Downflo Oval DFO 2 8 To 4 128 SPM IOM
Downflo Oval DFO 2 8 To 4 128 SPM IOM
Downflo Oval DFO 2 8 To 4 128 SPM IOM
Este manual contiene precauciones específicas relacionadas con la seguridad de los trabajadores. La
imagen de alerta de peligro indica instrucciones y advertencias relacionadas con la seguridad en este
manual. NO opere ni realice tareas de mantenimiento en este colector sin antes leer y comprender las
instrucciones y advertencias que se indican en este manual.
NOTAS IMPORTANTES
Este manual se proporciona como ayuda para la instalación, operación y mantenimiento del colector adquirido. Lea
el manual antes de instalar, operar o realizar mantenimiento en el colector, ya que contiene precauciones específicas
para la seguridad del operador. Es responsabilidad del propietario asegurarse de que este manual esté disponible para
los instaladores, operadores y personal de mantenimiento que trabajen con este colector. Este manual es propiedad
del dueño del equipo y debe quedar con el colector una vez finalizada la instalación. NO opere este colector sin antes
leer y entender las instrucciones y advertencias que se indican en el manual de instalación y operación.
Para obtener copias adicionales del manual, contáctese con Donaldson Torit.
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN, junto con el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación
peligrosa, la cual, de no evitarse, puede ocasionar lesiones menores o moderadas.
AVISO indica una situación potencial o práctica que no se espera que genere
AVISO lesiones personales, pero que si no se evita, puede causar daños al equipo.
i
Downflo Oval, DFO 2-8 a 4-128
Contents
NOTAS IMPORTANTES.............................................................i Información sobre mantenimiento.......................................18
Comunicado de seguridad......................................................1 Lista de verificación de funcionamiento.........................18
Descripción................................................................................2 Extracción e instalación de los filtros..............................18
Propósito y utilización propuesta...........................................2 Extracción del filtro.............................................................19
Información de clasificación Eliminación del polvo..........................................................19
y especificación........................................................................3 Componentes de aire comprimido...................................19
Operación...................................................................................3 Equipos opcionales................................................................21
Inspección en el momento de la recepción.........................4 Soplador del ventilador......................................................21
Códigos y procedimientos de instalación.............................4 Soporte de regulador y silenciador estilo TBI y TRB....22
Instalación.................................................................................4 Paquete de tambor de 55 galones....................................23
Cimientos o estructura soporte..........................................5 Válvula rotativa y transición..............................................25
Ubicación del colector.........................................................5 Medidor Magnehelic® .......................................................26
Selección del sitio ................................................................5 Medidor Photohelic® .........................................................27
Información sobre el izaje...................................................5 Control Delta P.....................................................................29
Instalación típica......................................................................6 Control Delta P Plus............................................................30
Equipos estándar......................................................................7 Silenciador de la cámara, TRB.........................................31
Ensamblaje en el lugar.........................................................7 Collar de entrada resistente a la abrasión......................31
Ensamblaje del módulo........................................................7 Plataformas y escaleras....................................................32
Instalación de la placa deflectora, yugo, venturi y filtro.9 Cámara de aire sucio ampliada........................................33
Instalación de la tolva........................................................11 Módulo de administración del aire..................................33
Recomendaciones de perno de anclaje provisional.....12 Kit para clima frío................................................................34
Instalación de aire comprimido........................................13 Ventilación contra explosión.............................................35
Cableado eléctrico..............................................................13 Rociador................................................................................35
Instalación del temporizador de estado sólido..................15 Resolución de problemas......................................................36
Conexión del solenoide......................................................15 Información del producto......................................................39
Especificaciones del temporizador y los solenoides....15 Notas de servicio....................................................................39
Verificación de arranque preliminar....................................17 Garantía de Donaldson Industrial Air Filtration.................40
ii
Donaldson Company, Inc.
Comunicado de seguridad
El funcionamiento incorrecto de los colectores de polvo y los sistemas de control de polvo puede propiciar
condiciones en el área o en las instalaciones de trabajo que pueden ocasionar daños graves a personas, a
los productos o las instalaciones. Todos los equipos de recolección de polvo deben ser usados solo para su
propósito previsto y deben seleccionarse y dimensionarse adecuadamente para tal uso.
Los encargados de los procesos tienen responsabilidades muy importantes relacionadas con la identificación
y el tratamiento de los peligros potenciales de sus procesos. Cuando existe la posibilidad de manejar polvo
combustible en un proceso, el encargado del proceso debe incluir los riesgos de combustión en sus actividades
de gestión de riesgos y debe cumplir con los códigos y normas aplicables relacionados con el polvo combustible.
