NTS Completo 1 14 PGSST
NTS Completo 1 14 PGSST
NTS Completo 1 14 PGSST
Acomodación: Es el ajuste, normalmente espontáneo, del foco del ojo, con el propósito de
alcanzar la máxima agudeza visual a diferentes distancias.
Ambiente visual: Es el espacio total que se puede ver desde una posición particular
moviendo la cabeza y los ojos.
Brillo: Es un atributo de la sensación visual asociado con la cantidad de luz emitida por un
área determinada. El brillo es la contraparte subjetiva de la luminancia.
Campo visual: Es el área o extensión del espacio físico visible al ojo en una posición
determinada.
Certificado de Calibración: Una vez que se cuente con un ente oficial de calibración y/o
certificación se solicitara a respectiva certificación, mientras tanto son válidos la
presentación de certificados de calibración de origen y la verificación a través de un patrón
con un equipo certificado.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
pág. 1
NTS-001/17-ILUMINACIÓN
Luminaria: Aparato que está destinado al montaje de una o varias lámparas y sus
accesorios cuya función es dirigir controlar, filtrar y transmitir el flujo luminoso.
Responsable: Persona que esté a cargo o tenga a su cargo el control o vigilancia del trabajo
en un centro laboral o una obra de construcción.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
pág. 3
NTS-001/17-ILUMINACIÓN
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
pág. 4
NTS-001/17-ILUMINACIÓN
II. Para los trabajos en la construcción se establecerán los siguientes niveles mínimos de
iluminación para horario diurno y nocturno y se considerara el uso de luminarias móviles
previo estudio luminotécnico, elaborado por profesionales calificados:
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
pág. 5
NTS-001/17-ILUMINACIÓN
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
pág. 6
NTS-001/17-ILUMINACIÓN
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
pág. 7
NTS-001/17-ILUMINACIÓN
BIBLIOGRAFIA:
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
pág. 8
ANEXO A
INSTALACIÓN: EQUIPO:
FECHA DE INICIO: MODELO:
FECHA DE SERIE:
FINALIZACIÓN:
TIPO DE
MONITOREO:
EVALUACIÓN DE RIESGOS
N° Área Puesto Punto de Descripción Horari Tipo Nivel de
Medición de iluminancia Resultados Cumple/ no Obs.
de medición o de de iluminanci
LUX cumple el
trabajo medici ilumin a
ón ación requerido valor
M M M M M M
(lux) 1 2 3 4 5 6 Min Max Promedio
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-002/17-RUIDO
medida del ruido sea, de algún modo, reflejo de la forma en que la trabajadora y/o el trabajador
perciben el ruido.
Esto dio lugar a la obtención de 4 escalas de ponderación denominadas: A, B, C y D, que
quedan especificadas en la Norma S1.4 de ASA, y que han quedado internacionalmente
aceptadas a través de la ISO. Estas escalas se encuentran introducidas en los aparatos de medida
(sonómetros) para corregir sus lecturas adaptándolas a la respuesta del oído.
La escala A está pensada como atenuación al oído cuando soporta niveles de presión sonora
bajos (<55dB) a las distintas frecuencias. La escala B representa la atenuación para niveles
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-002/17-RUIDO
exposición.
Medidor personal de exposición a ruido (Dosímetro): Instrumento que integra una función
del nivel de presión acústica durante un periodo de medición establecido, el cual puede ser hasta
de 8 horas, y que satisface las especificaciones de alguna norma de referencia declarada por el
fabricante.
Medio sistematizado: Método o procedimiento empleado para estructurar y organizar la
información registrada a través de un ordenador y procesador de información electrónico.
Monitoreo de efecto a la salud: Medida y evaluación de daño a la salud, debido a la exposición
combinación no armónica de sonido y puede desencadenar daños a la salud en las personas que
realizan sus actividades en el lugar de trabajo, o en las actividades laborales que generen
exposición a los trabajadores.
Ruido estable: Es aquel ruido que presenta fluctuaciones de nivel de presión sonora, en un
rango de 0 a 5 dB(A) lento, observado en un periodo de tiempo igual a un minuto.
Ruido estable escalonado: Es aquel ruido que cumple con las características del ruido estable
en algunos periodos de tiempo, pero en otros periodos no las cumple.
Ruido fluctuante: Es aquel ruido que presenta fluctuaciones de nivel de presión sonora, por
Donde:
TPE: Tiempo promedio de exposición del personal
TMPE: Tiempo máximo permisible de exposición
(𝑳𝑨𝒆𝒒,𝒅 −𝟖𝟓)
𝐃𝐎𝐒𝐈𝐒𝟖 𝒉𝒐𝒓𝒂𝒔 = 𝟏𝟎 𝟏𝟎
Donde:
LAeq,d: Nivel de presión sonora diario equivalente (dB).
Dosimetrías: Dosis >1 se requiere ejecutar medidas de control de ruido y en última instancia
(si no es factible lo anterior), utilizar protección auditiva para la actividad e implementar
señalización de uso obligatorio.
Nivel: Logaritmo de la razón de dos cantidades del mismo tipo, siendo la del denominador
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-002/17-RUIDO
Nivel de presión sonora (NPS): Nivel de presión sonora instantánea medido con la red de
ponderación A de un sonómetro normalizado.
P1
Donde:
P1: Valor efectivo de la presión sonora medida.
P: Valor efectivo de la presión sonora de referencia, fijado en 2*10-5 (Pa)
Nivel de presión sonora continuo equivalente (LAeq,T): El nivel de presión sonora continuo
equivalente con ponderación de frecuencia para un intervalo de tiempo especificado, es el nivel
de ruido estable que corresponde al promedio (integral) en el tiempo de la presión sonora al
cuadrado con ponderación de frecuencia producida por fuentes de sonidos estables, fluctuantes,
intermitentes, irregulares o impulsivos en el mismo intervalo de tiempo. Se expresa en
decibelios: dB.
La gran mayoría de los ruidos existentes en el lugar de trabajo tienen niveles de presión sonora
variables en el tiempo (LA,T).
El nivel de presión sonora equivalente ponderado A, (LAeq,T): Es el nivel, en decibelios A, que
resulta de la integración o sumatoria de valores de nivel de presión sonora (L) continuos o
discretos tomados en un tiempo, y viene dado por las siguientes expresiones:
1. Valores continuos
1 tn PA(t) 2
LAeq,T = 10log10 [ ∫ ( ) dt]
T t1 P0
1 tn L(t)
LAeq,T = 10log10 [ ∫ 10 10 dt]
T t1
Donde:
i=n
T=∫ ti
i=1
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-002/17-RUIDO
2. Valores discretos
i=n
1 NPSi
LAeq,T = 10log10 [ ∑ 10 10 ]
n
i=n
1 NPSi
LAeq,T = 10log10 [ ∑ t1 10 10 ]
T
i=1
Donde:
i=n
T = ∑ ti
i=1
En caso de utilizar un sonómetro integrador, el valor del nivel de presión sonora continuo
equivalente (LAeq,T) se genera directamente.
Es necesario precisar que un sonómetro normal muestra valores de nivel de presión sonora
puntuales, en cambio un sonómetro integrador aparte de mostrar estos mismos valores, muestra
también el LAeq,T, los valores mínimos y máximos, para un determinado tiempo de monitoreo.
Donde:
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-002/17-RUIDO
Para m ruidos (en caso de hacer estudios de dosimetría separados para cada ruido): El
nivel diario equivalente LAeq,d para exposiciones a m ruidos diferentes puede ser calculado por
cualquiera de las dos (2) expresiones siguientes:
m
1
LAeq,d = 10 ∗ log ∑ Ti ∗ 100,1∗(LAeq,T )i
Ta
i=1
Donde:
(LAeq,T)i: Nivel de presión sonora continuo equivalente (ponderado en escala A), para cada “i”
ruidos a los que el trabajador está expuesto Ti horas por día del estudio de dosimetría.
(LAeq,d)i: Nivel diario equivalente para cada “i” ruidos si solo existiese dicho ruido.
Ta: Tiempo promedio de exposición del personal que dura la jornada laboral (8 horas/día)
Nivel de presión sonora máximo (NPSMÁX): Es el NPS más alto registrado durante el
periodo de medición.
Nivel de ruido efectivo en ponderación A (NRE): Valor de ruido no atenuado por el equipo de
protección auditiva.
𝐝
𝟏
𝐋𝐀𝐞𝐪,𝐒 = 𝟏𝟎 ∗ 𝐥𝐨𝐠 ∑ 𝟏𝟎𝟎,𝟏∗(𝐋𝐀𝐞𝐪,𝐝)𝐢
𝐃
𝐢=𝟏
Donde:
D: Días laborales a la semana (5 días/semana)
d: Número de días a la semana expuestos al ruido (LAeq,d)i: Nivel diario equivalente del día “i”
Tasa de intercambio (TI): Razón de cambio del nivel sonoro A para conservar la cantidad de
energía acústica recibida por un trabajador, cuando la duración de la exposición se duplica o se
reduce a la mitad. La razón de cambio es igual a 3 dB(A).
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-002/17-RUIDO
Tiempo máximo permisible de exposición (TMPE): Tiempo bajo el cual la mayoría de los
trabajadores pueden permanecer expuestos sin sufrir daños a la salud. Se representa mediante la
siguiente expresión:
8
TMPE =
LAeq,T − LEP
2[ ]
TI
8
𝑇𝑀𝑃𝐸 =
𝐿𝐴𝑒𝑞,𝑇 − 85
Tiempo promedio de exposición del personal (TPE): Tiempo en horas en que la trabajadora y/o
el trabajador está expuesto a un nivel de presión sonora en una jornada de trabajo para el ruido
bajo estudio o medición para el ruido bajo estudio o medición.
1. Contar con el estudio general y evaluación de todas las áreas del centro de trabajo donde se
genere ruido ocupacional cuyo LAeq,d sea igual o superior a 85 dB(A) a 8 horas o dosis de
ruido mayor a 1, incluyendo sus características (y componentes de frecuencia en los casos
que se requiera), conforme a lo establecido en los anexos A y B.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-002/17-RUIDO
2. Verificar que ningún trabajador se exponga a niveles de ruidos mayores a los límites
máximos permisibles de exposición a ruido establecidos en la tabla 1 del artículo 7, sin que
se tomen acciones preventivas o de protección. En ningún caso, debe haber exposición sin
equipo de protección personal auditiva a más de 105 dB(A).
