10-Biblia en Paralelo Efesios
10-Biblia en Paralelo Efesios
10-Biblia en Paralelo Efesios
EN
PARALELO
EFESIOS
REINA VALERA 1960
KADOSH
NT PESHITTA
1
EFESIOS 1
1 Pablo, apóstol 1 De: Shaúl, un 1 Pablo, apóstol de 1 Pablo, apóstol 1 Pablo, apóstol de
de Jesucristo por la emisario del Jesucristo por la de Cristo Jesús por Cristo Jesús por la
voluntad de Dios, Mashíaj Yahshúa, voluntad de Dios, a la voluntad de voluntad de Dios, a
a los santos y fieles por la voluntad de los que se Dios, a los santos y los santos que
en Cristo Jesús que YAHWEH. A: El encuentran en fieles* en Cristo están [en Éfeso] y a
están en Efeso: pueblo Kadosh de Éfeso, santos y Jesús que están en los fieles en unión
YAHWEH que vive fieles en Jesucristo. Éfeso:* con Cristo Jesús:
en Efeso,[1] esto es,
los que están
confiando en el
Mashíaj Yahshúa:
2 Gracia y paz a 2 Misericordia a 2 Paz y gracia sean 2 Que Dios 2 Que tengan
vosotros, de Dios ustedes y Shalom a ustedes de parte nuestro Padre y el bondad inmerecida
nuestro Padre y del de Elohim el Padre de Dios nuestro Señor Jesucristo y paz de parte de
Señor Jesucristo. y del Adón Padre y de nuestro les concedan gracia Dios nuestro Padre
Yahshúa Ha Señor Jesucristo. y paz. y de[l] Señor
Mashíaj. Jesucristo.
3 Bendito sea el 3 Alabado sea 3 Bendito es Dios, 3 Alabado sea 3 Bendito sea el
Dios y Padre de YAHWEH, Padre Padre de nuestro Dios, Padre de Dios y Padre de
nuestro Señor de nuestro Adón Señor Jesucristo, nuestro Señor nuestro Señor
Jesucristo, que nos Yahshúa Ha que nos ha Jesucristo, que nos Jesucristo, porque
bendijo con toda Mashíaj, quien en bendecido con ha bendecido en las nos ha bendecido
bendición el Mashíaj nos ha todas las regiones celestiales con toda bendición
espiritual en los bendecido con toda bendiciones con toda bendición espiritual en los
lugares celestiales bendición en el espirituales en el espiritual en lugares celestiales
en Cristo, ruaj en el cielo. Cielo, en el Cristo, Cristo. en unión con
Cristo,
4 según nos 4 En el Mashíaj Él 4 según nos 4 Dios nos escogió 4 así como nos
escogió en él antes nos escogió en escogió de en él antes de la escogió en unión
de la fundación del amor antes de la antemano en Él creación del con él antes de la
mundo, para que creación del desde antes de que mundo, para que fundación del
fuésemos santos y universo, para ser el mundo fuera seamos santos y sin mundo, para que
sin mancha delante Kadoshim y sin establecido, para mancha delante de fuéramos santos y
de él, defectos en Su que fuéramos él. En amor sin tacha delante
presencia. santos e de él en amor.
irreprensibles
delante de Él,
6 para alabanza de 6 para que le 6 para que sea 6 para alabanza de 6 para alabanza de
la gloria de su alabáramos como alabada la gloria de su gloriosa gracia, su gloriosa bondad
gracia, con la cual corresponde a la su gracia, la cual Él que nos concedió inmerecida que él
nos hizo aceptos en gloria de la nos ha impartido en su Amado. nos confirió
el Amado, misericordia que abundantemente bondadosamente
nos dio por medio por medio de su por medio de [su]
de El Amado. Amado, amado.
2
7 en quien 7 En unión con El, 7 en quien 7 En él tenemos la 7 Por medio de él
tenemos redención por medio del tenemos redención tenemos la
por su sangre, el derramamiento de redención, y por su mediante su liberación por
perdón de pecados su sangre, somos sangre perdón de sangre, el perdón rescate mediante la
según las riquezas libres; nuestros pecados, conforme de nuestros sangre de ese, sí, el
de su gracia, pecados son a la riqueza de su pecados, conforme perdón de
perdonados de gracia, a las riquezas de la [nuestras] ofensas,
acuerdo a la gracia según las riquezas
riqueza de la de su bondad
misericordia inmerecida.
8 que hizo 8 que hizo 8 la cual ha hecho 8 que Dios nos dio 8 Esta él la hizo
sobreabundar para sobreabundar para abundar en en abundancia con abundar para con
con nosotros en con nosotros. En nosotros en toda toda sabiduría y nosotros en toda
toda sabiduría e toda Su sabiduría y sabiduría y en todo entendimiento. sabiduría y buen
inteligencia, discernimiento entendimiento sentido,
espiritual.
9 dándonos a 9 nos ha dado a 9 Y Él nos ha dado 9 Él nos hizo 9 por cuanto nos
conocer el misterio conocer su plan a conocer el conocer* el dio a conocer el
de su voluntad, secreto, el cual, por misterio de su misterio de su secreto sagrado de
según su su propia voluntad, voluntad, el cual voluntad conforme su voluntad. Es
beneplácito, el diseñó de había determinado al buen propósito según su
cual se había antemano con de antemano para que de antemano beneplácito que él
propuesto en si relación al Mashíaj, llevarlo a cabo en estableció en se propuso en sí
mismo, Él, Cristo, mismo
12 a fin de que 12 para que 12 para que 12 a fin de que 12 para que
seamos para nosotros, que nosotros, que nosotros, que ya sirviéramos para la
alabanza de su anteriormente fuimos los hemos puesto alabanza de su
gloria, nosotros los pusimos nuestra primeros en nuestra esperanza gloria, nosotros los
que primeramente confianza en el confiar en el Cristo, en Cristo, seamos que hemos sido los
esperábamos en Mashíaj, le seamos para la para alabanza de primeros en
Cristo. alabáramos como honra de su gloria, su gloria. esperar en el
corresponde con su Cristo.
Gloria.
3
evangelio de Noticias que que es el Evangelio evangelio que les de la verdad, las
vuestra salvación, ofrecen salvación, y de su salación y trajo la salvación, buenas nuevas
y habiendo creído ponen su confianza habiendo creído en y lo creyeron, acerca de su
en él, fuisteis en el Mashíaj, Él, fueron sellados fueron marcados salvación. Por
sellados con el fueron sellados por con el espíritu con el sello que es medio de él
Espíritu Santo de El con la promesa santo que fue el Espíritu Santo también, después
la promesa, del Ruaj prometido, prometido. que ustedes
HaKodesh, creyeron, fueron
sellados con el
espíritu santo
prometido,
14 que es las arras 14 quien garantiza 14 quien es la 14 Éste garantiza 14 que es una
de nuestra nuestra herencia, garantía de nuestra nuestra herencia prenda por
herencia hasta la hasta que herencia para la hasta que llegue la anticipado de
redención de la tengamos posesión redención de los redención final del nuestra herencia,
posesión de ella,[4] y así que son salvos, y pueblo adquirido con el propósito de
adquirida, para darle la alabanza para la alabanza de por Dios,* para poner en libertad
alabanza de su que corresponda su gloria. alabanza de su por rescate la
gloria. con su Gloria. gloria. propia posesión
[de Dios], para su
gloriosa alabanza.