La instalación eléctrica debe ser realizada por un electricista calificado.
Este equipo no está diseñado para soportar conductos, tuberías o servicios eléctricos del sitio. Todos los
conductos, tuberías o servicios eléctricos deben contar con el soporte adecuado para evitar lesiones y
daños a la propiedad.
La selección del sitio debe tener en cuenta el viento, la zona sísmica y otras condiciones de carga.
El equipo puede alcanzar niveles de presión sonora máxima superiores a 80 dB (A). Los niveles de ruido se
deben considerar al seleccionar la ubicación del colector.
2
Donaldson Company, Inc.
válvula de
diafragma
salida de
aire limpio suministro de
aire comprimido
Sistema de
limpieza de filtros
filtros cartucho ExtraLife"
tolva
3
Downflo Oval, DFO 2-8 a 4-128
5
Downflo Oval, DFO 2-8 a 4-128
Instalación típica
El ángulo no debe
exceder los 30º
respecto de la
línea vertical
(60º respecto
X
de la horizontal)
No izar en esta
orientación
Aplique
sellador
después de perno de 3/8-16 x 1 1/4 pulg.
unir la tolva arandela plana de 3/8 pulg.
al gabinete sellador
brida del módulo
*El sellador tipo cuerda de 1/4 pulg. de diámetro suministrado con el colector es sensible a la
temperatura. En temperaturas elevadas puede ablandarse y ser difícil de manipular. Almacene el
sellador tipo cuerda en un lugar frío antes del uso.
Instalación típica
6
Donaldson Company, Inc.
PRECAUCIÓN Utilice los equipos adecuados y 3. Retire la cubierta de salida de la parte inferior de la
sigas todas las precauciones de cámara de aire limpio y déjela a un lado.
seguridad necesarias para el servicio de los 4. Aplique una cantidad generosa de sellador a un
equipos. módulo para crear un sello hermético entre las
Las tareas de servicio o mantenimiento cámaras de aire limpio y sucio, como se muestra en
eléctrico deben ser realizadas por un el Detalle B.
electricista calificado de acuerdo con todos los 5. Eleve ambos módulos a su posición usando dos
códigos nacionales y locales. grúas.
Apague el suministro eléctrico y bloquee todas 6. Use botadores para alinear los orificios de los
las fuentes de energía eléctrica antes de llevar pernos en las bridas de acoplamiento.
a cabo tareas de servicio o mantenimiento. 7. Una los módulos entre sí usando pernos de 1/2-13
No instale la unidad en ambientes clasificados y 3/8-16 x 1 1/4-pulg., arandelas y tuercas, como
como peligrosos sin contar con un alojamiento se muestra en los Detalles B, C y D. No apriete la
adecuado para la aplicación. tornillería en este momento.
Desactive el suministro de aire comprimido, 8. Verifique que todas las uniones y bridas estén
purgue y bloquee las líneas antes de llevar a niveladas y apriete la tornillería empezando por la
cabo tareas de servicio o mantenimiento. unión entre las cámaras de aire limpio y sucio.
Es posible que los módulos deban ser ensamblados en Quite el exceso de sellador.
el lugar según la capacidad de los camiones o grúas
disponibles o según los requisitos específicos del
cliente. Cada módulo incluye un plano detallado con
instrucciones específicas para la elevación y el montaje. porta cartucho,
ver el Detalle F
Si el colector se envió con los módulos completamente
armados, avance a Instalación de la tolva.
cartucho
de filtro
Cubierta de
acceso
manija de la
cubierta
Detalle A
7
Downflo Oval, DFO 2-8 a 4-128
cámara de
aire limpio
cámara de aire
sucio
8
Donaldson Company, Inc.
cámara de
Instalación de la placa deflectora, yugo,
cámara de aire sucio venturi y filtro
aire limpio
sellador La instalación de los yugos
AVISO
requiere de dos personas.
1. Instale placas deflectoras en los ángulos de soporte
usando pernos de 3/8-16 x 1 1/4 pulg., arandelas y
tuercas, como se muestra en el Detalle E.
D D C C C C
2. Desde la cámara de aire limpio (para acceder a ella,
retire la cubierta de salida, ver el Detalle H), instale
una tuerca de bloqueo delgada en el hombro del
extremo de cada barra de yugo. Ver el Detalle G y H.
