Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

10-Biblia en Paralelo Efesios

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 28

LA BIBLIA

EN
PARALELO


EFESIOS


REINA VALERA 1960

KADOSH

NT PESHITTA

NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL

NUEVO MUNDO TJ

1
EFESIOS 1

RV60 "Kadosh" NT "Peshitta" NVI 1984 Nuevo Mundo


(Los TJ)

1 Pablo, apóstol 1 De: Shaúl, un 1 Pablo, apóstol de 1 Pablo, apóstol 1 Pablo, apóstol de
de Jesucristo por la emisario del Jesucristo por la de Cristo Jesús por Cristo Jesús por la
voluntad de Dios, Mashíaj Yahshúa, voluntad de Dios, a la voluntad de voluntad de Dios, a
a los santos y fieles por la voluntad de los que se Dios, a los santos y los santos que
en Cristo Jesús que YAHWEH. A: El encuentran en fieles* en Cristo están [en Éfeso] y a
están en Efeso: pueblo Kadosh de Éfeso, santos y Jesús que están en los fieles en unión
YAHWEH que vive fieles en Jesucristo. Éfeso:* con Cristo Jesús:
en Efeso,[1] esto es,
los que están
confiando en el
Mashíaj Yahshúa:

2 Gracia y paz a 2 Misericordia a 2 Paz y gracia sean 2 Que Dios 2 Que tengan
vosotros, de Dios ustedes y Shalom a ustedes de parte nuestro Padre y el bondad inmerecida
nuestro Padre y del de Elohim el Padre de Dios nuestro Señor Jesucristo y paz de parte de
Señor Jesucristo. y del Adón Padre y de nuestro les concedan gracia Dios nuestro Padre
Yahshúa Ha Señor Jesucristo. y paz. y de[l] Señor
Mashíaj. Jesucristo.

3 Bendito sea el 3 Alabado sea 3 Bendito es Dios, 3 Alabado sea 3 Bendito sea el
Dios y Padre de YAHWEH, Padre Padre de nuestro Dios, Padre de Dios y Padre de
nuestro Señor de nuestro Adón Señor Jesucristo, nuestro Señor nuestro Señor
Jesucristo, que nos Yahshúa Ha que nos ha Jesucristo, que nos Jesucristo, porque
bendijo con toda Mashíaj, quien en bendecido con ha bendecido en las nos ha bendecido
bendición el Mashíaj nos ha todas las regiones celestiales con toda bendición
espiritual en los bendecido con toda bendiciones con toda bendición espiritual en los
lugares celestiales bendición en el espirituales en el espiritual en lugares celestiales
en Cristo, ruaj en el cielo. Cielo, en el Cristo, Cristo. en unión con
Cristo,

4 según nos 4 En el Mashíaj Él 4 según nos 4 Dios nos escogió 4 así como nos
escogió en él antes nos escogió en escogió de en él antes de la escogió en unión
de la fundación del amor antes de la antemano en Él creación del con él antes de la
mundo, para que creación del desde antes de que mundo, para que fundación del
fuésemos santos y universo, para ser el mundo fuera seamos santos y sin mundo, para que
sin mancha delante Kadoshim y sin establecido, para mancha delante de fuéramos santos y
de él, defectos en Su que fuéramos él. En amor sin tacha delante
presencia. santos e de él en amor.
irreprensibles
delante de Él,

5 en amor 5 El determinó de 5 y nos predestinó 5 nos predestinó* 5 Pues nos


habiéndonos antemano que, por para Él con amor, y para ser adoptados predeterminó a la
predestinado para medio de Yahshúa nos adoptó como como hijos suyos adopción mediante
ser adoptados hijos Ha Mashíaj, hijos por medio de por medio de Jesucristo como
suyos por medio de nosotros fué ramos Jesucristo, según el Jesucristo, según hijos para sí
Jesucristo, según sus hijos de beneplácito de su el buen propósito mismo, según el
el puro afecto de su acuerdo con Su voluntad, de su voluntad, beneplácito de su
voluntad, voluntad y voluntad,
propósito,[2]

6 para alabanza de 6 para que le 6 para que sea 6 para alabanza de 6 para alabanza de
la gloria de su alabáramos como alabada la gloria de su gloriosa gracia, su gloriosa bondad
gracia, con la cual corresponde a la su gracia, la cual Él que nos concedió inmerecida que él
nos hizo aceptos en gloria de la nos ha impartido en su Amado. nos confirió
el Amado, misericordia que abundantemente bondadosamente
nos dio por medio por medio de su por medio de [su]
de El Amado. Amado, amado.

2
7 en quien 7 En unión con El, 7 en quien 7 En él tenemos la 7 Por medio de él
tenemos redención por medio del tenemos redención tenemos la
por su sangre, el derramamiento de redención, y por su mediante su liberación por
perdón de pecados su sangre, somos sangre perdón de sangre, el perdón rescate mediante la
según las riquezas libres; nuestros pecados, conforme de nuestros sangre de ese, sí, el
de su gracia, pecados son a la riqueza de su pecados, conforme perdón de
perdonados de gracia, a las riquezas de la [nuestras] ofensas,
acuerdo a la gracia según las riquezas
riqueza de la de su bondad
misericordia inmerecida.

8 que hizo 8 que hizo 8 la cual ha hecho 8 que Dios nos dio 8 Esta él la hizo
sobreabundar para sobreabundar para abundar en en abundancia con abundar para con
con nosotros en con nosotros. En nosotros en toda toda sabiduría y nosotros en toda
toda sabiduría e toda Su sabiduría y sabiduría y en todo entendimiento. sabiduría y buen
inteligencia, discernimiento entendimiento sentido,
espiritual.

9 dándonos a 9 nos ha dado a 9 Y Él nos ha dado 9 Él nos hizo 9 por cuanto nos
conocer el misterio conocer su plan a conocer el conocer* el dio a conocer el
de su voluntad, secreto, el cual, por misterio de su misterio de su secreto sagrado de
según su su propia voluntad, voluntad, el cual voluntad conforme su voluntad. Es
beneplácito, el diseñó de había determinado al buen propósito según su
cual se había antemano con de antemano para que de antemano beneplácito que él
propuesto en si relación al Mashíaj, llevarlo a cabo en estableció en se propuso en sí
mismo, Él, Cristo, mismo

10 de reunir todas 10 y lo pondrá en 10 para la 10 para llevarlo a 10 para una


las cosas en Cristo, efecto cuando el administración del cabo cuando se administración al
en la dispensación tiempo esté cumplimiento de cumpliera el límite cabal de los
del cumplimiento maduro; su plan de los tiempos, para tiempo: reunir en tiempos señalados,
de los tiempos, así reunir y poner bajo que todo lo que él todas las cosas, a saber: reunir
las que están en los el control del está en los cielos y tanto las del cielo todas las cosas de
cielos, como las Mashíaj todo lo en la Tierra sea como las de la nuevo en el Cristo,
que están en la que está en el cielo hecho nuevo otra tierra. las cosas en los
tierra. y en la tierra.[3] vez[1] por medio del cielos y las cosas en
Cristo. la tierra. [Sí,] en él,

11 En él asimismo 11 También en 11 Y nosotros 11 En Cristo 11 en unión con el


tuvimos herencia, unión con El nos hemos sido también fuimos cual a nosotros
habiendo sido fue dada una escogidos por Él hechos herederos,* también se nos
predestinados herencia; nosotros, según preordenó, pues fuimos asignó como
conforme al que fuimos porque a Él le predestinados herederos, por
propósito del que escogidos de plació llevar a cabo según el plan de cuanto fuimos
hace todas las antemano de todas las cosas aquel que hace predeterminados
cosas según el acuerdo con el según el propósito todas las cosas según el
designio de su propósito del de su voluntad, conforme al propósito de aquel
voluntad, Unico que realiza designio de su que opera todas las
todo en voluntad, cosas conforme a la
cumplimiento de manera como su
Su voluntad, voluntad aconseja,

12 a fin de que 12 para que 12 para que 12 a fin de que 12 para que
seamos para nosotros, que nosotros, que nosotros, que ya sirviéramos para la
alabanza de su anteriormente fuimos los hemos puesto alabanza de su
gloria, nosotros los pusimos nuestra primeros en nuestra esperanza gloria, nosotros los
que primeramente confianza en el confiar en el Cristo, en Cristo, seamos que hemos sido los
esperábamos en Mashíaj, le seamos para la para alabanza de primeros en
Cristo. alabáramos como honra de su gloria, su gloria. esperar en el
corresponde con su Cristo.
Gloria.

13 En él también 13 Además, 13 en quien 13 En él también 13 Pero ustedes


vosotros, habiendo ustedes que oyeron también ustedes, ustedes, cuando también esperaron
oído la palabra de el mensaje de la habiendo oído la oyeron el mensaje en él después que
verdad, el verdad, las Buenas palabra de verdad de la verdad, el oyeron la palabra

3
evangelio de Noticias que que es el Evangelio evangelio que les de la verdad, las
vuestra salvación, ofrecen salvación, y de su salación y trajo la salvación, buenas nuevas
y habiendo creído ponen su confianza habiendo creído en y lo creyeron, acerca de su
en él, fuisteis en el Mashíaj, Él, fueron sellados fueron marcados salvación. Por
sellados con el fueron sellados por con el espíritu con el sello que es medio de él
Espíritu Santo de El con la promesa santo que fue el Espíritu Santo también, después
la promesa, del Ruaj prometido, prometido. que ustedes
HaKodesh, creyeron, fueron
sellados con el
espíritu santo
prometido,

14 que es las arras 14 quien garantiza 14 quien es la 14 Éste garantiza 14 que es una
de nuestra nuestra herencia, garantía de nuestra nuestra herencia prenda por
herencia hasta la hasta que herencia para la hasta que llegue la anticipado de
redención de la tengamos posesión redención de los redención final del nuestra herencia,
posesión de ella,[4] y así que son salvos, y pueblo adquirido con el propósito de
adquirida, para darle la alabanza para la alabanza de por Dios,* para poner en libertad
alabanza de su que corresponda su gloria. alabanza de su por rescate la
gloria. con su Gloria. gloria. propia posesión
[de Dios], para su
gloriosa alabanza.

15 Por esta causa 15 Por esta razón, 15 Por este motivo, 15 Por eso yo, por 15 Por eso yo
también yo, desde que supe de he aquí también mi parte, desde también, habiendo
habiendo oído de la confianza de yo, desde que me que me enteré de la oído de la fe que
vuestra fe en el ustedes en el Adón enteré de su fe en fe que tienen en el ustedes tienen en
Señor Jesús, y de Yahshúa y el amor nuestro Señor Señor Jesús y del el Señor Jesús y
vuestro amor para que tienen por todo Jesucristo y de su amor que para con todos los
con todos los el pueblo de amor para con demuestran por santos,
santos, YAHWEH, todos los santos, todos los santos,

16 no ceso de dar 16 no he cesado de 16 no ceso de dar 16 no he dejado de 16 no ceso de dar


gracias por dar gracias por gracias por dar gracias por gracias por
vosotros, haciendo ustedes. En mis ustedes, ustedes al ustedes. Continúo
memoria de oraciones mencionándolos en recordarlos en mis mencionándolos en
vosotros en mis permanezco mis oraciones; oraciones. mis oraciones,
oraciones, pidiendo

17 para que el Dios 17 al Elohim de 17 para que el Dios 17 Pido que el Dios 17 para que el Dios
de nuestro Señor nuestro Adón de nuestro Señor de nuestro Señor de nuestro Señor
Jesucristo, el Yahshúa, el Padre Jesucristo, el Padre Jesucristo, el Jesucristo, el Padre
Padre de gloria, os glorioso, que les dé de gloria, les Padre glorioso, les de la gloria, les dé
dé espíritu de el Ruaj de conceda espíritu de dé el Espíritu* de espíritu de
sabiduría y de sabiduría y sabiduría y de sabiduría y de sabiduría y de
revelación en el revelación, para revelación en el revelación, para revelación en el
conocimiento de él, que así puedan conocimiento de que lo conozcan conocimiento
tener pleno Él, mejor. exacto de él;
conocimiento de
El.[5]

18 alumbrando los 18 Yo oro que El 18 para que los 18 Pido también 18 habiendo sido
ojos de vuestro les dé luz a los ojos ojos de sus que les sean iluminados los ojos
entendimiento, de sus corazones, corazones sean iluminados los ojos de su corazón, para
para que sepáis para que entiendan iluminados, y del corazón para que sepan cuál es
cuál es la la esperanza a la puedan así que sepan a qué la esperanza a la
esperanza a que él cuál los ha comprender cuál es esperanza él los ha cual él los llamó,
os ha llamado, y llamado; cuales son la esperanza de su llamado, cuál es la cuáles son las
cuáles las riquezas Sus riquezas en llamado, y cuál es riqueza de su gloriosas riquezas
de la gloria de su Gloria que hay en la riqueza de la gloriosa herencia que él guarda como
herencia en los la herencia que El gloria de la entre los santos, herencia para los
santos, ha prometido a Su herencia de Él para santos,
pueblo;[6] los santos,

19 y cuál la 19 y qué 19 y cuál es la 19 y cuán 19 y cuál es la


supereminente supereminente excelencia de la incomparable es la sobrepujante
grandeza de su grandioso es Su majestad de su grandeza de su grandeza de su

4
poder para con poder obrando en poder en nosotros poder a favor de los poder para con
nosotros los que nosotros, los que los que creemos, que creemos. Ese nosotros los
creemos, según la confiamos en El. conforme a la poder es la fuerza creyentes. Es según
operación del Actúa con la misma operación de la grandiosa y eficaz la operación de la
poder de su fuerza, fuerza poderosa inmensidad de su potencia de su
que El usó poder, fuerza,

20 la cual operó en 20 cuando levantó 20 el cual ejerció 20 que Dios 20 con la cual ha
Cristo, a Yahshúa de los en el Cristo, ejerció en Cristo operado en el caso
resucitándole de muertos y lo sentó resucitándolo de cuando lo resucitó del Cristo cuando
los muertos y a Su mano derecha entre los muertos, de entre los lo levantó de entre
sentándole a su en el cielo, y haciéndolo sentar muertos y lo sentó los muertos y lo
diestra en los a su diestra en el a su derecha en las sentó a su diestra
lugares celestiales, Cielo, regiones en los lugares
celestiales, celestiales,

21 sobre todo 21 por encima de 21 sobre todos los 21 muy por encima 21 muy por encima
principado y todo gobernador, principados, de todo gobierno y de todo gobierno y
autoridad y poder y autoridad, poder, autoridades, autoridad, poder y autoridad y poder y
señorío, y sobre dominio o potestades y dominio, y de señorío, y de todo
todo nombre que cualquier otro señoríos, y sobre cualquier otro nombre que se
se nombra, no sólo nombre que se todo nombre que nombre que se nombra, no solo en
en este siglo, sino pueda mencionar se nombra, no invoque, no sólo este sistema de
también en el en el olam hazeh o solamente en esta en este mundo sino cosas, sino también
venidero; en el olam edad, sino también también en el en el que ha de
habah.[7] en la venidera, venidero. venir.