15 Por esta causa 15 Por esta razón, 15 Por este motivo, 15 Por eso yo, por 15 Por eso yo
también yo, desde que supe de he aquí también mi parte, desde también, habiendo
habiendo oído de la confianza de yo, desde que me que me enteré de la oído de la fe que
vuestra fe en el ustedes en el Adón enteré de su fe en fe que tienen en el ustedes tienen en
Señor Jesús, y de Yahshúa y el amor nuestro Señor Señor Jesús y del el Señor Jesús y
vuestro amor para que tienen por todo Jesucristo y de su amor que para con todos los
con todos los el pueblo de amor para con demuestran por santos,
santos, YAHWEH, todos los santos, todos los santos,
17 para que el Dios 17 al Elohim de 17 para que el Dios 17 Pido que el Dios 17 para que el Dios
de nuestro Señor nuestro Adón de nuestro Señor de nuestro Señor de nuestro Señor
Jesucristo, el Yahshúa, el Padre Jesucristo, el Padre Jesucristo, el Jesucristo, el Padre
Padre de gloria, os glorioso, que les dé de gloria, les Padre glorioso, les de la gloria, les dé
dé espíritu de el Ruaj de conceda espíritu de dé el Espíritu* de espíritu de
sabiduría y de sabiduría y sabiduría y de sabiduría y de sabiduría y de
revelación en el revelación, para revelación en el revelación, para revelación en el
conocimiento de él, que así puedan conocimiento de que lo conozcan conocimiento
tener pleno Él, mejor. exacto de él;
conocimiento de
El.[5]
18 alumbrando los 18 Yo oro que El 18 para que los 18 Pido también 18 habiendo sido
ojos de vuestro les dé luz a los ojos ojos de sus que les sean iluminados los ojos
entendimiento, de sus corazones, corazones sean iluminados los ojos de su corazón, para
para que sepáis para que entiendan iluminados, y del corazón para que sepan cuál es
cuál es la la esperanza a la puedan así que sepan a qué la esperanza a la
esperanza a que él cuál los ha comprender cuál es esperanza él los ha cual él los llamó,
os ha llamado, y llamado; cuales son la esperanza de su llamado, cuál es la cuáles son las
cuáles las riquezas Sus riquezas en llamado, y cuál es riqueza de su gloriosas riquezas
de la gloria de su Gloria que hay en la riqueza de la gloriosa herencia que él guarda como
herencia en los la herencia que El gloria de la entre los santos, herencia para los
santos, ha prometido a Su herencia de Él para santos,
pueblo;[6] los santos,
4
poder para con poder obrando en poder en nosotros poder a favor de los poder para con
nosotros los que nosotros, los que los que creemos, que creemos. Ese nosotros los
creemos, según la confiamos en El. conforme a la poder es la fuerza creyentes. Es según
operación del Actúa con la misma operación de la grandiosa y eficaz la operación de la
poder de su fuerza, fuerza poderosa inmensidad de su potencia de su
que El usó poder, fuerza,
20 la cual operó en 20 cuando levantó 20 el cual ejerció 20 que Dios 20 con la cual ha
Cristo, a Yahshúa de los en el Cristo, ejerció en Cristo operado en el caso
resucitándole de muertos y lo sentó resucitándolo de cuando lo resucitó del Cristo cuando
los muertos y a Su mano derecha entre los muertos, de entre los lo levantó de entre
sentándole a su en el cielo, y haciéndolo sentar muertos y lo sentó los muertos y lo
diestra en los a su diestra en el a su derecha en las sentó a su diestra
lugares celestiales, Cielo, regiones en los lugares
celestiales, celestiales,
21 sobre todo 21 por encima de 21 sobre todos los 21 muy por encima 21 muy por encima
principado y todo gobernador, principados, de todo gobierno y de todo gobierno y
autoridad y poder y autoridad, poder, autoridades, autoridad, poder y autoridad y poder y
señorío, y sobre dominio o potestades y dominio, y de señorío, y de todo
todo nombre que cualquier otro señoríos, y sobre cualquier otro nombre que se
se nombra, no sólo nombre que se todo nombre que nombre que se nombra, no solo en
en este siglo, sino pueda mencionar se nombra, no invoque, no sólo este sistema de
también en el en el olam hazeh o solamente en esta en este mundo sino cosas, sino también
venidero; en el olam edad, sino también también en el en el que ha de
habah.[7] en la venidera, venidero. venir.
EFESIOS 2
2 en los cuales 2 caminaban en 2 en los que antes 2 en los cuales 2 en los cuales en
anduvisteis en otro las sendas del olam andvieron de andaban conforme un tiempo
tiempo, siguiendo hazeh y obedecían acuerdo a la a los poderes de anduvieron
la corriente de este al gobernador de corriente de este este mundo. Se conforme al
mundo, conforme los poderes del mundo, y conforme conducían según el sistema de cosas de
al príncipe de la aire,[8] que todavía a la voluntad del que gobierna las este mundo,
potestad del aire, está operando en príncipe de la tinieblas, según el conforme al
el espíritu que los desobedientes potestad del aire, espíritu que ahora gobernante de la
ahora opera en los de Toráh. de ese espíritu que ejerce su poder en autoridad del aire,
opera en los hijos el espíritu que
ahora opera en los
5
hijos de de la los que viven en la hijos de la
desobediencia, desobediencia. desobediencia. desobediencia.
3 entre los cuales 3 Es verdad, todos 3 También en 3 En ese tiempo 3 Sí, entre ellos
también todos vivíamos así en un estas cosas también todos todos nosotros en
nosotros vivimos tiempo, seguíamos vivíamos nosotros nosotros vivíamos un tiempo nos
en otro tiempo en las pasiones de antes, en las como ellos, comportamos en
los deseos de nuestra vieja pasiones de impulsados por armonía con los
nuestra carne, naturaleza y nuestra carne, nuestros deseos deseos de nuestra
haciendo la obedecíamos sus haciendo el deseo pecaminosos, carne, y hacíamos
voluntad de la deseos y los de de nuestra carne y siguiendo nuestra las cosas que eran
carne y de los nuestros de nuestra mente, propia voluntad y la voluntad de la
pensamientos, y pensamientos. En y éramos nuestros carne y de los
éramos por nuestra condición totalmente hijos de propósitos.* Como pensamientos, y
naturaleza hijos de natural, estábamos ira como los los demás, éramos éramos
ira, lo mismo que en camino a la ira demás, por naturaleza naturalmente hijos
los demás. de YAHWEH, tal objeto de la ira de de la ira así como
como todos los Dios. los demás.
demás.
4 Pero Dios, que 4 Pero YAHWEH 4 pero Dios, que es 4 Pero Dios, que 4 Pero Dios, que es
es rico en es tan rico en rico en sus es rico en rico en
misericordia, por misericordia y nos misericordias, por misericordia, por misericordia, por
su gran amor con ama con un amor su gran amor con su gran amor por su gran amor con
que nos amó, tan intenso, el que nos ha nosotros, que nos amó,
amado,
5 aun estando 5 que El nos trajo 5 aún estando 5 nos dio vida con 5 nos vivificó junto
nosotros muertos vida con el muertos en Cristo, aun cuando con el Cristo, aun
en pecados, nos Mashíaj, a pesar de nuestros pecados, estábamos muertos cuando estábamos
dio vida que estábamos nos dio vida junto en pecados. ¡Por muertos en ofensas
juntamente con muertos por con el Cristo, y por gracia ustedes han —por bondad
Cristo (por gracia nuestros actos de su gracia Él nos sido salvados! inmerecida han
sois salvos), desobediencia; es salvó; sido salvados
por misericordia ustedes—
que han sido
salvos.[9]
7 para mostrar en 7 para exhibir en 7 para manifestar 7 para mostrar en 7 a fin de que en
los siglos venideros los tiempos en las edades los tiempos los sistemas de
las abundantes venideros qué venideras la venideros la cosas venideros se
riquezas de su infinitamente rica grandeza de la incomparable demostraran las
gracia en su es Su misericordia ; riqueza de su riqueza de su riquezas
bondad para con y cuán grande es gracia y su bondad, gracia, que por su sobrepujantes de
nosotros en Cristo Su bondad hacia la cual mostró para bondad derramó su bondad
Jesús. nosotros que con nosotros sobre nosotros en inmerecida en su
estamos unidos mediante Cristo Jesús. benevolencia para
con el Mashíaj Jesucristo, con nosotros en
Yahshúa. unión con Cristo
Jesús.
8 Porque por 8 Pues han sido 8 porque es por su 8 Porque por 8 Por esta bondad
gracia sois salvos salvos por gracia que hemos gracia ustedes han inmerecida, en
por medio de la fe; misericordia, por sido salvos, sido salvados verdad, ustedes
y esto no de medio de confiar, mediante la fe; y mediante la fe; han sido salvados
vosotros, pues es de modo que esto esto no surgió de esto no procede de mediante fe; y esto
don de Dios; no lo hicieron ustedes, sino que ustedes, sino que no debido a
ustedes, pues fue es don de Dios, es el regalo de ustedes: es dádiva
don de YAHWEH. Dios, de Dios.
6
9 no por obras, 9 No fueron salvos 9 no por obras, 9 no por obras, 9 No, no es debido
para que nadie se por sus propias para que nadie se para que nadie se a obras, a fin de
gloríe. obras; por tanto, jacte, jacte. que nadie tenga
nadie debe base para jactarse.
jactarse.[10]
10 Porque somos 10 Somos hechura 10 porque somos 10 Porque somos 10 Porque somos
hechura suya, de YAHWEH, creación suya, hechura de Dios, producto de su
creados en Cristo creados en unión creados por medio creados en Cristo obra y fuimos
Jesús para buenas con el Mashíaj de Jesucristo para Jesús para buenas creados en unión
obras, las cuales Yahshúa, para una buenas obras, las obras, las cuales con Cristo Jesús
Dios preparó de vida de buenas cuales Dios Dios dispuso de para obras buenas,
antemano para que obras de antemano preparó de antemano a fin de las cuales Dios
anduviésemos en preparada por antemano para que que las pongamos preparó por
ellas. YAHWEH, para anduviéramos en en práctica. anticipado para
que así ellas. que anduviéramos
hiciéramos.[11] en ellas.