3. Comience por el puerto de acceso superior y
continúe hacia abajo. Posicione el yugo como se
muestra en el Detalle F. Desde la sección del filtro,
una persona debe sostener el yugo en su posición
mientras otra instala el venturi y la tornillería desde
la cámara de aire limpio. Ver el Detalle H. No apriete
Detalle B la tornillería en este momento.
4. Apriete la tuerca de bloqueo contra el panel de
cartuchos de filtros. Una persona debe sostener
perno de 1/2-13 x 1
el yugo en posición, como se indica en el Detalle
1/4 pulg. F, mientras otra persona aprieta las tres tuercas
hexagonales desde la cámara de aire limpio (ver
arandela plana de
1/2 pulg.
el Detalle H). Repita el procedimiento para instalar
sellador todos los yugos.
5. Deslice el cartucho de filtro en el yugo con en el
extremo del empaque primero. Vuelva a poner la
cubierta de acceso y apriete firmemente a mano. Repita
el procedimiento para todos los cartuchos de filtro.
6. Vuelva a instalar la cubierta de salida en la parte
arandela plana de inferior de la cámara de aire limpio. Ver el Detalle H.
1/2 pulg.
arandela de seguridad
de 1/2 pulg.
tuerca hexagonal de 1/2-13 perno de 3/8-16 x 1 pulg.
arandela plana
Detalle C
sellador
brida del módulo
arandela plana
arandela de seguridad
Detalle D
9
Downflo Oval, DFO 2-8 a 4-128
Detalle E
Detalle G
porta cartucho
arandela plana
de 3/8 pulg.
tornillo
autorroscante
de 3/8 x 1 pulg.
cubierta de salida
Detalle F
cámara de aire limpio
Detalle H
10
Donaldson Company, Inc.
Instalación de la tolva
Se ofrecen cinco estilos de tolva para el Downflo Oval. 2. Pare la tolva en el extremo de descarga.
Una tolva de módulo sencillo de ancho que abarca dos 3. Utilice botadores para alinear los orificios.
orificios de entrada, una tolva de módulo sencillo de
ancho que abarca tres orificios de entrada, una tolva de 4. Consulte los diagramas de posicionamiento de
módulo doble de ancho que abarca cuatro orificios de las patas y de armado de las patas y crucetas.
entrada, una tolva de módulo sencillo de ancho más alta Instale las patas en los refuerzos de la tolva con las
y empinada que abarca dos orificios de entrada y una herramientas suministradas.
tolva transportadora helicoidal de módulo sencillo que
abarca dos orificios de entrada. Todos los tipos, con la 5. Una varias tolvas a través de los refuerzos usando
excepción de la transportadora helicoidal, pasan a una la tornillería incluida. No apriete la tornillería en este
descarga sencilla de 10 pulgadas cuadradas. La tolva momento.
transportadora helicoidal pasa a una descarga sencilla 6. Dé vuelta el conjunto de patas y tolva y colóquelo
de 18 pulgadas cuadradas. sobre los pernos de anclaje. Asegure cada
plataforma de pata a los pernos de anclaje
PRECAUCIÓN El anclaje debe cumplir con los del cimiento con arandelas planas y tuercas
requisitos del código local y debe suministradas por el cliente. No apriete la tornillería
ser capaz de soportar cargas muertas, vivas, en este momento.
de vientos, sísmicas y otras cargas aplicables.
7. Nivele la tolva.
Los tamaños de anclaje que se muestran son
8. Apriete con las herramientas para asegurar las
provisionales, dado que el tamaño del anclaje
patas, crucetas, refuerzos de la tolva y pernos de
fina dependerá de las condiciones de carga del
anclaje del cimiento.
lugar de trabajo, la ubicación del colector, las
variables del diseño del cimiento/la estructura PRECAUCIÓN Apriete toda la tornillería antes
y los códigos locales. de retirar la grúa para evitar
Consulte a un ingeniero calificado para la lesiones personales o daños a la propiedad.
selección final de los anclajes.
El anclaje de cimiento típico de referencia y el diagrama
de armado de las patas se envían con el colector antes
de comenzar el armado.
