General
General
General
Cobre 218
SKU: 45090002
Categoría: Cobre
SKU: 47080016
Categoría: 3000 Lbs Roscar
SKU: 47080024
Categoría: 3000 Lbs Roscar
MEXTRA ATF DEXRON III - MERCON es un fluido para transmisiones automáticas de uso automotriz de muy alta
calidad elaborados con aceites básicos parafínicos de muy alta refinación y un paquete de aditivos de ultima
generación que logran ofrecer una muy eficiente protección y lubricación en todas las partes y componentes de las
transmisiones automáticas y algunas direcciones hidráulicas de equipos automotrices
Ventajas:
Alto índice viscosidad adecuada a las Aplicaciones:
temperaturas de operación Autos y camiones nuevos
Excelentes propiedades antidesgaste Donde el fabricante solicite un lubricante con la
Excelente estabilidad a las temperaturas especificación ATF Dexron III/ Mercon
Alta resistencia a la oxidación Para algunas direcciones hidráulicas.
Protege los componentes reduciendo las fugas Equipos que requieren de un lubricante
Reduce los costos de mantenimiento hidráulico de alto desempeño
Excelente protección contra la formación de Maquinaria agrícola y de construcción
lodos carbón y residuos gomosos. Compresores que operan en altas temperaturas
Alto índice de viscosidad,
Realiza los cambios más suaves y silenciosos
Máxima protección en las partes y componentes
del sistema como son discos, cojinetes y la
bomba hidráulica entre otros
Especificaciones:
MEXTRA ATF DEXRON III MERCON METODO DEXRON III
PRUEBAS ASTM RESULTADO
COLOR D-1500 Rojo
GRAVEDAD ESPESIFICA 15/15 ° C D-1298 0.880
TEMPERATURA DE INFLAMACION ° C D-92 180
VISCOSIDAD @ 40 ° C CsT D-445 46
VISCOSIDAD @ 100 ° C CsT D-445 7.5
TEMPERATURA MINIMA DE FLUIDEZ. ° C D-97 -36
INDICE DE VISCOSIDAD D-2270 160
***PARA MAYOR INFORMACION CONSULTE A NUESTRO DEPARTAMENTO TECNICO
MEXTRA SA DE CV PINO # 458 COL. STA. MARIA INSURGENTES DEL CUAHUTEMOC MEXICO DF CP. 06430
TEL (01) 55 41 06 99 55 41 07 76 30 93 82 42
I N F O R M A C I Ó N D E P R O D U C T O S
®
CITGO LITHOPLEX C V N O. 2 G R A S A
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Fecha 7/09
DESCRIPCIÓN:
Las Grasas CITGO Lithoplex CV No. 2 son grasas lubricantes industriales de calidad Premium
hechas a base de un de complejo de litio NLGI 2 (National Lubricating Grease Institute),
formuladas con aditivos anti-desgaste, que además protegen contra la oxidación y la corrosión.
CUALIDADES:
• Resistente al Agua:
Las Grasas CITGO Lithoplex CV No. 2 son insolubles y resistentes al agua.
USOS:
Las Grasas CITGO Lithoplex CV No. 2 son versátiles ya que son apropiadas para un amplio
rango de aplicaciones tales como equipos de servicio pesado como es el equipo industrial,
equipo para minería, maquinaria agrícola, así como para la industria camionera y automotriz.
Las Grasas CITGO Lithoplex CV No. 2 pueden ser usadas en muchas aplicaciones CVJ
(Constant Velocity Joint). Estas grasas han demostrado compatibilidad con muchos materiales de
cajuelas en la industria automotriz, sin embargo, como en todas las aplicaciones CVJ, el cliente
debe verificar que la grasa sea compatible con el material de la cajuela del vehículo antes de
aplicarlo.
Nota:
CVJ (Constant Velocity Joint) – Unión de Velocidad Constante
(Continúa)
C I T G O P e t r o l e u m C o r p o r a t i o n • 8 0 0 / 2 4 8 - 4 6 8 4 • H o u s t o n, T e x a s • H e c h o e n E E. U U.
C10157-S
I N F O R M A C I Ó N D E P R O D U C T O S
®
C I T G O L I T H O P L E X C V N O. 2 G R A S A
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
F e c h a 7 / 0 9 – (Continuado)
PROPIEDADES TÍPICAS:
®
CITGO LITHOPLEX CV NO. 2
GRASA
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Consistencia NLGI Grado 2
C I T G O P e t r o l e u m C o r p o r a t i o n • 8 0 0 / 2 4 8 - 4 6 8 4 • H o u s t o n, T e x a s • H e c h o e n E E. U U.
C10157-S
;<=>?=@ABC>D@ABC>DEC=@FG@H;=@IJKLMJ
NMD
0123416789
!"
#$%&'%&($%)& #$%
!"#$%#&'()*+,)-.%#/0120$"/1231"40/015/0106727/8"4702"
9"/3%$02"7040//207#0720$"/1231":%10801;02"77302028"7-<7"7
$%#/0177=127>02"740/004$0"170%"3"/71$%:12"67:3012"7910$72
7/8"4702"2"12774/014/7"17?/307:0/5072@"A%-
BC0402022D,$/"7-
B<70#$202E/30:/77109/10$0"?20F100$0734/0%/07-
BG/"F1"1/0$27507H"//"7F1:$0@//%3#/-
B34$"/015"204$0F1-
IJKL
M057
C"112"N$/" D,
M4" .A%2"
KOLPQPIRL
G7" D(S))T/03"
012345 668924
1951
0
668924
1951
54
68924
1951
Mobil™ Multigrado
Aceite multigrado convencional para motores a gasolina
Los Aceites Mobil Multigrado están formulados a partir de aceites bases de alta
calidad combinados con modernos aditivos de alto rendimiento para darle a su
motor la protección confiable que usted espera bajo una amplia variedad de
condiciones de operación.
Propiedades y beneficios
•Excelente limpieza del motor
Aplicaciones
Los Aceites Mobil Multigrado son recomendados para automóviles y camiones
ligeros a gasolina que requieren un API SP, SN o SM. Antes de utilizar los aceites
multigrado de Mobil, consulte el manual del propietario del vehículo para
determinar el grado de viscosidad y la clasificación de servicio API recomendados
por el fabricante.
Especificaciones y aprobaciones
Este producto cumple o excede los requisitos de: 5W-20 5W-30 10W-30 15W-40 20W-50
API SL X X X X X
API SM X X X X X
API SN X X X X X
API SN PLUS X X X
API SP X X X
ILSAC GF-6A X X X
Chrysler MS-6395 X X
Ford WSS-M2C946-B1 X
FORD WSS-M2C961-A1 X
Ford WSS-M2C929-A X
Propiedades y especificaciones
Propiedad 5W-20 5W-30 10W-30 15W-40 20W-50
Grado SAE 5W- SAE 5W- SAE SAE SAE
20 30 10W-30 15W-40 20W-50
Punto de fluidez, °C, ASTM D97 -42 -39 -39 -30 -27
Seguridad e Higiene
Las recomendaciones de salud y seguridad para este producto se pueden
encontrar en la Ficha de Seguridad del Material (FDS)
@ http://www.msds.exxonmobil.com/psims/psims.aspx
Univis HVI Series Page 1 of 2
Univis HVI es una línea de aceites hidráulicos antidesgaste de alto rendimiento caracterizados por sus índices de viscosidad inusualmente altos. Están
diseñados para mantener un estrecho control de la viscosidad en aplicaciones con amplios rangos de temperatura. Debido a su resistencia a los cambios
de viscosidad, los aceites Univis HVI se recomiendan para sistemas hidráulicos sujetos a grandes variaciones de temperatura. Muchos de estos sistemas
son sensibles a los cambios de viscosidad del aceite hidráulico, ya que dependen de una viscosidad uniforme para la precisión hidráulica. Los aceites
presentan unas características de flujo óptimas a temperaturas bajo cero y son resistentes al cizallamiento y a la pérdida de viscosidad, de modo que se
mantiene la eficacia del sistema y se minimizan las fugas internas en la bomba a altas temperaturas y presiones de operación. Estos aceites hidráulicos de
alta calidad también proporcionan una muy buena protección antidesgaste a las bombas de alta presión de paletas, de pistones y de engranajes. Los
aceites Univis HVI están diseñados con una excelente estabilidad a la oxidación, lo que reduce la formación de depósitos y mejora el desempeño de las
bombas y las válvulas. Fueron desarrollados en colaboración con los principales fabricantes de equipos originales con el fin de satisfacer los estrictos
requisitos de los sistemas hidráulicos bajo uso severo que utilizan bombas de alta presión y alto rendimiento, así como para atender los requisitos críticos
de otros componentes del sistema hidráulico.
Propiedades y beneficios
Los aceites Univis HVI proporcionan un excelente control de la viscosidad en un amplio rango de temperaturas. Su excelente resistencia a la oxidación
permite prolongar los intervalos ente cambios de aceite y de filtros, al tiempo que garantiza la limpieza de los sistemas. Sus elevadas propiedades
antidesgaste y sus excelentes características de resistencia de la película dan lugar a un rendimiento excepcional de los equipos, que no sólo se traduce en
menos averías, sino que además contribuye a mejorar la capacidad de producción. Su controlada demulsibilidad permite que estos aceites trabajen bien
en sistemas contaminados con pequeñas cantidades de agua, pero que sin embargo separen cantidades grandes de agua con facilidad.
Los aceites Univis HVI proporcionan los siguientes beneficios:
• Un índice de viscosidad inusualmente alto y unas excelentes características de control de la viscosidad mejoran la precisión de la máquina y reducen el
par de torsión
• Sus muy bajos puntos de fluidez mantienen excelentes condiciones de fluidez a bajas temperaturas
• Son aptos para ser utilizados en equipos hidráulicos que operan en condiciones muy frías, como cámaras frigoríficas y equipos móviles que operan en
climas muy fríos
• Alto rendimiento y operaciones hidráulicas suaves derivadas del control uniforme de la viscosidad, la rápida liberación de aire, el muy buen control de la
espuma y la buena separabilidad del agua
• Su excepcional protección contra la herrumbre y la corrosión reduce los efectos negativos de la humedad en los componentes del sistema
• Su eficaz estabilidad ante la oxidación reduce los depósitos y mejora el desempeño de las válvulas
Aplicaciones
• Sistemas hidráulicos críticos que requieren viscosidad uniforme del aceite hidráulico en un amplio rango de temperaturas
• Transmisiones hidrostáticas y amortiguadores hidráulicos
• También pueden utilizarse en instrumentos finos y otros mecanismos en los que la potencia de entrada es limitada y no se pueden tolerar aumentos
del par de torsión debidos al espesamiento del lubricante
• Para reducir la formación de depósitos en los equipos en los que se utilizan servoválvulas con poca separación.
• Sistemas donde temperaturas frías de arranque y altas temperaturas de operación son típicas
• Sistemas que requieren un alto grado de capacidad de soporte de cargas y protección contra el desgaste
• Aplicaciones en las que la protección contra la herrumbre y la corrosión son una ventaja, como los sistemas en los que son inevitables pequeñas
cantidades de agua
27.12.2022
Univis HVI Series Page 2 of 2
Propiedades y especificaciones
Propiedad 13 26
Punto de inflamación, copa abierta Cleveland, °C, DIN EN ISO 2592 >100 >100
Seguridad e Higiene
Las recomendaciones de salud y seguridad para este producto pueden encontrarse en la Ficha de Datos de Seguridad del Material (MSDS) en
http://www.msds.exxonmobil.com/psims/psims.aspx
Todas las marcas comerciales utilizadas en este documento son marcas comerciales o marcas registradas de Exxon Mobil Corporation o de una de sus
subsidiarias a menos que se indique lo contrario.
12-2021
ExxonMobil Mexico, S.A. de C.V.
Poniente 146 No. 760 Col. Industrial Vallejo
C.P. 02300 Mexico, Ciudad de Mexico
27.12.2022
FICHA DATOS TÉCNICOS
ANTICONGELANTE CONCENTRADO
UNIVERSAL
Revisi:5
Octubre 13
DESCRIPCIÓN PRODUCTO
Anticongelante concentrado. Protege contra la corrosión del sistema y la congelación – ebullición del líquido,
contiene aditivos antiespumantes y anticalcáreos. Producto a diluir.
DATOS TÉCNICOS
Edición: C-Febrero-06. Editado por Judith Climent y revisado por Sr. Brustenga NP-7.3.1
IADA S.L. Ctra. Vilafranca a Guardiola Font Rubí Km. 6,5 - 08735 Vilobí del Penedés (Barcelona) España - (+34) 93.897.84.37.
