Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Marta Marin-Ruido en La Comunicación

Descargar como pdf
Descargar como pdf
Está en la página 1de 5
carrera docente LINGUISTICA Y ENSENANZA DE LA LENGUA Marta Marin AIQUE Educacién Escaneado con CamScanner REFERENTE conocimientos " instancia a linguisticos, emisora instancia —_conocimientos receptora lingifsticos uso de gestos, uso di silencios, etc. le gestos, silencios, etc. scteristicas ‘sti carat caracteristicas paicol6gicas psicolégicas del rete del receptor y dela si - ; de la situiacién produccién | MENSAJE | __interpretacién tipo de tipo de discurso discurso clegido elegido posicién social posicién social Paiteal y cultural conocimiento conocimiento del tins del mundo Otras observaciones sobre la comunicaci6n A. El ruido el ruido aparece como una interfe- En el esquema matematico, ec a 7 la concepcién antropoldgica, en ‘encia indeseable en la transmisin. Para Cambio, el aoe especial cuando el ruido adopta la forma de malen- 'endido, no es un elemento extrafio € indeseable en la eee an ue es constitutivo de ella. Para apoyar esta postura basta cae lerar las Miltiples competencias y conocimientos que deberian onan Jos inter- ocutores (tal como se han consignado antes en este capitulo); cualauier co. $0 en que alguna o alguno de ellos no se compartan, © om soe ambigiedad constituyen un ruido, una interferencia, un malentenci’o que 57 Escaneado con CamScanner comunicacion, pero al mig 4 Mo ti ‘derados ruido: 2 Lemp de icacia . sia conta net que son consi consP te. Eleme” Fy F inherent: F |: pronunciacion defectuosa, audicign a : Pre" cualquier tipo de déficit en |, cont, én oral icacion oral: comunic iisticas, , i édi Zi : «fn onic aa vompetencia enciclopédica, etcetera", mma iten fngstica 47 Ob, ita; dibujo confuso de los grafemas, omisi graffa incorrecta, impresién a etencia lingliistica, déficit en Bi tug CO, x, sintaxis: cualquier tipo de déficit en la comp: tencia enclopédica, etcétera. 8 La redundancia Tradicionalmente, la normativa consideré la Fedundancia cing unerror de los hablantes. Segdn esta concepcién el término “redundanig signifcaba: “expresiones que hay que evitar”, por ejemplo, ‘subir arrba'g “bajar abajo’, ‘entrar adentro’, etcétera. En teoria de la comunicacin, « entiende por redundancia algo muy semejante: repeticién de elemenis que se superponen en un mensaje y que no agregan més informacién. Si embargo, a pesar de esta semejanza de concepto, lo que cambia és el, Considerando los hechos comunicativos, no la normativa, la redundant tiene como funcién reducir el ruido (cualquiera sea su cardcter) y eetit mente el ruido producido por la polisemia y la ambigtiedad, propios et omunicacién lingiifstica, ans 7 a C. La ambigtiedad lugar a mis de ne Por ambigiiedad el hecho de que un enn una interpretacién. Ejemplos: Te espero en banc (Ambigiiedad Tica) st un (Ambigiede got? © existencias lad por Polisemia) : bigiledad Sinictigy, 1° Giera a él. 58 Escaneado con CamScanner En el primer ejemplo, la ambigiiedad se produce por un caso de homonimia (homo: igual; ounuma: nombre), es decir que dos términos tie- mer fa misma forma grafica y la misma fonética, pero diferente significado. En el segundo caso, la ambigiiedad léxica se produce por otra ropiedad de las lenguas denominada polisemia (de poli-: muchos; sema: significado), que consiste en que una misma palabra tenga distintos signifi- cados segun el contexto en que se lo use. En este enunciado la palabra ‘existencias” puede referirse al campo de la filosoffa o al campo de la acti- yidad comercial. En el tercer caso (;’éI’ es