Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Shrek Forever After

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 60

Machine Translated by Google

La  historia  comienza  como  comenzaron  las  dos  primeras  películas,  con  un  libro  tirado  en  el  suelo.  Sólo  este  libro  tenía  un  título  particular.

"Shrek  Para  Siempre  Después"

Se  abrió  en  una  página  de  Far  Far  Away  con  el  rey  Harold  y  la  reina  Lillian  sosteniendo  a  su  recién  nacido  mientras  se  escuchaba  a  un  hombre  
narrar.

Voz  de  hombre:  Érase  una  vez,  hace  mucho  tiempo,  un  rey  y  una  reina  tenían  una  hermosa  hija  llamada  Fiona.

Las  páginas  cambiaron  a  una  página  de  la  forma  humana  de  la  Fiona  mayor  durante  el  día  y  su  forma  de  ogro  durante  la  noche.

Voz  de  hombre:  Pero  ella  estaba  poseída  por  una  terrible  maldición.  De  día,  una  princesa  encantadora;  de  noche,  un  ogro  espantoso.

Luego,  las  páginas  pasaron  a  las  páginas  con  un  caballero  arrodillado,  sosteniendo  un  ramo  de  flores  y  Fiona  esperando  en  la  torre  custodiada  por  
cierta  cola  de  dragón.

Voz  de  hombre:  Solo  el  beso  del  amor  verdadero  levantaría  su  maldición.  Así  que  Fiona  esperó  en  una  torre,  custodiada  por  un  dragón,  hasta  el  
día  en  que  llegaría  su  verdadero  amor.

Las  páginas  siguientes  mostraban  a  Harold  y  Lillian  en  un  carruaje,  alejándose  de  su  reino  seguro  y  adentrándose  en  el  oscuro  y  
amenazador  bosque.

Voz  de  hombre:  Pero  a  medida  que  los  días  se  convirtieron  en  años,  el  Rey  y  la  Reina  se  vieron  obligados  a  recurrir  a  medidas  más  desesperadas.

(Escena  retrospectiva)

Hace  años,  antes  de  que  Harold  y  Lillian  se  reunieran  con  su  hija,  los  caballos  que  tiraban  del  carruaje  que  transportaba  al  rey  y  la  reina  corrían  como  
locos  por  el  bosque.

Dentro  del  carruaje,  el  rey  y  la  reina  se  tomaron  de  la  mano  preocupados.  El  carruaje  luego  llegó  hacia  una  parte  aún  más  espeluznante  del  
bosque.  Era  Crone's  Nest  Carriage  Park,  un  parque  de  casas  rodantes  medieval.  Los  letreros  debajo  de  la  principal  decían  "No  hay  vacantes"  y  
"Abandonen  toda  esperanza,  los  que  entran  aquí".  Dos  brujas  que  custodiaban  reconocieron  el  carruaje  real  y  abrieron  las  puertas,  permitiendo  que  el  
carruaje  entrara.  El  carruaje  disminuyó  la  velocidad  y  fue  tirado  con  más  cautela,  y  mientras  eso  sucedía,  el  rey  y  la  reina  miraron  a  todas  las  brujas  
que  habitaban  el  área  cerca  de  sus  carruajes  averiados.

Una  bruja  se  burló,  mientras  acariciaba  un  gato  negro  que  sostenía,  y  muchos  otros  gatos  negros  que  atesoraba,  todos  gruñeron.  El  rey  Harold  gritó  
un  poco.  Luego,  él  y  Lillian  vieron  a  otra  bruja  tirando  basura  por  la  ventana  de  su  carruaje,  mientras  que  una  bruja  estaba  de  pie,  sonriendo,  mientras  
le  hacía  un  sonido  de  beso  al  rey.

Rey  Harold:  ¡Ew!

Luego,  él  y  Lillian  vieron  a  una  familia  de  brujas  del  tipo  hillbilly,  tocando  mandolinas,  escupiendo  tabaco,  sosteniendo  una  botella  de  alcohol  
ilegal  y  lanzando  miradas  sucias  y  asquerosas  a  los  visitantes,  mientras  una  bruja  bebé  con  el  trasero  desnudo  gateaba  por  el  suelo.  La  pareja  
real  estaba  profundamente  inquieta  cuando  Lillian  cerró  la  puerta  del  carruaje.

Conductor:  (tira  de  las  riendas)  ¡Vaya,  ahí!

Los  caballos  se  detuvieron  en  un  enorme  carruaje  con  forma  de  huevo  con  una  "R"  en  la  parte  superior.

Rey  Harold:  No  sé  nada  de  esto,  Lillian.  El  hada  madrina  dijo  que  solo  un  beso  de  amor  verdadero  podría  romper  la  maldición  de  Fiona.

Reina  Lillian:  No  confío  en  esa  mujer,  Harold.  Esta  puede  ser  nuestra  última  esperanza.  Además,  viene  muy  recomendado  por  el  rey  Midas.

Rey  Harold:  ¿Pero  poner  la  vida  de  nuestra  hija  en  manos  de  esta...  persona?  Él  es  tortuoso.  Es  engañoso.  El  es...  el  es...

Un  poco  más  tarde,  el  rey  y  la  reina  estaban  dentro  del  carruaje  cuando  el  dueño  giró  en  su  silla,  revelándose.  Era  Rumpelstiltskin.

Rumpelstiltskin:  Rumpelstiltskin,  ¡a  tu  servicio!

Un  relámpago  brilló  ante  la  mención  de  su  nombre.  Su  ganso  mascota,  Fifi,  graznó  un  poco.  El  hombrecillo  besó  la  mano  de  la  inquieta  Lillian  con  
respeto.
Machine Translated by Google
Rumpelstiltskin:  Sra.  Alteza.

Ella  se  rió  nerviosamente  un  poco,  apartando  su  mano.

Reina  Lillian:  ¿Cómo  estás?

Fifi  luego  siseó  a  Harold,  sorprendiéndolo.

Rumpelstiltskin:  Abajo,  Fifi.  ¡Bajar!

El  ganso  hizo  lo  que  le  dijo  su  amo  y  se  fue  a  un  lado.  Luego,  el  negociador  presentó  un  contrato  que  tenía  para  que  lo  firmara  la  pareja  real.

Rumpelstiltskin:  Como  puede  ver,  todo  está  en  orden.

Rey  Harold:  ¿Entonces  pondrás  fin  a  la  maldición  de  nuestra  hija?

Rumpelstiltskin:  Y,  a  cambio,  me  entregas  el  reino  de  Far  Far  Away  (da  una  mirada  amenazadora).

Un  relámpago  volvió  a  brillar  y  el  rey  Harold  se  quedó  sin  aliento  ante  lo  que  dijo  el  hombre  bajo.  Un  relámpago  brilló  incluso  cuando  mostró  a  Fifi.
La  pareja  real  se  volvió  mientras  Harold  hablaba  en  voz  baja  con  su  esposa,  mientras  Rumpelstiltskin  solo  escuchaba,  con  una  sonrisa  diabólica.

Rey  Harold:  ¡Lillian,  esto  es  una  locura!

Reina  Lillian:  ¿Qué  opción  tenemos?  Fiona  ha  estado  encerrada  en  esa  torre  demasiado  tiempo.

Rumpelstiltskin:  No  es  que  se  esté  volviendo  más  joven.

Rey  Harold:  ¿Pero  ceder  todo  nuestro  reino?

Rumpelstiltskin:  (quita  el  contrato)  Bueno,  si  tu  reino  vale  más  para  ti  que  tu  hija...

El  rey,  enojado,  detuvo  el  periódico.

Rey  Harold:  Nada  vale  más  para  nosotros  que  nuestra  hija.

Rumpelstiltskin:  Pensé  que  no.

Así  que  Rumpelstiltskin  cerró  las  ventanas  de  golpe  y  sacó  un  cajón  de  frascos  de  tinta  mágica,  cerró  uno  de  ellos  y  aplaudió.

Rumpelstiltskin:  ¡Salta,  Fifi,  salta!

El  ganso  saltó  en  sus  brazos  y  él  tiró  de  una  pluma  de  su  trasero,  haciendo  que  el  rey  se  encogiera  de  disgusto.  Luego  sumergió  el  extremo  
de  la  pluma  en  la  tinta  mágica,  y  una  pequeña  nube  mágica  apareció  cuando  Harold  le  quitó  la  pluma.

Rumpelstiltskin:  Solo  fírmelo  y  todos  sus  problemas  desaparecerán.

Un  relámpago  brilló  con  un  efecto  dramático  una  vez  más,  mientras  deslizaba  el  contrato  hacia  ellos.  Harold  estaba  a  punto  de  firmarlo,  mientras  
Rumpelstiltskin  esperaba  con  entusiasmo  y  ansiedad.  El  rey  vaciló  un  poco  mientras  miraba  a  su  esposa,  quien  asintió  con  seriedad.
Entonces  Harold  procedió  a  firmarlo,  pero  antes  de  que  pudiera,  la  puerta  del  carruaje  se  abrió  de  golpe  y  el  mensajero  real  estaba  allí,  sin  
aliento.

Mensajero:  ¡Su  Alteza!  ¡La  princesa!  ¡Se  ha  salvado!

Harold  y  Lillian  jadearon  felices,  mientras  que  Rumpelstiltskin  estaba  sorprendido.

Rumpelstiltskin:  ¡¿Eh?!

El  rey  se  giró,  sonriendo  mientras  rompía  el  contrato,  para  consternación  del  negociador.
Machine Translated by Google
Rumpelstiltskin:  (labio  temblando)  ¿Quién  la  salvó?

(Fin  del  recuerdo)

En  el  presente,  el  libro  fue  terminado  de  ser  leído  por  cierto  negociador  frustrado,  que  era  el  narrador.  Las  siguientes  páginas  mostraban  a  Shrek  
rugiendo,  ahuyentando  a  los  aldeanos,  y  luego  a  Shrek  con  casco  cargando  a  Fiona  sobre  su  espalda  mientras  él  y  Burro  huían  de  Dragon  y  del  
fuego  que  ella  respiraba.  La  cola  de  burro  estaba  incluso  en  llamas.

Rumpelstiltskin:  Nadie  hubiera  imaginado  que  un  ogro  llamado  Shrek,  cuyo  rugido  era  temido  en  toda  la  tierra,  salvaría  a  la  bella  princesa  Fiona.

Volvió  la  página  enojado,  mostrando  una  foto  de  Shrek  y  Fiona  (como  un  ogro)  besándose  y  una  foto  separada  de  sus  bebés.

Rumpelstiltskin:  (furioso)  ¡El  beso  de  amor  verdadero  llevó  al  matrimonio  y  a  los  bebés  ogros!

Arrancó  la  página  de  los  bebés,  mostrando  la  página  de  los  buenos  y  los  villanos  (que  se  reformaron  gracias  a  Artie)  tomados  de  la  mano.

Rumpelstiltskin:  El  reino  de  Far  Far  Away  finalmente  estaba  en  paz.  (sarcásticamente)  ¡Buenas  para  ellos!

También  arrancó  esa  página,  dejándola  con  la  familia  de  ogros  frente  al  pantano.

Rumpelstiltskin:  (furioso)  Y  VIVIERON  FELICES­­

Arrancó  esa  página,  dejando  la  página  de  Shrek  con  Burro  y  Gato  chocando  los  puños.

Rumpelstiltskin:  SIEMPRE­­

Arrancó  esa  página  y  llegó  a  la  última  con  Shrek  y  Fiona  montados  en  un  unicornio,  mientras  Pinocho  agitaba  una  varita  mágica,  Burro  corría  
con  sus  hijos,  los  Tres  cerditos,  los  Tres  ratones  ciegos,  Gato  y  Gingy  cabalgando  por  arcoíris,  y  el  Bebés  ogros  montando  una  nube.

Rumpelstiltskin:  ¡ ¡DESPUÉS!!

Él  arrancó  eso  también,  y  se  enfureció  mientras  apretaba  la  página  con  el  puño.  Se  mostró  que  estaba  leyendo  el  libro  en  una  biblioteca.
Entonces,  apareció  Pinocho,  vestido  con  un  delantal,  y  vio  lo  que  estaba  haciendo.

Pinocho:  ¿Señor?  Vas  a  tener  que  pagar  por  eso.

Rápidamente  se  dio  cuenta  de  que  había  arrancado  un  libro  que  no  le  pertenecía,  mientras  se  giraba  hacia  la  marioneta  de  madera.

Rumpelstiltskin:  (tartamudea)  Mm­tal  vez  podríamos  hacer  un  trato,  pequeño.

Pinocho:  Oh,  no  soy  un  chico  de  verdad.

Rumpelstiltskin:  (sonríe)  ¿Quieres  serlo?

Lo  siguiente  que  sabes  es  que  Pinocho  echó  a  patadas  a  Rumpelstiltskin  de  la  biblioteca,  gritando  mientras  se  plantaba  de  cara  en  la  acera  sucia.

Pinocho:  ¡Ya  nadie  necesita  tus  tratos,  Grumpel  Stinkypants!

Cerró  la  puerta  cuando  el  ex  negociador  tosiendo  miró  la  última  página  del  libro  y  lo  levantó,  mirándolo  con  ira.

Rumpelstiltskin:  (oscuramente)  ¡Ojalá  ese  ogro  nunca  hubiera  nacido!

En  el  hogar  del  pantano  de  nuestro  héroe  ogro,  comenzaba  otro  día  cuando  vemos  el  mismo  cartel  de  "Cuidado  con  los  ogros",  ahora  con  las  
imágenes  de  los  trillizos  bebés  ogros  agregados,  y  se  agregaron  un  columpio  y  un  pequeño  tobogán  en  el  patio.  Dentro  de  la  casa,  Shrek  y  Fiona  
dormían  en  su  cama  hasta  que  los  despertó  un  chirrido.  Miraron  y  vieron  a  sus  bebés  al  pie  de  la  cama,  con  Felicia  chillando  un  juguete  
chirriante.
Machine Translated by Google
Felicia:  ¡Despierta,  papi,  despierta!

Fiona:  Buenos  días.

Shrek:  Buenos  días  a  ti  también.

Los  ogros  se  besaron.

Después  de  levantarse  y  vestirse,  Shrek  estaba  en  su  sillón  con  sus  hijos,  cada  uno  bebiendo  jugo  del  pantano  de  su  propio  vasito,  y  cada  uno  eructó  un  
poco.

Fiona:  (pasa)  Mejor  fuera  que  dentro.

Shrek:  (se  ríe)  Esa  es  MI  línea.

Un  poco  más  tarde,  Shrek  llevó  a  Fergus  al  cambiador.

Shrek:  Mi  pequeño  Fergus  hizo  un...  (salta  hacia  atrás)  ¡ GUAU!  (agita  la  mano  delante  de  la  cara)  ¡¿Apesta  a  ogro  grande  y  adulto?!

Algún  tiempo  después  de  cambiar  a  Fergus,  Shrek  salió  con  el  pañal  podrido  lleno,  dirigiéndose  al  pañal  pálido.

Shrek:  ¡Oh,  eso  es  diabólico!

Lo  tiró  dentro  y  luego  tomó  un  periódico  y  se  dirigió  a  la  letrina.  En  ese  momento,  apareció  un  carro  del  tamaño  de  un  autobús  conocido  como  "Star  Tours  
Chariot",  con  un  guía  turístico  y  turistas  aquí  para  ver  al  famoso  ogro.

Guía  turístico:  (a  través  del  megáfono)  Y  a  su  izquierda,  el  adorable  estirón  que  nos  mostró  que  no  es  necesario  cambiarse  la  ropa  interior  para  cambiar  el  
mundo.

El  ogro  dio  una  mirada  molesta  antes  de  cerrar  la  puerta  de  la  letrina.

Guía  turístico:  (a  través  del  megáfono)  Me  pregunto  qué  estará  haciendo  Shrek  allí.

A  continuación,  Shrek  estaba  tratando  de  colocar  un  pequeño  zapato  en  el  pie  de  Farkle,  con  Farkle  moviendo  sus  pequeñas  piernas,  y  estaba  teniendo  
problemas  para  ponérselo.

Shrek:  Entra  ahí.  Ponte…  ¡es  imposible  de  poner!

Fiona  luego  apareció  y  pensó  que  ayudaría.  Así  que  lo  colocó  en  el  pie  de  su  hijo.

Fiona:  Vale,  (empieza  a  atar)  el  dragón  pasa  por  debajo  del  puente,  atraviesa  el  lazo  y,  finalmente,  entra  en  el  castillo.

Luego,  los  padres  soplaron  en  las  mejillas  de  su  bebé.  Un  poco  más  tarde,  Shrek  pensó  que  tendría  algo  de  tiempo  para  sí  mismo,  así  que  se  sentó  en  su  
sillón  con  un  vaso  de  eyeball­tini  en  la  mano,  y  justo  cuando  estaba  a  punto  de  beberlo,  cierto  burro  asomó  la  cabeza  por  la  ventana. .

Burro:  ¡Cita  para  jugar!

El  ogro  sobresaltado  aulló  mientras  caía  hacia  atrás.  Entonces  Burro  y  sus  hijos  entraron  para  pasar  tiempo  con  Shrek  y  su  familia.

Burro:  (cantando)  Invierno,  Primavera,  Verano  u  Otoño  ¡Todo  lo  que  tienes  que  hacer  es  llamar!

Esa  noche,  durante  la  cena,  el  Gato  dio  una  voltereta  en  el  aire  y  aterrizó  sobre  la  mesa,  terminando  una  historia  que  les  estaba  contando  a  los  niños.

Gato:  Entonces  Shrek  besó  a  la  princesa.  Se  convirtió  en  un  hermoso  ogro  y  vivieron...

Burro:  Felizmente…

Fiona:  Alguna  vez...
Machine Translated by Google
Shrek:  Después.

Todos  los  niños  saltaron  y  vitorearon.  Después  de  que  los  invitados  se  fueron  y  los  trillizos  se  durmieron,  Shrek  tomó  algunos  platos  de  la  mesa  y  se  dirigió  
hacia  donde  Fiona  estaba  lavando  algunos  platos  en  el  fregadero  junto  a  la  ventana.  Fiona  luego  vio  pasar  una  estrella  zumbando.

Fiona:  ¡Mira!  ¡Una  estrella  fugaz!

Cerró  los  ojos,  arrugó  la  nariz  y  cruzó  los  dedos.

Shrek:  Entonces,  ¿qué  deseabas?

Fiona:  Que  todos  los  días  podrían  ser  como  este.

Shrek:  Ven  aquí,  tú.

Luego,  los  dos  se  abrazaron  y  se  besaron,  mientras  el  Gato  se  sentaba  al  lado  de  la  ventana,  tocando  una  guitarra  mientras  cantaba  una  tierna  canción.

Gato:  (cantando)  Un  amor  Un  corazón  Reunámonos  y  sintámonos  bien

A  la  mañana  siguiente,  Shrek  se  despertó  de  la  misma  manera  que  ayer:  por  el  chirrido  del  juguete  chirriante  de  sus  hijos.

Felicia:  Buenos  días,  papi.

Fiona:  Buenos  días.

Entonces,  los  eventos  de  ayer  comenzaron  a  suceder  nuevamente,  comenzando  con  Shrek  haciendo  eructar  a  sus  bebés.  Los  chicos  eructaron,  pero  Felicia  
soltó  gases.

Fiona:  (pasa)  Mejor  fuera  que  dentro.

A  continuación,  estaba  cambiando  el  tiempo.

Shrek:  ¿Mi  pequeño  Fergus  hizo  un...

Antes  de  que  pudiera  terminar,  una  fuente  de  fluido  salpicó  su  rostro  e  incluso  entró  en  su  boca,  pero  afortunadamente,  provenía  de  un  pez  dorado  del  que  
Fergus  arrojó  agua  mientras  se  reía.

Shrek:  (toma  el  pescado)  Lindo.  muy  lindo

Tomó  el  pez  y  lo  volvió  a  dejar  caer  en  la  pecera.  Luego,  después  de  llevar  el  pañal  al  cubo  afuera,  se  dirigió  a  la  letrina  con  el  carro  turístico  llegando  
nuevamente,  para  su  molestia.

Guía  turístico:  (a  través  del  megáfono)  ¡Este  adorable  perro  nos  enseñó  que  no  tienes  que  cambiarte  la  ropa  interior  para  cambiar  el  mundo!

Cerró  la  puerta.  Más  tarde,  esperaba  tener  algo  de  tiempo  a  solas  y  beber  su  eyeball­tini  en  su  sillón,  pero  Burro  apareció  de  nuevo.

Burro:  ¡Cita  para  jugar!

Él  y  sus  hijos  irrumpieron  y,  mientras  cantaba,  los  burros  volaron  alrededor,  persiguiendo  a  los  bebés  ogros  que  reían  tontamente.

Luego,  Shrek  decidió  relajarse  en  el  pozo  de  barro  afuera,  pero  de  repente  Fiona  salió.

Fiona:  (grita)  ¡Shrek!  ¡La  letrina  está  obstruida!

Los  ojos  de  Shrek  se  agrandaron.

Esa  noche  se  volvió  a  contar  la  historia  que  se  contó  en  la  cena  la  noche  anterior.
Machine Translated by Google
Gato:  Se  convirtió  en  un  hermoso  ogro  y  vivieron...

Burro:  Felizmente…

Fiona:  Alguna  vez...

Shrek:  (confundido)  ¿Después?

Luego,  la  rutina  volvió  a  suceder  con  Shrek  siendo  despertado  por  sus  bebés  y  el  juguete  chirriante,  y  esta  vez,  los  trillizos  estaban  en  la  cama  entre  
los  padres,  con  Farkle  golpeando  a  Shrek,  que  parecía  que  apenas  había  dormido.

Felicia:  ¡Papi,  levántate!

Fergus:  Buenos  días.

A  continuación,  llegó  el  momento  de  eructar.  Los  tres  eructaron,  uno  por  uno,  pero  luego  soltaron  gases  simultáneamente.

Fiona:  (pasa)  Mejor  fuera  que  dentro.

Después  de  que  Shrek  tiró  el  pañal,  los  turistas  volvieron  a  visitarlo.

Guía  turístico:  (a  través  del  megáfono)  Este  adorable  lug...

Shrek  cerró  la  puerta  de  la  letrina.  Entonces  Burro  irrumpió  por  la  puerta  con  sus  hijos  aleteando.

Burro:  (emocionado)  ¡ FECHA  PARA  JUGAR!

Shrek:  (lo  golpean)  ¡ No!

Los  Dronkeys  flotaban  mientras  cargaban  a  los  bebés,  con  un  poco  de  alboroto.  Luego,  mientras  Shrek,  con  una  toalla  alrededor  de  sí  mismo,  intentaba  
llegar  al  pozo  de  barro  para  relajarse  un  poco,  Fiona  volvió  a  llamar.

Fiona:  (grita)  Letrina  otra  vez!

Hizo  una  mueca.  Luego,  otro  día,  vemos  a  Shrek  tratando  de  colocarle  el  zapato  a  Farkle.

Shreck:  Vamos.  ¡¡Ay!!

Luego,  su  hijo  le  dio  una  patada  en  la  barbilla.  A  continuación,  vemos  ejemplos  de  bebés  bebiendo  y  eructando,  y  de  Shrek  tirando  un  pañal  en  el  jardín  en  
invierno,  en  un  día  lluvioso  y  en  primavera.  Un  día,  el  carro  de  turistas  regresó  y  derribó  la  letrina  mientras  Shrek  estaba  en  el  baño.

Guía  turístico:  (a  través  del  megáfono)  ¡Ropa  interior!

Cuando  llegó  la  hora  de  jugar,  Shrek  se  quedó  congelado  en  medio  del  caos  que  eran  los  Dronkeys  y  los  ogros  jugando,  y  uno  de  los  Dronkeys  
escupiendo  fuego.  Luego,  intentó  llegar  al  pozo  nuevamente,  pero  no  llegó  muy  lejos  cuando  la  voz  de  Fiona  llamó.

Voz  de  Fiona:  ¡Retrete!

Regresó  molesto.  Luego  vemos  a  los  bebés  saltando  en  la  cama  con  Felicia  golpeando  suavemente  a  su  papá  con  su  juguete,  pero  Shrek  estaba  tirado  
en  el  piso  y  no  hizo  ningún  movimiento.

Felicia:  ¡Levántate,  levántate!

Finalmente,  fue  la  parte  de  la  cena/historia  del  ciclo  aparentemente  repetitivo.

Gato:  Y  vivieron…

Burro:  Felizmente…
Machine Translated by Google
Fiona:  Alguna  vez...

Shrek:  (monótono)  Después.

Más  tarde,  todos  estaban  dormidos,  todos  menos  Shrek,  que  se  despertaba  con  la  misma  rutina  todos  los  días.  Se  frotó  la  cara  con  las  manos,  
suspirando  un  poco.  Miró  a  Fiona,  profundamente  dormida,  antes  de  levantarse  y  caminar  hacia  una  cómoda.  Allí,  abrió  un  cajón  con  un  papel  
doblado  adentro.  Lo  desdobló,  revelando  que  era  un  viejo  póster  de  Se  busca  de  él  antes  de  conocer  a  Donkey,  rescatar  a  Fiona  y  todas  sus  otras  
aventuras.  Parecía  sombrío,  ya  no  se  sentía  como  si  fuera  un  verdadero  ogro.  Colgó  el  cartel  en  la  esquina  del  espejo,  y  luego  miró  el  espejo,  tratando  
de  ver  si  tenía  algo  de  eso  dentro  de  él.

Shrek:  (suavemente)  Rugido.  Rooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo

Sin  embargo,  no  sirvió  de  nada,  ni  siquiera  se  asustó  a  sí  mismo.  Agachó  la  cabeza,  sintiendo  que  sus  días  como  ogro  realmente  se  habían  ido.
Al  día  siguiente,  se  veía  inquieto  mientras  él,  su  familia  y  Burro  montaban  a  Dragón,  con  Gato  al  borde,  tocando  "King  of  the  World",  y  los  Dronkeys  
volaban  a  su  lado,  mientras  sonaba  la  canción  "Isn't  It  Strange".  interpretada  por  Scissor  Sisters.  Shrek  llevaba  un  maletín  lleno  de  artículos  para  
bebés  en  la  espalda.  Los  bebés  gritaron  y  se  rieron  de  emoción  mientras  Dragon  volaba  a  través  de  las  nubes.  Luego,  el  viento  empujó  a  Gato  de  regreso  
hacia  Burro,  y  Felicia  tiró  de  la  cola  de  un  Burro,  lo  que  hizo  que  sin  querer  disparara  llamas  a  la  cola  de  su  hermano.  Gritó  y  miró  a  su  hermana,  
pensando  que  era  a  propósito,  antes  de  perseguirla.  Le  lanzó  fuego,  casi  golpeándola  y  apenas  ennegreciendo  el  hocico  de  Shrek.

Luego,  el  grupo  llegó  a  Far  Far  Away,  pasó  el  letrero  del  reino  al  estilo  de  Hollywood,  y  descendió  para  aterrizar  cerca  de  Candy  Apple  (anteriormente  
conocido  como  Poison  Apple  hasta  que  los  villanos  se  reformaron),  y  todos  estaban  descargando  su  equipaje  y  bajando  del  continuar.

Burro:  Buen  aterrizaje,  cariño.

Él  y  su  esposa  se  besan.

Burro:  Y  recuerda,  no  te  comas  al  ayuda  de  cámara.

Luego,  Fiona  colocó  a  cada  uno  de  sus  bebés  en  un  Dronkey  y  volaron  alrededor  para  divertirse.  Mientras  Gato  cargaba  una  pila  de  regalos  para  los  
trillizos,  ya  que  era  su  cumpleaños,  Shrek  cargaba  una  carriola  plegable  tres  en  uno.

Gato:  ¡Feliz  cumpleaños,  niños!  ¡Vamos  a  la  fiesta!

Dejó  el  cochecito  tres  en  uno  e  intentó  desplegarlo  con  frustración,  pero  estaba  teniendo  problemas.  Luego,  para  su  mayor  molestia,  algunos  aldeanos  
corrieron  hacia  él  con  horcas  y  antorchas,  pero  no  como  solía  hacerlo  la  gente.  De  hecho,  estaban  sonriendo.

Aldeanos:  ¡Oye,  Shrek!  Shrek!

Aldeano  1:  (levanta  el  mango  de  su  horca)  Sr.  Shrek,  ¿firmará  nuestras  horcas?

Aldeano  2:  (levanta  su  antorcha)  ¿Y  nuestras  antorchas?

Shrek  rápidamente  esquivó  la  antorcha  que  casi  lo  toca.

Aldeano  3:  Hombre,  ¡solías  ser  tan  feroz!

Aldeano  2:  Sí,  cuando  eras  un  verdadero  ogro.

Shrek:  (perplejo)  ¿UN  OGRO  DE  VERDAD ?

No  le  gustaba  lo  que  insinuaba  ese  aldeano.

Un  poco  más  tarde,  adentro,  Pinocho  estaba  bailando  en  un  escenario  frente  a  cuatro  animatrónicos.

Pinocho:  (cantando)  ¡Feliz  Cumpleaños  Bash!  ¡No  más  dermatitis  del  pañal!  Un  año  más,  no  es  un  dolor  Los  amigos  siguen  siendo  los  mismos,  
abstenerse.  Super  tonto,  aguafiestas!  ¡Cumpleaños,  cumpleaños,  fiesta  de  cumpleaños!  ¡Cumpleaños,  cumpleaños,  fiesta  de  cumpleaños!