Pág 1 de 3
FICHA DATOS TÉCNICOS
ANTICONGELANTE CONCENTRADO
UNIVERSAL
APLICACIONES
En cualquier tipo de motor de combustión interna. Vehículos ligeros o aplicaciones industriales en trabajos a
carga y temperatura moderada.
NIVELES DE CALIDAD
UNE 26-361-88
MODO DE EMPLEO
No se empleará nunca puro, sino diluido con agua destilada, en las proporciones indicadas a continuación:
Se recomienda usar una concentración más elevada en invierno y otra más baja en verano pero en ningún caso
menor de un 25%.
CONSERVACIÓN Y MANIPULACIÓN
Edición: C-Febrero-06. Editado por Judith Climent y revisado por Sr. Brustenga NP-7.3.1
IADA S.L. Ctra. Vilafranca a Guardiola Font Rubí Km. 6,5 - 08735 Vilobí del Penedés (Barcelona) España - (+34) 93.897.84.37.
Pág 2 de 3
FICHA DATOS TÉCNICOS
ANTICONGELANTE CONCENTRADO
UNIVERSAL
OTRA INFORMACIÓN
Los datos y consejos expuestos se aplican cuando el producto se vende para la aplicación o aplicaciones
indicadas.
No deberá utilizar el producto para otro propósito que no sea la aplicación, o las aplicaciones, especificadas sin
solicitar antes el consejo de IADA S.L.
Es obligación del usuario evaluar y utilizar este producto de forma segura, así como cumplir todas las leyes y
reglamentaciones aplicables. IADA S.L. no será responsable de ningún daño o lesión resultantes de un uso del
producto que no sea el indicado, de ningún fallo derivado de las recomendaciones o de ningún peligro inherente
a la naturaleza del material. Puede ponerse en contacto con IADA S.L. para asegurarse de que este documento
sea el más reciente disponible. Se prohíbe terminantemente alterar este documento.
Edición: C-Febrero-06. Editado por Judith Climent y revisado por Sr. Brustenga NP-7.3.1
IADA S.L. Ctra. Vilafranca a Guardiola Font Rubí Km. 6,5 - 08735 Vilobí del Penedés (Barcelona) España - (+34) 93.897.84.37.
Pág 3 de 3
9
POLYTHAN®
Membrana impermeabilizante mono-componente híbrida de poliuretano/acrílico de
aplicación líquida, ecológica base agua.
Propiedades
Fácil aplicación (rodillo, brocha o cepillo de lechuguilla).
Ecológico base agua. Híbrido (50% Poliuretano – 50% Acrílico).
Una vez aplicado forma una membrana sin grietas, juntas y uniones que evita la filtración.
Estable a los rayos UV.
Adecuado para las superficies expuestas.
Resistente al agua.
Resistente al calor y la helada.
Puentea fisuras.
Mantiene sus propiedades mecánicas en temperaturas de -20ºC a +80ºC.
Permeable al vapor de agua.
Se puede transitar por encima de la superficie impermeabilizada (uso doméstico).
En caso de que se dañe accidentalmente se puede reparar la membrana en cuestión de minutos.
Bajo costo.
Usos
Impermeabilización de azoteas, cubiertas, láminas, fachadas, balcones y terrazas.
Impermeabilización y protección de construcciones de concreto.
Protección de la espuma de poliuretano aislante.
Página 1 de 4 info@marispolymersmexico.com
Maris Polymers México, S.A. de C.V. www.marispolymersmexico.com
Rendimiento
0.8 kg/m2 para el sistema de 5 años y 1.2 kg/m2 para el sistema de 8 años.
Rendimientos según vida útil deseada (consultar sistema).
Estos datos se basan en una aplicación mediante rodillo en una superficie lisa de condiciones óptimas. Factores como la
porosidad de la superficie, la temperatura, la humedad, el método de aplicación y los acabados pueden alterar este
rendimiento.
Colores
POLYTHAN se suministra en blanco y rojo terracota.
Datos técnicos
PROPIEDADES RESULTADOS METODO DE PRUEBA
Composición 50% Poliuretano – 50% Acrílico (relación 1:1 mono-componente)
Elongación en rotura >300% ASTM D 412
Fuerza de tensión >1.5 N/mm² ASTM D 412
Permeabilidad al vapor de agua > 15gr/m²/día ISO 9932:91
Resistencia a la presión del agua No hay filtración (columna 1 m agua, 24 h) DIN EN 1928
Compuestos Orgánicos Volátiles (COV) <50 g/l Laboratorio interno
Dureza (escala A) 60 ASTM D 2240 (15”)
Índice Reflectancia Solar (SRI) (color blanco) 86% (± 2%) Laboratorio interno
Adherencia al concreto >1,2 N/mm² ASTM D 903
Tiempo de estabilidad a la lluvia 6 horas
Tiempo para tránsito de personas 18-24 horas
Condiciones:
Secado final 7 días
20ºC, 50% RH
Densidad 1.33 kg/l
Contenido de sólidos en volumen 70%
Página 2 de 4 info@marispolymersmexico.com
Maris Polymers México, S.A. de C.V. www.marispolymersmexico.com
Sistema y Aplicación
Preparación de la superficie
Preparar la superficie cuidadosamente es muy importante para la durabilidad y correcta aplicación del producto.
La superficie debe estar limpia, seca y libre de contaminantes que pudieran afectar negativamente la adhesión del
impermeabilizante. Su máximo de humedad no debería superar el 5%. Las estructuras de concreto fresco deben dejarse
secar durante 28 días como mínimo. Antiguas membranas, suciedad, grasas, aceites, sustancias orgánicas y polvo deben ser
eliminados mecánicamente. Deben eliminarse también posibles irregularidades en la superficie. Deben reparase las piezas
sueltas de la superficie.
Reparación de juntas y grietas
El sellado de grietas y juntas antes de la aplicación es de vital importancia para conservar las propiedades del
impermeabilizante.
Limpiar las grietas de polvo, así como de residuos u otros elementos contaminantes. Rellenar las grietas con el sellador
MARIFLEX PU30 de Maris Polymers. Después aplicar una mano de POLYTHAN, 200 mm centrando la grieta y mientras esté
húmeda, cubrir con una pieza adecuada de GEOFABRIC 40G de Maris Polymers o malla de poliéster reforzada. Presionar
hasta que se empape. Después saturar con el POLYTHAN necesario hasta que se cubra totalmente. Dejar secar/curar
adecuadamente.
Limpiar las juntas de dilatación de concreto de polvo u otros elementos contaminantes. Ampliar y profundizar las juntas, si
es necesario. La junta preparada debería tener una profundidad de entre 10-15mm. La relación amplitud/profundidad de
las juntas de movimiento debería ser aprox. de 2:1.
Aplicar el sellador MARIFLEX PU30 de Maris Polymers solo en el fondo de la junta. Luego con una brocha aplicar una mano
de POLYTHAN por encima y en el interior, centrando la junta a 200 mm. Cubrir la zona aplicada con GEOFABRIC 40G de
Maris Polymers o malla de poliéster reforzada y con la herramienta adecuada presionar dentro de la junta hasta que se
empape y la junta quede tapada en su interior. Posteriormente saturar con el POLYTHAN necesario. Rellenar la junta con
una cuerda de polietileno (backer rod / cola de rata) de las dimensiones adecuadas y presionarla. Rellenar los espacios
restantes con el sellador MARIFLEX PU30 de Maris Polymers. No tapar. Dejar secar/curar adecuadamente.
Imprimación / Primario
Aplicar primario en las superficies mezclando 1 parte de POLYTHAN con 3 partes de agua limpia. Dejar curar de 3 a 6 horas
hasta que el producto se sienta pegajoso sin quedar manchada su mano. Se recomienda el uso del primario epóxico
ECOPRIMER de Maris Polymers en superficies poco porosas o sin poro; como concreto pulido, lámina, metal, etc.
Una cubeta de 25 kg rinde aproximadamente 500 m2 para imprimación de la superficie.
Impermeabilizante
Mezclar con intensidad antes de usarlo. Verter el POLYTHAN sobre la superficie preparada y primeada, y esparcirlo con un
rodillo, una brocha o un cepillo de lechuguilla hasta cubrir toda la superficie según el rendimiento deseado en 2 manos.
Dejar curar 18 horas entre mano y mano hasta que el producto se sienta pegajoso sin quedar manchada su mano.
Para 5 años una cubeta de 25 kg rinde 30 m2 y para 8 años una cubeta de 25 kg rinde 20 m2 para impermeabilización.
Reforzar siempre con GEOFABRIC 40G de Maris Polymers o malla de poliéster reforzada, las zonas problemáticas como
chaflanes, chimeneas, tuberías, jarros, tragaluces, uniones de losas, etc. A tal efecto, colocar una pieza de las dimensiones
adecuadas de GEOFABRIC 40G de Maris Polymers o malla de poliéster reforzada sobre el impermeabilizante aún húmedo y
presionar hasta que se empape, después saturar con el POLYTHAN necesario hasta cubrir. Se recomienda el uso de la malla
GEOFABRIC 40G de Maris Polymers en toda la superficie con un solape/traslapado de 5-10 cm para el óptimo desempeño
del POLYTHAN y mejores resultados.
Página 3 de 4 info@marispolymersmexico.com
Maris Polymers México, S.A. de C.V. www.marispolymersmexico.com
ATENCIÓN: No aplicar POLYTHAN en temperaturas inferiores a 5ºC o cuando se prevea riesgo inminente de lluvia o helada
en las siguientes 48 horas. Para un resultado mejor, la temperatura durante la aplicación y el curado debería estar entre 5ºC
y 35ºC. Bajas temperaturas retrasan el curado, mientras que las altas temperaturas lo aceleran. Una alta humedad, lluvia y
niebla puede afectar el tiempo y propiedades del curado, así como el acabado final.
ATENCIÓN: No aplicar más de 0.5 mm (500 gr/m2) de POLYTHAN por mano (seca).
ADVERTENCIA: POLYTHAN puede resbalar cuando está mojado. Para evitar el riesgo de resbalar en los días de lluvia,
espolvorear la arena de sílice adecuada cuando el impermeabilizante esté todavía húmedo para crear una superficie
antideslizante.
Almacenaje
Las cubetas deben almacenarse en lugar seco y fresco durante no más de 18 meses. Proteger el material contra la humedad
y el efecto directo del Sol. La temperatura de almacenaje debería estar entre 5 y 30ºC. El producto deberá permanecer en
la cubeta original cerrada, con el nombre del fabricante, la designación del producto, el número de lote y las etiquetas de
precaución. PROTEGER DE LA HELADA.
Medidas de Seguridad
Mantener alejado de los niños. No usar las cubetas vacías para almacenar comida. Ver la información suministrada por el
fabricante. ESTUDIAR LAS FICHAS DE SEGURIDAD.
Nota Legal
Toda la información contenida en este documento y en cualquier otra asesoría proporcionada, ha sido dada de buena fe, basada en el conocimiento actual
y la experiencia de Maris Polymers de los productos, siempre y cuando hayan sido almacenados correctamente, manejados y aplicados en situaciones
normales y de acuerdo con las recomendaciones de Maris Polymers. La información es válida únicamente para la(s) aplicación(es) y al(los) producto(s) a
los que se hace expresamente referencia. En caso de cambios en los parámetros de la aplicación, como por ejemplo cambios de sustratos, o en caso de
una aplicación diferente, consulte con el Servicio Técnico de Maris Polymers previamente a la utilización de los productos Maris Polymers. La información
aquí contenida no exonera al usuario de hacer pruebas sobre los productos para la aplicación y la finalidad deseadas. En todo caso referirse siempre a la
última versión de la Hoja Técnica del Producto. Los pedidos son aceptados en conformidad con los términos de nuestras condiciones generales vigentes
de venta y suministro.
Nuestro asesoramiento técnico para su utilización, ya sea verbal, escrito o en las pruebas, se da de buena fe y refleja el nivel actual de conocimientos y
experiencias con nuestros productos. Al utilizar nuestros productos, es necesaria en cada caso, una relación detallada de objetos relacionados con la
inspección y calificada a fin de determinar si el producto y/o la aplicación de la tecnología en cuestión cumplen los requisitos específicos y propósitos.
Somos responsables de nuestros productos sólo si se lleva a cabo una correcta aplicación de los mismos, por lo tanto, la responsabilidad recae totalmente
dentro de su ámbito de aplicación. Nosotros, por supuesto, ofrecemos productos de calidad constante en el ámbito de nuestras Condiciones Generales de
Venta y Entrega. Los usuarios son responsables de cumplir con la legislación local para la obtención de cualquier autorización necesaria. Los valores de
esta ficha técnica se ofrecen como ejemplos y no pueden ser considerados como especificaciones. Para más especificaciones del producto recomendamos
ponerse en contacto con nuestro departamento de I+D. La nueva edición de la ficha técnica sustituye a la anterior información técnica y la hace inválida.
