Manual de Vida
Manual de Vida
Manual de Vida
P/No.: 3828FA3984R
Caracteristicas del Producto Contenidos
De base
Instrucciones de seguridad 4
Lavado de Turbo drum compresension
Con la ola de ambas direcciones generadas por el Donominacion de los componentes 7
movimiento envolvente con tres mas aletas del
Comment
Lavado de Fuzzy 12
utiliser
Lavado Rapido 14
Lavado de Jean 16
Lavado de Lana 18
Lavado Remojo 20
Aletas de lavado innovadora
Las tres aletas de lavado generan fuertes y
Lavado Reserva 22
pequenas
potentes corrientes de lavado para limpiar la ropa de
un modo uniforme.
Otros Lavados 24
Posibles averias 35
3
2P/No.3828FA3984R(Spanish) P/No.3828FA3984R(Spanish)
Instrucciones de seguridad
La informacion sobre las instrucciones de seguridad es para prevenir algunos
danos y peligors probables. advertencia
No use cuando el enchufe este flojo Cuando se derrama el gas, no opere el lavarropas y
este simbolo y siga las insturcciones dadas para prevenir los peligros probables.
instrucciones.
Cuando opera la tina y hasta cuando para la tina no No instale el lavarropas en el aire libre y en un lugar
Instrucioedga
?
Guarde este manual en un lugar seguro para consultar en el futuro. meta las manos. humedo como el bano.
Hay posiblidad de las las Hay peligro de descargo eletrica, incencio,
prendas sean enrrolladas averia y deformacion.
en las manos aunque la
advertencia velocidad no sea tan rapida.
Preste atencion que los ninos no suban y entran en No meta las manos y pies en la parte abajo.
el lavarropas. Es posible danar la parte de rotacion. No ponga articulos magneticos en la taps No descomponga y repare a exepcion de los
Puede provecar la caida o
Hay posiblidad de danarse reparadores calificados.
dano por la operacion. por la mala operacion. Hay peligro de incendio
y descarga electrica.
Cuando usa el soporte para sacar Nunca coloque en el lavarropas objetos que esten
Se recomienda la provision de un circuito No modifique el cable electrico ni ponga cosas pesadas
las prendas tenga cuidado de no empapados en gasolina,
resbalar. bencina u otros liquidos independiente que preste servicio solamente a este arriba. Hay peligro de incendio
Es danarse. inflamables. No lave ni seque lavarropas. Hay peligro de incendio por el calor y descarga electrica por el
posible caer o
excesivo del tomacorriente. deterioro del cable eletrico.
objetos que tengan
manchas inflamables.
Hay peligro de
explosion e incendio
5
4P/No.3828FA3984R(Spanish) P/No.3828FA3984R(Spanish)
Instrucciones de seguridad Denominacion de los Componentes
advertencia
Mueva y desempaquete con mas de 2 personas ya No aprete el boton con alfiler o lezna. Recipiente de detergente Manguera del agua
que el producto pesa mucho. Hay peligro de descarga electrica. para lavado retardado 32
Hay posibilidad de defiar
por la caidao choque. Recipiente para suavizante
22,27
Enchufe
Orificio de entrada Si el cable de alimentacion
para suavizante se encuentra danado,
debera cambiarse por parte
27 del fabricante o de sus
agentes de servicio tecnico
autorizado u otra persona
Instele en el piso suficientemente resistente y Meta el enchefe con seguridad y averigue si no hay calificada para evitar
horizontal. la tomacorriente. potenciales peligros.
polvo en Tambor de lavado de
Es la causa del sonido y vibracion. En caso de que tenga
polvo y acero inoxidable de
Vea la pagina 32. conecte inseguramente, alta densidad
hay peligro de incendio.
Boton de control
Interruptor de
encendido
Boton INICIO/PAUSA
No ponga articulos pesados en arriba. Antes de operar el lavarropas deben asegurarse la Manguera de
Es la causa del dano por conexion de manguera drenaje
la caida. abriendo el 32
grifo de agua. Filtro para pelusas
Hay peligro de descarga
electrica y dano por la Aletas de lavado
perdida de agua. El movimiento vertical del surtidor
Vea la de lavado podra utilizarse cuando
pagina.
se deposite una cantidad de ropa
Pata suficiente.
autoajustable
Establezca el nivel de agua
30
adecuado. La cantidad excesiva
No toque el enchefe y tomacorriente No utiliza agua caliente mas de 70°C. de agua puede incrementar los
con las manos mojadas. Hay peligro de descarga electrica enredos de la ropa.
