Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Pap Tolii-005 Mori Seiki 583

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 24

PAP TOL II-005

NL 2500

INSTRUCTIVO DE PUESTA A
PUNTO

PAP-TOL II-005

MORI SEIKI 583-1

MODELO NL 2500

Número de documento: PAP-TOL II-005


Fecha de elaboración: DIC-2008
Fecha de revisión: DIC-2008
Nivel de revisión: 0

0/23
PAP TOL II-005
NL 2500

INSTRUCTIVO DE PUESTA A PUNTO

MORI SEIKI 583-1


MODELO NL 2500

INDICE
1. Objetivo -------------------------------------------------------------- 2

2. Alcance -------------------------------------------------------------- 2

3. Requisitos ----------------------------------------------------------- 2

4. Generalidades previas al inicio de funcionamiento y arranque


a. Niveles de aceite y refrigerante ------------------------- 2
b. Sujeción de herramientas -------------------------------- 2
c. Verificación de certificación de calibres -------------- 2

5. Lineamientos generales de seguridad


a. Simbología de seguridad --------------------------------- 3
b. Requisitos de protección personal ---------------------- 4
c. Uso y almacenaje de químicos ------------------------- 4
d. Manejo de desechos ------------------------------------- 4
e. Fugas, derrames o emisiones a la atmósfera --------- 4
f. Entorno de trabajo ---------------------------------------- 4
g. Paros de emergencia ------------------------------------- 4

6. Vista general de la maquina -------------------------------------- 5

7. Botones de selección del tablero de mando ------------------- 7


a. Teclas de selección de función ------------------------ 10

8. Operación de maquinaria
a. Encendido y apagado ------------------------------------- 11
b. Búsqueda y selección de programas -------------------- 12
c. P.A.P. al cambio de boquilla ---------------------------- 13
d. P.A.P. al cambio de inserto ------------------------------ 15
e. P.A.P. al cambio de broca de fresado ------------------ 17

9. Corrección de corte -------------------------------------------------- 18

10. Verificación dimensional de la pieza ------------------------------ 20

11. Glosario --------------------------------------------------------------- 23

1/23
PAP TOL II-005
NL 2500

1. Objetivo
Describir la secuencia correcta y segura de la puesta a punto para el generado de rosca y chavetero del
piñón en la maquina Mori Seiki No. 583-1 Modelo NL 2500

2. Alcance
Cubre la Puesta a Punto de la maquina Mori Seiki No. 583-1 Modelo NL 2500, según la forma de
trabajo en Dana Ejes S.A. de C.V.

3. Requisitos
Este instructivo esta dirigido a los técnicos mecánico-herramentista, coordinadores-herramentistas,
operadores y prospectos para estos puestos. Como requisitos básicos, el personal debe tener nivel de
preparatoria o carrera técnica en maquinas y herramientas, conocimientos de instrumentos de medición
y especificaciones del proceso.

Poseer habilidades en el manejo de herramientas manuales y moderada capacidad de análisis para hacer
los ajustes necesarios para las Puestas a Punto.

4. Generalidades previas al inicio de funcionamiento y arranque

a. Niveles de aceite y refrigerante


Antes de iniciar el funcionamiento, verifique la cantidad de aceite y refrigerante que hay en el depósito.
Verificar contra la línea del indicador de nivel de aceite.

b. Sujeción de herramientas
Asegúrese que todas las partes de las herramientas así como sus soportes y piezas a maquinar estén
sujetos de forma segura. Su apriete insuficiente puede ocasionar algún accidente o un mal maquinado o
expulsado de la pieza.

No use herramientas desgastadas ni dañadas. Si les utiliza, la viruta puede obstruirlas y ocasionar un
accidente o incendio.

Asegúrese que las herramientas y programas sean los correctos.

c. Verificación de certificación de calibres


Todos los calibres ha utilizar en la operación para la verificación de los dimensionales de la pieza, se
encuentran marcados dentro de las Hojas de Operación e Instrucción.