Por lo tanto, es necesario que usted siempre tenga a mano el código actual de la buena práctica.
Página 4 de 4 info@marispolymersmexico.com
Maris Polymers México, S.A. de C.V. www.marispolymersmexico.com
MFC-T4500DW
Impresora • Copiadora • Escáner • Fax
iPrint&Scan.
Fácil de instalar en su red
• Bandeja de hasta 250 hojas para papel de hasta •
hojas para imprimir en sobres y cartulina. en su red o para conectarse localmente a una sola
computadora con el cable USB incluido
Todas las marcas comerciales y marcas comerciales registradas a las que se hace referencia aquí son propiedad de sus respectivas compañías. © 2017 Google LLC. Todos los derechos reservados. Mopria , el logo de Mopria® y el logo de
®
Mopria Alliance son marcas comerciales registradas y marcas de servicio de Mopria Alliance, Inc. en Estados Unidos y otros países. El uso no autorizado está estrictamente prohibido. macOS, el logo de Mac, AirPrint y el logo de AirPrint son
marcas comerciales de Apple Inc. registradas en EE.UU. y otros paises. Wi-Fi Direct es una marca comercial de Wi-Fi Aliance®. Las imágenes son solo para fines ilustrativos.
MFC-T4500DW
Suministros y accesorios♦:
Tecnología de imp resión BTD60BK
rendimiento (6,500 página aprox.) ▲
Interfaces estándares †
802.11b/g/n inalámbrica, USB 2.0 de alta velocidad, Ethernet 26.3" anch. x 22.2" prof. x 16.7"
Dimensiones de la caja alt.
Negro (ISO/I EC 24735): hasta 12 ppm
Velocidad de copiado (máxima)~ Color (ISO/I EC 24735): hasta 15 ppm Peso de la caja 55.4 lb
Tipo de escáner Cama plana a color (CIS) y ADF (ha sta 50 páginas) 55.1"
Comp a -fax6 Sí
ultra alto rendimiento1
PC: Windows 10, 8.1, 8, 7 SP1 (32 & 64 bit) / Windows Server
2016, 2012R, 2012, 2008 (32 & 64 bit)
macOS: v10.13.x, 10.12.x, 10.11.6 Guía de seguridad del p roducto
Comp a con vos móviles3 AirPrint™, Brother iPrint&Scan, y Mopria® Disco de instalación para Windows y macOS*
2 años5
1 Debido al proceso de inicialización, el rendimiento aprox. del set de botellas de tinta equivale a un 95% de la botella de
reemplazo BTD60BK y 90% de las botellas de reemplazo BT5001CMY. Los rendimientos aprox. son extrapolados basándose en
metodología original de Brother usando patrones de prueba ISO/IEC 24712.
2 La velocidad de impresión de páginas por minuto varía dependiendo de varios factores, está basada en el modo RÁPIDO de impresión
y excluye el tiempo para completar la impresión de la primera página. Velocidad de impresión ISO conforme a ISO/IEC 24734. Más
información en www.brother-usa.com.
3 Requiere conexión a una red inalámbrica. Visite www.brother.com para mayor información. La aplicación de descarga gratuita Brother
iPrint&Scan no está disponible en todos los países.
4 Las resoluciones se enumeran en sentido vertical según dpi horizontales. La impresión sin márgenes no está disponible en dúplex.
Windows solamente.
5 Excepto si la ley local requiere una aplicación de término de garantía mínima más larga.
6 Blanco y negro solamente. Recepción de PC a fax no disponible para usuarios de Mac.
7 Rango recomendado de páginas impresas por mes para alcanzar el mejor desempeño posible y aumentar la vida útil de la impresora.
Las impresoras están fabricadas para soportar un uso ocasional que sea mayor a su rango de trabajo normal con poco o sin efecto
alguno sobre el equipo. Sin embargo, imprimir por encima del volumen recomendado puede afectar de manera adversa la calidad de
impresión o la vida útil de la máquina. Siempre es mejor elegir una impresora con un volumen de impresión recomendado en caso de un
aumento en las necesidades de impresión.
♦
Requiere de compra adicional.
† Cables USB incluidos.
~ Velocidad de copiado ISO basada en ISO/IEC 24735. Visite www.brother-usa.com para mayor información.
* Para mayor información sobre los requerimientos de los sistemas operativos, visite www.brother.com.
▼
El número máximo de páginas impresas al mes se puede utilizar para comparar la durabilidad diseñada entre productos similares de
Brother. Para maximizar la vida útil de su equipo, elija una impresora con un ciclo de trabajo mucho mayor del que usted requiere.
▲
Los rendimientos aprox. son extrapolados basándose en metodología original de Brother usando patrones de prueba ISO/IEC 24712. Los
rendimientos no se basan en ISO/IEC 24711.
±
Disponible mediante SSL.
Trabajamos contigo para cuidar el medio ambiente
Requiere de una conexión a Internet y una cuenta con el servicio deseado.
Ficha de datos de seguridad
PICTOGRAMA(S)
Declaraciones preventivas
Prevención: No respire el producto en vapor, atomizado o rociado. Lave muy bien el área afectada después
del manejo. Las prendas de trabajo contaminadas no podrán sacarse del lugar de trabajo. Use
guantes de protección.
Respuesta: EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con abundante agua. EN CASO DE
CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente con agua durante varios minutos.
Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando.
Obtenga atención médica si no se siente bien. Si se presenta irritación en la piel o sarpullido:
Busque atención médica. Si persiste la irritación ocular: Busque atención médica. Quitar las
prendas contaminadas.
Almacenamiento: No prescrito
Eliminación: Elimine el contenido y/o el contenedor no utilizado de acuerdo con las regulaciones de los
gobiernos federales, estatales/provinciales o locales.
Numéro de IDH: 135374 Nombre de producto: LOCTITE® 262™ THREADLOCKER HIGH STRENGTH
página 1 de 6
La clasificación cumple con el Estándar de comunicación de peligrosidad (Hazard Communication Standard) (29 CFR 1910.1200) de la
OSHA y es consistente con la disposición del Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos
(Globally Harmonized System, GHS) de las Naciones Unidas.
*Los porcentajes exactos pueden variar o son secreto comercial. El rango de concentración se proporciona para ayudar a los usuarios a proveer las protecciones apropiadas.
Contacto de la piel: Lávese inmediatamente la piel con agua en abundancia (usando jabón, si se
tiene disponible). Quitar ropa y calzado contaminados. Lavar ropa antes de
volver a usarla. Obtenga atención médica.
Contacto con los ojos: Enjuagar inmediatamente con abundancia de agua, también debajo de los
párpados, por lo menos durante 15 minutos. Obtenga atención médica.
Ingestión: NO inducir vómito a menos que así lo indique el personal médico. Jamás dar
nada por la boca a una persona inconsciente. Obtenga atención médica.
Procedimientos especiales de lucha contra Póngase un respirador autónomo y un equipo protector completo, como un
incendios: traje de bombero. En caso de incendio, enfriar con agua pulverizada.
Riesgos de incendio o explosión inusuales: Una polimerización incontrolada puede ocurrir a altas temperaturas, lo cual
puede resultar en explosiones o ruptura de los contenedores de
almacenamiento.
Medidas medio ambientales: No permita que el producto ingrese a cursos de agua o de alcantarillado.
Numéro de IDH: 135374 Nombre de producto: LOCTITE® 262™ THREADLOCKER HIGH STRENGTH
página 2 de 6
Métodos de limpieza: Retirar todas las fuentes de ignición. Evacúese y ventílese el área de
derrame; conténgase en dique para impedir la entrada al sistema de agua;
durante la limpieza, úsese equipo protector completo. Recoger con un
producto absorbente inerte (por ejemplo, arena, diatomita, fijador de ácidos,
fijador universal, aserrín). Retire la mayor cantidad de material posible.
Consérvelo en un contenedor cerrado, parcialmente lleno, hasta su
eliminación. Referente a la seccion 8 " Controles de Exposicion / Proteccion
personal" antes de limpiar.
7. MANEJO Y ALMACENAMIENTO
Manejo: Asegúrese una ventilación apropiada. Prevenga el contacto con ojos, piel y
ropa. No respire los vapores. Lave después de manejarlo. Manténgase el
recipiente cerrado. Tome en referencia la seccion 8.
Indicaciones acerca la estructuración Proveer adecuada ventilación de extracción local para mantener la exposición
instalaciones técnicas: al trabajador debajo de los límites de exposición.
Protección respiratoria: Úsese el respirador aprobado por el Instituto Nacional de Seguridad y Salud
Laboral (NIOSH) si existe el potencial de exceder el(los) límite(s) de
exposición.
Protección de los ojos: Anteojos de seguridad o lentes de seguridad con viseras laterales protectoras.
Debe usarse protección completa para la cara si existe la posibilidad de
salpicaduras o atomización del producto. Debe disponerse de regaderas /
duchas de seguridad y de estaciones de lavado de ojos.
Numéro de IDH: 135374 Nombre de producto: LOCTITE® 262™ THREADLOCKER HIGH STRENGTH
página 3 de 6
Protección de la piel y del cuerpo: Úsese indumentaria impermeable, a prueba de sustancias químicas,
incluyendo guantes y un delantal o traje completo para evitar el contacto con
la piel. Guantes de neopreno.
Reacciones peligrosas: Nada en condiciones normales de proceso. La polimerización puede producirse a alta
temperatura o en presencia de materiales incompatibles.
Productos de descomposición Óxidos de carbono. Óxidos de azufre. Óxidos de nitrógeno. Fenólicos. Vapores orgánicos
peligrosos: irritantes.
Productos incompatibles: Hierro. Cobre. Òxido. Aluminio. Cinc. Agentes reductores. Ácidos fuertes y agentes oxidantes.
Oxígeno scavengers. Álcalis fuertes.
Reactividad: No disponible
Condiciones a evitar: Temperaturas elevadas. Calor, llamas, chispas y otras fuentes de ignición. Almacene lejos de
materiales incompatibles.
Numéro de IDH: 135374 Nombre de producto: LOCTITE® 262™ THREADLOCKER HIGH STRENGTH
página 4 de 6
Efectos potenciales sobre la salud
Inhalación: La inhalación de vapores o neblina de este producto puede irritar al sistema respiratorio.
Contacto de la piel: Produce irritación en la piel. Puede ser causa de reacción cutánea alérgica.
Contacto con los ojos: Causa irritación a los ojos.
Ingestión: Puede causar irritación gastro intestinal si en ingerido.
OSHA Carcionogénico
Ingredientes peligrosos NTP Carcionogénico IARC Carcionogénico
(Regulación específica)
1,1-dioxido de 1,2-bencisotiazol-3(2H)-
No No No
ona
Polietileno No No No
Peroxido de hidrogeno cumeno No No No
Razonablemente sospechoso
Cumene de ser un carcinógeno Groupo 2B No
humano
Metacrilato de metilo No No No
Método recomendado de eliminación: Sigue los locales, estatales, federales y Provincial referente a la eliminación.
Numéro de IDH: 135374 Nombre de producto: LOCTITE® 262™ THREADLOCKER HIGH STRENGTH
página 5 de 6
Transportación Aérea Internacional (ICAO/IATA)
Nombre adecuado de transporte: RQ, Sustancia líquida peligrosa para el medio ambiente, n.e.p.
Clase o división de peligro: 9
Número de identificación: UN 3082
Grupo de embalaje: III
TSCA 8 (b) Estado de Inventario: Todos los componentes figuran en el Toxic Substances Control Act Inventory (Inventario
de la Ley de Control de Sustancias Tóxicas),
TSCA 12 (b) Notificación de Ninguno pasa los requisitos minimos
Exportación:
Propuesta de California 65: Este producto contiene unas sustancias químicas conocidas en el Estado de California
causar el cáncer.
Estado CEPA DSL/NDSL: Contiene uno o más componentes puestos un índice en la lista de las materias no
nacionales (NDSL). Todos los se ponen un índice demás componentes o libres de la lista
de las materias nacionales. Los componentes puestos un índice en el NDSL deben ser
trazados por todos los importadores Canadienses inscritos, como exigido por Environment
Canada. Pueden importarse en Canadá en cantidades limitadas. El servicio de los asuntos
reglamentarios podrá proporcionar información adicional.
