvulas es la
contaminación.
2t24 2t25
2t26
A F
B G
C H
D I
E J
11. Nombre tres condiciones por las que podría sobrecalentar una válvula
solenoide.
INTRODUCCIÓN El Control de Flujo consiste en controlar el volumen del flujo de aceite dentro
o fuera de un circuito. El control del flujo en un sistema hidráulico puede ser
logrado de varias maneras.
Orificio
Un orificio es una pequeña apertura en el camino del flujo del aceite. El flujo a
través del orifico es afectado por muchos factores. Tres son los más comunes
de ellos.
TAMAÑO DEL
ORIFICIO
2t27
Orificio Variable
La imagen 2t28 muestra un
orificio variable en la forma
de una válvula de aguja, el
tamaño del orificio es
cambiado por el
posicionamiento de la punta
de la válvula en relación con
el asiento de la válvula.
FLUJO VS. Los esquemas de las imágenes 2t29 y 2t30 consisten en una bomba de
CAÍDA DE desplazamiento positivo, una válvula de alivio y un orificio variable. La válvula
PRESIÓN de alivio es regulada a 3445 kPa (500 psi) y limita la presión máxima en el
sistema. El orificio puede ser ajustado a cualquier flujo entre 0 y 5 gpm.
Orificio Fijo
Orificio Variable
2t32
La válvula de alivio está regulada a 3445 kPa (500 psi). El orificio es ajustado
a un flujo de 5 gpm en 3445 kPa (500 psi) sin carga en el cilindro.
La presión diferencial a través del orificio es 3445 kPa (500 psi) El flujo total
de la bomba fluye a través del orificio hacia el cilindro.
La carga se
incrementa
2t33
La carga
disminuye 2t34
2t35
Válvula de
control de flujo En la imagen 2t35 se muestra una ilustración de una válvula de control de
flujo de presión compensada del tipo Bypass, esta válvula ajusta
de presión automáticamente el flujo a los cambios de la carga.
compensada
tipo Bypass
Cambio de flujo
La cantidad de flujo a través de la válvula depende del tamaño del orificio.
Cualquier cambio en el flujo a través del orificio crea un cambio de presión
aguas arriba del orificio. El mismo cambio de presión actúa contra la válvula
de descarga y el resorte.
Cuando el flujo de la bomba está dentro del rango de flujo de diseño del
orificio, la fuerza de la presión del aceite aguas arriba actuando en la válvula
de descarga es menos que la fuerza combinada de la presión de aceite y el
resorte, aguas abajo, la válvula de descarga permanece cerrada y todo el
aceite de la bomba fluye a través del orificio.
Sin Presión de
carga
2t36
La presión de
carga se
incrementa
2t37
2t38
2t39
Presión
Controlada de
aceite
2t40
2t41
2t42
2t43
SÍMBOLOS ISO
2t44
La figura 2t44, muestra los símbolos ISO para los componentes de control de
flujo básicos.
a) Verdadero
b) Falso
2. El tamaño del orificio tiene poco efecto en la cantidad de flujo a
través del orificio.
a) Verdadero
b) Falso
3. El aceite fluye en línea recta a través de la válvula de aguja
a) Verdadero
b) Falso
a) Verdadero
b) Falso
a) Verdadero
b) Falso
Llene los espacios en blanco con los siguientes términos:
• Válvula de aguja
• Válvula de control de flujo de presión compensada de tipo By-pass
• Válvula de control de flujo de presión compensada de tipo restrictora
6. La válvula consiste de un vástago roscado el cual puede ser
ajustado_________________
OBJETIVOS
Síntomas de la cavitación
Causas de la cavitación
Síntomas de la aireación
Ruido en la bomba o en el motor.
Operación errática del implemento.
Acumulación de calor en la bomba o en el motor.
Los controles del implemento están muy suaves.
Aceite espumoso
Causas de la Aireación:
Sellos de aceite:
Los sellos más críticos son los que están en las varillas de los cilindros, si el labio del
sello limpiador no esta dañado visiblemente, no hay filtraciones de aceite y la varilla no
tiene daños visibles, se puede considerar estas partes en buen estado
Los daños al sello son causados frecuentemente por el aceite caliente, el sello puede
hacerse duro y quebradizo, causando grietas; o blando y flexible, permitiendo la
extrusión o desgaste.
Tipos de contaminantes:
1. Sólidos (Metálica, fibrosa, óxidos, sedimentos, polvo microscópico)
2. Líquidos (gel de aceite, humedad, agua)
3. Gaseosos (aire, vapor de aceite)
Fuentes de la contaminación:
-
- Maneje adecuadamente los derrames
- Proteja los trabajos “en progreso”
-
- Proporcione mantenimiento adecuado a las válvulas y al enfriador
-
- Utilice protectores del vástago del cilindro en aplicaciones de polvo
fino o materiales corrosivos, controle la temperatura
-
- Se recomienda usar un carro – filtro de transferencia de aceite, así
como tapas protectoras de tambores
-
- Si el sistema estuvo abierto en una reparación, se recomienda usar
filtros de alta eficiencia para eliminar los contaminantes
-
Inspección diaria o cada 10 horas:
- Revise el nivel del fluido hidráulico
- Revise los cilindros y las bombas para ver si hay fugas
- Revise las mangueras, tuberías y el área del tanque hidráulico para ver si hay fugas o
daños
Inspección mensual o cada 250 horas
- Efectúe las revisiones del mantenimiento de 10 horas
- Revise el enfriador de aceite hidráulico por fugas u obstrucciones
- Revise todas las tuberías por conexiones flojas, faltantes o dañadas
Inspección trimestral o cada 500 horas
- Efectúe las revisiones de 10 y 250 horas
- Efectúe el análisis SOS del aceite hidráulico
- Cambie el filtro
- Revise los montajes y bombas en cuanto a tornillería y abrazaderas
Tome muestras regularmente cada 6 meses o 500 horas utilizando el método correcto.
La sonda para válvulas de aceite solamente debe utilizarse en compartimientos
presurizados, usar una nueva pieza de tubo para cada muestra. Las sondas deben ser
descartadas apropiadamente después de ser utilizadas
ENTENDER
Paso 4: La bomba
Si no obtiene flujo según el paso 3 y asumiendo limpia la rejilla de succión del
paso 1, el problema es interno a la bomba. Puede ser desgaste o alta
temperatura, en operación normal con una bomba en buen estado la caja de
la bomba esta a unos 20° F sobre la temperatura del tanque de aceite, si es
mayor, existen excesivas fugas internas
Paso 6: Cilindros
Si la bomba entrega toda la presión ajustada en la válvula de alivio en el paso
2, el problema esta más adelante. Probar el cilindro por fugas internas
Encuentre la Falla.
Horas elevadas del Las horas del medidor de Consultar al distribuidor FSAA
servicio son otro buen
medidor de servicio
indicador de reparación.
IDENTIFICACION CAUSA
1. Desgaste abrasivo causado por partículas 1. Vástago de cilindro hidráulico con
finas ralladuras
2. Daños o desgaste de los sellos del
vástago
3. Contaminación en el sistema
4. Elemento de filtro incorrecto
5. Intervalo de cambio de filtro
extendido
6. Insuficiente limpieza después de la
reparación
2. Desgaste abrasivo causado por partículas 1. Contaminantes como restos de lijas
gruesas o escoria de soldadura dentro del
tanque
2. Contaminantes generados
internamente como partículas de
metal del cilindro o de sellos
3. Insuficiente limpieza después de la
reparación
3. Daño causado por el impacto de un objeto 1. Insuficiente limpieza del sistema
extraño duro luego de ocurrida una falla
2. Objeto dejado en el sistema
4. Desgaste adhesivo causado por falta de 1. Pobre procedimiento de arranque
lubricación después de una reparación
2. Arrancar la bomba con insuficiente
aceite
3. Pobre purgado de la línea de
succión luego de un recambio
OBJETIVOS
Los sistemas más simples que se utilizaban antes en las máquinas Caterpillar
podían representarse fácilmente mediante proyecciones ortogonales que
presentaban bidimensionalmente diagramas de ingeniería y vistas de
secciones de los componentes principales.
Clave de Colores
Ejemplo de Codificación de
Colores
HOJA DE
TRABAJO:
HOJA DE
TRABAJO:
HOJA DE
TRABAJO:
INDICE
DESCRIPCIÓN DEL CURSO 2
Resumen 2
Programa del Curso 2
Objetivo General 3
Requisitos 3
ENCUESTA 159
DIRIGIDO A Este curso ha sido preparado para técnicos y supervisores que trabajan con
maquinaria Caterpillar.