3. Proporcionar el equipo de protección personal auditiva certificada, a todos los trabajadores
cuyo NPS sea igual o superior a 85 dB(A) a 8 horas o dosis de ruido mayor a 1.
4. El programa o documento de conservación de salud auditiva aplicara en los lugares de
trabajo donde se encuentren trabajadores cuyo LAeq,d sea igual o superior a 85 dB(A) a 8
LAeq,T TMPE
85 dB (A) 8 horas
88 dB (A) 4 horas
91 dB (A) 2 horas
94 dB (A) 1 hora
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-002/17-RUIDO
97 dB (A) 30 minutos
100 dB (A) 15 minutos
2. Para el cálculo del tiempo máximo permisible de exposición (TMPE) se debe utilizar la
expresión citada en el artículo 3 de definiciones.
3. Cuando el LAeq,T sea superior a 100 dB(A) en un tiempo mayor a 15 minutos, se deben
implementar una o más de las medidas de control descritas en el artículo 8
del programa de conservación de la audición
II. La evaluación de los NPS en bandas de octava debe cumplir con lo establecido en el anexo
B. Se debe seguir el siguiente procedimiento:
1) Reconocimiento.- Se debe identificar las áreas que superan los valores de la tabla 1 y en
donde la exposición a ruido de los trabajadores sea representativa.
2) Evaluación.- Emplear los métodos de evaluación e instrumentos de medición señalados en
los anexos A y B
3) Equipo de protección personal auditiva.- Cuando se utilice equipo de protección personal
auditiva, se debe considerar el factor de reducción R o nivel de ruido efectivo en ponderación A
(NRE) que proporcione dicho equipo, mismo que debe contar con la debida certificación. En
caso de no existir un organismo de certificación, el fabricante o proveedor debe expedir la
garantía del equipo de protección personal estableciendo el nivel de atenuación de ruido. Es
obligatorio el uso de equipos de protección auditiva certificados.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-002/17-RUIDO
III. Para determinar el factor de reducción R o el NRE, se debe utilizar cualquiera de los
métodos establecidos en el anexo C. Se debe incluir información acerca de los siguientes
criterios:
1. Selección técnica del equipo de protección auditiva;
2. Capacitación de los trabajadores en su uso, mantenimiento, limpieza, cuidado, reemplazo y
limitaciones del equipo de protección auditiva;
3. Forma de supervisión de su uso por parte de los trabajadores.
ARTICULO 12. (MEDIDAS DE CONTROL). Cuando el LAeq,T supere los límites máximos
permisibles de exposición establecidos en la Tabla 1, se deben aplicar una o varias de las
medidas de control siguientes, debidamente sustentadas por escrito, para mantener la exposición
dentro de lo permisible:
1. Medidas técnicas de control, consistentes según sea factible en:
a) Efectuar actividades de mantenimiento preventivo y correctivo de las fuentes generadoras
de ruido;
b) sustitución o modificación de equipos o procesos;
c) reducción de las fuerzas generadoras del ruido;
d) modificar los componentes de frecuencia con mayor posibilidad de daño a la salud de los
trabajadores;
e) distribución planificada y adecuada, del equipo en la planta;
f) acondicionamiento acústico de las superficies interiores de los recintos;
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-002/17-RUIDO
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-002/17-RUIDO
BIBLIOGRAFIA:
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-002/17-RUIDO
ANEXO A
Medición y evaluación de ruido
b) Tipo de ruido existente en los lugares de trabajo descritos en a). Definiciones sobre el tipo
de ruido.
Ubicación del sonómetro. Las mediciones se realizarán colocando el micrófono a la altura del
oído de la trabajadora y/o trabajador, a unos diez (10) centímetros de distancia; tenga el cuidado
de que el equipo esté correctamente sujetado y que no perjudique las actividades del trabajador.
Toma de mediciones. Se realizan las mediciones en el lugar de trabajo mediante los siguientes
criterios:
Sonómetro integrador
Si las mediciones se toman entre un tiempo de muestreo de al menos 5 minutos para cada ruido
bajo estudio.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-002/17-RUIDO
Sonómetro puntual
Las mediciones deben ser al menos 30 lecturas para cada ruido bajo estudio. Cada lectura con
separación de 5 segundos.
Cálculo del nivel de presión sonora continuo equivalente (LAeq,T).El mismo se realiza
mediante la siguiente ecuación para valores discretos:
Donde:
𝑖=𝑛
𝑇 = ∑ 𝑡𝑖
𝑖=1
NOTA
En caso de utilizar un sonómetro integrador, el valor del nivel de presión sonora continuo equivalente (LAeq,T) se
genera directamente.
1. Cálculo del valor del tiempo máximo permisible de exposición (TMPE)(horas). cuya
ecuación es la siguiente:
8
𝑇𝑀𝐸𝑃 =
𝐿𝐴𝑒𝑞,𝑇−85
2[ ]
3
2. Cálculo del valor de la dosis de ruido para períodos o estudios menores a 8 horas.
TPE
Dosis =
TMPE
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-002/17-RUIDO
Donde:
TPE: Tiempo promedio de exposición del personal a un nivel de presión sonora o ruido bajo
estudio (horas).
TMPE: Tiempo máximo permisible de exposición (horas) para el ruido bajo estudio. Se calcula
mediante la expresión del apartado mencionado en definiciones.
TPEi: Tiempo promedio de exposición del personal a los diferentes tipos de ruido i.
TMPEi: Tiempo máximo permisible de exposición del tipo de ruido i (horas). Se calcula
mediante la expresión del apartado mencionado en definiciones.
3. Se recomienda que en las mediciones cuya dosis de ruido sea mayor a 1, se realicen y
complementen estudios de dosimetría a 8 horas para tener mayor información técnica y
evaluar el valor de dosis a 8 horas.
b) Tipo de ruido existente en los lugares de trabajo descritos en a). Definiciones sobre el tipo
de ruido (apartados mencionados en definiciones).
trabajador, pero no a más de 30cm. En el caso de que dicha exposición sea mayor por un lado
(exposición direccional a ruido), la elección de la posición del micrófono del dosímetro deberá
considerar ese lado específico.
La medición personal del dosímetro con el trabajador debe ser de al menos 3 horas como
El dosímetro debe generar la lectura directa del nivel de presión sonora continuo equivalente
(LAeq,T) para las horas de estudio.
2. Proyección del cálculo del valor del nivel de presión sonora diario equivalente
(LAeq,d)(dB). cuya ecuación es la siguiente:
TPE
LAeq,d = LAeq,T + 10log
Ta
TPE
LAeq,d = LAeq,T + 10log
8
Donde:
TPE: Tiempo de exposición al ruido (LAeq,T) (horas/día) bajo estudio.
Ta: Tiempo promedio de exposición del personal que dura la jornada laboral (8 horas/día)
Para m ruidos (en caso de hacer estudios de dosimetría separados para cada ruido):
Donde:
(LAeq,T)i: Nivel de presión sonora continuo equivalente (ponderado en escala A), para cada “i”
ruidos a los que el trabajador está expuesto Ti horas por día del estudio de dosimetría. (LAeq,d)i:
Nivel diario equivalente para cada “i” ruidos si solo existiese
Dicho Ruido.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-002/17-RUIDO
3. Cálculo del valor de la dosis de ruido para estudios proyectados a 8 horas. Dosimetrías.
Donde:
LAeq,d: Nivel de presión sonora diario equivalente (dB). Se calcula mediante la expresión del
inciso anterior.
Dosis >1 se requiere ejecutar medidas de control de ruido y en última instancia (si no es
factible lo anterior), utilizar protección auditiva para la actividad e implementar señalización de
uso obligatorio.
INFORME TÉCNICO
La presentación de los resultados y las conclusiones se incluirán en un informe técnico, el que
debe contener:
1. Antecedentes de la empresa evaluada (Razón Social, dirección, afiliación, número de
trabajadores).
2. Identificación de la persona que realiza la evaluación de ruido, debe presentar la fotocopia
del carnet de registro nacional de profesionales y/o técnicos en higiene, seguridad
ocupacional y medicina del trabajo.
3. Descripción de las actividades y/o lugares de trabajo involucrados en la exposición a ruido
y tiempos diarios asociados a éstos.
4. Identificación del tipo de ruido existente.
5. Identificación del instrumental utilizado, calibración, constante de respuesta utilizada
(slow, fast, peak) y ponderación a utilizar.
6. Estudio preliminar de reconocimiento:
a) Resultados de las mediciones:
Nivel de presión sonora continuo equivalente (LAeq,T).
Tiempo máximo permisible de exposición (TMPE) (horas).
Dosis de ruido para períodos o estudios menores a 8 horas.
En caso de que las mediciones sobre pasen los límites máximos permisibles en la tabla 1, se
realizara los exámenes audimetricos necesarios.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
pág. 18
NTS-002/17-RUIDO
NOTA
Se recomienda que en las mediciones cuya dosis de ruido es mayor a 1, se realicen y complementen estudios de
dosimetría a 8 horas para tener mayor información técnica y evaluar el valor de dosis a 8 horas.
7. Evaluación Dosimetría
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
pág. 19
NTS-002/17-RUIDO
Planilla 1- Medición y evaluación para períodos o estudios menores o iguales a 8 horas o un turno de trabajo - Estudios generales
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-002/17-RUIDO
Planilla 2-Ejemplo de medición y evaluación para estudios proyectados a 8 horas o para un turno de trabajo - Dosimetrías
NOMBRE DE LA EMPRESA:
Fecha: Equipo:
Área de trabajo: Modelo del equipo:
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-002/17-RUIDO
ANEXO B
2. INSTRUMENTACIÓN Y ACCESORIOS
a) Debe utilizarse alguno de los instrumentos siguientes:
3. CALIBRACIÓN DE LA INSTRUMENTACIÓN
Calibración en laboratorio de calibración acreditado
Calibración de campo
Se debe calibrar la instrumentación por medio del calibrador acústico, al inicio y al final de la
jornada de medición, de acuerdo a lo establecido en el manual del fabricante. Los valores de la
calibración deberán notarse en la hoja de registro correspondiente. Si se encuentra una diferencia
de 1 dB o más entre la calibración inicial y final, se deben anular los resultados de los estudios de
esa jornada de medición.