Numéro de IDH: 135374 Nombre de producto: LOCTITE® 262™ THREADLOCKER HIGH STRENGTH
página 6 de 6
FICHA TÉCNICA
BOTIQUÍN PRIMEROS AUXILIOS ”DAMACO”
Descripción del Insumo y sus componentes: Estuche de plástico rígido tipo carro color blanco o
rojo que incluye: 1 manual de primeros auxilios, 1 par de guantes desechables, 1 botella de agua
oxigenada 50 ml, 5 gasas estériles 7.5 x 5 cm, 1 rollo tela microporosa 1,25 cm x 5 m, 2 vendas
elásticas 5 m, 1 botella de agua destilada estéril 500 ml, 1 pinza metálica, 5 abatelenguas de madera,
4 curitas, 1 jabón de tocador, 1 botella de agua 330 ml, 10 aspirinas y 2 loratadinas.
Contenido: 1 pieza
Uso: Para atender incidentes menores, cuenta con un instructivo muy básico para atender los
accidentes más comunes con el material que contiene. Diseñado por médicos.
Indicaciones y Precauciones: Manténgase fuera del alcance de los niños. Almacénese en un lugar
limpio y fresco.
CARTA TÉCNICA
CARTA TÉCNICA
CARTA TÉCNICA
ATENCIÓN AL CONSUMIDOR
+(52 55) 5864-0790
+(52 55) 5864-0791
01-800-7126-639 SIN COSTO
Especificaciones
Peso 1,260 g
Empaque individual Tarjeta plástica
Inner 2
Master 12
Imagenes complementarias
La línea JYRSA® esta diseñada para brindar confort y seguridad a los trabajadores; soportada con equipos para proteger la vista,
cara y cuello; indispensables en la industria de la construcción, metalurgia, minera, ensambladoras, ramo de la soldadura y
almacenes, entre otros.
CÓDIGO
WW-1998
Ganchos hacia afuera.
FUNCIÓN VENTAJAS
Sistema de sujeción para casco de seguridad. • Estridente color neón que resalta sus propiedades de alta
visibilidad.
• Compatible con cascos de seguridad que cuenten con
orificios de sujeción.
CARACTERÍSTICAS • Ganchos posicionados especialmente para reducir el riesgo
de desprendimiento del casco.
• Fabricado en 62% poliéster y 38% elastodieno. • Correa totalmente elástica.
• Ganchos de policarbonato en los extremos. • Libre de metales.
• Ajuste con hebillas de polipropileno. • Cómodo y ligero.
• Elástico de 19 mm de ancho. • Lavable.
• Longitud de 40 cm. • Fácil de instalar.
APLICACIONES EMPAQUE
• Industria de la construcción. • TIPO DE EMPAQUE: Granel.
• Industria minera. • MÚLTIPLO DE VENTA: Bolsa con 25 piezas.
• Industria petrolera. • CANTIDAD MASTER: Caja con 300 piezas
• Industria sanitaria.
• Actividades deportivas y de exploración.
• Automotriz.
DESCRIPCION
CÓDIGO
7BOTVALHI
MARCA
VALLEN
DESCRIPCION
Bota dieléctrica 40H Welt flor entera hidrofugada color café con casquillo de policarbonato, suela de PVC elastomérico
negra, talla 7.
CARACTERÍSTICAS
Cuero de res, graso flor entera, curtida y re curtida al cromo, semihidrofugada y repelente al agua.
Forro empeine (chinela) de material sintético bondeado tipo cambrelle con membrana bicapa permair con
capacidad de transpiración y resistencia a ácidos, solventes y aceites.
Talón de forro de carnaza de res natural.
Planta de doble celulosa sintética preformada con relleno de material sintético entre la suela y las plantas.
Costilla de material sintético dieléctrico.
Entresuela de PVC Elastomérico micro celular tipo “cushion crep” o safety sole resistente a ácidos, solventes y
aceites.
Casquillo de policarbonato dieléctrico, con reborde de anclaje para proteger el pie de incrustaciones que
traspasen la suela. Protección de elastómeros (teflón, nylon modificado, pvc, cloropeno, etc.) en el borde para
impedir que el filo del casquillo lastime el pie.
El tamaño del casquillo debe ser acorde al número del zapato.
Suela de Mezcla de Nitrilo-PVC de una sola pieza, Antiderrapante, en trabajos con presencia de lodos de
perforación, productos químicos hidrocarburos y solventes.
Plantilla de corrida anatómica tipo “bon-foam” de material de fibra sintética bondeada tipo cambrelle con arco
de soporte.
Construcción Goodyear welt con costura en el cerco de refuerzo en suela y cerco.
Etiqueta en plantilla y control de calidad.
Troquel Vallen y No. consecutivo.
CÓDIGO: 17544 CLAVE: CAP-3506T
Especificaciones
Corriente 350 A
Largo 3.5 m
Calibre 6 AWG
Empaque individual Funda
Inner 2
Master 10
USOS
Asegurar rejas y portones l Limitar accesos l Carga de objetos
CARACTERÍSTICAS
Eslabones electro-soldados l Galvanizada l Grado 30 formada en
frío
VENTAJAS
Mayor efectividad en costo por metro l Elongación mínima l Alta
resistencia a la tensión
ESPECIFICACIONES DE LA CADENA
CADENA PULIDA
Dimensiones Resistencia a la
Medida eslabón (interiores) tensión
Clave Largo
comercial
(A) Largo (B) Ancho (C) Trabajo Ruptura
plg mm mm mm kg kg m
37916 1/8 4.0 23.0 6.8 180 726 89.20
37917 3/16 4.8 26.5 8.5 365 1451 58.70
37918 1/4 6.4 27.0 10.5 580 2358 30.40
30480 5/16 7.9 31.0 13.5 860 3440 37.70
30481 3/8 9.5 32.5 15.0 1200 4808 25.20
30482 1/2 12.7 40.0 18.0 2030 8164 13.90
CADENA GALVANIZADA
Dimensiones Resistencia a la
Medida eslabón (interiores) tensión
A Clave Largo
comercial
(A) Largo (B) Ancho (C) Trabajo Ruptura
C
plg mm mm mm kg kg m
37922 1/8 4.0 23.0 6.8 180 726 89.20
37923 3/16 4.8 26.5 8.5 365 1451 58.70
B
37924 1/4 6.4 27.0 10.5 580 2358 30.40
30919 5/16 7.9 31.0 13.5 860 3440 37.70
Cubetas de 25 y 50 kg Dimensiones eslabón
30476 3/8 9.5 32.5 15.0 1200 4808 25.20
30477 1/2 12.7 40.0 18.0 2030 8164 13.90
*Carga de trabajo: Carga máxima a la que se puede someter a la cadena para asegurar que
NORMAS DE FABRICACIÓN ASTM A-413 no se rompa y quede fuera de la zona de riesgo.
CHALECO SALVAVIDAS
DD-3000
CARACTERÍSTICAS
Fabricado en espuma de flotación de celda cerrada
que no absorbe agua si es cortado o perforado.
Revestimiento flexible de vinilo anaranjado brillante
resistente a cáusticos, ácidos, luz UV,
hidrocarburos, moho, decoloración, lodo de
perforación, rasgaduras y abrasiones.
Cintas de polipropileno con hebillas de ajuste para
adaptarse a la mayoría de los adultos con medida
pectoral de hasta 56” (142 cm).
Reflejante SOLAS de 1” en pecho y espalda para
facilitar las tareas de rescate nocturnas.
Producto Unitalla.
GUATEMALA EL SALVADOR
Km. 14.5 Carr. a El Salvador, Calz. Atanasio Tzul 22-00, Zona 12, Avenida Albert Einstein #13-A, Polígono N
C.C Gran Plaza Bodega 103 Empresarial el Cortijo II, Local 99-A. Colonia Jardines de Guadalupe, Antiguo Cuscatlán
Especificaciones
Diámetro 18 mm
Empaque individual 2 x Blíster
2. Correa intercambiable
de nylon muy resistente.
so!
¡De fácil u 4. Mango de aleación ligera de alta resistencia.
LLAVE DE CORREA
COD.
61480
L (mm) L (inch) L1 (mm) A (inch)
450 3
B (mm) C (mm)
:fm p 64035
0,3
61481 300 12 1000 8 43 27 6 l 64036
61482 1200 12 0,4 63960
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Mango Aleación de Aluminio
MATERIAL
Correa NYLON
Mango Epoxi polvo color rojo RAL-2002 semi-texturizado
ACABADO
Correa Color blanco
Este documento ha sido creado por EGA Master S.L. y a ella le corresponden todos sus derechos. Queda prohibida por tanto toda copia o redifusion de la totalidad o parte de
este documento, tanto en soporte físico, electrónico o salvo expresa autorización de EGA Master S.L. Cualquier vulneración de estos derechos podrá ser reclamada vía judicial. 1
CÓDIGO: 12095 CLAVE: SDS-P
Especificaciones
Imagenes complementarias
Especificaciones
Individuales
Generales
Color Canela
Ancho 48 mm
Espesor 0.050 mm
Empaque individual Granel
Especificaciones
Individuales
Generales
Ancho 48 mm
Espesor 0.27 mm
Elongación mínima 10%
Resistencia a la tensión 215 kgf/cm²
Empaque individual Encogible
Especificaciones
Individuales
Generales
Largo 50 m
Espesor 0.13 mm
Empaque individual Encogible
Certificaciones y garantías
Especificaciones
Incluye
Imagenes complementarias
Torx
Certificaciones y garantías
Especificaciones
Contenido 9 Llaves
Empaque individual Blíster
Inner 6
Master 60
Incluye
Certificaciones y garantías
Especificaciones
Individuales
Generales
APLICACIONES TI Y HI
Ideal para cortar materiales suaves, gruesos (sólidos). PIEZAS POR CAMA (TI):
CAMAS POR TARIMA (HI):
DIMENSIONES (EMPAQUE) FOTOGRAFIA DEL PRODUCTO
INDIVIDUAL
LARGO: 0.31433m
ANCHO: 0.01270m
ALTURA: 0.0006m
SUBEMPAQUE
LARGO: 0.3500m
ANCHO: 0.0900m
ALTURA: 0.0260m
EMPAQUE MASTER
LARGO: N/A
ANHO: N/A
ALTURA: N/A
TARIMA
LARGO: N/A
ANCHO: N/A
ALTURA: N/A
PESO (PRODUCTO+(EMPAQUE)
INDIVIDUAL: 0.020Kg
SUBEMPAQUE: 1.950Kg
EMPAQUE MASTER: N/A
TARIMA N/A
Peldaños
antiderrapantes
Certificaciones y garantías
Especificaciones
Individuales
Máxima
Altura sin Alcance
Código Clave Peldaños longitud de Volumen Peso
extender máximo*
trabajo
100228 ESE-220FV 20 3 m (10') 5.8 m (19') 5.2 m (17') 0.21 m³ 18 kg
16757 ESE-224FV 24 3.7 m (12') 7 m (23') 6.4 m (21') 0.25 m³ 21 kg
100229 ESE-228FV 28 4.3 m (14') 8.2 m (27') 7.6 m (25') 0.34 m³ 24 kg
Generales
Tipo II
Capacidad de carga 175 kg
Especificaciones
Individuales
Generales
Perfil
Especificaciones
Individuales
Generales
Certificaciones y garantías
Especificaciones
Individuales
Manguera
reforzada
trenzada, 3
capas
Especificaciones
Individuales
Generales
Especificaciones
Individuales
Certificaciones y garantías
Especificaciones
Individuales
Generales
Uña Curva
CARACTERISTICAS:
Cuadrante 1/2"
Ficha Técnica
AI050038
MODELO
63 a 120mm.
CAPACIDAD
1/2mm
CUADRANTE
1 Año.
GARANTIA
Pinzas de chofer
Certificaciones y garantías
Especificaciones
Individuales
Generales
GRASA RODAMIENTOS
DESCRIPCIÓN
La GRASA RODAMIENTO es una grasa fabricada a base de jabón de sodio de textura fibrosa y aceites minerales
lubricantes de alta viscosidad, diseñada para la lubricación de rodamientos como los que se encuentran en
equipos automotores y rodantes, para los rodamientos de las ruedas de vehículos livianos que no estén
equipados con frenos de disco, acoples tipo engranajes, máquinas de estampados o calandria que operan en un
rango de temperatura entre -5°C y 120°C en ambientes secos.
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
La formulación de la GRASA RODAMIENTO le brinda las siguientes características:
▪ Resistente a temperaturas moderadamente altas.
▪ Su naturaleza fibrosa le permite adherirse fuertemente a los rodamientos.
ESPECIFICACIONES Y APROBACIONES
▪ Grado NLGI: 2.5
PRESENTACIÓN
▪ Tambor por 360 Libras.
▪ Balde Cuñete por 35 Libras.
▪ Caja de 12 Unidades de Tarrina.
▪ Caja de 24 unidades.