1. Prepare los cimientos o la estructura soporte en la
ubicación seleccionada. Ubique e instale los anclajes.
arandela plana
perno hexagonal
perno hexagonal
arandela plana
pata
arandela plana tuerca hexagonal
arandela plana
tuerca hexagonal
pata
cruceta
11
Downflo Oval, DFO 2-8 a 4-128
módulo de 9
módulo de 8 para colectores grandes suministrados con cámara de
DFO 4-128 aire sucio ampliada y módulo de administración de aire
módulo de 10 módulo de 11
para colectores grandes suministrados con cámara de para colectores grandes suministrados con cámara de
aire sucio ampliada y módulo de administración de aire aire sucio ampliada y módulo de administración de aire
12
Donaldson Company, Inc.
Purgue las líneas de aire comprimido para Consulte el diagrama de cableado para hallar el número
de cables requeridos para el cableado de alimentación
eliminar la suciedad antes de conectarlas al
principal y el cableado remoto.
distribuidor de aire comprimido de la unidad.
13
Downflo Oval, DFO 2-8 a 4-128
distribuidor de aire
conexión eléctrica
del solenoide*
regulador de aire* 3
filtro de aire tipo purga* 2
1 ventilador
válvula de escape
de seguridad*
válvula de condensado
automático *
1. temporizador de estado sólido
línea de suministro de aire* 2. arrancador de motor del soplador*
3. interruptor de desconexión de la
fuente de alimentación*
4. medidor Magnehelic
*suministrado por el cliente
14
Donaldson Company, Inc.
1T2
O
1T3
30 00010 19 01101 8 11000
29 00011 18 01110 7 11001
28 00100 17 01111 6 11010
interruptor
26 00110 15 10001 4 11100
25 00111 14 10010 3 11101
24 01000 13 10011 2 111110
23 01001 12 10100 1 111111
de presión
22 01010 11 10101
0+E9:E127:OFF 1:ON
208-230 V 230 V
60 Hz / 3 Ph H1 H3 H2 H4 lógica de
temporización
parada
1M
1TGS
COM
4FU, 3A
105 a 135 V 1 2
L1 L2
50-60 Hz válvulas
solenoides
Cableado por otros
Cableado en la fábrica
La desconexión, los fusibles, el arrancador del ventilador de baja tensión y el interruptor
1TGS son suministrados por el cliente.
Use el diagrama de cableado suministrado con el colector
16
Donaldson Company, Inc.
17
Downflo Oval, DFO 2-8 a 4-128
18
Donaldson Company, Inc.
19
Downflo Oval, DFO 2-8 a 4-128
porta cartucho
porta cartucho
Cubierta
de acceso
cubierta de acceso
manija de la cubierta
sin seguro
extracción
cubierta de acceso
porta cartucho
gancho de la cubierta
de acceso
con seguro
sin seguro extracción
20
Donaldson Company, Inc.
Equipos opcionales
Soplador del ventilador Sopladores de ventilador TBI o TRB de
PRECAUCIÓN
montaje lateral (Para colectores construidos
Si el colector no se eleva en
forma correcta, se pueden después de julio de 2003)
producir graves lesiones personales y/o daños
Para obtener más información, consulte la versión más
a la propiedad. reciente de los manuales de Instalación, operación y
Utilice equipos de elevación adecuados y mantenimiento de ventiladores TBI o TRB.
siga todas las precauciones de seguridad
necesarias para mover y manipular el
ventilador.
Se recomienda utilizar una grúa o un sellador
montacargas con un operador calificado para
la descarga, el montaje y la instalación del
ventilador.
La ubicación debe estar libre de obstrucciones
como líneas de servicios o salientes de techos.
Para evitar lesiones personales y daño en los
equipos, asegúrese de que los sopladores del
ventilador estén conectados en forma correcta conjunto de sellador adaptador de
al equipo. soplador y motor
corriente lateral
Es necesario utilizar un regulador
AVISO o impulsor de ventilador variable Soplador de ventilador con montaje lateral
(VFD, por sus siglas en inglés)
para controlar el flujo de aire a través del
colector. La ausencia de un regulador de
control o VFD acortará la vida útil del filtro.
El colector puede admitir sopladores de ventilador de
montaje directo, Torit Backward Inclined (TBI) o Torit
Radial Blade (TRB), en la parte superior o lateral del
colector.
Los ventiladores están equilibrados dinámicamente y
probados con velocidades de operación para verificar
su conformidad con los límites de vibración. Todos los
ventiladores deben contar con soporte adecuado para
funcionar correctamente.
Para obtener más información, consulte la versión más
reciente del manual de Instalación, operación
y mantenimiento de ventiladores TBI o TRB.