Hidráulica II
REQUISITOS
Tarde • Conclusiones
• Exámen Final, Encuesta
OBJETIVOS
Aun en la posición mantener (HOLD) la bomba envía aceite hacia la válvula reductora de
presión que regula una presión máxima para el sistema piloto, el acumulador mantiene
esa presión ante súbitas variaciones o si falla la bomba, la válvula check evita baje dicha
presión
Si la válvula de cierre (SHUTOFF) esta cerrada, este aceite es bloqueado, si esta abierta
el aceite llega a las válvulas de control piloto
En esta posición de mantener, el aceite piloto esta bloqueado en las tres válvulas de
control piloto, estas son del tipo Centro Cerrado
NOTAS:
Resorte Dosificador
Además cuando la presión de suministro es más alta que la presión del lado
de cabeza del cilindro el suministro de aceite abre la válvula check y deja
pasar el flujo de aceite hacia el lado de cabeza del cilindro, el retorno de
aceite del lado de vástago del cilindro pasa al tanque. Entonces la hoja
cucharón empieza a inclinarse hacia atrás
NOTAS
Posición Flotante
Componentes:
La válvula de cierre del sistema piloto (1) esta ubicada entre el asiento y las
válvulas de control piloto, la palanca de control de inclinación (2), la palanca
de levante (3), también esta la palanca de la tercera función auxiliar (4) y su
botón de bloqueo (5)
El propósito de este módulo es conocer el sistema LSPC con HMU que puede
aplicarse a varias máquinas Caterpillar
OBJETIVOS
A: Sección de Control
B: Sección de Dosificación
Una HMU esta dividida en dos secciones principales, la sección más grande
es la válvula rotativa (1), la sección más pequeña es la sección medidora o
dosificadora (2), la válvula rotativa bloquea el flujo de aceite cuando la HMU
esta en neutro y dirige el aceite hacia la sección medidora y los cilindros de
dirección cuando la HMU gira a la derecha o izquierda.
En la caja de la válvula rotativa de la HMU hay pasajes (1) que toman aceite
de la sección dosificadora, también hay pasajes ranurados (2) dentro de la
caja desde donde el aceite es enviado o recibido de la válvula rotatoria, cada
ranura se conecta a una de las puertas que están en los lados de la caja
cubierta
1. Carrete 4. Manguito
14.Orificios para el pasador 15.Orificios para el flujo de aceite
16.Ranuras para el flujo de aceite 17.Ranuras para los resortes
Flujo de Aceite
El rotor esta conectado por estrías al mando (11), cuando el mando gira el
rotor gira y hace salir aceite del conducto (7) El aceite dosificado pasa por
otros orificios en el manguito llega a las ranuras en el carrete y sale del
manguito al orificio de giro a la derecha. Aceite piloto del orificio va al carrete
direccional en la válvula de control de la dirección
Detección de carga
En un sistema de centro abierto “todo” el flujo de la bomba pasa “todo” el tiempo por la válvula de
control, ya sea directamente hacia el tanque o hacia el actuador, o repartido entre ambos durante
una condición de dosificación, “medición” o “transición” entre una u otra posición. Este flujo
constante de un gran volumen de aceite tiene el potencial de generar gran cantidad de calor si
existe alguna restricción al flujo. El calor reduce la vida de los componentes. Usando una válvula
de gran tamaño para minimizar la restricción a un enfriador de aceite podemos limitar los efectos
del calor; sin embargo, esto no siempre es práctico por el costo y tamaño de los componentes
con relación a la máquina
Hay otros dos problemas asociados con este sistema hidráulico, que trataremos mas adelante:
Las fuerzas de flujo son aquellas que actúan sobre el carrete de control y tienen a provocar que
el carrete se quede en la posición abierta mientras exista flujo a través del orificio creado por la
apertura del carrete. Estas fuerzas de flujo son directamente proporcionales a la cantidad de flujo
y a la caída de presión a través de las bandas del carrete. En otras palabras, conforme el flujo y /
o la caída de presión se incrementen, la fuerza que trata de mantener el carrete abierto (fuerza
de flujo) también se incrementa. Grafico h18.
Un vector de fuerza actúa paralelamente a la línea de centro del carrete de la válvula actuando
para mantener el carrete abierto, SE OPONE A QUE LO CIERREN.
En el diagrama anterior, mientras más cerca está de cerrarse la compuerta de salida por la banda
del carrete, mayor es la caída de presión (demanda de alta presión pero con baja demanda de
caudal) a través del carrete y mayor la fuerza que trata de mantenerlo abierto.
Para ilustrar mejor lo anterior, imagínese que trata de cerrar una puerta contra un fuerte viento;
mientras más cerca está de cerrar la puerta mas grande es la fuerza que trata de mantenerla
abierta. Lo que se siente es el efecto de flujo y presión a través del carrete de la válvula (puerta)
conocido fuerza e flujo.
¿Cuál es la mayor manera de solucionar el problema? Debido a que esas fuerzas de flujo están
relacionadas tanto con el flujo como con la caída de presión, si pudiéramos reducir uno a uno o
ambos de estos factores estaremos reduciendo las “fuerzas de flujo”, por lo tanto la fuerza
necesaria del resorte centrador y posconsecuencia los niveles de esfuerzo del operador.
Como podemos ver por la forma como la válvula reductora de presión va instalada en el sistema,
se está detectando la presión de entrada al carrete de control y también de la misma compuerta
de salida (carga). La presión de la compuerta de salida del carrete de control (carga) se suma
con la tensión del resorte de la válvula reductora para limitar la presión aguas abajo, a la entrada
de la válvula de control.
También necesitamos añadir una válvula “doble check”, o de resolución, que selecciona la
presión de trabajo mas alta ya sea la del lado de la cabeza o de la varilla del cilindro y envía la
señal “resulta” (la mas alta de las dos) a la válvula reductora.
¿Cómo se produce la reducción del esfuerzo para mover palanca de control de la válvula...? Si
Ud. Recuerda de nuestra discusión sobre las fuerzas de flujo y sus efectos sobre el “ esfuerzo ”
del operador al mover la palanca de control; la única manera de reducir este esfuerzo es reducir
el flujo y/o la caída de presión a través del carrete de control. Debido a que el flujo está
determinado por la bomba (de desplazamiento fijo) y los requerimientos de presión de trabajo
(carga) en la compuerta de salida de la válvula de control, los cuales no podemos cambiar, la
única variable posible de controlar la caída de presión a través del carrete.
Del esquema podemos ver que la “válvula reductora de presión ” (o válvula de control de flujo)
está instalada en el circuito para “sensar” la presión de trabajo (workport). Esta presión trabaja en
la cámara de resorte contra la presión de alimentación desde la bomba. La presión resultante de
salida de la válvula es igual a la presión de trabajo (Workport pressure) mas la presión del resorte
Esta presión resultante desde la válvula reductora de presión (control de flujo). Alimenta a la
válvula de control principal. Si el valor de la presión que alimenta al carrete de control principal
(entrada), es igual a la presión de trabajo (compuerta de salida) más la tensión del resorte de la
válvula reductora; entonces es obvio que la caída de presión a través del carrete de control
principal (compuerta de salida menos la entrada) es igual al valor del resorte (equivalente psi). Si
dimensionamos nuestro resorte para una ejercer una presión de 50 psi, entonces esta máxima
caída de presión de 50 PSI a través del carrete de control principal minimiza las “”fuerzas de flujo”
y nos permite reducir el tamaño y fuerza del resorte centrador, por lo tanto, el esfuerzo del
operador.
Esta válvula también anula los efectos de carga “variable” en las compuertas
de la válvula. Las cargas variables no afectarán la velocidad del implemento;
a menos que la carga sea mayor que la carga máxima de diseño o que la
bomba no sea capaz de suministrar el flujo requerido. La velocidad del
implemento será constante.
Añadiremos una válvula de control de flujo a nuestro sistema. Esta válvula será capaz de sensar
la presión de alimentación de la bomba y la presión en la compuerta de trabajo.