GRASA
Característica Método Unidades
RODAMIENTOS
Apariencia Marrón
Penetración a 25ºC (a 60 golpes) ASTM D217 mm/10 260
Punto de Goteo ASTM D2265 ºC 180
Viscosidad Cinemática @ 40ºC ASTM D445 cSt 400
Separación de Aceite IP 121 % peso 1,5
Estabilidad Mecánica (Variación de
NTC 1731 % 10
la penetración 10.000 y 60 golpes)
G ácido
Acido Libre ASTM D664 oleico/100 g 0,2
muestra
Corrosión en Lamina de Cobre ASTM D4048 1a
Los datos de estas pruebas típicas son valores promedio. Pueden presentarse ligeras variaciones en cada producción
respecto a los valores indicados que no afectan el buen desempeño del producto.
RECOMENDACIONES
Salud y seguridad: Es recomendable durante la manipulación del aceite evitar el contacto prolongado o
repetitivo con la piel, use guantes. En caso de contacto lave inmediatamente con abundante agua y jabón.
Proteja el ambiente: No contamine los drenajes, suelos o aguas con el aceite, su disposición debe estar de
acuerdo a las regulaciones de la autoridad local.
Para mayor información sobre manejo seguro del producto es recomendable seguir las recomendaciones dadas
en la “Ficha de datos de seguridad (Grasas Lubricantes) CCF-PI-LI-41” de GLOBAL OIL LUBRICANTES S.A.S.
FICHA TECNICA
301.010.00 ACOPLE NEUMÁTICO DE BRONCE
Características
Norma ISO 6150-B
Marca AST
Procedencia China
Sistema de conexión A presión.
Material Bronce
Rango de Temperatura -20°C a 100°C
Beneficios
- Estructura simple, peso ligero, variedad de conexiones y medidas.
- La forma de las partes internas está diseñada para reducir la turbulencia y la caída de presión.
- Diseño compacto.
- Seguro y simple de usar.
Aplicación
- Herramientas neumáticas, automoción, aire comprimido, maquinaria. Equipos y compresores.
- Equipos y compresores.
Compatibilidad
Parker serie20, Rectus serie 23KA, Hansen serie 3000, CEJN serie 310.
FICHA TECNICA
301.010.00 ACOPLE NEUMÁTICO DE BRONCE
FICHA TECNICA
301.010.00 ACOPLE NEUMÁTICO DE BRONCE
FICHA TECNICA
834.000. KIT O-RINGS DE NITRILO
CARACTERÍSTICAS
Marca : AST Rango de Temperatura : -40ºC a +120°C
Material o´ring : Nitrilo (Buna-N / NBR) Procedencia : China
Dureza : Shore 70
APLICACIONES
- Es el elastómero de uso mas comúnmente usado en productos de sellado.
- Su empleo sirve para prevenir fuga o pérdida de un fluido en tipos de servicios que tienden a utilizar
acoplamientos que requieren un sellado.
- Se usa muy comúnmente en motores hidráulicos y neumáticos, cilindros, bombas y válvulas.
RECOMENDACIONES
No se recomienda para usarse con cetonas, hidrocarburos aromáticos ni fluidos hidráulicos de base
fosfatizada.
Número de
Kit
piezas
Código
FICHA TECNICA
834.000. KIT O-RINGS DE NITRILO
KIT 5A (30 medidas, 382 piezas)
N° de parte Medidas Nominales Cantidad N° de parte Medidas Nominales Cantidad
As 568 DI Sección en Kit As 568 DI Sección en Kit
2-006 2.90 1.78 20 2-211 20.22 3.53 10
2-007 3.68 1.78 20 2-212 21.82 3.53 10
2-008 4.47 1.78 20 2-213 23.99 3.53 10
2-009 5.29 1.78 20 2-214 24.99 3.53 10
2-010 6.07 1.78 20 2-215 26.27 3.53 10
2-011 7.65 1.78 20 2-216 28.17 3.53 10
2-012 9.25 1.78 20 2-217 29.74 3.53 10
2-110 9.19 2.62 13 2-218 31.34 3.53 10
2-111 10.77 2.62 13 2-219 32.92 3.53 10
2-112 12.37 2.62 13 2-220 34.54 3.53 10
2-113 13.94 2.62 13 2-221 36.09 3.53 10
2-114 15.54 2.62 13 2-222 37.69 3.53 10
2-115 17.12 2.62 13 2-325 37.47 5.33 7
2-116 18.72 2.62 13 2-326 40.64 5.33 7
2-210 18.64 3.53 10 2-327 43.62 5.33 7
FICHA TECNICA
834.000. KIT O-RINGS DE NITRILO
KIT 5C (30 medidas, total 386 piezas)
N° Medidas Nominales (mm) Cantidad N° Medidas Nominales (mm) Cantidad
de parte DI DE Sección en Kit de parte DI DE Sección en Kit
5C-01 3 7 2 16 5C-16 20 26 3 12
5C-02 4 8 2 16 5C-17 22 28 3 12
5C-03 5 9 2 16 5C-18 24 30 3 12
5C-04 6 10 2 16 5C-19 25 31 3 12
5C-05 7 11 2 16 5C-20 27 33 3 12
5C-06 8 12 2 16 5C-21 28 34 3 12
5C-07 10 14 2 16 5C-22 30 36 3 12
5C-08 10 15 2.5 13 5C-23 32 38 3 12
5C-09 11 16 2.5 13 5C-24 33 39 3 12
5C-10 12 17 2.5 13 5C-25 35 41 3 12
5C-11 14 19 2.5 13 5C-26 36 42 3 12
5C-12 16 21 2.5 13 5C-27 38 44 3 12
5C-13 17 22 2.5 13 5C-28 38 46 4 9
5C-14 19 24 2.5 13 5C-29 41 49 4 9
5C-15 19 25 3 12 5C-30 44 52 4 9
CÓDIGO: 10230 CLAVE: APT-12
Especificaciones
Incluye
CARACTERÍSTICAS
10lbs
Contenido AGENTE EXTINTOR
Neto Utiliza como agente un gas a base de dióxido de carbono, inodoro
y no contaminante. Aceptado por EPA, ya que no contamina el
medio ambiente,con sello UL (Underwriters Laboratories) y Certifi-
cación IRAM 3509.
FUNCIONAMIENTO
Al descargar el gas como una nube blanca de “nieve” se elimina el
oxígeno sofocando el fuego al que se aplicó, y produciendo poste-
riormente el enfriamiento del mismo. Es efectivo para fuegos Clase
B de líquidos inflamables y no conduce electricidad hacia el opera-
dor, por lo tanto también es indicados para fuegos Clase C.
Son los indicados para combatir el fuego en lugares de máximo
riesgo, una sola persona puede trasladarlo con facilidad y operarlo
con sencillez y seguridad, gracias a su exclusiva válvula de disparo.
COMPONENTES
El cilindro está construido en tubo de aluminio sin costura confor-
mado en sus extremos. Tratamiento superficial pintado con pintura
vítrica con alta resistencia a la intemperie.
Válvula de latón cobreado forjado con sistema de accionamiento a
gatillo, manija sostén de acero al carbono, dispositivo de seguridad.
Manguera de caucho sintético con malla de acero, recubierta en
caucho sintetico y tobera dieléctrica de descarga directa en plástico
industrial negro liso.
Caño de pesca construido en aluminio.
Placa de instrucciones de uso y mantenimiento de fácil lectura.
MANTENIMIENTO
El equipo esta presurizado.
La garantía de fabricación es de 12 meses. Por su principio de funcio-
namiento (presión incorporada) son sencillos de mantener y de bajo
costo.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Rango de temperatura: -20°C a +50°C Presión de trabajo: 10 Mpa
Presión de ensayo: 21 Mpa
CERTIFICACIONES
CAPACIDAD TIEMPO DE
10 lbs ALTURA 492 mm 10 seg.
NOMINAL DESCARGA
FICHA TÉCNICA
Trapo Blanco Uso Industrial. 100% Algodón. Paquete De 15Lb. Son Ideales
Para La Limpieza De Superficies Y Equipos Sensibles A Decoloración , Como
Maquinaria O Al Usar Químicos Con Componentes Blanqueadores.
CÓDIGO:
L312
*Nombre: Trapo Blanco uso industrial. 100% Algodón. Paquete ¿Dónde usarlo?: Absorber líquidos de algunos productos.
de 15lb. Limpieza de equipos, piezas y maquinarias.
Características: La textura de estos paños sin color y tejido Código de Barras: 9780201379624
absorbente, son ideales para la limpieza de superficies y
equipos sensibles a decoloración, como maquinaria o al utilizar
químicos con componentes blanqueadores.
INFORMACIÓN ADICIONAL
La Textura De Estos Paños Sin Color Y Tejido Absorbente, Son Ideales Para La Limpieza De Superficies Y Equipos Sensibles A
Decoloración, Como Maquinaria O Al Utilizar Químicos Con Componentes Blanqueadores .
1
GENERICO - ARTICULOS LIMPIEZA
2
KILO DE CUERDA AMARILLA DE
POLIPROPILENO 13 MM, ROLLO 30 KG
CARACTERÍSTICAS
ESPECIFICACIONES
Diámetro 13 mm (1/2")
Rendimiento 13 m/kg
Especificaciones
Diámetro 19 mm (3/4")
Rendimiento 6.6 m/kg
Capacidad de carga 350 kg
Peso neto (peso sin carrete) 30 kg
Peso bruto (peso con carrete) 31.5 kg
Imagenes complementarias
• Fabricada de teflón
• No permite la generación de hongos y bacterias
• Gran elasticidad
• De fácil colocación
• Ideal para sellar roscas de cobre, latón, acero
galvanizado, acero inoxidable, aluminio, PPR, CPVC,
PVC, ABS y plásticos en general
Especificaciones
Color Blanco
Largo x Ancho 13 m x 1/2"
Espesor 0.075 mm
Elongación 12 %
Densidad 0.30 g/cm³
Resistencia a la tensión 0.90 kg/mm²
Empaque individual Caja con 10 piezas
Inner 10
Master 100
• Fabricada de teflón
• No permite la generación de hongos y bacterias
• Gran elasticidad
• De fácil colocación
• Ideal para sellar roscas de cobre, latón, acero
galvanizado, acero inoxidable, aluminio, PPR, CPVC,
PVC, ABS y plásticos en general
Especificaciones
Color Blanco
Largo x Ancho 13 m x 3/4"
Espesor 0.075 mm
Elongación 12 %
Densidad 0.30 g/cm³
Resistencia a la tensión 0.90 kg/mm²
Empaque individual Caja con 10 piezas
Inner 10
Master 100
• Fabricada de teflón
• No permite la generación de hongos y bacterias
• Gran elasticidad
• De fácil colocación
• Ideal para sellar roscas de cobre, latón, acero
galvanizado, acero inoxidable, aluminio, PPR, CPVC,
PVC, ABS y plásticos en general
Especificaciones
Color Blanco
Largo x Ancho 13 m x 1"
Espesor 0.075 mm
Elongación 12 %
Densidad 0.30 g/cm³
Resistencia a la tensión 0.90 kg/mm²
Empaque individual Caja con 10 piezas
Inner 10
Master 100
Hi-vis color on
back-of-hand
Reinforced index finger
and thumb saddle
Form-fitting,
quality materials
Launderable
2021X
Rig Lizard®
PROTECTION ZONES: FEATURES:
ATTRIBUTES:
Style: Mechanics
Call +49 (0)4131 9502-0 or visit uvex-safety.com/en/hexarmor
Grip: Wet or dry
HexArmor® products are cut and puncture resistant, NOT CUT AND PUNCTURE PROOF.
Do not use with moving or serrated blades or tools. User shall be exclusively responsible
Cuff Style: Elastic to assess the suitability of the product as specified for any individual application or
use. Protection zones are to be used as a general guide. Actual product protection
Sizes: 6/XS through 12/3XL zones may differ. Product features, design, protection zones subject to change.
Protected by U.S. Patent No. D703,389
UVEX SAFETY Gloves GmbH & Co. KG | Elso-Kloever-Straße 6 | 21337 Postfach 24 47 | 21314 Luneburg | GERMANY | T: +49 4131 9502-0 | F: +49 4131 84338 | E: gloves@uvex.de | I: uvex-safety.com
FICHA TÉCNICA
Ref. 688-NYN/N
Guante de poliéster color negro con recubrimiento de nitrilo en color negro.
Aplicaciones: Manipulación General. Riesgos Mecánicos. Guante especial para trabajos de manipulación, ensamblaje, recambios,
construcción, en medios húmedos y grasos y con un alto índice de suciedad.
Características y ventajas: - Nitrilo es un material flexible que proporciona al guante una alta resistencia a los aceites, grasas e
hidrocarburos.
- Máximo nivel de dexteridad (nivel 5). El guante ofrece los mínimos obstáculos a la realización de gestos o la tactilidad.
- Color negro para trabajos que manchen.