21
Downflo Oval, DFO 2-8 a 4-128
fuente de alimentación
regulador fuente de alimentación
silenciador
silenciador
regulador
soporte
pivotante
22
Donaldson Company, Inc.
23
Downflo Oval, DFO 2-8 a 4-128
tornillo 3/8-16
arandela plana
de 3/8 pulg. brida de la tolva
espaciador de juntas
de 1/8 pulg.
puerta deslizante
arandela de seguridad
de 3/8 pulg.
tuerca hexagonal
de 3/8-16 cubierta del tambor
manguera flexible
abrazadera de la manguera tambo de 55 galones
suministrado por el cliente
traba opcional
tornillo 3/8-16
brida de la tolva
arandela plana
de 3/8 pulg.
adaptador
arandela de seguridad
de 3/8 pulg.
tuerca hexagonal cubierta del tambor
de 3/8-16
manguera flexible
abrazadera de tambo de 55 galones
la manguera suministrado por el cliente
traba opcional
24
Donaldson Company, Inc.
tornillo 3/8-16
brida de la tolva
arandela plana
tuerca hexagonal
arandela plana
arandela plana
tuerca hexagonal
arandela plana
tornillo 3/8-16
sellador tipo cuerda
de 1/4 pulg. dentro del
patrón de pernos
Válvula rotatoria
25
Downflo Oval, DFO 2-8 a 4-128
Medidor Magnehelic®
Magnehelic es un medidor de presión diferencial 3. Instale el soporte de montaje utilizando los tres
utilizado para medir la diferencia de presión entre tornillos #6-32 x 1/4 pulg. suministrados.
las cámaras de aire limpio y sucio, y proporciona una
4. Monte el conjunto de medidor y soporte en la
visualización de los requisitos de cambio de filtro. El
tornillo de alta presión se ubica en la cámara de aire estructura de soporte utilizando dos tornillos
sucio y el de baja presión en la de aire limpio. autoperforantes.
1. Elija una ubicación de montaje conveniente y 5. Se suministra una tubería plástica de treinta y cinco
accesible en o cerca del colector, donde tenga la pies que debe cortar en dos secciones. Conecte una
mejor visibilidad. sección de tubería desde el puerto de alta presión del
medidor al accesorio de presión ubicado en la cámara
2. Tape los puertos de presión en la parte trasera del de aire sucio. Conecte el resto de la tubería desde el
medidor utilizando los dos tapones de tubería NPT de puerto de baja presión del medidor al accesorio de
1/8 pulg. suministrados. Instale los dos adaptadores presión en la cámara de aire limpio. Puede ordenar más
NPT macho de 1/8 pulg. suministrados con el tubería a través de su representante.
medidor en los puertos de alta y baja presión en el
costado de los medidores. 6. Ponga en cero el medidor y realice su mantenimiento
según se indica en las instrucciones de funcionamiento
y mantenimiento del fabricante suministradas.
tubería de plástico
superficie de montaje de
tapones de tubería de 1/8 pulg. NPT (dos)
la estructura de soporte
tornillos autoperforantes (dos)
te de presión estática
26
Donaldson Company, Inc.
Medidor Photohelic®
PRECAUCIÓN Un electricista calificado debe y cuatro tornillos #6-32 x 1 1/4 pulg. No apriete los
realizar las tareas de instalación, tornillos. Conecte dos adaptadores macho NPT de
servicio o mantenimiento eléctrico y de 1/8 pulg de DE a los puertos de alta y baja presión
acuerdo con todos los códigos nacionales y del medidor. Apriete los tornillos.
locales de aplicación.
3. En la parte posterior del medidor, quite tornillos #6-32
Apague el suministro eléctrico y bloquee todas x 5/16 pulg y la carcasa de plástico. Déjelos a un
las fuentes de energía eléctrica antes de llevar lado. Agregue dos cables de puente suministrados
a cabo tareas de servicio o mantenimiento. por el cliente. Quite el puente del interruptor de
No instale la unidad en ambientes clasificados presión situado en el tablero del temporizador, si
como peligrosos sin contar con un alojamiento está presente. Usando la abertura del conducto de
adecuado para la aplicación. 3/4 pulg, cablee el medidor como se muestra. Vuelva
a montar y fije con firmeza la carcasa.