11 Por tanto, 11 Por lo tanto, 11 A causa de esto, 11 Por lo tanto, 11 Por lo tanto,
acordaos de que en recuerden el estado recuerden que recuerden ustedes sigan recordando
otro tiempo en que estaban antes eran gentiles los gentiles de que en otro tiempo
vosotros, los antes:[12] Ustedes, en cuanto a la nacimiento --los ustedes eran gente
gentiles en cuanto Gentiles de carne, siendo que son llamados de las naciones en
a la carne, erais nacimiento, llamados "incircuncisos" por cuanto a la carne;
llamados llamados los incircuncisión aquellos que se “incircuncisión”
incircuncisión por incircuncisos por entre los que se llaman "de la eran llamados por
la llamada aquellos que por llamaban circuncisión", la lo que se llama
circuncisión hecha una simple circuncisión, la cual se hace en el “circuncisión”,
con mano en la operación en la cual es hecha con cuerpo por mano hecha en la carne
carne. carne son llamados las manos en la humana--, con las manos...
circuncisos, carne.
12 En aquel 12 en aquel tiempo 12 Por este tiempo, 12 recuerden que 12 que estaban en
tiempo estabais sin no tenían Mashíaj. ustedes estaban sin en ese entonces aquel mismo
Cristo, alejados de Estaban apartados el Cristo y eran ustedes estaban tiempo sin Cristo,
la ciudadanía de de la vida nacional extraños a las separados de alejados del estado
Israel y ajenos a los de Yisra'el, costumbres de Cristo, excluidos de Israel y extraños
pactos de la extranjeros a los Israel, ajenos al de la ciudadanía de a los pactos de la
promesa, sin Pactos que pacto de la Israel y ajenos a los promesa, y no
esperanza y sin personifican la promesa, sin pactos de la tenían esperanza, y
Dios en el mundo. promesa de esperanza y sin promesa, sin estaban sin Dios en
YAHWEH. Estaban Dios en el mundo. esperanza y sin el mundo.
en este mundo sin Dios en el mundo.
esperanza y sin
Elohim.
13 Pero ahora en 13 Pero ahora 13 Pero ahora, por 13 Pero ahora en 13 Pero ahora, en
Cristo Jesús, ustedes, que medio de Cristo Jesús, a unión con Cristo
vosotros que en estaban muy Jesucristo, ustedes ustedes que antes Jesús, ustedes los
otro tiempo lejos,[13] han sido que antes estaban estaban lejos, Dios que en un tiempo
estabais lejos, acercados por lejos, han sido los ha acercado estaban lejos han
habéis sido hechos medio del acercados por la mediante la sangre llegado a estar
cercanos por la derramamiento de sangre del Cristo, de Cristo. cerca por la sangre
sangre de Cristo. la sangre del del Cristo.
Mashíaj.
7
15 aboliendo en su 15 destruyendo en 15 y la enemistad 15 pues anuló la 15 Por medio de su
carne las su propio cuerpo la mediante su carne, ley con sus carne abolió la
enemistades, la ley enemistad y abolió la ley de mandamientos y enemistad, la Ley
de los ocasionada por la ordenanzas por requisitos. Esto lo de mandamientos
mandamientos Toráh con sus medio de sus hizo para crear en que consistía en
expresados en mandamientos, mandamientos sí mismo de los dos decretos, para
ordenanzas, para manifestada en la para crear de los pueblos una nueva crear de los dos
crear en sí mismo forma de dos a un nuevo humanidad al pueblos en unión
de los dos un solo y dogmas.[15] El hizo hombre en su hacer la paz, consigo mismo un
nuevo hombre, esto, para crear en persona, haciendo solo hombre
haciendo la paz, unión con El la paz; nuevo, y hacer la
mismo de los dos, paz;
un hombre
renovado, y
entonces hacer
Shalom.[16]
18 porque por 18 noticias, que 18 porque por 18 Pues por medio 18 porque
medio de él los por medio de El medio de Él de él tenemos mediante él
unos y los otros ambos tenemos tenemos acceso al acceso al Padre por nosotros, ambos
tenemos entrada acceso en un Ruaj Padre unos y otros un mismo Espíritu. pueblos, tenemos
por un mismo al Padre.[19] por un mismo el acceso al Padre
Espíritu al Padre. espíritu. por un solo
espíritu.
8
principal piedra del piedra angular, piedra angular del Cristo Jesús mismo Cristo Jesús mismo
ángulo Jesucristo siendo esta, edificio Jesucristo la piedra angular. la piedra angular
mismo, Yahshúa Ha mismo, de fundamento.
Mashíaj mismo.
EFESIOS 3
1 Por esta causa yo 1 Es una 1 Por este motivo, 1 Por esta razón 1 Por causa de esto
Pablo, prisionero consecuencia de yo Pablo, soy yo, Pablo, yo, Pablo, el
de Cristo Jesús por esto, que yo, Shaúl, prisionero de prisionero de prisionero de
vosotros los soy prisionero del Jesucristo a favor Cristo Jesús por el Cristo Jesús a favor
gentiles; Mashíaj Yahshúa de ustedes los bien de ustedes los de ustedes, la gente
en nombre de gentiles gentiles, me de las naciones...
ustedes arrodillo en
Gentiles.[22] oración.*
2 si es que habéis 2 Yo asumo que 2 (si han 2 Sin duda se han 2 si es que,
oído de la han oído del escuchado respecto enterado del plan realmente, ustedes
administración de trabajo que a la administración de la gracia de Dios han oído acerca de
la gracia de Dios YAHWEH, en su de la gracia de Dios que él me la mayordomía de
que me fue dada misericordia, me que me fue encomendó para la bondad
para con vosotros; ha encomendado conferida para ustedes, inmerecida de Dios
para beneficio de ustedes); que me fue dada
ustedes, con ustedes en
mira,
3 que por 3 y fue por una 3 porque mediante 3 es decir, el 3 que por vía de
revelación me fue revelación que este revelación me fue misterio que me una revelación se
declarado el plan secreto me fue dado a conocer el dio a conocer por me dio a conocer el
misterio, como dado a conocer.[23] misterio, como les revelación, como secreto sagrado, así
antes lo he escrito Ya he escrito he escrito ya les escribí como escribí antes
brevemente, acerca de él brevemente, brevemente. con brevedad.
brevemente,
4 leyendo lo cual 4 y si leen lo que 4 para que al leerlo 4 Al leer esto, 4 En vista de esto,
podéis entender **Ihe escrito sean capaces de podrán darse ustedes, cuando
cuál sea mi comprenderán comprender mi cuenta de que lean esto, pueden
conocimiento en el como es que yo conocimiento, que comprendo el darse cuenta de la
misterio de Cristo, entiendo este plan es por el misterio misterio de Cristo. comprensión que
secreto referente al del Cristo, tengo del secreto
Mashíaj.[24] sagrado del Cristo.
9
hombres, como como el Ruaj lo como ahora ha sido los seres humanos, los hijos de los
ahora es revelado a está revelando revelado a sus ahora se les ha hombres como
sus santos ahora a sus santos apóstoles y revelado por el ahora ha sido
apóstoles y emisarios y a sus profetas por Espíritu a los revelado a sus
profetas por el profetas,[25] el espíritu: santos apóstoles y santos apóstoles y
Espíritu: profetas de Dios; profetas por
espíritu,
6 que los gentiles 6 que en unión con 6 que los gentiles 6 es decir, que los 6 a saber, que
son coherederos y el Mashíaj y por habrían de ser gentiles son, junto gente de las
miembros del medio de las coherederos y con Israel, naciones hubieran
mismo cuerpo, y Buenas Noticias, partícipes de su beneficiarios de la de ser coherederos
copartícipes de la los Gentiles cuerpo y de la misma herencia, y miembros del
promesa en Cristo habrían de ser promesa dada por miembros de un cuerpo y
Jesús por medio coherederos, un Él, mediante el mismo cuerpo y participantes con
del evangelio, cuerpo unido, y Evangelio, participantes nosotros de la
coparticipantes con igualmente de la promesa en unión
los Judíos en lo promesa en Cristo con Cristo Jesús
que YAHWEH ha Jesús mediante el mediante las
prometido.[26] evangelio. buenas nuevas.
7 del cual yo fui 7 Yo me convertí 7 del cual yo he 7 De este evangelio 7 Llegué a ser
hecho ministro por en un siervo de llegado a ser llegué a ser ministro de estas
el don de la gracia estas Buenas ministro suyo, de servidor como conforme a la
de Dios que me ha Noticias, por el acuerdo a la dádiva regalo que Dios, dádiva gratuita de
sido dado según la bondadoso don de de la gracia de Dios por su gracia, me la bondad
operación de su YAHWEH, que me que me ha sido dio conforme a su inmerecida de Dios
poder. dio por medio de conferida por la poder eficaz. que me fue dada
Su poder. operación de su según la manera
poder. como opera su
poder.