Talla 7|8|9|10
EN 420
MODELO: 67-805
TALLA: 8, 9 y 10
COLOR: Azul
DESCRIPCIÓN:
Guante recubierto total de nitrilo extra pesado, soporte interno de
algodón, lo cual permite protección excepcional en trabajos con
materiales ásperos, cortantes y abrasivos. Por su composición este
guante es resistente a las rasgaduras, pinchaduras y perforaciones.
Contiene un agente fungicida (Sanitized®) que retarda la aparición
de microorganismos que pueden ocasionar micosis, malos
olores, infecciones y hongos.
CERTIFICACIÓN
3111 EMPAQUE
120 PARES
Visualmente: No presenta fallas visibles como: grietas, deshilados, torcidos, cortadura o fallas en el ensamble.
DIMENSIONES 8 9 10
1 Dedo meñique 60 mm 64 mm 69 mm
3 2 2 Dedo anular 80 mm 88 mm 94 mm
4 1
3 Dedo medio 85 mm 90 mm 96 mm
6 4 Dedo índice 75 mm 81 mm 87 mm
8
11 5 5 Dedo pulgar 63 mm 65 mm 70 mm
7 6 Longitud 180 mm 185 mm 190 mm
7 Longitud de palma 95 mm 95 mm 100 mm
8 Ancho de palma 90 mm 95 mm 100 mm
9 Longitud de puño 70 mm 75 mm 80 mm
10 9 10 Ancho de puño 70 mm 75 mm 75 mm
11 Longitud Total 250 mm 260 mm 270 mm
12 Ribete N/A N/A N/A
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
Todo equipo de seguridad deberá ser inspeccionado antes de utilizarse, para así descartar algún defecto de fabricación; se puede lavar
con agua tibia y jabón suave.
OBSERVACIÓN GENERAL
Ninguno de los materiales o procesos utilizados en la manufactura de éstos productos son conocidos como nocivos o dañinos para el
usuario.
ACLARACIÓN
La información contenida intenta ser una guía y asistir al usuario en la correcta selección en el equipo de protección.
Por lo tanto es responsabilidad del usuario y no del fabricante o distribuidor determinar si el equipo es apto para el
trabajo a desarrollar. Para cualquier aclaración favor de comunicarse con nosotros a Espomega S. de R.L. de C.V. en
Pablo A. González Garza #820 pte. Col. Chepevera, Monterrey N.L. México, C.P. 64030, Conmutador (81) 8040-7070,
Monterrey 01-800-70-DERMA, México 01-800-01-DERMA. R.F.C. ESP0401151D0. Hecho en China.
GUÍA DE INFORMACIÓN
TÉCNICA
GUÍA DE INFORMACIÓN TÉCNICA
DEFINICIÓN: es un desengrasante industrial biodegradable concentrado grado alimenticio de uso general.
Así mismo, cuenta con registro No. 148131 ante la NSF que lo avala como un limpiador de usos generales
categoría A1 para ser utilizado en áreas de proceso y manejo de alimentos, donde se requerirá de enjuague con agua
potable después de su uso, lo que convierte a en un producto aprobado para empresas o instituciones que
están certificadas como Grado Alimenticio. Tambien cuenta con aprobación por SAGARPA para utilizarse en plantas tipo
inspección federal TIF.
es un excelente agente limpiador y desengrasante, ya que emulsiona rápidamente aceites y grasas animales
y vegetales, no daña ni mancha plásticos o superficies metálicas y no despinta, por lo que puede utilizarse en práctica-
mente cualquier superficie que pueda ser limpiada con agua. Además, su nivel de concentración permite a
altas diluciones con agua, lo cual beneficia enormemente al usuario ya que lo convierte en un producto muy
económico debido al rendimiento que ofrece.
INSTRUCCIONES: Se diluye en agua en proporciones de 1:4 a 1:100 dependiendo de la severidad de la grasa o manchas
a limpiar. Puede usarse virtualmente en cualquier acción química de limpieza: emulsificación, saponificación,
solubilización y fuerza de humectación, así como alta presión y temperatura que facilitan aún más la acción limpiadora
de .
SOLUCIÓN LIVIANA
Una parte de por 100 partes de agua, se puede utilizar para limpieza general sin condiciones severas
de grasa o aceite, como pueden ser pisos, paredes, vinil, plásticos, vidrios, espejos, artículos cromados y
cualquier otra aplicación de mugre ligera.
1:100
SOLUCIÓN NORMAL
Una parte de por 12 de agua, es ideal para limpiar carrocerías de transporte pesado, pisos en áreas de
producción, pisos de gasolineras, de autolavados, de talleres automotrices, pisos de concreto, pisos epóxicos,
estructuras metálicas en fábricas, limpieza de lámina metálica (eliminación de aceite de corte o troquelado),
1:12 equipos o tanques de acero inoxidable en industria alimenticia o pipas de transporte.
SOLUCIÓN PESADA
Una parte de por 4 de agua, es excelente para remover grasas espesas en maquinaria industrial, maqui-
naria de construcción, motores, cadenas de bandas transportadoras o montacargas, máquinas CNC, troquela-
doras, etc. Se recomienda tambien ampliamente en lavadoras de piezas o para el lavado de piezas mecánicas en
1:4 general.
Disponible en versión Low Foam (baja espuma), diseñado para usarse con equipos industriales de limpieza y tambien
en versión pH neutro (pH 7) para la limpieza de instalaciones que cuentan con plantas tratadoras de agua.
POPPET
/Cr3 - SAE
MALE
BENEFITS
HOW TO USE
MAIN APPLICATIONS
• Before to connect, clean the mating surface of the couplings to avoid dirt
inclusion in the circuit.
• To connect pull back the sleeve of the female coupling, align the female with
the male coupling and push one into the other until both halves are fully
connected and release the sleeve. Agriculture Oil&Gas Industry High Pressure Cooling
• To disconnect push back the sleeve of the female coupling, pull out the
mating half.
Refrigeration Earth Moving Vehicles Hydraulic Equipment Chemical & Food Industry
151
BIRSERIES
PERFORMANCES
Size Series/Size Max. flow suggested Connect force Disconnect force Spillage*
in mm (ISO)
l/min gpm N lbf N lbf ml
1/4 6,3 BIR14 12 3,18 60 13,50 25 5,63 0,70
3/8 10,0 BIR38 46 12,19 90 20,25 30 6,75 1,20
1/2 12,5 BIR12 90 23,85 70 15,75 55 12,38 2,10
3/4 20,0 BIR34 148 39,22 140 31,50 55 12,38 5,20
1 25,0 BIR100 200 53,00 190 42,75 55 12,38 9,00
1-1/4 31,5 BIR114 378 100,17 230 51,75 55 12,38 27,00
1-1/2 40 BIR112 750 198,75 250 56,25 70 13,75 49,00
2 50 BIR200 1000 265,00 270 60.75 60 13,50 75,00
! WARNING
A defect, a wrong choice or an improper use of products, can cause injury to persons, animals and objects.
Connect under pressure products (PC version) are suitable to be connected under residual (static) pressure.
Never connect or disconnect with dynamic pressure (e.g. pump on).
Do not couple-uncouple with flow and pressure in the circuit (except PC version).
Do not couple-uncouple when the temperature inside of the circuit is higher than 80 °C (176 °F).
Check the maximum allowable working pressure of the port in use.
Make sure that the medium used is compatible with seal and material as indicated for each series.
In case of doubt please contact Stucchi Technical Support.
The interchangeability is mentioned under the assumption that the manufacturer of the considered products has not changed any dimension.
It is mandatory to carefully read and closely follow the instructions before selecting or using any Stucchi products.
Always refer to the version uploaded in the Instructions and warning section of stucchigroup.com website for the latest release.
For specific, product-related, instructions, please contact Stucchi technical service.
152
BIRSERIES
OVERALL DIMENSIONS
FEMALE MALE
POPPET
F BIR12 BSP Female 800500004 F 63,3 2,49 C 27,0 1,06 I 30,0 1,18 E 38,0 1,50 0,25 0,54
1/2” 12,5 1/2” G 86,3 3,40
M BIR12 BSP Male 800500005 D 44,5 1,75 B 27,0 1,06 H 29,0 1,14 J 20,5 0,81 0,08 0,19
F BIR34 BSP Female 800500006 F 82,2 3,24 C 38,0 1,50 I 44,0 1,73 E 48,0 1,89 0,49 1,09
3/4” 20 3/4” G 111,1 4,37
M BIR34 BSP Male 800500007 D 55,0 2,17 B 36,0 1,42 H 38,5 1,52 J 29,1 1,15 0,21 0,45
F BIR100 BSP Female 800500008 F 97,1 3,82 C 45,0 1,77 I 52,0 2,05 E 54,0 2,13 0,76 1,68
1” 25 1” G 127,3 5,01
M BIR100 BSP Male 800500009 D 63,1 2,48 B 41,0 1,61 H 44,8 1,76 J 34,3 1,35 0,28 0,61
F BIR114 BSP Female 800500010 F 117,2 4,61 C 50,0 1,97 I 55,5 2,19 E 65,0 2,56 1,25 2,76
1-1/4” 31,5 1-1/4” G 151,2 5,95
M BIR114 BSP Male 800500011 D 75,0 2,95 B 55,0 2,17 H 60,0 2,36 J 45,0 1,77 0,59 1,31
F BIR112 BSP Female 800500012 F 135,3 5,33 C 60,0 2,36 I 65,5 2,58 E 80,0 3,15 2,13 4,70
1-1/2” 40 1-1/2” G 171,3 6,74
M BIR112 BSP Male 800500013 D 85,0 3,35 B 60,0 2,36 H 65,5 2,58 J 55,0 2,17 0,88 1,94
F BIR200 BSP Female 800500014 F 160,2 6,31 C 75,0 2,95 I 83,7 3,30 E 100,0 3,94 4,13 9,10
2” 50 2” G 201,2 7,92
M BIR200 BSP Male 800500015 D 100,0 3,94 B 75,0 2,95 H 82,5 3,25 J 65,0 2,56 1,44 3,17
153
BIRSERIES
FEMALE MALE
FEMALE MALE
Port description: FEMALE THREAD BSPP (ISO 1179-1) PL version full flow (without valve)
BODY Descriptive Code Item Code ISO PORT (A) Overall Length Length Hex Diameter Diameter Weight
SIZE DN
mm in mm in mm in mm in mm in kg lb
F BIR14PL BSP Female 800500018 F 47,1 1,85 C 19,0 0,75 I 22,0 0,87 E 26,0 1,02 0,10 0,21
1/4” 6,3 1/4” G 64,8 2,55
M BIR14PL BSP Male 800500019 D 32,0 1,26 B 19,0 0,75 H 20,8 0,82 J 11,8 0,46 0,03 0,07
F BIR38PL BSP Female 800500022 F 56,1 2,21 C 22,0 0,87 I 24,0 0,94 E 31,0 1,22 0,14 0,32
3/8” 10 3/8” G 76,8 3,02
M BIR38PL BSP Male 800500023 D 38,0 1,50 B 22,0 0,87 H 24,0 0,94 J 17,3 0,68 0,05 0,11
F BIR12PL BSP Female 800500020 F 63,3 2,49 C 27,0 1,06 I 30,0 1,18 E 38,0 1,50 0,25 0,54
1/2” 12,5 1/2” G 86,3 3,40
M BIR12PL BSP Male 800500021 D 44,5 1,75 B 27,0 1,06 H 29,0 1,14 J 20,5 0,81 0,08 0,19
F BIR34PL BSP Female 800500016 F 82,2 3,24 C 38,0 1,50 I 44,0 1,73 E 48,0 1,89 0,49 1,09
3/4” 20 3/4” G 111,1 4,37
M BIR34 PL BSP Male 800500017 D 55,0 2,17 B 36,0 1,42 H 38,5 1,52 J 29,1 1,15 0,21 0,45
F BIR100PL BSP Female 800500024 F 97,1 3,82 C 45,0 1,77 I 52,0 2,05 E 54,0 2,13 0,76 1,68
1” 25 1” G 127,3 5,01
M BIR100PL BSP Male 800500025 D 63,1 2,48 B 41,0 1,61 H 44,8 1,76 J 34,3 1,35 0,28 0,61
154
BIRSERIES
FEMALE MALE
POPPET
M BIR34 NPT Male 800501007 D 55,0 2,17 B 36,0 1,42 H 38,5 1,52 J 29,1 1,15 0,21 0,46
F BIR100 NPT Female 800501008 F 97,1 3,82 C 45,0 1,77 I 52,0 2,05 E 54,0 2,13 0,77 1,70
1” 25 1” G 127,3 5,01
M BIR100 NPT Male 800501009 D 63,1 2,48 B 41,0 1,61 H 44,8 1,76 J 34,3 1,35 0,28 0,63
F BIR114 NPT Female 800501010 F 117,2 4,61 C 50,0 1,97 I 55,5 2,19 E 65,0 2,56 1,24 2,74
1-1/4” 31,5 1-1/4” G 151,2 5,95
M BIR114 NPT Male 800501011 D 75,0 2,95 B 55,0 2,17 H 60,0 2,36 J 45,0 1,77 0,62 1,36
F BIR112 NPT Female 800501012 F 135,3 5,33 C 60,0 2,36 I 65,5 2,58 E 80,0 3,15 2,13 4,70
1-1/2” 40 1-1/2” G 171,3 6,74
M BIR112 NPT Male 800501013 D 85,0 3,35 B 60,0 2,36 H 65,5 2,58 J 55,0 2,17 0,88 1,94
F BIR200 NPT Female 800501014 F 160,2 6,31 C 75,0 2,95 I 83,7 3,30 E 100,0 3,94 4,13 9,10
2” 50 2” G 201,2 7,92