Hay peligro de descarga por el deterioro de la
electrica ychispa. parte plastica.
Accesorios
7
6P/No.3828FA3984R(Spanish) P/No.3828FA3984R(Spanish)
Funcion de Cada boton
El cambio de las distintas funciones solo es posible en el estado PAUSA.
El boton de seleccion no funciona cuando la lavadora se encuentra en funcionamiento
(salvo el boton de nivel del agua de temp. del agua).
Como seleccionar la temperatura Display de deposito de detergente Como utilizar el lavado reserva INICIO/PAUSA
Utilice este boton para seleccionar agua caliente o Si se pulsa este boton, se efectuara un ciclo [ALTO Utilice esta funcion para el lavado retardado. Utilizelo para iniciar o pausar temporalmente.
fria. Cuando se selecciona unicamente agua EXTRA BAJO MEDIO] Usela para establecer el tiempo de retardo. Presionando el boton repite inicio y pausa temporal.
caliente, se suministrara agua caliente para el lavado En los programas FUZZY el nivel de agua se
y agua fria y caliente para el enjuague. selecciona automaticamente de acuerdo con la Sise pulsa este boton, se efectuara un ciclo de Despues de ap minutos en estado de pausa temporal
En el programa LANA, se seleccionara
cantidad de ropa. [6 9 15(6y9segira) 6]horas. se apagara automaticamente.
La cantidad de agua se establece ALTO para el Para cancelar el tiempo de retardo, apague el Este mecanismo
automaticamente agua fria (el agua caliente podria fijado con una funcion de
es
danar el tejido). programa LANA. interruptor de alimentacion. seguridad para que automaticamente la lavadora se
El nivel de agua puede ajustarse incluso con la detenga si es que es expuesta a algun problema.
lavadora en funcionamiento.
TIBIO
CALIENTE
FRIA
AGUA-DETERGENTE
EXTRA
MEDIO
BAJO
ALTO
REMOJO
LAVADO
ENJUAGUE
CENTRIFUGADO
FUZZY
RAPIDO
JEAN
LANA
15
HORAS
96
INICIO
PAUSA
FunciodeCabt
TEMP. NIVEL
DE AGUA PROCESO PPROGRAMA RESERVA
DE AGUA
9
8P/No.3828FA3984R(Spanish) P/No.3828FA3984R(Spanish)
Precauciones antes de Lavar
2
Conecte la manguera del
1 agua
32 Vease
3
continuacion abra la
A
2 llave de paso 32
Conecte el enchufe al
toma de corriente
Vease
PrecauionsAtdLv
No lave ropa impermeable. La ropa tirantes y las prendas largas pueden Cuelgue hacia arriba el
4 calmo
con
Nivele la arandela
5 usando la pierna
5 ajustable delantera.
30 Vease
La ropa que flota puede danarse. Esto puede aumentar el ruido durante el
Cuando utilice una red de lavado, introduzca el centrifugado. No se preocupe por ello.
detergente tras disolverlo de modo que no quede
detergente sin disolver en el interior de la red.
10 11
P/No.3828FA3984R(Spanish) P/No.3828FA3984R(Spanish)
Lavado de Fuzzy
AGUA-DETERGENTE
TEMP. NIVEL
DE AGUA PROCESO PPROGRAMA RESERVA
DE AGUA
2 LavdoeFuzy
Fuzzy para lavado de la ropa...... Pulse el interruptor Power.
En el funcionamiento normal, la lavadora completa los ciclos de lavado por si misma. Si desea ajustar el
tiempo de lavado, el numero de enjuagues o los tiempos de centrifugado, hagalo en el estado PAUSA.
1
Si desea ajustar el nivel de agua, ajustelo directamente pulsando el boton NIVEL DE AGUA.