8 A mí, que soy 8 A mí, el menos 8 A mí, que soy el 8 Aunque soy el 8 A mí, hombre
menos que el más importante de los menor de todos los más insignificante que soy menos que
pequeño de todos Kadoshim de santos, me ha sido de todos los santos, el más pequeño de
los santos, me fue YAHWEH, fue conferida esta recibí esta gracia todos los santos,
dada esta gracia de dado este privilegio gracia de de predicar a las me fue dada esta
anunciar entre los de anunciar a los proclamar entre los naciones las bondad
gentiles el Gentiles las Buenas gentiles la incalculables inmerecida, de
evangelio de las Noticias de las inescrutable riquezas de Cristo, declarar a las
inescrutables insondables riqueza del Cristo, naciones las
riquezas de Cristo, riquezas del buenas nuevas
Mashíaj, acerca de las
riquezas
insondables del
Cristo,
10 para que la 10 es para que sea 10 para que la 10 El fin de todo 10 [Esto fue] a fin
multiforme aprendido por los multiforme esto es que la de que ahora a los
sabiduría de Dios gobernadores y sabiduría de Dios sabiduría de Dios, gobiernos y a las
sea ahora dada a autoridades en el sea dada a en toda su autoridades en los
conocer por medio cielo, por medio de conocer[2] a los diversidad, se dé a lugares celestiales
de la iglesia a los la existencia de la principados y conocer ahora, por se diera a conocer
principados y Asamblea dominios que están medio de la iglesia, mediante la
Mesiánica. ¡Qué a los poderes y congregación la
10
potestades en los polifacética es la en los cielos, por autoridades en las grandemente
lugares celestiales, sabiduría de medio de la Iglesia, regiones diversificada
YAHWEH![27] celestiales, sabiduría de Dios,
13 por lo cual pido 13 Así, pues, les 13 Por eso pido no 13 Así que les pido 13 Por lo cual les
que no desmayéis a pido que no se desfallecer en mis que no se pido que no se
causa de mis desalienten por las aflicciones, las desanimen a causa rindan por causa
tribulaciones por tribulaciones que cuales son por de lo que sufro por de estas
vosotros, las soporto en nombre causa de ustedes, ustedes, ya que tribulaciones mías
cuales son vuestra de ustedes, es todo porque esto es estos sufrimientos a favor de ustedes,
gloria. por la gloria de gloria suya. míos son para porque estas
ustedes. ustedes un honor. significan gloria
para ustedes.
14 Por esta causa 14 Por esta razón 14 Por este motivo, 14 Por esta razón 14 Por causa de
doblo mis rodillas me postro de doblo mis rodillas me arrodillo esto doblo mis
ante el Padre de rodillas delante del ante el Padre de delante del Padre, rodillas ante el
nuestro Señor Padre de nuestro nuestro Señor Padre,
Jesucristo, Amo Yahshúa, Jesucristo,
15 de quien toma 15 de quién recibe 15 de quien toma 15 de quien recibe 15 a quien toda
nombre toda su nombre toda nombre toda nombre toda familia en el cielo y
familia en los cielos patria en los cielos paternidad en los familia* en el cielo en la tierra debe su
y en la tierra, y en la tierra.[29] cielos y en la tierra, y en la tierra. nombre,
16 para que os dé, 16 Yo oro que de 16 para que, 16 Le pido que, 16 a fin de que les
conforme a las los tesoros de Su conforme a la por medio del conceda, según las
riquezas de su Gloria, El los riqueza de su Espíritu y con el riquezas de su
gloria, el ser llenará de poder gloria, les conceda poder que procede gloria, que sean
fortalecidos con con fuerza interior el ser fortalecidos de sus gloriosas hechos poderosos
poder en el hombre por su Ruaj, con poder por su riquezas, los en el hombre que
interior por su espíritu. fortalezca a ustedes son en el interior,
Espíritu; en lo íntimo de su con poder
ser, mediante el
espíritu de él,
17 para que habite 17 para que por 17 Que habite el 17 para que por fe 17 que mediante la
Cristo por la fe en medio de la Cristo en su Cristo habite en sus fe [de ustedes] el
vuestros corazones, confianza de hombre interior corazones. Y pido Cristo more en sus
a fin de que, ustedes el Mashíaj mediante la fe, y en que, arraigados y corazones con
arraigados y habite en sus sus corazones por cimentados en amor; para que
cimentados en corazones. medio del amor, amor, estén arraigados y
amor, También oro que fortaleciéndose su establecidos sobre
ustedes sean raíz y su cimiento, el fundamento,
enraizados y
cimentados en
amor,
18 seáis 18 para que con 18 para que sean 18 puedan 18 a fin de que
plenamente todo el pueblo de capaces de comprender, junto sean enteramente
11
capaces de YAHWEH sean comprender con todos los capaces de
comprender con dados el poder juntamente con santos, cuán ancho comprender con
todos los santos para comprender la todos los santos y largo, alto y todos los santos
cuál sea la anchura, anchura, la cuál es la altura, la profundo es el cuál es la anchura y
la longitud, la longitud, la altura y profundidad, la amor de Cristo; longitud y altura y
profundidad y la la profundidad del longitud y la profundidad,
altura, amor del Mashíaj; anchura,
20 Y a Aquel que 20 Ahora, El, por 20 Y a Aquel que 20 Al que puede 20 Ahora, a aquel
es poderoso para su poder obrando es capaz por su hacer muchísimo que, según su
hacer todas las en nosotros, puede gran poder de más que todo lo poder que está
cosas mucho más hacer mucho más hacer por nosotros que podamos operando en
abundantemente abundantemente mucho más de lo imaginarnos o nosotros, puede
de lo que pedimos de lo que podamos que pedimos o pedir, por el poder hacer más que
o entendemos, pedir o imaginar; pensamos, que obra sobreabundanteme
según el poder que conforme a su eficazmente en nte en exceso de
actúa en nosotros, poder que opera en nosotros, todas las cosas que
nosotros, pedimos o
concebimos,
EFESIOS 3
1 Por esta causa yo 1 Es una 1 Por este motivo, 1 Por esta razón 1 Por causa de esto
Pablo, prisionero consecuencia de yo Pablo, soy yo, Pablo, yo, Pablo, el
de Cristo Jesús por esto, que yo, Shaúl, prisionero de prisionero de prisionero de
vosotros los soy prisionero del Jesucristo a favor Cristo Jesús por el Cristo Jesús a favor
gentiles; Mashíaj Yahshúa de ustedes los bien de ustedes los de ustedes, la gente
en nombre de gentiles gentiles, me de las naciones...
ustedes arrodillo en
Gentiles.[22] oración.*
2 si es que habéis 2 Yo asumo que 2 (si han 2 Sin duda se han 2 si es que,
oído de la han oído del escuchado respecto enterado del plan realmente, ustedes
administración de trabajo que a la administración de la gracia de Dios han oído acerca de
la gracia de Dios YAHWEH, en su de la gracia de Dios que él me la mayordomía de
que me fue dada misericordia, me que me fue encomendó para la bondad
para con vosotros; ha encomendado conferida para ustedes, inmerecida de Dios
para beneficio de ustedes); que me fue dada
ustedes, con ustedes en
mira,
3 que por 3 y fue por una 3 porque mediante 3 es decir, el 3 que por vía de
revelación me fue revelación que este revelación me fue misterio que me una revelación se
declarado el plan secreto me fue dado a conocer el dio a conocer por me dio a conocer el
misterio, como dado a conocer.[23] misterio, como les revelación, como secreto sagrado, así
12
antes lo he escrito Ya he escrito he escrito ya les escribí como escribí antes
brevemente, acerca de él brevemente, brevemente. con brevedad.
brevemente,
4 leyendo lo cual 4 y si leen lo que 4 para que al leerlo 4 Al leer esto, 4 En vista de esto,
podéis entender **Ihe escrito sean capaces de podrán darse ustedes, cuando
cuál sea mi comprenderán comprender mi cuenta de que lean esto, pueden
conocimiento en el como es que yo conocimiento, que comprendo el darse cuenta de la
misterio de Cristo, entiendo este plan es por el misterio misterio de Cristo. comprensión que
secreto referente al del Cristo, tengo del secreto
Mashíaj.[24] sagrado del Cristo.
6 que los gentiles 6 que en unión con 6 que los gentiles 6 es decir, que los 6 a saber, que
son coherederos y el Mashíaj y por habrían de ser gentiles son, junto gente de las
miembros del medio de las coherederos y con Israel, naciones hubieran
mismo cuerpo, y Buenas Noticias, partícipes de su beneficiarios de la de ser coherederos
copartícipes de la los Gentiles cuerpo y de la misma herencia, y miembros del
promesa en Cristo habrían de ser promesa dada por miembros de un cuerpo y
Jesús por medio coherederos, un Él, mediante el mismo cuerpo y participantes con
del evangelio, cuerpo unido, y Evangelio, participantes nosotros de la
coparticipantes con igualmente de la promesa en unión
los Judíos en lo promesa en Cristo con Cristo Jesús
que YAHWEH ha Jesús mediante el mediante las
prometido.[26] evangelio. buenas nuevas.