M BIR200 NPT Male 800501015 D 100,0 3,94 B 75,0 2,95 H 82,5 3,25 J 65,0 2,56 1,44 3,17
TIC version Shielded poppet to eliminate flow-checking when used with connect-under-pressure competitor couplers
BODY Descriptive Code Item Code ISO PORT (A) Overall Length Length Hex Diameter Diameter Weight
SIZE DN
mm in mm in mm in mm in mm in kg lb
1/2” M BIR12TIC NPT Male 800501017 12,5 1/2” G 86,3 3,40 D 47,0 1,85 B 27,0 1,06 H 30,0 1,18 J 20,5 0,81 0,08 0,19
155
BIRSERIES
SPARE KIT SEAL FOR FEMALE
156
HEA
27
Llave cortatubo
Especificaciones técnicas Partes
Riesgos a los que estás expuesto Actos inseguros que debes evitar,
para no presentar accidente laboral
Atrapamientos en dedos o manos
Pellizcos en dedos o manos Usar para tamaños de piezas que no corresponden al máximo de
Caída de objetos, ya que no tiene donde sujetarla fija apertura entre las mordazas
Lesiones en espalda por sobre esfuerzos Trabajar con piezas que no están lo suficientemente aseguradas
Utilizar tubos o extensiones (policías) para mayor apriete o ajuste,
para la palanca de avance / ajuste
Son inseguros porque Golpear en su palanca de avance / ajuste, especialmente para
Las estrías de las mordazas desmontables están gastadas o deformadas ejercer mayor apriete o ajuste
Las estrías están sucias, con acumulación excesiva de residuos Ubicar las manos o dedos en las mordazas cuando hacen el cierre
La palanca de avance/ajuste está doblada, rota o deformada entre ellas ó acomodan la pieza
La palanca de avance/ajuste está sucia o con acumulación de mugre Desenroscar hasta el final el tornillo de avance
El tornillo de avance está roto
Las roscas del tornillo de avance están en mal estado o desgastadas
Las roscas del tornillo están sucias o con acumulación de mugre Elemento de protección que debes usar
La prensa no está asegurada al banco o superficie en base fija Guantes de material que asegure adherencia
La base móvil no está asegurada a la base fija (cuero, caucho, etc.) y libres de grasa o cualquier
La carcasa del tornillo está doblada sustancia que los haga deslizantes
HEA
27
Cómo usarlo adecuadamente
Emplear solo para sujetar los tubos en los tamaños o dimensiones máximos permitidos al desplazamiento de su tornillo de avance
Verificar que el espacio de trabajo permite hacer lo giros de la palanca de avance / ajuste y que no existan elementos que puedan golpear las manos
Verificar que las mordazas queden ajustadas antes de hacer el esfuerzo de ajuste o aflojar la pieza
Observar la posición de las manos en el momento de hacer el ajuste de la pieza
No forzar demasiado el tornillo de avance cuando está asegurando la pieza
Sujetar la palanca de sujeción/avance en los extremos tanto para soltar o asegurar una pieza
No golpear las mordazas pues pueden perder su forma o afectar sus estrías
Colocar protectores en las mordazas de la prensa cuando el material que se pretende sujetar es un tubo blando, para evitar marcas o deterioros
No desenroscar el tornillo de avance hasta el final, ya que puede caerse
Dejar las mordazas cerradas cuando termine el trabajo, pero sin llegar a tocarse en extremo ambas
Debes verificar
Con una grata manual con mango de madera limpiar el estriado de las mordazas, retirar los residuos de grasa,
aceite o mugre que se encuentre en la estructura de la prensa, y aplicar aceite en la palanca de avance para
facilitar el ajuste de las piezas a trabajar
Usar guantes de seguridad de nitrilo y gafas
HEA
27
Llave cortatubo
Especificaciones técnicas Partes
Riesgos a los que estás expuesto Actos inseguros que debes evitar,
para no presentar accidente laboral
Atrapamientos en dedos o manos
Pellizcos en dedos o manos Usar para tamaños de piezas que no corresponden al máximo de
Caída de objetos, ya que no tiene donde sujetarla fija apertura entre las mordazas
Lesiones en espalda por sobre esfuerzos Trabajar con piezas que no están lo suficientemente aseguradas
Utilizar tubos o extensiones (policías) para mayor apriete o ajuste,
para la palanca de avance / ajuste
Son inseguros porque Golpear en su palanca de avance / ajuste, especialmente para
Las estrías de las mordazas desmontables están gastadas o deformadas ejercer mayor apriete o ajuste
Las estrías están sucias, con acumulación excesiva de residuos Ubicar las manos o dedos en las mordazas cuando hacen el cierre
La palanca de avance/ajuste está doblada, rota o deformada entre ellas ó acomodan la pieza
La palanca de avance/ajuste está sucia o con acumulación de mugre Desenroscar hasta el final el tornillo de avance
El tornillo de avance está roto
Las roscas del tornillo de avance están en mal estado o desgastadas
Las roscas del tornillo están sucias o con acumulación de mugre Elemento de protección que debes usar
La prensa no está asegurada al banco o superficie en base fija Guantes de material que asegure adherencia
La base móvil no está asegurada a la base fija (cuero, caucho, etc.) y libres de grasa o cualquier
La carcasa del tornillo está doblada sustancia que los haga deslizantes
HEA
27
Cómo usarlo adecuadamente
Emplear solo para sujetar los tubos en los tamaños o dimensiones máximos permitidos al desplazamiento de su tornillo de avance
Verificar que el espacio de trabajo permite hacer lo giros de la palanca de avance / ajuste y que no existan elementos que puedan golpear las manos
Verificar que las mordazas queden ajustadas antes de hacer el esfuerzo de ajuste o aflojar la pieza
Observar la posición de las manos en el momento de hacer el ajuste de la pieza
No forzar demasiado el tornillo de avance cuando está asegurando la pieza
Sujetar la palanca de sujeción/avance en los extremos tanto para soltar o asegurar una pieza
No golpear las mordazas pues pueden perder su forma o afectar sus estrías
Colocar protectores en las mordazas de la prensa cuando el material que se pretende sujetar es un tubo blando, para evitar marcas o deterioros
No desenroscar el tornillo de avance hasta el final, ya que puede caerse
Dejar las mordazas cerradas cuando termine el trabajo, pero sin llegar a tocarse en extremo ambas
Debes verificar
Con una grata manual con mango de madera limpiar el estriado de las mordazas, retirar los residuos de grasa,
aceite o mugre que se encuentre en la estructura de la prensa, y aplicar aceite en la palanca de avance para
facilitar el ajuste de las piezas a trabajar
Usar guantes de seguridad de nitrilo y gafas
61$37,7($FRSODGRU+LGUiXOLFRGH&RQH[LyQ5iSLGDPDUFD61$37,7($FRSODPLHQWRGH136)($$FRSODGRUHV+LGUiXOLF«
$FRSODGRU+LGUiXOLFRGH&RQH[LyQ5iSLGDPDUFD61$37,7($FRSODPLHQWRGH136)($
360°
El acoplador hidráulico de conexión rápida marca Snap-Tite de la serie EA son el extremo macho de los juegos de acoplamiento. Estos se insertan
en los cuerpos de acoplamiento (extremos hembra) para usarse en aplicaciones de autoclave. Los acoples son usados para servicio de vacío y
presión media. Proporcionan un método confiable de transición de la línea de fluido en aplicaciones de autoclave tan variable como fabricación de
aeronaves hasta moldeo de plástico a perforación horizontal
Especificaciones técnicas
https://www.grainger.com.mx/producto/SNAP-TITE-Acoplador-Hidráulico-de-Conexión-Rápida-marca-SNAP-TITE%2C-Acoplamiento-de-1-4"%2C-NP… 1/2
61$37,7($FRSODGRU+LGUiXOLFRGH&RQH[LyQ5iSLGDPDUFD61$37,7($FRSODPLHQWRGH136)($$FRSODGRUHV+LGUiXOLF«
Acerca de Nosotros Atención al cliente Recursos en Línea Nuestros Servicios Centro de Ayuda
Historia Solicitud de Catálogo Marcas exclusivas Soluciones en Línea Registro / Ingreso
Responsabilidad social Contáctanos Póliza de Garantía y Catálogos Configuración de Cuenta
Certificaciones Encuentra una Sucursal Devoluciones
Crédito Grainger Cómo Comprar
Nuestra cultura Manejo de inventario Seguimiento de Pedidos
Únete al equipo Medidas de Prevención Servicio al cliente Control de Compras
Conviértete en proveedor Fuerza de ventas Preguntas Frecuentes
Contáctanos Regístrate Hoy Pertenecemos a: Compras seguras
Términos de Compra | Términos de Uso | Aviso de Privacidad | Mapa del Sitio | Política de Minerales Conflicto | Código de Ética para Proveedores
© (c) 2000 - 2022 Grainger S.A. de C.V.
https://www.grainger.com.mx/producto/SNAP-TITE-Acoplador-Hidráulico-de-Conexión-Rápida-marca-SNAP-TITE%2C-Acoplamiento-de-1-4"%2C-NP… 2/2
ENERPAC Acoplador Hidráulico de Conexión Rápida marca ENERPAC, Acoplamiento de 3/8", NPT(H), High Flow - Acopladores Hi…
El acoplador hidráulico de conexión rápida marca Enerpac serie High Flow son el extremo hembra de los juegos de acoplamiento. También
llamados conectores, admiten conectores de clavija (niple o extremo macho) para una rápida conexión/desconexión a herramientas hidráulicas.
Conectan cilindros pequeños y bombas manuales a herramientas industriales. Incluye una tapa antipolvo de acero para prevenir fugas y mantener
escombros y materiales fuera de la conexión.
Ver menos
Especificaciones técnicas
https://www.grainger.com.mx/producto/ENERPAC-Acoplador-Hidráulico-de-Conexión-Rápida-marca-ENERPAC%2C-Acoplamiento-de-3-8"%2C-NPT… 1/2
Diseño de la Válvula High Flow Incluye Desconexión Sí
Ver menos
Acerca de Nosotros Atención al cliente Recursos en Línea Nuestros Servicios Centro de Ayuda
Historia Solicitud de Catálogo Marcas exclusivas Soluciones en Línea Registro / Ingreso
Responsabilidad social Contáctanos Póliza de Garantía y Catálogos Configuración de Cuenta
Certificaciones Encuentra una Sucursal Devoluciones Crédito Grainger Cómo Comprar
Nuestra cultura Manejo de inventario Seguimiento de Pedidos
Únete al equipo Medidas de Prevención Servicio al cliente Control de Compras
Conviértete en proveedor Fuerza de ventas Preguntas Frecuentes
Contáctanos Regístrate Hoy Pertenecemos a:
Síguenos
Regístrate Hoy
https://www.grainger.com.mx/producto/ENERPAC-Acoplador-Hidráulico-de-Conexión-Rápida-marca-ENERPAC%2C-Acoplamiento-de-3-8"%2C-NPT… 2/2
27/12/22, 10:13 PARKER Acoplador Hidráulico de Conexión Rápida marca PARKER, Acoplamiento de 1/2", NPT(H), 60 - Acopladores Hidráulicos …
El acoplador hidráulico de conexión rápida marca Parker de la serie 60 son el extremo macho de los juegos de acoplamiento. También llamados
niples, estos se insertan en los cuerpos de acoplamiento (extremos hembra) para hidráulicos y transferencia de fluido. Estos acopladores son
equivalentes e intercambiables con otros acopladores de la serie 60. Manejan presión alta y baja y las válvulas de asiento cónico auto sellable
proporcionan un cierre doble en ambas mitades hembra y macho.