El Photohelic combina las funciones de un medidor
de presión diferencial y un interruptor de presión. La 4. Se suministra una tubería plástica de treinta y cinco
función de medidor mide la diferencia de presión entre pies que debe cortar en dos secciones. Conecte una
las cámaras de aire limpio y aire sucio y ofrece una sección de tubería desde el puerto de alta presión del
representación visual de la condición del filtro. El tapón medidor al accesorio de presión ubicado en la cámara
de alta presión se ubica en la cámara de aire sucio y de aire sucio. Conecte el resto de la tubería desde el
un tapón de baja presión se ubica en la cámara de aire puerto de baja presión del medidor al accesorio de
limpio. La función de interruptor de presión proporciona presión en la cámara de aire limpio. Puede ordenar
control de alta presión encendido y de baja presión más tubería a través de su representante.
apagado del sistema de limpieza de filtros.
1. Elija una ubicación de montaje conveniente y 5. Ponga en cero el medidor y realice su mantenimiento
accesible en o cerca del colector, donde tenga la según se indica en las instrucciones de funcionamiento
mejor visibilidad. y mantenimiento del fabricante suministradas.
2. Monte el medidor en el panel remoto o puerta 6. Para instalar el medidor Photohelic montado en una
utilizando el anillo de montaje, el anillo de retención carcasa a prueba de intemperie NEMA 4, siga los
Pasos 4 y 5.
cables de puente
suministrados por el cliente
ALTO BAJO
Medidor Photohelic
C NO NC NC NO C
C NO NC NC NO C
neutro
L2 L1 110-V
válvulas
solenoides
Interruptor de
presión
terminales
Nota:
sol exclusivamente para uso con un temporizador de estado sólido.
placa com
Todas las piezas, excepto el soporte de montaje mostrado en el
temporizadora L1 L2 1 2 3
diagrama de Instalación estándar del manómetro Photohelic,
están incluidas con NEMA 4, Carcasa a prueba de intemperie.
27
Downflo Oval, DFO 2-8 a 4-128
28
Donaldson Company, Inc.
Control Delta P
Para obtener más información, consulte la versión más Alarma
reciente del manual de Instalación, operación El punto de ajuste Alarma se establece en un ajuste más
y mantenimiento de Delta P. alto que el punto de ajuste Encendido por alta presión
Descripción para iniciar el ciclo de limpieza de filtros. Éste indica
situaciones en que el sistema de limpieza no puede
El Controlador Delta P monitorea la presión reducir la caída de presión debido a una falla del mismo,
diferencial entre las cámaras de aire limpio y aire carencia de aire comprimido o término de la vida útil
sucio, proporcionando una representación visual del filtro. Se produce un retardo antes de ajustar la
de la condición de filtro. Cuando se combina con un Alarma para evitar disparos molestos. El Controlador
temporizador por pulsos, administra la caída de presión Delta P además ofrece una conexión de entrada para
encendiendo y apagando el mecanismo de limpieza restablecer la alarma en forma remota.
en los límites seleccionados. Existen tres (3) puntos de
ajuste: Encendido por presión alta, apagado por presión
baja y alarma. Los dos primeros, encendido por presión
alta y apagado por presión baja, controlan el sistema
de limpieza de filtros. El tercero, alarma, proporciona
una salida de relé para activar una alarma externa
suministrada por terceros.
Operación
Normal
El Controlador Delta P monitorea la presión en las cámaras
de aire limpio y aire sucio mientras funciona el colector.
El soplador aspira el aire a través de los filtros, generando
una caída de presión. El Controlador Delta P mide la caída
de presión y proporciona una visualización en pulgadas de
agua medida o unidades métricas (SI) de daPa.
Limpieza de filtros
Cuando la caída de presión en los filtros alcanza el punto
de ajuste Encendido por alta presión, el controlador
cierra un relé de salida permitiendo que un temporizador
active secuencialmente las válvulas de limpieza. Cuando
el controlador detecta que ha disminuido la caída de
presión al punto de ajuste Apagado por baja presión,
el relé se abre y se detiene el ciclo de limpieza. Esta
secuencia continúa mientras el colector esté en uso, Pantalla de control de Delta P
manteniendo la caída de presión dentro de un rango
estrecho.
29
Downflo Oval, DFO 2-8 a 4-128
30
Donaldson Company, Inc.
cubierta
silenciador de inferior
cámara, montaje
superior
31
Downflo Oval, DFO 2-8 a 4-128
Plataformas y escaleras
Existen plataformas fijas disponibles para usarlas Plataforma fija
en colectores de módulos sencillos y de hasta once 1. Arme previamente la plataforma según las
módulos y dos filtros de ancho y en colectores de tres
instrucciones que vienen con la plataforma.
módulos y tres filtros de ancho.