Así mismo, cada calibre cuenta con una ayuda visual de certificación, que estipula la validez de
calibración del mismo. A continuación se interpreta cada símbolo:

2/23
PAP TOL II-005
NL 2500

Habilidad Fecha de Próxima


Calibración Calibración

Funcional Aceptado

5. Lineamientos generales de seguridad


La puerta delantera debe permanecer cerrada durante el funcionamiento de la maquina. Nunca retirar la
viruta o entrar en contacto con las piezas o herramientas mientras estén en movimiento.

La sujeción debe ser suficiente para impedir la expulsión de la pieza debido a la fuerza centrifuga de la
rotación del husillo.

Mantenga en funcionamiento en todo momento el transportador de virutas. Si se produce una


acumulación y no son retiradas, no intente alcanzar el interior del transportador con las manos.

Detenga la maquina antes de extraer las virutas o ajustar la dirección o suministro del refrigerante.

Utilice la grúa para colocar o retirar las piezas pesadas.

Cuando deje maquina durante un periodo prolongado de tiempo sin suministro eléctrico, retire siempre
la pieza del dispositivo de sujeción, esto para evitar caída de la pieza o afectar la vida útil del plato y
mecanismo de sujeción.

a. Simbología de seguridad

• Únicamente puede hacer uso de esta maquina, el personal autorizado y capacitado.


• Evitar cualquier acto que pueda afectar la seguridad del resto de las personas y la maquinaria.
• Todo trabajo de reparación o mantenimiento debe realizarse con la maquina aparada.
• En caso de cualquier duda, preguntar al Herramentista o al Ingeniero de Procesos.
• Por ningún motivo deben inhabilitarse o retirarse los dispositivos de seguridad.

3/23
PAP TOL II-005
NL 2500

b. Requisitos de protección personal


Además del equipo de seguridad obligatorio requerido para entrar en las áreas productivas como lo son:
lentes de seguridad, zapatos de seguridad y uniforme, se deben utilizar también: guantes de hule y faja
de seguridad. (Ver como referencia las Hojas de Operación e Instrucción de la maquina).

c. Uso y almacenaje de químicos


Únicamente deben permanecer los productos químicos que se necesiten para la actividad y en las
menores cantidades posibles. Todos los recipientes deben permanecer cerrados cuando no estén en uso,
en recipientes adecuados y debidamente identificados con las etiquetas de rombos de identificación de
producto.

d. Manejo de desechos
Los residuos provenientes de la Puesta a Punto, deben ser desechados como marca el procedimiento
SHAB-MexOP-0012.

e. Fugas, derrames o emisiones a la atmósfera


En caso de fugas, derrames o emisiones a la atmósfera (Emergencia Ambiental) seguir el
procedimiento SHAB-MexWI-0066.

f. Entorno de trabajo
Mantenga siempre limpio el piso en torno de la maquina, sin fluidos o materiales como restos de agua,
aceite o refrigerante.

g. Paro de emergencia
Para detener la maquina durante su funcionamiento manual o automático, emplee el botón de paro de
emergencia:

EMERGENCY STOP

Reinicio de maquina
1) Cierre la puerta
2) Tire del botón Emergency stop
3) Pulse el botón de alimentación eléctrica (ON)

4/23
PAP TOL II-005
NL 2500

6. Vista general de la maquina

Vista frontal
7

No. Componente No. Componente


1 Alimentación eléctrica (ON / OFF) 2 Torreta
3 Brazo del preajustador de la 4 Plato de sujeción
herramienta
5 Unidad de lubricación 6 Pedal de apertura
7 Interruptor de llave de interbloqueo 8 Panel de operaciones del CN
9 Panel de mando de maquina 10 Transportador de viruta
11 Bomba de refrigerante 12 Contrapunto

5/23
PAP TOL II-005
NL 2500

Vista posterior

No. Componente No. Componente


1 Armario eléctrico 2 Cabezal
3 Cilindro del plato 4 Interruptor principal
5 Deposito de reserva del controlador de 6 Interruptor con llave de interbloqueo de la
temperatura del aceite puerta del armario eléctrico.
7 Unidad eléctrica 8 Controlador de temperatura del aceite.