También habrá un resorte trabajando con la presión de la compuerta de trabajo (se suman)
contra la presión a la salida de la bomba. Esta válvula limitará nuestra presión de salida de la
bomba. Esta válvula limitará nuestra presión de salida de la bomba a un valor igual a la presión
de trabajo mas la presión del resorte. Ahora, el flujo no necesario en la válvula de control del
implemento será descargado al tanque por nuestra válvula de descarga en vez de la válvula de
alivio. (Recuerde que la válvula de alivio. (Recuerde que la válvula reductora de presión de los
implementos produce una restricción al flujo, como un orificio).
Nuestro implemento usara 5 GPM (galones por minuto) y provocará una presión en la compuerta
de trabajo de 2000 PSI. Nuestra bomba de desplazamiento fijo es capaz de entregar 30 GPM. El
resorte en la válvula de descarga es de 200 PSI. Que se suma a la presión de trabajo de 2000
PSI, resultando en 2200 que se oponen a la presión de salida de la bomba, limitándola por lo
tanto a 2200 PSI. El exceso de flujo, que el implemento no necesita, se descarga al tanque a una
presión de 200 PSI mayor que la necesaria en la compuerta de trabajo (2000 PSI). Esta
diferencia (200 PSI), que es el valor del resorte de la válvula de descarga, se le llama PRESION
MARGINAL y es la que asegura una buena “respuesta” del implemento.
¿Qué pasa cuando el control está en retención (Hold) y necesitamos ningún flujo? Como estamos
usando válvulas de centro cerrado, se podría esperar que actúe la “válvula de alivio”; sin
embargo, como estamos usando la válvula de descarga, la presión de suministro de la bomba
actúa sobre el resorte de 200 PSI sumados a “O PSI” de la compuerta de trabajo. Descargando
los 30 GPM al tanque a una presión de 200 PSI
En el sistema que estamos analizando, el mayor problema que nos queda es la POTENCIA
HIDRÁULICA DESPERDICIADA. Con este sistema nuestra bomba siempre (todo el tiempo)
entrega el máximo flujo (suponemos a RPM máximas del motor) sin importar lo que realmente
necesita el implemento. El exceso de flujo siempre regresa el tanque. “Está es la energía
desperdiciada”
.
Con la bomba y su válvula de control montada sobre el motor, necesitamos algún medio para
controlar el flujo de la bomba. Lo más lógico es conectarse a la línea de presión de la compuerta
de trabajo que va hacia nuestra válvula reductora de presión y usar esta presión y usar esta
presión para controlar el flujo de la bomba. Llamaremos a esta presión e control la “presión señal”
o “señal”. Esta señal actuará junto a un resorte para darnos una presión de salida de la bomba a
un valor fijo por encima de la presión de la compuerta de trabajo, llamad “presión marginal”..
Nota: Regresando a nuestro diagrama básico, hemos trasladado la función de nuestra válvula de
descarga y de la válvula de alivio principal hacia la válvula de control de la bomba. Uno de los
carretes de la válvula de control de la bomba es denominado compensador de flujo o “carrete
marginal” (no confundirlo con la reductora de la válvula de control, que a veces se le lama
“válvula compensadora” ya que compensa los esfuerzos del operador); mientras que el otro es el
limitador de presión que limita la presión máxima del sistema
Regulando la bomba y su válvula control para que nos dé exactamente el flujo necesario para
cubrir la demanda de presión de la compuerta de trabajo, el sistema trabajará de manera mucho
más eficiente.
Por ejemplo:
Considerando una bomba de caudal “fijo” que entrega 30 GPM, y una presión
en la compuerta de trabajo de 2000 PSI, usamos una válvula de control de
flujo (válvula de descarga) que detecta la presión de la compuerta de trabajo
(Pt) y actúa con un resorte que da 200 PSI (Presión Marginal - Pm) entonces
la potencia demandada al motor diesel y consumida por la bomba será
¿Qué pasa con los (38.15 – 6.4) = 32.1 HP que estamos pidiéndole al motor?
Se desperdician descargándolos al tanque en forma de calor.
Utilizando una bomba de desplazamiento variable ¿cuántos HP
desperdiciamos? Prácticamente nada. Recuerde, esta bomba se regula para
entregar el flujo exacto que se necesita, a una presión ligeramente superior
que la requerida.
Ejemplo:
Dentro de esta “Red” de trabajo existen varias válvulas “Doble check”, las cuales son llamadas
“Resolvers” o “Shuttle”, o válvulas de resolución, lanzaderas, enlace o de vaivén.
Un sistema de control que mantiene la presión a la salida de la bomba un valor fijo por encima
de la más alta presión requerida por el sistema.
En este esquema tenemos dos válvulas de control de implementos, marcados A y B (note los
componentes encerrados en la línea gruesa punteada), ninguna tiene una válvula reductora de
presión (control de flujo) en su circuito. Hay una válvula doble check (de resolución) entre el lado
de la varilla y de la cabeza de cada cilindro. Ya sea que se accione uno o ambos implementos,
otra válvula de resolución (doble check) enviará la señal de mayor presión de los do cuerpos de
válvula hacia la válvula control de flujo (la de descarga). Estas dos válvulas están trabajando solo
como “detectoras de carga”. Hagamos trabajar a las 2 válvulas (2 implementos) a la vez.
La válvula A tiene una presión en la compuerta de trabajo de 2000 PSI y la B de 500 PSI. La
mayor de estas presiones (2000 PSI) será sensada en la válvula de control de flujo (válvula de
descarga) sumándose a la presión del resorte (200 PSI). Esto limitará nuestra presión de
alimentación a 2200 PSI. Ambos implementos tienen disponible 2200 PSI en el lado de entrada
de sus carretes de control principal
Ahora calculemos la caída de presión a través de cada carrete de control: La válvula “A” necesita
2000 PSI en la compuerta de trabajo, mientras que la bomba entrega 2200 PSI. La diferencia es
200 PSI. Esta relativamente pequeña caída de presión, no induce fatiga en el operador.
En la válvula “B” necesitamos 500 PSI en su compuerta de trabajo. La bomba entrega 2200. la
caída de presión es de 1700 PSI. Esta caída de presión es difícil de mantener y el operador se
fatigará debido al mayor esfuerzo sobre la palanca de control. Esta mayor caída de presión trata
de abrir el orificio de paso en la válvula de control para que pase mayor flujo que el necesario
debido a que éste es el camino de menor resistencia en el circuito.
En este esquema tenemos dos válvulas de control de implementos marcadas A y B. (Note los
componentes encerrados en la línea gruesa puntuada), ambas tienen válvulas reductoras de
presión (control de flujo) en su circuito. Hay una válvula doble check (Ball resolver) ubicada entre
el lado de la varilla y la cabeza del pistón en cada cilindro. Ya sea que se accione cualquiera de
los dos implementos, otra válvula doble check enviará la señal de mayor presión de los dos
cuerpos de válvula hacia la válvula de control de flujo (válvula de descarga).
A estas válvulas las llamaremos sensoras de carga de presión compensada. Hagamos trabajar a
las dos válvulas al mismo tiempo:
La válvula A tiene una presión en la compuerta de trabajo de 2000 PSI, mientras que la válvula B
tiene 500 PSI. La mayor de ambas presiones será sensada en la cámara del resorte de la válvula
de descarga (control de flujo), lo que se suma a la tensión del resorte de 200 PSI. Esto limitará la
presión de suministro del sistema a 2200 PSI. Ambos implementos tendrán 2200 PSI disponibles
en el lado de entrada de sus válvulas de control, también cada válvula reductora (control de flujo)
tiene un resorte de 50 PSI.
Podemos observar en el esquema que las válvulas reductoras de presión (control de flujo) están
conectadas en el circuito de tal forma que detectan la presión de la compuerta de trabajo. Esta
presión actúa en la cámara del resorte oponiéndose a la presión de suministro desde la bomba.