La lavadora detecta la cantidad y los tipos de ropa y establece la corriente de agua, el tiempo de lavado, el
Programa de Fuzzy: Deposite la ropa, pulse el boton INICIO/PAUSA
numero de enjuagues y el tiempo de centrifugado mas adecuados por si misma.
Mientras detecta el nivel de agua mas adecuado, los indicadores luminosos de nivel de agua se iluminan
2 Es la operacion para detectar la carga del lavado.
sucesivamente.
39
Si el tambor contiene agua o la ropa se encuentra mojada, el nivel de agua puede ser
mas alto. Ajuste manualmente el nivel de agua adecuado antes de poner en marcha la
lavadora.
La ropa voluminosa y ligera puede hacer que el nivel de agua sea inferior al habitual. En
12
La lavadora se apagara automaticamente 10 segundos despues de finalizar el ciclo de
3
este caso, ajuste manualmente el nivel de agua. 6 lavado con un sonido "buuu-".
Cuando desee lavar ropa que pueda decolorarse facilmente, no utilice el
[REMOJO].
El suministro de agua puede continuar aproximadamente 2 minutos despues de iniciarse
el lavado. Esta es una funcion automatica de ajuste del nivel de agua.
12 13
P/No.3828FA3984R(Spanish) P/No.3828FA3984R(Spanish)
Lavado Rapido
AGUA-DETERGENTE
TEMP. NIVEL
DE AGUA PROCESO PPROGRAMA RESERVA
DE AGUA
2 4
Rapido
Prendas
menos
con
de 2.0 kg
poca suciedad.
de ropa cada vez.
2
1 Pulse el interruptor power.
la ropa.
3 Deposite
5912
63
La maquina se apagara automaticamente una vez
generara
un sonido de alarma.
14 15
P/No.3828FA3984R(Spanish) P/No.3828FA3984R(Spanish)
Lavado de Jean
AGUA-DETERGENTE
TEMP. NIVEL
DE AGUA DE AGUA PROCESO PPROGRAMA RESERVA
2 4
5912
6
3
La maquina se apagara automaticamente una vez transcurridos 10
emision de la alarma, cuando finalice completamente el lavado.
Si no se cierra la puerta, la maquina no podra comenzar la rotacion. Tambien
segundos tras la
generara
un sonido de alarma.
16 17
P/No.3828FA3984R(Spanish) P/No.3828FA3984R(Spanish)
Lavado de Lana
AGUA-DETERGENTE
TEMP. NIVEL
DE AGUA DE AGUA PROCESO PPROGRAMA RESERVA
2 3
Como
Extienda las
superficie
secar prendas de
plana y sombreada.
lana
prendas de lana y lenceria sobre una En caso
superior
de utilizar
de la percha
una percha, envuelva la parte
con una toalla para mantener la
Las arrugas existentes tras el secado pueden Deposite el detergente y cierre la puerta.
49
eliminarse con la plancha.
Emplee este programa para ropa delicada como pueden ser prendas de lana y lenceria (lave
unicamente prendas con etiquetas de lavado con agua).
Lave menos de 2.0 kg de ropa cada vez.
No lave conjuntamente con ropa blanca, de colores brillantes o de colores oscuros que pueda
decolorarse facilmente.
El centrifugado es suave en el programa LANA por lo que puede desprenderse agua de las
prendas incluso tras el centrifugado.
18 19
P/No.3828FA3984R(Spanish) P/No.3828FA3984R(Spanish)
Lavado Remojo
AGUA-DETERGENTE
TEMP. NIVEL
DE AGUA DE AGUA PROCESO PROGRAMA RESERVA
2 3
Presione el boton
Power.
[Proceso] 6 veces
LavdoRemj
para detectar la cantidad de
ropa.
2 Las luces de remojo, lavado, enjuague y centrifugado.
49
MEDIO A continuacion, vuelva a introducir el cajetin.