6/23
PAP TOL II-005
NL 2500

7. Botones de selección del tablero de mando


FUNCTION

Botón Acción Botón Acción


1)Verifica el estado de la
herramienta, 2)Retiro de Acorta el tiempo de las
OSP viruta en funcionamiento DRN velocidades de avance de
automático 3)Verifica un corte en la comprobación
prog. en cada proceso de de un programa.
corte de prueba
Borrado de bloque
(programación) Inicia el suministro del
BDT NO APLICABLE A ON refrigerante.
LA OPERACION
Verifica trayectorias de
herramienta en Detiene el suministro de
PCK operación automática sin OFF refrigerante.
pieza en el plato.
Inicia el suministro de
Preajustador de
refrigerante desde la
herramientas
PSM THROUGH SP nariz de la herramienta.

TAILSTOCK /2nd SPINDLE

Botón Acción Botón Acción


Desplaza el contrapunto
desde la posición de
Retrocede el husillo del TSINC acercamiento y lo pone
contrapunto
en contacto con la pieza
a velocidad lenta.
Indica la falta de energía
Avanza el husillo del
eléctrica en el
contrapunto CL contrapunto.

MODE

Botón Acción Botón Acción


Llama y ejecuta Edita un programa
programas guardados en NO APLICABLE A
MEM la memoria del CN EDIT LA OPERACION

Ejecuta el ciclo paso a


Modo manual
MDI paso JOG

7/23
PAP TOL II-005
NL 2500

Ejecuta un prog. desde Modo retorno a cero.


un dispositivo externo Devuelve un eje
TAPE NO APLICABLE A ZRN manualmente al punto
LA OPERACION cero.

CHIP CONVEYOR

Botón Acción Botón Acción


Corta el suministro
Pone en funcionamiento eléctrico tras terminar el
FOR de avance el APF mecanizado.
transportador de viruta. NO APLICABLE A
LA OPERACION
Detiene el
Iluminación interior de
funcionamiento del
STOP LIGHT la maquina
transportador de viruta.
Pone en funcionamiento
Retira las virutas y los
de retroceso el
BACK AIR cuerpos extraños
transportador de viruta..

SPINDLE / MILLING

Botón Acción Botón Acción


Gira el husillo en
Seleccionan el eje C a dirección de retroceso
CHG C1/ C2 maniobrar. REV (en sentido contrario de
las agujas del reloj)

Modo automático Detiene el husillo.


SPCL 1 / 2 STOP
Seleccionan el husillo de
Gira el husillo mientras
herramienta giratoria a SPJ se mantenga pulsado.
MILLING 1 / 2 maniobrar.

Seleccionan el husillo a Configuración manual de


maniobrar. la velocidad del husillo.
SPINDLE 1 / 2
Gira el husillo en
dirección de avance (en
NOR sentido de las agujas del
reloj)

8/23
PAP TOL II-005
NL 2500

TURRET

Botón Acción Botón Acción


Los ejes vuelven a sus Avanza el eje C
puntos cero en el orden NO APLICABLE A
ONE TCH
ZRN establecido en pantalla. LA OPERACION
Uso de la torreta 2
Selecciona la torreta a
NO APLICABLE A
trabajar
LA OPERACION
Indica el número de Activa la localización de
herramienta de la torreta la herramienta de la
a posicionar torreta

Movimiento del eje en Movimiento del eje en


avance lento continuo de avance lento continuo de
la torreta (Da corte) la torreta (Da longitud)
Movimiento del eje en
Avance rápido.
avance lento continuo de
RPD NO APLICABLE A
la torreta (Da
LA OPERACION
profundidad)

CYCLE

Botón Acción Botón Acción


Detiene la operación o
Inicia la operación
desplazamiento del eje

OTROS

Botón Acción Botón Acción

Apertura / cierre de Ejecuta un programa


puerta bloque a bloque
DOOR UNLOCK SINGLE BLOCK

Regula la velocidad Ajusta la velocidad de


de avance del eje. avance rápido.

9/23
PAP TOL II-005
NL 2500

Interruptor de volante

Interruptor de selección del eje

Botones de selección de la cantidad de avance del eje

Generador manual de impulsos.