Las piezas y su colocación se detallan en el
Para los colectores de dos filtros de ancho, la plataforma diagrama de armado.
está disponible para tolvas estándar o de pendiente
lateral con la escalera ubicada a la izquierda, la derecha 2. Levante la plataforma armada a su posición
o el frente de la plataforma. y asegúrela según las instrucciones del
diagrama de armado.
Para los colectores de tres filtros de ancho, la plataforma
está disponible para tolvas estándar solamente con 3. Apriete todas las piezas antes de retirar la grúa
acceso a la escalera en el lado o montacargas.
PRECAUCIÓN izquierdo o derecho. Realice
4. Revise las piezas de la plataforma cada vez que
la instalación siguiendo las
instrucciones de armado que vienen con la plataforma. la use.
soldadura de plataforma
barra de seguridad
cruceta
escalera
Plataforma fija
32
Donaldson Company, Inc.
33
Downflo Oval, DFO 2-8 a 4-128
Paso 2 Paso 3
abrazadera de
envoltura
la manguera
doble
de 3 pulg.
Kit para clima frío, Detalle A Kit para clima frío, Detalle C
34
Donaldson Company, Inc.
35
Downflo Oval, DFO 2-8 a 4-128
Resolución de problemas
Problema Causa probable Solución
El soplador y el motor El calibre de los cables del Realice nuevamente el cableado utilizando
del ventilador no motor es inadecuado cables de calibre correcto de acuerdo con las
arrancan especificaciones de los códigos nacional y local.
El cableado se ha realizado Revise y corrija el voltaje de suministro del cableado
en forma incorrecta del motor. Consulte el diagrama de cableado del
fabricante del motor. Siga el diagrama de cableado
y el Código Eléctrico Nacional.
El colector no está cableado Corrija el cableado para el voltaje de suministro
para el voltaje disponible apropiado.
El circuito de entrada no Verifique el suministro eléctrico del circuito del
funciona motor en todos los cables.
El circuito de suministro Verifique que el voltaje del circuito de suministro
eléctrico no funciona eléctrico sea correcto. Realice una inspección en
busca de fallas en los fusibles o en el disyuntor.
Reemplace según sea necesario.
Motor dañado Reemplace el motor dañado.
El soplador y el motor Se ha instalado un arrancador Verifique que el arrancador del motor sea el correcto
del ventilador arrancan, de motor incorrecto y reemplácelo si es necesario.
pero no permanecen en
funcionamiento
Las puertas de acceso Cierre y asegure las puertas de acceso.
se encuentran abiertas o Consulte la instalación de filtros.
parcialmente cerradas
La descarga de la tolva está Compruebe que contenedor de polvo esté instalado
abierta y debidamente sellado.
El control del regulador no se Compruebe el flujo de aire en el conducto. Ajuste el
ajustó correctamente control del regulador hasta obtener el flujo de aire
adecuado y lograr que el amperaje del motor del
soplador esté dentro del rango nominal del fabricante.
El circuito eléctrico se Verifique que el circuito de suministro eléctrico
encuentra sobrecargado cuente con suficiente energía para el funcionamiento
de todo el equipo.
La salida de aire limpio Los filtros no se han instalado Consulte la instalación de filtros.
descarga polvo en forma correcta.
Daño en los filtros, mellas en las Reemplace los filtros según sea necesario. Utilice
tapas de extremo, daños en las únicamente piezas de repuesto Donaldson. Consulte
juntas u orificios en los medios la instalación de filtros.
filtrantes.
Las cubiertas de acceso están Fije bien las puertas de acceso. Consulte la
flojas instalación de filtros.
El flujo de aire es El ventilador gira en el sentido La rotación correcta del ventilador es hacia la
insuficiente inverso derecha, vista desde el lado del motor, o hacia la
izquierda, vista desde el cono de entrada. Consulte
Verificación de arranque preliminar.
Las puertas de acceso Verifique que todas las puertas de acceso se
se encuentran abiertas o encuentren en su lugar y aseguradas. Verifique que la
parcialmente cerradas abertura de descarga de la tolva esté sellada y que el
contenedor de polvo esté instalado correctamente.
El área de escape del ventilador Verifique si existen obstrucciones en el área de escape
se encuentra restringida del ventilador. Elimine los materiales o desechos que se
encuentren. Ajuste el control de flujo del regulador.