Especificaciones técnicas
https://www.grainger.com.mx/producto/PARKER-Acoplador-Hidráulico-de-Conexión-Rápida-marca-PARKER%2C-Acoplamiento-de-1-2"%2C-NPT%28… 1/2
3$5.(5$FRSODGRU+LGUiXOLFRGH&RQH[LyQ5iSLGDPDUFD3$5.(5$FRSODPLHQWRGH137+$FRSODGRUHV+LGUiXOLFRV«
Cumplimiento y restricciones
Ninguna
Acerca de Nosotros Atención al cliente Recursos en Línea Nuestros Servicios Centro de Ayuda
Historia Solicitud de Catálogo Marcas exclusivas Soluciones en Línea Registro / Ingreso
Responsabilidad social Contáctanos Póliza de Garantía y Catálogos Configuración de Cuenta
Certificaciones Encuentra una Sucursal Devoluciones Crédito Grainger Cómo Comprar
Nuestra cultura Manejo de inventario Seguimiento de Pedidos
Únete al equipo Medidas de Prevención Servicio al cliente Control de Compras
Conviértete en proveedor Fuerza de ventas Preguntas Frecuentes
Contáctanos Regístrate Hoy Pertenecemos a: Compras seguras
Términos de Compra | Términos de Uso | Aviso de Privacidad | Mapa del Sitio | Política de Minerales Conflicto | Código de Ética para Proveedores
© (c) 2000 - 2022 Grainger S.A. de C.V.
https://www.grainger.com.mx/producto/PARKER-Acoplador-Hidráulico-de-Conexión-Rápida-marca-PARKER%2C-Acoplamiento-de-1-2"%2C-NPT%28… 2/2
27/12/22, 10:07 PARKER Acoplador Hidráulico de Conexión Rápida marca PARKER, Acoplamiento de 3/4", NPT(H), 60 - Acopladores Hidráulicos …
Catálogo PDF
Promociones | Sucursales | Servicios | Blog | Centro de Ayuda
Todos los productos Busca por palabra clave, artículo, modelo o no. de Buscar Cotizador Express
Carrito (0)
Hidráulico | Conectores, Adaptadores y Acoplamientos Hidráulicos | Acopladores Hidráulicos de Conexión Rápida
Email
Imprimir
NPT(H), 60
PARKER # Grainger: 31A849 # Fabricante: BH6-60 Sólo Web Peso de envío: 1.5
lbs
Acoplador Hi
¡Envío GRATIS en este producto! Conexión Rá
PARKER, Aco
3/4"
# Grainger
a Domicilio
Sucursal PARK
Precio incluy
Enviar a Código Postal
APLICAR $1,890.80
1
AG
1 Agregar al carrito
El acoplador hidráulico de conexión rápida marca Parker de la serie 60 son el extremo hembra de los juegos de acoplamiento. También llamados
conectores, admiten acopladores tipo clavija (niple o extremos macho) para hidráulicos y transferencia de fluido. Estos acopladores son
Ver más
Especificaciones técnicas
Ver más
Cumplimiento y restricciones
Ninguna
https://www.grainger.com.mx/producto/PARKER-Acoplador-Hidráulico-de-Conexión-Rápida-marca-PARKER%2C-Acoplamiento-de-3-4"%2C-NPT%28… 1/2
27/12/22, 10:07 PARKER Acoplador Hidráulico de Conexión Rápida marca PARKER, Acoplamiento de 3/4", NPT(H), 60 - Acopladores Hidráulicos …
Acerca de Nosotros Atención al cliente Recursos en Línea Nuestros Servicios Centro de Ayuda
Historia Solicitud de Catálogo Marcas exclusivas Soluciones en Línea Registro / Ingreso
Responsabilidad social Contáctanos Póliza de Garantía y Catálogos Configuración de Cuenta
Certificaciones Encuentra una Sucursal Devoluciones Crédito Grainger Cómo Comprar
Nuestra cultura Manejo de inventario Seguimiento de Pedidos
Únete al equipo Medidas de Prevención Servicio al cliente Control de Compras
Conviértete en proveedor Fuerza de ventas Preguntas Frecuentes
Contáctanos Regístrate Hoy Pertenecemos a: Compras seguras
Términos de Compra | Términos de Uso | Aviso de Privacidad | Mapa del Sitio | Política de Minerales Conflicto | Código de Ética para Proveedores
© (c) 2000 - 2022 Grainger S.A. de C.V.
https://www.grainger.com.mx/producto/PARKER-Acoplador-Hidráulico-de-Conexión-Rápida-marca-PARKER%2C-Acoplamiento-de-3-4"%2C-NPT%28… 2/2
SAFEWAY HYDRAULICS Acoplador Hidráulico de Conexión Rápida marca SAFEWAY HYDRAULICS, Acoplamiento de 1", NPT, S2…
El acoplador hidráulico de conexión rápida marca Safeway serie S20 son el extremo hembra de los juegos de acoplamiento. Admiten acopladores
tipo clavija (niple o extremos macho) para usarse con arados, minicargadores y removedores de tierra. Estos acoples incluyen un diseño de doble
cierre ya sea con válvula esférica o válvula de asiento cónico libre de fugas y alto flujo. Son parte del equipamiento original de quitanieves, tractores
de jardín, palas cargadora y tractores de tamaño com
Especificaciones técnicas
https://www.grainger.com.mx/producto/SAFEWAY-HYDRAULICS-Acoplador-Hidráulico-de-Conexión-Rápida-marca-SAFEWAY-HYDRAULICS%2C-Ac… 1/2
SAFEWAY HYDRAULICS Acoplador Hidráulico de Conexión Rápida marca SAFEWAY HYDRAULICS, Acoplamiento de 1", NPT, S2…
Normas -
Material del Anillo de PTFE
Tiro
Tipo de Conector NPT
Componente de Toma
Caudal del Acoplador 6.0 gpm Acople
Tamaño del Cuerpo del Rango de Temperatura -40 Degrees a 250 Degrees F
1"
Acoplador
Acerca de Nosotros Atención al cliente Recursos en Línea Nuestros Servicios Centro de Ayuda
Historia Solicitud de Catálogo Marcas exclusivas Soluciones en Línea Registro / Ingreso
Responsabilidad social Contáctanos Póliza de Garantía y Catálogos Configuración de Cuenta
Certificaciones Encuentra una Sucursal Devoluciones
Crédito Grainger Cómo Comprar
Nuestra cultura Manejo de inventario Seguimiento de Pedidos
Únete al equipo Medidas de Prevención Servicio al cliente Control de Compras
Conviértete en proveedor Fuerza de ventas Preguntas Frecuentes
Contáctanos Regístrate Hoy Pertenecemos a: Compras seguras
Términos de Compra | Términos de Uso | Aviso de Privacidad | Mapa del Sitio | Política de Minerales Conflicto | Código de Ética para Proveedores
© (c) 2000 - 2022 Grainger S.A. de C.V.
https://www.grainger.com.mx/producto/SAFEWAY-HYDRAULICS-Acoplador-Hidráulico-de-Conexión-Rápida-marca-SAFEWAY-HYDRAULICS%2C-Ac… 2/2
0DQJXLWRPDFKRFRPSDFWRGH$FHURLQR[SXOJ137PDFKR_0DQJXLWRVURVFDGRV_$FFHVRULRV5RVFDGRV_5DFRUHV_$OO3URG«
KWWSVSURGXFWVVZDJHORNFRPHVFPDQJXLWRVFRPSDFWRVS66&1
27/12/22, 10:47 Manguito macho compacto de Acero inox., 1/4 pulg. NPT macho | Manguitos roscados | Accesorios Roscados | Racores | All Prod…
Resumen
Manguitos Compactos
Seleccione los racores Swagelok de precisión, adaptadores y más, en muchos tamaños y
materiales, que mejor se adaptan a su aplicación.
Especificaciones
Atributo Valor
Limitador de Caudal No
KWWSVSURGXFWVVZDJHORNFRPHVFPDQJXLWRVFRPSDFWRVS66&1
0DQJXLWRKH[DJRQDOODUJRGH$FHURLQR[SXOJ137PDFKRFPSXOJGHORQJLWXG_0DQJXLWRVURVFDGRV_$FFHVRULRV«
KWWSVSURGXFWVVZDJHORNFRPHVFPDQJXLWRKH[DJRQDOODUJRS66+/1
0DQJXLWRKH[DJRQDOODUJRGH$FHURLQR[SXOJ137PDFKRFPSXOJGHORQJLWXG_0DQJXLWRVURVFDGRV_$FFHVRULRV«
Resumen
Manguito hexagonal largo
Seleccione los racores Swagelok de precisión, adaptadores y más, en muchos tamaños y
materiales, que mejor se adaptan a su aplicación.
Especificaciones
Atributo Valor
Limitador de Caudal No
KWWSVSURGXFWVVZDJHORNFRPHVFPDQJXLWRKH[DJRQDOODUJRS66+/1
Manguito hexagonal largo de Acero inox., 1/2 pulg. NPT macho, 3 pulg. de longitud | Manguitos roscados | Accesorios Roscados | …
https://products.swagelok.com/es/c/manguito-hexagonal-largo/p/SS-8-HLN-3.00 1/3
0DQJXLWRKH[DJRQDOODUJRGH$FHURLQR[SXOJ137PDFKRSXOJGHORQJLWXG_0DQJXLWRVURVFDGRV_$FFHVRULRV5RVFDGRV_«
Resumen
Manguito hexagonal largo
Seleccione los racores Swagelok de precisión, adaptadores y más, en muchos tamaños y
materiales, que mejor se adaptan a su aplicación.
Especificaciones
Atributo Valor
Limitador de Caudal No
https://products.swagelok.com/es/c/manguito-hexagonal-largo/p/SS-8-HLN-3.00 2/3
0DQJXLWRKH[DJRQDOODUJRGH$FHURLQR[SXOJ137PDFKRSXOJGHORQJLWXG_0DQJXLWRVURVFDGRV_$FFHVRULRV5RVFDGRV_«
Atributo Valor
https://products.swagelok.com/es/c/manguito-hexagonal-largo/p/SS-8-HLN-3.00 3/3
0DQJXLWRKH[DJRQDOODUJRGH$FHURLQR[SXOJ137PDFKRSXOJGHORQJLWXG_0DQJXLWRVURVFDGRV_$FFHVRULRV5RVFDGRV_«
https://products.swagelok.com/es/c/manguito-hexagonal-largo/p/SS-12-HLN-3.00 1/3
0DQJXLWRKH[DJRQDOODUJRGH$FHURLQR[SXOJ137PDFKRSXOJGHORQJLWXG_0DQJXLWRVURVFDGRV_$FFHVRULRV5RVFDGRV_«
Resumen
Manguito hexagonal largo
Seleccione los racores Swagelok de precisión, adaptadores y más, en muchos tamaños y
materiales, que mejor se adaptan a su aplicación.
Especificaciones
Atributo Valor
Limitador de Caudal No
https://products.swagelok.com/es/c/manguito-hexagonal-largo/p/SS-12-HLN-3.00 2/3
27/12/22, 11:02 Manguito hexagonal largo de Acero inox., 3/4 pulg. NPT macho, 3 pulg. de longitud | Manguitos roscados | Accesorios Roscados | …
Atributo Valor
https://products.swagelok.com/es/c/manguito-hexagonal-largo/p/SS-12-HLN-3.00 3/3
0DQJXLWRKH[DJRQDOODUJRGH$FHURLQR[SXOJ137PDFKRSXOJGHORQJLWXG_0DQJXLWRVURVFDGRV_$FFHVRULRV5RVFDGRV«
https://products.swagelok.com/es/c/manguito-hexagonal-largo/p/SS-16-HLN-4.00 1/3
Manguito hexagonal largo de Acero inox. 316, 1 pulg. NPT macho, 4 pulg. de longitud | Manguitos roscados | Accesorios Roscados…
Resumen
Manguito hexagonal largo
Seleccione los racores Swagelok de precisión, adaptadores y más, en muchos tamaños y
materiales, que mejor se adaptan a su aplicación.
Especificaciones
Atributo Valor
Limitador de Caudal No
https://products.swagelok.com/es/c/manguito-hexagonal-largo/p/SS-16-HLN-4.00 2/3
0DQJXLWRKH[DJRQDOODUJRGH$FHURLQR[SXOJ137PDFKRSXOJGHORQJLWXG_0DQJXLWRVURVFDGRV_$FFHVRULRV5RVFDGRV«
Atributo Valor
https://products.swagelok.com/es/c/manguito-hexagonal-largo/p/SS-16-HLN-4.00 3/3
Reducción Bushing 3/8″ X 1/4″ 3000 Lbs Roscar
SKU: 47080006
Categoría: 3000 Lbs Roscar
SKU: 45090002
Categoría: Cobre
SKU: 47080016
Categoría: 3000 Lbs Roscar