(perilla para movimiento manual de ejes)

Panel para edición


de programas
NO APLICABLE
A LA
OPERACION
PANEL

a. Teclas de selección de función

A) POS.- Indica la posición actual de la pieza con respecto al punto cero de la maquina.

B) PROG.- Visualiza la lista de de los programas y sus directorios en memoria, los comandos de los
programas que se están ocupando.

C) OFFSET.- Corrige los parámetros de los desplazamiento de herramienta por desgaste de la misma.

D) CAPS.- Crea y simula un programa con la función de programación automática.

E) SYSTEM.- Introduce y envía datos como programas, archivos y parámetros.

F) MESSAGE.-Muestra los mensajes de alarma del CN y PLC.

10/23
PAP TOL II-005
NL 2500

G) SETTING.-Visualiza el menú de las pantallas de Ajuste.

H) NETWORK.- Solo puede utilizarse cuando la maquinaria cuenta con la función de red.

8. Operación de maquinaria
a. Encendido y apagado

El “ENCENDIDO” de la maquinaria se realiza accionando el interruptor principal en “ON” ubicado en


la parte posterior de la misma. Inmediatamente después se presiona el botón “ON” de la parte frontal
superior del panel de operaciones.

El “APAGADO” se realiza de forma contraria al encendido. Primero se presiona el botón “OFF” del
panel de operaciones y después se posiciona el interruptor principal en “OFF”.

Figura 1 Figura 2

NOTA: En caso de que la puerta no pueda abrirse verificar los botones de “Puerta Automática
Abierta”o “Puerta Automática Cerrada” situados en la parte superior del panel de operaciones.
(Figura 3)

(Figura 3)

11/23
PAP TOL II-005
NL 2500

b. Búsqueda y selección de programas

1.- Colocar la maquina en modo automático presionando el botón MEM. y el bloqueo de


puerta en “NORMAL” (Figura 1)

(Figura 1)

2.- De la pantalla del panel de operaciones presionar F1 (Lista de programas) (Figura 2)

(Figura 2)

3.- La pantalla despliega la lista de programas predeterminados a escoger según el modelo a trabajar.
Buscar en esta lista el programa requerido desplazándose entre ellos haciendo uso de las flechas de
posicionamiento.(Figura 3). Seleccionar el programa a utilizar y presionar el botón INPUT

Flechas de
posicionamiento

(Figura 3)

12/23
PAP TOL II-005
NL 2500

4.- Correr el programa seleccionado (Figura 4).

(Figura 4)

c. P.A.P. al cambio de boquilla

El cambio de boquilla obedece a los cambios del diámetro piloto de los piñones 404 y normal.

1.- Colocar la maquina en modo manual presionando el botón JOG. y el bloqueo de puerta en
“DESACTIVADO” (Figura 1)

(Figura 1)

2.- Con una llave allen de 5/16 y aflojar los tornillos del chuck (husillo) y
girarla hacia la derecha para quitarlo.
(Figura 2)

13/23
PAP TOL II-005
NL 2500

3.- Una vez retirado el chuck, (figura 3) quitar la tapa (boquilla) haciendo uso de una llave allen de ½.
(figura 4).

Figura 3 Figura 4

4.- Limpiar la base del husillo y el chuck antes de colocar los siguientes dispositivos (Figura 5).

Boquilla 404. Boquilla


Normal.
Diam. Interior
1.380” Diam interior
1.590”
(Figura 5)

Boquillas para modelo 404 y normal

5.- Colocar la boquilla y reatornillar con la llave allen de ½.

6.- Ubicada la boquilla, colocar el chuck en los orificios de los tornillos y rotar a la derecha a topar con
los mismos.