Luego,  todos  los  demás  adentro,  menos  Shrek,  que  sostenía  a  Felicia  y  Fergus,  cantaron.
Machine Translated by Google
Todos  (menos  Shrek):  (cantando)  ¡Fiesta  de  cumpleaños!  Dah­dah­dah­dah­dah!

Todos  los  que  cantaban  se  reían  y  vitoreaban,  y  Farkle  imitó  un  poco  el  baile  de  Pinocho.  Burro  notó  que  Shrek  no  cantaba,  reía  o  vitoreaba.

Burro:  Vamos,  Shrek,  es  un  canto.  ¡Tienes  que  cantar!

Shreck:  No,  gracias.

Burro:  por  favor?  Seré  tu  mejor  amigo.

Shrek:  ¿Por  qué  ser  tu  mejor  amigo  me  obliga  a  hacer  todo  lo  que  no  quiero  hacer?

Mientras  hablaba,  Felicia  chirría  su  juguete  justo  en  el  oído  de  su  padre.

Shrek:  (deja  su  juguete)  Por  favor,  Felicia,  no  en  el  oído  de  papá.

Luego,  un  padre  tocó  a  Shrek  en  el  hombro.

Padre  de  Butterpants:  ¿Disculpe,  Sr.  Shrek?  ¿Podrías  hacer  ese  rugido  de  ogro  tuyo  para  mi  hijo?  Es  un  gran,  gran  fan.

Junto  a  él  estaba  su  hijo,  un  niño  regordete  con  una  cara  seria  de  aspecto  gruñón  y  una  piruleta  en  el  puño.

Butterpants:  Haz  el  rugido.

Shrek:  Sabes,  preferiría  no  hacerlo.  Es  la  fiesta  de  cumpleaños  de  mis  hijos.

Butter  Pants:  Haz  el  rugido.

Fiona  luego  vino  y  quitó  a  Fergus  de  Shrek  para  abrazarlo  un  rato.

Fiona:  ¿Cariño?  ¿Por  qué  no  vas  a  revisar  el  pastel?

Shrek:  (suspira)  Claro.

Fue  a  ver  el  pastel  de  cumpleaños.

Fiona:  Y  no  olvides  las  velas.

En  el  área  de  la  cocina,  el  Muffin  Man  estaba  terminando  de  decorar  las  piernas  de  Gingy.

Hombre  Panecillo:  Quédate  quieto.

Una  vez  que  Gingy  terminó,  se  puso  de  pie  con  las  piernas  escarchadas,  pareciendo  unas  chaparreras  e  incluso  usó  un  sombrero  de  vaquero  hecho  
de  escarcha  para  arrancar.

Gingy:  Gracias  por  los  pantalones,  Muffin  Man.  ¡Siempre  quise  muchachos!  (Hace  cabriolas)  ¡Yee­haw!  ¡Arre!

Shrek  luego  llegó  al  mostrador.

Muffin  Man:  (sonríe)  Ah,  Monsieur  Shrek.

Gingy:  ¡Hola,  Shrek!

Luego,  el  panadero  sacó  una  bandeja  que  contenía  un  pastel  helado,  decorado  con  una  cabeza  de  ogro  sonriente  y  linda  con  dulces  de  maíz  en  lugar  de  
dientes.

Muffin  Man:  Tu  pastel.  ¡Voila!
Machine Translated by Google
Shrek  estaba  horrorizado  por  esto.

Shrek:  ¿Qué  se  supone  que  es  eso?

Gingy:  ¡Ese  es  Sprinkles  el  Ogro!

Doris,  vestida  con  ropa  de  fiesta  y  recogiendo  algunos  platos,  habló.

Doris:  ¿No  es  lindo?  Se  parece  a  ti.

Burro:  Excepto  feliz.  Es  una  fiesta,  Shrek.  ¡Tienes  que  animarte!

Shrek,  todavía  sintiéndose  amargado,  comenzó  a  llevarse  el  pastel.

Shrek:  (entre  dientes)  Estoy  de  muy  buen  humor,  en  realidad.

Burro:  (emocionado)  ¡Ay,  me  voy  a  lamer  un  arcoíris!

Así  que  lamió  el  pastel.

Shrek:  Burro!

Entonces  Butterpants  y  su  padre  aparecieron  junto  a  él  nuevamente.

Padre  de  Butterpants:  Mientras  no  estés  haciendo  nada,  ¿qué  tal  uno  de  esos  famosos  rugidos  de  Shrek?

Butterpants:  Haz  el  rugido.

Shrek:  Déjame  aclararte,  Butterpants.  Un  ogro  solo  ruge  cuando  está  enojado.  (se  ríe  un  poco)  No  querrás  verme  enojado,  ¿verdad?

Butterpants:  Hazlo.

Lamió  su  piruleta,  mientras  Shrek  simplemente  se  alejaba,  tratando  de  contener  su  ira.

Shrek:  (para  sí  mismo)  Aguanta.  Solo  mantenlo  unido.

Butterpants:  Papá,  se  está  escapando.  Hacer  algo.

Dejó  el  pastel  en  la  mesa  en  la  que  estaba  Fiona.

Fiona:  Oh  bien.

Luego  vio  el  pastel  con  una  gran  mancha  encima,  gracias  a  los  lamidos  de  Burro.

Fiona:  (jadea)  ¿Qué  pasó  con  el  pastel?

Shrek:  Confía  en  mí,  es  una  mejora.

Reina  Lillian:  (ve  el  pastel)  ¡Lo  lamiste!

Shrek:  no

Reina  Lillian:  Que  seas  un  ogro  no  significa  que  tengas  que  comer  como  tal.

Mabel,  vestida  también  con  ropa  de  servicio,  pasó  caminando.

Mabel:  Parece  que  olvidaste  las  velas.
Machine Translated by Google
Wolf  caminó  inflando  un  globo  hasta  que  explotó,  sorprendiendo  a  Shrek.

Fiona:  Está  bien,  solo  mira  el  pastel.  Iré  a  buscarlos.

Fiona  fue  a  buscar  las  velas.

Shrek:  (confundido)  ¿"Cuidado  con  el  pastel"?

Se  dio  la  vuelta  y,  para  su  alarma,  vio  que  el  pastel  se  había  ido  y  no  quedaba  nada  más  que  un  par  de  migajas.

Shrek:  ¡Ah!  ¡¿Dónde  está  el  pastel?!

Los  cerdos  se  quedaron  allí  con  glaseado  en  los  labios,  luciendo  culpables.

Heimlich:  Comimos  pastel  ze.

Dieter:  Ja.

Shrek:  (sorprendido)  ¿Qué?

Entonces  sus  bebés  comenzaron  a  llorar  un  poco,  probablemente  porque  escucharon  que  los  cerdos  se  comieron  el  pastel.

Shreck:  No,  no.  No  llores,  shhh.

Padre  de  Butterpants:  ¡Oye!  Creo  que  le  prometiste  a  mi  hijo  un  rugido.

Butterpants:  Haz  el  rugido.

Shrek:  Uh...  (poco  convincente)  ruge.

Butterpants:  No  me  gusta.

Shrek:  Cerdos,  necesitamos  otro  pastel.

Heimlich:  Pero  te  comimos  otros  pasteles.

Los  bebés  lloraron  un  poco  más  y  Shrek  trató  de  calmarlos  haciéndolos  rebotar.

Padre  de  Butterpants:  Vamos,  hombre.  ¡Un  rugido!

Burro:  Hola  a  todos.  ¡Shrek  hará  su  famoso  rugido  de  ogro!

Los  Dronkeys  se  reunieron  alrededor  de  su  papá,  emocionados  por  el  rugido  del  tío  Shrek.

Shrek:  Ahora  no,  burro.  Cerdos,  ¿hay  pastelitos?

Dieter:  Nosotros  también  los  comimos.

Heimlich:  Zhey  tienen  piruletas.

Horst:  No,  me  los  comí.

Dieter:  ¿Qué  no  compartiste?

Horst:  (frunce  el  ceño)  Bueno,  ¡no  compartiste  los  croissants!

Los  bebés  lloraron  un  poco  más.
Machine Translated by Google
Shrek:  Todo  va  a  estar  bien.

Fiona  vino  y  tomó  a  sus  hijos,  abrazándolos.

Fiona:  Shrek,  ¿qué  sucede?

A  continuación,  Butterpants  estaba  abrazando  a  Donkey.

Burro:  ¡Vamos,  Shrek!  Tus  fans  están  esperando.

Butterpants:  Haz  el  rugido.

Pinocho  corría  alrededor  de  Shrek,  cantando  y  gritando  indistintamente.  Wolf  infló  otro  globo  hasta  que  reventó.  Entonces  todos  hablaron  
o  hicieron  ruidos  a  la  vez.  Toda  esta  presión  y  tensión  que  estaba  sucediendo  hoy  estaba  afectando  lo  suficiente  a  Shrek,  estaba  perdiendo  la  
paciencia,  haciendo  todo  lo  posible  para  combatirlo.

Multitud:  ¡Necesitamos  el  pastel!  (cantando)  ¡Pastel!  ¡Pastel!  ¡Pastel!

Shrek  no  pudo  contenerse  más,  así  que  dejó  escapar  un  enorme  y  furioso  rugido  de  ogro  que  casi  hizo  volar  a  todos,  incluso  el  sombrero  de  
Butterpants  voló  por  los  aires.

Shrek:  rrrrooooooooooooaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaar !!!

Una  vez  que  terminó,  jadeó  y  todos  los  demás  quedaron  atónitos  y  en  silencio  por  un  momento  hasta  que  todos  vitorearon.

Butterpants:  (se  ríe  mientras  abraza  a  su  papá)  Te  amo,  papi.

Wolf  luego  golpeó  un  sombrero  de  fiesta  en  la  cabeza  de  Shrek,  para  su  molestia.

Gato:  Todos,  he  encontrado...

Levantó  su  capa  para  revelar  otro  pastel  decorado  como  el  último.

Gato:  (termina)  ¡otro  pastel!

Todos,  menos  Fiona,  comenzaron  a  corear  el  nombre  de  Shrek  mientras  Shrek  miraba  enojado  el  pastel,  echando  humo.

Sobre  todo:  ¡Shrek!  Shrek!  Shrek!  Shrek!  Shrek!

La  preocupada  Fiona  solo  notó  la  mirada  en  su  esposo  cuando  le  entregó  a  Felicia  a  su  madre.

fiona:  shrek?  ¿Estás  bien?

Shrek  continuó  mirando  la  adorable  imagen  del  ogro  en  el  pastel,  sintiendo  que  se  burlaba  de  él.

Sobre  todo:  ¡Shrek!  Shrek!  Shrek!  Shrek!  Shrek!  Shrek!

Shrek  luego  golpeó  con  su  gran  puño  el  centro  del  pastel,  haciendo  que  todos  se  quedaran  sin  aliento  en  estado  de  shock.  Todos  miraron  
miserablemente  a  todos  e  incluso  a  Fiona,  que  estaba  más  atónita  que  nadie.  Luego  salió  furioso  del  restaurante.
Todos  los  demás  se  quedaron  de  pie,  atónitos.  Incluso  Gingy  se  sorprendió  cuando  sus  chaparreras  glaseadas  se  cayeron.

Afuera,  un  conocido  negociante  fracasado  estaba  en  la  basura,  buscando  sobras,  cuando  vio  un  plato  y  lo  lamió,  tratando  de  obtener  algo  de  
sabor.  Luego  escuchó  la  puerta  cerrarse  de  golpe  mientras  se  escondía,  pero  vio  a  Shrek  salir  corriendo,  seguido  de  Fiona.

Fiona:  Increíble.

Shrek:  ¡Cuéntame  sobre  eso!  Esos  aldeanos...

Fiona:  No  estoy  hablando  de  los  aldeanos,  Shrek.  Estoy  hablando  acerca  de  ti.  ¿Así  es  como  quieres  recordar  el  primer  cumpleaños  de  los  niños?
Machine Translated by Google
Shrek:  Oh,  genial.  ¿Así  que  todo  esto  es  mi  culpa?

Fiona:  Sí.  ¿Pero  sabes  que?  Hablemos  de  esto  después  de  la  fiesta,  en  casa.

Shrek:  ¿Te  refieres  a  esa  atracción  en  la  carretera  en  la  que  vivimos?  (burlonamente)  ¡Adelante!  (Hace  un  baile  jovial  burlón)  ¡Mira  el  ogro  bailarín!  
¡No  te  preocupes!  ¡Él  no  morderá!

Luego  se  quitó  el  gorro  de  fiesta,  lo  rompió  y  lo  arrojó  al  suelo.

Shrek:  Solía  ser  un  ogro.  ¡Ahora  solo  soy  una  broma  verde  alegre!

Fiona:  Está  bien,  está  bien,  tal  vez  no  seas  el  ogro  que  solías  ser,  pero  tal  vez  eso  no  sea  tan  malo.

Shrek:  No  espero  que  lo  entiendas.  No  es  como  si  fueras  un  verdadero  ogro.  Pasaste  la  mitad  de  tu  vida  en  un  palacio.

Fiona:  (solemnemente)  Y  la  otra  mitad  encerrada  en  una  torre.

Shrek:  ¡Mira,  todo  lo  que  quiero  es  que  las  cosas  vuelvan  a  ser  como  antes!  Antes,  cuando  los  aldeanos  me  tenían  miedo  y  yo  podía  darme  un  baño  
de  barro  en  paz.  ¡Cuando  podía  hacer  lo  que  quería,  cuando  quería  hacerlo!  ¡Cuando  el  mundo  tenía  sentido!

Fiona:  ¿Te  refieres  a  antes  de  que  me  rescataras  de  la  Fortaleza  del  Dragón?

Shreck:  ¡Exacto!

Ella  lo  miró,  horrorizada  por  la  respuesta,  y  siguió  un  largo  silencio,  antes  de  que  Fiona  hablara  en  voz  baja,  sintiéndose  herida.

Fiona:  Shrek,  tienes  tres  hermosos  hijos,  una  esposa  que  te  ama,  amigos  que  te  adoran.  Lo  tienes  todo.  ¿Por  qué  la  única  persona  que  no  puede  ver  
eres  tú?

Luego  se  dio  la  vuelta  y  se  dirigió  a  la  puerta,  mirando  a  su  esposo,  quien  solo  le  dio  una  mirada  amarga  antes  de  volver  a  entrar.  Shrek  se  quedó  allí  
antes  de  darse  la  vuelta  y  alejarse  amargamente.

Shrek:  Eso  es  genial.

Cuando  se  fue,  Rumpelstiltskin  se  asomó,  y  su  ganso  mascota,  que  ahora  era  extrañamente  más  grande  que  antes,  se  asomó  de  otro  bote  de  basura,  
comiendo  basura.  Rumpelstiltskin  sonrió  con  malicia,  sabiendo  que  esta  era  su  oportunidad  de  finalmente  vengarse  del  ogro  que  lo  dejó  fuera  del  
negocio.

Más  tarde,  mientras  aparecían  nubes  de  lluvia,  Shrek  irrumpía  solo  en  el  bosque,  pensando  en  lo  que  dijo  Fiona.

Shrek:  Si  cree  que  voy  a  escabullirme  allí  y  disculparme,  tiene  otra  cosa  por  venir.  Ella  no  es  mi  jefa.
Soy  un  ogro  y  no  voy  a  disculparme  por  actuar  como  tal.

Entonces  escuchó  una  voz  desde  la  distancia.

Voz:  ¡Ayuda,  por  favor!  ¡Alguien,  cualquiera,  que  me  ayude!  ¡Por  favor  ayuda!

Se  dirigió  a  ver  quién  era,  y  en  medio  del  bosque,  los  gritos  de  ayuda  (o  eso  cree  Shrek)  provenían  de  Rumpelstiltskin,  cuyas  piernas  estaban  debajo  
de  su  carruaje,  haciendo  que  pareciera  que  su  carruaje  estaba  averiado  encima  de  él.  a  él.

Rumpelstiltskin:  ¡Por  favor,  ayuda!  ¡Estoy  atascado!  ¡Ayuda!  ¡Ayuda,  por  favor!  ¡Alguien  quien  sea!  ¡Ayúdame!  ¡El  dolor!

Shrek  puso  los  ojos  en  blanco  mientras  se  acercaba  y  usó  su  fuerza  para  levantar  el  carruaje.

Rumpelstiltskin:  (entrecierra  los  ojos)  Puedo  ver  una  luz  brillante.  ¡Un  túnel!  ¿Abuela?  ¿Eres  tu?

Shrek:  (secamente)  Sí,  soy  yo,  abuela.

Rumpelstiltskin:  (finge  alarma)  ¡Un  ogro!
Machine Translated by Google
Se  escondió  debajo  de  "susto".

Rumpelstiltskin:  ¡Por  favor,  Sr.  Ogro,  por  favor  no  me  coma!

Shrek:  No  te  voy  a  comer.

Rumpelstiltskin:  Pero  eres  un  ogro…(se  asoma)  ¿no?

Shrek:  Sí,  bueno,  yo...  yo  solía  serlo.  Mira,  muévete  o  sé  aplastado.

El  hombre  bajo  se  alejó  rápidamente  del  carruaje.  Shrek  luego  volvió  a  colocar  el  carruaje  en  el  suelo  y  arregló  la  rueda.

Rumpelstiltskin:  ¿Entonces  no  me  vas  a  comer?

Shrek:  (se  aleja)  No,  gracias.  Ya  comí  un  tazón  grande  de  bicho  raro  de  dedos  rizados  para  el  desayuno.

El  antiguo  negociador  siguió  al  ogro.

Rumpelstiltskin:  ¡Espera!  ¿Cuál  es  tu  prisa?  ¿A  dónde  vas?

Shrek:  En  ninguna  parte.

Rumpelstiltskin:  (sonríe)  ¡Qué  coincidencia!  Yo  mismo  me  dirigía  hacia  allí.  Pero,  en  serio,  déjame  llevarte.  Yo  insisto.  Vamos.  Es  lo  menos  que  puedo  
hacer  después  de  todo  lo  que  has  hecho  por  mí.

El  ogro  suspiró,  rodando  los  ojos,  pero  parecía  que  estaba  cediendo.

Rumpelstiltskin:  Tengo  una  rata  caliente  cocinando.

Shrek  miró  hacia  atrás  al  carruaje,  con  Fifi  en  las  riendas,  tocando  un  poco  la  bocina.  Después  de  que  Rumpelstiltskin  logró  llevar  al  ogro  a  su  carruaje,  
los  dos  entraron  con  el  hombre  bajito  quitándose  el  sombrero  y  yendo  a  su  mesa  para  preparar  una  bebida,  agitándola  en  su  botella.

Rumpelstiltskin:  ¡Muy  bien!  ¿Puedo  interesarte  en  un  deslizamiento  de  tierra?  ¿Babosa  y  tónica?  ¿Una  libación  líquida  para  aliviar  esa  frustración?

Incluso  hizo  una  cierta  bebida  fresca  que  contenía  un  globo  ocular.

Rumpelstiltskin:  ¿Globo­tini  del  ojo?

Shrek  miró  dentro  del  carruaje  y  la  bebida,  inseguro,  pero  se  estaba  rindiendo  de  nuevo.

Shrek:  Bueno,  tal  vez  solo  uno.

Un  par  de  horas  más  tarde,  llovía  a  cántaros  mientras  Fifi  tiraba  del  carruaje  por  el  bosque.  En  el  interior,  Shrek  le  estaba  contando  un  chiste  a  
Rumpelstiltskin,  y  el  ogro  ha  tenido  más  de  un  Eyeball­tini.

Shrek:  Entonces  el  centauro  dice:  "Esa  no  es  la  mitad  de  la  que  estoy  hablando".

Los  dos  se  rieron  un  poco.

Rumpelstiltskin:  Debo  decir,  Shrek,  que  te  envidio.  Vivir  la  vida  de  un  ogro...  sin  preocupaciones,  sin  responsabilidades.  (toma  un  sorbo  de  un  eyeball­
tini)  Eres  libre  de  saquear  y  aterrorizar  como  quieras.

Shrek:  ¿Gratis?  (se  ríe  y  pone  los  ojos  en  blanco)  Eso  es  una  risa.

Rumpelstiltskin:  Ah,  ¿sí?

Shrek:  A  veces  desearía  tener  solo  un  día  para  volver  a  sentirme  como  un  verdadero  ogro.
Machine Translated by Google
Se  comió  el  globo  ocular  del  palillo.

Rumpelstiltskin:  ¿Por  qué  no  lo  dijiste?  (se  levanta  de  su  silla)  ¡Las  transacciones  mágicas  son  mi  especialidad!  ¡Vamos!

Luego  agarró  todos  los  vasos  vacíos  para  guardarlos.

Shreck:  Genial.  Junto  a  los  mimos,  los  magos  son  mis  personas  favoritas.

El  hombre  bajo  se  rió  sarcásticamente  mientras  subía  una  escalera.

Rumpelstiltskin:  Espera.

Empezó  a  hurgar  en  sus  pergaminos  de  ofertas.

Rumpelstiltskin:  "Rey  por  un  mes".  "Caballero  por  una  semana".  (encuentra  uno)  Ah.

Luego  colocó  un  contrato  especial  sobre  la  mesa,  titulado  "Ogro  por  un  día".

Rumpelstiltskin:  "Ogro  por  un  día".

El  ogro  estaba  aún  más  desconcertado  que  nunca.  El  hombre  bajo  apareció  justo  a  su  lado.

Rumpelstiltskin:  Piénsalo,  Shrek.  Para  ser  temido  y  odiado.  Estarás  como  "¡Rugido!"  Y  los  aldeanos  estarán  como,  (imitando  a  un  ciudadano  
asustado)  "¡Fuera!  ¡Es  Shrek!  ¡Le  tengo  tanto  miedo!"  Sería  como  en  los  buenos  viejos  tiempos,  cuando  tu  pantano  era  tu  castillo.  Cuando  el  mundo  tenía  
sentido.

Shrek:  Muy  bien,  ¿cuál  es  el  truco?

Rumpelstiltskin:  ¿Atrapar?  No.  No  hay  trampa.  Sin  trampas,  de  verdad.  Quiero  decir,  hay  algo.  Una  pequeña  cosa.  Nada.  Una  cosita.

Shrek:  Está  bien,  lo  sabía.  ¿Entonces  qué  quieres?

Rumpelstiltskin:  Un  día.

Shrek:  (dudoso)  ¿Un  día?

Se  escuchó  un  pequeño  ding.

Rumpelstiltskin:  ¡Oh,  la  rata  terminó!

Se  puso  unas  manoplas,  abrió  la  estufa  y  sacó  la  rata  cocida.

Rumpelstiltskin:  Bueno,  para  que  la  magia  funcione,  debes  dar  algo  para  obtener  algo.  En  este  caso,  tienes  que  dar  un  día  para  obtener  un  día.  Eso  es  todo.

Shrek:  No  puedo  simplemente  recoger  y  dejar  a  mi  familia.

Rumpelstiltskin:  ¡Oh,  pero  esa  es  la  mejor  parte,  Shrek!  Es  un  contrato  mágico.  Nadie  sabrá  que  te  has  ido,  y  para  cuando  termine  el  día,  (sonríe)  te  
sentirás  como  un  ogro  cambiado.

Shrek:  Aún  así,  no  lo  sé.

Rumpelstiltskin:  ¡Pffft!  Oye,  no  hay  problema.  Olvídalo,  no  hay  gran  d.  No  importa.  ¿Te  gusta  la  carne  blanca  o  la  carne  oscura?

El  hombre  bajo  le  echó  un  poco  de  salsa  a  la  rata  con  un  cucharón  de  sopa.  Shrek  parecía  pensativo  sobre  este  trato.

Shrek:  Entonces,  ¿qué  día  tendría  que  rendirme?

Cuando  Rumpelstiltskin  sacó  un  cuchillo  y  un  tenedor,  sonrió  en  secreto.
Machine Translated by Google
Rumpelstiltskin:  No  sé,  cualquier  día.  Un  día  de  tu  pasado.  (empieza  a  tallar  la  rata)  ¿Un  día  tuviste  gripe?  ¿Un  día  que  perdiste  una  mascota?  
(amargamente/más  rápido)  ¿Un  día  un  patán  entrometido  se  metió  la  nariz  donde  no  debía,  DESTRUYENDO  
TU  NEGOCIO  Y  ARRUINANDO  TU  VIDA?

Por  supuesto,  estaba  tallando  tan  rápido  que  terminó  cortando  la  rata  y  el  plato,  rompiéndolo.  Shrek  lo  miró  un  poco  extraño,  pero  Rumpelstiltskin  
rápidamente  se  dio  cuenta  de  su  comportamiento  y  rápidamente  comenzó  a  recuperar  la  compostura.

Rumpelstiltskin:  Solo  como  ejemplo.

Colocó  el  plato  con  la  mitad  inferior  de  la  rata  sobre  la  mesa.

Shrek:  ¿Qué  tal  el  día  que  conocí  a  Donkey?  (sonríe)  Ahora,  hay  un  día  que  me  gustaría  recuperar.

Se  rió,  y  el  hombre  bajo  forzó  una  risa.

Rumpelstiltskin:  No  sé  quién  es.  (tiene  una  idea)  Lo  sé.  ¿Qué  tal  un  día  que  ni  siquiera  recordarías?  Como  un  día  cuando  eras  un  bebé.

Empezó  a  mecer  los  brazos  hacia  adelante  y  hacia  atrás  como  mecer  a  un  bebé  para  que  se  duerma,  pero  en  sentido  figurado.

Rumpelstiltskin:  Un  bebé  inocente  y  descerebrado.

Shrek,  que  estaba  a  medio  camino  de  comer  su  mitad  de  la  rata,  habló.

Shrek:  Puedes  tomarte  los  días  que  quieras.  Tómalos  todos,  por  lo  que  a  mí  respecta.

Se  tiró  el  resto  de  su  mitad  a  la  boca,  mientras  Rumpelstiltskin  lo  miraba  con  furia.

Rumpelstiltskin:  Oh,  solo  uno  servirá.

Luego  sacó  el  frasco  de  tinta  y  la  pluma,  presionó  dicho  bolígrafo  en  dicho  frasco,  y  apareció  una  pequeña  chispa  mágica.

Rumpelstiltskin:  Está  bien,  bien.  Un  día  de  tu  infancia  es.

Shrek:  Supongo  que  no  hay  nada  de  malo  en  querer  un  poco  de  tiempo  para  mí.

Rumpelstiltskin:  Solo  24  diminutas  horas.

Shrek:  ¡Sigo  siendo  mi  propio  ogro!

Rumpelstiltskin:  ¡Sí,  lo  eres!

Shrek:  Nunca  antes  necesité  pedirle  permiso  a  nadie.

Rumpelstiltskin:  (empuja  el  contrato  hacia  él)  Entonces,  ¿por  qué  empezar  ahora?

Shrek  miró  el  contrato  por  un  momento  y  luego  volvió  a  mirar  al  negociador,  quien  le  entregó  la  pluma  al  ogro.

Rumpelstiltskin:  Vamos,  Shrek.  ¡Firmarlo!

Cuando  Shrek  comenzó  a  firmar  su  nombre  en  letras  doradas  grandes  y  en  negrita,  el  negociador  siguió  instándolo  a  firmarlo.  Estaba  tan  tenso  por  
esto,  que  incluso  sus  desagradables  dedos  de  los  pies  con  uñas  amarillas  se  arrancaban  de  sus  zapatos  y  raspaban  el  suelo.

Rumpelstiltskin:  Vamos,  Shrek.  ¡Firma,  Shrek!  ¡Firmarlo!

Durante  la  tensión,  Fifi  también  tocó  la  bocina  un  par  de  veces,  pero  luego,  cuando  Shrek  escribió  la  última  letra  de  su  nombre,  la  tensión  se  
detuvo.  Fifi  dejó  de  tocar  la  bocina  y  Rumpelstiltskin  estaba  tranquilo,  pero  tenía  un  brillo  de  emoción.

Rumpelstiltskin:  Oh.  Lo  firmaste.
Machine Translated by Google
Shrek:  Entonces,  dime.  ¿Que  pasa  ahora?

Rumpelstiltskin:  (burlonamente)  Que  tengas  un  buen  día.

Luego  se  rió  maliciosamente  mientras  desaparecía  en  un  destello  de  luz  amarilla.  Luego,  para  sorpresa  de  Shrek,  el  bolígrafo  desapareció  y  todo  el  
carruaje  se  desmoronó  como  lo  haría  una  casa  en  un  tornado,  y  Shrek  de  repente  se  encontró  atrapado  en  un  ciclón  amarillo  brillante,  mientras  
las  partes  del  carruaje  desaparecieron.  El  ogro  gritó  alarmado  mientras  lo  lanzaban  por  los  aires.

Shrek:  ¡Guauaaa!  QUEOOOOAAAAAAAAAA!!

Luego,  el  fondo  amarillo  se  transformó  de  nuevo  en  el  entorno  del  bosque,  solo  que  estaba  soleado  y  durante  el  día.  Shrek  vino  cayendo  del  cielo  y  se  
estrelló  con  fuerza  contra  el  suelo,  con  un  tintineo  que  se  escuchó  al  estrellarse.

Shrek:  (gemidos)  Creo  que  me  caí  sobre  las  llaves.

Entonces  el  contrato  descendió  flotando  suavemente  hacia  los  pies  del  ogro.  Lo  recogió,  levantándose,  cuando  de  repente,  escuchó  una  voz  familiar.