7 del cual yo fui 7 Yo me convertí 7 del cual yo he 7 De este evangelio 7 Llegué a ser
hecho ministro por en un siervo de llegado a ser llegué a ser ministro de estas
el don de la gracia estas Buenas ministro suyo, de servidor como conforme a la
de Dios que me ha Noticias, por el acuerdo a la dádiva regalo que Dios, dádiva gratuita de
sido dado según la bondadoso don de de la gracia de Dios por su gracia, me la bondad
operación de su YAHWEH, que me que me ha sido dio conforme a su inmerecida de Dios
poder. dio por medio de conferida por la poder eficaz. que me fue dada
Su poder. operación de su según la manera
poder. como opera su
poder.
8 A mí, que soy 8 A mí, el menos 8 A mí, que soy el 8 Aunque soy el 8 A mí, hombre
menos que el más importante de los menor de todos los más insignificante que soy menos que
pequeño de todos Kadoshim de santos, me ha sido de todos los santos, el más pequeño de
los santos, me fue YAHWEH, fue conferida esta recibí esta gracia todos los santos,
dada esta gracia de dado este privilegio gracia de de predicar a las me fue dada esta
anunciar entre los de anunciar a los proclamar entre los naciones las bondad
gentiles el Gentiles las Buenas gentiles la incalculables inmerecida, de
evangelio de las Noticias de las inescrutable riquezas de Cristo, declarar a las
inescrutables insondables riqueza del Cristo, naciones las
riquezas de Cristo, riquezas del buenas nuevas
Mashíaj, acerca de las
riquezas
insondables del
Cristo,
13
desde los siglos en plan, mantenido misterio que por misterio que desde que desde el
Dios, que creó escondido por las edades había los tiempos eternos pasado indefinido
todas las cosas; siglos por estado escondido se mantuvo oculto ha estado
YAHWEH, el en Dios, que ha en Dios, Creador escondido en Dios,
creador de todo, creado todas las de todas las cosas. que creó todas las
cosas, cosas.
10 para que la 10 es para que sea 10 para que la 10 El fin de todo 10 [Esto fue] a fin
multiforme aprendido por los multiforme esto es que la de que ahora a los
sabiduría de Dios gobernadores y sabiduría de Dios sabiduría de Dios, gobiernos y a las
sea ahora dada a autoridades en el sea dada a en toda su autoridades en los
conocer por medio cielo, por medio de conocer[2] a los diversidad, se dé a lugares celestiales
de la iglesia a los la existencia de la principados y conocer ahora, por se diera a conocer
principados y Asamblea dominios que están medio de la iglesia, mediante la
potestades en los Mesiánica. ¡Qué en los cielos, por a los poderes y congregación la
lugares celestiales, polifacética es la medio de la Iglesia, autoridades en las grandemente
sabiduría de regiones diversificada
YAHWEH![27] celestiales, sabiduría de Dios,
13 por lo cual pido 13 Así, pues, les 13 Por eso pido no 13 Así que les pido 13 Por lo cual les
que no desmayéis a pido que no se desfallecer en mis que no se pido que no se
causa de mis desalienten por las aflicciones, las desanimen a causa rindan por causa
tribulaciones por tribulaciones que cuales son por de lo que sufro por de estas
vosotros, las soporto en nombre causa de ustedes, ustedes, ya que tribulaciones mías
cuales son vuestra de ustedes, es todo porque esto es estos sufrimientos a favor de ustedes,
gloria. por la gloria de gloria suya. míos son para porque estas
ustedes. ustedes un honor. significan gloria
para ustedes.
14 Por esta causa 14 Por esta razón 14 Por este motivo, 14 Por esta razón 14 Por causa de
doblo mis rodillas me postro de doblo mis rodillas me arrodillo esto doblo mis
ante el Padre de rodillas delante del ante el Padre de delante del Padre, rodillas ante el
nuestro Señor Padre de nuestro nuestro Señor Padre,
Jesucristo, Amo Yahshúa, Jesucristo,
15 de quien toma 15 de quién recibe 15 de quien toma 15 de quien recibe 15 a quien toda
nombre toda su nombre toda nombre toda nombre toda familia en el cielo y
familia en los cielos patria en los cielos paternidad en los familia* en el cielo en la tierra debe su
y en la tierra, y en la tierra.[29] cielos y en la tierra, y en la tierra. nombre,
16 para que os dé, 16 Yo oro que de 16 para que, 16 Le pido que, 16 a fin de que les
conforme a las los tesoros de Su conforme a la por medio del conceda, según las
riquezas de su Gloria, El los riqueza de su Espíritu y con el riquezas de su
gloria, el ser llenará de poder gloria, les conceda poder que procede gloria, que sean
fortalecidos con con fuerza interior el ser fortalecidos de sus gloriosas hechos poderosos
poder en el hombre por su Ruaj, con poder por su riquezas, los en el hombre que
interior por su espíritu. fortalezca a ustedes son en el interior,
Espíritu; en lo íntimo de su con poder
ser,
14
mediante el
espíritu de él,
17 para que habite 17 para que por 17 Que habite el 17 para que por fe 17 que mediante la
Cristo por la fe en medio de la Cristo en su Cristo habite en sus fe [de ustedes] el
vuestros corazones, confianza de hombre interior corazones. Y pido Cristo more en sus
a fin de que, ustedes el Mashíaj mediante la fe, y en que, arraigados y corazones con
arraigados y habite en sus sus corazones por cimentados en amor; para que
cimentados en corazones. medio del amor, amor, estén arraigados y
amor, También oro que fortaleciéndose su establecidos sobre
ustedes sean raíz y su cimiento, el fundamento,
enraizados y
cimentados en
amor,
18 seáis 18 para que con 18 para que sean 18 puedan 18 a fin de que
plenamente todo el pueblo de capaces de comprender, junto sean enteramente
capaces de YAHWEH sean comprender con todos los capaces de
comprender con dados el poder juntamente con santos, cuán ancho comprender con
todos los santos para comprender la todos los santos y largo, alto y todos los santos
cuál sea la anchura, anchura, la cuál es la altura, la profundo es el cuál es la anchura y
la longitud, la longitud, la altura y profundidad, la amor de Cristo; longitud y altura y
profundidad y la la profundidad del longitud y la profundidad,
altura, amor del Mashíaj; anchura,
20 Y a Aquel que 20 Ahora, El, por 20 Y a Aquel que 20 Al que puede 20 Ahora, a aquel
es poderoso para su poder obrando es capaz por su hacer muchísimo que, según su
hacer todas las en nosotros, puede gran poder de más que todo lo poder que está
cosas mucho más hacer mucho más hacer por nosotros que podamos operando en
abundantemente abundantemente mucho más de lo imaginarnos o nosotros, puede
de lo que pedimos de lo que podamos que pedimos o pedir, por el poder hacer más que
o entendemos, pedir o imaginar; pensamos, que obra sobreabundanteme
según el poder que conforme a su eficazmente en nte en exceso de
actúa en nosotros, poder que opera en nosotros, todas las cosas que
nosotros, pedimos o
concebimos,
EFESIOS 4
1 Yo pues, preso 1 Por lo tanto, yo, 1 Yo, pues, preso 1 Por eso yo, que 1 Yo, por lo tanto,
en el Señor, os el prisionero unido por causa de estoy preso por la el prisionero en [el]
ruego que andéis con el Adón, les nuestro Señor, les causa del Señor, Señor, les suplico
como es digno de la suplico que lleven suplico que se les ruego que vivan que anden de una
una vida digna del conduzcan como es de una manera manera digna del
propio de la digna del llamamiento con el
15
vocación con que llamado que han vocación a la que llamamiento que cual fueron
fuisteis llamados, recibido. fueron llamados, han recibido, llamados,
4 un cuerpo, y un 4 Hay un cuerpo y 4 para que sean un 4 Hay un solo 4 Un cuerpo hay, y
Espíritu, como un Ruaj, así como mismo cuerpo y un cuerpo y un solo un espíritu, así
fuisteis también cuando fueron mismo espíritu, de Espíritu, así como como ustedes
llamados en una llamados, fueron la misma manera también fueron fueron llamados en
misma esperanza llamados a una en la cual fueron llamados a una sola la sola esperanza a
de vuestra esperanza.[30] llamados en una esperanza; la cual fueron
vocación; misma esperanza llamados;
de su vocación.
5 un Señor, una 5 Y hay un Adón, 5 Pues uno es el 5 un solo Señor, 5 un Señor, una fe,
fe, un bautismo, una confianza, una Señor, una la fe y una sola fe, un un bautismo;
inmersión, uno el bautismo; solo bautismo;
7 Pero a cada uno 7 A cada uno de 7 No obstante, a 7 Pero a cada uno 7 Ahora bien, a
de nosotros fue nosotros le ha sido cada uno de de nosotros se nos cada uno de
dada la gracia dado misericordia nosotros le es ha dado gracia en nosotros se le dio
conforme a la para ser medida conferida la gracia la medida en que bondad inmerecida
medida del don de por el don del según la medida Cristo ha repartido según la manera
Cristo. Mashíaj. del don del Cristo. los dones. como el Cristo dio
por medida
la dádiva gratuita.