7.- Atornillar el chuck haciendo uso de la llave allen 5/16 (girar los tornillos hacia la derecha).
¡IMPORTANTE¡: Asegurarse que la boquilla quede situada al ras del chuck. (Figura 6)

Boquilla

(Figura 6)

Chuck

14/23
PAP TOL II-005
NL 2500

8.- Colocar la maquina en modo automático presionando el botón MEM y el bloqueo de


puerta en “NORMAL” (Figura 7)

(Figura 7)

9.- La maquina se encuentra lista para poner el piñón y realizar el roscado y chavetero.

d. P.A.P. al cambio de inserto

El cambio de inserto es aplicable cuando el inserto que se encuentra trabajando en la herramienta se ha


desgastado o roto. Es importante hacer estos cambios de manera oportuna con el propósito de evitar
arranque de material en las piezas o malos acabados.

1.- Colocar la maquina en modo manual presionando el botón JOG y el bloqueo de puerta en
“DESACTIVADO” (Figura 1)

(Figura 1)

2.- Seleccionar con el botón de la torreta el número de la herramienta a utilizar.(Figura 2)

NOTA: Se sugiere seleccionar el número de herramienta anterior para que la que va a ser manipulada
quede justo frente al operario. Si se desconoce el número de herramienta a maniobrar, se puede
consultar en el frente de la torreta (Figura 3)

15/23
PAP TOL II-005
NL 2500

(Figura 2)
Indica el
Manipula el número de la
número de la herramienta de
herramienta de la torreta.
la torreta a
trabajar.

Activa la localización de la herramienta.

(Figura 3)

(Localización y ubicación
de los números de
herramienta en la
torreta).

3.- Con una llave allen de 2.5 mm, destornillar la ubicación del inserto y hacer el cambio de filo o del
inserto, según sea necesario.(Figura 4)

Inserto
Portainserto
(Ubicación del tornillo)

(Figura 4)

16/23
PAP TOL II-005
NL 2500

4.- Al termino de la colocación del inserto y reatornillado en el portainserto, se coloca nuevamente la

maquina en modo automático presionando el botón MEM y el bloqueo de puerta en


“NORMAL” (Figura 5)

(Figura 5)

e. P.A.P. al cambio de broca de fresado

El cambio de broca de fresado es muy similar al cambio del inserto. Su diferencia radica en el chequeo
de ubicación real dentro de la herramienta. Este chequeo es de suma importancia pues de el depende la
modificación de los parámetros de corte.

1.- Aplicar los pasos 1 y 2 para el cambio de inserto.

2.- Antes de destornillar la broca de la fresa, verificar con un vernier la altura original de la fresa con
relación a la base de sujeción para evitar en la colocación de la nueva broca la modificación de los
parámetros de corte ya establecidos, o en su defecto, realizar un ajuste mínimo.(Figura 1 y 2).

(Figura 1) (Figura 2)

3.- Obtenido el valor de la altura de la broca de fresado, se toma una llave de nariz y se procede a
destornillar la herramienta. (Figura 3).

(Figura 3)
17/23
PAP TOL II-005
NL 2500

4.- Colocar la nueva broca con apoyo del vernier para su ubicación y reatornillar con la llave de nariz.

5.-Se coloca nuevamente la maquina en modo automático presionando el botón MEM y el


bloqueo de puerta en “NORMAL” (Figura 4)

(Figura 4)

9. Corrección de corte

La corrección de corte se realiza cuando existe algún cambio de herramienta, inserto o por el desgaste
natural de la herramienta.

Generalmente estos cambios requieren ajustes mínimos y para ello es necesario entender los
movimientos de la torreta y calcular correctamente las distancias de corte. El conocimiento de estos
movimientos evitara producir desperdicio (scrap).

1.- Colocar la maquina en modo manual presionando el botón JOG. y el bloqueo de puerta en
“DESACTIVADO” (Figura 1)

(Figura 1)

2.- Debemos posicionarnos dentro del programa del producto a trabajar (Figura 1), para poder
determinar los cambios a realizar con base a los ya establecidos.

18/23
PAP TOL II-005
NL 2500

(Figura 2)

(Figura 1)

3.- Los valores “X” estipulan la “PROFUNDIDAD”, los valores de “Z” marcan la “ALTURA”. “No.
” aplica al numero de herramienta a manipular según la posición de la torreta

NOTA: Verificar siempre el sistema utilizado para evitar confusiones en el calculo aplicado para
el corte (Sistema métrico (mm) o Ingles (inch))

4.- Dentro de la misma pantalla, con las flechas de posicionamiento (Figura 2) desplazarse dentro de las
columnas X, Z y No. según sea la herramienta y condición a modificar.