4. RECONOCIMIENTO
La información que debe recabarse es la siguiente:
a) De los resultados obtenidos durante la evaluación del NPS para la determinación del
LAeq,T se deben identificar las áreas con NPS mayor o igual a 80 dB(A) y aquéllas en que la
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-002/17-RUIDO
La evaluación debe realizarse como mínimo durante una jornada laboral de 8 horas y en aquella
jornada que bajo condiciones normales de operación, presente los niveles más altos de ruido.
Se debe usar pantalla contra viento en el micrófono del instrumento de medición, durante todo el
tiempo que dure la evaluación.
6. PROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN
Puntos de medición
La ubicación de los puntos de medición del NPS debe ser la misma de los puntos de medición
evaluados conforme al anexo B, cuyo NPS sea igual o superior a 80 dB(A).
Los puntos de medición deben ubicarse en el lugar en que habitualmente labora el trabajador y,
de no ser posible, lo más cercanos a él sin interferir sus actividades.
Todos los puntos de medición de una zona de evaluación deben identificarse con un número
progresivo, registrándose su posición en el plano correspondiente.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-002/17-RUIDO
a) Se deben efectuar dos periodos de observación, siempre y cuando las características del
proceso no cambien durante la jornada de trabajo;
b) En cada periodo de observación se deben registrar los valores del NPS instantáneo y de
NPS total para las frecuencias centrales siguientes: 31.5, 63, 125, 250, 500, 1000, 2000, 4000 y
8000Hz.
Características de la evaluación:
a) Deben registrarse 5 lecturas por banda, uno cada 5 segundos como máximo, durante el
a) Para el registro de los NPS por bandas de octava de cada punto de medición durante el
tiempo que dure un periodo de observación, debe utilizarse la hoja de registro establecida en la
Figura B.1 o una similar;
b) Una vez concluida la evaluación de la jornada de trabajo, la información de cada punto de
medición debe ordenarse y graficarse en la hoja de registro establecida en la Figura
B.2 o en una similar.
NOTA
El número de períodos será definido según el criterio del técnico higienista.
Determinación del NPS promedio por cada banda de octava del punto de medición.
Debe calcularse el NPS promedio por cada banda de octava del punto de medición, mediante la
expresión siguiente:
10
1 NPSj
NPSi = 10 log ∑ 10 10
10
j=i
Donde:
NPSi es el NPS promedio por banda NPSj es el NPS registrado por banda
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-002/17-RUIDO
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-002/17-RUIDO
a) Se deben efectuar cinco periodos de observación, siempre y cuando las características del
proceso no cambien durante la jornada de trabajo;
b) En cada periodo de observación se deben registrar los valores del NPS instantáneo y del
NPS total para las frecuencias centrales siguientes: 31.5, 63, 125, 250, 500, 1000, 2000, 4000 y
8000Hz.
Características de la evaluación:
a) Deben registrarse 5 lecturas por banda, uno cada 5 segundos como máximo, durante el
periodo de observación;
b) En cada punto de medición los periodos de observación deben repetirse
aproximadamente cada hora;
c) Debe usarse la respuesta dinámica RAPIDA del sonómetro;
d) El valor del NPS debe ser el observado instantáneamente, registrándose sin considerar
tendencias de las variaciones en el NPS.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-002/17-RUIDO
a) Para el registro de los NPS por bandas de octava de cada punto de medición durante el
tiempo que dure un periodo de observación, debe utilizarse la hoja de registro establecida en la
figura B.1 o una similar;
b) Una vez concluida la evaluación de la jornada de trabajo, la información de cada punto de
medición debe ordenarse y graficarse en la hoja de registro establecida en la figura
B.2 o en una similar.
Debe determinarse el NPS promedio por cada banda de octava del punto de medición, mediante
25
1 NPSj
NPSi = 10log ∑ 10 10
25
j=1
Donde:
NPSi es el NPS promedio por banda NPSj es el NPS registrado por banda
Periodo de observación
Se debe efectuar un periodo de observación, siempre y cuando las características del proceso no
cambien durante la jornada de trabajo, durante el cual se deben registrar los valores del NPS
instantáneo y el NPS para las frecuencias centrales siguientes: 31.5, 63, 125, 250, 500, 1000,
2000, 4000 y 8000 Hz.
Características de la evaluación:
a) En cada banda de octava, el sonómetro integrador debe registrar los NPS instantáneos en
forma continua, durante 1 minuto;
b) Debe usarse la respuesta dinámica RAPIDA del sonómetro;
c) El valor del NPS equivalente del periodo de observación evaluado, por cada banda de
octava, debe ser el mostrado por el sonómetro integrador al final del tiempo de muestreo.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-002/17-RUIDO
Periodos de observación:
a) Se deben efectuar dos periodos de observación, siempre y cuando las características del
proceso no cambien durante la jornada de trabajo;
b) En cada periodo de observación se deben registrar los valores del NPS instantáneo y del
NPS total para las frecuencias centrales siguientes: 31.5, 63, 125, 250, 500, 1000, 2000, 4000 y
8000Hz.
Características de la evaluación:
a) En cada banda de octava, el sonómetro integrador debe registrar los NPS instantáneos, en
forma continua, durante 1 minuto;
Los NPS equivalentes por banda de octava del periodo de observación de cada punto de
medición, deben registrarse, ordenarse y graficarse en la hoja de registro establecida en la Figura
B.2 o en una similar.
Se debe calcular el NPS promedio por cada banda de octava del punto de medición, mediante la
ecuación siguiente:
2
1 NPSk
NPSi = 10log ∑ 10 10
2
k=1
Donde:
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-002/17-RUIDO
ANEXO C
Cuando se use un equipo de protección personal auditiva, el factor de reducción R se calcula con
la siguiente ecuación:
(NRR − 7)
R=
Donde:
NRR es el factor de nivel de reducción a ruido establecido por el fabricante.
El valor 2 significa que se asume un 50% de efectividad en el uso del protector auditivo.
NRE = (LAeq,T ) − R
Por tanto:
(NRR − 7)
NRE = LAeq,T −
2
Donde:
LAeq,T: Nivel de presión sonora continuo equivalente
R: Factor de reducción
En los casos que se requiera doble protección auditiva (orejera y tapón), se recomienda el
siguiente procedimiento:
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-002/17-RUIDO
Donde:
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-003/17-TRABAJOS EN ALTURA
ARTICULO 1 (OBJETO).- La presente norma tiene por objeto establecer las condiciones
mínimas de seguridad para protección contra caídas en trabajo en alturas, para aquellos
trabajadores que desarrollen actividades en las que exista riesgo de caídas. Para efectos de
la aplicación de la presente, se entenderá su obligatoriedad en todo trabajo en el que exista
el riesgo de caer a 1,80 m o más sobre un nivel inferior.
Bandas principales y secundarias: Las bandas principales son las que sujetan al cuerpo
durante y después de detenida la caída y se ubica en la línea principal de carga, las demás
son bandas secundarias.
Baranda: Barrera que se instala al borde de un lugar para prevenir la posibilidad de caída.
Debe garantizar una capacidad de carga y contar con un travesaño de agarre superior, un
rodapié o plinto a nivel del suelo para evitar la caída de objetos y un travesaño intermedio o
barrera intermedia que prevenga el paso de personas entre el travesaño superior y el rodapié
o plinto. Las dimensiones se establecerán según las normas nacionales o internacionales
vigentes.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-003/17-TRABAJOS EN ALTURA
Sistema de cuerda, fibras sintéticas, cables u otros materiales que permiten la unión al arnés
del trabajador al punto de anclaje. Debe incorporar un amortiguador (en caso que la
ingeniería lo requiera). Su función es detener la caída de una persona, absorbiendo la
energía de la caída de modo que la mínima carga sobre el trabajador sea de 4 950 libras, 22
kN. Su longitud total, antes de la activación, debe ser máximo de 1,5 m.
Competencia: Para efectos de esta norma, es toda aptitud que una persona adquiere dentro
de una empresa (las y los trabajadores) o institución certificada nacionalmente o
internacionalmente (personal calificado).
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-003/17-TRABAJOS EN ALTURA
Distancia de detención: La distancia vertical total requerida para detener una caída,
incluyendo la distancia de desaceleración y la distancia de activación.
Dispositivo deslizante sobre la línea de anclaje rígido (tipo riel): Subsistema formado
por una línea de anclaje vertical permanente rígido, un dispositivo deslizante con bloqueo
automático que está unido a la línea de anclaje rígida y un elemento de amarre que se
fija en el dispositivo deslizante. Todos sus componentes deben ser certificados de
acuerdo con las normas nacionales o internacionales vigentes.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-003/17-TRABAJOS EN ALTURA
que está unido a la línea de anclaje flexible y un elemento de amarre que se fija en el
dispositivo deslízate.
1. Previa a la labor: inspección de los sistemas anti caídas y de detención antes del inicio
de las tareas que debe realizar el trabajador en conjunción (en lo posible acompañado
por el responsable del trabajo y el supervisor de trabajos en altura) y verificado la
autorización del permiso de trabajo sugerido. (Véase Anexo A)
2. Durante la labor: inspección de los sistemas anti caídas durante la ejecución de las
tareas que debe realizar el trabajador y estar bajo supervisión.
3. Inspección programada: Inspección de los sistemas anti caídas planificadas
periódicamente mínimo 1 vez al año (de acuerdo a la frecuencia del uso de los sistemas
anti caídas se debe determinar el cronograma de inspección), estas serán realizadas por
una persona competente. Estas inspecciones programadas deben ser registradas y
archivadas.
4. Post labor: inspección de los sistemas anti caídas una vez concluida la ejecución de la
tarea, misma que debe realizar el trabajador.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-003/17-TRABAJOS EN ALTURA
Longitud del elemento de amarre: Largo, en metros medidos desde un punto de soporte
de la carga hasta el otro, estando el elemento de amarre extendido y sin carga o sin
accionar.
Línea de vida vertical: Sistemas de cables de acero, cuerdas, rieles u otros materiales
con certificación nacional o extranjera, debidamente ancladas en un punto superior a la
zona de labor, protegen al trabajador en su desplazamiento vertical (ascenso/descenso).
Serán instaladas por una persona calificada o por una persona avalada por el fabricante.