Voz  del  guía  turístico:  Hay  40  niños  en  ese  zapato,  por  lo  que  la  comadreja  hace  estallar  hasta  el  día  de  hoy.

Miró  y  vio  que  el  carro  de  Star  Tours  venía  hacia  él,  para  su  consternación.

Shrek:  Oh,  genial.

Guía  turístico:  A  medida  que  avanzamos  sobre  el  río  y  atravesamos  el  bosque,  nos  encontramos  con...

Por  supuesto,  un  turista  en  el  piso  superior  vio  a  Shrek  y  no  dio  una  reacción  de  felicidad.  De  hecho,  fue  uno  de  alarma.

Turista:  (señala)  ¡¡Ogro!!

El  grupo,  al  no  reconocer  a  Shrek,  lo  vio  y  todos  reaccionaron  con  horror,  y  de  repente  el  conductor  perdió  el  control  ya  que  los  caballos  tenían  miedo  de  
que  corrieran,  lo  que  provocó  que  el  carro  chocara  contra  un  árbol.  El  guía  turístico  y  los  turistas  salieron  corriendo  del  carro  destrozado,  gritando  y  
dirigiéndose  hacia  las  colinas.  Shrek  se  sorprendió  un  poco  al  principio,  pero  luego  se  dio  cuenta  de  que  la  magia  del  contrato  había  funcionado  y  la  
gente  volvió  a  temerle.  Sonrió  mientras  besaba  el  trozo  de  papel,  antes  de  reírse.  La  canción  "Top  of  the  World"  de  los  Carpenters  comenzó  a  sonar  
cuando  Shrek  salió  del  bosque  y  se  dirigió  al  pueblo  más  cercano.

Caminó  alegremente  hacia  los  desprevenidos  aldeanos.

Tal  sentimiento  viene  sobre  mí

Cuando  todos  los  aldeanos  lo  vieron,  todos  corrieron  en  direcciones  separadas,  gritando,  mientras  él  continuaba  caminando  con  alegría,  contento  de  ser  
temido  nuevamente.

Hay  maravilla  en  casi  todo  lo  que  veo

Luego  vemos  un  espectáculo  de  títeres  con  un  títere  atacando  a  un  títere  de  ogro  con  un  palo  de  utilería,  con  todos  los  niños  mirando  animando  
al  títere  a  vencer  al  ogro.

Niños:  ¡Maten  al  ogro!  ¡Mata  al  ogro!

No  hay  ninguna  nube  en  el  cielo

Entonces,  sin  previo  aviso,  el  titiritero,  que  resultó  ser  Shrek,  levantó  la  cabeza  por  la  ventana  del  teatro  de  marionetas  y  rugió,  haciendo  gritar  a  los  
niños.  Entonces  sus  brazos  atravesaron  el  cartón,  rugiendo  de  nuevo.  Todos  los  niños  se  escaparon  con  Shrek  caminando  hacia  los  asientos  como  lo  
haría  un  ogro  habitual  y  luego  se  rieron.

Tengo  el  sol  en  mis  ojos  y  no  me  sorprendería  si  es  un  sueño

En  otro  lugar,  se  estaba  celebrando  una  boda  en  una  iglesia.  En  el  interior,  el  sacerdote  dio  permiso  para  que  el  novio  besara  a  la  novia.
Machine Translated by Google
Todo  lo  que  quiero  que  sea  el  mundo

El  novio  levantó  el  velo  de  su  novia,  que  en  realidad  era  Shrek  (disfrazado),  a  punto  de  darle  un  beso.  El  novio  y  el  sacerdote  gritaron  alarmados.  
Entonces  Shrek  les  rugió  a  todos  dentro  de  la  iglesia,  haciéndolos  gritar  y  salir  de  la  iglesia.

Ahora  se  está  haciendo  realidad,  especialmente  para  mí.

Shrek,  el  único  que  quedaba  en  la  iglesia,  dio  vueltas,  sosteniendo  el  vestido  que  llevaba  puesto.

Y  la  razón  es  clara,  es  porque  estás  cerca

Cerca  de  un  árbol,  una  pareja  estaba  a  punto  de  hacer  un  picnic  cuando  Shrek,  vestido  con  ropa  normal,  apareció  colgado  boca  abajo  de  una  rama,  
rugiendo,  asustando  a  la  pareja  antes  de  tomar  la  pata  de  pollo  y  morderla.

Eres  lo  más  cercano  al  cielo  que  veo

A  continuación,  vemos  a  Shrek  asustando  a  un  gato,  haciéndolo  chillar  mientras  salta.  Luego  vemos  a  Shrek  rugiendo  en  un  espejo,  rompiéndolo.  Shrek  luego  
se  puso  detrás  de  cuatro  hombres  que  bebían  cerveza,  dejando  escapar  un  rugido,  haciéndolos  escupir  sus  bebidas.  Luego  se  dirigió  a  una  anciana  con  un  
cuerno  auditivo.

Shrek:  (habla  al  audífono  en  voz  baja)  Rugido.

Los  ojos  de  la  anciana  sorda  se  abrieron  alarmados.  A  continuación,  en  un  carrito  de  melones,  alguien  estaba  a  punto  de  agarrar  un  melón,  pero  agarró  
la  cabeza  de  Shrek,  ya  que  el  ogro  se  escondía  en  el  carrito  de  melones  y  lanzó  otro  rugido.  Luego  se  acercó  a  un  ganso  y  le  rugió,  lo  que  provocó  que  
el  ganso  soltara  un  huevo  con  miedo.

Estoy  en  la  cima  del  mundo  Mirando  hacia  abajo  en  la  creación  Y  la  única  explicación  que  puedo  encontrar

Luego  vemos  a  Shrek  felizmente  perseguido  por  una  multitud  enojada  como  en  los  viejos  tiempos,  riendo.  Luego  agarró  el  letrero  de  una  tienda  colgante,  
se  balanceó  sobre  la  barra,  quitó  el  letrero  y  saltó  a  un  techo,  surfeando  sobre  él  como  una  tabla  de  surf  y,  en  el  proceso,  el  surf  quitó  las  tejas.  Incluso  
surfeó  en  otro  techo,  giró  alrededor  de  una  veleta,  saltó  a  otro  techo  y  también  navegó  por  ese.

Es  el  amor  que  encontré  desde  que  has  estado  alrededor

Saltó  del  techo,  con  los  aldeanos  lanzando  furiosamente  sus  horcas  al  aire  como  jabalinas,  mientras  Shrek  se  elevaba  relajadamente,  sin  que  las  
horcas  lo  alcanzaran.

Tu  amor  me  ha  puesto  en  la  cima  del  mundo

El  ogro  luego  aterrizó  en  un  carro  de  heno,  rompiendo  una  rueda  en  el  proceso.  Luego  saltó  del  heno  para  declarar  algo  a  los  aldeanos.

Shrek:  ¡Esta  es  la  parte  en  la  que  te  escapas!

Así  que  todos  los  aldeanos  huyeron  asustados.

Es  el  amor  que  encontré  desde  que  has  estado  alrededor

Luego  saltó  del  carro  como  un  trampolín  y  se  zambulló  en  una  pocilga,  asustando  a  algunos  cerdos  con  el  chapoteo.

Tu  amor  me  ha  puesto  en  la  cima  del  mundo

Luego  se  recostó,  haciendo  un  ángel  de  barro,  riendo  antes  de  suspirar,  contento  de  sentirse  como  un  ogro  real  una  vez  más.

Más  tarde,  después  de  que  Shrek  se  limpiara  el  barro,  dio  la  vuelta  al  bosque,  vio  un  cartel  de  Se  busca  ogros  y  lo  tomó.

Shrek:  Seguro  que  es  genial  que  te  quieran  de  nuevo.  (ve  otro  cartel)  Oh,  bueno.

Luego,  cuando  vio  un  cartel  más  de  Se  busca,  y  había  algo  diferente  en  los  demás  que  hizo  que  su  sonrisa  desapareciera.  Tenía  el  rostro  de  un  ogro  
familiar.  Se  acercó  a  él,  y  vio  que  era  de  Fiona,  dándole  una  mirada  feroz.
Machine
Shrek:   Translated by Google
¿Fiona?

Luego  vio  más  carteles  de  Se  busca  de  Fiona  en  casi  todos  los  árboles,  lo  que  lo  preocupó.  Incluso  vio  a  una  pareja  con  hachas  y  cuchillos  
clavados  en  ellos.  Cuando  vio  todos  los  otros  carteles,  comenzó  a  respirar  más  fuerte.

Shreck:  Ah,  no.

Luego  salió  corriendo  del  bosque  para  llegar  a  su  casa.  Corrió  a  través  de  un  campo  de  maíz,  respirando  como  un  loco,  y  cuando  llegó  al  final,  vio  lo  
que  parecía  la  estructura  de  su  casa  en  el  pantano,  excepto  que  no  había  puertas  ni  ventanas.

Shrek:  Mi  casa.  (corre  hacia  él)  ¡Fiona!

Sin  embargo,  la  estructura  era  muy  sólida  cuando  llegó  hasta  ella.

Shrek:  ¡Fiona!  ¡¿Estas  ahi?!

Luego  usó  su  fuerza  de  ogro  para  abrirse  camino  a  través  de  la  estructura  del  suelo  tres  veces  y  pronto  creó  un  agujero  por  el  que  cayó.  Se  levantó  y  
vio  que  el  lugar  estaba  vacío,  y  no  solo  eso  sino  que  no  había  muebles.  Todo  era  un  escenario  subterráneo  oscuro  con  suciedad  y  raíces  hasta  donde  
alcanzaba  la  vista.  Caminó,  empujó  algunas  raíces  colgantes  y  vio  una  rata  en  una  raíz,  antes  de  que  esta  y  otras  ratas  se  alejaran  corriendo.  
Shrek  luego  frunció  el  ceño  con  ira  antes  de  abandonar  la  estructura.

Shrek:  (gritando)  ¡Está  bien,  Rumpel!  ¡Esto  no  era  parte  del  trato!

Miró  a  su  alrededor  y  vio  todos  los  árboles  en  su  pantano  todos  secos  y  sin  hojas.  No  solo  eso,  sino  que  no  había  pasto,  plantas  ni  agua  de  pantano.  El  
lugar  parecía  un  completo  páramo  seco.

Shrek:  Rumpel!

Pero  no  llegó  una  respuesta.  Shrek  luego  buscó  en  su  camisa  y  sacó  el  contrato  doblado  que  desdobló,  y  pensó  en  mirarlo  mejor.  Entonces  algo  voló  
por  encima  de  él,  haciendo  un  sonido  de  'woosh'.  Pensó  que  no  era  nada,  pero  luego  había  dos  figuras  más  rápidas  volando  por  encima  de  él.  Luego  
se  dio  la  vuelta  y  vio  lo  que  parecía  ser  una  manada  de  brujas  volando  en  sus  escobas.  Una  bruja,  Broomsy  Witch,  vio  a  Shrek  abajo.

Broomsy:  (señala)  ¡Ogro!

Shrek  se  encogió  de  hombros  confundido.  Las  otras  brujas  se  unieron  a  Broomsy.

Broomsy:  ¡Tenemos  otro,  señoras!  ¡Cosiguele!

Todas  las  brujas  se  rieron  mientras  se  zambullían,  volando  en  círculos  alrededor  del  pantano.

Shrek:  quien  eres  tu?!  ¡¿Qué  haces  en  mi  pantano?!

Una  bruja  riendo  se  abalanzó  sobre  él,  pero  él  agarró  su  escoba  y  ella  terminó  gritando  alarmada  cuando  se  estrelló  contra  un  árbol.  Ella  quedó  
atrapada  en  el  árbol  con  sus  pies  sobresaliendo.

Broomsy:  ¡Parece  un  alborotador!

Sacó  una  manzana,  usó  sus  dientes  para  arrancar  el  tallo  como  el  alfiler  de  una  granada  y  lo  arrojó  a  los  pies  de  Shrek,  para  su  confusión.  Luego,  la  
manzana  comenzó  a  girar  como  un  loco,  liberando  humo,  y  cuando  el  humo  nubló  el  lugar  donde  estaba  Shrek,  tosió  mientras  intentaba  alejar  el  
humo  con  la  mano.  Luego,  una  cadena  con  una  calavera  de  hierro  se  balanceó  y  atrapó  a  Shrek  por  el  brazo.  Las  brujas  continuaron  riéndose  
mientras  otra  bruja  lanzaba  otra  cadena  con  un  cráneo  castañeteante  para  atrapar  a  Shrek  por  el  tobillo,  y  una  cadena  más  agarraba  a  Shrek  por  
el  segundo  tobillo.

Broomsy:  ¡Extiéndelos!

Shrek  aulló  cuando  las  cadenas  lo  jalaron  y  las  brujas  lo  levantaron  en  el  aire  y  se  lo  llevaron.  Gritó  cuando  lo  levantaron  y  golpeó  una  parte  de  lo  que  
habría  sido  el  techo  de  su  casa  al  salir.  Las  brujas  se  rieron  un  poco  más  mientras  se  llevaban  a  su  prisionera.

Broomsy:  ¡Buen  trabajo,  señoritas!
Machine Translated by Google
Shrek  usó  su  puño  para  romper  la  cadena  que  sujetaba  su  brazo,  obligándolo  a  caer  al  suelo,  pero  aún  estaba  siendo  arrastrado  por  las  cadenas  
que  sujetaban  sus  piernas,  gruñendo  cuando  golpeó  el  suelo  antes  de  que  las  brujas  lograran  levantarlo  en  el  suelo.  aire.

Shrek:  ¡Ustedes,  brujas,  están  cometiendo  un  gran  error!  ¡Conozco  mis  derechos!

Bruja  #2:  ¡Tienes  derecho  a  CALLARTE  LA  BOCA!

Luego,  la  bruja  le  arrojó  una  calabaza  en  llamas,  y  una  vez  que  explotó  al  golpearlo,  todo  se  volvió  negro.  Algún  tiempo  después,  Shrek  estaba  
acostado  dormido  en  algún  lugar,  cuando  se  escuchó  una  voz  familiar  cantando  afuera.

Voz  de  burro:  (cantando)  Solo  pensar  en  el  mañana  Limpia  las  telarañas  y  el  dolor  Hasta  que  no  haya  ninguno

Cuando  estoy  atascado  con  un  día  que  es  gris  y  solitario

Shrek:  (gemidos)  Burro,  deja  de  cantar,  ¿quieres?

Sus  ojos  se  abrieron  al  darse  cuenta.

Voz  de  burro:  (cantando)  Solo  levanto  la  barbilla,  y  sonrío,  y  digo

Shrek:  Burro!

Se  golpeó  la  cabeza  contra  el  techo.

Shrek:  ¡Ay!

Luego  miró  y  descubrió  que  estaba  en  una  especie  de  jaula  con  ruedas.

Burro's  Voice:  (cantando)  Oh,  el  sol  saldrá  mañana  Así  que  tienes  que  aguantar  hasta  mañana

Se  asomó  y  vio  a  Burro,  más  borroso,  tirando  del  carruaje  en  el  que  estaba.

Burro:  (cantando)  Pase  lo  que  pase  Mañana,  mañana,  te  amo,  ¡Mañana!

Shrek:  Burro,  ¿dónde  estoy?  ¿Lo  que  está  sucediendo?

Había  dos  brujas  encima  de  la  jaula  encargadas  de  conducir.

Bruja  de  la  jaula  #1:  (golpea  a  Shrek  con  su  escoba)  ¡Silencio  ahí  abajo!  Oh,  odio  esta  canción.

Azotó  a  Burro,  haciéndolo  gritar  mientras  cantaba  una  canción  diferente.

Burro:  (cantando)  Pero  me  decidí,  me  quedo  con  mi  bebé  Ooooh

Cage  Witch  #2:  Sí,  estoy  conduciendo,  así  que  estoy  a  cargo  de  la  música.

Ella  tomó  el  instrumento  de  tortura  y  le  dio  otro  latigazo  al  burro.

Burro:  ¿Se  decidirán  las  brujas?

La  única  respuesta  fue  otro  latigazo.

Burro:  (cantando)  No  importa  lo  que  me  quiten

La  segunda  bruja  sonrió,  aparentemente  le  gustaba  la  canción  mientras  le  daba  un  codazo  a  su  pareja,  a  quien  también  le  gustaba  la  canción.  
Incluso  empezaron  a  cantar.

Burro  y  Brujas:  (cantando)  No  me  pueden  quitar  la  dignidad  Porque  el  amor  más  grande  de  todos
Machine Translated by Google
Shrek:  burro?  ¿Qué  está  sucediendo?  ¿Sabes  dónde  está  Fiona?

Mientras  las  brujas  seguían  cantando,  Burro  le  habló  en  voz  baja.

Burro:  ¡Tranquilo,  ogro!  Me  vas  a  meter  en  problemas  y  necesito  este  trabajo.  No  voy  a  volver  a  trabajar  para  Old  MacDonald.
Dime  a  EIEIO.  "¡EIEI­No!"  Eso  es  lo  que  dije.

Shrek:  ¿Dónde  están  mis  bebés?  (Mientras  Burro  pone  los  ojos  en  blanco)  ¿Y  dónde  está  tu  esposa,  Dragón?

Burro:  Mira,  creo  que  me  has  confundido  con  algún  otro  burro  parlante.  Nunca  te  he  visto  antes  en  mi  vida.

Shrek:  (perplejo)  ¿Nunca  me  has  visto  antes?  ¡Vamos,  burro!

Burro:  ¿Y  cómo  sabes  mi  nombre  de  todos  modos?

Shrek:  Soy  yo,  Shrek.  ¿Tu  mejor  amigo?

Burro:  ¿Un  burro  y  un  ogro  amigos?  ¡Es  lo  más  ridículo  que  he  oído!

Mientras  Burro  seguía  tirando  de  la  jaula,  Shrek  echaba  humo  por  la  frustración.

Shrek:  ¿Puedes  al  menos  decirme  a  dónde  me  llevarán?

Burro:  Al  mismo  lugar  llevan  a  todos  los  ogros.  A  Rumpelstiltskin.

Shrek:  ¡Zancos!

Bruja  #1:  (golpea  a  Shrek  con  su  escoba)  ¡Dije  "silencio"!

La  segunda  bruja  volvió  a  azotar  a  Burro.

Burro:  (cantando)  Golpéame  con  tu  mejor  tiro

Ella  le  dio  otro  latigazo.

Burro:  (cantando)  ¿Por  qué  no  me  pegas  con  tu  mejor  tiro?

Ella  le  dio  otro  latigazo,  como  si  tomara  la  letra  literalmente.

Burro:  (cantando)  Golpéame  con  tu  mejor  tiro

Shrek  luego  golpeó  la  jaula  con  enojo  cuando  vio  algo  definitivamente  diferente,  y  para  su  horror,  la  mayoría  de  las  letras  del  letrero  de  Lejos,  Muy  
Lejos  fueron  destruidas.

Shreck:  Ah,  no.

Burro:  (cantando)  ¡Fuego!

Para  empeorar  las  cosas,  las  verdes  colinas  del  reino  ahora  eran  como  un  páramo  yermo,  y  el  castillo  fue  reemplazado  por  una  enorme  fortaleza  con  
un  carruaje  familiar  en  la  parte  superior,  con  una  gran  'R'  en  la  parte  superior  también.

Mientras  Burro  tiraba  de  la  jaula  por  el  pueblo,  Shrek  miraba  con  disgusto  lo  diferente  que  era  Far,  Far  Away  en  este  universo  alternativo.  Todos  
los  aldeanos  mendigaban  algo  o  vivían  miserablemente.

Voz  de  Muffin  Man:  ¡Es  hora  de  desmoronarse!  ¡Haga  sus  apuestas!  ¡Haga  sus  apuestas!

Shrek  se  giró  y  vio  a  una  pequeña  multitud  reunida  alrededor  de  una  pequeña  arena  improvisada,  haciendo  apuestas,  con  el  Muffin  Man  sosteniendo  
una  espátula  con  cierto  hombre  de  pan  de  jengibre.

Muffin  Man:  ¡Comenzamos  tout  de  suite!
Machine Translated by Google
Gingy  saltó,  pero  ahora  tenía  cicatrices  de  batalla  en  la  cara,  el  pecho  y  los  brazos,  y  estaba  decorado  con  equipo  de  batalla  y  una  falda  escocesa  
como  un  personaje  de  Braveheart,  y  sostenía  una  gran  paleta  como  arma.

Gingy:  si!

Dio  un  grito  de  batalla,  saltando  hacia  la  pequeña  arena  mientras  rompía  su  piruleta  para  darle  bordes  afilados.

Shrek:  (confundido)  ¿Gingy?

Luego,  de  tres  cajas  salió  una  variedad  de  galletas  de  animales  inteligentes  que  cargaron  contra  el  hombre  de  jengibre,  pero  debido  a  que  ahora  tenía  
una  personalidad  feroz,  gritó  mientras  esquivaba  a  cada  animal  y  usaba  su  piruleta  para  derribar  a  sus  oponentes.  Incluso  lo  usó  para  
voltear  y  decapitar  algunas  de  las  galletas  de  animales.

Gingy:  ¡Chasquido  de  Gingy!

Los  espectadores  se  reían,  disfrutando  de  este  deporte.  Uno  de  los  ciertos  enanos,  que  era  uno  de  los  espectadores,  vio  la  jaula  tirando  de  Shrek.

Enano:  (lo  señala)  ¡Hay  uno!  ¡Ogro  asqueroso  y  repugnante!

Todos  los  aldeanos  se  reunieron  alrededor  con  el  ceño  fruncido,  gritando  y  burlándose  del  prisionero  ogro.

Aldeanos:  (al  azar)  ¡Monstruo  horrible!  ¡Criatura  sucia,  sucia!  ¡Criatura  repugnante!

Un  aldeano  arrojó  un  tomate  demasiado  maduro  a  la  cara  de  Shrek,  y  Shrek  lo  limpió.  Los  aldeanos  continuaron  gritando  comentarios  desagradables  
hacia  Shrek  mientras  la  jaula  avanzaba.  Un  aldeano  incluso  arrojó  una  botella  de  vidrio  a  la  jaula.

Las  brujas,  Shrek  y  Donkey  pronto  llegaron  al  castillo,  que  ahora  estaba  custodiado  por  brujas  en  cada  rincón  y  grieta,  y  había  un  escudo  con  una  
"R"  en  el  frente  de  las  puertas,  que  subió.  Cuando  entraron,  Shrek  se  horrorizó  al  ver  cuán  diferentes  se  veían  los  terrenos  del  castillo,  y  pasó  algo  
que  definitivamente  no  había  visto  antes:  dos  ogros  empujando  el  mecanismo  que  controla  las  puertas.  Los  dos  ogros  estaban  miserables  porque  
otra  bruja  los  estaba  obligando  a  hacerlo  con  un  látigo.

Bruja  de  la  esclavitud:  ¡Muévete!

Azotó  a  uno  de  los  ogros  mientras  reía  malvadamente.

Luego,  la  puerta  se  cerró  cuando  el  carruaje  se  dirigió  al  salón  principal  y  se  detuvo  justo  en  la  puerta.  Una  vez  allí,  se  abrió  la  puerta  de  la  jaula,  se  
dejó  salir  a  Shrek,  pero  se  le  colocaron  esposas  y  grilletes  alrededor  del  cuello,  que  estaban  conectados  a  palos  que  sostenían  otras  cuatro  brujas,  
mientras  conducían  al  prisionero  hacia  las  puertas.

Shrek:  (en  voz  baja)  No  te  preocupes,  burro.  Voy  a  recuperar  nuestras  vidas.

Burro:  Sí,  claro.  ¡Ponle  un  poco  de  mostaza  al  mío,  Capitán  Loco!

Las  brujas  se  rieron  sin  corazón  mientras  abrían  las  puertas,  y  dentro  de  la  enorme  sala  había  una  fiesta  rave  con  toda  la  sala  infestada  de  brujas,  
bailando  y  celebrando,  con  música  rave  a  todo  volumen.  Vieron  a  las  brujas  conduciendo  al  ogro  encarcelado  a  través  de  la  habitación  mientras  
se  hacían  a  un  lado.  Shrek  miró  a  su  alrededor  y  vio  a  los  Tres  cerditos  vestidos  de  sirvientes  dándole  un  poco  de  jamón  a  Fifi.  Lo  picoteó  un  
poco,  antes  de  devorarlo  todo.  Echó  un  vistazo  a  otra  esquina  con  una  banda  de  brujas  tocando  música  rave  con  un  tambor  de  calabaza,  un  bajo  de  
palo  de  escoba,  un  xilófono  de  calavera  que  hacía  música  de  sintetizador  y  un  enorme  caldero  de  cerveza.  Mientras  el  resto  de  las  brujas  seguían  
bailando  y  gritando  de  alegría,  las  brujas  que  tenían  a  Shrek  prisionero  seguían  guiando  a  Shrek  por  el  salón  de  baile.  En  este  momento,  en  un  
pequeño  rincón  bordeado  con  cuerdas  VIP  rojas  en  el  frente,  cierto  negociador  estaba  en  un  trono  estilo  sofá  (con  el  asiento  del  gobernante  en  el  
medio),  vestido  con  elegantes  ropas  blancas,  riendo  y  tomando  bebidas  con  otros  cuatro.  brujas  Entonces  otra  bruja  llamó.

Bruja:  ¿Sr.  Stiltskin?  Tienes  otro  cliente.

Tomó  un  sorbo  de  un  cóctel  y  miró  al  cliente  con  una  amplia  sonrisa.  El  cliente  era  Pinocho,  quien  estaba  siendo  conducido  a  través  de  la  línea  VIP  
por  la  bruja.  Se  volvió  hacia  Wolf,  ahora  vestida  de  sirvienta,  junto  a  un  carro  lleno  de  diferentes  pelucas.

Rumpelstiltskin:  (chasquea  los  dedos)  ¡Wolfie!

Wolf:  (secamente)  Sí,  Sr.  Stiltskin.
Machine Translated by Google
Rumpelstiltskin:  Tráeme  mi  peluca  de  negocios.

Pinocho:  (suplicando)  ¡Señor  Stiltskin,  por  favor!

Rumpelstiltskin:  (interrumpiéndolo)  ¡Abupupup!

El  miserable  lobo  colocó  una  peluca  blanca  empolvada  de  estilo  victoriano  sobre  el  hombre  bajo.

Rumpelstiltskin:  (señales)  Está  bien,  vete.

Pinocho:  ¡Por  favor,  hazme  un  niño  de  verdad!

Rumpelstiltskin  sacó  un  contrato  enrollado  y  golpeó  al  lobo.

Rumpelstiltskin:  ¡Vete!  (a  Pinocho)  Los  términos  están  en  los  detalles,  balsa  boy.

Desenrolló  el  contrato  y  lo  empujó,  una  pluma  y  un  tintero  hacia  la  marioneta,  que  estaba  ansiosa  por  firmar.

Pinocho:  ¡Sayonara,  termitas!  ¡Hola,  acné!

El  hombre  bajito  se  rió  cuando  la  marioneta  comenzó  a  hacer  señas.

Shrek:  (grita)  Stiltskin!

Entonces  toda  la  música,  el  baile  y  la  conversación  se  detuvieron  cuando  todas  las  brujas  se  volvieron  hacia  el  ogro.  El  negociador  estaba  emocionado  
mientras  se  paraba  en  su  escritorio.

Rumpelstiltskin:  ¡Shrek!  ¡Ahi  esta!

Mientras  cruzaba  el  escritorio,  sin  saberlo  tiró  el  tintero  y  derramó  tinta  sobre  el  lugar  donde  Pinocho  firmó  la  mitad  de  su  nombre  en  cursiva.

Pinocho:  ¡Tan  cerca!

Una  de  las  brujas  agarró  el  brazo  del  títere  y  lo  arrastró  lejos  de  la  mesa,  sin  que  Rumpelstiltskin  se  diera  cuenta.

Rumpelstiltskin:  (extendiendo  sus  brazos)  ¡Te  he  estado  esperando!

Saltó  de  la  mesa  y  anunció  a  todas  las  brujas.

Rumpelstiltskin:  Señoras,  ¡este  es  el  tipo  que  hizo  posible  todo  esto!

Todos  vitorearon  salvajemente.  Luego,  el  negociador  se  acercó  a  la  oreja  de  Shrek,  tiró  de  ella  y  le  habló.

Rumpelstiltskin:  Dime,  ¿cómo  estás  disfrutando  tu  día?

Shrek:  Está  bien,  Rumpel,  ¿qué  está  pasando?  ¿Qué  has  hecho?

Saltó.

Rumpelstiltskin:  No,  Shrek,  no  es  lo  que  he  hecho.  Es  lo  que  has  hecho.  (salta  a  su  mesa  y  se  sienta  en  ella)  Gracias  a  ti,  el  Rey  y  la  Reina  me  
entregaron  su  reino.

Shrek:  (rueda  los  ojos)  Ellos  nunca  harían  eso.

Rumpelstiltskin:  Lo  harían  si  les  prometiera  que  todos  sus  problemas  desaparecerían.

(Escena  retrospectiva)
Machine Translated by Google
Vemos  el  mismo  momento  en  que  los  padres  de  Fiona  visitan  al  negociador  para  firmar  un  contrato  para  salvar  a  su  hija,  pero  esta  vez  tiene  un  
final  diferente.  Firmaron  con  sus  nombres  y,  de  repente,  el  rey  y  la  reina  comenzaron  a  volverse  dorados,  para  su  alarma  y  horror.