22 y sometió todas 22 También El ha 22 y sujetó todas 22 Dios sometió 22 Él también


las cosas bajo sus puesto todas las las cosas bajo sus todas las cosas al sujetó todas las
pies, y lo dio por cosas bajo sus pies, y a Él, que es dominio de Cristo,* cosas debajo de sus
cabeza sobre todas pies[Sal 8:6-8] y se sobre todas las y lo dio como pies, y lo hizo
las cosas a la hizo la cabeza cosas, lo puso por cabeza de todo a la cabeza sobre todas
iglesia, sobre todas las cabeza de la iglesia. las cosas en cuanto
cosas para la Iglesia, a la congregación,
Asamblea
Mesiánica,

23 la cual es su 23 que es Su 23 la cual es su 23 Ésta, que es su 23 la cual es su


cuerpo, la plenitud cuerpo, la cuerpo y la cuerpo, es la cuerpo, la plenitud
de Aquel que todo expresión máxima plenitud de Aquel plenitud de aquel de aquel que llena
lo llena en todo. de El, quién llena que todo lo llena en que lo llena todo todas las cosas en
toda la creación. todo. por completo. todos.

EFESIOS 2

RV60 "Kadosh" NT "Peshitta" NVI 1984 Nuevo Mundo


(Los TJ)

1 Y él os dio vida a 1 Ustedes estaban 1 Con todo, 1 En otro tiempo 1 Además, a


vosotros, cuando muertos por sus ustedes estaban ustedes estaban ustedes [Dios los
estabais muertos pecados y actos de muertos en sus muertos en sus vivificó] aunque
en vuestros delitos desobediencia, pecados y sus transgresiones y estaban muertos en
y pecados, transgresiones, pecados, sus ofensas y
pecados,

2 en los cuales 2 caminaban en 2 en los que antes 2 en los cuales 2 en los cuales en
anduvisteis en otro las sendas del olam andvieron de andaban conforme un tiempo
tiempo, siguiendo hazeh y obedecían acuerdo a la a los poderes de anduvieron
la corriente de este al gobernador de corriente de este este mundo. Se conforme al
mundo, conforme los poderes del mundo, y conforme conducían según el sistema de cosas de
al príncipe de la aire,[8] que todavía a la voluntad del que gobierna las este mundo,
potestad del aire, está operando en príncipe de la tinieblas, según el conforme al
el espíritu que los desobedientes potestad del aire, espíritu que ahora gobernante de la
ahora opera en los de Toráh. de ese espíritu que ejerce su poder en autoridad del aire,
opera en los hijos el espíritu que
ahora opera en los

5
hijos de de la los que viven en la hijos de la
desobediencia, desobediencia. desobediencia. desobediencia.

3 entre los cuales 3 Es verdad, todos 3 También en 3 En ese tiempo 3 Sí, entre ellos
también todos vivíamos así en un estas cosas también todos todos nosotros en
nosotros vivimos tiempo, seguíamos vivíamos nosotros nosotros vivíamos un tiempo nos
en otro tiempo en las pasiones de antes, en las como ellos, comportamos en
los deseos de nuestra vieja pasiones de impulsados por armonía con los
nuestra carne, naturaleza y nuestra carne, nuestros deseos deseos de nuestra
haciendo la obedecíamos sus haciendo el deseo pecaminosos, carne, y hacíamos
voluntad de la deseos y los de de nuestra carne y siguiendo nuestra las cosas que eran
carne y de los nuestros de nuestra mente, propia voluntad y la voluntad de la
pensamientos, y pensamientos. En y éramos nuestros carne y de los
éramos por nuestra condición totalmente hijos de propósitos.* Como pensamientos, y
naturaleza hijos de natural, estábamos ira como los los demás, éramos éramos
ira, lo mismo que en camino a la ira demás, por naturaleza naturalmente hijos
los demás. de YAHWEH, tal objeto de la ira de de la ira así como
como todos los Dios. los demás.
demás.

4 Pero Dios, que 4 Pero YAHWEH 4 pero Dios, que es 4 Pero Dios, que 4 Pero Dios, que es
es rico en es tan rico en rico en sus es rico en rico en
misericordia, por misericordia y nos misericordias, por misericordia, por misericordia, por
su gran amor con ama con un amor su gran amor con su gran amor por su gran amor con
que nos amó, tan intenso, el que nos ha nosotros, que nos amó,
amado,

5 aun estando 5 que El nos trajo 5 aún estando 5 nos dio vida con 5 nos vivificó junto
nosotros muertos vida con el muertos en Cristo, aun cuando con el Cristo, aun
en pecados, nos Mashíaj, a pesar de nuestros pecados, estábamos muertos cuando estábamos
dio vida que estábamos nos dio vida junto en pecados. ¡Por muertos en ofensas
juntamente con muertos por con el Cristo, y por gracia ustedes han —por bondad
Cristo (por gracia nuestros actos de su gracia Él nos sido salvados! inmerecida han
sois salvos), desobediencia; es salvó; sido salvados
por misericordia ustedes—
que han sido
salvos.[9]

6 y juntamente 6 Esto es, 6 y habiéndonos 6 Y en unión con 6 y nos levantó


con él nos resucitó, YAHWEH nos resucitado con Él, Cristo Jesús, Dios juntos y nos sentó
y asimismo nos resucitó con el nos hizo sentar con nos resucitó y nos juntos en los
hizo sentar en los Mashíaj y nos Él en el Cielo hizo sentar con él lugares celestiales
lugares celestiales sentó con El en el mediante en las regiones en unión con Cristo
con Cristo Jesús, cielo, Jesucristo, celestiales, Jesús,

7 para mostrar en 7 para exhibir en 7 para manifestar 7 para mostrar en 7 a fin de que en
los siglos venideros los tiempos en las edades los tiempos los sistemas de
las abundantes venideros qué venideras la venideros la cosas venideros se
riquezas de su infinitamente rica grandeza de la incomparable demostraran las
gracia en su es Su misericordia ; riqueza de su riqueza de su riquezas
bondad para con y cuán grande es gracia y su bondad, gracia, que por su sobrepujantes de
nosotros en Cristo Su bondad hacia la cual mostró para bondad derramó su bondad
Jesús. nosotros que con nosotros sobre nosotros en inmerecida en su
estamos unidos mediante Cristo Jesús. benevolencia para
con el Mashíaj Jesucristo, con nosotros en
Yahshúa. unión con Cristo
Jesús.

8 Porque por 8 Pues han sido 8 porque es por su 8 Porque por 8 Por esta bondad
gracia sois salvos salvos por gracia que hemos gracia ustedes han inmerecida, en
por medio de la fe; misericordia, por sido salvos, sido salvados verdad, ustedes
y esto no de medio de confiar, mediante la fe; y mediante la fe; han sido salvados
vosotros, pues es de modo que esto esto no surgió de esto no procede de mediante fe; y esto
don de Dios; no lo hicieron ustedes, sino que ustedes, sino que no debido a
ustedes, pues fue es don de Dios, es el regalo de ustedes: es dádiva
don de YAHWEH. Dios, de Dios.

6
9 no por obras, 9 No fueron salvos 9 no por obras, 9 no por obras, 9 No, no es debido
para que nadie se por sus propias para que nadie se para que nadie se a obras, a fin de
gloríe. obras; por tanto, jacte, jacte. que nadie tenga
nadie debe base para jactarse.
jactarse.[10]

10 Porque somos 10 Somos hechura 10 porque somos 10 Porque somos 10 Porque somos
hechura suya, de YAHWEH, creación suya, hechura de Dios, producto de su
creados en Cristo creados en unión creados por medio creados en Cristo obra y fuimos
Jesús para buenas con el Mashíaj de Jesucristo para Jesús para buenas creados en unión
obras, las cuales Yahshúa, para una buenas obras, las obras, las cuales con Cristo Jesús
Dios preparó de vida de buenas cuales Dios Dios dispuso de para obras buenas,
antemano para que obras de antemano preparó de antemano a fin de las cuales Dios
anduviésemos en preparada por antemano para que que las pongamos preparó por
ellas. YAHWEH, para anduviéramos en en práctica. anticipado para
que así ellas. que anduviéramos
hiciéramos.[11] en ellas.

11 Por tanto, 11 Por lo tanto, 11 A causa de esto, 11 Por lo tanto, 11 Por lo tanto,
acordaos de que en recuerden el estado recuerden que recuerden ustedes sigan recordando
otro tiempo en que estaban antes eran gentiles los gentiles de que en otro tiempo
vosotros, los antes:[12] Ustedes, en cuanto a la nacimiento --los ustedes eran gente
gentiles en cuanto Gentiles de carne, siendo que son llamados de las naciones en
a la carne, erais nacimiento, llamados "incircuncisos" por cuanto a la carne;
llamados llamados los incircuncisión aquellos que se “incircuncisión”
incircuncisión por incircuncisos por entre los que se llaman "de la eran llamados por
la llamada aquellos que por llamaban circuncisión", la lo que se llama
circuncisión hecha una simple circuncisión, la cual se hace en el “circuncisión”,
con mano en la operación en la cual es hecha con cuerpo por mano hecha en la carne
carne. carne son llamados las manos en la humana--, con las manos...
circuncisos, carne.

12 En aquel 12 en aquel tiempo 12 Por este tiempo, 12 recuerden que 12 que estaban en
tiempo estabais sin no tenían Mashíaj. ustedes estaban sin en ese entonces aquel mismo
Cristo, alejados de Estaban apartados el Cristo y eran ustedes estaban tiempo sin Cristo,
la ciudadanía de de la vida nacional extraños a las separados de alejados del estado
Israel y ajenos a los de Yisra'el, costumbres de Cristo, excluidos de Israel y extraños
pactos de la extranjeros a los Israel, ajenos al de la ciudadanía de a los pactos de la
promesa, sin Pactos que pacto de la Israel y ajenos a los promesa, y no
esperanza y sin personifican la promesa, sin pactos de la tenían esperanza, y
Dios en el mundo. promesa de esperanza y sin promesa, sin estaban sin Dios en
YAHWEH. Estaban Dios en el mundo. esperanza y sin el mundo.
en este mundo sin Dios en el mundo.
esperanza y sin
Elohim.

13 Pero ahora en 13 Pero ahora 13 Pero ahora, por 13 Pero ahora en 13 Pero ahora, en
Cristo Jesús, ustedes, que medio de Cristo Jesús, a unión con Cristo
vosotros que en estaban muy Jesucristo, ustedes ustedes que antes Jesús, ustedes los
otro tiempo lejos,[13] han sido que antes estaban estaban lejos, Dios que en un tiempo
estabais lejos, acercados por lejos, han sido los ha acercado estaban lejos han
habéis sido hechos medio del acercados por la mediante la sangre llegado a estar
cercanos por la derramamiento de sangre del Cristo, de Cristo. cerca por la sangre
sangre de Cristo. la sangre del del Cristo.
Mashíaj.

14 Porque él es 14 Porque El 14 porque Él es 14 Porque Cristo 14 Porque él es


nuestra paz, que mismo es nuestro nuestra paz, que de es nuestra paz: de nuestra paz, el que
de ambos pueblos Shalom, El nos ha ambos hizo uno, los dos pueblos ha hizo de los dos
hizo uno, hecho a ambos derribando el hecho uno solo, grupos uno solo y
derribando la pueblos uno y ha obstáculo que se derribando destruyó el muro
pared intermedia derrumbado la interponía mediante su de en medio que
de separación, mejitzah que nos sacrificio* el muro los separaba.
dividía,[14] de enemistad que
nos separaba,

7
15 aboliendo en su 15 destruyendo en 15 y la enemistad 15 pues anuló la 15 Por medio de su
carne las su propio cuerpo la mediante su carne, ley con sus carne abolió la
enemistades, la ley enemistad y abolió la ley de mandamientos y enemistad, la Ley
de los ocasionada por la ordenanzas por requisitos. Esto lo de mandamientos
mandamientos Toráh con sus medio de sus hizo para crear en que consistía en
expresados en mandamientos, mandamientos sí mismo de los dos decretos, para
ordenanzas, para manifestada en la para crear de los pueblos una nueva crear de los dos
crear en sí mismo forma de dos a un nuevo humanidad al pueblos en unión
de los dos un solo y dogmas.[15] El hizo hombre en su hacer la paz, consigo mismo un
nuevo hombre, esto, para crear en persona, haciendo solo hombre
haciendo la paz, unión con El la paz; nuevo, y hacer la
mismo de los dos, paz;
un hombre
renovado, y
entonces hacer
Shalom.[16]

16 y mediante la 16 Para así, 16 reconciliando 16 para reconciliar 16 y para


cruz reconciliar con reconciliar para con Dios a ambos con Dios a ambos reconciliar
Dios a ambos en un YAHWEH, ambos en un cuerpo, en un solo cuerpo plenamente con
solo cuerpo, pueblos en un sólo dando muerte a la mediante la cruz, Dios a ambos
matando en ella las cuerpo, siendo enemistad por la que dio pueblos en un solo
enemistades. ejecutado como un mediante su cruz, muerte a la cuerpo mediante el
criminal, entonces enemistad. madero de
mató en sí mismo tormento, porque
esa enemistad.[17] había matado la
enemistad por
medio de sí mismo.