La presión resultante a la salida de la válvula reductora (control de flujo) es la presión de la
compuerta de trabajo sumada a la tensión del resorte. Para la válvula A, la presión en la
compuerta de trabajo es de 2000 PSI, sumándole los 50 PSI del resorte de la válvula reductora
(control de flujo), nos da una presión en la compuerta de entrada de 2050 PSI. Ahora se pueden
calcular las caídas de presión de suministro desde la bomba es de 2200 PSI, menos la presión
en la compuerta de entrada del carrete de control 2050 PSI nos da 150 PSI. La segunda caída de
presión es a través del carrete principal, siendo en la entrada 2050 PSI y en la salida 2000 PSI, la
diferencia es 50 PSI que es justamente el valor del resorte de la válvula reductora de presión
(control de flujo)
Veamos ahora que pasa con la válvula B. La presión de la compuerta de trabajo de 500 PSI se
suma a la del resorte de la válvula reductora de presión de 50 PSI dándonos una presión en la
compuerta de entrada de 550 PSI. Ahora podemos calcular las caídas de presión. La presión de
suministro de la bomba de 2200 PSI menos 550 nos da 1650 PSI. La segunda caída de presión
es 550 PSI a la entrada menos la presión de la compuerta de trabajo que es 500 PSI, esto nos da
PSI, esto nos da 50 PSI, que resulta ser el valor del resorte de la válvula reductora de presión
(control de flujo)
Podemos observar que tenemos una caída de presión a través de cada carrete de control de 50
PSI, y esto se debe al resorte de 50 PSI de las válvulas reductora de presión (control de flujo)
Esta válvula reductora de presión (control de flujo) minimiza las fuerzas de flujo en el carrete de
control principal y nos permite reducir el tamaño de los resortes centradores, y por lo tanto reducir
los esfuerzos efectuados sobre las palancas.
El barril de cilindros
El barril de cilindros
contiene a los pistones y
los mueve
El pistón de control de
mayor tamaño
El pistón a tensión de
menor tamaño y tiene un
resorte
La bomba hidráulica tiene un pistón Bias (10) y un pistón del actuador (4) El pistón Bias se usa
para incrementar la carrera de la bomba. El pistón es presionado con la carga del Resorte (11) y
asistido por la presión de descarga de la bomba. El pistón de Actuador (4) se usa para disminuir
la carrera de la bomba. El pistón del actuador tiene una mayor área que el pistón Bias. El carrete
compensador de flujo (14) y el carrete compensador de presión (13) cambia el desplazamiento de
la bomba regulando la presión en el pistón del actuador (4) La mayor área del pistón del actuador
(4) permite al pistón superar al pistón Bias (10) y al resorte (11) en el orden para disminuir la
carrera de la bomba cuando la válvula compensadora (3) aplica la presión de descarga de bomba
al pistón.
La presión de salida es mantenida a aproximadamente 2100 kPa (305 psi) sobre la presión de
puerto de trabajo. La válvula compensadora tiene un limitador de presión. El limitador de presión
previene de sobrecargas de la bomba y del sistema. Cuando la presión del puerto de trabajo esta
encima de 24100 kPa (3500 psi), el carrete compensador de presión (13) puentea al carrete de
compensador de flujo (14) Esto baja el caudal de la bomba. La acción empieza a
aproximadamente 690 kPa (100 psi) debajo de la presión máxima de seteo o regulación.
Los siguiente esquemas muestran la bomba y la válvula compensadora con diferentes
condiciones en el sistema hidráulico.
Máquina Apagada
La baja presión de standby ocurre cuando la máquina está funcionando y los instrumentos están
en la posición del HOLD. No hay flujo de demanda de la bomba. Consecuentemente no hay señal
de presión en la línea (16)
Antes de que el motor arranque, el resorte Bias (7) mantiene el swashplate (5) en máximo
ángulo. Cuando la bomba empieza a girar, la presión se incrementa en el sistema debido a las
válvulas de implemento de centro cerrado. La presión en el pasaje (11) es sentida en la parte
inferior del carrete compensador de presión y del compensador de flujo. Como la presión se
incrementa, esta empuja el carrete compensador de flujo en contra del resorte (1) Cuando la
presión del sistema llega a ser mayor que 2100 kPa (305 psi), el carrete (14) se mueve
ascendentemente lo suficiente para abrir el pasaje para la línea de presión de aceite retorne al
pistón del actuator (4) Esto causa que el pistón actuador se mueva hacia la derecha. El pistón del
actuador comprime el resorte Bias (7) y el pistón del actuador mueve el swashplate hacia ángulo
mínimo. El pistón del actuador continúa moviendo hacia la derecha hasta que el pistón del
actuador destapa el pasaje taladrado del cilindro del pistón de actuador. Esto permite el aceite
drenar a la caja
BOMBA
ACTUADOR PEQUEÑO
COMPENSADOR
DE
PRESION
COMPENSADOR
DE
FLUJO
• Ningún flujo en Con la máquina arrancada, el resorte de inclinación mantiene el plato angulable en el máximo
ángulo. Cuando la bomba produce flujo, la presión del sistema comienza a incrementarse porque
la condición: el flujo es bloqueado en las válvulas de control de los implementos. Esta presión es sentida
“presión baja debajo del carrete marginal y el carrete de corte de presión. El carrete marginal se mueve hacia
de standby” arriba contra la fuerza del resorte y la presión baja de señal de la válvula de prioridad, y permite
(low pressure que el aceite del sistema vaya al pistón de control Mayor en la bomba (pistón superior en la
figura)
standby)
Cuando la presión en el pistón de control mayor se incrementa, el pistón supera la fuerza del
resorte de inclinación y de la presión del pistón de control pequeño (pistón inferior en la figura)
y mueve el plato angulable a un ángulo reducido (ángulo respecto a la vertical) El pistón de
control grande se mueve a la derecha hasta que el conducto transversal en el vástago se
destape. El aceite en el pistón de control grande luego se drena hacia carcasa de la bomba. En
• La presión baja este ángulo mínimo, la bomba producirá sólo el flujo suficiente para compensar las fugas del
de espera es sistema. La presión del sistema en este momento es llamada “presión baja de espera” y es
mayor que la aproximadamente 480 psi (3300 kPa)
presión
marginal
La presión baja de espera es mayor que la presión marginal. Esta característica es debido a la
alta contra presión (back pressure) creada por el aceite que es bloqueado en las válvulas de
centro cerrado cuando todas las válvulas están en la posición fija. El aceite de suministro de la
bomba empuja el carrete marginal hacia arriba y comprime adicionalmente el resorte marginal. El
aceite de suministro adicional luego va hacia el pistón de control grande y fluye a través del
conducto transversal en el vástago hacia la carcasa de la bomba
Incremento de carrera significa que la bomba está aumentando el desplazamiento. Esto ocurre
cuando la señal de presión se incrementa debido a un incremento de la presión de carga. La
señal más alta de presión de la válvula resolver del implemento fluye a través de la línea (16)
Llenando la cavidad (15) la presión de Señala aumenta la fuerza del resorte (1) esto moverá el
carrete (14) descendentemente. El carrete (14) bloquea el flujo de aceite de suministro al pistón
del actuator (4) Cuando el carrete compensador de flujo (14) se mueve descendentemente, el
aceite puede fluir más allá del resorte del compensador de flujo. El aceite fluye a través del
pasaje (10) a la caja de drenaje (8)
El suministro de aceite fluye a través del pasaje (9) al pistón Bias (6) El flujo de aceite se combina
con la fuerza del resorte Bias (13) Las fuerzas combinadas mueven el swashplate al ángulo
máximo. Así, se incrementa el flujo de la bomba. La presión de salida de la bomba se incrementa
hasta que la presión en el pasaje (11) mueve el carrete (14) a la posición requerida. La presión
de la bomba es mayor que las fuerzas combinadas del resorte (1) y la señal de presión en la
cavidad (15) El carrete (14) se mueve ascendentemente. La presión se envía al pistón del
actuador (4)
La fuerza del pistón del actuador que mueve el swashplate (5) más cerca al ángulo mínimo es
mayor que la fuerza combinada del pistón Bias y del resorte Bias que están moviendo el
swashplate (5) más cerca al ángulo máximo. El ángulo de swashplate (5) disminuirá. El flujo de
salida de la bomba disminuirá. Cuando la presión ha disminuido, la presión de señal en la
cavidad (15) y la fuerza del resorte en la cavidad (15) moverá el carrete (14) descendentemente.
El aceite que está detrás del pistón del actuator (4) fluirá ala caja de drenaje. El pistón Bias (6) y
el resorte (7) fuerza el swashplate (5) para aumentar el ángulo.
Posición Estable
El movimiento suave del carrete (14) se denomina posición estable. Las fuerzas en ambos
extremos del carrete (14) son iguales. El resorte (1) ejerce una presión de 2100 kPa (305 psi) Por
consiguiente, la presión de la bomba es 2100 kPa (305 psi) mayor que la presión de señal. La
diferencia se llama la presión de margen.