BAJO
12 Si la puerta esta abierta, no podra procederse con el lavado retardado.
63
Si el tambor contiene agua o la ropa se mojada, el nivel de agua puede ser diferente al nivel inicial
encuentra Como lavar cuando no se esta en casa
establecido (esto no indica ningun tipo de malfuncionamiento, simplemente es la seleccion de nivel de agua Cuando no pueda sacar la ropa inmediatamente tras la finalizacion del lavado, es mejor
adecuada para la ropa). seleccionar lavado y enjuague solo (en este caso, no seleccione centrifugado para evitar la
La ropa voluminosa y ligera puede hacer que el nivel de agua sea inferior al habitual. En este caso, ajuste formacion de arrugas).
manualmente el nivel de agua.
20 21
P/No.3828FA3984R(Spanish) P/No.3828FA3984R(Spanish)
Lavado Reserva
Esta funcion puede utilizarse para
todos los tipos de lavado.
Cuando desee cancelar la reserva de
lavado retardado, apague la maquina y
AGUA-DETERGENTE
enciendala de nuevo.
EXTRA REMOJO FUZZY
ALTO LAVADO RAPIDO HORAS INICIO
CALIENTE ENJUAGUE JEAN
TIBIO MEDIO PAUSA
FRIA
BAJO CENTRIFUGADO LANA
15
96
TEMP. NIVEL
DE AGUA PROCESO PPROGRAMA RESERVA
DE AGUA
2 3 4
LavdoResr
Como establecer el tiempo de retardo Pulse el Power.
interruptor
Ejemplo : Ahora son las 7 a.m. Si desea que el lavado termine a las 9 p.m.,
HORAS
1
establezca el tiempo de acuerdo con la figura que se presenta a
continuacion. 15
96 Seleccione un programa.
Cuando
9 se
sepulse el boton, cambiara el
gira)] repetidamente.
tiempo de reserva [6 9 15 (6 y
2
RESERVA
Establezca el tiempo.
3 Pulse el boton RESERVA para establecer el tiempo en el que va a completarse el lavado retardado.
59
Tire delcajetinde detergente en polvo y deposite la cantidad mostrada de detergente. A
Antes de verter el detergente limpie el agua de rel continuacion, vuelva a introducir el cajetin.
cajetin (Hay posibilidad de quedar en el cajetin)
Orificio deposito Si la puerta esta abierta, el lavado retardado.
de
12 no podra procederse con
blanqueador 3
2 6
Cuando no pueda sacar la ropa inmediatamente tras la finalizacion del lavado, es mejor
seleccionar lavado y enjuague solo (en este caso, no seleccione centrifugado para evitar la
3 1 formacion de arrugas).
22 23
P/No.3828FA3984R(Spanish) P/No.3828FA3984R(Spanish)
Otros Lavados
Podra seleccionar el ciclo deseado entre lavado, enjuague y centrifugado o repetir uno de ellos una
AGUA-DETERGENTE
TEMP. NIVEL
DE AGUA PROCESO PPROGRAMA RESERVA
DE AGUA
2 4.5
Pulse el
1 interruptor
2
Lavado solo
REMOJO
LAVADO
ENJUAGUE
Fije la posicion de LAVADO y presione el boton.
Ajuste el nivel de agua de acuerdo con la cantidad de ropa.
Si no se selecciona el nivel de agua, se establecera
3 Deposite la ropa
4
Pulse el boton
INICIO/PAUSA.
Deposite el detergente y cierre
la puerta.
OtrosLavd
Power. CENTRIFUGADO automaticamente en [ALTO].
INICIO
Lavado y PAUSA
REMOJO Fije la posicion de LAVADO, ENJUAGUE y presione el boton.
Enjuague solo
LAVADO Ajuste el nivel de agua de acuerdo con la cantidad de ropa.
ENJUAGUE Si selecciona el nivel de agua,
no se se establecera
Deposite el detergente de acuerdo con la
CENTRIFUGADO automaticamente en [ALTO]. cantidad indicada.
Si se selecciona unicamente [LAVADO] o
[LAVADO+ENJUAGUE], no drenara el agua
Enjuague solo REMOJO
Fije la posicion de ENJUAGUE y presione el boton. La lavadora mostrara la cantidad de una vez finalizado el lavado.