17 Y vino y 17 También 17 y vino a traer 17 Él vino y 17 Y vino y les


anunció las buenas cuando vino, El buenas nuevas de proclamó paz a declaró las buenas
nuevas de paz a anunció como PAZ A USTEDES ustedes que nuevas de paz a
vosotros que Buenas Noticias, LOS QUE estaban lejos y paz ustedes, los que
estabais lejos, y a Shalom a ti que ESTABAN LEJOS, a los que estaban estaban lejos, y paz
los que estaban estás lejos, y Y A LOS QUE cerca. a los que estaban
cerca; Shalom a ESTABAN CERCA, cerca,
aquellos que
están cerca, [18]
[Is 57:19]

18 porque por 18 noticias, que 18 porque por 18 Pues por medio 18 porque
medio de él los por medio de El medio de Él de él tenemos mediante él
unos y los otros ambos tenemos tenemos acceso al acceso al Padre por nosotros, ambos
tenemos entrada acceso en un Ruaj Padre unos y otros un mismo Espíritu. pueblos, tenemos
por un mismo al Padre.[19] por un mismo el acceso al Padre
Espíritu al Padre. espíritu. por un solo
espíritu.

19 Así que ya no 19 Así que, 19 Por tanto, 19 Por lo tanto, 19 Ciertamente,


sois extranjeros ni entonces, ya no son ustedes ya no son ustedes ya no son por lo tanto,
advenedizos, sino extranjeros ni extranjeros ni extraños ni ustedes ya no son
conciudadanos de desconocidos. Por advenidizos, sino extranjeros, sino extraños y
los santos, y el contrario, conciudadanos de conciudadanos de residentes
miembros de la ustedes son los santos y los santos y forasteros, sino que
familia de Dios, conciudadanos con miembros de la miembros de la son conciudadanos
el pueblo de familia de Dios, familia de Dios, de los santos y son
YAHWEH y miembros de la
miembros de la casa de Dios,
misma familia de
YAHWEH.[20]

20 edificados 20 Ustedes han 20 estando 20 edificados 20 y han sido


sobre el edificado sobre el edificados sobre el sobre el edificados sobre el
fundamento de los fundamento de los fundamento de los fundamento de los fundamento de los
apóstoles y emisarios y de los apóstoles y de los apóstoles y los apóstoles y
profetas, siendo la profetas, con la profetas, siendo la profetas, siendo profetas, siendo

8
principal piedra del piedra angular, piedra angular del Cristo Jesús mismo Cristo Jesús mismo
ángulo Jesucristo siendo esta, edificio Jesucristo la piedra angular. la piedra angular
mismo, Yahshúa Ha mismo, de fundamento.
Mashíaj mismo.

21 en quien todo el 21 En unión con 21 y construído 21 En él todo el 21 En unión con él,


edificio, bien El, el edificio todo el edificio por edificio, bien el edificio entero,
coordinado, va completo crece medio de Él, el cual armado, se va unido
creciendo para ser hacia el Lugar crece para ser levantando para armoniosamente,
un templo santo en Kadosh de morada templo santo para llegar a ser un va creciendo para
el Señor; en YAHWEH. Yahweh, templo santo en el [ser] un templo
Señor. santo para Jehová.

22 en quien 22 ¡Si, en unión 22 por quien 22 En él también 22 En unión con


vosotros también con El, ustedes también ustedes ustedes son él, ustedes,
sois juntamente están siendo son edificados para edificados también, están
edificados para edificados juntos morada de Dios juntamente para siendo edificados
morada de Dios en en el hogar de por el espíritu. ser morada de Dios juntamente para
el Espíritu. YAHWEH en el por su Espíritu. [ser] lugar donde
Ruaj![21] habite Dios por
espíritu.

EFESIOS 3

RV60 "Kadosh" NT "Peshitta" NVI 1984 Nuevo Mundo


(Los TJ)

1 Por esta causa yo 1 Es una 1 Por este motivo, 1 Por esta razón 1 Por causa de esto
Pablo, prisionero consecuencia de yo Pablo, soy yo, Pablo, yo, Pablo, el
de Cristo Jesús por esto, que yo, Shaúl, prisionero de prisionero de prisionero de
vosotros los soy prisionero del Jesucristo a favor Cristo Jesús por el Cristo Jesús a favor
gentiles; Mashíaj Yahshúa de ustedes los bien de ustedes los de ustedes, la gente
en nombre de gentiles gentiles, me de las naciones...
ustedes arrodillo en
Gentiles.[22] oración.*

2 si es que habéis 2 Yo asumo que 2 (si han 2 Sin duda se han 2 si es que,
oído de la han oído del escuchado respecto enterado del plan realmente, ustedes
administración de trabajo que a la administración de la gracia de Dios han oído acerca de
la gracia de Dios YAHWEH, en su de la gracia de Dios que él me la mayordomía de
que me fue dada misericordia, me que me fue encomendó para la bondad
para con vosotros; ha encomendado conferida para ustedes, inmerecida de Dios
para beneficio de ustedes); que me fue dada
ustedes, con ustedes en
mira,

3 que por 3 y fue por una 3 porque mediante 3 es decir, el 3 que por vía de
revelación me fue revelación que este revelación me fue misterio que me una revelación se
declarado el plan secreto me fue dado a conocer el dio a conocer por me dio a conocer el
misterio, como dado a conocer.[23] misterio, como les revelación, como secreto sagrado, así
antes lo he escrito Ya he escrito he escrito ya les escribí como escribí antes
brevemente, acerca de él brevemente, brevemente. con brevedad.
brevemente,

4 leyendo lo cual 4 y si leen lo que 4 para que al leerlo 4 Al leer esto, 4 En vista de esto,
podéis entender **Ihe escrito sean capaces de podrán darse ustedes, cuando
cuál sea mi comprenderán comprender mi cuenta de que lean esto, pueden
conocimiento en el como es que yo conocimiento, que comprendo el darse cuenta de la
misterio de Cristo, entiendo este plan es por el misterio misterio de Cristo. comprensión que
secreto referente al del Cristo, tengo del secreto
Mashíaj.[24] sagrado del Cristo.

5 misterio que en 5 En pasadas 5 el cual no fue 5 Ese misterio, 5 En otras


otras generaciones generaciones no dado a conocer en que en otras generaciones este
no se dio a conocer fue dado a conocer otras generaciones generaciones no se [secreto] no fue
a los hijos de los a la humanidad, a los hombres, tal les dio a conocer a dado a conocer a

9
hombres, como como el Ruaj lo como ahora ha sido los seres humanos, los hijos de los
ahora es revelado a está revelando revelado a sus ahora se les ha hombres como
sus santos ahora a sus santos apóstoles y revelado por el ahora ha sido
apóstoles y emisarios y a sus profetas por Espíritu a los revelado a sus
profetas por el profetas,[25] el espíritu: santos apóstoles y santos apóstoles y
Espíritu: profetas de Dios; profetas por
espíritu,

6 que los gentiles 6 que en unión con 6 que los gentiles 6 es decir, que los 6 a saber, que
son coherederos y el Mashíaj y por habrían de ser gentiles son, junto gente de las
miembros del medio de las coherederos y con Israel, naciones hubieran
mismo cuerpo, y Buenas Noticias, partícipes de su beneficiarios de la de ser coherederos
copartícipes de la los Gentiles cuerpo y de la misma herencia, y miembros del
promesa en Cristo habrían de ser promesa dada por miembros de un cuerpo y
Jesús por medio coherederos, un Él, mediante el mismo cuerpo y participantes con
del evangelio, cuerpo unido, y Evangelio, participantes nosotros de la
coparticipantes con igualmente de la promesa en unión
los Judíos en lo promesa en Cristo con Cristo Jesús
que YAHWEH ha Jesús mediante el mediante las
prometido.[26] evangelio. buenas nuevas.

7 del cual yo fui 7 Yo me convertí 7 del cual yo he 7 De este evangelio 7 Llegué a ser
hecho ministro por en un siervo de llegado a ser llegué a ser ministro de estas
el don de la gracia estas Buenas ministro suyo, de servidor como conforme a la
de Dios que me ha Noticias, por el acuerdo a la dádiva regalo que Dios, dádiva gratuita de
sido dado según la bondadoso don de de la gracia de Dios por su gracia, me la bondad
operación de su YAHWEH, que me que me ha sido dio conforme a su inmerecida de Dios
poder. dio por medio de conferida por la poder eficaz. que me fue dada
Su poder. operación de su según la manera
poder. como opera su
poder.

8 A mí, que soy 8 A mí, el menos 8 A mí, que soy el 8 Aunque soy el 8 A mí, hombre
menos que el más importante de los menor de todos los más insignificante que soy menos que
pequeño de todos Kadoshim de santos, me ha sido de todos los santos, el más pequeño de
los santos, me fue YAHWEH, fue conferida esta recibí esta gracia todos los santos,
dada esta gracia de dado este privilegio gracia de de predicar a las me fue dada esta
anunciar entre los de anunciar a los proclamar entre los naciones las bondad
gentiles el Gentiles las Buenas gentiles la incalculables inmerecida, de
evangelio de las Noticias de las inescrutable riquezas de Cristo, declarar a las
inescrutables insondables riqueza del Cristo, naciones las
riquezas de Cristo, riquezas del buenas nuevas
Mashíaj, acerca de las
riquezas
insondables del
Cristo,

9 y de aclarar a 9 y dejar que todos 9 y que muestre 9 y de hacer 9 y de hacer ver a


todos cuál sea la vean como este claramente a todos entender a todos la los hombres cómo
dispensación del plan secreto se los hombres cuál es realización del plan se administra el
misterio escondido llevará a cabo. Este la acción del de Dios, el secreto sagrado
desde los siglos en plan, mantenido misterio que por misterio que desde que desde el
Dios, que creó escondido por las edades había los tiempos eternos pasado indefinido
todas las cosas; siglos por estado escondido se mantuvo oculto ha estado
YAHWEH, el en Dios, que ha en Dios, Creador escondido en Dios,
creador de todo, creado todas las de todas las cosas. que creó todas las
cosas, cosas.

10 para que la 10 es para que sea 10 para que la 10 El fin de todo 10 [Esto fue] a fin
multiforme aprendido por los multiforme esto es que la de que ahora a los
sabiduría de Dios gobernadores y sabiduría de Dios sabiduría de Dios, gobiernos y a las
sea ahora dada a autoridades en el sea dada a en toda su autoridades en los
conocer por medio cielo, por medio de conocer[2] a los diversidad, se dé a lugares celestiales
de la iglesia a los la existencia de la principados y conocer ahora, por se diera a conocer
principados y Asamblea dominios que están medio de la iglesia, mediante la
Mesiánica. ¡Qué a los poderes y congregación la

10
potestades en los polifacética es la en los cielos, por autoridades en las grandemente
lugares celestiales, sabiduría de medio de la Iglesia, regiones diversificada
YAHWEH![27] celestiales, sabiduría de Dios,

11 conforme al 11 Esto está de 11 la cual Él había 11 conforme a su 11 según el


propósito eterno acuerdo con el preparado desde eterno propósito propósito eterno
que hizo en Cristo propósito eterno de las edades y la realizado en Cristo que él formó con
Jesús nuestro YAHWEH, llevado estableció[3] por Jesús nuestro relación al Cristo,
Señor, a cumplimiento en medio de Señor. Jesús nuestro
el Mashíaj Jesucristo nuestro Señor,
Yahshúa, nuestro Señor,
Adón.[28]

12 en quien 12 En unión con 12 en quien 12 En él, mediante 12 por medio de


tenemos seguridad El, por medio de su tenemos libertad y la fe, disfrutamos quien tenemos esta
y acceso con llenura de fe, acceso en la de libertad y franqueza de
confianza por tenemos audacia y confianza de su fe. confianza para expresión y un
medio de la fe en confianza cuando acercarnos a Dios. acceso con
él; nos acercamos a confianza mediante
YAHWEH. nuestra fe en él.

13 por lo cual pido 13 Así, pues, les 13 Por eso pido no 13 Así que les pido 13 Por lo cual les
que no desmayéis a pido que no se desfallecer en mis que no se pido que no se
causa de mis desalienten por las aflicciones, las desanimen a causa rindan por causa
tribulaciones por tribulaciones que cuales son por de lo que sufro por de estas
vosotros, las soporto en nombre causa de ustedes, ustedes, ya que tribulaciones mías
cuales son vuestra de ustedes, es todo porque esto es estos sufrimientos a favor de ustedes,
gloria. por la gloria de gloria suya. míos son para porque estas
ustedes. ustedes un honor. significan gloria
para ustedes.

14 Por esta causa 14 Por esta razón 14 Por este motivo, 14 Por esta razón 14 Por causa de
doblo mis rodillas me postro de doblo mis rodillas me arrodillo esto doblo mis
ante el Padre de rodillas delante del ante el Padre de delante del Padre, rodillas ante el
nuestro Señor Padre de nuestro nuestro Señor Padre,
Jesucristo, Amo Yahshúa, Jesucristo,

15 de quien toma 15 de quién recibe 15 de quien toma 15 de quien recibe 15 a quien toda
nombre toda su nombre toda nombre toda nombre toda familia en el cielo y
familia en los cielos patria en los cielos paternidad en los familia* en el cielo en la tierra debe su
y en la tierra, y en la tierra.[29] cielos y en la tierra, y en la tierra. nombre,

16 para que os dé, 16 Yo oro que de 16 para que, 16 Le pido que, 16 a fin de que les
conforme a las los tesoros de Su conforme a la por medio del conceda, según las
riquezas de su Gloria, El los riqueza de su Espíritu y con el riquezas de su
gloria, el ser llenará de poder gloria, les conceda poder que procede gloria, que sean
fortalecidos con con fuerza interior el ser fortalecidos de sus gloriosas hechos poderosos
poder en el hombre por su Ruaj, con poder por su riquezas, los en el hombre que
interior por su espíritu. fortalezca a ustedes son en el interior,
Espíritu; en lo íntimo de su con poder
ser, mediante el
espíritu de él,

17 para que habite 17 para que por 17 Que habite el 17 para que por fe 17 que mediante la
Cristo por la fe en medio de la Cristo en su Cristo habite en sus fe [de ustedes] el
vuestros corazones, confianza de hombre interior corazones. Y pido Cristo more en sus
a fin de que, ustedes el Mashíaj mediante la fe, y en que, arraigados y corazones con
arraigados y habite en sus sus corazones por cimentados en amor; para que
cimentados en corazones. medio del amor, amor, estén arraigados y
amor, También oro que fortaleciéndose su establecidos sobre
ustedes sean raíz y su cimiento, el fundamento,
enraizados y
cimentados en
amor,

18 seáis 18 para que con 18 para que sean 18 puedan 18 a fin de que
plenamente todo el pueblo de capaces de comprender, junto sean enteramente

11
capaces de YAHWEH sean comprender con todos los capaces de
comprender con dados el poder juntamente con santos, cuán ancho comprender con
todos los santos para comprender la todos los santos y largo, alto y todos los santos
cuál sea la anchura, anchura, la cuál es la altura, la profundo es el cuál es la anchura y
la longitud, la longitud, la altura y profundidad, la amor de Cristo; longitud y altura y
profundidad y la la profundidad del longitud y la profundidad,
altura, amor del Mashíaj; anchura,

19 y de conocer el 19 sí, conocerlo 19 y de entender la 19 en fin, que 19 y de conocer el


amor de Cristo, aún cuando excelencia del conozcan ese amor amor del Cristo
que excede a todo sobrepasa todo conocimiento del que sobrepasa que sobrepuja al
conocimiento, entendimiento, amor del Cristo, nuestro conocimiento, para
para que seáis para que sean para que sean conocimiento, que se les llene de
llenos de toda la llenos con toda llenos de toda la para que sean toda la plenitud
plenitud de Dios. plenitud de plenitud de Dios. llenos de la que Dios da.
YAHWEH. plenitud de Dios.

