CONDICIONALES
CONDICIONALES
CONDICIONALES
El condicional cero se utiliza para hablar de situaciones reales que siempre se dan en ciertas
condiciones:
El primer condicional también habla de la realidad. Se utiliza para hablar acerca de algo que
creemos que es posible que suceda, tanto ahora como en el futuro.
En este caso, imaginamos una situación, pero no estamos seguros de que vaya a suceder o nos
parece poco probable. ¡Ojo! Aunque utilizamos el pasado, seguimos hablando de posibilidades
irreales o poco probables en el presente o el futuro.
👉 If you won the lottery, would you give some money to charity?
Recuerda que en todos los condicionales podemos invertir el orden de la oración, pero en ese
caso no utilizaremos la coma:
Excepciones y variantes
Una vez tengas dominadas las estructuras básicas y los distintos tiempos verbales, hay algunas
variantes que debes tener en cuenta:
En los condicionales, no importa cuál de las dos proposiciones vaya primero, así que se puede
decir:
If I study hard, I'll have no problems with English grammar (Si estudio mucho, no tendré
problemas con la gramática inglesa).
O bien:
I'll have no problems with English grammar if I study hard (No tendré problemas con la
gramática inglesa si estudio mucho).
Fíjate en que cuando la frase con “if” va en segundo lugar no se utiliza coma.
¿Estás disfrutando de este post? Para recibir una selección de nuestros mejores contenidos en
tu email cada mes, suscríbete a nuestros boletines.
Hay varios tiempos verbales que pueden utilizarse en la proposición con “if”. Por ejemplo, en
el primer condicional puedes emplear el present simple, pero igualmente son correctos el
present continuous o el present perfect, puesto que también son “tiempos de presente”.
Ocurre algo similar con el segundo condicional.
Por ejemplo:
If I have finished my homework, I'll come and meet you for a drink later (Si he terminado de
estudiar, vendré a verte y nos tomaremos algo luego).
If I were eating now, I'd be really happy (Si estuviera comiendo ya, estaría encantado).
Fíjate en que en el segundo condicional, después del “if”, utilizamos la forma “were” del verbo
“to be” en vez de “was”. Es lo que se considera el “subjuntivo inglés”, y su uso más típico es
cuando decimos “If I were you...” (equivalente a nuestro “Yo en tu lugar…”) para dar consejos
a alguien.
3. Condicionales mixtos
Como el propio nombre sugiere, son una mezcla entre el segundo y el tercer condicional.
Sirven generalmente para hablar del efecto que una acción pasada diferente de lo que
realmente ocurrió habría tenido en el presente.
Aquí tienes un ejemplo:
If I had gone to the gym more, I would be fitter now (Si hubiera ido más al gimnasio, ahora
estaría más en forma): no fui apenas al gimnasio, y por eso ahora no estoy muy en forma.
If I were taller, I could have been a model (Si fuera más alta, podría haber sido modelo): no soy
muy alta, y por eso nunca fui modelo.
4. Alternativas a “if”
En la proposición con “if” podemos sustituir esta conjunción por las siguientes alternativas:
I won't buy that phone unless I can get a discount (No compraré ese teléfono a menos que me
hagan descuento), que equivale a “I won't buy that phone if I can’t get a discount”.
I'll buy that phone if I can get a discount (Compraré ese teléfono si me hacen descuento).
b. Provided (that) / providing (that) / as long as / so long as (que significan “con la condición de
que”):
I'll come to the party, provided there is going to be a karaoke machine (Iré a la fiesta, con la
condición de que haya karaoke).
I'll make you dinner as long as you bring dessert (Te prepararé la cena, siempre que tú traigas
el postre).
Primer condicional: If it rains, I might go to the cinema (Si llueve, puede que vaya al cine).
Segundo condicional: If I spent less time on social media, I could spend more time talking to my
real friends (Si pasara menos tiempo con las redes sociales, podría dedicar más tiempo a
hablar con mis amigos de verdad).
Tercer condicional: If you had wanted to go to the party, you should have told me (Si hubieras
querido ir a la fiesta, deberías habérmelo dicho).
¿Qué errores gramaticales suelen cometer los estudiantes españoles con estas estructuras?
Es bastante normal hacerse un lío entre los distintos condicionales y no estar seguro de
cuándo debemos utilizar cada uno, pero con la práctica pueden dominarse. El tercer
condicional suele ser problemático porque exige recordar muchas cosas, especialmente en lo
que respecta a la proposición principal. Por ejemplo:
También es corriente confundir la frase de “if” con la principal, y utilizar las mismas estructuras
en ambas:
-The Yeah Yeah Yeah Song (La canción del “Sí, sí, sí…”) de The Flaming Lips: esta canción
plantea una serie de preguntas sobre qué harías si tuvieras todo el poder. ¡Da que pensar!
-If I can't have you, I don't want nobody baby (Si no puedo tenerte, mi amor, no quiero a
nadie), de Yvonne Elliman: en este gran éxito de 1977, Yvonne nos viene a decir que “o tú, o
nadie”.
-On the Waterfront (La ley del silencio): en este clásico en blanco y negro de 1954, un joven
Marlon Brando lamentaba que él “could have been a contender ” (“podría haber peleado por
el título”).