Lista de verificación: es una medida de prevención contra caída, es todo documento y/o
formato que acompaña al permiso de trabajo, donde el mismo se identifique las condiciones
para garantizar que el trabajo en altura sea seguro, este solo se aplica para aquellos trabajos
en altura que se realizan de manera periódica.
Máxima fuerza de detención (MFD): La máxima fuerza que puede soportar el trabajador
sin sufrir una lesión, es 4 950 libras; 22 kN.
Mosquetón: Equipo metálico en forma de argolla que permite realizar conexiones directas
del arnés a los puntos de anclaje. Otro uso es servir de conexión entre equipos de
protección contra caídas o rescate a su punto de anclaje.
Nivel de referencia: La superficie considerada como base para medir la altura del plano de
trabajo. Para la presente norma se entiende como trabajo de altura el nivel de referencia a
partir de 1,8 metros.
Personal competente: Trabajador/a que ha sido capacitado, evaluado y que aprobó los
exámenes correspondientes.
Personal autorizado: Persona competente que ha sido autorizado para realizar la actividad
mediante un permiso de trabajo en altura.
Punto de anclaje: Parte no integrante de un sistema que permite el enganche del elemento
de amarre anti caídas o de sujeción (sobre pared, viga, barra, etc.). El punto de anclaje se
ubica en otro elemento capaz de resistir los esfuerzos de una eventual caída, el mismo debe
garantizar la resistencia mínima 4 950 libras; 22 kN.
Redes de seguridad: son protecciones colectivas que sirven para evitar o limitar la caída
de altura de personas u objetos, se sujetan a través de cuerda perimetral u otros elementos
de sujeción o una combinación de ambos.
Restricción de caída: Técnica de trabajo que tiene por objetivo impedir que el trabajador
sufra una caída de un borde o lado desprotegido.
Rodapié o Plinto: Rodapié o plinto: Barrera baja, fijada a lo largo del borde de una
plataforma, pasillo, u otro, para impedir que resbalen las personas o la caída de material.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-003/17-TRABAJOS EN ALTURA
Trabajo ocasional: Son las actividades que no realiza regularmente el trabajador o que son
esporádicos o realizados de vez en cuando.
2. adoptar todas las medidas de orden técnico para la protección de la vida, la integridad
física y mental de los trabajadores a su cargo;
3. constituir las edificaciones con estructuras sólidas y en condiciones sanitarias,
ambientales y de seguridad adecuadas;
4. mantener en buen estado de conservación, utilización y funcionamiento, las estructuras
físicas, las maquinarias, instalaciones y útiles de trabajo;
5. controlar que las máquinas, equipos, herramientas, accesorios y otros en uso o por
adquirirse, reúnan las especificaciones mínimas de seguridad;
6. proveer y mantener ropa y/o equipos protectores adecuados contra los riesgos
provenientes de trabajos en altura;
20. el empleador debe demostrar que los trabajadores cuenten con aptitudes físicas y
psicológicas para realizar trabajos en altura.
21. En la etapa de planificación de la construcción de un edificio o de una obra de
ingeniería, las personas responsables de su diseño deberían tener en cuenta la seguridad
de los trabajadores.
22. Los autores del proyecto (arquitectos, ingenieros, etc.) deberían procurar que el mismo
no exija la utilización de procedimientos de construcción peligrosos no justificados ni
entrañen riesgos indebidos que podrían evitarse modificando dicho proyecto.
23. Reviste suma importancia que los autores del proyecto tengan en cuenta los problemas
de seguridad relacionados con la conservación y el mantenimiento ulteriores del edificio
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-003/17-TRABAJOS EN ALTURA
13. seguir las instrucciones del procedimiento de seguridad, para cooperar en caso de
siniestros o desastres que afecten a su centro de trabajo;
14. abstenerse de consumir bebidas alcohólicas en su centro de trabajo, la ingestión de
medicamentos o estupefacientes que hagan peligrar su salud y de sus compañeros de
labor; así como de fumar en los casos en que signifique riesgo;
15. denunciar ante el Comité de Higiene, y Seguridad Ocupacional, y en su caso ante las
autoridades competentes, la falta de dotación por parte del empleador de los medios
para su protección personal;
16. participar en la designación de sus delegados ante los Comités de Higiene, Seguridad
Ocupacional y Bienestar
1. Eliminación o substitución
Eliminar y/o substituir los peligros y las prácticas de trabajo peligrosas. Eliminar
incluye bajar la superficie de trabajo a nivel del suelo y substituir puede incluir cambiar
un proceso, secuencia o procedimiento con el fin de evitar que la persona autorizada se
aproxime a un peligro de caída.
2. Controles de ingeniería
Aislar o separar los peligros o las prácticas de trabajo peligrosas para los empleados u
otros. Estas pueden incluir la instalación de barandas, pasamanos, redes o cubrir los
huecos en el piso, etc.
3. Controles administrativos
Establecer procedimientos documentados de trabajo orientados a reducir el riesgo de
caídas a distinto nivel.
4. Equipo de protección personal
Establecer procedimientos para la selección, verificación, inspección, dotación y uso de
equipos de protección personal y sistemas de detención de caídas.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-003/17-TRABAJOS EN ALTURA
II. Los sistemas de protección contra caída tanto individuales como colectivos están
diseñados para minimizar las exposiciones de los trabajadores a peligros de caídas a
distinto nivel y para reducir su riesgo de lesiones si es que se llegan a caer. Sin embargo,
los empleadores tienen que establecer procedimientos para asegurar que los trabajadores
que sufren una caída reciban rápida atención médica y de emergencia. Los procedimientos
de emergencia deben identificar al personal clave médico y de rescate, el equipo de rescate
disponible, los procedimientos de comunicaciones de emergencia, métodos de rescate y
requisitos principales de primeros auxilios.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-003/17-TRABAJOS EN ALTURA
2. Línea de Advertencia: Es una medida de prevención de caída que demarca un área en la que
se puede trabajar sin un sistema de protección. Consiste en una línea de acero, cuerda,
cadena u otros materiales, la cual debe estar sostenida mediante unos soportes que la
mantengan a una altura entre 0,85 metros y 1 metro de altura sobre la superficie de trabajo.
Debe cumplir con los siguientes requisitos:
a. Debe ser colocada a lo largo de todos los lados desprotegidos;
b. Debe estar colocada a 1,80 metros de distancia del borde desprotegido o más;
c. Debe resistir fuerzas horizontales de mínimo 8 kg, y
d. Debe contar con banderines de colores visibles separados a intervalos inferiores a 1,80
metros.
e. Se debe garantizar la supervisión permanente del área con una persona competente a
cargo del personal calificado, que impida que algún trabajador traspase la línea de
advertencia sin protección de caída. Este trabajador debe estar en la misma superficie de
trabajo y en una posición que le permita vigilar a los trabajadores y con la capacidad de
advertirles del riesgo, utilizando los medios que sean necesarios;
3. Señalización del área: Es una medida de prevención que incluye entre otros, avisos
informativos que indican con letras o símbolos gráficos el peligro de caída de personas y
objetos; también debe incluir un sistema de demarcación que rodee completamente el
perímetro, excepto en las entradas y salidas según sea necesario para el ingreso y salida de
personas o materiales. La señalización debe estar visible para cualquier persona, en idioma
español y en el idioma de los trabajadores extranjeros que ejecuten labores en la empresa;
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-003/17-TRABAJOS EN ALTURA
4. Barandas: Medida de prevención constituida por estructuras que se utilizan como medida
informativa y/o de restricción. Pueden ser portátiles o fijas y también, ser permanentes o
temporales según la tarea que se desarrolle.
a. Las barandas fijas siempre deben quedar ancladas a la estructura propia del área de
trabajo en alturas.
b. Las barandas fijas y portátiles siempre deben estar identificadas y cumplir como
mínimo, con los requerimientos establecidos en la siguiente tabla:
c. Las barandas deben ser de material con características de agarre, libre de riesgos
cortantes o punzantes. Cuando las barandas sean utilizadas como medida de restricción,
deberán ser fijas.
d. El material y disposición de las barandas, debe asegurar la protección indicada en la
presente norma.
e. Las barandas nunca deberán ser usadas como puntos de anclajes para detención de caída,
ni para izar cargas.
f.Cuando en una superficie en donde se camina y/o trabaja, se determine instalar barandas,
estas deben colocarse a lo largo del borde que presenta el peligro de caída de personas y
objetos.
g. Las barandas podrán ser reemplazadas por cualquier otro sistema que garantice las
condiciones estructurales y de seguridad establecidas en esta norma.
5. Control de acceso: Es una medida de prevención que por medio de mecanismos
operativos o administrativos, controla el acceso a la zona de peligro de caída. Cuando se
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-003/17-TRABAJOS EN ALTURA
utilizan, deben formar parte de los procedimientos de trabajo y pueden ser como
mínimo: Medidas de vigilancia, seguridad con guardas, uso de tarjetas de seguridad,
dispositivos de seguridad para el acceso, permisos de trabajo en alturas, lista de
verificación, sistemas de alarmas u otro tipo de señalización;
6. Manejo de desniveles y orificios (huecos): Es una medida preventiva por medio de la
cual se demarcan, señalizan y/o cubren orificios (huecos) o desniveles que se encuentran
en la superficie donde se trabaja o camina.
a) Siempre que se encuentre el peligro de caída de alturas debido a la existencia de orificios
(huecos) cercanos o dentro de la zona de trabajo, se deben utilizar como mínimo:
Barandas provisionales, cubiertas de protección tales como rejillas de cualquier
7. redes de protección: son sistemas de protección contra caídas, que permiten retener la
caída de una persona desde la altura, pantallas de protección que permitan retener la
caída de objetos o a sistemas compuestos de ambos componentes, que cumplan
características estructurales de resistencia y que se instalan completamente adosados a la
obra de construcción, en todo el perímetro donde exista riesgo de caída de personas u
objetos.
a. Se debe usar redes de protección en los trabajos de construcción en altura, en los cuales
existan trabajadores susceptibles de sufrir caídas y que se encuentren trabajando sobre
los 7 m de altura sobre el suelo, agua, maquinaria o cualquier otra superficie y no
cuenten con otro sistema de protección contra caídas como arnés de seguridad.