20 Y a Aquel que 20 Ahora, El, por 20 Y a Aquel que 20 Al que puede 20 Ahora, a aquel
es poderoso para su poder obrando es capaz por su hacer muchísimo que, según su
hacer todas las en nosotros, puede gran poder de más que todo lo poder que está
cosas mucho más hacer mucho más hacer por nosotros que podamos operando en
abundantemente abundantemente mucho más de lo imaginarnos o nosotros, puede
de lo que pedimos de lo que podamos que pedimos o pedir, por el poder hacer más que
o entendemos, pedir o imaginar; pensamos, que obra sobreabundanteme
según el poder que conforme a su eficazmente en nte en exceso de
actúa en nosotros, poder que opera en nosotros, todas las cosas que
nosotros, pedimos o
concebimos,

21 a él sea gloria 21 para El sea la 21 a Él sea la gloria 21 ¡a él sea la 21 a él sea la gloria


en la iglesia en Gloria en la en su Iglesia por gloria en la iglesia y por medio de la
Cristo Jesús por Asamblea Jesucristo, por en Cristo Jesús por congregación y por
todas las edades, Mesiánica y en el todas las edades, todas las medio de Cristo
por los siglos de los Mashíaj Yahshúa eternamente y para generaciones, por Jesús por todas las
siglos. Amén. de generació n a siempre. Amén. los siglos de los generaciones para
generación para siglos! Amén. siempre jamás.
siempre. Amein. Amén.

EFESIOS 3

RV60 "Kadosh" NT "Peshitta" NVI 1984 Nuevo Mundo


(Los TJ)

1 Por esta causa yo 1 Es una 1 Por este motivo, 1 Por esta razón 1 Por causa de esto
Pablo, prisionero consecuencia de yo Pablo, soy yo, Pablo, yo, Pablo, el
de Cristo Jesús por esto, que yo, Shaúl, prisionero de prisionero de prisionero de
vosotros los soy prisionero del Jesucristo a favor Cristo Jesús por el Cristo Jesús a favor
gentiles; Mashíaj Yahshúa de ustedes los bien de ustedes los de ustedes, la gente
en nombre de gentiles gentiles, me de las naciones...
ustedes arrodillo en
Gentiles.[22] oración.*

2 si es que habéis 2 Yo asumo que 2 (si han 2 Sin duda se han 2 si es que,
oído de la han oído del escuchado respecto enterado del plan realmente, ustedes
administración de trabajo que a la administración de la gracia de Dios han oído acerca de
la gracia de Dios YAHWEH, en su de la gracia de Dios que él me la mayordomía de
que me fue dada misericordia, me que me fue encomendó para la bondad
para con vosotros; ha encomendado conferida para ustedes, inmerecida de Dios
para beneficio de ustedes); que me fue dada
ustedes, con ustedes en
mira,

3 que por 3 y fue por una 3 porque mediante 3 es decir, el 3 que por vía de
revelación me fue revelación que este revelación me fue misterio que me una revelación se
declarado el plan secreto me fue dado a conocer el dio a conocer por me dio a conocer el
misterio, como dado a conocer.[23] misterio, como les revelación, como secreto sagrado, así

12
antes lo he escrito Ya he escrito he escrito ya les escribí como escribí antes
brevemente, acerca de él brevemente, brevemente. con brevedad.
brevemente,

4 leyendo lo cual 4 y si leen lo que 4 para que al leerlo 4 Al leer esto, 4 En vista de esto,
podéis entender **Ihe escrito sean capaces de podrán darse ustedes, cuando
cuál sea mi comprenderán comprender mi cuenta de que lean esto, pueden
conocimiento en el como es que yo conocimiento, que comprendo el darse cuenta de la
misterio de Cristo, entiendo este plan es por el misterio misterio de Cristo. comprensión que
secreto referente al del Cristo, tengo del secreto
Mashíaj.[24] sagrado del Cristo.

5 misterio que en 5 En pasadas 5 el cual no fue 5 Ese misterio, 5 En otras


otras generaciones generaciones no dado a conocer en que en otras generaciones este
no se dio a conocer fue dado a conocer otras generaciones generaciones no se [secreto] no fue
a los hijos de los a la humanidad, a los hombres, tal les dio a conocer a dado a conocer a
hombres, como como el Ruaj lo como ahora ha sido los seres humanos, los hijos de los
ahora es revelado a está revelando revelado a sus ahora se les ha hombres como
sus santos ahora a sus santos apóstoles y revelado por el ahora ha sido
apóstoles y emisarios y a sus profetas por Espíritu a los revelado a sus
profetas por el profetas,[25] el espíritu: santos apóstoles y santos apóstoles y
Espíritu: profetas de Dios; profetas por
espíritu,

6 que los gentiles 6 que en unión con 6 que los gentiles 6 es decir, que los 6 a saber, que
son coherederos y el Mashíaj y por habrían de ser gentiles son, junto gente de las
miembros del medio de las coherederos y con Israel, naciones hubieran
mismo cuerpo, y Buenas Noticias, partícipes de su beneficiarios de la de ser coherederos
copartícipes de la los Gentiles cuerpo y de la misma herencia, y miembros del
promesa en Cristo habrían de ser promesa dada por miembros de un cuerpo y
Jesús por medio coherederos, un Él, mediante el mismo cuerpo y participantes con
del evangelio, cuerpo unido, y Evangelio, participantes nosotros de la
coparticipantes con igualmente de la promesa en unión
los Judíos en lo promesa en Cristo con Cristo Jesús
que YAHWEH ha Jesús mediante el mediante las
prometido.[26] evangelio. buenas nuevas.

7 del cual yo fui 7 Yo me convertí 7 del cual yo he 7 De este evangelio 7 Llegué a ser
hecho ministro por en un siervo de llegado a ser llegué a ser ministro de estas
el don de la gracia estas Buenas ministro suyo, de servidor como conforme a la
de Dios que me ha Noticias, por el acuerdo a la dádiva regalo que Dios, dádiva gratuita de
sido dado según la bondadoso don de de la gracia de Dios por su gracia, me la bondad
operación de su YAHWEH, que me que me ha sido dio conforme a su inmerecida de Dios
poder. dio por medio de conferida por la poder eficaz. que me fue dada
Su poder. operación de su según la manera
poder. como opera su
poder.

8 A mí, que soy 8 A mí, el menos 8 A mí, que soy el 8 Aunque soy el 8 A mí, hombre
menos que el más importante de los menor de todos los más insignificante que soy menos que
pequeño de todos Kadoshim de santos, me ha sido de todos los santos, el más pequeño de
los santos, me fue YAHWEH, fue conferida esta recibí esta gracia todos los santos,
dada esta gracia de dado este privilegio gracia de de predicar a las me fue dada esta
anunciar entre los de anunciar a los proclamar entre los naciones las bondad
gentiles el Gentiles las Buenas gentiles la incalculables inmerecida, de
evangelio de las Noticias de las inescrutable riquezas de Cristo, declarar a las
inescrutables insondables riqueza del Cristo, naciones las
riquezas de Cristo, riquezas del buenas nuevas
Mashíaj, acerca de las
riquezas
insondables del
Cristo,

9 y de aclarar a 9 y dejar que todos 9 y que muestre 9 y de hacer 9 y de hacer ver a


todos cuál sea la vean como este claramente a todos entender a todos la los hombres cómo
dispensación del plan secreto se los hombres cuál es realización del plan se administra el
misterio escondido llevará a cabo. Este la acción del de Dios, el secreto sagrado

13
desde los siglos en plan, mantenido misterio que por misterio que desde que desde el
Dios, que creó escondido por las edades había los tiempos eternos pasado indefinido
todas las cosas; siglos por estado escondido se mantuvo oculto ha estado
YAHWEH, el en Dios, que ha en Dios, Creador escondido en Dios,
creador de todo, creado todas las de todas las cosas. que creó todas las
cosas, cosas.

10 para que la 10 es para que sea 10 para que la 10 El fin de todo 10 [Esto fue] a fin
multiforme aprendido por los multiforme esto es que la de que ahora a los
sabiduría de Dios gobernadores y sabiduría de Dios sabiduría de Dios, gobiernos y a las
sea ahora dada a autoridades en el sea dada a en toda su autoridades en los
conocer por medio cielo, por medio de conocer[2] a los diversidad, se dé a lugares celestiales
de la iglesia a los la existencia de la principados y conocer ahora, por se diera a conocer
principados y Asamblea dominios que están medio de la iglesia, mediante la
potestades en los Mesiánica. ¡Qué en los cielos, por a los poderes y congregación la
lugares celestiales, polifacética es la medio de la Iglesia, autoridades en las grandemente
sabiduría de regiones diversificada
YAHWEH![27] celestiales, sabiduría de Dios,

11 conforme al 11 Esto está de 11 la cual Él había 11 conforme a su 11 según el


propósito eterno acuerdo con el preparado desde eterno propósito propósito eterno
que hizo en Cristo propósito eterno de las edades y la realizado en Cristo que él formó con
Jesús nuestro YAHWEH, llevado estableció[3] por Jesús nuestro relación al Cristo,
Señor, a cumplimiento en medio de Señor. Jesús nuestro
el Mashíaj Jesucristo nuestro Señor,
Yahshúa, nuestro Señor,
Adón.[28]

12 en quien 12 En unión con 12 en quien 12 En él, mediante 12 por medio de


tenemos seguridad El, por medio de su tenemos libertad y la fe, disfrutamos quien tenemos esta
y acceso con llenura de fe, acceso en la de libertad y franqueza de
confianza por tenemos audacia y confianza de su fe. confianza para expresión y un
medio de la fe en confianza cuando acercarnos a Dios. acceso con
él; nos acercamos a confianza mediante
YAHWEH. nuestra fe en él.

13 por lo cual pido 13 Así, pues, les 13 Por eso pido no 13 Así que les pido 13 Por lo cual les
que no desmayéis a pido que no se desfallecer en mis que no se pido que no se
causa de mis desalienten por las aflicciones, las desanimen a causa rindan por causa
tribulaciones por tribulaciones que cuales son por de lo que sufro por de estas
vosotros, las soporto en nombre causa de ustedes, ustedes, ya que tribulaciones mías
cuales son vuestra de ustedes, es todo porque esto es estos sufrimientos a favor de ustedes,
gloria. por la gloria de gloria suya. míos son para porque estas
ustedes. ustedes un honor. significan gloria
para ustedes.

14 Por esta causa 14 Por esta razón 14 Por este motivo, 14 Por esta razón 14 Por causa de
doblo mis rodillas me postro de doblo mis rodillas me arrodillo esto doblo mis
ante el Padre de rodillas delante del ante el Padre de delante del Padre, rodillas ante el
nuestro Señor Padre de nuestro nuestro Señor Padre,
Jesucristo, Amo Yahshúa, Jesucristo,

15 de quien toma 15 de quién recibe 15 de quien toma 15 de quien recibe 15 a quien toda
nombre toda su nombre toda nombre toda nombre toda familia en el cielo y
familia en los cielos patria en los cielos paternidad en los familia* en el cielo en la tierra debe su
y en la tierra, y en la tierra.[29] cielos y en la tierra, y en la tierra. nombre,

16 para que os dé, 16 Yo oro que de 16 para que, 16 Le pido que, 16 a fin de que les
conforme a las los tesoros de Su conforme a la por medio del conceda, según las
riquezas de su Gloria, El los riqueza de su Espíritu y con el riquezas de su
gloria, el ser llenará de poder gloria, les conceda poder que procede gloria, que sean
fortalecidos con con fuerza interior el ser fortalecidos de sus gloriosas hechos poderosos
poder en el hombre por su Ruaj, con poder por su riquezas, los en el hombre que
interior por su espíritu. fortalezca a ustedes son en el interior,
Espíritu; en lo íntimo de su con poder
ser,

14
mediante el
espíritu de él,

17 para que habite 17 para que por 17 Que habite el 17 para que por fe 17 que mediante la
Cristo por la fe en medio de la Cristo en su Cristo habite en sus fe [de ustedes] el
vuestros corazones, confianza de hombre interior corazones. Y pido Cristo more en sus
a fin de que, ustedes el Mashíaj mediante la fe, y en que, arraigados y corazones con
arraigados y habite en sus sus corazones por cimentados en amor; para que
cimentados en corazones. medio del amor, amor, estén arraigados y
amor, También oro que fortaleciéndose su establecidos sobre
ustedes sean raíz y su cimiento, el fundamento,
enraizados y
cimentados en
amor,

18 seáis 18 para que con 18 para que sean 18 puedan 18 a fin de que
plenamente todo el pueblo de capaces de comprender, junto sean enteramente
capaces de YAHWEH sean comprender con todos los capaces de
comprender con dados el poder juntamente con santos, cuán ancho comprender con
todos los santos para comprender la todos los santos y largo, alto y todos los santos
cuál sea la anchura, anchura, la cuál es la altura, la profundo es el cuál es la anchura y
la longitud, la longitud, la altura y profundidad, la amor de Cristo; longitud y altura y
profundidad y la la profundidad del longitud y la profundidad,
altura, amor del Mashíaj; anchura,

19 y de conocer el 19 sí, conocerlo 19 y de entender la 19 en fin, que 19 y de conocer el


amor de Cristo, aún cuando excelencia del conozcan ese amor amor del Cristo
que excede a todo sobrepasa todo conocimiento del que sobrepasa que sobrepuja al
conocimiento, entendimiento, amor del Cristo, nuestro conocimiento, para
para que seáis para que sean para que sean conocimiento, que se les llene de
llenos de toda la llenos con toda llenos de toda la para que sean toda la plenitud
plenitud de Dios. plenitud de plenitud de Dios. llenos de la que Dios da.
YAHWEH. plenitud de Dios.