Voz  de  Rumpelstiltskin:  ¡Y  luego  ELLOS  desaparecieron!

Reina  Lillian:  ¡No!

Rey  Harold:  ¡No!

Luego  comenzaron  a  desvanecerse.

Ambos:  ¡Nooooooo!

El  rey  y  la  reina  explotaron  en  polvo  dorado,  dejando  solo  sus  coronas  que  cayeron  sobre  la  mesa.  El  malvado  negociador  luego  tomó  la  corona  de  
Harold.

(Fin  del  recuerdo)

Rumpelstiltskin  le  tendió  la  corona  del  rey  fallecido,  cuando  Shrek  se  dio  cuenta  de  que  había  engañado  al  rey  y  a  la  reina  para  que  firmaran  el  reino  y  
sus  vidas.  Rumpelstiltskin  giró  la  corona  mientras  suspiraba.

Rumpelstiltskin:  Habrían  hecho  cualquier  cosa  si  pensaran  que  terminaría  con  la  maldición  de  su  hija.

Shrek:  ¡Terminé  con  la  maldición  de  Fiona!

Rumpelstiltskin:  ¿Cómo  pudiste  cuando  nunca  exististe?

Pateó  la  corona.

Shrek:  ¡Será  mejor  que  empieces  a  tener  sentido,  sucio  hombrecito!

Rumpelstiltskin:  (saca  el  contrato  del  chaleco  de  Shrek)  ¡A  ver,  déjame  explicártelo!  (señala  la  letra  pequeña)  Me  diste  un  día  de  tu  pasado,  un  día  
que  ni  siquiera  podías  recordar.  Un  día  en  que  eras  un  bebé  inocente  y  descerebrado.

Se  alejó,  tarareando  burlonamente  "Feliz  cumpleaños",  y  fue  entonces  cuando  se  dio  cuenta  de  Shrek.

Shrek:  Te  llevaste  el  día  que  nací.

El  dictador  se  sostuvo  los  dedos  de  los  pies  antes  de  abrir  las  piernas.

Rumpelstiltskin:  No,  Shrek.  Tú  me  lo  diste .

Shrek:  Disfruta  esto  mientras  puedas,  Stiltskin,  porque  cuando  termine  este  día...

Rumpelstiltskin:  (interrumpe)  Pero  no  has  escuchado  la  mejor  parte.

Chasqueó  los  dedos  y  otra  bruja  trajo  un  enorme  reloj  de  arena  mágico  a  la  mesa,  representando  las  horas  restantes  del  día.

Rumpelstiltskin:  Como  nunca  naciste,  una  vez  que  este  día  llegue  a  su  fin,  tú  también  lo  harás.

Todas  las  brujas  se  rieron  cuando  Shrek  vio  el  reloj  de  arena  con  la  arena  corriendo,  lo  que  significaba  que  el  tiempo  que  le  quedaba  estaba  
corriendo.

Shrek:  ¿Dónde  está  Fiona?  ¿Dónde  está  mi  familia?

Rumpelstiltskin:  Pequeño  ogro  tonto.  No  lo  entiendes,  ¿verdad?  Verás,  nunca  naciste.  Nunca  conociste  a  Fiona.  (amenazante)  Tus  hijos  
no  existen.
Machine Translated by Google
Luego,  todas  las  brujas  se  rieron  de  la  miseria  de  Shrek,  lo  que  molestó  aún  más  al  ogro.  Rumpelstiltskin  incluso  se  burló  de  él
más.

Rumpelstiltskin:  ¿Cómo  es  eso  de  una  paradoja  metafísica?  ¡Parece  que  obtuviste  exactamente  lo  que  querías!  (burlonamente)  ¡Feliz  Día  
del  Ogro!

Shrek  finalmente  se  quebró  y  fue  por  el  hombre  bajo.

Shrek:  (furioso)  Rumpel!!

Se  abalanzó  sobre  Rumpelstiltskin,  quien  gritó  alarmado  cuando  saltó  hacia  atrás.

Rumpelstiltskin:  ¡Atrápenlo,  brujas!

Una  bruja  disparó  otra  cadena  de  calaveras  a  Shrek,  pero  él  sintió  que  esta  vez  venía,  así  que  se  giró  y  se  bloqueó  con  las  cadenas  de  sus  
puños,  justo  a  tiempo  para  que  la  calavera  lo  alcanzara.  El  cráneo  masticó  las  cadenas,  rompiéndolas.  Las  brujas  gritaron  de  alarma  y  
pánico  cuando  Shrek  le  arrancó  los  grilletes  del  cuello,  gruñendo.  Otra  bruja  que  volaba  en  una  escoba  estaba  haciendo  girar  una  
cadena  de  calaveras  y  disparándosela  a  Shrek,  pero  rápidamente  la  agarró  y  le  dio  un  tirón,  tirando  de  la  bruja  hasta  su  nivel.  Shrek  y  la  
bruja  estaban  cara  a  cara,  y  la  bruja  estaba  preocupada  por  lo  que  le  haría.

Afuera,  en  los  pasillos,  Burro  estaba  hablando  con  dos  brujas,  aunque  era  difícil  saber  si  estaban  prestando  atención  o  ignorando.

Burro:  ¿Sabes  qué  ayudaría  a  levantar  la  moral  por  aquí?  Viernes  de  chanclas.  Los  pies  estarían  cómodos  con  la  brisa  en  los  dedos  de  
los  pies.

Entonces,  sin  previo  aviso,  las  puertas  se  abrieron  de  golpe  y  Shrek  salió  volando  en  la  escoba  que  tomó,  con  bastante  torpeza.
Derribó  a  las  dos  brujas  y  a  Donkey  en  el  proceso,  y  en  ese  momento,  "Click  Click"  de  Light  FM  comenzó  a  sonar.
Shrek  aulló  un  poco  mientras  montaba  un  loop­de­loop.  Burro  miró  por  encima  del  borde  del  puente  en  el  que  estaba  y  vio  a  Shrek  
descendiendo  en  espiral  antes  de  intentar  montar  la  escoba  en  el  piso  inferior,  aunque  no  lo  estaba  haciendo  muy  bien.

Bruja:  ¡Vamos  chicas!

Cinco  de  las  brujas  saltaron  del  puente  y  se  subieron  a  sus  escobas,  cacareando  locamente  mientras  perseguían  al  ogro  por  todo  el  piso.  A  
través  de  los  pasillos,  Shrek  todavía  intentó  aprender  a  volar  una  escoba  mientras  la  bruja  calabaza  le  arrojaba  bombas  de  calabaza,  
pero  afortunadamente  esquivó  cada  una.  De  vuelta  en  el  piso  superior,  Rumpelstiltskin  salió,  empujando  con  enojo  a  una  de  las  brujas.

Rumpelstiltskin:  ¡Cierren  todas  las  puertas,  brujas  inútiles!  (Patea  a  una  bruja)  ¡Hazlo!

El  hombre  bajo  luego  vio  a  Shrek  volando  hacia  él  con  una  mirada  severa,  haciéndolo  gritar.  Cuando  el  ogro  de  la  escoba  se  elevó,  la  
peluca  de  Rumpelstiltskin  voló  brevemente  de  su  cabeza  por  el  impacto.

Shrek:  (devuelve  la  llamada)  ¡Ya  vuelvo,  burro!

Se  alejó,  tratando  de  averiguar  cómo  sacudir  a  las  brujas.

Burro:  No  te  conozco.

Luego  volvió  a  mirar  a  Rumpelstiltskin.

Burro:  No  lo  conozco.

Las  brujas  persiguieron  a  Shrek  a  través  de  un  piso  superior,  y  cuando  llegó  al  borde  y  vio  un  poste,  sonrió,  teniendo  una  idea.  Una  vez  
que  llegó  al  poste,  lo  rodeó  y  voló  de  regreso,  aunque  bastante  torcido.  Cuando  las  brujas  lo  vieron  desviarse  hacia  ellas,  todas  salieron  
volando  para  evitar  ser  golpeadas.  Shrek  luego  logró  agarrar  la  escoba  decentemente  mientras  regresaba  al  piso  inferior,  esquivando  más  
bombas  de  calabaza  entrantes.  Regresó  al  piso  donde  estaban  Rumpelstiltskin  y  Donkey,  detuvo  la  escoba  y  miró  al  enemigo.

Burro:  Me  alegro  de  no  ser  tú.

El  dictador  salió  corriendo  cuando  Shrek  se  abalanzó  sobre  él,  pero  en  lugar  de  ir  tras  el  negociador  que  robó  su  nacimiento,  recogió  a  
Burro  de  un  solo  golpe  y  voló  a  otra  habitación,  con  Burro  pidiendo  ayuda  a  gritos.
Machine Translated by Google
Burro:  ¡Ayúdame!  ¡Ayuda!

Shrek  vio  la  claraboya  arriba  y  sonrió,  teniendo  una  idea  de  escape.

Burro:  ¡Ay,  no!  ¡Ayuda!

Con  las  brujas  todavía  en  la  cola  del  ogro,  giró  alrededor  de  la  cadena  dorada  de  una  enorme  bola  brillante  que  colgaba  como  pieza  central  
del  castillo.  Agarró  la  cadena  y  comenzó  a  dar  vueltas  por  la  habitación  mientras  sostenía  la  cadena,  usando  la  pelota  para  aplastar  todo  a  su  paso,  
con  las  brujas  (las  que  no  estaban  persiguiendo  a  Shrek)  gritando  mientras  corrían  para  evitar  ser  aplastadas  por  la  pelota  o  los  escombros.  
Mientras  esto  sucedía,  Rumpelstiltskin  solo  podía  mirar  impotente  y  desesperado.

Rumpelstiltskin:  ¡No,  no  es  mi  bola  bonita!

Las  brujas  continuaron  persiguiendo  a  Shrek,  con  el  ogro  y  el  burro  acercándose  a  la  claraboya,  con  Burro  gritando  y  Shrek  gritando.

Shrek:  (cubre  los  ojos  de  Burro)  ¡Cuidado!

Luego,  los  dos  atravesaron  la  claraboya  con  la  bola  atascada  en  el  agujero,  y  las  escobas  de  brujas  voladoras  quedaron  atrapadas  en  la  bola,  
y  algunas  se  cayeron,  gritando,  y  aterrizaron  en  el  suelo.  Afuera,  Shrek  y  Donkey  se  alejaron  del  castillo,  con  Donkey  todavía  gritando.  De  
vuelta  en  el  castillo,  la  pelota  no  tenía  nada  a  lo  que  engancharse,  por  lo  que  no  pasó  mucho  tiempo  antes  de  que  la  pelota  crujiera  con  
fuerza,  antes  de  caer  hacia  atrás  y  estrellarse  contra  el  suelo  con  un  golpe  muy  fuerte.

Rumpelstiltskin:  ¿Lobo?  Mi  peluca  enojada.

Las  sirvientas  brujas  se  alejaron  preocupadas  mientras  Wolf  se  quitaba  la  peluca  de  negocios  y  la  reemplazaba  por  una  nueva,  que  era  una  peluca  
alta,  roja  y  ardiente  que  se  parecía  al  cabello  de  Síndrome  de  los  Increíbles  o  al  cabello  de  un  muñeco  Troll.  Wolf  también  se  alejó  antes  de  que  el  
dictador  respirara  con  ira.

Con  Shrek  y  Donkey,  los  dos  continuaron  montando  la  escoba,  con  el  último  todavía  en  pánico  y  luchando  por  escapar  del  agarre  del  ogro.

Burro:  ¡Ayuda!  ¡Me  ha  secuestrado  un  ogro  trastornado  y  desequilibrado!

Shrek:  Burro!  ¡Aléjate  de  mí!  ¡Míralo  con  tus  cascos  puntiagudos!

Luego  terminaron  estrellándose  contra  un  árbol,  y  parecía  que  Donkey  estaba  montando  la  escoba  con  Shrek  agarrado  del  borde.  Luego,  cuando  se  
estrellaron  contra  otro  árbol,  parecía  que  Shrek  estaba  montando  la  escoba  hacia  atrás  con  Burro  montado  en  el  fondo,  boca  abajo.  Luego,  después  
de  estrellarse  contra  otro  árbol,  los  dos  terminaron  volando  de  la  escoba  y  en  el  suelo  duro,  con  Shrek  en  su  espalda  y  Burro  en  el  estómago  del  
ogro.  Burro  luego  parecía  muy  preocupado,  y  luego,  lo  siguiente  que  sabes,  estaba  corriendo  por  su  vida  con  el  ogro  persiguiéndolo.

Burro:  ¡Solo  toma  mi  billetera,  solo  toma  mi  billetera!

Shrek:  (corriendo  hacia  Burro)  ¡Oye!

Burro:  ¡Me  están  siestando!

Shrek  luego  abordó  a  su  mejor  amigo,  quien  todavía  estaba  aterrorizado  por  el  ogro.

Burro:  ¡Crueldad  animal!  ¡Ayuda!

Shrek:  (cubre  la  boca  de  Burro)  ¡Tienes  que  calmarte!  Soy  tu  amiga.

Burro:  (ahogado)  ¿Mi  amigo?

Shrek:  No  te  haré  daño,  ¿de  acuerdo?

Él  asintió,  aunque  con  miedo.

Shreck:  Bien.  Voy  a  dejarlo  ir...  ahora...  ahora.
Machine Translated by Google
Una  vez  que  Shrek  retiró  su  mano,  Donkey  todavía  entró  en  pánico.

Burro:  ¡Por  favor!  ¡Cómeme  la  cara  al  final!  ¡Envía  mis  cascos  a  mi  mamá!

Shrek:  Burro!  Tienes  que  confiar  en  mí.

Burro:  ¿Por  qué  debería  confiar  en  ti?

Shrek:  Porque...  porque...

Luego  pensó  en  la  única  forma  de  convencer  a  Burro,  pero  negó  con  la  cabeza,  sin  creer  que  estaba  a  punto  de  hacerlo.

Shrek:  (suspira)  Está  bien.

Se  levantó  y  comenzó  a  cantar  mientras  bailaba  un  poco,  y  no  era  particularmente  bueno  para  llevar  una  melodía.

Shrek:  (cantando)  Invierno,  primavera,  verano,  otoño  Todo  lo  que  tienes  que  hacer  es  llamar  Y  estaré  allí,  sí,  sí,  sí  Tienes  un  amigo

Burro  luego  se  levantó,  con  su  mirada  de  miedo  desapareciendo,  y  comenzó  a  sonreír  cálidamente.  Pareció  que  por  un  minuto,  Burro  reconoció  a  su  
mejor  amigo  y  estuvo  a  punto  de  abrazarlo,  pero  en  lugar  de  eso,  salió  corriendo,  gritando  un  poco  más.  El  ogro  se  quedó  estupefacto.

Shreck:  ¡Bien!  ¡Adelante!  ¡Huir!  ¿Quien  te  necesita?

Luego  caminó  miserablemente  por  el  bosque  y  se  sentó  en  un  tronco,  pero  al  sentarse,  se  escuchó  un  chirrido.  Sacó  de  su  bolsillo  y  sacó  la  fuente  
del  ruido,  el  chirriante  juguete  de  ogro  de  Felicia.  Lo  miró  y  lo  sostuvo  con  tristeza,  sabiendo  que  nunca  volvería  a  ver  a  Fiona  ni  a  sus  hijos.  Luego,  
cuando  una  lágrima  comenzó  a  brotar  de  su  ojo,  mantuvo  la  cabeza  gacha.

Voz  de  burro:  Nunca  he  visto  llorar  a  un  ogro.

Se  volvió  y  vio  a  Donkey  justo  a  su  lado.  Luego  se  secó  la  lágrima.

Shrek:  No  estoy  llorando.

Burro:  No  es  nada  de  lo  que  avergonzarse.  Lloro  todo  el  tiempo.  Solo  pensando  en  mi  abuela,  o  pensando  en  gatitos  bebés,  o  en  mi  abuela  besando  a  
un  gatito  bebé,  (atragantándose)  o  en  un  gatito  de  la  abuela  bebé.  (empieza  a  llorar)  Eso  es  tan  triste.

Shrek:  ¡Dije  que  no  estoy  llorando!

Burro:  (se  recupera)  Tranquilo,  solo  intento  ayudar.  No  es  asunto  mío  por  qué  estás  molesto.  Por  cierto,  ¿por  qué  estás  molesto?

Shrek:  Me  engañaron  para  que  firmara  algo  que  no  debería.

Burro:  Te  inscribiste  en  uno  de  esos  tiempos  compartidos,  ¿eh?

Shrek:  (saca  el  contrato)  No.  Yo  firmé  esto.

Burro:  (jadea)  ¡Nunca  deberías  firmar  un  contrato  con  Rumpelstiltskin!

Shrek:  Sí,  lo  tengo.

Burro:  Su  letra  pequeña  es  mañosa.

Shreck:  lo  sé.

Burro:  Sus  cláusulas  de  salida  son  astutas.

Shrek:  Sí,  yo...  ¿Qué  dijiste?
Machine Translated by Google
Burro:  Estoy  hablando  de  la  cláusula  de  salida.  Solía  ser,  tenías  que  adivinar  su  nombre,  pero  ahora  todo  el  mundo  sabe  quién  es  Rumpelstiltskin.

Shrek:  Burro,  he  leído  la  letra  pequeña.  No  hay  nada  sobre  una  cláusula  de  salida  aquí.

Burro:  Bueno,  no  esperabas  que  te  lo  pusiera  fácil.  Aquí,  déjame  mostrarte  cómo  se  hace.

Agarró  el  contrato  con  los  dientes  y  lo  colocó  en  el  suelo,  comenzando  a  doblar  el  papel.

Burro:  No  pasé  todo  ese  tiempo  con  esas  brujas  sin  aprender  algunos  trucos.  Tu  diminuto  cerebro  de  ogro  no  podía  comenzar  a  comprender  la  
complejidad  de  mis  habilidades  de  plegado  poligonal.

Shreck:  ¿Qué  estás  haciendo?

Burro:  Oye,  no  puedo  hacer  mi  origami  a  menos  que  retrocedas.  Gracias.

Shrek  puso  los  ojos  en  blanco  y  suspiró  mientras  Donkey  continuaba  doblando.

Shrek:  Bien,  esto  es  lo  que  tienes  que  hacer.  Doblas  esta  pieza  aquí,  haces  que  esta  letra  coincida  aquí,  traes  esta  esquina  aquí,  y  si  lo  haces  bien,  te  
mostrará  qué  hacer.

Entonces  Shrek  vio  que  el  papel  de  Burro  empezaba  a  doblar  letras  juntas  para  formar  la  cláusula  de  salida.  Una  vez  que  Burro  terminó,  le  mostró  el  papel  
doblado  al  ogro.

Burro:  ¡Ahí!  "Prueba  Lou's  Bliss".

Shrek  solo  dio  una  mirada  confusa.

Burro:  Ahora,  ¿quién  es  Lou?

Shrek:  ¡Dame  eso!

Agarró  el  papel  y  se  dobló  un  poco,  y  luego  mostró  un  corazón  con  las  VERDADERAS  palabras  de  la  cláusula  de  salida:  "Beso  de  amor  verdadero".

Shrek:  "El  beso  del  amor  verdadero".

Burro:  Oye,  primero  tienes  que  llevarme  a  cenar.

Shrek:  (pone  los  ojos  en  blanco)  "De  acuerdo  con  la  ley  de  los  cuentos  de  hadas,  si  no  está  completamente  satisfecho,  el  beso  del  amor  verdadero  hará  que  este  contrato  sea  nulo  y  sin  efecto".
¡Burro,  lo  lograste!

Luego  levantó  a  Donkey  y  lo  abrazó,  con  Donkey  luchando.

Shrek:  ¡Mírate!  Si  Fiona  y  yo  compartimos  un  beso  de  amor  verdadero,  ¡recuperaré  mi  vida!

Burro:  (se  baja)  ¡OK!  ¡Esto  no  es  un  zoológico  de  mascotas!  Entonces,  ¿dónde  está  esta  Fiona?

Shrek:  Bueno,  eso  es  todo,  ya  ves.  No  sé.

Burro:  Sabes,  cuando  pierdo  algo,  siempre  trato  de  volver  sobre  mis  pasos.  Entonces,  ¿dónde  la  dejaste  por  última  vez?

Shrek:  La  última  vez  que  la  vi,  le  dije  que  desearía  no  haberla  rescatado  nunca.

Sus  ojos  se  abrieron  al  darse  cuenta.

Shreck:  Ah,  no.

Shrek  sabía  que  el  único  lugar  para  mirar  era  el  lugar  donde  la  rescató  por  primera  vez:  la  fortaleza  del  dragón,  y  allí  fue  donde  fue,  con  Burro  siguiéndolo.  
Esta  vez,  no  había  lava  rodeando  el  castillo.  Shrek  cruzó  corriendo  el  puente  con  la  esperanza  de  encontrar  a  Fiona.
Machine Translated by Google
Burro:  ¿Shrek?  Shrek!  ¡Shreck,  espera!  ¡Espera,  Shrek!  ¿Qué  estas  loco?  ¡Esa  es  la  Fortaleza  del  Dragón!  ¡Tienen  dragones  allí!

Intentó  correr  para  detener  al  ogro,  pero  gritó  cuando  una  de  las  tablas  que  pisó  se  rompió,  por  lo  que  rápidamente  retrocedió.

Burro:  ¡Vale,  sí,  está  bien!  ¡Adelante!  ¡Me  quedaré  aquí  y  buscaré  algo  para  desayunar!

Sin  prestar  atención  a  Burro,  Shrek  corrió  por  el  castillo,  respirando  desesperadamente.  Afortunadamente,  dado  que  Dragon  tampoco  estaba  
allí  por  alguna  razón,  Shrek  no  tuvo  problemas  para  llegar  a  las  escaleras  que  conducían  a  la  habitación  más  alta  de  la  torre  más  alta.  Subió  corriendo  
esas  escaleras  y  abrió  la  puerta  de  golpe,  causando  que  las  palomas  en  la  habitación  se  dispersaran.

Shrek:  ¡Fiona!

Miró  y  vio  la  cama  donde  encontró  a  Fiona  por  primera  vez  desierta,  y  las  cortinas  y  las  sábanas  estaban  rotas.  Eso  no  es  todo  lo  que  vio.  Vio  algo  
detrás  del  tapiz  de  un  caballero  sobre  un  corcel.  Se  acercó,  apartando  el  tapiz  y  viendo  marcas  en  la  pared  de  piedra.  Eran  cuentas  de  todos  
los  días  que  Fiona  ha  estado  encerrada  en  la  torre.  Shrek  arrancó  el  tapiz  y  toda  la  pared  quedó  marcada  con  cuentas.  Shrek  puso  su  mano  en  la  
pared  con  pesar,  y  luego,  deprimido,  se  acercó  a  la  cama,  y  allí  vio  la  tiara  de  princesa  de  Fiona.

Shreck:  Ah,  no.

Recogió  la  tiara,  se  sentó  y  la  sostuvo  en  sus  manos.

Shrek:  Si  no  salvé  a  Fiona...  ¿quién  lo  hizo?

Luego  notó  otro  objeto  en  el  suelo,  y  ese  objeto  era  el  pañuelo  que  Fiona  le  dio  a  Shrek  el  día  que  la  rescató.  Lo  recogió  y  lo  sostuvo  también.

Pronto,  regresó  del  castillo,  sosteniendo  el  pañuelo.

Shrek:  Este  es  el  favor  que  se  suponía  que  Fiona  me  daría  el  día  que  nos  conocimos.

Burro  pareció  sorprendido.

Shrek:  Es  un  símbolo  de  nuestro  amor.  (empuja  el  pañuelo  frente  a  la  cara  de  Burro)  ¡Ahora  huélelo!

Burro:  (hace  una  mueca)  ¡Oye,  hombre,  quítame  ese  sucio  favor  de  la  cara!

Shrek:  Tu  nariz  es  la  única  posibilidad  que  tengo  de  localizar  a  mi  esposa,  así  que  deja  de  quejarte  y  empieza  a  oler.  (lo  agita  frente  a  Burro)  ¡Huélelo!  
¡Consíguelo!  ¡Vete,  niña!

Burro:  ¿Te  parezco  un  sabueso?  En  caso  de  que  no  lo  hayas  notado,  ¡soy  un  burro,  no  un  perro!  ¡Si  yo  fuera  un  perro,  me  llamarían  Perro,  no  
Burro!  Y  otra  cosa...

Entonces  empezó  a  oler.

Burro:  Espera  un  minuto.  Creo  que  tengo  algo.

Olfateó  el  aire  un  poco  más,  caminando  un  poco.

Burro:  Sea  lo  que  sea,  es  dulce.

Shrek:  Fiona.

Burro:  delicioso  y  sabroso.

Shrek:  (frunce  el  ceño)  ¡Oye!  Esa  es  mi  esposa  de  la  que  estás  hablando.

Entonces,  el  burro  levantó  bruscamente  la  cabeza  y  se  adentró  en  el  bosque.

Shrek:  Burro!
Machine Translated by Google
Burro  comenzó  a  olfatear  el  suelo  del  bosque  como  un  sabueso  y,  para  su  sorpresa  y  felicidad,  vio  un  plato  sin  protección  de  waffles  
apilados  cubiertos  con  almíbar  sobre  un  tocón.

Burro:  ¡Sí!  gofres!  Y  pensé  que  el  hada  de  los  gofres  era  solo  un  cuento  para  dormir.  (corre  hacia  el  plato)  ¡Pilas  pegajosas  de  delicias  
doradas  y  almibaradas!

Shrek:  Burro!  ¡No  comas  eso!

Burro  se  detuvo  y  frunció  el  ceño.

Shrek:  Hay  una  pila  de  gofres  recién  hechos  en  medio  del  bosque.  ¿No  te  parece  un  poco  sospechoso?

Donkey  solo  murmuró  un  "no  sé"  antes  de  intentar  mordisquear  los  waffles,  pero  Shrek  siguió  protestando.

Shrek:  Oh,  tú...  (Mientras  Burro  se  prepara  para  mordisquear)  Solo  estoy...  ¿Qué  estás...?  ¡Burro  malo!  No  debe­­dije,  ¡no  lo  hagas!  ¡No!
¡No!  Aléjate  de  eso.

Pero  Burro  sacó  la  lengua  y  lamió  el  jarabe  que  goteaba  de  los  gofres.

Shrek:  Lo  hiciste.

Luego,  sin  previo  aviso,  el  plato  arrojó  los  waffles  a  un  árbol.  Burro  rápidamente  se  dio  cuenta  de  que  era  una  trampa.

Burro:  Oh­oh.

El  muñón  se  abrió  como  una  tapa  y  miró  hacia  el  agujero,  algo  confundido  porque  no  le  parecía  una  trampa  efectiva.  Sin  embargo,  esa  no  era  
la  trampa  completa.  Shrek  miró  a  su  alrededor,  vio  poleas  ocultas  y  contrapesos  girando,  y  luego  un  tronco  se  balanceó  en  dirección  a  los  dos.

Shrek:  (se  agacha)  ¡Cuidado!

Pero  Donkey  no  se  agachó  a  tiempo,  ya  que  el  tronco  lo  golpeó  al  final  y  lo  envió  al  agujero.  El  ogro  corrió  hacia  el  agujero,  levantó  la  tapa  y  vio  
a  Burro  tirado  allí.

Shrek:  Burro!  ¿Estás  bien?

Burro:  Estoy  bien.

Pero  luego  sus  cascos  se  engancharon  en  una  trampa  de  cuerda  y  fue  arrancado,  gritando.

Shrek:  Burro.

Saltó  al  agujero  y  vio  que  conducía  a  un  túnel,  y  como  era  pequeño  para  caminar,  tuvo  que  gatear.

Voz  de  burro:  ¡Ayuda!  ¡Ayúdame!  ¡Ayuda,  Shrek!  ¡Ayuda!

Luego  salió  por  el  otro  extremo,  empujando  las  raíces,  y  al  levantarse,  se  asombró  de  dónde  estaba.
Estaba  en  un  campamento  escondido  con  ogros  como  él  deambulando,  cargando  cosas  y  haciendo  tareas.  Deambuló  asombrado,  mirando  
las  vistas,  haciéndolo  sonreír  un  poco.  Un  ogro  herrero  afilaba  una  herramienta  y  una  ogra  llevaba  una  especie  de  yunque.  Mientras  Shrek  
seguía  deambulando,  dos  ogros  que  llevaban  un  tronco  venían  detrás  de  él.

Ogro  #1:  Cuida  tu  cabeza.

Luego  se  agachó,  dejando  que  los  dos  ogros  levantaran  el  tronco  por  encima  de  él.  Luego,  tres  ogros,  incluida  una  hembra  llamada  Gretched,  
lo  rodearon.

Ogro  #2:  ¡Oye,  es  un  chico  nuevo!

Ogro  #3:  Míralo,  todo  vestido  con  su  chaleco  dominguero.

Gretched:  Es  muy  pequeño,  ¿no?
Machine Translated by Google
Ogro  #2:  Sí.

Luego,  un  ogro  esbelto  más  alto  que  Shrek,  conocido  como  Brogan,  se  colocó  detrás  de  nuestro  ogro  principal  y  lo  rodeó  con  el  brazo.

Brogan:  El  destino  nos  ha  entregado  un  compañero  de  armas  y  por  eso  estamos  agradecidos.  ¡Vístelo!

Los  otros  ogros  luego  llevaron  a  Shrek  a  vestirse.

Ogro  #3:  Vamos,  verde.