Debe cambiar los filtros Quítelos y reemplácelos por filtros de repuesto
Donaldson genuinos. Consulte Extracción e
instalación de los filtros.
36
Donaldson Company, Inc.
Resolución de problemas
Problema Causa probable Solución
Flujo de aire insuficiente Falta aire comprimido Consulte el Diagrama de control de especificaciones
continuo que se incluye con el colector para conocer los
requisitos de suministro de aire comprimido.
La limpieza por pulsos no está Utilice un voltímetro para verificar las válvulas
energizada solenoides en el panel de control. Compruebe que las
líneas neumáticas no estén torcidas ni obstruidas.
Área de almacenamiento de Limpie el área de almacenamiento de polvo.
polvo llena o tapada Consulte Eliminación del polvo.
Las válvulas por pulsos Bloquee todo el suministro de energía al colector y
presentan fugas de aire purgue el suministro de aire comprimido. Verifique
comprimido que no haya suciedad, desgaste de la válvula, falla
del tubo neumático o falla del diafragma extrayendo
la cubierta del diafragma en las válvulas por pulsos.
Compruebe si el solenoide presenta fugas o daños.
Si las válvulas por pulsos o solenoides y los tubos
están dañados, cámbielos.
Falla del temporizador de estado Con un voltímetro, compruebe el voltaje de
sólido suministro a la placa temporizadora. Revise y
reemplace el fusible en la placa temporizadora, si
es necesario. Si el fusible está bien y hay energía de
entrada, pero no hay voltaje de salida al solenoide,
reemplace la placa temporizadora. Consulte
Instalación del temporizador de estado sólido.
El temporizador de estado no Consulte Temporizador de estado sólido y Diagrama
está ajustado de cableado del temporizador de estado sólido.
No hay visualización en El controlador no recibe Utilice un voltímetro para verificar el voltaje de
el Controlador Delta P alimentación suministro.
Se quemó un fusible Compruebe el fusible en el panel de control.
Consulte el diagrama de cableado dentro del panel
de control. Reemplácelo según sea necesario.
La pantalla en el Está descalibrada Vuelva a calibrarla como se describe en el Manual
Controlador Delta P no de mantenimiento de Delta P.
muestra una lectura de
cero cuando está en
reposo
Con el colector descargando al Vuelva a calibrar con el tubo de presión conectado
exterior, la presión diferencial como se describe en el Manual de mantenimiento
está presente desde el interior de Delta P.
al aire libre
El Controlador Delta P El tubo de presión está Compruebe que el tubo no esté torcido, roto,
está encendido, pero el desconectado, roto u obstruido contaminado o con conexiones flojas.
sistema de limpieza no
arranca El cableado a la placa Conecte el interruptor de presión en la placa
temporizadora no se realizó temporizadora a los Terminales 7 y 8 en TB3.
correctamente
Relé defectuoso Con un multímetro, compruebe que el relé se cierre
correctamente. Reemplácelo según sea necesario.
37
Downflo Oval, DFO 2-8 a 4-128
38
Donaldson Company, Inc.
Información del producto (El encargado del proceso debe completar y guardar la información para sus registros)
Tipo de filtro___________________________________________________________________________
Accesorios____________________________________________________________________________
Otros_________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
Notas de servicio
Fecha Servicio realizado Notas
39
Downflo Oval, DFO 2-8 a 4-128
Este Producto está sujeto a los Términos de venta de Donaldson (“Términos”), cuya copia actualizada se puede consultar
en termsofsale.donaldson.com Estos términos se incorporan aquí como referencia. Al adquirir o usar este producto, el
usuario acepta estos términos. Los términos se encuentran disponibles en nuestro sitio web o llamando a nuestra línea
de Servicio al cliente al 1-800-365-1331.
40
Mejore considerablemente el rendimiento de su colector con filtros y piezas de reemplazo
Donaldson Torit genuinos. Llame a Donaldson Torit al 800-365-1331.
Aviso importante
Muchos factores que escapan al control de Donaldson pueden afectar el uso y desempeño de los productos Donaldson en una aplicación particular, incluidas las condiciones en las que se utiliza el producto.
Dado que estos factores están bajo el conocimiento y control exclusivo del usuario, es fundamental que el usuario evalúe los productos para determinar si son aptos para el propósito particular y adecuados
para la aplicación prevista. Todos los productos, especificaciones de productos, disponibilidad y datos están sujetos a cambio sin previo aviso y pueden variar según la región o el país.