20 Y a Aquel que 20 Ahora, El, por 20 Y a Aquel que 20 Al que puede 20 Ahora, a aquel
es poderoso para su poder obrando es capaz por su hacer muchísimo que, según su
hacer todas las en nosotros, puede gran poder de más que todo lo poder que está
cosas mucho más hacer mucho más hacer por nosotros que podamos operando en
abundantemente abundantemente mucho más de lo imaginarnos o nosotros, puede
de lo que pedimos de lo que podamos que pedimos o pedir, por el poder hacer más que
o entendemos, pedir o imaginar; pensamos, que obra sobreabundanteme
según el poder que conforme a su eficazmente en nte en exceso de
actúa en nosotros, poder que opera en nosotros, todas las cosas que
nosotros, pedimos o
concebimos,

21 a él sea gloria 21 para El sea la 21 a Él sea la gloria 21 ¡a él sea la 21 a él sea la gloria


en la iglesia en Gloria en la en su Iglesia por gloria en la iglesia y por medio de la
Cristo Jesús por Asamblea Jesucristo, por en Cristo Jesús por congregación y por
todas las edades, Mesiánica y en el todas las edades, todas las medio de Cristo
por los siglos de los Mashíaj Yahshúa eternamente y para generaciones, por Jesús por todas las
siglos. Amén. de generació n a siempre. Amén. los siglos de los generaciones para
generación para siglos! Amén. siempre jamás.
siempre. Amein. Amén.

EFESIOS 4

RV60 "Kadosh" NT "Peshitta" NVI 1984 Nuevo Mundo


(Los TJ)

1 Yo pues, preso 1 Por lo tanto, yo, 1 Yo, pues, preso 1 Por eso yo, que 1 Yo, por lo tanto,
en el Señor, os el prisionero unido por causa de estoy preso por la el prisionero en [el]
ruego que andéis con el Adón, les nuestro Señor, les causa del Señor, Señor, les suplico
como es digno de la suplico que lleven suplico que se les ruego que vivan que anden de una
una vida digna del conduzcan como es de una manera manera digna del
propio de la digna del llamamiento con el

15
vocación con que llamado que han vocación a la que llamamiento que cual fueron
fuisteis llamados, recibido. fueron llamados, han recibido, llamados,

2 con toda 2 Siempre sean 2 con toda 2 siempre 2 con completa


humildad y humildes, mansos humildad en su humildes y humildad mental y
mansedumbre, y pacientes, modo de pensar, amables, apacibilidad, con
soportándoos con soportándose los mansedumbre[4] y pacientes, gran paciencia,
paciencia los unos unos a los otros en paciencia, tolerantes unos con soportándose unos
a los otros en amor, tolerándose unos a otros en amor. a otros en amor,
amor, otros en amor,

3 solícitos en 3 haciendo todo 3 siendo diligentes 3 Esfuércense por 3 esforzándose


guardar la unidad esfuerzo por en conservar la mantener la solícitamente por
del Espíritu en el preservar la unidad armonía del unidad del Espíritu observar la unidad
vínculo de la paz; que el Ruaj da por espíritu en el mediante el vínculo del espíritu en el
medio del poder vínculo de la paz; de la paz. vínculo unidor de
sellador del la paz.
Shalom.

4 un cuerpo, y un 4 Hay un cuerpo y 4 para que sean un 4 Hay un solo 4 Un cuerpo hay, y
Espíritu, como un Ruaj, así como mismo cuerpo y un cuerpo y un solo un espíritu, así
fuisteis también cuando fueron mismo espíritu, de Espíritu, así como como ustedes
llamados en una llamados, fueron la misma manera también fueron fueron llamados en
misma esperanza llamados a una en la cual fueron llamados a una sola la sola esperanza a
de vuestra esperanza.[30] llamados en una esperanza; la cual fueron
vocación; misma esperanza llamados;
de su vocación.

5 un Señor, una 5 Y hay un Adón, 5 Pues uno es el 5 un solo Señor, 5 un Señor, una fe,
fe, un bautismo, una confianza, una Señor, una la fe y una sola fe, un un bautismo;
inmersión, uno el bautismo; solo bautismo;

6 un Dios y Padre 6 y un Elohim, el 6 uno es Dios, el 6 un solo Dios y 6 un Dios y Padre


de todos, el cual es Padre de todos, Padre de todos, Padre de todos, de todos, que es
sobre todos, y por quién gobierna que es sobre todos, que está sobre sobre todos y por
todos, y en todos. sobre todos, obra y por todos y en todos y por medio todos y en todos.
por medio de todos todos nosotros. de todos y en
y está en todos.[31] todos.

7 Pero a cada uno 7 A cada uno de 7 No obstante, a 7 Pero a cada uno 7 Ahora bien, a
de nosotros fue nosotros le ha sido cada uno de de nosotros se nos cada uno de
dada la gracia dado misericordia nosotros le es ha dado gracia en nosotros se le dio
conforme a la para ser medida conferida la gracia la medida en que bondad inmerecida
medida del don de por el don del según la medida Cristo ha repartido según la manera
Cristo. Mashíaj. del don del Cristo. los dones. como el Cristo dio
por medida
la dádiva gratuita.

8 Por lo cual dice: 8 Por eso es que 8 Por eso está 8 Por esto dice: 8 Por lo cual él
dice: "Después escrito: "EL "Cuando subió a lo dice: “Cuando
Subiendo a lo alto,
que subió a las ASCENDIÓ A LO alto, llevó consigo ascendió a lo alto
llevó cautiva la
cautividad, alturas, llevó ALTO, Y LLEVÓ a los cautivos y dio se llevó cautivos;
cautiva la CAUTIVOS. Y DIO dones a los dio dádivas [en]
Y dio dones a los cautividad y dio DONES A LOS hombres."* hombres”.
hombres. dones a la HOMBRES".
humanidad."[Sal
68:18]

9 Y eso de que 9 Ahora, esta 9 Pero esto de que 9 (¿Qué quiere 9 Ahora bien, la
subió, ¿qué es, frase: "El subió," ascendió, ¿qué decir eso de que expresión
sino que también ¿qué puede significa sino que "subió", sino que “ascendió”, ¿qué
había descendido significar, sino que también había también descendió significa, sino que
primero a las El primero bajó a descendido a las partes bajas, también descendió
partes más bajas de las profundidades, primeramente a las o sea, a la tierra?* a las regiones
la tierra? esto es, la regiones más inferiores, es decir,
tierra?[32] a la tierra?

16
profundas de la
Tierra?

10 El que 10 El que bajó, es 10 Aquel que 10 El que 10 El mismísimo


descendió, es el el mismo que el descendió es el descendió es el que descendió
mismo que que subió muy por mismo que mismo que subió también es el que
también subió por encima de todos también ascendió por encima de ascendió muy por
encima de todos los cielos para por encima de todos los cielos, encima de todos
los cielos para llenarlo todo. todos los cielos, para llenarlo todo.) los cielos, para dar
llenarlo todo. para llenarlo todo. plenitud a todas las
cosas.

11 Y él mismo 11 Además, El dio 11 Y Él mismo 11 Él mismo 11 Y dio algunos


constituyó a unos, a algunos el ser constituyó a unos, constituyó a unos, como apóstoles,
apóstoles; a otros, emisarios; a otros, apóstoles, a otros, apóstoles; a otros, algunos como
profetas; a otros, profetas; a otros, profetas, a otros, profetas; a otros, profetas, algunos
evangelistas; a proclamadores de evangelistas, a evangelistas; y a como
otros, pastores y las Buenas Noticias otros pastores, y a otros, pastores y evangelizadores,
maestros, y a algunos, otros, maestros; maestros, algunos como
pastores y pastores y
maestros.[33] maestros,

12 a fin de 12 La tarea de ellos 12 para la madurez 12 a fin de 12 con miras al


perfeccionar a los es equipar a los de los santos, para capacitar al pueblo reajuste de los
santos para la obra Kadoshim de la obra del de Dios para la santos, para obra
del ministerio, YAHWEH para la ministerio, para la obra de servicio, ministerial, para la
para la edificación obra de servicio edificación del para edificar el edificación del
del cuerpo de que edifica al cuerpo de Cristo, cuerpo de Cristo. cuerpo del Cristo,
Cristo, cuerpo del Mashíaj,

13 hasta que todos 13 hasta que todos 13 hasta que todos 13 De este modo, 13 hasta que todos
lleguemos a la lleguemos a la seamos uno en la fe todos llegaremos a logremos alcanzar
unidad de la fe y unidad que implica y conforme al la unidad de la fe y la unidad en la fe y
del conocimiento la confianza y el conocimiento del del conocimiento en el conocimiento
del Hijo de Dios, a conocer al Hijo de Hijo de Dios, y un del Hijo de Dios, a exacto del Hijo de
un varón perfecto, YAHWEH con toda varón maduro, una humanidad Dios, a un hombre
a la medida de la condición de según la medida de perfecta que se hecho, a la medida
estatura de la hombre, a los la estatura de la conforme a la de estatura que
plenitud de Cristo; niveles de madurez plenitud del Cristo; plena estatura de pertenece a la
puestos por la Cristo. plenitud del Cristo;
perfección del
Mashíaj.

14 para que ya no 14 Nosotros ya no 14 y para que no 14 Así ya no 14 a fin de que ya


seamos niños seremos niños seamos niños que seremos niños, no seamos
fluctuantes, zarandeados por fluctúan zarandeados por pequeñuelos,
llevados por las olas y llevados a fácilmente, las olas y llevados aventados como
doquiera de todo dondequiera por llevados por todo de aquí para allá por olas y llevados
viento de doctrina, todo viento de viento de falsas por todo viento de de aquí para allá
por estratagema de doctrina, por doctrinas de enseñanza y por la por todo viento de
hombres que para estratagema de hombres que astucia y los enseñanza por
engañar emplean hombres que para mediante sus artificios de medio de las tretas
con astucia las engañar, emplean artimañas traman quienes emplean de los hombres,
artimañas del con astucia las llevar al extravío, artimañas por medio de
error, artimañas del engañosas. astucia en tramar
error;[34]. el error.

15 sino que 15 En cambio, 15 sino que 15 Más bien, al 15 Antes bien,


siguiendo la verdad hablando la verdad seamos genuinos vivir la verdad con hablando la
en amor, en amor con en nuestro amor, amor, creceremos verdad, por el amor
crezcamos en todo respecto a todo, para que hasta ser en todo crezcamos en todas
en aquel que es la creceremos dentro crezcamos en todo como aquel que es las cosas en aquel
cabeza, esto es, de El, que es la por medio del la cabeza, es decir, que es la cabeza,
Cristo, cabeza, el Cristo, que es la Cristo. Cristo.
Mashíaj.[35] cabeza,

17
16 de quien todo el 16 Bajo Su control, 16 y por medio de 16 Por su acción 16 De él todo el
cuerpo, bien todo el cuerpo está Él todo el cuerpo todo el cuerpo cuerpo, por estar
concertado y unido siendo ajustado y esté formado y crece y se edifica en unido
entre sí por todas mantenido unido unido por todas las amor, sostenido y armoniosamente y
las coyunturas que con la ayuda de coyunturas, según ajustado por todos hacérsele cooperar
se ayudan todas las el don que le es los ligamentos, mediante toda
mutuamente, coyunturas, y cada proporcionado por según la actividad coyuntura que da
según la actividad miembro actuando medida a cada propia de cada lo que se necesita,
propia de cada para cumplir su miembro para el miembro. conforme al
miembro, recibe función; así es crecimiento del funcionamiento de
su crecimiento como el cuerpo cuerpo, para que se cada miembro
para ir crece y se edifica a complete su respectivo en la
edificándose en sí en amor.[36] edificación en medida debida,
amor. amor. contribuye al
crecimiento del
cuerpo para la
edificación de sí
mismo en amor.

17 Esto, pues, 17 Por lo tanto, yo 17 Esto, pues, digo 17 Así que les digo 17 Esto, por lo
digo y requiero en digo que en verdad, y testifico por esto y les insisto en tanto, digo, y de
el Señor: que ya no en unión con el causa del Señor: el Señor: no vivan ello doy testimonio
andéis como los Adón, insisto en Que no se más con en [el] Señor: que
otros gentiles, que esto: ya no vivan conduzcan ya como pensamientos ya no sigan ustedes
andan en la como paganos, con los demás gentiles frívolos como los andando tal como
vanidad de su su forma estéril de que andan en su paganos. las naciones
mente, pensar. vana manera de también andan en
pensar, la inutilidad de su
mente,

18 teniendo el 18 La inteligencia 18 entenebrecidos 18 A causa de la 18 mientras


entendimiento de ellos ha sid o en su ignorancia que los mentalmente se
entenebrecido, envuelta en entendimiento, domina y por la hallan en
ajenos de la vida de tinieblas, y han ajenos a la vida de dureza de su oscuridad, y
Dios por la sido alejados de la Dios por la corazón, éstos alejadas de la vida
ignorancia que en vida de YAHWEH, ignorancia que hay tienen oscurecido que pertenece a
ellos hay, por la porque la en ellos, y por la el entendimiento y Dios, a causa de la
dureza de su ignorancia en ellos, ceguera de su están alejados de la ignorancia que hay
corazón; a su vez, viene de corazón; vida que proviene en ellas, a causa de
resistir la voluntad de Dios. la insensibilidad de
de YAHWEH.[37] su corazón.