Shrek:  ¡Ahora,  espera  un  minuto!

Lo  colocaron  en  un  chaleco  blindado,  junto  con  algunas  muñequeras  y  un  casco.  Un  ogro  lo  golpeó  en  la  parte  trasera  para  ponerlo  en  marcha.

Shrek:  hola!

brogan:  aqui  tienes

Se  arrojó  un  hacha  a  los  brazos  de  Shrek,  que  Shrek  atrapó  afortunadamente.  Tres  ogros  arrojaron  cada  uno  un  hacha  a  tres  maniquíes  diferentes  
que  vestían  ropas  de  brujas.  Un  ogro  incluso  abordó  un  muñeco  de  bruja  y  peleó  con  él.  shrek

Brogan:  Bienvenido  a  la  resistencia.

Shrek:  (confundido)  ¿Resistencia?

Brogan:  (pone  el  brazo  alrededor  de  Shrek)  ¡Luchamos  por  la  libertad  y  los  ogros  en  todas  partes!

Luego  se  tapó  la  nariz  y  empezó  a  soplar  por  las  orejas,  y  luego,  todos  los  demás  ogros  se  taparon  la  nariz  y  soplaron  por  las  orejas.  Cuando  
terminó  de  soplar,  los  ogros  de  la  resistencia  aullaron  y  se  rieron  mientras  Shrek  estaba  aún  más  aturdido  que  ya.

Shrek:  No  sabía  que  podíamos  hacer  eso.

De  repente,  escuchó  a  cierto  burro  gritar  pidiendo  ayuda,  y  se  giró  para  ver  a  Burro  siendo  cargado  boca  abajo  por  dos  ogros  y  atado  a  unos  palos.

Burro:  ¡Ayuda!  ¡No  puedes  comerme!  ¡Tengo  la  sarna!  ¡Soy  venenoso!  Estoy  todo  poi...

Pero  uno  de  los  ogros  se  metió  una  manzana  en  la  boca,  lo  que  provocó  que  Burro  gritara  ahogado.  Entonces  Shrek  agarró  a  Burro  por  los  palos.

Shrek:  ¡Yo  lo  llevaré!  Esta  orden  es  para  llevar.

Uno  de  los  ogros  que  lo  llevaba,  un  ogro  chef  llamado  Cookie,  agarró  los  palos.

Galleta:  ¡Oye!  Todavía  no  le  he  quitado  las  menudencias.

Shrek:  Confía  en  mí,  no  querrás  comerte  este.

Burro:  (escupe  manzana)  ¡Bajo  suave,  pero  salgo  peleando!

Los  dos  ogros  terminaron  teniendo  un  tira  y  afloja  con  Burro.

Shrek:  ¡Suéltame!

Galleta:  No  hagas  enojar  a  papá.

Shrek:  ¡Tu  cena  es  mi  amiga!
Machine Translated by Google
Brogan  se  acercó,  tratando  de  separar  a  los  dos.

Brogan:  ¡Vamos,  chicos!

Cookie:  ¡Tengo  que  sacar  las  menudencias!

Luego,  sonó  un  cuerno,  deteniendo  la  pelea  y  llamando  la  atención  de  todos  los  ogros  y  Burro.

Ogro  #4:  Ha  vuelto.

Shrek  se  volvió  y  vio  una  figura  que  llegaba  a  la  colina,  que  estaba  vestida  con  un  casco  y  una  armadura,  y  con  un  hacha  en  la  mano.  Se  quitó  el  casco  
y  reveló  que  no  era  otra  que  Fiona  (en  forma  de  ogro).  Ella  se  quedó  allí,  con  el  viento  soplando  en  su  cabello,  dándole  un  destello  dramático.  Cuando  Shrek  
la  vio,  sonrió  con  mucho  alivio.

Shrek:  Ahí  está  ella.  (le  da  el  hacha  a  uno  de  los  ogros)  ¡Fiona!

Comenzó  a  correr  hacia  Fiona,  quien  notó  que  Shrek  corría  hacia  ella.

Shrek:  ¡Estoy  tan  feliz  de  haberte  encontrado!

Por  supuesto,  debido  a  que  Shrek  nunca  nació,  Fiona  no  aceptó/devolvió  el  abrazo.  En  cambio,  antes  de  que  Shrek  pudiera  abrazarla,  levantó  su  pie  y  
pateó  a  Shrek  en  la  cara,  enviándolo  a  volar,  gritando  en  cámara  lenta,  antes  de  estrellarse  contra  el  suelo.  Los  ogros  hicieron  una  mueca  mientras  que  
algunos  no  pudieron  evitar  reírse  un  poco.  Shrek  gimiendo  se  levantó  cuando  Fiona  se  acercó,  entregándole  su  hacha  a  Gretched  y  su  casco  a  Brogan.

Fiona:  Tal  vez  te  perdiste  la  orientación,  pero  para  futuras  referencias,  el  espacio  personal  es  muy  importante  para  mí.

Shrek  entonces  se  veía  muy  preocupado.

Shrek:  No  sabes  quién  soy,  ¿verdad?

Fiona:  No.  (a  Brogan)  Brogan,  tengo  noticias  de  Far  Far  Away.  Reúne  a  los  demás  y  encuéntrame  en  la  sala  de  guerra.

Shrek:  Fiona.

Fiona:  Gretched,  asegúrate  de  que  todos  estén  preparados  para  mudarse  esta  noche.

Shrek:  Necesito  hablar  contigo.

Fiona:  ¿Qué  es?

Shrek:  Vale,  sé  que  no  me  recuerdas,  pero…  estamos  casados.

No  hace  falta  decir  que  ella  dio  una  mirada  confusa.

Shrek:  Escúchame.  Yo  estaba  en  la  fiesta  de  cumpleaños  con  unos  cerdos  y  un  títere,  los  aldeanos  querían  que  firmara  sus  horcas,  y  este  niño  seguía  
diciendo:  "Haz  el  rugido.  Haz  el  rugido.  Haz  el  rugido".

Mientras  explicaba  y  trataba  de  hacer  que  sonara  lo  más  creíble  posible,  Brogan  y  Gretched  estaban  tan  confundidos  como  Fiona.

Shrek:  Luego  le  di  un  puñetazo  a  los  pasteles  que  comieron  los  cerdos  y  lo  siguiente  que  supe  fue  que  mi  burro  cayó  en  tu  agujero  de  gofres.

No  hace  falta  decir  que  casi  todos  los  ogros  que  no  eran  Shrek  estaban  completamente  estupefactos,  al  igual  que  Donkey.

Shreck:  ¿Cierto?  ¿Quien  está  conmigo?

Fiona:  Vaya,  (se  ríe  un  poco)  Supongo  que  le  debo  haber  pateado  más  fuerte  de  lo  que  pensaba.

Los  ogros  de  la  resistencia  se  rieron  un  poco.
Machine Translated by Google
Shrek:  Fiona,  necesito...

Pero  ella  levantó  su  mano,  mientras  un  ogro  vigía  estaba  posado  en  un  vigía,  emitiendo  sonidos  de  "graznido".

Fiona:  ¡Brujas!  ¡Muy  bien,  todos,  conocen  el  ejercicio!

Ella  y  los  otros  ogros  (excepto  Shrek)  fueron  a  sus  puestos  de  batalla.

Shrek:  ¡Fiona!

Burro:  ¡Brujas!  ¡Oh,  no!  ¡Brujas!  ¡Brujas!

Shrek  agarró  a  Donkey  y  los  palos  a  los  que  todavía  estaba  unido.

Shrek:  Vamos,  ahora.

Algunos  de  los  ogros  cortaron  algunas  cuerdas,  cerrando  los  grandes  agujeros  en  los  que  algunos  ogros  se  escondieron  justo  a  tiempo  y  tirando  
sacos  de  arena  sobre  los  fuegos,  apagándolos.  Las  armas  se  colocaron  en  una  red  que  se  levantó  hacia  arriba,  y  luego  un  par  de  ogros  se  escondieron  
en  un  agujero  subterráneo,  poniendo  una  cubierta  sobre  el  escondite.  Algunos  otros  ogros,  que  llevaban  rocas  y  plantas  en  la  cabeza,  contuvieron  
la  respiración  mientras  se  agachaban  en  el  agua  del  pantano,  y  los  ogros  restantes  (incluidos  Fiona  y  Brogan)  con  disfraces  de  arbustos  se  reunieron  
alrededor  del  lugar  donde  estaba  Shrek  y  se  agacharon.  Con  eso,  hasta  el  último  ogro  y  el  campamento  mismo  quedaron  completamente  ocultos  a  la  
vista.  Shrek  cubrió  la  boca  del  burro  que  gemía,  mientras  que  los  ogros  miraron  hacia  arriba  y  vieron  a  tres  de  las  brujas  volando  sobre  el  bosque  en  
sus  escobas.  La  bruja  líder  miró  hacia  el  bosque,  no  encontró  ningún  ogro  ni  el  campamento,  y  se  burló.  Las  brujas  luego  volaron,  retirándose  al  castillo  
de  Rumpelstiltskin.  Una  vez  que  se  fueron,  los  ogros  salieron  de  su  escondite,  murmurando  mientras  regresaban  a  sus  puestos.

Brogan:  Fiona,  esa  es  la  tercera  patrulla  de  hoy.  No  podemos  escondernos  para  siempre.

Fiona:  Confía  en  mí,  Brogan.  Después  de  esta  noche,  no  tendremos  que  hacerlo.

Shrek  y  Donkey  se  quedaron  donde  estaban.

Burro:  ¿Esa  es  tu  esposa?

Shrek:  Esa  es  mi  esposa.

Burro:  ¡Pues  ya  veo  quién  lleva  la  cota  de  malla  en  tu  familia!

El  ogro  le  dio  una  mirada  extraña  al  burro.

De  vuelta  en  el  palacio  de  Rumpelstiltskin,  el  dictador,  sin  usar  pelucas,  estaba  mirando  el  reloj  de  arena  con  las  arenas  del  tiempo  de  Shrek  
corriendo,  y  suspiró.

Rumpelstiltskin:  A  algunas  personas  les  gusta  ver  la  copa  medio  vacía.

Luego  se  dirigió  a  una  mesa  donde  estaban  sentadas  algunas  de  sus  brujas,  y  cada  una  tenía  su  propia  magdalena.

Rumpelstiltskin:  A  mí,  me  gusta  verlo  medio  lleno.  Hemos  ido  de  abajo  hacia  arriba,  señoras,  pero  no  somos  solo  un  imperio,  somos  una  familia.  
¿Todos  tienen  su  bizcocho?  ¿magdalena?  ¿magdalena?  Bien.  ¿Sí?  (a  una  de  las  brujas)  ¿Baba?

La  bruja  llamada  Baba  asintió.

Rumpelstiltskin:  Bien.

Luego  caminó  alrededor  de  la  mesa  mientras  continuaba.

Rumpelstiltskin:  Sí,  ya  sabes,  hemos  apartado  a  muchos  ogros.  Y  así  uno  se  escapó.  ¿A  quién  le  importa?  No  es  gran  cosa.
No  me  importa

Una  de  las  brujas  que  estaba  comiendo  su  pastelito  asintió  con  la  cabeza.

Rumpelstiltskin:  No  es  como  si  fuera  el  fin  del  mundo.
Machine Translated by Google
Luego  llegó  al  borde  de  la  mesa,  con  el  tono  de  su  voz  volviéndose  un  poco  más  agudo.

Rumpelstiltskin:  Excepto,  cosa  graciosa...

Hizo  un  gesto  a  la  bruja  que  estaba  cerca  para  que  lo  ayudara  a  subirse  a  la  mesa  y  eso  fue  lo  que  hizo,  y  el  villano  comenzó  a  despotricar.

Rumpelstiltskin:  Ahora  que  lo  pienso,  ¡el  ogro  que  escapó  es  Shrek!  (con  frustración  en  su  voz)  Y  si  comparte  un  beso  con  Fiona  al  amanecer,  ¡ES  el  
fin  del  mundo!  ¡Nuestro  mundo!  MI  IMPERIO!!

Fifi,  que  descansaba  cerca,  tocó  la  bocina  con  fuerza.  Entonces  Rumpelstiltskin  exhaló,  calmándose  un  poco,  mientras  continuaba  hablando  con  
más  calma,  aunque  su  voz  todavía  tenía  un  toque  de  peligro.

Rumpelstiltskin:  Pero,  como  estaba  diciendo,  (toma  una  jarra  de  agua  y  la  vierte  en  un  vaso)  me  gusta  ver  la  copa  medio  llena.

Las  brujas  jadearon  y  gimieron  de  miedo,  sabiendo  que  él  podría  usarlo  para  derretir  a  cualquiera  de  ellas.

Rumpelstiltskin:  Gritar  me  deja  tan  sediento.  ¿Alguien  quiere  un  poco  de  agua?

Comenzó  a  caminar  sobre  la  mesa  y  empujó  el  vaso  de  agua  en  la  cara  de  una  de  las  brujas  en  pánico.

Rumpelstiltskin:  ¿Mojar  tu  silbato?

Ella  negó  con  la  cabeza  con  miedo  mientras  él  caminaba  astutamente  hacia  otra  bruja  en  pánico.

Rumpelstiltskin:  Una  copa  clara,  crujiente  y  deliciosa...  ¿de  aqua  purificada?

Ella  se  negó  nerviosamente  también.

Rumpelstiltskin:  ¿Alguien  tiene  sed?  ¿Nadie  tiene  sed?  ¿No?  (deja  la  jarra)  Bueno,  entonces  ¿alguien  quiere  decirme  lo  que  se  necesita  para  
atrapar  a  este  ogro?

Entrecerró  los  ojos  y  señaló  a  Broomsy  Witch.

Rumpelstiltskin:  Tú.

Bruja  Escoba:  ¿Escobas  más  rápidas?

Rumpelstiltskin:  ¡No!

Bruja  del  Sombrero:  (asustada)  ¿Sombreros  puntiagudos?

Rumpelstiltskin:  ¡No!  (a  otra  bruja)  ¡Tú!

Bruja:  ¿Tal  vez  podríamos  contratar  a  un  cazarrecompensas  profesional?

Gritó  y  pisoteó  con  frustración  antes  de  salpicar  el  agua  sobre  la  bruja,  derritiéndola  como  a  otra  bruja.

Bruja:  (mientras  se  derrite)  ¡Qué  mundo!  ¡Qué  mundo!

Pronto,  cuando  el  vapor  se  disipó  y  no  quedó  nada  de  esa  bruja  más  que  una  pila  empapada  de  su  ropa.  Entonces,  Rumpelstiltskin  reflexionó  sobre  la  
sugerencia.

Rumpelstiltskin:  Ya  sabes,  en  realidad  no  es  una  mala  idea.  (Señala  a  Baba)  ¡Baba!

Baba  saltó  de  su  silla  con  miedo.

Rumpelstiltskin:  Necesito  un  cazarrecompensas.  Y  si  la  música  calma  a  la  bestia  salvaje...  (se  ríe  maliciosamente  un  poco)  ¡entonces  creo  que  
podría  conocer  a  la  persona  indicada!
Machine Translated by Google
Sumergió  su  dedo  en  el  glaseado  de  la  magdalena  y  lamió  el  glaseado  de  inmediato,  dando  una  sonrisa  maliciosa.

De  vuelta  en  el  campamento  de  resistencia,  se  estaba  llevando  a  cabo  una  reunión  dentro  de  un  árbol,  con  Shrek  y  Burro,  que  estaba  desatado,  mirando  
desde  afuera  a  través  de  unos  agujeros  en  los  árboles.  Shrek  reunió  a  Brogan,  Gretched,  Cookie  y  algunos  otros  ogros  para  discutir  un  plan  de  batalla,  que  
se  colocó  en  una  mesa  de  piedra,  con  pequeños  modelos  y  todo.

Fiona:  Escuchen  todos.  La  noticia  ha  llegado  desde  Muy  Muy  Lejano.  Stiltskin  lidera  la  cacería  de  ogros  de  esta  noche.

Los  ogros  comenzaron  a  murmurar.

Ogros:  (al  azar)  Nunca  ha  hecho  eso  antes.  ¿Qué?  ¿Por  qué?

Burro:  Apuesto  a  que  es  por  nosotros.

Shrek:  ¡Shhh!

Brogan:  Si  ese  payaso  come  cupcakes  finalmente  deja  la  seguridad  de  su  asqueroso  nido  de  brujas,  será  vulnerable.

Fiona:  El  plan  es  simple.

Comienza  a  mover  un  modelo  del  carruaje  con  un  par  de  brujas  a  lo  largo  de  un  camino,  con  los  modelos  de  ogros  a  un  lado  y  el  modelo  de  Fiona  en  lo  alto  
de  un  acantilado.

Fiona:  Si  siguen  la  ruta  de  patrulla  habitual,  llegarán  al  río  a  medianoche.  Estaremos  escondidos  a  lo  largo  de  este  camino,  esperando  su  caravana.  Una  vez  
que  lleguen  al  claro,  daré  la  señal.

Fiona  presionó  la  parte  superior  de  la  cabeza  de  su  modelo,  haciendo  que  su  brazo  levantara  una  espada  que  tenía,  que  sería  la  señal.

Fiona:  ¡Y  luego  atacamos!

Levantó  su  daga  real  y  la  usó  para  deslizar  los  modelos  de  ogros  hacia  los  modelos  de  brujas,  derribando  a  estos  últimos  de  la  mesa.

Fiona:  Y  cuando  el  humo  se  disipe...

Luego  notó  un  modelo  de  Cookie  con  una  especie  de  carro.

Fiona:  Espera,  ¿qué  es  esto?

Cookie:  Ese  es  mi  puesto  de  chimichanga.

Fiona:  No,  Galleta.  No  necesitaremos  eso.

Galleta:  Confía  en  mí,  Fiona.  Estarán  muy  hambrientos  después  de  esta  emboscada,  ¿de  acuerdo?

Ella  solo  le  dio  una  pequeña  sonrisa,  decidiendo  seguirle  la  corriente.

Cookie:  Adelante,  termina  tu  pequeño  discurso.

Fiona:  Está  bien,  como  decía,  cuando  el  humo  se  disipe,  Rumpelstiltskin  se  habrá  ido  y  las  chimichangas  se  habrán  comido.  Far  Far  Away  finalmente  
será  gratis.

Brogan:  Y  nosotros  también.

Fiona:  Corre  la  voz.  Saldremos  tan  pronto  como  Rumpel  abandone  el  palacio.

Los  otros  ogros  parlotearon  de  acuerdo,  mientras  que  afuera,  Shrek  y  Burro  parecían  preocupados.

Burro:  ¡Hombre,  esto  es  serio!
Machine Translated by Google
Shrek:  (se  desploma  hacia  atrás)  Cuéntamelo.  ¿Cómo  voy  a  conseguir  que  me  bese  antes  del  amanecer?

Burro:  En  realidad,  estaba  hablando  de  la  revolución.

Shrek:  ¿Revolución?

Solo  se  burló.

Burro:  ¿Por  qué  no  le  dices  lo  que  me  dijiste  a  mí?  Sobre  cómo  eres  su  verdadero  amor  y  vienes  de  un  universo  alternativo.

Shrek:  (sarcásticamente)  Bueno,  mientras  estoy  en  eso,  ¿por  qué  no  le  digo  que  estás  casado  con  un  dragón  que  escupe  fuego  y  que  tienes  pequeños  
bebés  burro­dragón  mutantes?

Escuchar  esto  hizo  que  el  burro  se  sorprendiera  e  interesara  un  poco.

Burro:  ¡¿Sí?!

Shrek:  Ya  viste  lo  que  pasó.  Ella  va  a  pensar  que  estoy  loco.

Burro:  ¿Soy  un  papi?

Luego  miró  a  una  rana  cercana  y  tuvo  una  nueva  idea.

Shreck:  ¿Sabes  qué?  Si  consiguiera  que  Fiona  me  besara  una  vez...

Luego  infló  la  rana  como  un  globo  exactamente  como  lo  hizo  antes.

Shrek:  Entonces  puedo  hacerlo  de  nuevo.

Shrek  comenzó  a  dirigirse  al  interior  de  la  tienda  de  Fiona.  Asomó  la  cabeza  al  interior.

Burro:  Shrek,  ¿mis  bebés  tienen  pezuñas  o  garras?

Shrek:  Burro!  ¿Hola?  ¿Fiona?

Entró  con  el  globo  de  rana  atado  a  una  cuerda  atada  a  una  pequeña  canasta  de  regalo  que  tenía.  Miró  a  su  alrededor  y  vio  un  escudo  y  armas  colgadas,  
y  una  torre  de  juegos/rascador  para  gatos.  De  hecho,  dos  ojos  de  gato  familiares  aparecieron  en  el  agujero.

Voz  de  Gato:  No  deberías  estar  aquí,  mayor.

Shrek:  ¿Gato?

De  repente,  la  mitad  inferior  de  Puss  comenzó  a  salir,  solo  que  había  algo  diferente  en  ella:  era  más  grande  y  más  redonda.
El  gato  gruñó  y  salió  del  agujero,  revelando  finalmente  cómo  se  veía  en  este  mundo:  un  gato  anaranjado  regordete,  actualmente  usando  nada  más  que  
un  lazo  alrededor  de  su  cuello.

Shrek:  (frunce  el  ceño)  Tienes  que  estar  bromeando.

El  gato  naranja  se  deslizó  por  el  rascador  muy  lentamente  y  se  dejó  caer  sobre  una  almohada  púrpura  al  pie  de  la  torre.  Luchó  un  poco  por  levantarse,  
pero  finalmente  se  sentó  y  lanzó  su  mirada  habitual  a  los  enemigos.

Gato:  Dame  de  comer,  si  te  atreves.

Shrek:  (deja  la  canasta  en  el  suelo)  Gato,  ¿qué  te  pasó?  Tienes  tan  fa...

El  gato  naranja  lo  fulminó  con  la  mirada,  sabiendo  que  estaba  a  punto  de  decir  la  palabra  obvia.

Shrek:  Fa…  elegante.
Machine Translated by Google
Gato:  ¿Te  conozco?

Shrek:  Bueno,  ¿dónde  está  tu  sombrero?  ¿Dónde  está  tu  cinturón?  ¿Tus  pequeñas  botas?

Gato:  (se  levanta  de  la  almohada)  ¿Botas?  ¿Para  un  gato?  ¡Ja!

Gimió  mientras  se  levantaba  y  se  tambaleaba  hacia  unas  botellas  de  crema  y  un  tazón.

Shrek:  Pero  tú  eres  el  Gato  con  Botas.

Gato:  (le  quita  la  tapa  a  la  botella)  Tal  vez  una  vez,  pero  ese  es  un  nombre  que  se  me  ha  quedado  pequeño.

Shrek:  Eso  no  es  lo  único  que  has  superado.

Gato:  (vierte  la  crema  en  un  tazón  y  deja  la  botella)  ¡Oye!  Puede  que  me  haya  dejado  ir  un  poco  desde  que  me  jubilé,  pero  colgar  mi  espada  fue  
la  mejor  decisión  de  mi  vida.  Tengo  toda  la  crema  que  puedo  beber  y  todos  los  ratones  que  puedo  perseguir.

Apareció  un  ratón,  lamiendo  del  cuenco  y  el  gato  lo  miró.

Gato:  Eh,  lo  buscaré  más  tarde.

Lamió  del  cuenco,  que  aparentemente  compartía  con  el  ratón.  Shrek  puso  sus  manos  a  los  lados  de  su  cabeza  consternado.

Shrek:  Gato,  ¿qué  te  he  hecho?  Te  has  vuelto  blando.

El  gato  naranja  volvió  a  su  almohada.

Gato:  (bostezos)  Bueno,  me  cepillan  dos  veces  al  día.

Se  recostó  en  la  relajación.

Shrek:  Mira,  no  es  demasiado  tarde  para  arreglarlo.  Todo  lo  que  tienes  que  hacer  es  ayudarme  a  conseguir  un  beso  de  Fiona.

En  ese  momento,  Fiona  regresó  y  no  estaba  feliz  de  ver  a  Shrek  dentro  de  su  tienda  sin  permiso.

Fiona:  ¿Qué  estás  haciendo?

Shrek:  (se  da  la  vuelta)  ¡Oye!

Fiona:  ¿Puedo  ayudarte  en  algo?

Shrek:  Bueno,  sé  lo  estresante  que  puede  ser  montar  una  rebelión,  reunir  a  las  tropas,  planificar  ataques  y  todo  eso,  así  que  te  traje  algo  para  
aliviar  la  tensión.

Levantó  la  canasta  de  regalos,  pero  ella  no  pareció  impresionada.

Fiona:  ¿Una  canasta  de  regalo?

Shrek:  De  nada.  Entonces,  veamos  qué  tienes.

Luego  sacó  cada  regalo  diferente  de  la  canasta.

Shrek:  Caja  de  babosas  con  forma  de  corazón.  Una  vela  con  olor  a  mofeta.

Olió  la  vela.

Shrek:  Mmm.
Machine Translated by Google
Fiona:  Mira,  esto  realmente  no  es  el...

Shreck:  ¿Qué  es  esto?  (muestra  un  libro  de  cupones  hecho  en  casa)  ¡Cupones!  Veamos,  "Bueno  para  un  masaje  de  pies  gratis".  "¡Un  facial  de  barro!"  Ah,  y  
aquí  hay  uno.

Llegó  a  uno  que  tenía  un  dibujo  infantil  de  su  rostro.

Shrek:  "Bien  por  un  beso  gratis".  Vamos  a  cobrarlo  ahora.

Fiona:  Mira,  no  sé  de  qué  se  trata  todo  esto,  pero  estoy  tratando  de  hacer  una  revolución.  Entonces,  a  menos  que  tengas  la  cabeza  de  Rumpelstiltskin  ahí,  te  
sugiero  que  tomes  tu  canasta  de  regalos,  salgas  de  mi  tienda  y  te  hagas  útil.  Guau.

Shrek:  Vaya.  Tienes  razón.  Lo  siento.  Solo  estaba  tratando  de  ser  amigable.  (extiende  la  mano)  ¿Sin  resentimientos?

Fiona  decidió  estrecharle  la  mano.

Shrek:  ¿Un  abrazo  de  disculpa?

Los  dos  se  abrazaron.

Shrek:  Y  un  rápido  beso  de  despedida.

Fiona:  ¡Hola!

Rápidamente  lo  detuvo,  agarró  su  brazo  y  lo  colocó  detrás  de  su  espalda,  obligándolo  a  irse.

Shreck:  ¡Espera!  ¿Es  muérdago  lo  que  veo?

Luego  fue  arrojado  de  la  tienda  sobre  su  espalda  antes  de  que  Burro  se  acercara  a  él  con  una  sonrisa.

Burro:  ¡Oye,  Shrek!  ¿Mis  bebés  son  lindos  o  hacen  que  la  gente  se  sienta  incómoda?

De  vuelta  dentro  de  la  tienda,

Fiona:  ¿Dónde  encontramos  a  ese  tipo?

Gato,  mientras  tanto,  miraba  su  propio  reflejo  en  el  escudo  y  pensaba  en  la  pequeña  charla  entre  él  y  Shrek.

Gato:  ¿Será  verdad?  ¿Me  han  ablandado  los  años  de  remilgos  y  mimos?

Fiona  luego  sacó  un  peine  y  aplastó.

Fiona:  No  seas  tonta.  Ahora,  ¿quién  es  un  gatito  bonito?

Gato:  (hace  una  linda  pose)  Lo  soy.

De  vuelta  en  el  palacio,  los  tres  cerdos  estaban  ocupados  cuidando  a  Fifi  y  estaban  disgustados  por  hacerlo.  Heimlich  estaba  a  cargo  de  fregar  los  dientes  del  
ganso  (sí,  los  gansos  normalmente  no  tienen  dientes,  pero  este  aparentemente  los  tiene),  Horst  estaba  a  cargo  de  cortarle  las  uñas  de  los  pies  y  Dieter  estaba  a  
cargo  de  restregarlo  con  un  gran  cepillo  de  jabón  y  hundió  el  cepillo  en  el  tazón  de  espuma  con  molestia.  Rumpelstiltskin  se  acercó  a  su  mascota  gigante  y  la  
abrazó  por  la  cabeza.

Rumpelstiltskin:  Papá  cree  que  te  ves  muy  bien,  Fifi.

Él  la  acarició  un  poco,  mientras  ella  tocaba  la  bocina.

Rumpelstiltskin:  Toca  la  bocina.

Luego  se  volvió  hacia  los  cerdos  con  el  ceño  fruncido.

Rumpelstiltskin:  ¡Muy  bien,  Piggies,  vete!  No  olvides  llevarte  su  pequeño  orinal  contigo.
Machine Translated by Google
Dieter  y  Heimlich  se  llevaron  el  orinal  disgustados,  con  Horst  siguiéndolos  y  rociando  un  poco  de  perfume  para  ahogar  cualquier  olor.  Fifi  
luego  cortó  a  Horst  en  la  cola  rizada,  haciéndolo  gritar.

Horst:  (lloriquea)  ¡Este  cerdito  quiere  irse  a  casa!

Cuando  los  cerdos  se  fueron,  una  bruja  llamada  Griselda  entró  corriendo.

Griselda:  ¡Señor  Stiltskin!  Él  está  aquí.

Rumpelstiltskin  se  recostó  en  su  trono  con  un  par  de  brujas  más  a  su  lado.

Rumpelstiltskin:  Bien.