Barandas u otro dispositivo.
b. Se debe utilizar pantallas de protección cuando exista la posibilidad de caída de
materiales, herramientas, escombros, material particulado o cualquier objeto que pueda
lesionar a las personas que se encuentran o transiten por niveles inferiores.
c. En caso de producirse las dos situaciones de los puntos anteriores, se debe utilizar un
sistema mixto compuesto de redes y pantallas de protección ver figura 1.
d. El sistema de protección se debe instalar por debajo del nivel de trabajo susceptible de
sufrir la caída de personas o materiales y lo más próximo a este como sea posible, con
una distancia máxima de 7 m.
e. A medida que avanza la altura de la construcción, se debe efectuar el desplazamiento del
sistema para que cumpla lo dispuesto en el inciso anterior.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-003/17-TRABAJOS EN ALTURA
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-003/17-TRABAJOS EN ALTURA
desempeñar, deben disponer de cinturón porta herramientas u otro elemento que impida
la caída accidental de las herramientas a utilizar.
r.Si al instalar el sistema de protección éste se ubica cerca de cables eléctricos, las partes
metálicas de la pantalla se deben aislar convenientemente y mantener las siguientes
distancias de seguridad, sin perjuicio de lo estipulado en el punto h.
Voltaje, V, V Distancia , D, m
D>1
V < 1 000
D > 2,5
1000 ≤ V ≤ 69 000
cc. Especial cuidado de limpiar la superficie de debe tener cuando se vaya a efectuar la
operación de traslado del sistema, así como la precaución de que no queden piezas o
partes sueltas susceptibles de caer al efectuar tal operaciones y de verificar la condición
de aislación eléctrica.
dd. Durante la operación de traslado se debe detener los trabajos en los niveles superiores a
los cuales esta pantalla se encuentre instalada, durante el tiempo en el que el perímetro
se encuentre sin protección.
ee. Durante la operación de traslado e instalación del sistemas de debe prohibir la
permanencia o el tránsito de personas bajo la zona donde se está efectuando la
operación, en un área suficientemente amplia como para garantizar la seguridad de las
La línea de vida horizontal fija puede tener absorvedor de choque para proteger la línea y la
estructura; en estos casos, su longitud debe ser tenida en cuenta en los cálculos del
requerimiento de claridad. En el diseño de líneas de vida horizontales, se debe
asegurar que no se supere la resistencia de la estructura.
El material para líneas de vida horizontales, deben ser en acero de diámetro nominal igual o
mayor a 7,9 mm (5/16 pulgadas). En caso de tener líneas de vida temporales, pueden ser en
acero y diámetro nominal igual o mayor a 7,9 mm (5/16 pulgadas), o ser en materiales
sintéticos que cumplan con la resistencia mínima de 4 950 libras; 22 kN.por persona
conectada.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-003/17-TRABAJOS EN ALTURA
Si la línea de vida horizontal fija es instalada en un ambiente que pueda afectarla por
corrosión, debe ser fabricada en cable de acero inoxidable. Los sistemas de riel deben ser
certificados por el fabricante o la persona calificada que lo diseña. Ver figura 4
II.- Líneas de vida verticales: Son sistemas de cables de acero con alma de acero, rieles u
otros materiales que, debidamente anclados en un punto superior a la zona de labor,
protegen al trabajador en su desplazamiento vertical (ascenso/descenso). El sistema de línea
vertical debe estar certificado. Las líneas de vida verticales, podrán ser fijas o portátiles
según la necesidad:
1. Líneas de vida verticales fijas: Deben ser instaladas en escaleras verticales que superen
𝐸𝐿𝐶 = 𝐿𝐸 + 𝐸𝐴 + 𝑀𝑆 + 𝐸𝑇
Donde:
ELC = Espacio Libre de Caída
LE = Largo Total del desaceleración
c. Cada persona debe contar con un punto de anclaje independiente, al menos que este
tenga un estudio de capacidad para dos personas.
3. Mosquetones: Deben tener cierre de bloqueo automático y deben ser fabricados en acero,
con resistencia mínima certificada. El uso de mosquetones roscados queda prohibido en
los sistemas de protección contra caída.
absorbedor de energía y para su conexión al arnés, debe contar con un gancho de doble
seguro o un mosquetón de cierre automático. Los Frenos para líneas de vida portátiles y
todos sus componentes deben estar certificados.
8. Arnés cuerpo completo: El arnés debe contar integralmente con una resistencia a rotura
de 4 950 libras. En ningún caso, deberán ser remachados y los hilos de costura deben ser
de diferente color para facilitar la inspección. Las argollas del arnés deben tener una
resistencia mínima de rotura de 4 950 libras; 22 kN. El ancho de las correas deben ser
mínimo de 41 mm (1 - 5/8 pulgadas). El arnés y sus herrajes deben cumplir con los
requerimientos de marcación conforme con las normas nacionales e internacionales
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-003/17-TRABAJOS EN ALTURA
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-003/17-TRABAJOS EN ALTURA
Permiso de trabajo. El permiso debe ser completado antes de que el trabajo empiece y
los requisitos del permiso se deban comunicar a todos los involucrados en el trabajo. El
permiso de trabajo debe estar disponible y visible en el lugar de trabajo. Se debe utilizar
un formulario de control y monitoreo, para emitir el permiso correspondiente para
trabajos en altura (véase Anexo A) en función a la evaluación de riesgos, debiendo
contener mínimamente los siguientes aspectos:
a. nombre de la empresa;
b. responsable de la ejecución de la actividad;
c. tipo de trabajo;
d. altura aproximada a la cual se va a desarrollar la actividad;
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-003/17-TRABAJOS EN ALTURA
costuras y piezas metálicas asegurándose así estén en óptimo estado para las tareas a
realizar y retirándolos del servicio de inmediato en caso de presentarse deterioro.
v. ordenar, delimitar y señalizar en el área de trabajo todo material que sea peligroso; y
vi. si todo se encuentra bajo las condiciones de seguridad y medio ambiental
correspondiente, se debe otorgar la conformidad de medidas preventivas de los
ejecutantes y el solicitante.
vii. El personal calificado será el responsable de emitir la conformidad a través de un
sistema de identificación mediante tarjetas donde se pueda asignar un color de acuerdo
al riesgo que representa la actividad a realizar; donde el color rojo representara alto
riesgo, amarrillo riesgo moderado y verde riesgo bajo.
b. El ejecutante:
i. debe ejecutar el trabajo cumpliendo las medidas de seguridad y medio ambiente;
ii. debe cumplir las instrucciones impartidas por el solicitante; y
iii. debe consultar con el solicitante cualquier duda que tenga acerca del trabajo que realiza.
b. El ejecutante
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-003/17-TRABAJOS EN ALTURA
i. deja el área de trabajo limpia y ordenada, recoge todas las herramientas y desechos
generados en la ejecución del trabajo; e
ii. informa al solicitante de la culminación del trabajo.
BIBLIOGRAFIA:
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-003/17-TRABAJOS EN ALTURA
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-003/17-TRABAJOS EN ALTURA
ANEXO A
(PERMISO DE TRABAJO)
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-003/17-TRABAJOS EN ALTURA
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-003/17-TRABAJOS EN ALTURA
FIGURAS
FIGURA 1
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-003/17-TRABAJOS EN ALTURA
FIGURA 3
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-003/17-TRABAJOS EN ALTURA
FIGURA 5
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-003/17-TRABAJOS EN ALTURA
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-003/17-TRABAJOS EN ALTURA
FIGURA 6
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-003/17-TRABAJOS EN ALTURA
FIGURA 8
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-003/17-TRABAJOS EN ALTURA
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-003/17-TRABAJOS EN ALTURA
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-003/17-TRABAJOS EN ALTURA
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-003/17-TRABAJOS EN ALTURA
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-004/17-MANIPULACIÓN DE ESCALERAS
TÍTULO I
DISPOSICIONES GENERALES
ARTICULO 1 (OBJETO).- La presente norma tiene por objeto establecer las condiciones
mínimas de seguridad para aquellos trabajadores que desarrollen sus actividades con
escaleras.
Abatimiento: Maniobra que consiste en elevar una escalera, una viga u otros materiales
pesados que se emplean en las construcciones.
Competencia: Para efectos de esta norma, es toda aptitud que una persona adquiere dentro
de una empresa (las y los trabajadores) o institución certificada nacionalmente o
internacionalmente (persona calificada).
Escalera simple de tijera: Escalera con la unión de las secciones se realiza mediante un
dispositivo metálico de articulación que permite su plegado, de un solo tramo auto-
apoyante, que permite el ascenso por su único lado.
Escalera doble de tijera: Escalera con la unión de las secciones se realiza mediante un
dispositivo metálico de articulación que permite su plegado, de dos tramos auto apoyantes,
Figura 1
Escalera extensible manual: Escalera extensible en la cual los tramos superiores son
extendidos manualmente, de acuerdo a la figura 2.
Figura 2
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-004/17-MANIPULACIÓN DE ESCALERAS
Escalera extensible de auto enganche asistido: Escalera extensible en la cual los tramos
son extendidos por medio de un mecanismo de poleas y cuerdas que se asegura por auto
enganche, de acuerdo a la figura 3.
Figura 3
Escalera transformable: Es una escalera extensible de dos o tres tramos (mixta de una
doble y extensible), que permite tanto la realización de una escalera simple de apoyo, como
una escalera de apoyo extensible, una escalera doble o una escalera doble con extensión en
la parte superior, de acuerdo a la figura 5.
Figura 5
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-004/17-MANIPULACIÓN DE ESCALERAS
Escalera Fija: Es aquella que por su operatividad se encuentra acoplada a una estructura
solida y fija.
Escalera provisoria: Es aquella escalera que puede ser desplazada de lugar a través de un
medio manual o mecánico.
Nivel de referencia: La superficie considerada como base para medir la altura del plano de
trabajo. Para la presente norma se entiende como trabajo de altura el nivel de referencia a
partir de 1,8 metros.
El plan debe contener medidas de prevención y protección contra caídas de alturas, e incluir
el plan de rescate correspondiente y debe ser parte de las medidas del Programa de
Seguridad y Salud en el Trabajo.
Personal competente: Trabajador/a que ha sido capacitado, evaluado y que aprobó los
exámenes correspondientes.
Personal autorizado: Persona competente que ha sido autorizado para realizar la actividad
mediante un permiso de trabajo en altura.
Rodapié o Plinto: Barrera baja, fijada a lo largo del borde de una plataforma, pasillo, u
otro, para impedir que resbalen las personas o la caída de material.