Aquí se muestra la válvula compensadora usada por ejemplo en todas las bombas de
implementos de las máquinas motoniveladoras de la serie H. Dos carretes están instalados en
la válvula:
Dos carretes en la
válvula de control
de la bomba:
Cuando un implemento requiere flujo, una señal es enviada a la válvula de control de la bomba
(válvula compensadora) Esta señal causa que la fuerza (resorte marginal + señal de presión) en
ANGULAMIENTO la parte superior del carrete marginal sea más alta que la presión de suministro en la parte inferior
del carrete marginal. El carrete luego se mueve hacia abajo, bloquea el aceite hacia el pistón de
control grande y abre un conducto hacia el drenaje. La presión en el pistón de control grande es
(UPSTROKING) reducida o eliminada, lo cual permite que el resorte de inclinación mueva el plato angulable hacia
un ángulo mayor. La bomba producirá ahora más flujo. Esta condición es llamada “angulamiento”
(Upstroking)
4. Disminuye las rpm del motor. En este caso, la velocidad de la bomba disminuye lo cual
causa una disminución en el flujo y presión de suministro de la bomba. La bomba debe
entonces angularse para mantener los requerimientos de flujo del sistema.
Nota: La señal de presión no necesariamente tiene que incrementarse para que la bomba se
angule. Por ejemplo, si un implemento es activado y esta operando a 2000 psi (13800 kPa), la
presión de suministro del sistema es 2305 psi (15900 kPa) debido a la señal de presión máxima
de 2000 psi más la fuerza del resorte marginal de 305 psi. Ahora, si el operador activa otro
implemento a una presión inicial de operación de 1000 psi, la señal de presión máxima es aún
2000 psi, pero la presión de suministro disminuye momentáneamente para proveer el incremento
de flujo necesario ahora para los implementos. La fuerza en la parte superior del carrete marginal
(ahora mayor que la fuerza en la parte inferior del carrete marginal) empuja el carrete hacia abajo
y permite que el aceite en el control de la bomba se drene. Ahora el ángulo en el plato angulable
se incrementa y la bomba provee más flujo
(CONSTANT FLOW)
Destroking ocurre cuando la bomba está reduciendo el flujo de salida de la bomba. Destroking
también ocurre cuando señal de presión disminuye debido a una disminución de la presión de
carga. La señal de presión reducida fluye a través de la línea (16) La señal de presión llena la
cavidad (15) La señal de presión junto con la fuerza del resorte (1) en la cavidad (15) es menor
que la presión de la bomba en el pasaje (11) El carrete (14) ascenderá. El aceite detrás del pistón
del actuador (4) no puede pasar por el pasaje (10) a la caja de drenaje (8) El aceite de la Bomba
fluye a través del pasaje (11), pasa el carrete (14), a través del pasaje (12) ingresando al pistón
del actuador (4)
La Fuerza detrás del pistón del actuator (4) es ahora mayor que la fuerza combinada de pistón
Bias (6) y el resorte (7) El ángulo del swashplate (5) disminuye. El flujo de la bomba disminuye.
La presión del Sistema disminuye.
As system pressure approaches 2100 kPa (305 psi) (margin pressure) flow compensator spool
(14) moves down to the metering position. Also, as the pressure approaches 3600 kPa (520 psi)
(low pressure standby) flow compensator spool (14) moves down to the metering position.
Swashplate (5) maintains a slight angle that is sufficient to make up for system leakage and
swashplate (5) provides the lower required pressure.
Cuando la presión del sistema se acerca a 2100 kPa (305 psi) (presión de margen) el carrete
compensador de flujo (14) desciende a una posición estable. También cuando la presión se
acerca a 3600 kPa (520 psi) (baja presión de standby) el carrete compensador de flujo (14)
desciende a una posición estable. El Swashplate (5) mantiene un ángulo ligero que es suficiente
para compensar por fugas y el swashplate (5) proporcionara una mínima presión requerida
DESANGULA- Cuando menos flujo es necesario, la bomba es “des-angulada” (destroked) La bomba se des-
MIENTO angula cuando la fuerza en la parte inferior del carrete marginal comienza a ser más alta que
en la parte superior. El carrete marginal luego se mueve hacia arriba y permite que más flujo
vaya al pistón de control grande. La presión en el pistón de control grande luego supera la
(DESTROKING)
fuerza combinada del pistón de control pequeño y el resorte de inclinación y mueve el plato
angulable a un ángulo menor. La bomba ahora produce menos flujo.
1. Todos las válvulas de control de los implementos son movidas a la posición fija.
La bomba retorna a presión baja de espera.
2. El vástago direccional de la válvula de control es movido para reducir el flujo
3. Un circuito adicional es desactivado
El flujo de la bomba
4. Las rpm del motor. En este caso, la velocidad de la bomba se incrementa
se estabiliza cuando causando un incremento de flujo. La bomba se des-angulará para mantener los
el carrete marginal requerimientos de flujo del sistema.
se mueve a la
“Posición de Cuando el flujo de la bomba disminuye, la presión de suministro de la bomba también
dosificación” disminuye. Cuando la presión de suministro de la bomba (rojo) disminuye y alcanza a la suma
de la presión de carga (señal de presión) más la presión marginal, el carrete marginal se
(metering position) mueve a la posición de dosificación y el sistema se estabiliza.
Nota: La señal de presión no necesariamente tiene que disminuir para que la bomba se des-
angule. Por ejemplo, si dos implementos están activados, uno de ellos a 2000 psi y el otro a 1000
psi, la presión de suministro del sistema es 2305 psi debido a la señal de presión máxima de
2000 psi más la fuerza del resorte marginal. Ahora, si el operador retorna el implemento con 1000
psi a la posición fija. La señal de presión máxima es aún 2000 psi, pero la presión de suministro
se incrementa debido a la reducción del flujo necesario a los implementos. La presión de
suministro empujará el resorte marginal hacia arriba y permitirá que más aceite vaya al control de
la bomba lo cual causa que la bomba se des-angule
Durante el calado, la señal de presión, la cual esta limitada a 3200 psi (22050 kPa) por la
válvula de alivio de la señal de presión, controla la máxima señal de carga enviada al carrete
marginal de la bomba. Limitando la máxima señal de carga a la bomba previene a esta del
des-angulamiento a un desplazamiento mínimo por el compensador de presión cuando otros
circuitos estén operando a menores presiones. Cuando sólo un circuito es operado y calado
(como se muestra en el dibujo), la bomba normalmente se des-angulará porque el cilindro(s)
esta(n) al final de su carrera.
En calado, limitando la señal de presión a 3200 psi se limita la máxima presión de operación a
3505 psi (24170 kPa) Si la presión del sistema excede la máxima presión de operación, el
compensador de presión des-angulará la bomba a un desplazamiento mínimo.
Hemos aprendido como trabaja la bomba recibiendo una señal, esa señal
llega luego de compararse con otras cargas en el sistema hidráulico
Circuito de señal
(Signal network)
Aquí se muestra un diagrama del sistema hidráulico. El aceite de la bomba hidráulica (rojo y
franjas blancas) es enviado a la válvula de combinación, la cual luego envía el flujo de aceite al
HMU (puntos rojos) y a las válvulas de control de los implementos (rojo y franjas blancas)
El HMU y los bancos de válvulas de los implementos tienen líneas de señal individuales que se
conectan en la válvula de combinación. Con todos los implementos y el HMU de la dirección fijos
(Hold), la línea de señal de implementos (implement signal line) esta a la presión del tanque y la
línea de señal del HMU (steering signal line: puntos anaranjados) tiene aproximadamente 50 psi
(345 kPa) La señal de la válvula resolver (puntos anaranjados) es luego enviada a la válvula
compensadora la cual mantiene la “presión baja de standby” (low pressure standby) a
aproximadamente 480 psi (3300 kPa)
VALVULA DE COMBINACION
La válvula de combinación incorpora los siguientes componentes en cuerpo de válvula: válvula de prioridad,
válvula de alivio de la dirección, válvula de alivio principal del sistema, válvula de retención de carga de la
dirección, válvula resolver de señal, válvula de alivio de señal, y la válvula de drenado de señal.
La válvula de prioridad hace que el sistema de dirección tenga prioridad sobre el de implementos.
La presion en los cilindros (dirección o implementos) es enviada a traves de las lineas de presión
de señal hacia la válvula selectora de señal, de donde es enviada a la válvula compensadora de
la bomba.