19 los cuales, 19 Han perdido 19 los que cortaron 19 Han perdido 19 Habiendo
después que todos sus sentidos, su esperanza, y se toda vergüenza, se llegado a estar más
perdieron toda se han entregado a entregaron a la han entregado a la allá de todo sentido
sensibilidad, se la sensualidad, lascivia y a la inmoralidad, y no moral, se
entregaron a la practicando práctica de toda se sacian de entregaron a la
lascivia para cualquier tipo de inmundicia, por su cometer toda clase conducta relajada
cometer con avidez impureza y avidez. de actos para obrar toda
toda clase de siempre indecentes. clase de
impureza. avariciosos por inmundicia con
más. avidez.

20 Mas vosotros 20 ¡Pero ésta no es 20 Pero ustedes no 20 No fue ésta la 20 Pero ustedes no
no habéis la lección que han aprendido así enseñanza que aprendieron que el
aprendido así a aprendieron del al Cristo, ustedes recibieron Cristo sea así,
Cristo, Mashíaj![38] acerca de Cristo,

21 si en verdad le 21 Si realmente le 21 si en verdad lo 21 si de veras se les 21 si es que,


habéis oído, y escucharon a El y han escuchado y habló y enseñó de realmente, le
habéis sido por él fueron instruidos han sido instruídos Jesús según la oyeron y se les
enseñados, acerca de El, por Él, de acuerdo verdad que está en enseñó por medio
conforme a la entonces a la verdad que es él. de él, tal como [la]
verdad que está en aprendieron que lo en Jesús. verdad está en
Jesús. que hay en Jesús,
Yahshúa es verdad,

18
22 En cuanto a la 22 por lo tanto, en 22 Desechen de 22 Con respecto a 22 que ustedes
pasada manera de cuanto a la pasada ustedes su anterior la vida que antes deben desechar la
vivir, despojaos manera de vivir se manera de vivir, al llevaban, se les vieja personalidad
del viejo hombre, refiere, se tienen viejo hombre que enseñó que debían que se conforma a
que está viciado que despojar de su se ha corrompido quitarse el ropaje su manera de
conforme a los vieja naturaleza, por pasiones de la vieja proceder anterior y
deseos engañosos, que está podrida desviadas, naturaleza, la cual que va
con sus deseos está corrompida corrompiéndose
engañosos; por los deseos conforme a sus
engañosos; deseos engañosos;

23 y renovaos en el 23 y tienen que 23 y renuévense 23 ser renovados 23 pero que deben


espíritu de vuestra permitir que sus en el espíritu de su en la actitud de su ser hechos nuevos
mente, mentes y sus mente, mente; en la fuerza que
ruajim impulsa su mente,
permanezcan
renovándose,[39]

24 y vestíos del 24 y se vistan con 24 y vístanse[5] del 24 y ponerse el 24 y deben vestirse


nuevo hombre, la nueva nuevo hombre, que ropaje de la nueva de la nueva
creado según Dios naturaleza, creada ha sido creado por naturaleza, creada personalidad que
en la justicia y para ser semejanza Dios en la justicia y a imagen de Dios, fue creada
santidad de la de YAHWEH, y se en la santidad de la en verdadera conforme a la
verdad. expresa a sí en verdad. justicia y santidad. voluntad de Dios
justicia y en en verdadera
Kedushah, que justicia y lealtad.
emanan de la
verdad.

25 Por lo cual, 25 Por tanto, 25 Por tanto, 25 Por lo tanto, 25 Por lo cual,
desechando la despojándose de desechen de dejando la mentira, ahora que han
mentira, hablad toda falsedad, que ustedes la mentira, hable cada uno a su desechado la
verdad cada uno todos hablen la Y HABLE CADA prójimo con la falsedad, hable
con su prójimo; verdad con su QUIEN LA verdad, porque verdad cada uno de
porque somos prójimo,[Zc 8:16] VERDAD CON SU todos somos ustedes con su
miembros los unos porque estamos PRÓJIMO, porque miembros de un prójimo, porque
de los otros. íntimamente somos miembros mismo cuerpo. somos miembros
relacionados cada los unos de los que nos
uno con el otro, otros. pertenecemos unos
como miembros de a otros.
un cuerpo.

26 Airaos, pero no 26 Se pueden 26 ENÓJENSE, 26 "Si se enojan, 26 Estén airados,


pequéis; no se enojar, pero no PERO NO no pequen."* No y, no obstante, no
ponga el sol sobre pequen;[Sal 4:4] no PEQUEN; no se dejen que el sol se pequen; que no se
vuestro enojo, dejen que se ponga ponga el sol sobre ponga estando aún ponga el sol
el sol antes de que su enojo, enojados, estando ustedes en
se ocupen de su estado provocado,
enojo,

27 ni deis lugar al 27 de otra forma 27 ni den ocasión 27 ni den cabida al 27 ni dejen lugar
diablo. dan lugar a ha al Adversario. diablo. para el Diablo.
satán.[40]

28 El que hurtaba, 28 El ladrón, tiene 28 El que robaba, 28 El que robaba, 28 El que hurta, ya
no hurte más, sino que dejar de robar; no vuelva a robar, que no robe más, no hurte más, sino,
trabaje, haciendo más bien, debe sino trabaje con sino que trabaje más bien, que haga
con sus manos lo ganarse la vida sus manos para honradamente con trabajo duro,
que es bueno, para honestamente por que tenga qué dar las manos para haciendo con las
que tenga qué sus propios al que tiene tener qué manos lo que sea
compartir con el esfuerzos. De esta necesidad y compartir con los buen trabajo, para
que padece manera, puede practique lo bueno. necesitados. que tenga algo que
necesidad. compartir con los distribuir a alguien
que tienen que tenga
necesidad. necesidad.

19
29 Ninguna 29 Que ninguna 29 Ninguna 29 Eviten toda 29 No proceda de
palabra palabra corrupta palabra obscena conversación la boca de ustedes
corrompida salga salga de sus salga de su boca, obscena. Por el ningún dicho
de vuestra boca, bocas,[41] sino la sino la que sea contrario, que sus corrompido, sino
sino la que sea que sea buena para buena y útil para palabras todo dicho que sea
buena para la edificar según la edificación, para contribuyan a la bueno para
necesaria necesidad, que impartan necesaria edificación según
edificación, a fin palabras que gracia a los edificación y sean haya necesidad,
de dar gracia a los beneficien a oyentes. de bendición para para que imparta lo
oyentes. aquellos que las quienes escuchan. que sea favorable a
oyen. los oyentes.

30 Y no contristéis 30 No causen 30 Y no 30 No agravien al 30 También, no


al Espíritu Santo aflicción al Ruaj entristezcan al Espíritu Santo de estén contristando
de Dios, con el HaKodesh de espíritu santo de Dios, con el cual el espíritu santo de
cual fuisteis YAHWEH, pues Dios, por quien fueron sellados Dios, con el cual
sellados para el día están sellados han sido sellados para el día de la han sido sellados
de la redención. como Su propiedad para el día de la redención. para un día de
hasta el Día de la redención. liberación por
redención final.[42] rescate.

31 Quítense de 31 Líbrense de 31 Quiten de 31 Abandonen 31 Que se quiten


vosotros toda toda amargura, ustedes toda toda amargura, ira toda amargura
amargura, enojo, arrebato de cólera, amargura, furia, y enojo, gritos y maliciosa y cólera e
ira, gritería y ira, imposiciones ira, gritería y calumnias, y toda ira y gritería y
maledicencia, y violentas, blasfemia, junto forma de malicia. habla injuriosa,
toda malicia. calumnias, y todo con cualquier junto con toda
rencor. maldad, maldad.

32 Antes sed 32 En cambio, 32 y sean 32 Más bien, sean 32 Más bien


benignos unos con sean benignos unos afectuosos y bondadosos y háganse
otros, con otros, de compasivos unos compasivos unos bondadosos unos
misericordiosos, corazón tierno y con otros, con otros, y con otros,
perdonándoos perdonándose el perdonándose perdónense tiernamente
unos a otros, como uno al otro, así unos a otros, así mutuamente, así compasivos, y
Dios también os como en el como Dios nos como Dios los perdónense
perdonó a vosotros Mashíaj, YAHWEH perdonó por medio perdonó a ustedes liberalmente unos
en Cristo. los perdonará. del Cristo. en Cristo. a otros, así como
Dios también por
Cristo liberalmente
los perdonó a
ustedes.

EFESIOS 5

RV60 "Kadosh" NT "Peshitta" NVI 1984 Nuevo Mundo


(Los TJ)

1 Sed, pues, 1 Así pues, imiten 1 Imiten, pues, a 1 Por tanto, 1 Por lo tanto,
imitadores de Dios a YAHWEH, como Dios como hijos imiten a Dios, háganse imitadores
como hijos sus hijos amados. como hijos muy de Dios, como hijos
amados. amados;[43] amados, amados,

2 Y andad en 2 y vivan una vida 2 Condúzcanse en 2 y lleven una vida 2 y sigan andando
amor, como de amor, así como amor, como de amor, así como en amor, así como
también Cristo nos también el Mashíaj también el Cristo Cristo nos amó y se el Cristo también
amó, y se entregó nos amó; en nos ha amado y se entregó por los amó a ustedes y
a símismo por verdad, se entregó entregó a sí mismo nosotros como se entregó por
nosotros, ofrenda como ofrenda en por nosotros, ofrenda y sacrificio ustedes como
y sacrificio a Dios lugar de nosotros, ofrenda y sacrificio fragante para Dios. ofrenda y sacrificio
en olor fragante. como sacrificio de a Dios en fragante a Dios para olor
muerte a aroma. fragante.
YAHWEH con
agradable olor
fragante.

20
3 Pero fornicación 3 Entre ustedes no 3 Pero fornicación 3 Entre ustedes ni 3 Que la
y toda inmundicia, se debe siquiera y cualquier siquiera debe fornicación y la
o avaricia, ni aun mencionar la inmundicia o mencionarse la inmundicia de toda
se nombre entre inmoralidad avaricia, ni siquiera inmoralidad clase, o la avidez,
vosotros, como sexual, ni ningún se mencione entre sexual, ni ninguna ni siquiera se
conviene a santos; tipo de impureza o ustedes, como clase de impureza o mencionen entre
avaricia; esto es conviene a santos; de avaricia, porque ustedes, tal como
absolutamente eso no es propio es propio de
inapropiado para el del pueblo santo de personas santas;
pueblo Kadosh de Dios.
YAHWEH

4 ni palabras 4 También fuera 4 ni obscenidades, 4 Tampoco debe 4 tampoco


deshonestas, ni de lugar están las ni insensateces, ni haber palabras comportamiento
necedades, ni obscenidades, insultos, ni indecentes, vergonzoso, ni
truhanerías, que habladurías necedades, los conversaciones habla necia, ni
no convienen, sino estúpidas y cuales son necias ni chistes bromear obsceno,
antes bien acciones lenguaje grosero; indeseables, sino groseros, todo lo cosas que no son
de gracias. más bien, deben en vez de éstas, cual está fuera de decorosas, sino,
permanecer dando alabanza; lugar; haya más más bien, el dar
gracias. bien acción de gracias.
gracias.

5 Porque sabéis 5 De esto pueden 5 porque deben 5 Porque pueden 5 Porque saben
esto, que ningún estar seguros: toda ustedes saber esto: estar seguros de esto, y ustedes
fornicario, o persona que ningún que nadie que sea mismos lo
inmundo, o avaro, sexualmente fornicario, ni avaro (es decir, reconocen: que
que es idólatra, inmoral, impura o impuro, ni avaro, idólatra), inmoral ningún fornicador,
tiene herencia en el avariciosa, esto es, que es idólatra, o impuro tendrá ni inmundo, ni
reino de Cristo y de todo adorador de tiene herencia en el herencia en el persona dominada
Dios. ídolos[44] no tiene reino del Cristo y reino de Cristo y de por la avidez —lo
parte en el Reino de Dios. Dios.* que significa ser
del Mashíaj y de idólatra— tiene
YAHWEH. herencia alguna en
el reino del Cristo y
de Dios.

6 Nadie os engañe 6 Nadie los engañe 6 Nadie los engañe 6 Que nadie los 6 Que nadie los
con palabras vanas, con palabras con palabras vanas, engañe con engañe con
porque por estas huecas; pues es por porque a causa de argumentaciones palabras vacías,
cosas viene la ira estas cosas que el estas cosas vanas, porque por porque a causa de
de Dios sobre los juicio de YAHWEH sobreviene la ira de esto viene el las cosas
hijos de cae sobre los que le Dios a los hijos de castigo de Dios susodichas viene la
desobediencia. desobedecen.[45] desobediencia. sobre los que viven ira de Dios sobre
en la los hijos de la
desobediencia. desobediencia.

7 No seáis, pues, 7 ¡Así que no sean 7 Por tanto, no 7 Así que no se 7 Por lo tanto, no
partícipes con copartícipes con sean partícipes con hagan cómplices de se hagan
ellos. ellos! ellos, ellos. participantes con
ellos;

8 Porque en otro 8 Pues ustedes 8 porque antes 8 Porque ustedes 8 porque en un


tiempo erais estaban en ustedes eran antes eran tiempo ustedes
tinieblas, mas tinieblas; pero tinieblas, pero oscuridad, pero eran oscuridad,
ahora sois luz en el ahora están unidos ahora son luz en ahora son luz en el pero ahora son luz
Señor; andad con el Adón, son nuestro Señor. Señor. Vivan como en relación con [el]
como hijos de luz luz, vivan como Condúzcanse, hijos de luz Señor. Sigan
hijos de luz, pues, como hijos de andando como
luz. hijos de la luz,

9 (porque el fruto 9 pues el fruto de 9 Porque el fruto 9 (el fruto de la luz 9 porque el fruto
del Espíritu es en la luz es todo tipo de la luz consiste consiste en toda de la luz consiste
toda bondad, de bondad, justicia en toda bondad, bondad, justicia y en toda clase de
justicia y verdad), y verdad; justicia y verdad. verdad) bondad y justicia y
verdad.