Trabajo ocasional: Son las actividades que no realiza regularmente el trabajador o que son
esporádicos o realizados de vez en cuando.
Altura de apoyo en la parte Superior 𝒉𝟏 : Altura vertical, medida desde el suelo al borde
superior de un dispositivo de apoyo en la parte superior o de un dispositivo de enganche.
Distancia entre los peldaños 𝒍𝟓 : Distancia entre los peldaños, medida paralelamente al eje
entre los largueros, desde el borde superior de un peldaño al borde superior del siguiente.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-004/17-MANIPULACIÓN DE ESCALERAS
Articulación 2: Dispositivo para escaleras de tijera que une los dos tramos de la escalera.
Plataforma 4: soporte superior de una escalera de tijera con una anchura y profundidad
mínima de 250 mm
Travesaño 7: Conexión horizontal que une los largueros del tramo de soporte, de acuerdo a
la figura 7.
Figura 7
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-004/17-MANIPULACIÓN DE ESCALERAS
Anchura interior 𝒃𝟏 : distancia útil entre las caras interiores de los largueros, de acuerdo a
la figura 8.
Figura 8
Figura 9
Figura 10
Larguero: Elemento lateral de una escalera que sirve de soporte a los peldaños y
travesaños de los tramos de soporte.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-004/17-MANIPULACIÓN DE ESCALERAS
Peldaño: Soporte horizontal, unido a los largueros, en los cuales se apoya el pie para subir
o descender, de acuerdo a la figura 11.
Figura 11
α = 75.5º o relación de 1:4 entre la distancia horizontal desde el punto de apoyo en el piso
hasta la protección vertical del apoyo superior y la altura desde el piso al apoyo superior.
TITULO II
MANIPULACIÓN DE ESCALERAS
CAPITULO PRIMERO
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-004/17-MANIPULACIÓN DE ESCALERAS
CAPITULO SEGUNDO
UTILIZACIÓN DE ESCALERAS
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-004/17-MANIPULACIÓN DE ESCALERAS
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-004/17-MANIPULACIÓN DE ESCALERAS
hasta que esté en posición vertical e inclinar la cabeza de la escalera hacia el punto de
apoyo.
b) Cuando se procede a levantar una escalera de peso superior a 25 Kg o en condiciones
adversas se la realizara entre dos personas, una persona se sitúa sobre el primer escalón
en la parte inferior y con las manos sobre el tercer escalón, y la segunda persona actúa
como en el caso del inciso a.
c) Para el abatimiento, las operaciones son inversas y siempre por dos personas, de
acuerdo a la figura 13.
Figura 13
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-004/17-MANIPULACIÓN DE ESCALERAS
c) Se utilizara hinca para lograr la penetración del sistema de sujeción y apoyo sobre las
superficies de apoyo para garantizar mayor estabilidad a la escalera, de acuerdo a la
figura 16, según el tipo de suelo se debe considerar:
i) Suelos helados: Zapata en forma de sierra.
ii) Suelos de madera: Puntas de hierro.
Figura 16
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-004/17-MANIPULACIÓN DE ESCALERAS
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-004/17-MANIPULACIÓN DE ESCALERAS
donde se va a sujetar la cuerda, en la figura se dan las fases a seguir para fijar una
escalera a un poste, de acuerdo a la figura 19.
Figura 19
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-004/17-MANIPULACIÓN DE ESCALERAS
f) Situar la escalera de forma que se pueda acceder fácilmente al punto de operación sin
tener que estirarse o colgarse. Para acceder a otro punto de operación no se debe dudar
en variar la situación de la escalera volviendo a verificar los elementos de seguridad de
la misma.
g) Las escaleras no deben utilizarse para otros fines distintos de aquellos para los que han
sido construidas. Así, no se deben utilizar las escaleras dobles como simples. Tampoco
se deben utilizar en posición horizontal para servir de puentes, pasarelas o plataformas.
Por otro lado no deben utilizarse para servir de soportes a un andamiaje.
14. Almacenamiento:
a) Las escaleras de madera deben almacenarse en lugares al amparo de los agentes
b) Conservación:
i) Las escaleras de madera no deben ser recubiertas por productos que impliquen la
ocultación o disimulo de los elementos de la escalera. Se pueden recubrir, por
ejemplo, de aceites de vegetales protectores o barnices transparentes, comprobar el
estado de corrosión de las partes metálicas.
ii) Las escaleras metálicas que no sean de material inoxidable deben recubrirse de
pintura anticorrosiva. Cualquier defecto en un montante, peldaño, etc. no debe
repararse, soldarse, enderezarse, etc., nunca.
16. Determinación de la longitud: La escalera debe ser de longitud suficiente para ofrecer,
en todas las posiciones en las que deba ser utilizada, un apoyo a las manos y a los pies,
para lo que, en caso de tener que trabajar sobre ella, deberá haber como mínimo cuatro
escalones libres por encima de la posición de los pies.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-004/17-MANIPULACIÓN DE ESCALERAS
CAPÍTULO TERCERO
ESCALERAS PORTÁTILES
1. La escalera debe estar bien fija, de manera que no se desplacen sus puntos de apoyo
superiores o inferiores.
2. Si no fuera posible inmovilizar la escalera en su parte superior, se la debe fijar
sólidamente por la base.
3. Si no fuera posible sujetar la escalera en la parte superior ni en la base, una persona
debe permanecer al pie de la misma para impedir su deslizamiento.
4. Las escaleras portátiles se deben colocar de tal manera que la distancia entre su pie y la
base de la estructura contra la cual se apoyan sea igual a la cuarta parte de su longitud
(1:4).
5. Los trabajadores que utilicen escaleras portátiles deben:
a. Tener ambas manos libres para poder sujetarse a la escalera al subir y bajar por ella;
considerando tres puntos de apoyo.
b. Estar siempre de cara a la escalera.
c. Usar calzados que no sea resbaladizo.
d. Evitar cargas pesadas o voluminosas.
6. En caso de tener que transportar objetos de mano para subir por una escalera, se debe
prever medios adecuados para ello como ser cinturón porta herramienta.
7. Deben preverse medios adecuados para afianzar toda escalera instalada en la vía pública
o en cualquier otro lugar donde las personas o los vehículos puedan tropezar con ella y
desplazarla.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-004/17-MANIPULACIÓN DE ESCALERAS
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-004/17-MANIPULACIÓN DE ESCALERAS
4. Debe haber en cada piso una plataforma de protección y descanso con la mínima
abertura posible.
CAPITULO CUARTO
1. Las escaleras simples y dobles de tijera superior a 1.5 m. deben estar provistas de dos o
más tirantes de acero.
2. Cuando las escaleras simples de tijera con peldaños amplios estén abiertas, los peldaños
deben hallarse en posición horizontal.
3. Escaleras simples y dobles de tijera no deben ser de una altura superior a 5m.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-004/17-MANIPULACIÓN DE ESCALERAS
3. Los largueros delanteros y posteriores deben unirse por la parte superior mediante
bisagras de acero apernadas de dimensiones adecuadas o por otros medios eficaces y
seguros.
4. Los dos pares de largueros de las escaleras simples y dobles de tijera deben estar
provistos de tirantes de aceros.
CAPITULO QUINTO
1. Los trabajadores que no puedan ser protegidos por otros medios contra caída desde
alturas deben llevar cinturones de seguridad y cables salvavidas.
2. No debe trabajar sola ninguna persona cuya protección dependa de un cinturón de
seguridad.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-004/17-MANIPULACIÓN DE ESCALERAS
CAPITULO SEXTO
ESCALERAS FIJAS
1. Las escaleras fijas de acero tienen que ser fabricados bajo normativa nacional o
internacional donde se determinen las especificaciones técnicas de la misma para
garantizar su resistencia y seguridad.
2. La distancia entre los dos largueros debe ser por lo menos de 40 cm en las escaleras
CAPITULO SEPTIMO
ESCALERAS MANUFACTURADAS
1. Las escaleras utilizadas para trabajos en curso deben tener una anchura libre de 80 cm.
como mínimo.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-004/17-MANIPULACIÓN DE ESCALERAS
2. Las escaleras hechas de material perforado no debe tener aberturas de más de 1,2 cm.
de anchura.
3. Ningún peldaño debe estar asegurado únicamente con clavos, grapas, tornillos u otros
medios de fijación análogos.
3. No se debe utilizar ninguna escalera en la que falte algún peldaño o que tenga peldaños
con defectos peligrosos.
4. Las escaleras que formen un ángulo de menos de 30º con la vertical deben estar
provistas, a la altura de la plataforma superior, de un asidero o soporte seguro, ya sea
prolongando uno de los largueros de la escalera en no menos de 1 m. ya sea por otro
medio eficaz y seguro.
BIBLIOGRAFIA:
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-004/17-MANIPULACIÓN DE ESCALERAS
ANEXO A
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-005/17- ANDAMIOS
ANDAMIOS
TÍTULO I
DISPOSICIONES GENERALES
ARTICULO 1 (OBJETO). La presente norma tiene por objeto establecer las condiciones
mínimas de seguridad para aquellos trabajadores que desarrollen sus actividades en
andamios
Anclaje: elemento rígido que fija el andamio al edificio para garantizar la estabilidad de la
estructura, pueden ser metálico, de madera u hormigón prefabricado, diseñados
adecuadamente.
Andamio: toda estructura provisional, fija, suspendida o móvil, y los componentes en que
se apoye, que sirva de soporte a trabajadores y materiales o permita el acceso a dicha
estructura, que sustenta plataformas de trabajo para operarios, materiales y herramientas en
varios niveles, que se emplea en faenas de construcción, transformación, reparación,
mantención o demolición de edificios, obras civiles e instalaciones industriales. También se
emplea en estructuras provisionales que sustentan moldajes y otros sistemas constructivos;
en circulaciones provisionales en altura, como escaleras de acceso, rampas, pasarelas,
puentes peatonales; y en estructuras provisionales para actos públicos, como escenarios,
galerías, torres auto soportantes para iluminación, sonido y publicidad, en el Anexo A se
ve a detalle la clasificación de los andamios.
Andamio de doble pie derecho: andamio de apoyo simple fijo, que descansa en el terreno
mediante una doble hilera de pies derechos.