El  cazarrecompensas  luego  entró  por  las  puertas,  tocando  una  flauta,  y  se  estaba  acercando  al  trono,  pero  sin  usar  sus  brazos  y  piernas  para  
hacerlo.  En  cambio,  usó  una  flauta  mágica  para  hacer  una  pequeña  manada  de  ratones  que  lo  llevaran  sobre  sus  espaldas.  Una  vez  que  el  
cazarrecompensas  se  reveló  frente  al  dictador  y  las  brujas,  los  ratones  se  escaparon.  De  hecho,  era  el  flautista  de  Hamelín.

Rumpelstiltskin:  Flautista  de  Hamelín.  ¿Cómo  fue  tu  viaje?

En  lugar  de  hablar,  el  flautista  se  comunicaba  tocando  algunas  notas.

Rumpelstiltskin:  Bien.

Griselda:  (se  burla)  ¿Llamas  a  este  tipo  cazarrecompensas?  ¿Qué  va  a  hacer,  (movimientos  de  flauta  tocando)  flauta  esos  ogros  una  canción  
de  cuna?

Ella  y  las  otras  tres  brujas  se  rieron,  mientras  que  Rumpelstiltskin  asintió  con  la  cabeza  al  gaitero,  quien  asintió  de  vuelta,  y  luego  cambió  el  ajuste  
en  el  extremo  de  su  flauta  de  ratón  a  pato  a  bruja.  Luego  comenzó  a  tocar  una  nueva  canción  en  la  flauta  mientras  hacía  beatbox  y,  para  sorpresa  
de  las  brujas,  los  brazos  de  Griselda  comenzaron  a  moverse  por  sí  solos.  Luego  gritó  mientras  comenzaba  involuntariamente  a  bailar  breakdance  
con  la  canción,  que  es  "Sure  Shot"  de  los  Beastie  Boys,  y  las  otras  dos  brujas  se  levantaron  involuntariamente  y  también  comenzaron  a  bailar  en  
contra  de  su  voluntad,  gritando  alarmadas.

Griselda:  Vale,  ¡entendido!  ¡Hazlo  parar!

Rumpelstiltskin  simplemente  se  rió  de  esto,  disfrutándolo.  El  baile  y  el  canto  duraron  un  rato,  antes  de  que  el  dictador  se  levantara  agitando  los  
brazos.

Rumpelstiltskin:  Está  bien,  es  suficiente.

Con  eso,  el  baile  de  las  brujas  se  detuvo,  terminando  con  poses  involuntarias  de  bailarines  mientras  los  tres  jadeaban,  y  el  gaitero  terminó  su  
melodía.  Rumpelstiltskin  le  dio  una  mirada  malvada.

Rumpelstiltskin:  Parece  que  es  hora  de  pagar  el  gaitero.

Las  brujas  seguían  donde  estaban.

Rumpelstiltskin:  Griselda,  en  serio,  es  hora  de  pagar  el  gaitero.  ¡Ahora  ve  a  buscar  mi  chequera!

Las  dos  brujas  se  fueron  y  Griselda  se  levantó  para  sacar  la  chequera,  pero  el  impaciente  Rumpelstiltskin  le  dio  una  patada  en  el  trasero.

Rumpelstiltskin:  ¡Vamos!  ¡Mover!  ¡Salir!  ¡Las  cosas  se  están  poniendo  muy  descuidadas  por  aquí!

El  gaitero  luego  cambió  el  escenario  de  bruja  a  unicornio  a  su  escenario  encargado:  ogro.

De  vuelta  en  el  campamento  de  resistencia,  Cookie  había  puesto  a  Shrek  en  tareas  de  cocina.  Ahora  llevaba  una  redecilla  (a  pesar  de  que  no  
tenía  pelo)  y  una  bata.  Cookie  le  entregó  a  Shrek  un  tazón  de  la  comida  habitual  que  comen  los  ogros.

Cookie:  ¡Toma,  ahora  asegúrate  de  que  coman!  ¡No  se  puede  acabar  con  la  tiranía  con  el  estómago  vacío!  (empuja  a  Shrek)  ¡Adelante!  (lo  
golpea  en  el  trasero)  ¡Vamos!

Entonces  Shrek  fue  hacia  los  otros  ogros  comedores  cuando  Cookie  los  llamó.
Machine
Cookie:   Translated by Google
Din­din!

Los  ogros  vitorearon,  listos  para  algo  de  comida.  Shrek  vertió  algunos  globos  oculares  en  el  cuenco  de  un  ogro.  Otro  ogro  sorbió  una  serpiente  
como  si  fuera  un  espagueti,  otro  comió  cucarachas  y  cebollas  directamente  de  un  palito  de  shish  kabob,  otro  masticó  una  hamburguesa  de  
gusano  (con  algunas  cucarachas  esparcidas  sobre  él)  y  otro  ogro  sorbió  una  cadena  entera.  de  caracoles  unidos.  Burro  estaba  en  una  de  las  
mesas  con  los  ogros,  sorprendentemente  no  como  cena  sino  como  invitado.

Ogro  #5:  Vamos,  Burro.  ¿Una  vez  más  por  favor?

Burro:  Está  bien,  pero  esta  es  la  última  vez.

Shrek  se  detuvo  solo  para  echar  un  vistazo  a  lo  que  estaba  haciendo  Burro.  Burro  hundió  el  hocico  en  un  cuenco  de  globos  oculares.

Brogan:  Aquí  viene.  Míralo.

Volvió  a  levantar  la  cabeza,  cerró  los  ojos  y  luego  soltó  un  resoplido,  lo  que  provocó  que  dos  globos  oculares  (los  del  cuenco,  no  los  suyos)  
salieran  de  sus  fosas  nasales.  Shrek  gritó  de  sorpresa  y  disgusto,  pero  los  otros  ogros,  por  otro  lado,  se  rieron  de  buena  gana  porque  
encontraron  el  truco  divertido.

Burro:  ¡Te  veo!  (mueve  la  lengua)  Ah  la  la  la  la!

Los  ogros  (menos  Shrek)  continuaron  riéndose  histéricamente.

Burro:  (cantando)  Estos  ojos  han  visto  muchos  amores  pero  nunca  verán  otro  como  el  que  tuve  contigo

Brogan  luego  habló  con  Shrek.

Brogan:  Ese  es  un  gran  amigo  que  tienes  allí.  Puedo  ver  por  qué  no  te  lo  has  comido.

Burro:  (vuelve  a  mover  la  lengua)  ¡Ah  la  la  la  la!

Shrek  eligió  esta  vez  para  sentarse  junto  a  Burro.

Shrek:  Burro!  (Mientras  Burro  abre  sus  ojos  reales)  Odio  alejarte  de  tu  público  adorador,  pero  no  voy  a  llegar  a  ninguna  parte  con  Fiona.

Shrek  luego  sacó  los  globos  oculares  engañosos  de  las  fosas  nasales  de  Burro.

Shrek:  ¡Necesito  tu  ayuda!

Galleta:  Hola  a  todos.  ¿Quién  quiere  postre?

Shrek  vio  que  Cookie  tenía  uno  de  sus  regalos  para  Fiona  y  lo  arrojó  sobre  la  mesa.  Los  ogros  estaban  ansiosos  por  él  mientras  
parloteaban  cada  uno  queriendo  un  pedazo,  tomaron  todo,  desde  la  tapa  hasta  las  babosas  adentro.  Incluso  rompieron  con  entusiasmo  la  caja  
en  sí,  dejando  nada  más  que  la  base  en  forma  de  corazón  en  la  parte  inferior,  que  se  rasgó  por  la  mitad,  pareciéndose  irónicamente  a  un  
corazón  roto,  para  consternación  de  Shrek.

Ogro  #3:  ¿De  dónde  sacaste  esto?

Galleta:  la  basura  de  Fiona.  Solo  otro  regalo  de  un  chico  amante  despistado.

Todos  los  ogros  (menos  Shrek)  se  rieron,  e  incluso  Donkey  no  pudo  evitar  reírse.

Burro:  ¡Eso  es  bueno,  Cookie!

Entonces  recibió  una  mirada  de  Shrek,  haciendo  que  dejara  de  reírse.

Ogro  #3:  Cualquiera  que  conozca  a  Fiona  sabe  que  esto  no  funcionará  con  ella.

Gretched:  (toma  una  de  las  babosas  y  se  la  come)  A  mí  me  funciona.
Machine Translated by Google
Los  ogros  de  la  resistencia  se  rieron  un  poco  más.

Shrek:  Burro,  ¿qué  voy  a  hacer?  Es  como  si  ni  siquiera  la  conociera.

Burro:  Estás  en  problemas,  Romeo.  Lo  único  que  le  importa  a  Fiona  es  su  causa.

Brogan:  (levanta  el  puño)  ¡Por  la  causa!

Ogros  (menos  Shrek):  (levantando  los  puños)  ¡Por  la  causa!

Vitorearon  un  poco,  antes  de  continuar  comiendo.

Burro:  ¡Está  bien!

Entonces  Shrek  tuvo  una  epifanía,  sabiendo  la  única  forma  en  que  podría  acercarse  a  la  Fiona  de  este  mundo  para  salvarse.

En  la  tienda  de  Fiona,  la  propia  líder  de  la  resistencia  estaba  practicando  brujería  con  los  ojos  vendados,  esperando  a  que  las  brujas  atacaran.  Un  
muñeco  de  cartón  de  bruja  apareció  de  una  esquina  y  ella  le  arrojó  un  hacha  giratoria,  cortando  directamente  la  cabeza  del  muñeco.  Luego,  otro  
muñeco  de  bruja  vino  deslizándose  por  una  polea,  y  Fiona,  con  los  ojos  vendados,  le  arrojó  otra  hacha,  golpeándolo  directamente  y  cortándolo  por  la  
mitad.  Luego  escuchó  el  sonido  de  una  bruja  simulada  en  un  carro  de  jaula  arrastrándose  en  la  distancia,  así  como  otra  bruja  simulada  
apareciendo  en  el  frente.  Ella  usó  su  pie  para  hacer  saltar  una  lanza  del  suelo,  tomar  la  lanza  y  lanzarla  como  una  jabalina  al  maniquí,  derribándolo  y  
golpeando  también  al  maniquí  de  la  bruja  enjaulada.  La  lanza  envió  a  ambos  muñecos  de  golpe  contra  un  árbol.  Luego  apareció  Shrek,  con  un  casco  
y  brazaletes  de  hierro  alrededor  de  las  muñecas.

Shreck:  Hola!

Sacó  su  hacha  y  se  preparó  para  blandirla,  y  cuando  se  acercó  a  la  cabeza  de  Shrek,  él  gritó  un  poco.  Fiona  se  levantó  la  venda  de  los  ojos  
para  ver  quién  era.

Shrek:  (sonríe)  Buenos  movimientos.

Fiona:  (se  quita  la  venda  de  los  ojos)  ¿Qué  estás  haciendo?

Shrek:  ¿Qué  aspecto  tiene?  Me  estoy  preparando  para  una  acción  de  emboscada.  Oh  sí.  Siempre  me  gusta  cuadriplicar  mis  laúdes  y  hacer  algunos  
scrunches  antes  de  una  operativa...  op.

Escogió  una  herramienta  puntiaguda  de  un  cubo  de  armas  cercano.

Shrek:  ¿Este  tomado?

Fiona:  Usamos  eso  para  limpiar  los  baños.

Sacó  otra  arma.

Fiona:  Y  usamos  ese  para  limpiar  la  cosa  con  la  que  limpiamos  los  inodoros.

Shrek:  Lo  sabía.

Luego  sacó  un  hacha.

Fiona:  Ahí  tienes,  jefe.

Entonces,  para  sorpresa  del  ogro,  el  hacha  era  en  parte  maza.  Él  se  rió  un  poco,  girándolo  antes  de  que  la  parte  del  hacha  se  soltara  de  la  cadena  y  
girara  hacia  un  muñeco  de  bruja,  aterrizando  de  golpe  en  el  centro  de  la  cabeza.  Se  rió  un  poco  de  nuevo,  impresionado  por  el  golpe  
accidentalmente  exitoso,  pero  luego,  cuando  se  apoyó  en  el  cubo  del  arma,  lo  tiró.  Trató  de  levantarlo,  pero  terminó  derribando  algunos  maniquíes  
de  brujas  y  más  cosas,  aullando  en  el  progreso.  Los  ruidos  despertaron  a  Gato,  que  dormía  en  una  repisa  superior.

Fiona:  Oye,  ¿scott?
Machine Translated by Google
Shrek:  Mi  nombre  es  Shrek,  en  realidad.

Fiona:  Vas  a  hacer  que  te  maten  en  la  emboscada  de  esta  noche.

Shrek:  (se  levanta)  Estaré  bien.  Creo  que  puedo  cuidar  de  mí  mismo.

Luego,  sin  previo  aviso,  arrojó  un  escudo  contra  él  mientras  comenzaba  a  sonar  una  canción.

Fiona:  (sonríe)  Bueno,  veamos  eso.

Luego  comenzó  a  atacarlo  con  un  enorme  martillo,  que  él  usó  su  escudo  para  bloquear.  Este  fue  algún  tipo  de  entrenamiento.

Shrek:  hola!

Las  hojas  doradas  me  parecieron  marrones.

Ella  continuó  tratando  de  golpearlo  mientras  él  la  bloqueaba  con  el  escudo.

Shrek:  ¡Oye,  oye!  Que…?

El  mundo  tenia  menos  color  sin  ti

Luego  vio  un  garrote  puntiagudo  tirado  en  el  suelo.  Lo  tomó  y  lo  usó  para  atacar  a  Fiona,  golpeando  su  escudo  con  fuerza  y  enviándola  hacia  
abajo.  Se  bloqueó  y  parecía  que  estaba  gimiendo,  para  preocupación  de  Shrek.

Shrek:  ¿Fiona?

Por  supuesto,  estaba  fingiendo  cuando  se  levantó  y  golpeó  a  Shrek  con  su  arma.

Fiona:  ¡Ja,  ja!

Las  formas  en  el  cielo  se  ven  claras  a  mis  ojos

Luego,  los  dos  ogros  comenzaron  a  atacarse/bloquearse  entre  sí  por  unos  momentos,  hasta  que  Fiona  pateó  a  Shrek  contra  la  pared,  golpeando  a  
un  muñeco  con  una  calabaza  por  cabeza.

El  mundo  tenia  menos  color  sin  ti

Shrek  se  levantó  y  golpeó  el  escudo  de  Fiona  con  su  hacha,  luego  Fiona  golpeó  a  Shrek  con  un  gran  tronco,  que  bloqueó  con  su  escudo.  
Luego,  Shrek  agarró  una  maza  enorme  para  golpear  a  Fiona,  que  bloqueó.  Shrek  estaba  disfrutando  de  esta  práctica,  pero  luego  sus  ojos  se  
abrieron  al  ver  a  Fiona  con  un  enorme  árbol  arrancado  de  raíz.  Golpeó  a  Shrek,  enviándolo  hacia  abajo,  y  ambos  ogros  se  rieron.

Sin  Ti

Shrek  salió  y  lo  siguiente  que  supo  fue  que  ambos  ogros  comenzaron  a  golpearse.

Conozco  a  mucha  gente  con  los  ojos  cerrados

Siguieron  golpeando  hasta  que  Shrek  detuvo  los  puños  de  Fiona,  con  los  dos  respirando  mientras  se  miraban.  Gato  seguía  observando  y  miró  
asombrado  la  química  entre  los  ogros.

Ellos  no  te  ven  como  yo,  cariño,  yo  sí.

Entonces  uno  de  los  brazaletes  se  cayó  de  la  muñeca  de  Shrek.

Fiona:  Lo  tengo.

Ella  lo  recogió.
Machine Translated by Google
Fiona:  Dame  tu  mano.

Él  le  dio  la  mano  y  ella  empezó  a  atársela  de  nuevo  a  su  muñeca.

Fiona:  El  dragón  pasa  por  debajo  del  puente,  a  través  del  bucle  y  finalmente...

Shrek:  Al  castillo.

Fiona  se  sorprendió  al  descubrir  que  Shrek  sabía  la  misma  rima  que  ella,  y  los  dos  se  miraron.

lo  hago  cariño  lo  hago  cariño  lo  hago

Gato:  Vaya.

Nos  vemos

Entonces  Fiona  sacudió  el  sentimiento  fuera  de  ella.

Fiona:  Está  bien.  Bien.  Parece  que  puedes  manejarte  solo.

Shrek:  Pero,  Fiona...

Fiona:  ¡Ahora  ve  a  prepararte  para  la  misión!

Shrek:  Lo  haré,  pero  Fiona...

Fiona:  ¡Es  una  orden!

Ella  se  dirigió  a  arreglarse,  y  Shrek  trató  de  hablar,  pero  no  sabía  qué  decir,  y  miró  hacia  abajo,  porque  una  vez  más  no  había  logrado  que  ella  le  diera  un  beso.  
Entonces,  cuando  todos  los  ogros  comenzaron  a  preparar  todas  sus  armas,  Shrek  simplemente  caminó  por  el  campamento  abatido.

Brogan:  Muy  bien,  ¡afilemos  esas  hachas  y  empaquemos  las  armas!  ¡La  preparación  es  la  mitad  de  la  batalla!

Entonces,  Gato  comenzó  a  correr  detrás  del  ogro  abatido,  respirando  con  dificultad.

Gato:  ¡Ogro!  ¡Un  momento!  ¡Un  momento!  (pantalones)  ¡Ogro,  ogro,  un  momento!  Sólo  dame  un  minuto.

Shrek:  Mira,  Gato,  estoy  un  poco  presionado  por  el  tiempo.

Gato:  No  me  creo  lo  que  acabo  de  presenciar.  Allá  atrás,  tú  y  Fiona.  Hubo  una  chispa,  una  chispa  dentro  de  su  corazón  que  pensé  que  se  había  extinguido  hace  
mucho  tiempo.  ¡Fue  como  si,  por  un  momento,  Fiona  hubiera  encontrado  realmente  a  su  verdadero  amor!

Shrek:  YO  SOY  su  verdadero  amor.  Acabé  con  su  maldición.

Escuchar  eso  sorprendió  a  Gato.

Gato:  ¿Conoces  su  maldición?

Shrek:  De  día  de  una  manera,  de  noche  de  otra.

(Escena  retrospectiva)

Vemos  un  flashback  de  Fiona,  en  su  forma  humana,  en  la  torre,  derramando  algunas  lágrimas  mientras  el  sol  se  ponía.  Luego  se  acostó  y,  en  un  instante,  
mágicamente  se  transformó  en  su  forma  de  ogro,  como  parte  del  hechizo,  y  se  quedó  allí  afligida.

Voz  de  Shrek:  Esta  será  la  norma.  Hasta  que  encuentres  el  primer  beso  del  verdadero  amor,  y  luego  tomes  la  verdadera  forma  del  amor.

(Fin  del  recuerdo)
Machine Translated by Google
Gato  jadeó,  atónito  ante  las  palabras  que  dijo  Shrek.

Gato:  ¡Hasta  te  sabes  la  pequeña  rima!  ¡Es  verdad!  ¡Eres  el  indicado!  ¡Debes  demostrárselo  a  ella!

Shreck:  ¿Cómo?

Gato:  ¡Convéncela!  Acércate  a  ella  cuando  esté  sola  y  dile  algo  que  solo  su  verdadero  amor  sabría.

Entonces  Burro  apareció  de  la  nada.

Burro:  ¿Saber  de  qué?

El  gordo  gato  anaranjado  chilló  por  el  sobresalto  y  siseó  al  burro.

Burro:  ¡Guau!  ¡Eso  es  un  montón  de  gatitos!  Shrek,  ¿podemos  quedárnoslo?

En  el  castillo  de  Rumpelstiltskin,  la  puerta  se  abrió  y  algunas  de  las  brujas  salieron,  sosteniendo  linternas,  seguidas  por  el  carruaje  tirado  por  
Fifi.  En  ese  momento,  Fiona  conducía  a  los  ogros,  todos  vestidos  con  armaduras,  a  través  del  bosque  para  estar  listos  para  la  emboscada.  Sin  
embargo,  Shrek  estaba  tratando  de  abrirse  camino  a  través  del  ejército  de  ogros.

Shrek:  Disculpe.  ¡Pasando!  ¡Perdónenme,  muchachos!  Vigila  tu  espalda.

En  la  retaguardia,  Gato,  montado  en  un  pequeño  carro  tirado  por  Burro,  vio  el  carro  de  chimichanga  de  Cookie  más  adelante.

Gato:  ¡Mira,  Burro,  la  carreta  de  la  chimichanga!  ¡Rápido!  (rebotando  en  el  lomo  de  Burro)  ¡Ándale!  ¡Tras  él,  burro!  Burro,  vmonos!

Burro:  (molesto)  ¡Hombre,  eres  un  catástrofe!

Gato:  ¡Y  tú  eres  ri­burro­pésimo!

Luego,  ambos  se  detuvieron  brevemente  antes  de  estallar  en  carcajadas,  sin  ayudar  pero  encontrando  divertidos  sus  juegos  de  palabras.  Luego,  
una  vez  que  el  ejército  llegó  al  borde  del  bosque,  Fiona  les  indicó  que  se  detuvieran.

Fiona:  Exploraré  adelante.  Espera  mi  señal.

Ella  se  adelantó,  y  los  otros  ogros,  excepto  Shrek  obviamente,  fueron  a  tomar  posiciones  para  esconderse.  Fiona  vio  la  rama  de  un  árbol  que  
colgaba  cerca,  la  agarró  y  se  balanceó  sobre  ella,  aterrizando  en  una  colina  más  alta.

Brogan:  ¡Aseguren  sus  posiciones!

Luego,  los  ogros  treparon  a  algunos  árboles,  y  otros  se  disfrazaron  de  arbustos  y  rocas,  tomando  sus  escondites.
Fiona  luego  llegó  a  la  cima  de  una  pendiente  donde  debería  estar  llegando  el  carruaje.  Shrek  apareció  justo  a  su  lado.

Shrek:  Es  una  gran  vista  desde  aquí  arriba.

Fiona:  ¡¿Qué  estás  haciendo?!  ¡Vuelve  a  tu  posición!

Shrek:  Tienes  que  saber,  de  una  vez  por  todas,  quién  soy  realmente.

Fiona:  ¡Vas  a  arruinarlo  todo!

Shrek:  ¿Arruinar  todo?  De  hecho,  voy  a  arreglar  todo:  los  ogros,  Rumpel,  tu  maldición.

Sus  ojos  se  abrieron  en  estado  de  shock,  antes  de  sacar  su  daga  y  sostenerla  cerca  de  la  barbilla  de  Shrek.

Fiona:  ¿Cómo  sabes  acerca  de  mi  maldición?

Shrek:  Vale,  vale,  por  favor,  Fiona.  Sólo  escúchame.  Puedo  explicar  todo.
Machine Translated by Google
Mientras  tanto,  debido  a  que  Shrek  la  distrajo,  ninguno  de  los  dos  vio  llegar  el  carruaje  y  las  brujas,  que  volaban  en  sus  escobas.  Los  ogros  seguían  
esperando  la  señal  de  Fiona.

Brogan:  ¿Dónde  está  la  señal  de  Fiona?

Gretched:  ¿Qué  está  esperando?

Cookie:  ¡Se  va  a  escapar!

Brogan:  No,  no  lo  es.

Luego  le  dio  una  señal  a  uno  de  los  ogros  en  uno  de  los  árboles.  Ese  ogro  asintió,  tirando  de  la  cuerda,  en  la  que  volaron  dos  de  las  brujas,  
derribándolas  de  sus  escobas.  El  ejército  de  ogros  luego  gritó  mientras  cargaban  contra  el  carruaje,  derribando  a  algunas  brujas  más  en  el  
camino  y  luego  destrozando  el  carruaje,  pedazo  por  pedazo.  Sin  embargo,  para  su  sorpresa  y  confusión,  Rumpelstiltskin  no  estaba  allí.  Entonces  Fifi,  
que  parecía  más  de  madera  que  real,  dejó  escapar  un  chirrido  de  flauta  en  lugar  de  un  bocinazo,  para  que  los  ogros  lo  notaran.  Luego  vieron  a  
"Fifí"  desmoronarse,  revelando  que  era  el  flautista  de  Hamelín  con  un  disfraz  de  madera  de  Fifi.  Sacó  las  mitades  de  su  flauta,  colocándolas  juntas  y  
comenzando  a  tocarla.

De  vuelta  con  Shrek  y  Fiona,  esta  última  arrojó  al  primero  al  suelo,  amenazándolo  con  la  daga.

Fiona:  Escucha,  no  sé  quién  eres  ni  cómo  sabes  de  mi  maldición,  pero  si  alguno  de  estos  ogros  se  entera,  soy...

Shrek:  ¿Una  bella  princesa?

Fiona:  ¡Eso  no  es  lo  que  soy!  Ya  no.

Shrek:  Mira,  sé  que  estás  molesto.

Fiona:  No  sabes  nada  de  mí.

Shrek:  Lo  sé  todo  sobre  ti.  Sé  que  cantas  tan  bonito  que  los  pájaros  explotan.

Fiona:  Gran  cosa.

Shrek:  Sé  que  cuando  firmas  tu  nombre,  pones  un  corazón  sobre  el  "yo".

Fiona:  ¿Y  qué?

Shrek:  Sé  que  cuando  ves  una  estrella  fugaz,  cruzas  los  dedos  de  ambas  manos,  arrugas  la  nariz  y  pides  un  deseo.

Al  escuchar  eso,  su  expresión  de  ira  se  desvaneció  cuando  lo  soltó.  Se  levantó  mientras  continuaba.

Shrek:  Sé  que  no  te  gustan  las  cobijas  envueltas  alrededor  de  tus  pies,  y  sé  que  duermes  a  la  luz  de  las  velas  porque  cada  vez  que  cierras  los  ojos...  
tienes  miedo  de  despertarte  en  esa  torre.

Fiona  se  sorprendió  de  que  en  realidad  la  conociera  más  de  lo  que  pensaba,  y  él  la  miró  con  ternura.

Shrek:  Pero,  lo  más  importante,  Fiona...  Sé  que  la  razón  por  la  que  te  vuelves  humana  todos  los  días  es  porque  nunca  te  he  besado...  bueno...  
por  mí.

Luego,  los  dos  se  tomaron  de  la  mano  y,  de  repente,  desde  la  distancia,  se  escuchó  música  de  flauta  y,  de  repente,  Fiona  agarró  al  Shrek  
que  gritaba  y  lo  sumergió  como  en  un  baile.

Shrek:  Te  mueves  rápido.

Fiona:  No  soy  yo  quien  hace  la  mudanza.

Luego,  los  dos  se  levantaron  involuntariamente,  extendiendo  los  brazos.  Cuando  la  música  empezó  a  sonar,  los  dos  se  tomaron  de  las  manos  y  
comenzaron  a  bailar  alejándose  de  la  colina.

Fiona:  ¡¿Por  qué  está  pasando  esto?!
Machine
Shreck:   Translated by Google
amor?

Fiona:  ¡No,  me  obligan  a  bailar!

Shrek:  ¡Por  amor!

Fiona:  ¡No,  no  puedo  detenerme!

Donde  estaban  el  resto  de  los  ogros,  todos  comenzaron  a  bailar  de  mala  gana,  mientras  Piper  tocaba  una  versión  de  flauta­beatbox  de  
"Shake  Your  Groove  Thing"  de  Peaches  &  Herb.  Brogan  entró  en  pánico  mientras  continuaba  bailando  bajo  el  poder  de  la  flauta.

Brogan:  ¡Por  favor!  ¡Hazlo  parar!  ¡No  puedo  controlarme!

Cookie,  por  otro  lado,  se  estaba  poniendo  nervioso  con  el  hechizo  de  baile.

Galleta:  ¡Oh,  sí!  ¡Cookie  está  sacando  el  calor  de  la  cocina!

Puso  su  mano  a  su  costado,  haciendo  un  sonido  chisporroteante.  Shrek  y  Fiona  bailaron  cerca  del  ejército  de  ogros  y  terminaron  en  el  
centro  de  ellos,  con  Fiona  viendo  al  Flautista.

Fiona:  ¡Ay,  no!  ¡Es  el  gaitero!  ¡No  puedo  creer  que  deje  que  esto  suceda,  y  todo  es  por  tu  culpa!

Shrek:  ¡Si  me  dejaras  besarte!

Fiona:  ¿Qué?  ¡Estas  loco!

Luego,  Shrek  involuntariamente  levantó  a  Fiona  en  sus  brazos  y  la  arrojó  al  aire,  con  los  ogros  lanzando  sus  escudos  de  mala  gana,  
creando  una  especie  de  atmósfera  con  Fiona  en  el  aire.  Luego,  Fiona  volvió  a  aterrizar  en  los  brazos  de  Shrek,  mientras  todos  los  ogros  
continuaban  bailando  en  línea  y  señalando  con  el  dedo  como  en  un  baile  disco,  bajo  el  hechizo  musical  de  Piper.  Gato  y  Burro,  que  aún  
no  se  habían  visto  afectados  por  el  hechizo  (porque  el  escenario  era  solo  para  un  ogro),  vieron  esto  y  Gato  se  preocupó  mientras  Burro  se  
balanceaba  al  ritmo  de  la  flauta  y  golpeaba.

Gato:  ¡Debemos  hacer  algo  antes  de  que  se  fandangueen  hasta  el  olvido!

Burro:  ¿Qué  podemos  hacer?

Gato:  ¡Primero,  debes  dejar  de  bailar!