8 Por lo cual dice: 8 Por eso es que 8 Por eso está 8 Por esto dice: 8 Por lo cual él
dice: "Después escrito: "EL "Cuando subió a lo dice: “Cuando
Subiendo a lo alto,
que subió a las ASCENDIÓ A LO alto, llevó consigo ascendió a lo alto
llevó cautiva la
cautividad, alturas, llevó ALTO, Y LLEVÓ a los cautivos y dio se llevó cautivos;
cautiva la CAUTIVOS. Y DIO dones a los dio dádivas [en]
Y dio dones a los cautividad y dio DONES A LOS hombres."* hombres”.
hombres. dones a la HOMBRES".
humanidad."[Sal
68:18]
9 Y eso de que 9 Ahora, esta 9 Pero esto de que 9 (¿Qué quiere 9 Ahora bien, la
subió, ¿qué es, frase: "El subió," ascendió, ¿qué decir eso de que expresión
sino que también ¿qué puede significa sino que "subió", sino que “ascendió”, ¿qué
había descendido significar, sino que también había también descendió significa, sino que
primero a las El primero bajó a descendido a las partes bajas, también descendió
partes más bajas de las profundidades, primeramente a las o sea, a la tierra?* a las regiones
la tierra? esto es, la regiones más inferiores, es decir,
tierra?[32] a la tierra?
16
profundas de la
Tierra?
13 hasta que todos 13 hasta que todos 13 hasta que todos 13 De este modo, 13 hasta que todos
lleguemos a la lleguemos a la seamos uno en la fe todos llegaremos a logremos alcanzar
unidad de la fe y unidad que implica y conforme al la unidad de la fe y la unidad en la fe y
del conocimiento la confianza y el conocimiento del del conocimiento en el conocimiento
del Hijo de Dios, a conocer al Hijo de Hijo de Dios, y un del Hijo de Dios, a exacto del Hijo de
un varón perfecto, YAHWEH con toda varón maduro, una humanidad Dios, a un hombre
a la medida de la condición de según la medida de perfecta que se hecho, a la medida
estatura de la hombre, a los la estatura de la conforme a la de estatura que
plenitud de Cristo; niveles de madurez plenitud del Cristo; plena estatura de pertenece a la
puestos por la Cristo. plenitud del Cristo;
perfección del
Mashíaj.
17
16 de quien todo el 16 Bajo Su control, 16 y por medio de 16 Por su acción 16 De él todo el
cuerpo, bien todo el cuerpo está Él todo el cuerpo todo el cuerpo cuerpo, por estar
concertado y unido siendo ajustado y esté formado y crece y se edifica en unido
entre sí por todas mantenido unido unido por todas las amor, sostenido y armoniosamente y
las coyunturas que con la ayuda de coyunturas, según ajustado por todos hacérsele cooperar
se ayudan todas las el don que le es los ligamentos, mediante toda
mutuamente, coyunturas, y cada proporcionado por según la actividad coyuntura que da
según la actividad miembro actuando medida a cada propia de cada lo que se necesita,
propia de cada para cumplir su miembro para el miembro. conforme al
miembro, recibe función; así es crecimiento del funcionamiento de
su crecimiento como el cuerpo cuerpo, para que se cada miembro
para ir crece y se edifica a complete su respectivo en la
edificándose en sí en amor.[36] edificación en medida debida,
amor. amor. contribuye al
crecimiento del
cuerpo para la
edificación de sí
mismo en amor.
17 Esto, pues, 17 Por lo tanto, yo 17 Esto, pues, digo 17 Así que les digo 17 Esto, por lo
digo y requiero en digo que en verdad, y testifico por esto y les insisto en tanto, digo, y de
el Señor: que ya no en unión con el causa del Señor: el Señor: no vivan ello doy testimonio
andéis como los Adón, insisto en Que no se más con en [el] Señor: que
otros gentiles, que esto: ya no vivan conduzcan ya como pensamientos ya no sigan ustedes
andan en la como paganos, con los demás gentiles frívolos como los andando tal como
vanidad de su su forma estéril de que andan en su paganos. las naciones
mente, pensar. vana manera de también andan en
pensar, la inutilidad de su
mente,
19 los cuales, 19 Han perdido 19 los que cortaron 19 Han perdido 19 Habiendo
después que todos sus sentidos, su esperanza, y se toda vergüenza, se llegado a estar más
perdieron toda se han entregado a entregaron a la han entregado a la allá de todo sentido
sensibilidad, se la sensualidad, lascivia y a la inmoralidad, y no moral, se
entregaron a la practicando práctica de toda se sacian de entregaron a la
lascivia para cualquier tipo de inmundicia, por su cometer toda clase conducta relajada
cometer con avidez impureza y avidez. de actos para obrar toda
toda clase de siempre indecentes. clase de
impureza. avariciosos por inmundicia con
más. avidez.
20 Mas vosotros 20 ¡Pero ésta no es 20 Pero ustedes no 20 No fue ésta la 20 Pero ustedes no
no habéis la lección que han aprendido así enseñanza que aprendieron que el
aprendido así a aprendieron del al Cristo, ustedes recibieron Cristo sea así,
Cristo, Mashíaj![38] acerca de Cristo,
18
22 En cuanto a la 22 por lo tanto, en 22 Desechen de 22 Con respecto a 22 que ustedes
pasada manera de cuanto a la pasada ustedes su anterior la vida que antes deben desechar la
vivir, despojaos manera de vivir se manera de vivir, al llevaban, se les vieja personalidad
del viejo hombre, refiere, se tienen viejo hombre que enseñó que debían que se conforma a
que está viciado que despojar de su se ha corrompido quitarse el ropaje su manera de
conforme a los vieja naturaleza, por pasiones de la vieja proceder anterior y
deseos engañosos, que está podrida desviadas, naturaleza, la cual que va
con sus deseos está corrompida corrompiéndose
engañosos; por los deseos conforme a sus
engañosos; deseos engañosos;
25 Por lo cual, 25 Por tanto, 25 Por tanto, 25 Por lo tanto, 25 Por lo cual,
desechando la despojándose de desechen de dejando la mentira, ahora que han
mentira, hablad toda falsedad, que ustedes la mentira, hable cada uno a su desechado la
verdad cada uno todos hablen la Y HABLE CADA prójimo con la falsedad, hable
con su prójimo; verdad con su QUIEN LA verdad, porque verdad cada uno de
porque somos prójimo,[Zc 8:16] VERDAD CON SU todos somos ustedes con su
miembros los unos porque estamos PRÓJIMO, porque miembros de un prójimo, porque
de los otros. íntimamente somos miembros mismo cuerpo. somos miembros
relacionados cada los unos de los que nos
uno con el otro, otros. pertenecemos unos
como miembros de a otros.
un cuerpo.
27 ni deis lugar al 27 de otra forma 27 ni den ocasión 27 ni den cabida al 27 ni dejen lugar
diablo. dan lugar a ha al Adversario. diablo. para el Diablo.
satán.[40]
28 El que hurtaba, 28 El ladrón, tiene 28 El que robaba, 28 El que robaba, 28 El que hurta, ya
no hurte más, sino que dejar de robar; no vuelva a robar, que no robe más, no hurte más, sino,
trabaje, haciendo más bien, debe sino trabaje con sino que trabaje más bien, que haga
con sus manos lo ganarse la vida sus manos para honradamente con trabajo duro,
que es bueno, para honestamente por que tenga qué dar las manos para haciendo con las
que tenga qué sus propios al que tiene tener qué manos lo que sea
compartir con el esfuerzos. De esta necesidad y compartir con los buen trabajo, para
que padece manera, puede practique lo bueno. necesitados. que tenga algo que
necesidad. compartir con los distribuir a alguien
que tienen que tenga
necesidad. necesidad.
19
29 Ninguna 29 Que ninguna 29 Ninguna 29 Eviten toda 29 No proceda de
palabra palabra corrupta palabra obscena conversación la boca de ustedes
corrompida salga salga de sus salga de su boca, obscena. Por el ningún dicho
de vuestra boca, bocas,[41] sino la sino la que sea contrario, que sus corrompido, sino
sino la que sea que sea buena para buena y útil para palabras todo dicho que sea
buena para la edificar según la edificación, para contribuyan a la bueno para
necesaria necesidad, que impartan necesaria edificación según
edificación, a fin palabras que gracia a los edificación y sean haya necesidad,
de dar gracia a los beneficien a oyentes. de bendición para para que imparta lo
oyentes. aquellos que las quienes escuchan. que sea favorable a
oyen. los oyentes.