La figura muestra los componentes de la válvula de combinación en la posición fija (o presión baja de espera)
La señal de presión a la válvula compensadora de la bomba es aproximadamente 50 psi. El origen de la señal
de presión es desde la válvula de prioridad a través del pequeño orificio en el extremo izquierdo del resorte de
prioridad. La señal de presión (puntos anaranjados) es enviada al compensador de flujo y al HMU el cual esta
conectado al tanque a través de un pequeño orificio dentro del HMU. La señal de presión enviada a la válvula
marginal causa un ligero incremento en la presión baja de espera. La presión baja de espera es 480 psi (3300
kPa) en alta en vacío con el aceite caliente.
Para medir la “verdadera presión baja de espera”, la válvula de drenado del compensador de la bomba debe
estar abierta una vuelta para enviar cualquier señal de presión al tanque. La “verdadera presión baja de
espera” será 450 psi.
La presión del sistema de dirección (puntos rojos) es aproximadamente 275 psi (2000 kPa) y es creada por el
resorte de 150 psi al extremo derecho de la válvula de prioridad y la fuerza del aceite en la cámara (puntos
anaranjados) a 125 psi (850 kPa) Como se mencionó anteriormente, la señal de la dirección esta conectada al
HMU por medio de un orificio al tanque. Esta restricción causa aproximadamente 50 psi de contra presión en el
circuito de señal hacia el compensador de la bomba (con la dirección e implementos sin activar)
SISTEMA DE DIRECCIÓN
Esta figura muestra el sistema de dirección en posición fija (HOLD) Los componentes son:
tanque, bomba hidráulica y válvula compensadora, válvula de combinación, acumulador, HMU de
dirección y los dos cilindros de dirección
Esta figura muestra el tanque, bomba del implemento y controles, y la válvula de combinación
en posición fija (HOLD)
En la posición fija (HOLD), la válvula de prioridad se muestra con la posición superior activada
(amarillo) El aceite de la bomba esta disponible a los implementos y al sistema de dirección.
El HMU contiene los siguientes componentes: puerto con válvula de retención del suministro de
la bomba, válvula de retención anticavitación, dos válvulas de alivio de línea con válvulas
anticavitación y la bomba gerotor con la válvula de manguito rotativo.
Esta figura muestra el sistema de dirección durante un giro a la derecha. Cuando el operador
gira el volante de dirección y el HMU, el aceite desde la bomba gerotor es forzado hacia los
cilindros de dirección los cuales causan que las ruedas delanteras giren a la derecha. Cuando el
manguito dentro del HMU es girado, el aceite de la bomba del implemento es enviado por el
manguito hacia el puerto de suministro del gerotor. La válvula de prioridad es la fuente de la
señal de presión de la dirección la cual es enviada al manguito dentro del HMU y al compensador
de flujo.
TANQUE
RANURAS
IZQUIERDA
EN LA
SUPERFICIE
DERECHA
MEDICION
BOMBA
pasar una cantidad medida de aceite desde la (bomba) hacia el giro (derecha
/ izquierda) a través de la sección de control
PIN
EJE
UNION POR EJE
ESTRIADO
ENGRANAJE ENGRANAJE
EXTERIOR INTERIOR
(NO GIRA) (GIRA CON EL EJE)
OBJETIVOS
5. Realizar con una efectividad del 100% las diferentes evaluaciones del
sistema.
La bomba piloto y freno (1) esta en la parte posterior de una bomba de dos secciones de
paletas, están debajo de la cabina, la bomba de implementos (2) esta al frente, la entrada
de aceite es común para ambas (3) con dos salidas independientes, también se ven las
bombas de dirección (4) y de transmisión (5), todas montadas en línea unidas al
convertidor de torque
La válvula piloto (1) esta entre los brazos de levante detrás de la válvula de
control de implementos en el bastidor frontal de la máquina, el aceite de la
bomba entra por (2), este banco tiene nueve válvulas, la válvula de enlace
Shuttle (3), la reductora de presión (4), cuatro válvulas solenoides
proporcionales (5) para las funciones de implementos, la válvula solenoide
piloto ON / OFF (6) y el tapón de prueba del Ride Control (7)
Las dos palancas de control están al frente del brazo derecho del operador, estas
palancas mueven un sensor de posición que envía un pulso de nacho modulado PWM
al ECM de implementos y este envía una señal modulada a la válvula solenoide
proporcional en la válvula piloto, esta señal regula la cantidad de aceite piloto que
mueve la válvula de control principal que dirige el aceite de la bomba a los cilindros
La válvula de control principal (1) esta entre los brazos de levante al frente de la
máquina, tiene el carrete de levante (2), el de inclinación (3), la válvula de alivio
principal (4) y las válvulas de alivio de línea de volteo o inclinación del cucharón (5)
Este sistema opcional absorbe las fuerzas del cucharón que se producen al
mover la máquina sobre un terreno irregular, el acumulador mostrado esta
frente a las articulaciones, esta cargado a nitrógeno, el aceite mueve un
piston contra el nitrógeno, esto absorbe las fuerzas que de otra manera
serían transferidas a la máquina amortiguando los efectos de acarreo en
terrenos irregulares
Componentes:
Aquí se muestran los códigos de falla, consiste del Module Identifier (MID)
seguido del Component Identifier (CID) y el Failure Mode Identifier (FMI).
En la posición de mantener HOLD la válvula reductora de presión regula la presión a 3450 +/- 200
kPa (500 +/- 30 PSI) el aceite pasa la válvula ON / OFF y queda a la espera en las válvulas
solenoides proporcionales
Al mover la palanca de control a TILT BACK o recoger el cucharón, el ECM ordena al solenoide
proporcional abrir y aceite fluye hacia el extremo de cabeza del cilindro de inclinación, aceite del
extremo del vástago del cilindro de TILT regresa al tanque, la válvula de retención de carga Load
Check Valve bloquea aceite desde el cilindro para prevenir que el cucharón se descargue o
mueva cuando se pasa de la posición HOLD a TILT BACK
Las válvulas de compensación (make up) del extremo de varilla del cilindro permiten al aceite
regresar desde el circuito de retorno o del mismo tanque hacia la cámara del vástago cuando su
presión decrece 14 kPa (2 PSI) menos que la presión de retorno previniendo la cavitación cuando
descargamos el cucharón TILT DUMP
En HOLD las válvulas de alivio de línea protegen el circuito de presiones excesivas externas como
golpes, normalmente están reguladas a presiones mayores que la válvula de alivio principal, pero
estas válvulas de línea del Tild están a una presión menor
Cuando los brazos de levante son elevados y el cucharón esta en descarga DUMP, los brazos no
alcanzan su máxima altura hasta que los eslabones Z extiendan el cilindro de inclinación, la
válvula de alivio de línea del extremo de varilla debe abrir permitiendo extender el cilindro de
inclinación, por eso esta regulada a una menor presión que la válvula de alivio principal.
Si no fuera así, la válvula de alivio principal abriría antes sin dejar que los cilindros de levante
lleguen a su máxima altura
Con la palanca de control en flotación, el carrete de levante esta en la misma posición que en
bajada LOWER, el ECM aumenta la presión piloto al carrete del cilindro de levante para bajar el
cucharón, esto abre la válvula de flotación, el aceite que estaba atrapado desde la válvula de
compensación del cilindro de levante (a igual presión que la bomba) descarga al tanque, el aceite
de la bomba que era bloqueado por esta make up tiene un camino por un orificio restrictor ubicado
en la válvula make up, este efecto abre la válvula de compensación y el aceite de la bomba va al
tanque (una válvula check piloteada que abre cuando desaparece su presión piloto), con ambos
extremos del cilindro de levante conectados al tanque el cucharón flota o se mueve libre sobre el
terreno
El peso del cucharón crea una presión que es reducida en la válvula reductora de presión de
levante a 2070 kPa (300 PSI) el motor diesel esta apagado pero con la llave de encendido
haciendo contacto la válvula solenoide ON / OFF se puede abrir, la mover la palanca a LOWER
existirá aceite piloto para mover el carrete de levante del cucharón a la posición de bajada, la
válvula make up permite este movimiento
MATERIAL
NECESARIO _ Camión 793C
_ Manual de Operación de Sistemas, Pruebas y Ajustes del Sistema de
Levante SENR1504
PROCEDIMIENTO
1. Ubique los componentes indicados con la ayuda del Manual de
Operación de Sistemas, Pruebas y Ajustes del Sistema de Levante
SENR1504 y un Camión 793C.