21
10 comprobando 10 traten de 10 Disciernan lo 10 y comprueben 10 Sigan
lo que es agradable determinar lo que que es agradable lo que agrada al asegurándose de lo
al Señor. le agrada al Adón. ante nuestro Señor. Señor. que es acepto al
Señor;

11 Y no participéis 11 No tengan nada 11 No sean 11 No tengan nada 11 y cesen de


en las obras que ver con las partícipes de las que ver con las participar con
infructuosas de las obras producidas obras de las obras infructuosas [ellos] en las obras
tinieblas, sino más por las tinieblas, en tinieblas, porque de la oscuridad, infructíferas que
bien reprendedlas; cambio, son sin fruto, sino sino más bien pertenecen a la
expónganlas,[46] más bien, denúncienlas, oscuridad, sino,
repréndanlas, más bien, hasta
censúren[las],

12 porque 12 pues da 12 porque es 12 porque da 12 porque hasta


vergonzoso es aun vergüenza hablar abominable hablar vergüenza aun contar las cosas
hablar de lo que de lo que esta gente siquiera de las mencionar lo que efectuadas por
ellos hacen en hace en lo cosas que ellos los desobedientes ellos en secreto es
secreto. secreto.[47] hacen hacen en secreto. vergonzoso.
secretamente,

13 Mas todas las 13 Pero todo 13 porque todas 13 Pero todo lo 13 Ahora bien,
cosas, cuando son expuesto a la luz es las cosas son que la luz pone al todas las cosas que
puestas en revelado expuestas y descubierto se hace reciben censura
evidencia por la claramente por lo reveladas por la visible, son puestas de
luz, son hechas que es, luz, y todo lo que es manifiesto por la
manifiestas; revelado es luz. luz, porque todo lo
porque la luz es lo que se pone de
que manifiesta manifiesto es luz.
todo.

14 Por lo cual dice: 14 por cuanto 14 Por eso está 14 porque la luz es 14 Por lo cual él
Despiértate, tú cualquier cosa dicho: Despierta, lo que hace que dice: “Despierta, tú
que duermes, revelada es luz. Por tú que duermes; todo sea visible. que duermes, y
lo cual dice: levántate de entre Por eso se dice: levántate de entre
Y levántate de los "¡Levántate, tú que los muertos, y te "Despiértate, tú los muertos, y el
muertos, duermes! Elévate iluminará el Cristo. que duermes, Cristo
Y te alumbrará de entre los levántate de entre resplandecerá
Cristo. muertos, ¡Y el los muertos, y te sobre ti”.
Mashíaj brillará alumbrará Cristo."
sobre ti!"[Ro 13:11,12;
1C 15:34; 1Ts 5:6 2]

15 Mirad, pues, 15 Por lo tanto, 15 Por tanto, 15 Así que tengan 15 Así es que
con diligencia pongan cuidadosa tengan cuidado de cuidado de su vigilen
cómo andéis, no atención en como cómo se conducen; manera de vivir. cuidadosamente qu
como necios sino conducen sus dignamente, no No vivan como e su manera de
como sabios, vidas; vivan como insensatos, necios sino como andar no sea como
sobriamente y no sino como sabios sabios, imprudentes, sino
imprudentemente. como sabios,

16 aprovechando 16 Usen bien el 16 que aprovechan 16 aprovechando 16 comprándose


bien el tiempo, tiempo, pues estos su oportunidad[6], al máximo cada todo el tiempo
porque los días son son días malos. porque los días son momento oportuno que
malos. malos. oportuno, porque queda, porque los
los días son malos. días son inicuos.

17 Por tanto, no 17 Así, pues, no 17 Por ello, no 17 Por tanto, no 17 Por esta razón
seáis insensatos, sean necios, traten sean insensatos, sean insensatos, dejen de estar
sino entendidos de de entender cual es sino entiendan cuál sino entiendan cuál haciéndose
cuál sea la voluntad la voluntad del es la voluntad de es la voluntad del irrazonables, sino
del Señor. Adón. Dios, Señor. sigan percibiendo
cuál es la voluntad
de Jehová.

22
18 No os 18 No se 18 y no se 18 No se 18 También, no
embriaguéis con emborrachen con embriaguen con emborrachen con anden
vino, en lo cual vino, porque los vino, porque en vino, que lleva al emborrachándose
hay disolución; hace perder el esto hay desenfreno. Al con vino, en lo cual
antes bien sed control.[48] En desenfreno, sino contrario, sean hay disolución,
llenos del Espíritu, cambio, sean llenos del llenos del Espíritu. sino sigan
permanezcan espíritu, llenándose de
llenándose con el espíritu,
Ruaj;

19 hablando entre 19 canten salmos, 19 hablando entre 19 Anímense unos 19 hablándose a sí


vosotros con himnos y cantos ustedes con a otros con salmos, mismos con salmos
salmos, con del ruaj el uno al salmos, himnos y himnos y canciones y alabanzas a Dios
himnos y cánticos otro; canten al cánticos del espirituales. y canciones
espirituales, Adón, y hagan espíritu, cantando Canten y alaben al espirituales,
cantando y música en sus al Señor con sus Señor con el cantando y
alabando al Señor corazones para El. corazones, corazón, acompañándose
en vuestros con música en el
corazones; corazón a Jehová,

20 dando siempre 20 Siempre den 20 dando gracias a 20 dando siempre 20 dando gracias
gracias por todo al gracias a Elohim el Dios Padre en todo gracias a Dios el siempre por todas
Dios y Padre, en el Padre, En Nombre tiempo a favor de Padre por todo, en las cosas a nuestro
nombre de nuestro de nuestro Adón todos los hombres, el nombre de Dios y Padre en el
Señor Jesucristo. Yahshúa Ha en el nombre de nuestro Señor nombre de nuestro
Mashíaj.[49] nuestro Señor Jesucristo. Señor Jesucristo.
Jesucristo.

21 Someteos unos 21 Sométase el uno 21 Sométanse 21 Sométanse 21 Estén en


a otros en el temor al otro en temor al unos a otros en el unos a otros, por sujeción los unos a
de Dios. Mashíaj. amor del Cristo. reverencia a Cristo. los otros en temor
de Cristo.

22 Las casadas 22 Esposas, 22 Las casadas 22 Esposas, 22 Que las esposas


estén sujetas a sus sométanse a sus estén sometidas a sométanse a sus estén en sujeción a
propios maridos, esposos, como ellos sus maridos como propios esposos sus esposos como
como al Señor; al Adón; a nuestro Señor, como al Señor. al Señor,

23 porque el 23 porque el 23 porque el 23 Porque el 23 porque el


marido es cabeza esposo es la cabeza marido es cabeza esposo es cabeza de esposo es cabeza de
de la mujer, así de la esposa, tal de la esposa, tal su esposa, así su esposa como el
como Cristo es como el Mashíaj es como el Cristo es como Cristo es Cristo también es
cabeza de la iglesia, la cabeza de la cabeza de la cabeza y salvador cabeza de la
la cual es su Asamblea Iglesia, y Él es el de la iglesia, la congregación,
cuerpo, y él es su Mesiánica, El Salvador del cual es su cuerpo. siendo él salvador
Salvador. mismo es el que cuerpo. de [este] cuerpo.
mantiene al cuerpo
seguro.

24 Así que, como 24 Así como la 24 Así que, tal 24 Así como la 24 De hecho, como
la iglesia está Asamblea como la Iglesia está iglesia se somete a la congregación
sujeta a Cristo, así Mesiánica se sometida al Cristo, Cristo, también las está en sujeción al
también las somete al Mashíaj, del mismo modo esposas deben Cristo, así también
casadas lo estén a así las esposas también las someterse a sus lo estén las esposas
sus maridos en deben someterse a mujeres casadas lo esposos en todo. a sus esposos en
todo. sus esposos en estén a sus maridos todo.
todo.[50] en todo.

25 Maridos, amad 25 En cuanto a los 25 Maridos, amen 25 Esposos, amen 25 Esposos,


a vuestras mujeres, esposos, amen a a sus esposas, así a sus esposas, así continúen amando
así como Cristo sus esposas, tal como el Cristo amó como Cristo amó a a sus esposas, tal
amó a la iglesia, y como el Mashíaj a su Iglesia y se dio la iglesia y se como el Cristo
se entregó a sí amó a la Asamblea a sí mismo por ella, entregó por ella también amó a la
mismo por ella, Mesiánica, en congregación y se
verdad, se entregó entregó por ella,
a sí mismo por ella;

23
26 para 26 para apartarla 26 para 26 para hacerla 26 para
santificarla, para YAHWEH, santificarla y santa. Él la santificarla,
habiéndola purificándola por purificarla purificó, lavándola limpiándola con el
purificado en el medio de la mediante el con agua mediante baño de agua por
lavamiento del inmersión en agua lavamiento por la palabra, medio de la
agua por la en el mikveh, por agua y por la palabra,
palabra, decirlo así, palabra,

27 a fin de 27 a fin de 27 para 27 para 27 para


presentársela a sí presentar la presentársela a sí presentársela a sí presentarse él a sí
mismo, una iglesia Asamblea mismo; una Iglesia mismo como una mismo la
gloriosa, que no Mesiánica a El gloriosa, sin iglesia radiante, congregación en su
tuviese mancha ni mismo como mancha ni arruga, sin mancha ni esplendor, sin que
arruga ni cosa esposa, sin ni cosas semejantes arruga ni ninguna tenga mancha, ni
semejante, sino mancha, arruga o a éstas, sino que otra imperfección, arruga, ni ninguna
que fuese santa y cualquiera de estas sea santa y sin sino santa e de tales cosas, sino
sin mancha. cosas, sino Kadosh, mancha. intachable. que sea santa y sin
sin defecto, por la tacha.
cual estar
complacido.

28 Así también los 28 Así es como los 28 De igual modo 28 Así mismo el 28 De esta manera
maridos deben esposos deben deben los maridos esposo debe amar a los esposos deben
amar a sus mujeres amar a sus esposas, amar a sus esposas su esposa como a estar amando a sus
como a sus mismos como a sus propios como a sus mismos su propio cuerpo. esposas como a sus
cuerpos. El que cuerpos; pues el cuerpos, porque el El que ama a su propios cuerpos. El
ama a su mujer, a hombre que ama a que ama a su esposa se ama a sí que ama a su
sí mismo se ama. su esposa, se ama a esposa, a sí mismo mismo, esposa, a sí mismo
sí mismo. se ama, se ama,

29 Porque nadie 29 ¡Nadie 29 porque nadie 29 pues nadie ha 29 porque nadie


aborreció jamás a aborreció nunca a ha aborrecido odiado jamás a su jamás ha odiado a
su propia carne, su propia carne! jamás su propio propio cuerpo; al su propia carne;
sino que la Por el contrario, la cuerpo, sino que lo contrario, lo antes bien, la
sustenta y la cuida, alimenta bien y la sustenta y lo cuida, alimenta y lo cuida, alimenta y la
como también cuida, asimismo tal como también así como Cristo acaricia, como
Cristo a la iglesia, como el Mashíaj el Cristo lo hace hace con la iglesia, también el Cristo
hace con la con su Iglesia, hace con la
Asamblea congregación,
Mesiánica,

30 porque somos 30 porque somos 30 porque somos 30 porque somos 30 porque somos
miembros de su miembros de su miembros de su miembros de su miembros de su
cuerpo, de su cuerpo. cuerpo, de su carne cuerpo. cuerpo.
carne y de sus y de sus huesos.
huesos.

31 Por esto dejará 31 Por lo tanto, 31 POR TANTO, 31 "Por eso dejará 31 “Por esta razón
el hombre a su el hombre DEJARÁ EL el hombre a su el hombre dejará a
padre y a su madre, dejará a su HOMBRE A SU padre y a su madre, [su] padre y a [su]
y se unirá a su padre y a su PADRE Y A SU y se unirá a su madre y se
mujer, y los dos madre y MADRE Y SE esposa, y los dos adherirá a su
serán una sola permanecerá UNIRÁ A SU llegarán a ser un esposa, y los dos
carne. con su esposa, y MUJER, Y LOS solo cuerpo."* llegarán a ser una
los dos vendrán DOS SERÁN UNA sola carne.”
a ser un solo CARNE.
cuerpo."[Ge 2:24]

32 Grande es este 32 Hay una verdad 32 Grande es este 32 Esto es un 32 Este secreto
misterio; mas yo profunda misterio, pero yo misterio profundo; sagrado es grande.
digo esto respecto escondida aquí, me estoy refiriendo yo me refiero a Ahora bien, yo
de Cristo y de la que yo digo, al Cristo y a su Cristo y a la iglesia. estoy hablando
iglesia. concierne al Iglesia. tocante a Cristo y
Mashíaj y a la la congregación.
Asamblea
Mesiánica.[51]

24
33 Por lo demás, 33 No obstante, el 33 Como sea, 33 En todo caso, 33 Sin embargo,
cada uno de texto aplica a cada también todos y cada uno de también, que cada
vosotros ame uno cada uno de ustedes ame uno de ustedes
también a su mujer individualmente: ustedes ame a su también a su individualmente
como a sí mismo; que cada hombre esposa como a sí esposa como a sí ame a su esposa tal
y la mujer respete a ame a su esposa mismo, y la esposa mismo, y que la como se ama a sí
su marido. como a sí mismo y respete a su esposa respete a su mismo; por otra
la mujer respete a marido. esposo. parte, la esposa
su marido. debe tenerle
profundo respeto a
su esposo.

EFESIOS 6

RV60 "Kadosh" NT "Peshitta" NVI 1984 Nuevo Mundo


(Los TJ)

1 Hijos, obedeced 1 Niños, lo que 1 Hijos, obedezcan 1 Hijos, 1 Hijos, sean


en el Señor a deben hacer en a sus padrs por obedezcan en el obedientes a sus
vuestros padres, unión con el Adón causa de nuestro Señor a sus padres, padres en unión
porque esto es es obedecer a sus Señor, pues esto es porque esto es con [el] Señor,
justo. padres, pues eso es justo, justo. porque esto es
justo. justo:

2 Honra a tu padre 2 "Honra a tu 2 porque éste es el 2 "Honra a tu 2 “Honra a tu


y a tu madre, que padre y a tu primer padre y a tu madre padre y a [tu]
es el primer madre," éste es el mandamiento con --que es el primer madre”; que es el
mandamiento con primer promesa: HONRA mandamiento con primer mandato
promesa; mandamiento que A TU PADRE Y A promesa-- con promesa:
conlleva una TU MADRE,
promesa,

3 para que te vaya 3 "para que te 3 PARA QUE TE 3 para que te vaya 3 “Para que te vaya
bien, y seas de vaya bien, y VAYA BIEN Y SE bien y disfrutes de bien y dures largo
larga vida sobre la vivas una larga PROLONGUE TU larga vida en la tiempo sobre la
tierra. vida en la VIDA SOBRE LA tierra."* tierra”.
tierra."[Ex 20:12, De TIERRA.
5:16]

4 Y vosotros, 4 Padres, no 4 Padres, no 4 Y ustedes, 4 Y ustedes,


padres, no irriten a sus hijos exasperen a sus padres, no hagan padres, no estén
provoquéis a ira a para que se hijos, sino críenlos enojar a sus hijos, irritando a sus
vuestros hijos, resientan; en en la disciplina y sino críenlos según hijos, sino sigan
sino criadlos en cambio, críenlos en la instrucción de la disciplina e criándolos en la
disciplina y con disciplina y nuestro Señor. instrucción del disciplina y
amonestación del guianza del Adón. Señor. regulación mental
Señor. [52] de Jehová.