EFESIOS 5
1 Sed, pues, 1 Así pues, imiten 1 Imiten, pues, a 1 Por tanto, 1 Por lo tanto,
imitadores de Dios a YAHWEH, como Dios como hijos imiten a Dios, háganse imitadores
como hijos sus hijos amados. como hijos muy de Dios, como hijos
amados. amados;[43] amados, amados,
2 Y andad en 2 y vivan una vida 2 Condúzcanse en 2 y lleven una vida 2 y sigan andando
amor, como de amor, así como amor, como de amor, así como en amor, así como
también Cristo nos también el Mashíaj también el Cristo Cristo nos amó y se el Cristo también
amó, y se entregó nos amó; en nos ha amado y se entregó por los amó a ustedes y
a símismo por verdad, se entregó entregó a sí mismo nosotros como se entregó por
nosotros, ofrenda como ofrenda en por nosotros, ofrenda y sacrificio ustedes como
y sacrificio a Dios lugar de nosotros, ofrenda y sacrificio fragante para Dios. ofrenda y sacrificio
en olor fragante. como sacrificio de a Dios en fragante a Dios para olor
muerte a aroma. fragante.
YAHWEH con
agradable olor
fragante.
20
3 Pero fornicación 3 Entre ustedes no 3 Pero fornicación 3 Entre ustedes ni 3 Que la
y toda inmundicia, se debe siquiera y cualquier siquiera debe fornicación y la
o avaricia, ni aun mencionar la inmundicia o mencionarse la inmundicia de toda
se nombre entre inmoralidad avaricia, ni siquiera inmoralidad clase, o la avidez,
vosotros, como sexual, ni ningún se mencione entre sexual, ni ninguna ni siquiera se
conviene a santos; tipo de impureza o ustedes, como clase de impureza o mencionen entre
avaricia; esto es conviene a santos; de avaricia, porque ustedes, tal como
absolutamente eso no es propio es propio de
inapropiado para el del pueblo santo de personas santas;
pueblo Kadosh de Dios.
YAHWEH
5 Porque sabéis 5 De esto pueden 5 porque deben 5 Porque pueden 5 Porque saben
esto, que ningún estar seguros: toda ustedes saber esto: estar seguros de esto, y ustedes
fornicario, o persona que ningún que nadie que sea mismos lo
inmundo, o avaro, sexualmente fornicario, ni avaro (es decir, reconocen: que
que es idólatra, inmoral, impura o impuro, ni avaro, idólatra), inmoral ningún fornicador,
tiene herencia en el avariciosa, esto es, que es idólatra, o impuro tendrá ni inmundo, ni
reino de Cristo y de todo adorador de tiene herencia en el herencia en el persona dominada
Dios. ídolos[44] no tiene reino del Cristo y reino de Cristo y de por la avidez —lo
parte en el Reino de Dios. Dios.* que significa ser
del Mashíaj y de idólatra— tiene
YAHWEH. herencia alguna en
el reino del Cristo y
de Dios.
6 Nadie os engañe 6 Nadie los engañe 6 Nadie los engañe 6 Que nadie los 6 Que nadie los
con palabras vanas, con palabras con palabras vanas, engañe con engañe con
porque por estas huecas; pues es por porque a causa de argumentaciones palabras vacías,
cosas viene la ira estas cosas que el estas cosas vanas, porque por porque a causa de
de Dios sobre los juicio de YAHWEH sobreviene la ira de esto viene el las cosas
hijos de cae sobre los que le Dios a los hijos de castigo de Dios susodichas viene la
desobediencia. desobedecen.[45] desobediencia. sobre los que viven ira de Dios sobre
en la los hijos de la
desobediencia. desobediencia.
7 No seáis, pues, 7 ¡Así que no sean 7 Por tanto, no 7 Así que no se 7 Por lo tanto, no
partícipes con copartícipes con sean partícipes con hagan cómplices de se hagan
ellos. ellos! ellos, ellos. participantes con
ellos;
9 (porque el fruto 9 pues el fruto de 9 Porque el fruto 9 (el fruto de la luz 9 porque el fruto
del Espíritu es en la luz es todo tipo de la luz consiste consiste en toda de la luz consiste
toda bondad, de bondad, justicia en toda bondad, bondad, justicia y en toda clase de
justicia y verdad), y verdad; justicia y verdad. verdad) bondad y justicia y
verdad.
21
10 comprobando 10 traten de 10 Disciernan lo 10 y comprueben 10 Sigan
lo que es agradable determinar lo que que es agradable lo que agrada al asegurándose de lo
al Señor. le agrada al Adón. ante nuestro Señor. Señor. que es acepto al
Señor;
13 Mas todas las 13 Pero todo 13 porque todas 13 Pero todo lo 13 Ahora bien,
cosas, cuando son expuesto a la luz es las cosas son que la luz pone al todas las cosas que
puestas en revelado expuestas y descubierto se hace reciben censura
evidencia por la claramente por lo reveladas por la visible, son puestas de
luz, son hechas que es, luz, y todo lo que es manifiesto por la
manifiestas; revelado es luz. luz, porque todo lo
porque la luz es lo que se pone de
que manifiesta manifiesto es luz.
todo.
14 Por lo cual dice: 14 por cuanto 14 Por eso está 14 porque la luz es 14 Por lo cual él
Despiértate, tú cualquier cosa dicho: Despierta, lo que hace que dice: “Despierta, tú
que duermes, revelada es luz. Por tú que duermes; todo sea visible. que duermes, y
lo cual dice: levántate de entre Por eso se dice: levántate de entre
Y levántate de los "¡Levántate, tú que los muertos, y te "Despiértate, tú los muertos, y el
muertos, duermes! Elévate iluminará el Cristo. que duermes, Cristo
Y te alumbrará de entre los levántate de entre resplandecerá
Cristo. muertos, ¡Y el los muertos, y te sobre ti”.
Mashíaj brillará alumbrará Cristo."
sobre ti!"[Ro 13:11,12;
1C 15:34; 1Ts 5:6 2]
15 Mirad, pues, 15 Por lo tanto, 15 Por tanto, 15 Así que tengan 15 Así es que
con diligencia pongan cuidadosa tengan cuidado de cuidado de su vigilen
cómo andéis, no atención en como cómo se conducen; manera de vivir. cuidadosamente qu
como necios sino conducen sus dignamente, no No vivan como e su manera de
como sabios, vidas; vivan como insensatos, necios sino como andar no sea como
sobriamente y no sino como sabios sabios, imprudentes, sino
imprudentemente. como sabios,
17 Por tanto, no 17 Así, pues, no 17 Por ello, no 17 Por tanto, no 17 Por esta razón
seáis insensatos, sean necios, traten sean insensatos, sean insensatos, dejen de estar
sino entendidos de de entender cual es sino entiendan cuál sino entiendan cuál haciéndose
cuál sea la voluntad la voluntad del es la voluntad de es la voluntad del irrazonables, sino
del Señor. Adón. Dios, Señor. sigan percibiendo
cuál es la voluntad
de Jehová.
22
18 No os 18 No se 18 y no se 18 No se 18 También, no
embriaguéis con emborrachen con embriaguen con emborrachen con anden
vino, en lo cual vino, porque los vino, porque en vino, que lleva al emborrachándose
hay disolución; hace perder el esto hay desenfreno. Al con vino, en lo cual
antes bien sed control.[48] En desenfreno, sino contrario, sean hay disolución,
llenos del Espíritu, cambio, sean llenos del llenos del Espíritu. sino sigan
permanezcan espíritu, llenándose de
llenándose con el espíritu,
Ruaj;
20 dando siempre 20 Siempre den 20 dando gracias a 20 dando siempre 20 dando gracias
gracias por todo al gracias a Elohim el Dios Padre en todo gracias a Dios el siempre por todas
Dios y Padre, en el Padre, En Nombre tiempo a favor de Padre por todo, en las cosas a nuestro
nombre de nuestro de nuestro Adón todos los hombres, el nombre de Dios y Padre en el
Señor Jesucristo. Yahshúa Ha en el nombre de nuestro Señor nombre de nuestro
Mashíaj.[49] nuestro Señor Jesucristo. Señor Jesucristo.
Jesucristo.
24 Así que, como 24 Así como la 24 Así que, tal 24 Así como la 24 De hecho, como
la iglesia está Asamblea como la Iglesia está iglesia se somete a la congregación
sujeta a Cristo, así Mesiánica se sometida al Cristo, Cristo, también las está en sujeción al
también las somete al Mashíaj, del mismo modo esposas deben Cristo, así también
casadas lo estén a así las esposas también las someterse a sus lo estén las esposas
sus maridos en deben someterse a mujeres casadas lo esposos en todo. a sus esposos en
todo. sus esposos en estén a sus maridos todo.
todo.[50] en todo.