Andamio metálico tubular: andamio compuesto básicamente por tubos metálicos que
van conformando sus pies derechos, travesaños y diagonales, con uniones especiales
metálicas.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-005/17- ANDAMIOS
Andamio móvil: andamio que cuenta con un sistema de desplazamiento horizontal y/o
vertical, como el andamio colgante móvil o el andamio de plataforma auto elevadora.
Andamio colgante: andamio que se encuentra suspendido del edificio mediante cables
(o cuerdas) y pescantes.
Altura total de un andamio: altura medida desde el nivel del terreno hasta la altura sobre
Base: Dispositivo de apoyo del pie derecho, este puede ser fijo o regulable.
Caballete: estructura portátil auto soportante provisto de travesaños sobre los cuales se
apoyan las plataformas de trabajo.
Cargas de cálculo: aquellas que especifican las cargas aplicables a las plataformas de
trabajo y a la estructura del andamio en función de los tipos del mismo (ver anexo A cargas
máximas).
Carga de cálculo concentrada: carga concentrada sobre una superficie definida (500
mm x 500 mm ó 200 mm x 200 mm). Se debe buscar el emplazamiento de esta carga con
el fin de obtener las condiciones más desfavorables.
Carga sobre una superficie parcial: carga repartida uniformemente sobre una
superficie rectangular (superficie parcial) de la plataforma igual a la fracción
de la superficie total que se especifica en el anexo A cargas máximas. Deben elegirse las
dimensiones y posición de esta superficie para que se obtengan las condiciones de carga
más desfavorables para la plataforma de trabajo.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-005/17- ANDAMIOS
Competencia: Para efectos de esta norma, es toda aptitud que una persona adquiere dentro
de una empresa (las y los trabajadores) o institución certificada nacionalmente o
internacionalmente (persona calificada).
Cortina: elemento accesorio adosado a la parte externa de los andamios, destinado a evitar
la proyección de partículas hacia zonas de circulación o de trabajo (por ejemplo:
arpilleras o películas plásticas).
Cruceta: conjunto de dos diagonales que al cruzarse forman ángulos agudos y obtusos.
Cuerpo de andamio: módulo básico de un andamio metálico modular, compuesto por dos
marcos unidos por crucetas o dos marcos unidos por largueros y diagonales.
Escalera (de andamio): escalera prefabricada que forma parte de un sistema de andamiaje
metálico modular.
Larguero; cinta: pieza longitudinal que une dos pies derechos y sirve de apoyo a los
travesaños.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-005/17- ANDAMIOS
Marco de andamio: estructura metálica modular prefabricada compuesta por dos pies
derechos, uno o más travesaños, refuerzos para asegurar su rigidez, y elementos de
unión.
Pasador: unión central (remache o perno) entre dos diagonales que componen una cruceta.
Personal competente: Trabajador/a que ha sido capacitado, evaluado y que aprobó los
exámenes correspondientes.
Personal autorizado: Persona competente que ha sido autorizado para realizar la actividad
mediante un permiso de trabajo en altura.
Pescante: viga soportante en voladizo fijada al edificio, que en andamios de volado sirve
de apoyo a la plataforma de trabajo y en andamios colgantes sirve para asegurar las piezas
suspendidas.
Pie derecho: elemento soportante vertical que transmite las cargas al terreno en que se
apoya ya sea directamente, o indirectamente mediante una base, soleras, ruedas o polines.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-005/17- ANDAMIOS
Placa de soporte: placa de madera o metal destinada a repartir la carga de un pie derecho
conectado a una base fija o regulable al terreno.
El plan debe contener medidas de prevención y protección contra caídas de alturas, e incluir
el plan de rescate correspondiente y debe ser parte de las medidas del Programa de
Seguridad y Salud en el Trabajo.
Solera: pieza longitudinal destinada a repartir la carga de dos o más pies derechos al
terreno.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-005/17- ANDAMIOS
Rodapié o plinto: Barrera baja, fijada a lo largo del borde de una plataforma, pasillo, u
otro, para impedir que resbalen las personas o la caída de material.
Taco: pieza de apoyo colocada en los pies derechos interiores para evitar el
Tope: pieza o elemento colocado en la cara inferior de los extremos de los tablones de la
plataforma de trabajo, destinado fundamentalmente a impedir su desplazamiento horizontal.
Travesaño; soporte: pieza transversal horizontal que une dos pies derechos, o bien un pie
derecho o cable con un anclaje en el edificio y sirve de apoyo a la plataforma de trabajo.
Trabajo ocasional: Son las actividades que no realiza regularmente el trabajador o que son
esporádicos o realizados de vez en cuando.
TITULO II
CAPITULO PRIMERO
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-005/17- ANDAMIOS
III. Cada tipo de andamio tiene una forma de apoyo distinta, por lo que requiere de un
análisis estructural específico, mismo debe estar adjunto al plan de prevención y protección
contra caídas de alturas.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-005/17- ANDAMIOS
II. No se utilizaran andamios que hayan cumplido con el tiempo de vida útil determinada
por el fabricante, se debe adjuntar el respaldo documental necesario que muestre que el
andamio no cumplió con su vida útil adjunto al plan de prevención y protección contra
caídas de alturas.
CAPITULO SEGUNDO
Cuando se use andamios con dos cuerpos juntos o de estructuras circulares (estanques) él
traslape entre tablones no será menos de 30 centímetros, de acuerdo a la figura 2.
Figura 2
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-005/17- ANDAMIOS
15. Los tablones de las plataformas de trabajo deben extenderse entre 0,10 metros y 0,30
metros por sobre los soportes extremos. En ningún caso se debe emplear esta
extensión para la formación de volados.
16. La máxima longitud permitida para un tablón será determinada de acuerdo a lo
siguiente:
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-005/17- ANDAMIOS
25. Las gradas provisionales deben llevar barandas en ambos costados y sus tramos
deben terminar a lo menos, en cada nivel del andamio, sobre una plataforma o sobre
un descanso. Todos los huecos y descansos deben llevar barandas protectoras y
rodapiés en sus costados expuestos.
26. Las rampas, pasarelas y puentes deben estar conformados a lo menos por cuatro
tablones de 50 milímetros x 250 milímetros con traba central, estar perfectamente
anclados en sus extremos y deben llevar barandas protectoras y rodapiés/plintos en sus
costados expuestos.
27. Los andamios deben ser amarrados a estructuras estables, o estabilizados con soportes
(arriostres), cuando tengan una altura mayor de tres (3) veces la dimensión más corta de
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-005/17- ANDAMIOS
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-005/17- ANDAMIOS
5. Los cables utilizados para la suspensión del andamio no deben ser unidos por
empalmes.
6. Los cables de suspensión deberán estar unidos a las líneas verticales de los soportes, y
la sujeción deberá ser directamente sobre los tambores de los winches.
7. Todos los andamios colgantes deben estar provistos con winches que pueden ser
operados desde la plataforma. Un letrero deberá indicar la carga que ellos soportan en
kilogramos.
8. Las vigas de soporte deben estar en un plano vertical perpendicular a la fachada que
mantiene el correspondiente soporte de la plataforma.
9. Todos los andamios suspendidos deben ser equipados, ya sea con sistema manual o con
1. Todo andamio o cada una de sus etapas, según corresponda, debe inspeccionarse a fin
de verificar el cumplimiento de la presente norma y de sus especificaciones
particulares antes de autorizarla, el personal calificado debe realizar esta inspección,
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-005/17- ANDAMIOS
quien debe dejar constancia de ella en el plan de prevención y protección contra caídas
de alturas.
2. Además, se deben efectuar inspecciones programadas en forma periódica por el
personal calificado.
3. Se deben efectuar inspecciones especiales en cualquiera de los casos siguientes:
a. después de un período de lluvias, nevadas o heladas;
b. después de un movimiento sísmico;
c. después de una interrupción prolongada de los trabajos;
d. ante cualquier circunstancia que pudiera comprometer la seguridad de la estructura.
CAPITULO TERCERO
1. Al iniciar los trabajos sobre los andamios el personal calificado debe realizar la
medición y registro de la velocidad del viento a través de un anemómetro o anemógrafo
y/o de una maga veleta implementado en el andamio, se prohíbe el trabajo sobre
andamios cuando la velocidad del viento sea superior a los 50 Km/hr;
2. No permite trabajar o circular en andamios cubiertos con nieve o escarcha. Deben
despejarse completamente las plataformas y barandas, y echar arena sobre las primeras
antes de autorizar su uso;
3. Un andamio o cada una de sus etapas se deben poner en uso sólo cuando dicho andamio
o etapa, según corresponda, se encuentre completamente armado y autorizado por el
personal calificado atreves del fichaje;
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-005/17- ANDAMIOS
andamios, el personal calificado deberá capacitarlo en Trabajos en Altura para que obtenga
la comprensión, conocimiento y habilidad para realizar tales tareas de una manera segura.
BIBLIOGRAFIA:
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-005/17- ANDAMIOS
ANEXO A
a) Andamio de madera
b) Andamio de metal
c) Andamio mixto
Andamio de madera
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-005/17- ANDAMIOS
Andamio de Metal
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-005/17- ANDAMIOS
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-005/17- ANDAMIOS
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-005/17- ANDAMIOS
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-005/17- ANDAMIOS
4) Según el sistema:
a) Andamio de doble pie derecho
b) Andamio metalico tubular:
i. Con union tipo grapa
ii. Con union tipo anillo (all round)
c) Andamio metalico modular (prefabricado)
d) Andamio colgante
e) Andamio de plataforma auto elevadora
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-005/17- ANDAMIOS
5) Según las cargas que soportan en sus plataformas de trabajo en las clases que se
indican en la tabla siguiente:
1kN = 100kgf
6) Tipo caballete
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-005/17- ANDAMIOS
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-005/17- ANDAMIOS
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-005/17- ANDAMIOS
ANEXO B
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-006/17-TRABAJOS DE DEMOLICIÓN
TRABAJOS DE DEMOLICIÓN
ARTICULO 1 (OBJETO). La presente norma tiene por objeto establecer las condiciones
mínimas de seguridad para protección de las y los trabajadores de los riesgos que se
presentan al realizar trabajos de demolición.
II. quedan exceptuadas las obras de construcción en las que los trabajos de demolición se
Cubiertas resistentes: aquéllas en las que por el diseño y los componentes que las
constituyen, una vez ejecutadas y en determinadas circunstancias durante su ejecución,
pueden soportar tanto el tránsito de personas como el acopio de materiales.