2
_ Tomas de
Presión de
Levante
1 _ Bombas de
Levante
4GZIF003
_ Rejillas de
Levante
_ Válvula de
1 Control de
Levante
_ Switch de
Derivación de
3 las Rejillas de
Levante
4GZIF004
_ Válvula de Alivio
de Bajada
4 3 1 _ Puerto de
2 Prueba de
Presión de
Aceite de
5 Enfriamiento de
Frenos
_ Aceite de las
6 Bombas
_ Válvula de Alivio
de Levante
_ Válvula Check
4GZIF005 de Carga
_ Hacia el Tanque
Fig. 5.3.- Componentes del Sistema de Levante.
_ Puerto de
Levante
_ Solenoide de
Levante
7 _ Hacia el
8 5 Enfriador de
6
Frenos
Delanteros
_ Válvula de Alivio
del Aceite de
Enfriamiento de
Frenos
Delanteros
4 3 _ Solenoide de
Bajada
4GZIF006 1 2 _ Válvula
Contrabalance
Fig. 5.4.- Componentes del Sistema de Levante. _ Puerto de
Bajada
_ Puerto de
prueba de
presión de señal
de la Válvula
Contrabalance
TEXTO DE REFERENCIA
• FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL PILOTO
SISTEMA HIDRAULICO DE LEVANTE
4GZID003
El tanque del sistema de levante también suministra aceite a los sistemas de frenos.
El sistema hidráulico de levante es alimentado por una bomba de dos secciones ubicada en la parte
posterior del mando de bombas.
El aceite pasa luego hacia las rejillas de levante, de donde se dirige hacia la válvula de levante. La
válvula de levante se encarga de dirigir al aceite hacia los cilindros de levante. Para esto cuenta con
un sistema pilotado controlado por los solenoides de levante y de bajada. El aceite piloto proviene
de la bomba de liberación del freno de parqueo.
Los cilindros de levante son telescópicos con el extremo de cabeza de los cilindros hacia arriba.
4GZID002
SOLENOIDE
DE BAJADA
POSICION FIJA
VALVULA DE ALIVIO
DE ENFRIAMIENTO
AL TANQUE DE FRENOS
DELANTEROS
AL EXTREMO DE
VALVULA CHECK CABEZA DE LOS
DE CARGA CILINDROS
AL EXTREMO DE
VASTAGO DE LOS
CILINDROS
VALVULA DE ALIVIO
DE BAJA PRESION
VALVULA
VALVULA DE ALIVIO CONTRABALANCE
MUESCA DE PASE DEL
DE ALTA PRESION EXTREMO DEL VASTAGO
AL ENFRIADOR DE FRENOS
DELANTEROS
CARRETE DE SEÑAL DE
LA VALVULA DE ALIVIO
DE DOS VALORES
INGRESO
DE ACEITE
AL ENFRIADOR PRESION DE LIBERACION
DE FRENOS DEL FRENO DE PARQUEO
DELANTEROS
SOLENOIDE
DE LEVANTE
El sistema de levante es controlado por el operador mediante la palanca de levante, con la cual el
operador tiene 4 opciones: LEVANTE, FIJA, FLOTANTE y BAJADA, con lo cual se controla la
posición del carrete direccional en la válvula de levante.
Se muestra una vista transversal de la válvula de levante en la posición FIJA. La presión piloto
proveniente del sistema de liberación del freno de parqueo se dirige a ambos extremos del carrete
direccional. El carrete se mantiene en una posición central por la acción de los resortes de centrado
y el aceite piloto. Los pasajes en el carrete direccional liberan el carrete de señal de la válvula de
alivio de dos niveles al tanque. Todo el aceite de la bomba de levante fluye a través de los
enfriadores de frenos delanteros hacia los paquetes de freno delanteros.
Los solenoides controlan la posición del carrete de acuerdo a los requerimientos del operador, sin
embargo, existe una posición física adicional en la válvula sobre la cual el operador no tiene control.
Esta posición se conoce como SNUB. Esta posición disminuye la velocidad de bajada de la tolva,
permitiéndole posarse suavemente sobre el camión sin producir impactos. Esta posición se ejecuta
automáticamente cuando la tolva está bajando y llega a los 10° de inclinación (varía hasta los 3°)
La válvula de levante cuenta con dos válvulas de alivio, una para levante cuya presión de apertura
es de 3000 PSI y una de bajada con una presión de 500 PSI. Esto quiere decir que durante el
levante, la presión es mucho mayor que durante la bajada o en las otras posiciones.
Si se coloca un manómetro en las tomas de presión del sistema de levante mientras que la válvula
de levante está en la posición FIJA, se leerá en este el valor de la presión del sistema de
enfriamiento de frenos, que es el resultado de la restricción en los enfriadores, frenos y mangueras
(normalmente mucho menor que el valor de apertura de la válvula de alivio) El valor de apertura de
la válvula de alivio de enfriamiento de frenos es 790kPa (115 PSI)
4GZID007
La válvula de contrabalanceo
instalada en la válvula de levante,
es mantenida abierta por la presión
de levante de los cilindros; esta
empieza a cerrarse si la presión de
levante cae por debajo de 6900kPa
(1000 PSI), ocasionada por un
cambio repentino de carga, durante
la descarga. Esto restringe el flujo
de aceite del extremo de vástago de
los cilindros de levante para
disminuir la velocidad de
desplazamiento de los cilindros y
prevenir la cavitación.
Fig. 5.7.- Válvula Contrabalance
La cavitación en los cilindros de levante puede ocasionar que la tolva caiga repentinamente cuando
la palanca de levante se mueve de la posición de LEVANTE a la posición de BAJADA con el camión
saliendo de la pila de descarga.
anotaciones
4GZID009
MATERIAL
NECESARIO _ Camión 793C
_ Manual de Operación de Sistemas, Pruebas y Ajustes del Sistema
Hidráulico SENR1504
PROCEDIMIENTO
2. Identifique los componentes y trace el flujo del sistema de levante y
luego realice el seguimiento respectivo en la máquina con la ayuda del
Manual de Operación de Sistemas, Pruebas y Ajustes del Sistema
Hidráulico SENR1504 y un camión 793C
4 3 2
7
6 4GZMD013
anotaciones
4GZID005
Texto de Referencia
4GZIF001
El sistema de levante tiene dos modos que no permitirán al ECM cumplir con
los requerimientos del operador.
PRUEBAS DE DIAGNOSTICO
MATERIAL
NECESARIO _ Camión 793C
_ Caja de Herramientas
_ 6V-7830 Tetragauge
_ Manómetro de 5000 PSI
_ Cronómetro
_ Regla Metálica
_ Manual de Operación de Sistemas, Pruebas y Ajustes del Sistema
Hidráulico SENR1504.
PROCEDIMIENTO
3. Realice las pruebas de presión del sistema de levante y luego llene la
tabla de resultados con la ayuda Manual de Operación de Sistemas,
Pruebas y Ajustes del Sistema Hidráulico SENR1504 y un camión
793C. Discuta los resultados.
Pruebas Generales
Descripción Especificación Valor Leído
El tiempo para el Temperatura de Aceite de Levante > 38°C
corriemiento DURANTE LAS PRUEBAS < 121°C
depende de la Corrimiento de Cilindros
temperatura del 4.4 min @ 66°C
LEVANTAR 12” - TIEMPO DE CAIDA DE 6.40 mm
aceite.
Tiempo de Ciclo de Levante 19 seg.
ALTA – TOLVA VACIA
Los tiempos de
Bajada no están Tiempo de Ciclo de Bajada
especificados ALTA – TOLVA VACIA
anotaciones
ÍNTRODUCCIÓN Cuando una máquina esta equipada con el Sistema de Dirección con
Comando (en vez de una HMU) la velocidad de giro es directamente
proporcional a la posición de la válvula piloto de dirección, en las otras
máquinas con HMU la velocidad de giro es directamente proporcional a la
velocidad de giro de la volante de dirección.