5.- Con los botones F8 y F9 condicionar el ajuste del corte (Figura 3)


NOTA: F8 da menos corte y F9 da mas corte.

Valor incrementado o
reducido por cada vez que
se presione cualquiera de
las teclas F8 o F9

Da mas corte

(Figura 3)
Quita corte

19/23
PAP TOL II-005
NL 2500

6.- Después de modificados los parámetros, retornar la maquina a modo automático presionando el

botón MEM y el bloqueo de puerta en “NORMAL” (Figura 4)

(Figura 4)

7.- Maquinar un piñón para realizar las pruebas de corte y realizar la medición del mismo para la
verificación dimensional.

10.Verificación dimensional de la pieza torneada


El torneado de las piezas debe cumplir con especificaciones dimensionales marcadas en su propio
diseño. Todas y cada una de ellas se encuentran detalladas dentro de las Hojas de Operación e
Instrucción de cada operación y maquina.

Así también, se cuenta con calibres en piso (go - no go y/o por variables) que miden cada parte del
producto y en su defecto estas son dimensionadas en metrología solo si así lo define la Hoja de
Operaciones e Instrucción.

Para esta maquina las dimensiones a verifican en piso son:

Descripción Especificación (S170/190 y Calibre Figura


D170/190)
Dimensión entre respaldo y fin de rosca 158.5 -159.5 mm 131555-G4 1
197.0 – 198.0 mm. 131653-G6
Ancho del cuñero 7.75 – 8.25 mm 131653-G7 2
Radio en las paredes del cuñero 2 mm Plantilla 3
Distancia del centro del piñon a la parte inf. del 19.75 – 20.25 mm 131653-G9 4
cuñero
Tamaño de cuerda 48 x 1.5-5 G 131555-G2/G3 5
Longitud del cuñero 12 a 13 mm 131653-G8 6
20/23
PAP TOL II-005
NL 2500

(Figura 1) (S170/190) (D170/190)

(Figura 2)

(Figura 3)
21/23
PAP TOL II-005
NL 2500

(Figura 4)

(Figura 5)

(Figura 6)

Para verificar el dimensional de las características medibles en Metrología, se cuenta con el formato
FM-0052 y el Reporte P65 según lo solicite la Hoja de Operación. Para esta maquina se verifican las
siguientes características:

Descripción Especificación (S170/190 y Método


D170/190)
Chaflán del cuñero 0.75 mm. 45 grados Registro de Metrología
Radio del fondo del cuñero 2 mm Registro de Metrología

22/23
PAP TOL II-005
NL 2500

11.Glosario
Boquilla (Tapa): Aditamento que con el chuck, sujeta el diámetro piloto del piñón.

Cuñero: Ranura localizada en el diámetro de roscado que tiene como función el sujetar la pieza en el
ensamblado.

Chuck (Husillo): Plato ranurado que sujeta la boquilla. Ubicado al lado contrario del contrapunto.

CN: Siglas que refieren al Panel de Control Numérico.

Dispositivo: Dícese de todo aditamento que permite la sujeción de las piezas dentro de cualquier
maquinaria.

Inserto: Herramienta dispuesta para el corte de metales. Constituido de carburo.

Piloto: Refiérase al diámetro menor encontrado en la parte superior del piñón.

PLC: Controlador lógico programable

Portainserto: Base que soporta y evita el movimiento del inserto durante le proceso de corte..

Puesta a Punto: Acciones realizadas para el ajuste de corte de una maquina después de realizado el
cambio de un inserto, herramienta, dispositivo o entrega de maquinaria de mantenimiento.

____________________ ____________________________________
Elaborado Revisó
Elizabeth Jiménez G. Alejandro Alarcón / Roberto Arriaga
Auxiliar de Manufactura Coordinadores de línea

_______________________
Revisado
Víctor Martínez
Ingeniería de Manufactura

23/23

También podría gustarte