Burro:  ¡Cuando  alguien  toca  esa  flauta,  tengo  que  sacudir  mi  botín!

Gato:  ¡Entonces  depende  de  mí!

Sacó  sus  garras  y  arañó  el  trasero  de  Burro,  haciéndolo  gritar  y  relinchar  como  un  caballo,  curiosamente  por  alguna  razón,  mientras  
comenzaba  a  correr  cuesta  abajo  y  hacia  la  línea  de  ogros  danzantes.  Donkey  sacó  a  Shrek  y  Fiona  de  la  fila  y  los  subió  al  carro,  y  se  alejó  
corriendo.  A  pesar  de  estar  lejos  del  Piper,  los  dos  ogros  aún  señalaban  con  sus  dedos  como  en  un  baile  disco.

Gato:  ¡Date  prisa!  ¡Hay  que  alejarlos  de  la  música!

Burro:  ¡El  gato  y  el  burro  al  rescate!  ¡Salvamos  el  día!

Por  supuesto,  habló  demasiado  pronto,  ya  que  no  miró  para  ver  que  se  dirigían  a  un  abismo,  y  no  se  detuvo  en  el  borde  a  tiempo,  lo  que  
provocó  que  los  cuatro  fueran  enviados  al  abismo,  gritando,  antes.  chapoteando  en  el  agua  de  abajo.

Un  poco  más  tarde,  los  cuatro  lograron  llegar  a  tierra  firme,  recuperándose  del  choque  y  chapoteo.  Shrek  intentó  volver  a  colocarse  
una  de  las  pulseras  en  una  de  sus  muñecas,  y  lo  hizo  porque  no  se  oxidaba  al  caer  al  agua.  Sin  embargo,  Fiona  solo  suspiró  con  molestia.  
Gato  trató  de  lamerse  para  limpiarse,  pero  debido  a  su  circunferencia  similar  a  una  bola,  no  pudo  alcanzar  su  mitad  trasera.  Luego  se  volvió  
hacia  el  burro  empapado,  que  se  estaba  lamiendo.

Gato:  Burro,  ¿me  prestas  tu  lengua?

Burro:  (deja  de  lamerse)  ¡¿Qué?!  Nuh­uh!  No,  diablos...
Machine Translated by Google
El  gato  gordo  naranja  comenzó  a  hacer  su  truco  de  'ojos  grandes'.

Burro:  No  me  importa  lo  grandes  que  se  te  pongan  los  ojos,  jugador,  no  va  a  bajar.

Sus  ojos  se  agrandaron  aún  más,  hasta  que  el  burro  gimiendo  finalmente  cedió.

Burro:  (en  derrota)  ¡Está  bien!

Burro  respiró  hondo  y  sacó  la  lengua,  listo  para  lamer  al  gato,  aunque  le  disgustaba  hacerlo.

Shrek:  ¡Para!

Vio  a  Fiona  dirigiéndose  por  el  camino  hacia  un  puente  y  sosteniendo  la  linterna,  con  Shrek  siguiéndola.

Shreck:  ¿Adónde  vas?

Fiona:  Para  salvar  a  mis  amigos.

Shreck:  ¿Cómo?  ¿Haciéndote  matar?

Fiona:  Si  eso  es  lo  que  se  necesita.

Shrek:  Gato,  di  algo.

Fiona:  (se  gira)  ¿Gatito?

Gato:  (tartamudea)  Déjame  explicarte.

Fiona:  Por  eso  sabías  tanto  de  mí.

Continuó  alejándose  y  cruzando  el  puente  de  arriba.

Shrek:  (salta  al  puente)  ¡Fiona,  espera!  Bésame.

Fiona:  ¿Qué?

Shrek:  Es  la  única  forma  de  salvar  a  tus  amigos.

Fiona:  (lo  empuja)  Sal  de  mi  camino.

Shrek:  ¡Solías  creer  que  un  solo  beso  podía  resolverlo  todo!

La  ogro  hembra  se  detuvo  en  seco  y  se  dio  la  vuelta,  pensando  que  no  sería  capaz  de  captar  una  pista  de  otra  manera.
Así  que  se  acercó  a  él,  lo  agarró  y  le  dio  un  beso,  y  el  fondo  de  la  noche  cambió  a  un  fondo  amarillo  brillante,  y  por  un  minuto,  parecía  
que  todo  volvería  a  la  normalidad,  pero,  por  desgracia,  no  fue  así.  Cuando  terminó  el  beso  y  Shrek  abrió  los  ojos,  todo  sobre  el  mundo  alternativo  
estaba  como  estaba,  incluida  Fiona,  que  fruncía  el  ceño  amargamente  mientras  se  limpiaba  el  labio.  Hasta  el  Gato  y  el  Burro  se  quedaron  perplejos  
al  ver  que  todo  seguía  igual.

Shrek:  No  entiendo.  Esto  no  tiene  ningún  sentido.  ¡Se  suponía  que  el  beso  del  amor  verdadero  arreglaría  todo!

Fiona:  Sí,  ya  sabes,  eso  es  lo  que  me  dijeron  también.  El  verdadero  amor  no  me  sacó  de  esa  torre.  Hice.  Me  salvé.  ¿No  lo  entiendes?  Todo  es  solo  
un  gran  cuento  de  hadas.

Shrek:  Fiona,  no  digas  eso.  ¡Sí  existe!

Fiona:  ¿Cómo  lo  sabes?  ¿Creciste  encerrado  en  la  fortaleza  de  un  dragón?  ¿Viviste  solo  en  una  torre  miserable?  ¿Lloraste  hasta  quedarte  
dormido  todas  las  noches,  esperando  un  amor  verdadero  que  nunca  llegó?

Shrek:  Pero...  pero  yo  soy  tu  verdadero  amor.
Machine Translated by Google
Fiona:  Entonces,  ¿dónde  estabas  cuando  te  necesitaba?

Luego  recogió  su  linterna,  dejando  a  los  tres  solos  en  el  puente,  para  rescatar  a  sus  amigos  ella  misma.  Shrek  se  quedó  allí,  completamente  
desconsolado,  sabiendo  ahora  que  todas  sus  posibilidades  de  recibir  un  beso  de  Fiona  y  salvar  su  propia  vida  se  han  ido.

Burro:  ¿Tal  vez  la  besaste  mal?

Shrek:  (tristemente)  No.  El  beso  no  funcionó...  porque  Fiona  no  me  ama.

Dentro  del  castillo,  todos  los  ogros  gritaban  como  si  estuvieran  ahora  en  jaulas  que  colgaban  del  techo.

Brogan:  ¡No  se  desesperen,  compañeros  ogros!  ¡Pueden  ponernos  en  jaulas,  pero  no  pueden  enjaular  nuestro  honor!

Abajo,  el  Flautista  estaba  hablando  frenéticamente  con  la  flauta  a  Rumpelstiltskin,  explicándole  la  situación,  y  el  villano  estaba  furioso.

Rumpelstiltskin:  (furioso)  ¡¿SHREK  Y  FIONA  ESTÁN  JUNTOS?!

Frenéticamente  tocó  la  flauta  un  poco  más.

Rumpelstiltskin:  ¡Sí,  he  oído  suficiente  de  tus  (pataleando  con  rabia)  toot­a­lee­toots!  ¡LO  ARRUINASTE!

Luego  se  volvió  hacia  Lobo.

Rumpelstiltskin:  ¡Lobo!  Mi  peluca  del  habla.  (a  Baba)  ¡Baba!

Ella  chilló,  tartamudeó  y  se  enderezó.

Rumpelstiltskin:  Listo  mi  maquillaje.  (al  Piper)  Y  Piper,  súbeme  los  calcetines.

Ajustó  el  ajuste  a  calcetines  y  tocó  su  flauta  para  que  los  calcetines  de  Rumpelstiltskin  pudieran  deslizarse  por  sus  piernas  apretados  como  magia.

Rumpelstiltskin:  Wee  apretado.

Luego,  en  algún  lugar  de  un  mercado,  la  cara  del  Espejo  Mágico  apareció  en  un  espejo  colgado  en  una  tienda  (junto  con  otros  espejos  
prácticamente  en  cualquier  parte  del  reino).

Espejo  Mágico:  Atención,  ciudadanos.

Algunos  ciudadanos,  incluido  el  Muffin  Man  y  uno  de  los  enanos,  que  estaba  cavando  en  un  barril  de  basura  en  busca  de  restos,  dirigieron  su  
atención  al  espejo  de  la  tienda.

Espejo  Mágico:  ¡Estén  atentos  a  un  mensaje  de  nuestro  dictador  tiránico!

La  cara  del  espejo  desapareció  y  luego  apareció  Rumpelstiltskin,  con  otra  peluca  empolvada,  frente  a  un  atardecer  junto  a  la  playa.

Rumpelstiltskin:  (hablando  gentilmente)  Hola  gente.  (haciendo  una  reverencia)  Soy  yo,  Rumpelstiltskin...  pastor  de  tus  sueños.

Luego  lo  vemos  en  un  campo  de  helechos  falsos,  ayudando  a  un  pajarito  (que  también  era  falso,  obviamente)  a  volar.  Al  ver  esto,  un  ciudadano  
tosió.  A  continuación,  Rumpelstiltskin  se  deslizó  hacia  atrás  por  un  arcoíris  mientras  estaba  de  espaldas.

Rumpelstiltskin:  Recientemente,  cierta  persona  ha  puesto  en  peligro  nuestras  felices  vidas.

El  paisaje  cambió  a  un  fondo  de  fuego.

Rumpelstiltskin:  (enojado)  ¡Y  ese  alguien  es  el  ogro  come­ratas  llamado  Shrek!

Al  mencionar  el  nombre,  una  foto  de  Shrek  con  Burro  apareció  justo  al  lado  de  él.  Luego,  la  escena  cambió  a  un  escenario  de  ángeles  detrás  de  
él.
Machine Translated by Google
Rumpelstiltskin:  (con  calma  otra  vez)  Por  eso  vengo  a  ustedes,  queridos  ciudadanos.  Porque  quien  me  traiga  este  ogro,  recibirá  el  trato  de  su  vida.

Agitó  las  manos  y  apareció  frente  a  él  un  contrato  con  la  etiqueta  "Oferta  de  por  vida".  Luego,  mientras  "Orinoco  Flow"  de  Enya  sonaba  de  fondo,  
Rumpelstiltskin  apareció  en  la  cima  de  una  montaña.

Rumpelstiltskin:  ¡Solo  piénsalo!  Felicidad  total  y  completa.

Dado  que  este  mensaje  apareció  en  todos  los  espejos  mágicos,  incluso  apareció  en  un  espejo  que  los  tres  cerdos,  con  el  orinal,  la  escoba  y  la  tina  de  
jabón,  estaban  cerca,  también  vieron  esto.  Incluso  el  Lobo,  empujando  el  carrito  de  pelucas,  vio  esto.  Los  cuatro  estaban  más  que  interesados  en  
conseguir  el  trato  y  no  tener  que  aguantar  más  a  Rumpelstiltskin.

Heimlich:  Ja!

Ahora  vemos  la  cabeza  del  dictador  dando  vueltas  con  monedas  de  oro  lloviendo  en  el  fondo.

Rumpelstiltskin:  ¡Deslumbrante  y  radiante  realización!  Todos  tus  mejores  deseos.

Gingy  y  sus  galletas  de  animales  vieron  esto  en  el  espejo,  y  el  hombre  de  pan  de  jengibre  también  estaba  interesado.

Gingy:  (rompe  su  bastón  de  caramelo  por  la  mitad)  ¡Sí!

Apareció  el  negociador,  sentado  en  el  lomo  de  un  ganso,  junto  a  la  playa.

Rumpelstiltskin:  Tus  sueños  más  salvajes.

A  continuación,  estaba  frente  a  una  pintura  de  su  castillo  con  fuegos  artificiales.

Rumpelstiltskin:  ¡Cualquier  cosa  que  puedas  desear!  ¡Sin  condiciones!

Pinocho,  que  estaba  enredado  boca  abajo  en  cuerdas  y  durmiendo,  escuchó  este  comercial  y  también  se  interesó.

Pinocho:  Ooooh.

Entonces,  el  dictador  apareció  junto  a  un  gran  reloj  de  arena.

Rumpelstiltskin:  Pero  date  prisa,  esta  es  una  oferta  por  tiempo  limitado.

El  escenario  final  que  vemos  es  el  rostro  enojado  de  Rumpelstiltskin  frente  a  una  pintura  de  una  ciudad  en  llamas.

Rumpelstiltskin:  ¡Así  que  enciendan  sus  antorchas,  afilen  sus  horquillas  y  hagan  que  su  multitud  comience!

El  mensaje  llegó  a  todos  los  ciudadanos  de  Far  Far  Away  cuando  todos  tomaron  sus  horquillas  y  antorchas  y  comenzaron  a  asaltar  el  reino  para  cazar  
a  Shrek,  capturarlo  y  obtener  su  recompensa.

Mob:  ¡Shrek!  Shrek!  Shrek!

Miembro  de  la  mafia:  ¡Regresa  por  donde  viniste!

La  turba  pasó  una  pared  de  ladrillos.  Si  se  hubieran  quedado  un  poco  más,  habrían  visto  a  Shrek,  Burro  y  Gato  salir  de  su  escondite.

Gato:  Parece  que  estamos  a  salvo.

Burro:  Sí,  parece  mucho  menos  tridente  y  sofocante.  Vamos.

Shrek:  ¿Cuál  es  el  punto?  El  beso  no  funcionó.  Se  acabó.

Burro:  Mira,  Shrek,  sé  que  las  cosas  pueden  parecer  un  poco  sombrías  en  este  momento,  pero  las  cosas  siempre  salen  bien  al  final,  ya  verás.
Machine Translated by Google
El  ogro  se  golpeó  la  frente.

Burro:  Apuesto  a  que  mañana  a  esta  hora...

No  pudo  contenerse  más,  así  que  finalmente  comenzó  a  gritar.

Shrek:  ¿No  entiendes?  No  hay  mañana.  ¡No  hay  día  después  de  eso,  y  no  hay  día  después  de  ESE  día  después  de  eso!  ¡Mi  vida  era  perfecta  y  
nunca  la  recuperaré!

Burro:  Si  tu  vida  era  tan  perfecta,  ¿por  qué  se  la  cediste  a  Rumpelstiltskin?

Shrek:  ¡Porque  no  sabía  lo  que  tenía  hasta  que  se  fue!  ¿Está  bien?

Suspiró  con  tristeza.

Shrek:  No  sabía  lo  que  tenía.

Parecía  que  estaba  a  punto  de  llorar,  pero  luego  sintió  algo  y  escuchó  pequeños  gritos.  Miró  hacia  abajo  y  vio  a  Gingy  golpeando  y  atacando  sus  pies  
con  su  piruleta.

Gingy:  ¡Ja!  ¡Chah!  ¡Ríndete  ahora!  ¡Te  estoy  tomando!

Por  supuesto,  Shrek  no  se  vio  afectado  por  esto  en  absoluto.  Se  quedó  allí  parado  con  una  mirada  seca  mientras  Gingy  seguía  atacando  y  gritando.

Gingy:  ¡No  intentes  luchar  contra  eso,  ogro!  ¡La  recompensa  es  mía!

Shrek:  ¿Gingy?

Levantó  al  hombre  de  pan  de  jengibre.

Gingy:  ¡Me  sueltas,  diablo  verde!

Shreck:  ¿Qué  estás  haciendo?

Gingy:  ¡Recolectando  mi  recompensa!

Gato:  ¿Recompensa?

Burro:  ¿De  qué  estás  hablando,  galleta?

Gingy:  Rumpelstiltskin  prometió  el  trato  de  su  vida  para  quien  pudiera  traerte.

Shrek:  ¿El  trato  de  tu  vida?

Gingy:  (abajo)  Donde  todos  tus  deseos  se  hacen  realidad.

El  ogro  reflexionó  un  poco  sobre  esto.

Shrek:  Espera  un  minuto.  (sonríe)  Todavía  puedo  arreglar  esto.

Burro:  Ahora,  ¿cómo  vas  a  hacer  eso?

Luego  bajó  a  Gingy.

Shreck:  ¿Sabes  qué?  Voy  a  darle  a  Rumpelstiltskin  exactamente  lo  que  quiere.  (se  vuelve  hacia  Gingy)  Está  bien,  Gingy,  cuéntame  sobre  esto...

Pero  para  su  sorpresa,  solo  había  migas  y  un  botón  de  gominola  en  el  suelo.  Miró  y  vio  a  Gato  comiendo  algo,  y  aparentemente  era  Gingy.  El  
gato  notó  que  el  ogro  lo  miraba  y  le  dio  una  mirada  tímida.
Machine Translated by Google
Gato:  ¿Te  ibas  a  comer  eso?

Dentro  del  castillo,  los  ciudadanos  venían  con  sus  prisioneros,  y  ninguno  de  ellos  era  Shrek,  como  señaló  el  dictador  mientras  paseaba  e  
inspeccionaba  a  cada  uno.  Un  ciudadano  incluso  trajo  una  bolsa  de  harina  con  una  cara  verde  aterradora  pintada  en  ella.

Rumpelstiltskin:  ¡Shrek  no!  ¡Ese  no  es  Shrek!  ¡Tampoco  Shrek!

Luego  vio  a  Butter  Pants  y  su  padre  con  una  gran  criatura  verde  que  capturaron.

Rumpelstiltskin:  ¡Eso  ni  siquiera  es  un  ogro,  es  un  troll!  Buen  intento.  (ve  el  siguiente)  Y  eso...

Lo  que  vio  fue  a  Wolf  con  una  cabeza  de  Shrek  sobre  la  suya,  afirmando  haber  sido  capturado  por  los  cerdos.

Lobo:  (secamente)  Rugido.

Rumpelstiltskin: ...es  simplemente  triste.

Luego  vio  a  Pinocho  con  su  padre,  vestido  con  ropa  de  Shrek  y  orejas  de  ogro  falsas,  con  la  cara  pintada  de  verde  y  las  manos  atadas  con  una  cuerda  
que  sostenía  el  títere.

Rumpelstiltskin:  ¿Y  qué  se  supone  que  es  eso?

Gepetto:  Solo  soy  un  anciano  asustado.

Pinocho:  ¡No  le  hagas  caso!  ¡Estos  ogros  son  astutos!

Rumpelstiltskin:  Ese  es  tu  padre  pintado  de  verde.

Pinocho:  ¡No,  es  Shrek!  ¡Honesto!

Luego,  su  nariz  creció  y  golpeó  a  Rumpelstiltskin  en  la  cara,  lo  que  hizo  que  el  negociador  gritara  de  dolor  mientras  se  lo  quitaba  de  la  cara.

Rumpelstiltskin:  (a  una  bruja)  ¡Llévatelos!

El  villano  frustrado  luego  se  dirigió  a  su  mesa.

Rumpelstiltskin:  ¿Nadie  puede  traerme  a  Shrek?  ¿Dónde  está?  ¡¿Qué  tan  difícil  puede  ser?!

Golpeó  furiosamente  su  mesa  como  un  niño  de  dos  años.

Rumpelstiltskin:  ¡LO  QUIERO!  ¡LO  QUIERO!  ¡LO  QUIERO!

Luego,  la  puerta  de  la  sala  del  trono  se  abrió  de  golpe  y  el  ogro  que  buscaba  estaba  allí.

Shrek:  ¡Zancos!

Rumpelstiltskin  se  levantó  de  un  salto  y  miró  hacia  atrás,  viendo  a  Shrek  deambular  por  los  pasillos.

Shrek:  Escuché  que  me  estás  buscando.

Rumpelstiltskin:  ¡Muy  bien!  ¡Finalmente!  (grita  y  mira  a  su  alrededor)  ¿Quién  lo  entregó?  ¿Quién  consigue  el  trato  de  su  vida?

Shrek:  Yo  sí.

Tomó  el  contrato  del  'trato  de  su  vida'  de  la  mano  de  Rumpelstiltskin.

Rumpelstiltskin:  ¿Qué?  Pero­­
Machine Translated by Google
Shrek:  Si  me  entrego,  consigo  el  trato  de  mi  vida.

Arrancó  una  pluma  de  Fifi  y  la  sumergió  en  el  frasco  de  tinta  mágica.

Shrek:  Eso  significa  que  tienes  que  darme  todo  lo  que  quiero.

El  villano  asustado  saltó  sobre  la  mesa,  impidiendo  que  firmara.

Rumpelstiltskin:  ¡No,  no,  no!  ¡Solo  el  beso  del  amor  verdadero  puede  romper  tu  contrato!  Entonces,  si  pensabas  que  solo  ibas  a  (simula  caminar)  
entrar  aquí  y  recuperar  tu  vida...

Shrek:  No  estoy  aquí  para  recuperar  mi  vida.

Rumpelstiltskin:  (con  una  mirada  furiosa)  ¿Entonces  qué  quieres?

Fuera  del  castillo,  Burro  y  Gato  esperaban  antes  de  que  todos  los  ogros  de  la  resistencia  aparecieran  mágicamente,  uno  por  uno,  y  cayeran  del  cielo.  
Burro  vio  a  Gretched  caer  hacia  donde  estaba  Gato,  así  que  usó  sus  dientes  para  apartar  al  gato  del  camino.

Gato:  Los  ogros.  Todos  son  gratuitos.

Por  supuesto,  Burro  notó  que  no  TODOS  estaban  libres.

Burro:  ¿Pero  dónde  está  Shrek?

Todos  subieron  a  las  puertas,  sabiendo  que  Shrek  todavía  estaba  adentro.

Gato:  Esto  no  es  bueno.

De  vuelta  en  la  sala  del  trono,  los  aldeanos  se  fueron,  y  Rumpelstiltskin  estaba  conduciendo  a  Shrek,  que  tenía  las  manos  esposadas,  a  una  sala  de  
mazmorras,  con  cuatro  brujas  rodeando  al  prisionero  y  apuntándolo  con  sus  escobas.

Rumpelstiltskin:  No  lo  sé.  No  tiene  mucho  de  un  final  de  libro  de  cuentos.  (burlonamente)  El  noble  Shrek  se  entrega  para  salvar  a  un  grupo  de  asquerosos  
ogros.

Shrek:  Todo  lo  que  importa  es  que  están  libres  y  Fiona  está  a  salvo.

Rumpelstiltskin:  Awww,  apuesto  a  que  a  Fiona  le  emocionaría  mucho  escuchar  eso,  pero  bueno,  supongo  que  puedes  decírselo  tú  mismo.

Él  y  las  brujas  cacareantes  se  volvieron  para  revelar  a  Fiona,  también  encadenada,  luchando  por  salir.

Shrek:  ¡Fiona!

Ambos  ogros  corrieron  el  uno  hacia  el  otro,  pero  el  peso  de  los  grilletes  y  cadenas  los  detuvo.  Intentaron  liberarse  de  ellos  en  vano,  y  Rumpelstiltskin  
solo  se  rió  como  un  maníaco  mientras  observaba  a  los  dos  ogros  luchar  para  alcanzar  al  otro  en  intentos  fallidos  para  su  pura  y  perversa  diversión.

Shrek:  Stiltskin,  ¡teníamos  un  trato!  ¡Has  aceptado  liberar  a  todos  los  ogros!

Rumpelstiltskin:  (tono  insensible)  Oh,  sí.  (maliciosamente)  Pero  Fiona  no  es  toda  una  ogra,  ¿verdad?

Le  dio  una  sonrisa  engreída  y  malvada.  El  rostro  de  Shrek  vaciló  mientras  miraba  a  Fiona  con  preocupación.

Rumpelstiltskin:  De  día,  de  una  manera,  de  noche,  de  otra.  Blardy,  blardy,  blar.  ¡Ja  ja!

Saltó  alegremente  fuera  de  la  habitación  en  señal  de  triunfo.

Rumpelstiltskin:  (triunfante)  ¡Nadie  es  inteligente  excepto  yo!

Él  y  las  brujas  risueñas  salieron  de  la  habitación,  cerrando  las  puertas  y  dejando  solos  a  los  dos  prisioneros.  Shrek  le  dio  una  mirada  solemne  y  triste.
Machine Translated by Google
Fiona:  Fue  muy  valiente  lo  que  hiciste,  Shrek.  Gracias.

Shrek:  No,  tenías  razón.  Yo  no  estaba  allí  para  ti.  Y  no  solo  en  Dragon's  Keep,  sino...  todos  los  días  desde  entonces.

Fiona:  Bueno...  (da  una  pequeña  sonrisa  triste)  ya  estás  aquí.

Afuera,  Burro  estaba  decidido  a  entrar,  pero  Gretched  lo  detuvo  por  la  cola.

Burro:  ¡Suéltame!  ¡Tengo  que  salvar  a  Shrek!

Gretched:  ¡No  seas  tonta,  mula!

Brogan:  Ella  tiene  razón.  El  palacio  de  Rumpel  está  más  cerrado  que  el  armario  de  la  vieja  madre  Hubbard.

Cookie:  Y  ese  armario  no  estaba  custodiado  por  un  montón  de  brujas  malas,  feas  y  desagradables.

Por  supuesto,  dos  brujas  que  custodiaban  el  palacio  desde  arriba  los  escucharon.

Bruja  del  Palacio  #1:  ¡Oye!  ¡Podemos  oírte!

Brogan:  ¡Lo  siento!

Entonces  los  ogros,  Burro  y  Gato  se  acurrucaron.

Gato:  Debemos  entrar  al  palacio.

Burro:  Hombre,  ¡Shrek  y  yo  acabamos  de  salir  de  ese  lugar!

brogan:  pero  como?

Burro  luego  vio  un  escudo,  y  le  dio  una  idea.

Burro:  De  la  misma  manera  que  vamos  a  entrar.

El  grupo  se  acurrucó  más  cerca,  con  las  dos  brujas  guardias  del  palacio  curiosas,  preguntándose  de  qué  estaban  hablando.  Un  rato  después,  Rumpelstiltskin,  
con  su  peluca  del  habla  puesta  por  alguna  razón  (aunque  se  veía  desordenada),  regresó  a  la  sala  del  trono,  mientras  una  bruja  levantaba  lo  que  parecía  
ser  una  nueva  gran  bola  decorativa  como  la  de  antes.

Rumpelstiltskin:  ¡Hurra!  ¡Mi  nueva  bola  bonita!

Se  dio  cuenta  de  que  algo  en  esta  pelota  era  diferente  a  la  anterior.

Rumpelstiltskin:  ¿No  se  veía  más  grande  en  el  catálogo?  Supongo  que  tendrá  que  funcionar.

Una  vez  que  las  brujas  lo  levantaron,  otras  brujas  vertieron  polvo  mágico  brillante  en  sus  calderos,  lo  que  provocó  que  aparecieran  luces  brillantes,  azules  
y  rosadas.  Apuntaron  sus  calderos  como  focos  hacia  la  gran  bola,  que  comenzó  a  reflejar  las  brillantes  luces  de  colores  como  una  bola  de  discoteca.

Rumpelstiltskin:  Brujas,  finalmente,  el  momento  que  todos  hemos  estado  esperando.  El  evento  principal  de  la  noche!

Los  pisos  debajo  de  él  comenzaron  a  moverse,  revelando  algo.  Eran  Shrek  y  Fiona  todavía  atados  con  grilletes  y  encadenados  a  las  paredes,  con  un  foco  
brillando  sobre  ellos.

Rumpelstiltskin:  ¡Les  presento  a  Shrek  y  Fiona!

Los  prisioneros  miraron  hacia  arriba,  ambos  miraron  a  Rumpelstiltskin  ya  la  horda  de  brujas  que  los  miraban  desde  arriba,  y  todas  las  brujas  abuchearon  y  
se  burlaron  de  los  ogros.

Rumpelstiltskin:  Y  ahora,  para  dejar  atrás  el  pasado  de  una  vez  por  todas,  ¡les  doy  la  peor  pesadilla  de  una  princesa!  El  antiguo  amor  de  Fiona,  el  guardián  
del  torreón...
Machine Translated by Google
Mientras  continuaba  hablando,  Shrek  y  Fiona  vieron  que  se  abría  una  puerta  en  la  mazmorra  y  un  dragón  rojo  familiar  irrumpió.

Rumpelstiltskin:  ¡Dragón!

Dejó  escapar  un  gran  rugido  y  luego  comenzó  a  lanzar  fuego.  Ella  pisoteó,  preparándose  para  acabar  con  sus  prisioneros  mientras  
Rumpelstiltskin  se  reía  sin  corazón,  disfrutando  de  la  próxima  desaparición  de  los  ogros.  Entonces,  de  repente,  él  y  las  brujas  escucharon  una  voz  
familiar  que  cantaba  de  la  nada.

Burro's  Voice:  (cantando)  Invierno,  primavera,  verano  u  otoño

Todos  jadearon,  miraron  hacia  la  gran  bola  y  vieron  a  Donkey  en  la  parte  superior,  cantando.

Burro:  (cantando)  Todo  lo  que  tienes  que  hacer  es  llamar  Y  estaré  allí,  sí,  sí

Dragon,  que  se  acercaba  a  Shrek,  dirigió  su  atención  a  la  pelota.

Shrek:  burro?

Burro:  ¡Y  Gato!

En  el  momento  justo,  aunque  muy  lentamente,  el  Gato  se  deslizó  por  la  cuerda  que  sujetaba  la  pelota  y,  esta  vez,  llevaba  puesto  el  sombrero,  la  capa  y  
las  botas.

¡El  gato  con  botas!