Ajuste el nivel de agua de acuerdo con la cantidad de ropa. e iniciara el suministro de
AUTO OFF LAVADO Si no se selecciona el nivel de agua, se establecera detergente Para el drenaje, pulse el boton
agua. CENTRIFUGADO y el boton INCIO/PAUSA.
ENJUAGUE automaticamente en [ALTO].
CENTRIFUGADO Cuando se seleccione enjuague solo, este comenzara con el
suministro de agua.
Cierre la puerta. Pulse el boton
Enjuague y REMOJO Fije la posicion de ENJUAGUE, CENTRIFUGADO y presione
5 INICIO/PAUSA.
centrifugado LAVADO
el boton.
solo ENJUAGUE
Ajuste el nivel de agua de acuerdo con la cantidad de ropa.
Si no se selecciona el nivel de agua, se establecera INICIO
CENTRIFUGADO automaticamente en [ALTO]. PAUSA
Centrifugado REMOJO
solo
LAVADO
ENJUAGUE
Fije la posicion de CENTRIFUGADO y presione el boton.
Verifique los bolsillos por si
existieran cosas dentro de los Si la puerta no esta completamente
CENTRIFUGADO
mismos. cerrada, la lavadora generara un
sonido de alarma.
24 25
P/No.3828FA3984R(Spanish) P/No.3828FA3984R(Spanish)
Nivel de Agua y cantidad de Detergente Como Utilizar la Blanqueador
Orificio deposito
Mas de
EXTRA 46L Aprox. 31g de blanqueador
3.1kg
Aprox. 46g
Menos de
ALTO 40L Aprox. 27g
3.0kg
Aprox. 40g
MEDIO
BAJO
33L
24L
Menos de
2.0kg
Menos de
1.0kg
Aprox. 33g
Aprox. 24g
Aprox. 22g
Aprox. 16g
Uso del recipiente distribuidor de
suavizador de tejidos liquido
Abra hacia adelante el cajetin distribuidor de suavizador.
Para obtener informacion adicional consulte con el manual de lejia.
suavizador de
ComUtilzarBnqued
Blanquer
Detergente concentrado: 20 g por cada 30 litros de agua.
Cuando se detecten automaticamente los niveles de agua, la cantidad de agua podra diferir dependiendo del
nivel de ropa incluso con el mismo nivel de agua.
En cuanto al detergente sintetico, utilice uno que genere pocas burbujas. Este tipo de detergente esta
especialmente disenado para lavadoras.
En caso de emplear detergente liquido, disuelvalo con agua (relacion detergente:agua 1:1) y depositelo
=
en
REFERENCIA
Siemplea pastillas de jabon para ropa (resina natural) durante mucho tiempo, la suciedad El suavizante se vierte automaticamente junto con el ultimo sonido de la alarma.
separada de la ropa puede quedar pegada a la pared del tambor y agarrarse a la ropa durante En caso que la presion de agua sea inferior a 0.5kgf/cm2, el suavizante no se vertera
el lavado.
automaticamente. Vierta directamente en el ultimo enjuague si suena la alarma.
El uso de una cantidad excesiva de detergente puede reducir el efecto del enjuague y Despues de verter el suavizante en el recipiente de la lavadora no debe permanecer por mas de 2
contaminar el medioambiente. dias. (Si se deja mas de 2 dias, se endurcera y no podra verterse automaticamente.)
No vierta directamente a las prendas el suavizante y blanqueador. (puede danar las prendas.)
26 27
P/No.3828FA3984R(Spanish) P/No.3828FA3984R(Spanish)
Seguro para Ninos Instalacion de la Lavadora
Si usted desea todas las funciones para evitar que los ninos cambien por
bloquear A segurese de conectar el cable de tierra.
error todos los programas, Ud.puede usar la opcion de seguro para ninos. ¡ Si no lo hace, podrian producirse descargas electricas!
Presione el boton de power. Presione el boton INICIO/PAUSE despues Como efectuar la conexion a tierra
1 2 que se hayan fijado todas las condiciones
de lavado de acuerdo al manual.