23
26 para 26 para apartarla 26 para 26 para hacerla 26 para
santificarla, para YAHWEH, santificarla y santa. Él la santificarla,
habiéndola purificándola por purificarla purificó, lavándola limpiándola con el
purificado en el medio de la mediante el con agua mediante baño de agua por
lavamiento del inmersión en agua lavamiento por la palabra, medio de la
agua por la en el mikveh, por agua y por la palabra,
palabra, decirlo así, palabra,
28 Así también los 28 Así es como los 28 De igual modo 28 Así mismo el 28 De esta manera
maridos deben esposos deben deben los maridos esposo debe amar a los esposos deben
amar a sus mujeres amar a sus esposas, amar a sus esposas su esposa como a estar amando a sus
como a sus mismos como a sus propios como a sus mismos su propio cuerpo. esposas como a sus
cuerpos. El que cuerpos; pues el cuerpos, porque el El que ama a su propios cuerpos. El
ama a su mujer, a hombre que ama a que ama a su esposa se ama a sí que ama a su
sí mismo se ama. su esposa, se ama a esposa, a sí mismo mismo, esposa, a sí mismo
sí mismo. se ama, se ama,
30 porque somos 30 porque somos 30 porque somos 30 porque somos 30 porque somos
miembros de su miembros de su miembros de su miembros de su miembros de su
cuerpo, de su cuerpo. cuerpo, de su carne cuerpo. cuerpo.
carne y de sus y de sus huesos.
huesos.
31 Por esto dejará 31 Por lo tanto, 31 POR TANTO, 31 "Por eso dejará 31 “Por esta razón
el hombre a su el hombre DEJARÁ EL el hombre a su el hombre dejará a
padre y a su madre, dejará a su HOMBRE A SU padre y a su madre, [su] padre y a [su]
y se unirá a su padre y a su PADRE Y A SU y se unirá a su madre y se
mujer, y los dos madre y MADRE Y SE esposa, y los dos adherirá a su
serán una sola permanecerá UNIRÁ A SU llegarán a ser un esposa, y los dos
carne. con su esposa, y MUJER, Y LOS solo cuerpo."* llegarán a ser una
los dos vendrán DOS SERÁN UNA sola carne.”
a ser un solo CARNE.
cuerpo."[Ge 2:24]
32 Grande es este 32 Hay una verdad 32 Grande es este 32 Esto es un 32 Este secreto
misterio; mas yo profunda misterio, pero yo misterio profundo; sagrado es grande.
digo esto respecto escondida aquí, me estoy refiriendo yo me refiero a Ahora bien, yo
de Cristo y de la que yo digo, al Cristo y a su Cristo y a la iglesia. estoy hablando
iglesia. concierne al Iglesia. tocante a Cristo y
Mashíaj y a la la congregación.
Asamblea
Mesiánica.[51]
24
33 Por lo demás, 33 No obstante, el 33 Como sea, 33 En todo caso, 33 Sin embargo,
cada uno de texto aplica a cada también todos y cada uno de también, que cada
vosotros ame uno cada uno de ustedes ame uno de ustedes
también a su mujer individualmente: ustedes ame a su también a su individualmente
como a sí mismo; que cada hombre esposa como a sí esposa como a sí ame a su esposa tal
y la mujer respete a ame a su esposa mismo, y la esposa mismo, y que la como se ama a sí
su marido. como a sí mismo y respete a su esposa respete a su mismo; por otra
la mujer respete a marido. esposo. parte, la esposa
su marido. debe tenerle
profundo respeto a
su esposo.
EFESIOS 6
3 para que te vaya 3 "para que te 3 PARA QUE TE 3 para que te vaya 3 “Para que te vaya
bien, y seas de vaya bien, y VAYA BIEN Y SE bien y disfrutes de bien y dures largo
larga vida sobre la vivas una larga PROLONGUE TU larga vida en la tiempo sobre la
tierra. vida en la VIDA SOBRE LA tierra."* tierra”.
tierra."[Ex 20:12, De TIERRA.
5:16]
25
haciendo la sírvanles como Cristo, haciendo la como esclavos de Cristo, haciendo de
voluntad de Dios; esclavos del voluntad de Dios; Cristo, haciendo toda alma la
Mashíaj, haciendo de todo corazón la voluntad de Dios.
lo que YAHWEH voluntad de Dios.
quiere de todo
corazón.
8 sabiendo que el 8 Recuerden que 8 entendiendo que 8 sabiendo que el 8 porque ustedes
bien que cada uno el que haga buen cualquier cosa Señor saben que cada
hiciere, ése trabajo, sea esclavo buena que cada recompensará a uno, cualquier bien
recibirá del Señor, o un hombre libre, uno de ustedes cada uno por el que haga, recibirá
sea siervo o sea será recompensado haga, será bien que haya eso de vuelta de
libre. por el Adón.[53] recompensada por hecho, sea esclavo Jehová, sea esclavo
nuestro Señor, sea o sea libre. o sea libre.
siervo o sea libre.
26
espirituales de de maldad en que están bajo los malignas en las espirituales inicuas
maldad en las dominios cielos. regiones en los lugares
regiones celestes. celestiales. celestiales. celestiales.
13 Por tanto, 13 Así que cojan 13 Por esta causa, 13 Por lo tanto, 13 Por esta causa
tomad toda la todo instrumento vístanse de toda la pónganse toda la tomen la armadura
armadura de Dios, de guerra que armadura de Dios armadura de Dios, completa que
para que podáis YAHWEH provee; para que puedan para que cuando proviene de Dios,
resistir en el día para cuando venga resistir al Maligno, llegue el día malo para que puedan
malo, y habiendo el día malo puedan y estando puedan resistir resistir en el día
acabado todo, ser capaces de preparados en hasta el fin con inicuo y, después
estar firmes. resistir; y cuando la todo, puedan firmeza. de haber hecho
batalla esté ganada permanecer firmes. todas las cosas
todavía estén cabalmente, estar
firmes. firmes.
15 y calzados los 15 y usen en sus 15 y calcen sus pies 15 y calzados con 15 y teniendo
pies con el apresto pies la buena con la buena la disposición de calzados los pies
del evangelio de la voluntad de las voluntad del proclamar el con el equipo de las
paz. Buenas Noticias Evangelio de la evangelio de la paz. buenas nuevas de
de Shalom.[Is 52:7] paz. la paz.
19 y por mí, a fin 19 Y también oren 19 y a la vez por 19 Oren también 19 también por mí,
de que al abrir mi por mí, que cuando mí, para que al por mí para que, para que se me dé
boca me sea dada sea que abra mi abrir mi boca me cuando hable, Dios capacidad para
palabra para dar a boca las palabras sea dada palabra me dé las palabras hablar al abrir la
27
conocer con me sean dadas, para proclamar para dar a conocer boca, que con
denuedo el para ser valiente en osadamente el con valor el franqueza de
misterio del proclamar el misterio del misterio del expresión dé a
evangelio, secreto de las Evangelio, evangelio, conocer el secreto
Buenas sagrado de las
Noticias.[56] buenas nuevas,
20 por el cual soy 20 Por lo que soy 20 del cual soy su 20 por el cual soy 20 para las cuales
embajador en un embajador en embajador en embajador en actúo como
cadenas; que con cadenas. Oren para cadenas, para que cadenas. Oren embajador en
denuedo hable de que pueda hablar lo hable para que lo cadenas; para que
él, como debo valientemente de la libremente, como proclame hable con relación
hablar. forma que debo. debo hablarlo. valerosamente, a ellas con
como debo hacerlo. denuedo, como
debo hablar.
21 Para que 21 Ahora, para que 21 Para que 21 Nuestro 21 Ahora bien,
también vosotros ustedes también también conozcan querido hermano para que ustedes
sepáis mis asuntos, sean informados de mis actuales Tíquico, fiel también sepan de
y lo que hago, todo cómo estoy y qué circunstancias y lo servidor en el mis asuntos, en
os lo hará saber estoy haciendo, que estoy Señor, les contará cuanto a cómo me
Tíquico, hermano Tíquico, el haciendo, he aquí todo, para que va, Tíquico, un
amado y fiel hermano amado y Tíquico, hermano también ustedes hermano amado y
ministro en el siervo fiel del amado y fiel sepan cómo me va ministro fiel en [el]
Señor, Adón, les dirá todo. ministro en y qué estoy Señor, les hará
nuestro Señor, se haciendo. saber todo.
los dará a conocer,
23 Paz sea a los 23 Shalom a los 23 La paz sea a 23 Que Dios el 23 Que los
hermanos, y amor hermanos, Elohim nuestros Padre y el Señor hermanos tengan
con fe, de Dios el Padre y el Adón hermanos, y el Jesucristo les paz y amor con fe
Padre y del Señor Yahshúa Ha amor con la fe de concedan paz, procedentes de
Jesucristo. Mashíaj les dé Dios[7] Padre y de amor y fe a los Dios el Padre y del
amor y confianza. nuestro Señor hermanos. Señor Jesucristo.
Jesucristo[8].
28