Bailó  tap  un  poco  encima  de  la  pelota,  y  luego  desde  adentro  se  escuchó  un  zumbido,  para  preocupación  de  las  brujas  y  Rumpelstiltskin.

Rumpelstiltskin:  ¿Qué?

Todos  miraron  a  su  alrededor  para  ver  de  dónde  venía  el  ruido,  y  la  nueva  bola  se  abrió  repentinamente  como  una  piñata  y  todos  los  ogros  de  la  
resistencia  comenzaron  a  salir  volando,  gritando.  Todo  resultó  ser  una  recreación  del  caballo  de  Troya  con  los  ogros  usando  sus  escudos  para  
hacerlo  convincente.  Todas  las  brujas  gritaron  mientras  los  ogros  las  perseguían  con  sus  garrotes  y  armas,  listas  para  golpearlas.  Brogan  saltó  
hacia  donde  estaba  Rumpelstiltskin,  haciendo  que  el  dictador  gritara  mientras  corría  hacia  él.  Brogan  levantó  su  garrote,  listo  para  golpear  al  villano,  
pero  una  de  las  brujas  pasó  volando  en  su  escoba,  levantó  a  su  amo  y  lo  llevó  al  balcón  superior,  dejándolo  allí.  Rumpelstiltskin  saltó  a  la  barandilla  
y  miró  el  caos  con  horror.  Mientras  tanto,  Gato  y  Burro  vieron  a  Dragón  volviendo  su  atención  a  los  ogros,  gruñendo  como  locos  y  listos  para  atacar  
de  nuevo,  pero  Gato  cortó  la  cuerda  de  la  plataforma  en  la  que  estaban  él  y  Burro,  haciéndolos  caer  y  gritando,  pero  aterrizaron  sobre  la  cabeza  
de  Dragón.  derribándola  para  el  conteo.  Rumpelstiltskin,  todavía  observando,  refunfuñaba  y  gruñía.

Rumpelstiltskin:  ¡Consíguelos!  ¡Consíganlos,  brujas!

Entonces,  las  brujas  en  el  balcón  sacaron  sus  bombas  de  calabaza  y  las  arrojaron  hacia  donde  estaban  todos  los  ogros  de  la  resistencia.  Por  
suerte  vieron  las  calabazas  a  punto  de  ser  arrojadas.

Ogro:  ¡Entrando!

Todos  tomaron  sus  escudos  y  se  bloquearon  con  ellos,  con  las  calabazas  explosivas  rebotando  y  sin  explotar  ni  un  solo  ogro.  El  burro  mareado  se  
levantó  sobre  sus  piernas.

Shrek:  ¡Burro,  cortejala!

Burro:  Woo  quien?

Shrek:  ¡Tu  esposa!

Hablando  de  quién,  Dragón  gruñó  mientras  pisoteaba  detrás  del  asno  asustado.  Se  giró  tímidamente,  gritando  un  poco.
Entonces,  de  repente,  las  luces  cambiaron  a  azul  cuando  la  expresión  temerosa  de  Burro  cambió  a  una  suave  expresión  encantadora,  con  el  burro  
haciendo  todo  lo  posible  para  cortejar  al  reptil,  cuya  mirada  de  ira  comenzó  a  desvanecerse,  como  si  el  hechizo  estuviera  funcionando.  Burro  
luego  sonrió,  y  Dragón  batió  sus  pestañas  con  amor.  En  ese  momento,  sonaba  cierta  canción  de  Lionel  Richie.

Hola,  ¿soy  yo  a  quien  estás  buscando?  Puedo  verlo  en  tus  ojos.
Machine Translated by Google
Los  dos  estaban  a  punto  de  besarse  hasta  que  la  boca  de  Dragón  se  abrió  de  par  en  par  alrededor  de  Burro.

Burro:  Oh  oh.

Luego,  de  un  mordisco,  Donkey  terminó  en  su  boca.  Luego,  Gato  saltó  sobre  la  columna  vertebral  del  dragón,  agarró  su  espada  y  se  la  clavó  justo  en  
la  espalda,  haciendo  que  el  dragón  rugiera  y  escupiera  a  Burro,  que  salió  volando  por  los  aires.

Burro:  ¡Guau!

Se  montó  en  la  escoba  de  una  bruja  que  pasaba.

Burro:  (llama  a  Dragón)  ¡Te  llamaré!  (a  la  bruja)  ¡Estamos  enamorados!

Bruja:  Bien  por  ti.

De  vuelta  abajo,  el  dragón  vio  al  gato  gordo  y  justo  cuando  ella  intentaba  comérselo,  saltó  fuera  del  camino,  gritando  de  emoción.  Montó  su  
cola,  que  ella  agitó  como  un  loco,  golpeando  una  pared  donde  estaba  Shrek,  y  el  ogro  se  agachó  a  tiempo.  Entonces  Dragon  se  quitó  de  la  cola  al  gato  
gordo  que  chillaba  y  Fiona  lo  atrapó  en  sus  brazos.  Fiona  jadeó,  sabiendo  que  Dragon  venía  por  ellos,  así  que  se  dio  la  vuelta,  preparándose  para  el  
golpe  y  Dragon  exhaló  el  mayor  aliento  de  llamas  de  su  boca.  Después  de  respirarlo,  vio  que  Fiona  y  Puss  ya  no  estaban  allí,  luego  vio  que  las  cadenas  
levantaban  al  ogro,  gracias  a  que  Shrek  tiraba  de  las  cadenas  con  las  muñecas,  y  Puss  sostenía  la  espalda  de  Fiona.

Shrek:  ¡Fiona,  espera!  (a  Dragón)  ¡Eh,  tú!

Luego  hizo  que  Dragon  lo  persiguiera  mientras  continuaba  tirando  de  las  cadenas.

Shrek:  ¡Vaya!

Luego,  Shrek  y  Fiona  terminaron  balanceándose  en  ambas  cadenas  por  toda  la  habitación,  y  cada  vez  que  se  acercaban  a  la  boca  de  Dragon,  
ella  intentaba  comérselos,  pero  fallaba.  Luego,  ambos  ogros  llegaron  a  una  jaula  colgante.  Shrek  extendió  su  mano  y  Fiona  se  balanceó  un  poco,  
tomando  su  mano.  Arriba,  las  brujas  seguían  lanzando  cadenas  de  calaveras  a  los  ogros,  jalándolos  hacia  arriba,  aunque  no  importaba  cuántas  
cadenas  de  calaveras  atraparan  a  Brogan,  él  hizo  todo  lo  posible  para  resistir.  Incluso  agarró  algunas  de  las  cadenas  y  arrojó  a  algunas  de  las  brujas  
que  las  tenían.  Luego,  en  el  balcón,  el  villano  bajo  vio  que  disparaban  chimichangas  contra  algunas  de  las  brujas  que  estaban  cerca  de  
él.

Rumpelstiltskin:  ¡¿Chimichangas?!

Abajo,  Cookie  estaba  lanzando  los  alimentos  pegajosos  antes  mencionados  desde  su  carrito/catapulta.

Cookie:  ¡Consíguelos  mientras  estén  calientes!

Incluso  le  lanzó  uno  a  la  bruja  con  la  que  viajaba  Burro.  Cuando  la  bruja  fue  derribada  por  la  merienda,  Burro  quedó  impresionado.  Abajo,  en  la  
mazmorra,  Shrek  y  Fiona  la  convirtieron  en  la  parte  superior  de  la  jaula  colgante  del  medio.  Miraron  hacia  abajo,  esperando  que  Dragon  saltara  
hacia  ellos,  y  cuando  lo  hizo,  esa  fue  su  oportunidad.

Fiona:  ¡Salta!

Ambos  saltaron  a  las  jaulas  separadas,  mientras  que  Dragon  atascó  su  hocico  en  la  jaula  del  medio.  Se  miraron  mientras  sostenían  sus  cadenas.

Shreck:  ¡Ahora!

Ambos  saltaron  de  las  jaulas  y  comenzaron  a  balancearse  alrededor  de  Dragon  como  acróbatas.

Fiona:  ¡Guau!

Mientras  Dragon  seguía  luchando  para  sacar  la  jaula  de  su  hocico,  los  dos  ogros  comenzaron  a  envolver  las  cadenas  alrededor  del  reptil,  comenzando  
por  su  cola.

Shrek:  ¡El  dragón  pasa  por  debajo  del  puente!

Fiona:  ¡A  través  del  bucle!
Machine Translated by Google
Shrek:  Y  finalmente...

Luego,  ambos  llegaron  al  centro  de  la  espalda  del  dragón  y  terminaron  de  atarlo  con  cadenas.

Ambos:  ¡Al  castillo!

Ambos  tiraron  de  las  cadenas,  y  Dragon,  atado  a  ellas,  cayó  rodando.  Entonces  Shrek  y  Fiona  miraron  la  batalla  que  aún  se  desarrollaba  arriba.  Las  
brujas  gritaban  mientras  los  ogros  se  apoderaban  de  ellas.

Bruja  del  Palacio:  ¡Corre!

Algunas  brujas  corrieron  y  volaron  en  sus  escobas,  gritando.  En  el  balcón,  Rumpelstiltskin  vio  que  los  ogros  se  acercaban  por  ambos  lados  donde  él  
estaba,  sin  darle  a  dónde  correr.  Luego  se  dirigió  a  la  barandilla  del  balcón  mientras  los  ogros  lo  tenían  acorralado.  Se  volvió  hacia  ellos.

Rumpelstiltskin:  ¡Fu!

Con  eso,  saltó  hacia  atrás,  para  sorpresa  de  los  ogros.  Luego  se  sorprendieron  aún  más  al  ver  al  pequeño  enemigo  cabalgando  sobre  Fifi,  que  
volaba  hacia  arriba  para  que  pudieran  escapar.

Rumpelstiltskin:  ¡Hasta  luego!

Se  rió  burlonamente  mientras  Fifi  se  dirigía  hacia  la  claraboya,  mientras  se  acercaba  el  amanecer,  pero  luego  una  cadena  de  calavera  se  había  
enganchado  en  la  pierna  de  Fifi,  y  Shrek  era  quien  sostenía  la  cadena.

Shrek:  ¡Ja,  ja,  ja!

Fiona  y  Shrek  se  agarraron  el  uno  al  otro.

Rumpelstiltskin:  ¡Vamos,  Fifi,  vete!  ¡Ir!

Fifi  trató  de  seguir  volando,  sacando  a  Shrek  y  Fiona  de  la  mazmorra.

Rumpelstiltskin:  ¡Brujas,  cierren  el  piso!

El  piso  comenzó  a  cerrarse,  pero  Shrek  y  Fiona  fueron  sacados  justo  a  tiempo.  Fifi  trató  de  seguir  volando  a  pesar  de  que  era  más  difícil  con  la  
cadena  alrededor  de  su  pierna.

Rumpelstiltskin:  (quejándose)  ¡Vamos,  Fifi,  vete!  Flappity  flap!  ¡Vamos,  ve!  ¡Alejarse!  ¡Subir  Subir!  ¡Ir!

El  sonriente  Shrek  tiró  de  la  cadena,  lo  que  provocó  que  Rumpelstiltskin  soltara  su  ganso,  que  cayó  y  gritó.

Rumpelstiltskin:  Fifi,  no!

Su  caída  se  detuvo  cuando  una  deslumbrante  Fiona  lo  atrapó,  haciéndolo  emitir  un  sonido  asustado.  Fiona  luego  levantó  al  hombre  bajo  como  un  
trofeo.

Fiona:  ¡La  victoria  es  nuestra!

Todos  los  ogros  gritaron  y  vitorearon  en  triunfo,  mientras  levantaban  sus  armas.  Luego,  Burro  comenzó  a  golpear  sus  cascos  con  Gato  haciendo  un  
pequeño  baile  de  claqué  de  la  victoria,  hasta  que  al  final,  la  parte  superior  de  sus  botas  comenzó  a  partirse,  para  vergüenza  del  gato  
gordo.  Cookie  luego  se  llevó  al  villano  preocupado  y  derrotado  en  su  brazo,  mientras  él  y  Brogan  le  sonreían.

Brogan:  Parece  que  vamos  a  tener  un  bicho  raro  de  dedos  rizados  para  el  desayuno.

Cuando  todo  estuvo  arreglado,  Fiona  y  Shrek  se  miraron.

Fiona:  Oye,  hacemos  un  muy  buen  equipo.

Shrek:  No  tienes  idea.
Machine Translated by Google
Los  dos  luego  se  miraron,  permaneciendo  en  silencio  por  un  momento,  pero  luego  Shrek  notó  algo  serio.  Su  mano  comenzó  a  dar  un  brillo  amarillo  
brillante,  haciéndolo  jadear.  Vio  que  la  mañana  estaba  comenzando  a  suceder,  lo  que  significaba  que  estaba  comenzando  a  desvanecerse.  Sus  
piernas  también  comenzaron  a  brillar  mientras  caía.

fiona:  shrek?

Ella  lo  sostuvo.  Vieron  que  el  reloj  de  arena  mágico  de  la  vida  de  Shrek  estaba  casi  sin  arena,  para  deleite  de  Rumpelstiltskin.

Rumpelstiltskin:  Su  día  ha  terminado.  ¡Su  día  es...!

Pero  Cookie  lo  apretó,  haciendo  que  el  villano  se  mordiera.

fiona:  shrek?

Shrek:  Está  bien.

Los  ogros,  Burro  y  Gato  observaban  con  tristeza.

Fiona:  Tiene  que  haber  algo  que  pueda  hacer.

Shrek:  Ya  has  hecho  todo  por  mí,  Fiona.  Me  diste  un  hogar  y  una  familia.

Fiona:  ¿Tienes  hijos?

Shrek:  Tenemos  hijos.  Fergus,  Farkle  y  una  niña  llamada...

Ambos:  Felicia.

Fiona:  Siempre  quise  tener  una  hija  llamada  Felicia.

Shrek:  Y  algún  día...

Luego,  el  ogro  que  se  desvanecía  rebuscó  en  su  bolsillo  y  sacó  el  juguete  chirriante  que  pertenecía  a  su  hija.

Shrek: ...  lo  harás.

Se  lo  entregó,  y  ella  lo  miró  con  tristeza,  antes  de  volver  a  mirarlo.

Shrek:  ¿Sabes  cuál  fue  la  mejor  parte  de  hoy?  Tuve  la  oportunidad  de  enamorarme  de  ti  de  nuevo.

Las  lágrimas  comenzaron  a  formarse  en  los  ojos  de  Fiona  mientras  inclinaba  la  cabeza  hacia  el  rostro  de  Shrek.  El  reloj  de  arena  se  vació  y  la  
luz  comenzó  a  brillar  intensamente  alrededor  del  cuerpo  de  Shrek  mientras  Fiona  lo  besaba  profundamente,  y  luego  Shrek  comenzó  a  desvanecerse  
en  nada  más  que  destellos  de  polvo  dorado  que  también  comenzaron  a  desvanecerse  cuando  Fiona  lo  abrazó.  Parecía  que  Shrek  ya  no  existía.
Luego,  el  sol  que  salía  detrás  de  Fiona  comenzó  a  brillar  intensamente,  iluminando  toda  la  habitación  mientras  ella  se  sentaba  de  rodillas  con  
lágrimas  corriendo  por  su  rostro,  que  todavía  estaba  verde,  para  que  Puss  lo  notara.

Gato:  ¡Fiona,  el  amanecer!  ¡Sigues  siendo...  un  ogro!

Fiona:  La  forma  del  verdadero  amor.

Rumpelstiltskin:  ¡Imposible!

Fiona:  El  beso  funcionó.

De  repente,  el  viento  comenzó  a  soplar  y  rozar  a  todos,  y  también  le  quitó  el  sombrero  a  Gato.  Todos  miraron  hacia  arriba  y  vieron  que  la  mágica  luz  
dorada  que  trajo  a  Shrek  aquí  comenzaba  a  devorar  el  castillo  de  Rumpelstiltskin  como  un  loco.  Todos  los  ladrillos,  tejas  y  otros  materiales  del  
castillo  fueron  absorbidos  por  un  tornado  mágico.

Rumpelstiltskin:  ¡¿Qué?!
Machine Translated by Google
Luego,  uno  por  uno,  cada  bruja  y  ogro  comenzó  a  convertirse  en  bocanadas  de  humo  amarillo.  Cookie  y  Brogan  desaparecieron  rápidamente,  
dejando  caer  a  Rumpelstiltskin,  y  luego  vio  a  Fifi  desaparecer  también  en  una  bocanada  de  humo.

Rumpelstiltskin:  ¡Fifí!

Entonces  Burro  y  Gato  fueron  los  siguientes  en  desaparecer.

Fiona:  ¡Gato!

Entonces  Fiona  desapareció  a  continuación.  El  horrorizado  Rumpelstiltskin,  el  único  que  quedaba,  se  retorció  en  círculos  en  el  lugar  mientras  
gritaba  alarmado  mientras  todo  el  mundo  a  su  alrededor  se  desgarraba  y  desaparecía.

Rumpelstiltskin:  ¡No,  no,  no!  ¡No  aún  no!  ¡No  estoy  listo!  ¡No,  espera!  (gritando)

Luego,  el  piso  debajo  de  él,  lo  único  que  quedaba,  crujió  y  comenzó  a  caer  en  un  abismo  de  pura  luz  dorada  mientras  gritaba  con  horror,  antes  de  que  
todo  se  volviera  negro  para  él.

El  mundo  volvió  a  cambiar  a  un  mundo  diferente  donde  Shrek  estaba  dando  su  gran  y  fuerte  rugido  de  ogro  de  antes.

Shrek:  ¡ ¡ROOOOOOOOOAAAAAAAAAR!!

Una  vez  que  terminó,  jadeó  y  vio  dónde  estaba.  Estaba  de  regreso  en  su  propio  mundo  original  y  en  la  fiesta  de  cumpleaños  de  sus  hijos,  como  si  nunca  
lo  hubiera  dejado.  Era  como  si  la  magia  del  beso  del  amor  verdadero  invirtiera  todo  hasta  el  evento  donde  rugió.  Vio  que  todos  los  demás  en  Candy  Apple  
quedaron  atónitos  y  en  silencio  por  un  momento  hasta  que  todos  vitorearon.

Butterpants:  (se  ríe  mientras  abraza  a  su  papá)  Te  amo,  papi.

Cuando  todos  comenzaron  a  cantar  el  nombre  de  Shrek,  el  ogro  comenzó  a  sonreír,  feliz  de  recuperar  su  vida  y  que  todos  sus  conocidos  volvieran  a  la  
normalidad.

Todos:  ¡Shrek!  Shrek!  Shrek!  Shrek!  Shrek!

Gingy  vio  a  uno  de  los  Tres  Ratones  Ciegos  mirando  hacia  el  otro  lado,  así  que  giró  el  ratón  correctamente.

Wolf  luego  golpeó  un  sombrero  de  fiesta  en  la  cabeza  de  Shrek.

Gato:  Todos,  he  encontrado...

Levantó  su  capa  para  revelar  otro  pastel  decorado  como  el  último.

Gato:  (termina)  ¡otro  pastel!

fiona:  shrek?  ¿Estás  bien?

Se  volvió  para  ver  a  Fiona,  tal  como  era  antes  de  renunciar  a  su  vida.  Se  quitó  el  gorro  de  fiesta  y  se  acercó  a  abrazar  a  su  esposa.

Shrek:  Fiona.  Nunca  he  estado  mejor.

Fiona  sonrió  cálidamente  y  los  padres  escucharon  a  sus  hijos  rugir  juguetonamente.

Fergus:  ¡Rugido!

Todos  los  trillizos  comenzaron  a  rugir  y  reírse.  Shrek  incluso  estaba  feliz  de  ver  a  sus  hijos  existir  mientras  se  acercaba  a  ellos.

Shrek:  (frota  la  cabeza  de  Farkle)  Feliz  cumpleaños,  Farkle.  ¡Fergus,  mi  hombrecito!  Y  Felicia,  cariño.

Su  hijita  lo  miró  con  grandes  ojos  azules  y  felices.  Luego  buscó  en  su  bolsillo  y  le  entregó  el  ogro  de  peluche  con  el  que  mágicamente  regresó  a  este  
mundo.

Shrek:  Creo  que  esto  es  tuyo.
Machine Translated by Google
Abrazó  el  juguete  con  fuerza.

felicia:  gracias,  papi.

Shrek:  (recogiendo  a  sus  hijos  y  abrazándolos)  Awww.

Burro:  ¡Oye,  tío  Shrek!  ¡Qué  tal  darles  a  mis  bebés  un  bis!

Gato:  ¡Por  favor,  mayor,  déjanoslo!

Los  demás  insistieron  con  entusiasmo.  Sin  embargo,  en  lugar  de  un  rugido,  Shrek  se  tapó  la  nariz  y  se  sonó  los  oídos.  Luego,  sus  tres  bebés  se  
taparon  la  nariz  y  soplaron  pequeños  pitos  a  través  de  sus  oídos.  Mientras  sus  amigos  aplaudían  y  Puss  ondeaba  una  banderita  amarilla,  Fiona  
se  quedó  atónita.

Fiona:  (sosteniendo  a  Farkle)  No  sabía  que  podíamos  hacer  eso.

Burro:  ¡Ese  es  mi  mejor  amigo!

Shrek  luego  miró  hacia  Fiona.

Shrek:  Sabes,  siempre  pensé  que  te  rescaté  de  Dragon's  Keep.

Fiona:  Lo  hiciste.

Shrek:  No.  Fuiste  tú  quien  me  rescató.

Los  dos  sonrieron  cálidamente  antes  de  besarse  con  sus  bebés  abrazándolos,  mientras  todos  vitoreaban.  Luego,  la  escena  cambió  a  una  
imagen  de  la  escena  fija  en  la  última  página  de  un  libro  que  Shrek  había  sacado.

"El  fin"

Vemos  la  mano  de  Shrek  cerrando  el  libro  de  su  propia  historia,  antes  de  colocar  el  libro  en  un  estante,  pero  la  historia  aún  no  ha  terminado.  Shrek  
luego  salió  de  su  casa  en  el  pantano  mientras  se  realizaba  otra  fiesta,  con  una  nueva  versión  de  la  canción  del  final  de  su  primera  película.  Además,  
los  ogros  de  la  resistencia  vinieron  como  invitados.  Shrek  les  tendió  una  bandeja  de  tazas  con  bebidas  del  pantano  y  cada  uno  tomó  un  vaso,  
antes  de  que  dos  ogros  tomaran  a  Shrek  y  lo  arrojaran  al  aire.

Pensé  que  el  amor  solo  era  cierto  en  los  cuentos  de  hadas

Shrek  se  tumbó  de  espaldas  en  el  aire  felizmente.

"Mike  Myers"

Fiona  luego  lo  atrapó  en  sus  brazos  antes  de  que  los  dos  se  besaran  y  se  rieran.

Destinado  a  otra  persona,  pero  no  para  mí.

Donkey  luego  se  deslizó  por  la  columna  vertebral  de  Dragon  antes  de  que  ella  usara  su  cola  para  empujarlo  hacia  su  boca.  Ella  lo  cerró  antes  de  
volver  a  abrirlo  con  el  pelaje  de  Burro  tan  borroso  como  en  la  dimensión  alternativa,  pero  él  se  lo  quitó  de  encima.

"Eddie  Murphy"

El  amor  estaba  fuera  para  atraparme  Do­do­do­do­do  Esa  es  la  forma  en  que  parece  Do­do­do­do­do

Los  otros  ogros  lanzaron  una  gran  bola  hecha  con  sus  escudos  al  aire,  y  el  Lobo  y  los  cerdos  usaron  el  reflejo  de  la  luz  del  Espejo  Mágico  para  brillar  
sobre  la  bola,  y  Fiona  estaba  encima  de  la  letrina,  girando  la  bola  con  su  dedo.  como  una  pelota  de  baloncesto  y  también  como  una  bola  de  discoteca.

La  decepción  persiguió  todos  mis  sueños

"Cameron  Díaz"
Machine Translated by Google
Entonces  vi  su  rostro  Ahora  soy  un  creyente

Luego,  el  Gato  dio  una  voltereta  en  el  aire  y  se  deslizó  por  una  cubierta,  deslizando  su  espada  a  través  de  ella,  provocando  que  aparecieran  chispas  y  
encendiendo  las  bengalas  de  los  aldeanos,  haciéndolos  reír  y  animar.  El  Gato  luego  se  detuvo  cerca  de  un  escudo  que  sostenía  Cookie  y  vio  que  hacía  
que  el  Gato  pareciera  hinchado  (como  lo  hacía  en  la  dimensión  alternativa),  lo  que  hizo  que  el  Gato  se  preocupara.

"Antonio  Banderas"

y  ni  rastro

Luego,  la  reina  Lillian  bailó  con  uno  de  los  ogros  de  la  resistencia,  pasando  junto  a  un  monumento  con  un  retrato  del  rey  Harold  y  todas  las  ranas  que  
asistieron  a  su  funeral,  cada  una  con  una  bebida  en  su  aleta  y  bailando  al  ritmo  de  la  canción.

De  duda  en  mi  mente

"Julie  Andrews"

El  retrato  del  rostro  de  Harold  se  movía  por  sí  mismo,  porque  lo  más  probable  es  que  su  fantasma  estuviera  tomando  su  forma,  y  sonrió  brevemente.

"Juan  Cleese"

Estoy  enamorado

Incluso  Fifi  estaba  allí,  vio  un  pequeño  pájaro  azul,  lo  mordió,  tratando  de  comérselo,  pero  el  pájaro  azul  aterrizó  en  el  dedo  de  Shrek,  y  Fiona  cantó  una  nota  
alta,  haciendo  que  no  solo  el  pájaro  azul  se  hinchara,  sino  también  Fifi.

Soy  un  creyente,  no  podría  dejarla  aunque  lo  intentara

Entonces  Rumpelstiltskin,  en  una  jaula  redonda,  se  alejó  de  esto,  ya  que  hubo  una  explosión  de  plumas  blancas.  Cuando  miró,  vio  que  ambos  pájaros  
habían  explotado,  y  todo  lo  que  quedaba  de  Fifi  eran  sus  patas  palmeadas.  Todos  quedaron  atónitos  al  principio  antes  de  estallar  en  carcajadas,  mientras  que  
el  horrorizado  Rumpelstiltskin  no  pudo  evitar  llorar  por  la  pérdida  de  su  mascota,  pero  antes  de  que  pudiera,  comenzó  a  bailar  de  mala  gana,  debido  a  que  
el  flautista  de  Hamelin  usó  su  poder  de  flauta  en  el  villano  capturado  mientras  estaba  fuera  de  la  jaula.

"Walt  Dohrn"

Entonces  vi  su  rostro  Ahora  soy  un  creyente

Luego,  todos  vitorearon  el  pequeño  concierto  que  les  dieron  Brogan,  Cookie  y  Gretched.  Brogan  y  Gretched  estaban  en  las  guitarras,  mientras  
que  Cookie  estaba  en  la  batería.  Luego  los  tres  se  taparon  la  nariz  y  se  soplaron  por  los  oídos.

"Jon  Hamm"

"Jane  Lynch"

"Craig  Robinson"

Y  ni  un  rastro  de  duda  en  mi  mente

Algunas  de  las  brujas,  que  también  estaban  allí  y  no  estaban  del  lado  de  Rumpelstiltskin  en  este  mundo,  comenzaron  a  despegar  en  sus  escobas  
para  dar  un  paseo  alegre,  vitoreando  y  gritando.  Sin  embargo,  la  quinta  bruja  no  pudo  despegar  porque  su  escoba  resultó  ser  la  nariz  de  Pinocho  alargada.  
Miró  a  la  marioneta  detrás  de  ella  y  sacudió  la  cabeza.  Las  otras  cuatro  brujas  volaron  por  el  cielo  y  crearon  un  patrón  de  arcoíris  con  polvo  mágico.

"El  lago  Bell"  "Kathy  Griffin"  "Mary  Kay  Place"  "Kristen  Schaal"

Ahora  vi  su  rostro  y  soy  un  creyente

Tres  de  los  Dronkeys  volaron,  cada  uno  cargando  a  uno  de  los  niños  de  Shrek  en  el  aire,  yendo  ellos  mismos  a  dar  un  paseo.  Incluso  Butter  Pants  
estaba  montando  un  Dronkey.
Machine Translated by Google
Ni  rastro

En  un  tocón,  Gingy  montaba  un  caballo  galleta  de  animales,  con  los  otros  galletitas  de  animales  reunidos  a  su  alrededor.

Gingy:  ¡Yee­haw!

De  duda  en  mi  mente

Los  Tres  Cerditos  aparecieron,  sin  poder  evitar  encontrar  sabrosas  las  galletas  de  animales.

Dieter:  ¡Delicioso!

Los  cerdos  se  comieron  todas  las  galletas  de  animales  y  no  quedaron  nada  más  que  Gingy  y  su  caballo.  Shrek  y  Fiona  bailaron  juntos  antes  de  caer  
de  espaldas  en  el  barro.

Soy  un  creyente,  soy  un  creyente

Ahora  la  pareja  de  ogros,  y  casi  todos  los  demás,  excepto  Rumpelstiltskin,  los  Dronkeys  y  Dragon,  estaban  haciendo  ángeles  de  barro  en  el  
barro,  riéndose  y  divirtiéndose,  mientras  los  Dronkeys  volaban  por  los  aires.

¡Soy  un  creyente,  soy  un  creyente,  soy  un  creyente,  soy  un  creyente!

¡¡¡¡EL  FIN!!!!

También podría gustarte