Si se emplea un enchufe de AC
necesario efectuar la conexion a
con terminal de tierra,
tierra
no sera
AUTO OFF
Otro metodo de conexion a tierra
Conecte el cable de tierra a la Conecte el cable de tierra al Cuando efectue la instalacion en
placa de cobre de tierra y a terminal de tierra de la toma de un area donde no sea posible la
INICIO continuacion entierrela en el corriente. conexion a tierra, compre un
PAUSA
suelo a una profundidad minima disyuntor para cortocircuitos y
de 75 cm. conectelo a la toma de corriente.
Cable de
Cable de tierra tierra Disyuntor para
cortocircuitos
75cm
Presione simultaneamente el boton de lavado y el boton de enjuague mientras se efectua el
3 entonces todas las funciones quedaran bloqueadas hasta que finalice el programa de
Placa de cobre de tierra
InstalciodeLvr
lavado hasta que Usted las
o desbloquee.
Lugares donde nunca debe instalar tomas a tierra
No conecte nunca el cable de tierra tuberias de gas, de agua, pararrayos
a o tomas de telefono.
No existira efecto de tierra si se hace la conexion a una tuberia de agua de plastico.
Tuberia de gas
PROCESO PROGRAMA
Cable de tierra
temperatura del agua y de nivel de ague. lavadora. hacia el cuerpo de la lavadora No utilice una manguera de
segun lo indicado por la flecha. prolongacion.
NOTA:
Nunca deje la manguera en el suelo puesto que se descargara el agua.
0.9~1.2m
Verifique que la manguera quede bien estirada de modo que no forme
bucles ni quede mas alta que el fregadero.
La altura de descarga debera ser de aproximadamente 0.9 1.2m respecto al suelo.~
28 29
P/No.3828FA3984R(Spanish) P/No.3828FA3984R(Spanish)
Instalacion de la Lavadora
La instalacion inadecuada de la lavadora puede causar ruido y malfuncionamientos.
1. Las ranuras de ventilacion del area de la base quedaran obstruidas si se instala la maquina sobre una
superficie enmoquetada o sobre una alfombra.
2. Instale la lavadora sobre una superficie firme y nivelada. La inclinacion no podra ser en ningun caso
superior a 1°.
Pata ajustable
drenaje y la pared
Levante la parte frontal de la lavadora en el sentido de las
agujas del reloj o empleando la placa de ajuste.
Coloque la lavadora
nivel de acuerdo con
lavadora y confirme el
en
la
la posicion original y confirme
figura 2 (intente menear la
nivel).
Compruebe la localizacion del nivel de la parte frontal de
la lavadora.
el
InstalciodeLvr
La distancia entre la manguera de drenaje y la pared debera
ser superior a 10 cm y la distancia entre las demas partes o la mas de 10cm
mas de 2cm
mas de 10cm
30 31
P/No.3828FA3984R(Spanish) P/No.3828FA3984R(Spanish)
Instalacion de la Lavadora Mantenimiento de la Lavadora
Cuando el suministro de agua sea malo, compruebe si existen sustancias como pueden ser
Conectando la manguera de entra da piedras o arena en el filtro. Si el filtro se atasca de suciedad, el agua no podra entrar en la
lavadora. Limpie regularmente el filtro.
La manguera de entrada esta disenada para conectarse a 3/4" de diametro.
manguera de agua fria en la valvula de entrada caliente y pulse el boton cepillo de dientes, etc.
de agua fria con marcado azul y enseguida Extremo INICIO/PAUSA.
Del Codo
atornillar fuertemente, tal que el agua no se
Deje la lavadora en
filtre. Tamiz Sello de goma
funcionamiento durante 5 segundos.
Valula de entrada
la lavadora y
3Conecte
la manguera de
entrada de agua caliente
Conecte el terminal de agua caliente directo
la llave agua caliente y enseguida atornillelo
en Extremo recto
Sello de goma
2Apaguedesconecte el cable de
alimentacion.
fuertemente tal que el agua no se filtre y gotte.
en el terminal color rojo Manguera de A
marcado continuacion, insertelo de nuevo en la entrada de agua.
o con rojo. Conecte el otro lado del terminal de la entrada de agua
ManteimodlLvr
entrada de agua caliente con marcado rojo y Extremo
enseguida atornillar fuertemente, tal que el
Del Codo
Limpieza del filtro para pelusas
no se filtre. Tamiz Sello de goma
agua Pulse y a continuacion tire del De la vuelta al filtro y lavelo Vuelvalo a meter en su sitio
Valula de entrada
1 filtro para pelusas del tambor
en la direccion de la flecha.