Juan o una tercera persona que no apa- rece nombrada explicitamente?), la ambigtiedad se produce porque se ha tsado un pronombre, y los pronombres tienen una significacion imprecisa. La ambigtiedad, que podria ser considerada una especie de sido", siempre se puede deshacer mediante el cotexto, el contexto o la redundancia. Ejemplos: Es un problema de existencias. mn el depésito no hay més. (Redundancia para reducir la ambigiiedad) ° Juan me dijo que se lo diera a é1. (El receptor puede comprender perfectamente quién es la otra persona designada como ‘él’ porque estd presente en el contexto o situacién comunicativa). Te espero en el banco. Acorddte de que cierran a las tres de la tarde. (EI cotexto, el resto del enunciado, excluye otra interpretaci6n). En los textos literarios a ambigiiedad polisémica es practica- mente constitutiva, ya que la pluralidad de interpretaciones es uno de los rasgos de la dimensién poética del lenguaje. Por el contrario, los textos cuyo interés predominante es comu- nicar informaciones, son redundantes, y evitan la polisemia para asegurar- se de que haya la menor cantidad posible de ruido. 0. El mensaje EI modelo tedrico de Jakobson plantea que entre emisor y re- eptor se transmite un mensaje. Este término se refiere especfficamente a un Contenido que pasa de un dispositivo a otro. Por esa raz6n, la lingiiistica Contempordnea prefiere el término texto o discurso, que no se refiere slo al contenido, sino que también incluye aspectos linglifsticos cognitivos, co- 59 Escaneado con CamScanner sage capitulo siguiente), en particy os (VE ar ly tivos WE" receptora que Constry in Fas emisora Y TeCeP YEP et fa de los lingilistas estan de acuerdo en He la ea ona como un cddigo, es decir, como tn ae func Bat al, | en tanto sistem vsan codigo ¥ lengua COMO sindnimos, En og ve efiales, incluso S° aria como otros cédigos no lingiiisticos, Peto lay sido Feng an fos hablantes, en cuanto habla y no en cua en cuanto 8 1S i especificidad con respecto a otros dios) sistema abstractO, eis sino signos complejos”. No se limita a asocig ‘ sefiales, jean eae: ai dos, no proporciona sdlo informacién directa Sino ge noe oF fusiCl ignifi implicitos® | también indica presuposiciones, significados imp! que forman pa. del texto que se transmite. : : ‘Ademés, el cardcter social del lenguaje hace que tambiéng vehiculicen en la lengua reglas de utilizacién del lenguaje (ver arriba) qe forman parte de la comunicaci6n. Si concebimos la lengua s6lo como cédigo, codificar sera: leccionar sefiales 0 signos para combinarlos e introducirlos en el cand Decodiicar,asu vez, seria identificar esas sefiales o signos y atribuileu significado, | mnicain realidad, esto estd muy lejos de lo que es realmente lee cil (véan e a ain fuera todos los factores discursivos, psiquicosy fone actalmentese yon ores) que intervienen en ella. Por ‘sultan menos mecanicisas los téminos produccién e interpretacin # Y tig 8 pate, urd fs ADarcativos o flexible. : sl tien: sino que ti me ca eNgua No se usa como un cédigo ue Puede gS Sociales pares de distinto orden y que abet | ties ele POr a Sbser a on lES, Beograficos, contextuaes "0 dese mig BUSticoserén dams comin y cotidiana. en 0 capitulg. <” desarrolladas mas adelante, e” 0! 0 Sistem, fay 5 modos, ¢ at st : 7 tala oral a Puede poe qiuedar muy claro que la eee a rita Nsider, ie eng "hace ep de ), esto ‘ada un codigo, pero a ESO eg i teen en acto en, Otligo, y usada realmente en las comune Pitulg Sui lo tema vierte en discurso cuando ot te), fic '@ que desarrollaremos espe | 60 | Escaneado con CamScanner

También podría gustarte