5 Siervos, 5 Esclavos, 5 Siervos, 5 Esclavos, 5 Ustedes,


obedeced a obedezcan a sus obedezcan a sus obedezcan a sus esclavos, sean
vuestros amos amos humanos con amos que son amos terrenales obedientes a los
terrenales con el mismo temor, conforme a la con respeto y que son [sus] amos
temor y temblor, temblor y sencillez carne, con temor y temor, y con en sentido carnal,
con sencillez de de corazón con que temblor y con un integridad de con temor y
vuestro corazón, obedecen al corazón genuino, corazón, como a temblor en la
como a Cristo; Mashíaj. como al Cristo; Cristo. sinceridad de su
corazón, como al
Cristo,

6 no sirviendo al 6 No obedezcan 6 no sirviendo al 6 No lo hagan sólo 6 no a modo de


ojo, como los que sólo para ga nar su ojo como el que cuando los estén servir al ojo, como
quieren agradar a complacencia, complace a los mirando, como los quienes procuran
los hombres, sino sirviéndolos sólo hombres, sino que quieren agradar a los
como siervos de cuando están como siervos del ganarse el favor hombres, sino
Cristo, de corazón vigilando; sino humano, sino como esclavos de

25
haciendo la sírvanles como Cristo, haciendo la como esclavos de Cristo, haciendo de
voluntad de Dios; esclavos del voluntad de Dios; Cristo, haciendo toda alma la
Mashíaj, haciendo de todo corazón la voluntad de Dios.
lo que YAHWEH voluntad de Dios.
quiere de todo
corazón.

7 sirviendo de 7 Trabajen de 7 sirviéndolos con 7 Sirvan de buena 7 Sean esclavos


buena voluntad, buena voluntad toda su alma, con gana, como quien con buenas
como al Señor y no como esclavos, amor, como a sirve al Señor y no inclinaciones,
a los hombres, como hace la gente nuestro Señor y no a los hombres, como a Jehová, y
que está sirviendo, como a los no a los hombres,
no a simples hombres,
hermanos, sino al
Adón.

8 sabiendo que el 8 Recuerden que 8 entendiendo que 8 sabiendo que el 8 porque ustedes
bien que cada uno el que haga buen cualquier cosa Señor saben que cada
hiciere, ése trabajo, sea esclavo buena que cada recompensará a uno, cualquier bien
recibirá del Señor, o un hombre libre, uno de ustedes cada uno por el que haga, recibirá
sea siervo o sea será recompensado haga, será bien que haya eso de vuelta de
libre. por el Adón.[53] recompensada por hecho, sea esclavo Jehová, sea esclavo
nuestro Señor, sea o sea libre. o sea libre.
siervo o sea libre.

9 Y vosotros, 9 Y amos, traten a 9 También 9 Y ustedes, amos, 9 También,


amos, haced con sus esclavos de la ustedes, amos, correspondan a ustedes, amos,
ellos lo mismo, misma forma. No hagan lo mismo esta actitud de sus sigan haciéndoles
dejando las los amenacen. con sus siervos esclavos, dejando las mismas cosas a
amenazas, Recuerden que en perdonándoles sus de amenazarlos. ellos, y dejen de
sabiendo que el el cielo, tanto faltas, dado que Recuerden que usar amenazas,
Señor de ellos y ustedes como ellos saben que también tanto ellos como porque ustedes
vuestro está en los tienen el mismo el Amo de ustedes ustedes tienen un saben que el Amo
cielos, y que para amo, y El no tiene está en el Cielo, y mismo Amo* en el tanto de ellos como
él no hay acepción favoritos.[54] que para Él no hay cielo, y que con él de ustedes está en
de personas. acepción de no hay los cielos, y con él
personas. favoritismos. no hay parcialidad.

10 Por lo demás, 10 Finalmente, 10 Por lo demás, 10 Por último, 10 Finalmente,


hermanos míos, ¡tengan un hermanos míos, fortalézcanse con el sigan adquiriendo
fortaleceos en el crecimiento fortalezcanse en gran poder del poder en [el] Señor
Señor, y en el poderoso en unión nuestro Señor y en Señor. y en la potencia de
poder de su fuerza. con el Adón, en la grandeza de su su fuerza.
unión con su poder,
poderosa fuerza!

11 Vestíos de toda 11 Usen toda la 11 y vístanse de 11 Pónganse toda 11 Pónganse la


la armadura de coraza y las armas toda la armadura la armadura de armadura completa
Dios, para que que YAHWEH de Dios, para que Dios para que que proviene de
podáis estar firmes provee, para que sean capaces de puedan hacer Dios para que
contra las puedan estar firmes ante frente a las puedan estar
asechanzas del permanecer firmes las estratagemas artimañas del firmes contra las
diablo. frente a las tácticas del Adversario; diablo. maquinaciones del
de decepción de ha Diablo;
satán.

12 Porque no 12 Pues no 12 porque su lucha 12 Porque nuestra 12 porque tenemos


tenemos lucha estamos peleando no es contra carne lucha no es contra una lucha, no
contra sangre y contra seres y sangre, sino seres humanos, contra sangre y
carne, sino contra humanos, sino en contra principados, sino contra carne, sino contra
principados, contra de los contra poderes, contra los gobiernos,
contra potestades, gobernadores, gobernantes, autoridades, contra las
contra los autoridades y contra los contra potestades autoridades, contra
gobernadores de poderes cósmicos poseedores de este que dominan este los gobernantes
las tinieblas de este que gobiernan las mundo de tinieblas mundo de mundiales de esta
siglo, contra tinieblas, contra las y contra los tinieblas, contra oscuridad, contra
huestes fuerzas espirituales espíritus malignos fuerzas espirituales las fuerzas

26
espirituales de de maldad en que están bajo los malignas en las espirituales inicuas
maldad en las dominios cielos. regiones en los lugares
regiones celestes. celestiales. celestiales. celestiales.

13 Por tanto, 13 Así que cojan 13 Por esta causa, 13 Por lo tanto, 13 Por esta causa
tomad toda la todo instrumento vístanse de toda la pónganse toda la tomen la armadura
armadura de Dios, de guerra que armadura de Dios armadura de Dios, completa que
para que podáis YAHWEH provee; para que puedan para que cuando proviene de Dios,
resistir en el día para cuando venga resistir al Maligno, llegue el día malo para que puedan
malo, y habiendo el día malo puedan y estando puedan resistir resistir en el día
acabado todo, ser capaces de preparados en hasta el fin con inicuo y, después
estar firmes. resistir; y cuando la todo, puedan firmeza. de haber hecho
batalla esté ganada permanecer firmes. todas las cosas
todavía estén cabalmente, estar
firmes. firmes.

14 Estad, pues, 14 ¡Por lo tanto, 14 Estén, pues, 14 Manténganse 14 Estén firmes,


firmes, ceñidos estén firmes! firmes, y ciñan sus firmes, ceñidos por lo tanto,
vuestros lomos con Tengan el cinto de lomos con la con el cinturón de teniendo los lomos
la verdad, y la verdad verdad, y vístanse la verdad, ceñidos con la
vestidos con la abrochado con la coraza de protegidos por la verdad, y teniendo
coraza de justicia, alrededor de sus justicia, coraza de justicia, puesta la coraza de
cinturas,[Is 11:5] la justicia,
pónganse el
pectoral de
justicia,[Is 59:17]

15 y calzados los 15 y usen en sus 15 y calcen sus pies 15 y calzados con 15 y teniendo
pies con el apresto pies la buena con la buena la disposición de calzados los pies
del evangelio de la voluntad de las voluntad del proclamar el con el equipo de las
paz. Buenas Noticias Evangelio de la evangelio de la paz. buenas nuevas de
de Shalom.[Is 52:7] paz. la paz.

16 Sobre todo, 16 Siempre 16 Y junto con 16 Además de todo 16 Sobre todo,


tomad el escudo de carguen el escudo esto, tomen el esto, tomen el tomen el escudo
la fe, con que de la confianza con escudo de la fe escudo de la fe, grande de la fe, con
podáis apagar el que podrán para que con él con el cual pueden el cual podrán
todos los dardos de extinguir las puedan apagar apagar todas las apagar todos los
fuego del maligno. flechas ardientes todos los dardos flechas encendidas proyectiles
del maligno. encendidos del del maligno. encendidos del
Maligno. inicuo.

17 Y tomad el 17 Y tomen el 17 Colóquense el 17 Tomen el casco 17 También,


yelmo de la casco de YELMO DE LA de la salvación y la acepten el yelmo de
salvación, y la salvación;[Is 59:17] SALVACIÓN y espada del la salvación, y la
espada del juntamente con la tomen la espada Espíritu, que es la espada del espíritu,
Espíritu, que es la espada dada por el del espíritu, que es palabra de Dios. es decir, la palabra
palabra de Dios; Ruaj, esto es, la la palabra de Dios; de Dios,
Palabra de
YAHWEH;

18 orando en todo 18 mientras oran 18 orando en todo 18 Oren en el 18 mientras que,


tiempo con toda en todo tiempo con tiempo en el Espíritu en todo con toda forma de
oración y súplica todo tipo de espíritu con toda momento, con oración y ruego, se
en el Espíritu, y oraciones y oración y ruego; peticiones y ocupan en orar en
velando en ello con peticiones en el velando en oración ruegos. toda ocasión en
toda perseverancia Ruaj, vigilante y siempre, orando e Manténganse espíritu. Y, con ese
y súplica por todos persistente por el implorando alerta y perseveren fin, manténganse
los santos; pueblo de continuamente por en oración por despiertos con toda
YAHWEH.[55] todos los santos; todos los santos. constancia y con
ruego a favor de
todos los santos,

19 y por mí, a fin 19 Y también oren 19 y a la vez por 19 Oren también 19 también por mí,
de que al abrir mi por mí, que cuando mí, para que al por mí para que, para que se me dé
boca me sea dada sea que abra mi abrir mi boca me cuando hable, Dios capacidad para
palabra para dar a boca las palabras sea dada palabra me dé las palabras hablar al abrir la

27
conocer con me sean dadas, para proclamar para dar a conocer boca, que con
denuedo el para ser valiente en osadamente el con valor el franqueza de
misterio del proclamar el misterio del misterio del expresión dé a
evangelio, secreto de las Evangelio, evangelio, conocer el secreto
Buenas sagrado de las
Noticias.[56] buenas nuevas,

20 por el cual soy 20 Por lo que soy 20 del cual soy su 20 por el cual soy 20 para las cuales
embajador en un embajador en embajador en embajador en actúo como
cadenas; que con cadenas. Oren para cadenas, para que cadenas. Oren embajador en
denuedo hable de que pueda hablar lo hable para que lo cadenas; para que
él, como debo valientemente de la libremente, como proclame hable con relación
hablar. forma que debo. debo hablarlo. valerosamente, a ellas con
como debo hacerlo. denuedo, como
debo hablar.

21 Para que 21 Ahora, para que 21 Para que 21 Nuestro 21 Ahora bien,
también vosotros ustedes también también conozcan querido hermano para que ustedes
sepáis mis asuntos, sean informados de mis actuales Tíquico, fiel también sepan de
y lo que hago, todo cómo estoy y qué circunstancias y lo servidor en el mis asuntos, en
os lo hará saber estoy haciendo, que estoy Señor, les contará cuanto a cómo me
Tíquico, hermano Tíquico, el haciendo, he aquí todo, para que va, Tíquico, un
amado y fiel hermano amado y Tíquico, hermano también ustedes hermano amado y
ministro en el siervo fiel del amado y fiel sepan cómo me va ministro fiel en [el]
Señor, Adón, les dirá todo. ministro en y qué estoy Señor, les hará
nuestro Señor, se haciendo. saber todo.
los dará a conocer,

22 el cual envié a 22 Por esta razón 22 a quien les 22 Lo envío a 22 Lo envío a


vosotros para esto lo he mandado a envié ustedes ustedes con este
mismo, para que ustedes, para que especialmente para precisamente para mismo propósito,
sepáis lo tocante a puedan saber como esto, para que que sepan cómo para que sepan de
nosotros, y que nos va y para que sepan cómo me estamos y para que las cosas que
consuele vuestros los consuele y los encuentro y cobren ánimo. tienen que ver con
corazones. aliente. conforte sus nosotros y para que
corazones. él consuele sus
corazones.

23 Paz sea a los 23 Shalom a los 23 La paz sea a 23 Que Dios el 23 Que los
hermanos, y amor hermanos, Elohim nuestros Padre y el Señor hermanos tengan
con fe, de Dios el Padre y el Adón hermanos, y el Jesucristo les paz y amor con fe
Padre y del Señor Yahshúa Ha amor con la fe de concedan paz, procedentes de
Jesucristo. Mashíaj les dé Dios[7] Padre y de amor y fe a los Dios el Padre y del
amor y confianza. nuestro Señor hermanos. Señor Jesucristo.
Jesucristo[8].

24 La gracia sea 24 Misericordia 24 La gracia sea 24 La gracia sea 24 Que la bondad


con todos los que sea a todos los que con todos los que con todos los que inmerecida esté
aman a nuestro aman a nuestro aman a nuestro aman a nuestro con todos los que
Señor Jesucristo Adón Yahshúa Ha Señor Jesucristo Señor Jesucristo aman a nuestro
con amor Mashíaj con amor íntegramente. con amor Señor Jesucristo en
inalterable. imperecedero. Amén. imperecedero. incorrupción.
Amén.

28

También podría gustarte