OBJETIVOS
En este cargador 962G se muestran sus componentes, la bomba del sistema de dirección esta
montada en el grupo de bombas debajo de la cabina al lado derecho de la máquina, esta bomba
de pistones axiales de desplazamiento variable detecta la presión y el flujo requerido por el
sistema por la línea de señal (2) conectada a la válvula compensadora (3), esta controla el flujo de
la bomba y limita la máxima presión, la línea de suministro desde el tanque (4) y el drenaje (5)
también se observan
La válvula de control de dirección (1) esta unida a la estructura sobre el tanque al lado derecho, es la
encargada de dirigir el flujo de aceite a los cilindros de dirección, contiene el carrete direccional, la válvula de
alivio de respaldo “back up” (2), válvula reductora de presión (3) que disminuye la presión de la bomba de
dirección para usarla como otra fuente de aceite piloto, si la bomba de dirección falla existe la bomba
secundaria de dirección que suministra aceite a la válvula de control de dirección, también se ve la descarga
al tanque (4), el ingreso de aceite desde la bomba (5) y el puerto de prueba de presión piloto (6)
Estas uniones llamadas de velocidad constante son mejores que las uniones
universales, reducen los esfuerzos, la respuesta es más suave y mejora el
control de manejo
El eje de entrada a la válvula piloto de dirección esta unido por unas estrías a
la válvula de control direccional interna, en la posición HOLD esta válvula de
control direccional bloquea el aceite piloto hacia la válvula principal de control
direccional, ambas puertas de la válvula principal de dirección están abiertas
a tanque.
En la figura se conectan “to steering control valve” con “pilot oil”, y “from
steering control valve” con “tank”, el aceite piloto llega a la válvula principal de
dirección para un giro a la derecha, el retorno fluye al tanque, el aceite de la
bomba principal de dirección llega a los cilindros y el bastidor de la máquina
se articula a la derecha.
Válvulas Doble Check (double check valves): Evitan que el aceite piloto
desde la válvula de control de dirección llegue a la válvula piloto, también
proporciona un pasaje al tanque si el orificio amortiguador es tapado y el
aceite piloto es atrapado detrás del carrete de la válvula de control de
dirección.
Válvula de Control Piloto (pilot control valve): envía aceite piloto para
mover el carrete de la válvula principal de control de dirección
1 2
6 6
3 5 8
4
12
9
10 11
13
UBICACIÓN DE COMPONENTES
Este laboratorio busca que el participante conozca la ubicación de los
componentes principales del sistema.
2 3 4 5 6
1
7
11 8 9
10
Figura 6.2 . Ubicación de componentes
No Componente No Componente
1 2
3 4
5 6
7 8
9 10
11 12
Anotaciones adicionales:
1. _______________
1
2. _______________
2
3. _______________
Figura 6.3
4 4. _______________
5. _______________
6. _______________
Figura 6.4
7. _______________
8 7
8. _______________
9
9. _______________
Figura 6.5
11. _______________
11
Figura 6.6
12. _______________
12
Figura 6.7
13. _______________
13
Figura 6.8
15 14
14. _______________
15. _______________
16
16. _______________
17 17. _______________
Figura 6.9
Anotaciones adicionales:
BOMBA
3
1 2
8 6
DESDE LA
7
VALVULA
PRINCIPAL
VALVULA COMPENSADORA
presión Marginal Presión marginal: Se define como la diferencia entre la presión de la bomba
(antes de la válvula de control) y la presión de trabajo (en los cilindros) Esta
presión controla la rapidez de respuesta de la bomba.
presión de corte Presión de corte: Es la presión en la que el carrete compensador de presión
se desplaza y envía presión a los pistones de control enviando el plato hacia
ángulo mínimo.
presión de standby Presión baja de standby: Es la presión que se genera cuando el sistema no
se acciona (HOLD) Como la bomba queda en mínimo ángulo, produce el
flujo mínimo suficiente para compensar por fugas y tener suficiente presión
para una respuesta rapida cuando se accione la válvula de dirección.
4 5
3 BOMBA
DRENAJE DRENAJE
DER IZQ
1
1 4
2 5
11
9
7 8
10
11
7 10
8 11
9 12
Válvula piloto:
Los resortes mantienen
PALANCA los émbolos en posición
CENTRADA, haciendo
que el aceite retorne al
tanque hidráulico.
Al mover la palanca
EMBOLO EMBOLO
hacia la IZQUIERDA, el
embolo izquierdo se
mueve hacia abajo
haciendo que el carrete
se mueva hacia abajo.
Al mismo tiempo, el
DRENAJE
embolo derecho se
DE mueve hacia arriba, lo
VALVULA
REDUCTORA
que hace que el carrete
derecho se mueva hacia
arriba.
A LA VALVULA NEUTRALIZADORA
Figura 6.13 Valvula piloto de direccion
MATERIAL NECESARIO
_ Plumones de color
_ Manual de Estudiante
INSTRUCCIONES
Utilizando las hojas de trabajo A y B, trace el flujo de aceite para el esquema mostrado, cuando el
sistema esta en ( standby / giro lento a la derecha / calado de la dirección) A
Figura 6.17
B.
Figura 6.18
Condiciones :
- Freno de parqueo enganchado, cucharón en el piso
- Eslabón de traba colocado, bloques en las ruedas colocados
- Eliminar previamente la presión de sistemas de freno y dirección
- Eliminar la presión del tanque de dirección y frenos
- Instalar un manómetro en
la toma de presión (A)
- Arrancar el motor,
mantener en baja en vacío
- Anotar la lectura. Apagar el
motor
- Ajustar la válvula de alivio
()
Figura 6.22 Toma presion trabajo Figura 6.23 Toma presion Bomba
- Colocar una Tee en donde se indica (T) y colocar el lado de menor
presión del manómetro diferencial
- Colocar el lado de mayor presión en la toma de presión (M)
- Arrancar el motor y mantener en ALTA EN VACIO, temperatura de
aceite en operación.
- Mueva la maquina hacia un lado y anote la lectura DURANTE el giro
- Regule la válvula compensadora de flujo (R)
Anotaciones adicionales:
ÍNTRODUCCIÓN Los sistemas hidrostáticos toman una energía mecánica rotatoria de un motor
diesel o eléctrico y la convierten en una fuente de poder hidráulica usando una
bomba, la potencia hidráulica es convertida otra vez en potencia mecánica
usando un motor hidráulico para mover un ventilador, una transmisión, mandos
finales, un diferencial o una bomba
OBJETIVOS
5. Realizar con una eficacia del 100% las pruebas y ajustes del manual
de servicio
Bidireccional, bomba variable, motor fijo, el ángulo del plato oscilante debe
girar en ambos sentidos, por ejemplo +17° pasar a 0° y continuar a –17°, se
usan en los sistemas de propulsión de las máquinas obteniendo infinitas
velocidades en ambos sentidos
Sistema de carga, este sistema consta de otra bomba de desplazamiento fijo, un filtro, una
válvula de alivio del sistema de carga y dos válvulas check en función compensadoras, esta
válvula de alivio esta a un valor ligeramente mayor que la válvula de alivio de la shuttle lo
que permite siempre funcionar a su válvula make up, la otra permanece cerrada por la
presión mayor
El enfriador de aceite (1) esta al frente del radiador (2), aquí también vemos el
condensador de aire acondicionado opcional (3), la válvula de desvío (4)
bypass del enfriador de aceite limita la máxima presión dentro a 448 +/- 55
kPa (65 +/- 8 PSI) esta abre cuando el motor arranca por el aceite frío,
conforme el aceite se calienta esta válvula cierra como si fuera un termostato
El motor del ventilador (1) fan motor es del tipo engranajes, este mueve los
alabes del ventilador (2), ingreso de aceite (3), drenaje (4) y salida de aceite
(5)
El filtro de aceite (1) esta sobre el tanque al lado derecho de la máquina, tiene
su válvula de desvío (2) y un interruptor (3) que informa al CMS Caterpillar
Monitoring System que el filtro esta siendo bypaseado, también esta la toma
de muestras de aceite(4) y toma de presión de la bomba de dirección (5)
Bomba de Carga (Charge pump): Rellena aceite al circuito y también mantiene la presión
piloto de señal a bomba y motor
Válvula Detectora de Velocidad (Speed sensing valve): Controla la señal de aceite y las
compensadoras make up.
Orificio: Localizado encima de la speed sensing valve, permite a las válvulas de sobre
marcha y cilindro maestro de frenos funcionar según su diseño
Válvula de Alivio del la Bomba de Carga (Charge pump relief valve): Controla la maxima
presión del sistema de carga, en neutral la máxima del sistema hidrostatico y la maxima
presión del sistema piloto de implementos
Válvula Adelante, Neutro, Atrás (FORWARD-NEUTRAL-REVERSE (F-N-R): Controla el
sentido de marcha
Válvula de Presión de Sobre Marcha (Pressure override (POR) valve): Limita la maxima
presión del circuito cerrado
Filtro, válvula de desvío bypass e interruptor switch: Limita la diferencia o delta de
presión entre la entrada y salida del filtro, envía señal cuando se abre el bypass.
FECHA: ________________________