2 para eliminar la suciedad.
3 (oira un "clic").
firme.
los tornillos del Destornille los 4 tornillos fijadores del adaptador Sello de goma
Limpie la bomba casing (cuando el drenado sea malo)
1Suelte
adaptador.
de la llave, tal que la llave quede centrada. Tornillos
Saque los tornillos de la cubierta De vuelta al casquilloa la Vuelva a mohtar el casquillo a la
Presione el conector hacia arriba en forma
vertical tal que el sello de goma del interior del
Fijadores
Tronillos Del
Adaptador
1 posterior. 2 direccion de la flecha y des
sujetan elo.
3 direccion de la fledia y sujetan elo
32 33
P/No.3828FA3984R(Spanish) P/No.3828FA3984R(Spanish)
Mantenimiento de la Lavadora Posibles averias
Si aparece un simbolo anormal en la ventana del display, compruebe lo siguiente antes de
acudir al servicio tecnico.
Para evitar la congelacion en invierno
Cierre la llave de paso y extraiga el Pulse el boton CENTRIFUGADO y Desconecte el cable de alimentacion.
REMOJO
LAVADO
ENJUAGUE
Anormal. Suministro de ¿La presion de ¿Se ha seleccionado agua
CENTRIFUGADO ¿Esta la agua. ¿Esta la agua es baja o caliente cuando solo esta
llave de paso llave de paso el filtro se conectada la manguera de
cerrada? congelada? ¿El encuentra agua fria a la valvula de agua
suministro de agua atascado? fria? (en este caso, seleccione
Cuando exista congelacion es discontinuo? agua fria).
Vierta agua a una temperatura Vierta agua a 50˚ C en el Sumerja la manguera
1 de 50˚ C sobre la llave de paso
y extraiga el agua de la
2 interior del tambor y dejela
actuar durante 10 minutos.
3 desmontada en agua a 50˚ C.
Drenaje anormal
manguera. REMOJO
LAVADO
ENJUAGUE
CENTRIFUGADO
Compruebe si existe Compruebe si la ¿Se ha colgado la
una averia en la manguera de drenaje se manguera de drenaje del
corriente electrica. encuentra retorcida o modo correcto?
presenta bucles.
Centrifugado anormal
Posibleavr
en marcha. y compruebe si se
ENJUAGUE
Vierta agua a 50˚ C en la drena el agua.
manguera del agua. CENTRIFUGADO
¿Se junta toda la ropa en un lado? ¿La lavadora esta inclinada?
mucho tiempo. (en este momento sonara esta abierta, se generara una alarma y establecido el lavado retardado? Si la
Si existiera oxido, enjuague con una esponja o un pano suave con un zumbador sin indicacion no podran efectuarse el enjuague y el puerta esta abierta, no podra
limpiador (neutro) y eliminelo (nunca utilice un estropajo metalico). luminosa) centrifugado. procederse al lavado retardado.
34 35
P/No.3828FA3984R(Spanish) P/No.3828FA3984R(Spanish)
Posibles averias Memoria
No enciende
AUTO OFF
No funciona
INICIO
PAUSA
36 37
P/No.3828FA3984R(Spanish) P/No.3828FA3984R(Spanish)
Memoria Especificaciones
Alto
Profundidad
Ancho
(0.3kgf/cm2 8kgf/cm2)
-
Especifaons
Dimension : 530mm(ancho) × 540mm(profundidad) × 850mm(alto) WF-T5301(~5)
530mm(ancho) × 540mm(profundidad) × 900mm(alto) WF-T5311(~5)
540mm(ancho) × 540mm(profundidad) × 850mm(alto) WF-T5401(~2)
540mm(ancho) × 540mm(profundidad) × 890mm(alto) WF-T5411(~2)
38 39
P/No.3828FA3984R(Spanish) P/No.3828FA3984R(Spanish)