Cubiertas frágiles: aquéllas en las que por el diseño y los componentes que las
constituyen, una vez ejecutadas y en determinadas circunstancias durante su ejecución, no
pueden soportar el tránsito de personas ni el acopio de materiales sin instalar o utilizar
medios auxiliares o elementos complementarios de seguridad.
Cubiertas mixtas: aquéllas en las que se combinan los dos tipos anteriores (por ejemplo,
cubiertas resistentes con lumbreras constituidas por materiales frágiles).
Empalizada: Valla hecha con palos, cañas, estacas, etc., clavados en el suelo y que sirve
como defensa o para cercar un terreno.
Personal competente: Persona que ha sido capacitada, evaluada y que aprobó los
exámenes correspondientes.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-006/17-TRABAJOS DE DEMOLICIÓN
Personal autorizado: Persona competente que ha sido autorizado para realizar la actividad
mediante un permiso de trabajo en altura.
Trabajos sobre las cubiertas: estas pueden ser de ejecución (construcción de la propia
cubierta), reparación, montaje/mantenimiento / reparación de instalaciones (antenas,
pararrayos, etc.) y otros.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-006/17-TRABAJOS DE DEMOLICIÓN
9. Los autores del plan (arquitectos, ingenieros, etc.) deberían procurar que el mismo no
exija la utilización de procedimientos peligrosos no justificados ni entrañen riesgos
indebidos que podrían evitarse modificando dicho plan.
10. Reviste suma importancia que los autores del proyecto tengan en cuenta los problemas
de seguridad relacionados a la demolición o derivo de la infraestructura cuando ellos
entrañe riesgos particulares.
11. El plan de demolición debería prever los medios necesarios para asegurar el trabajo de
conservación con un mínimo de riesgo.
12. Si la seguridad lo exige, se deben alumbrar convenientemente los lugares de paso, las
escaleras y demás partes de la construcción donde estén ocupados o por donde tengan
12. participar en la designación de sus delegados ante los Comités de Higiene, Seguridad
Ocupacional y Bienestar;
1. Los trabajos de demolición que puedan suponer un peligro para los trabajadores
deberán estudiarse, planificarse y emprenderse bajo la supervisión de una persona
calificada y deberán realizarse adoptando las precauciones, métodos y procedimientos
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-006/17-TRABAJOS DE DEMOLICIÓN
22. Antes de iniciar trabajos de demolición se debe interrumpir el suministro de agua, gas o
cualquier otro, y se deben obturar los conductos por medio de tapones o de otros
dispositivos en la entrada o fuera de la construcción.
23. Todo servicio, eléctrico, de gas, agua o cualquier otro, se debe interceptar por personal
especializado fuera de los límites de la propiedad antes de comenzar los trabajos de
demolición. En cada caso, la empresa encargada debe ser notificada previamente a fin
de obtener su aprobación y autorización.
24. Cuando sea necesario mantener temporalmente, durante la demolición, cualquiera de
los servicios indicados en el artículo anterior, dichos servicios se deben proteger
convenientemente, de conformidad con el reglamento de la empresa respectiva.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-006/17-TRABAJOS DE DEMOLICIÓN
FIGURA 1
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-006/17-TRABAJOS DE DEMOLICIÓN
5. Sólo se puede demoler una estructura por secciones, siempre que éstas sean estables
por sí mismas e independientes y se tomen las medidas necesarias para prevenir
daños a personas, en la propiedad misma o en las propiedades colindantes.
6. Los materiales y escombros, productos de la demolición de un determinado piso, se
deben acondicionar dentro de los espacios de almacenamiento, antes de comenzar a
demoler el piso inmediatamente inferior.
7. En todo trabajo de demolición deben adoptarse medidas adecuadas para evitar la
producción de polvo. Se debe colocar una malla tipo rachel o similar, en el perímetro
de la demolición, en toda su altura. Los escombros deben humedecerse previo a su
evacuación hacia niveles inferiores o a su carguío.
1. Los lugares o sitios en donde se efectúen los trabajos de demolición deben estar bien
iluminados, con luz natural o artificial, de acuerdo a los niveles establecidos en la
normativa de iluminación vigente.
2. Las escaleras portátiles deben cumplir con lo estipulado en la norma de manejo de
escaleras vigente y sus largueros se deben prolongar en no menos de 1,0 m sobre el piso
o plataforma a la que dan acceso.
3. Toda escalera se debe asegurar contra cualquier desplazamiento, tanto en su parte
inferior como en la superior.
4. Los andamios utilizados para ayudarse en la demolición deben cumplir con lo
establecido en la norma específica de andamios vigente.
5. Las superficies de trabajo de los andamios no se deben utilizar para acumular escombros
ni materiales provenientes de la demolición.
6. No se debe utilizar la estructura de los andamios como punto de apoyo para efectuar
palancas ni esfuerzos destinados a derribar estructuras o partes de la construcción.
7. Los tendidos eléctricos provisionales o extensiones eléctricas utilizadas para alumbrado
o conexión de herramientas eléctricas, deben llevarse aéreos en toda su extensión y se
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-006/17-TRABAJOS DE DEMOLICIÓN
debe procurar que no sea deteriorado o alcanzado por los escombros o el derribamiento
de estructuras. En todo caso, las instalaciones eléctricas provisorias deben cumplir
con lo estipulado en la normativa que indique la autoridad competente.
1. Las aceras, pasajes o vías públicas que no sean posibles cerrar o independizar, con
motivo de una demolición, deben mantenerse limpias y expeditas permanentemente.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-006/17-TRABAJOS DE DEMOLICIÓN
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-006/17-TRABAJOS DE DEMOLICIÓN
11. En las losas se debe demoler cortando en franjas paralelas a la enfierradura principal.
12. En edificios que posean estructura de acero, se puede demoler primeramente la
albañilería, los pilares, las vigas, etc. Se deben limpiar todo el material suelto a medida
que el trabajo prosigue hacia abajo.
13. Al cortar una viga, deben tomarse las precauciones necesarias para evitar que ésta
oscile libremente y pueda golpear, a cualquier operario, equipo, la estructura por
demoler o construcciones vecinas.
14. En la demolición de las estructuras de acero, los elementos que forman la estructura
se deben bajar con equipos adecuados y no se permitirá que estos elementos se arrojen
libremente.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-006/17-TRABAJOS DE DEMOLICIÓN
15. Los muros de fundación que sean, además, soportantes del empuje de tierra o de
estructuras contiguas, no deben demolerse antes que estas estructuras hayan sido
amarradas o apuntaladas y la tierra removida o sostenida por tablestacado.
16. Los y las trabajadoras que se encuentren en obras de derribo deben disponer de medios
de acceso y salida bien protegidos.
17. En la demolición de chimeneas aisladas, que no presenten seguridad para ser volcadas
o bajadas, todos los materiales deben ser arrojados por el interior de ellas.
18. No se deben derribar las chimeneas altas mediante voladura o tumbándolas, a menos
que se establezca una zona de seguridad de dimensiones suficientes en la que pueda
caer la chimenea sin riesgo alguno, considerando los siguientes factores:
19. Al final de cada día de trabajo, la estabilidad de las paredes y de otros elementos debe
quedar asegurada, con el fin de evitar derrumbes.
1. Ningún material ni escombros se debe arrojar libremente fuera de las paredes del
edificio. Para la descarga de los escombros se deben emplear conductos de madera, de
metal u otro material resistente, o bien ella debe realizarse a través de aberturas en los
pisos.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-006/17-TRABAJOS DE DEMOLICIÓN
2. Los conductos deberán formar un ángulo mayor de 45 grados con la horizontal, deben
estar completamente cerrados en sus cuatro lados, con excepción de las aberturas que
se dejen solamente en la cara superior para la descarga de los escombros.
3. Dichas aberturas deben tener una longitud de 1,20 m. y ellas deben permanecer cerradas
cuando no sean utilizadas.
4. Los conductos que formen un ángulo menor de 45 grados con la horizontal, pueden
dejarse abiertos en su parte superior, pero el extremo de descarga del conducto debe
estar inclinado, en todo caso, en 45 grados respecto de la horizontal. La parte
superior de este trozo inclinado se debe entablar, a fin de evitar el escape de materiales.
5. La boca de salida de cada conducto de descarga debe tener una tapa adecuada y
1. Antes de demoler con maquinaria se deben separar en forma manual los muros u otros
elementos adosados a construcciones vecinas.
2. Para demoler por medio de maquinaria, la altura de los muros no debe exceder a la
distancia de proyección de material sobre la máquina. Si son muy altos se debe rebajar
por medios manuales.
3. En la operación de la maquinaria se debe evitar la caída de materiales sobre la cabina del
operador.
4. Se prohíbe cualquier trabajo en el lado contrapuesto del muro donde se esté efectuando
demolición por máquina a una distancia superior a 1,5 veces la proyección de caída del
muro.
5. En el carguío de escombros por pala mecánica o retroexcavadora, todo vehículo de carga
debe estacionarse de modo que la pala no pase sobre la cabina del camión. Además, el
conductor del vehículo debe abandonar la cabina durante la faena de carguío si ella no
está debidamente protegida.
6. Cuando se efectúa el carguío del material proveniente de la demolición, no se debe
permitir el tránsito de personas por el costado del vehículo de carga, al lado contrario al
cual se está realizando la faena a una distancia inferior a 2 m.
7. Cuando la demolición se efectúe mediante pala mecánica, retroexcavadora o cualquier
otra maquinaria pesada, se debe establecer una zona de seguridad alrededor de la
máquina superior en 3 m el radio de giro del brazo de ésta, en la cual está prohibido
el tránsito de personas.
8. Toda la maquinaria pesada que trabaje en faenas de demolición debe contar con
sistema de luces, alarma de retroceso y bocina. La alarma de retroceso debe funcionar
automáticamente cuando se efectúe este tipo de maniobra y la bocina debe ser utilizada
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-006/17-TRABAJOS DE DEMOLICIÓN
para advertir cualquier otro tipo de maniobra inesperada o como señal de advertencia o
peligro.
9. Se debe contar con banderillero que dirija los desplazamientos de la maquinaria
pesada mediante banderas o paletas de colores, el cual debe estar en todo momento
visible por el operador de la máquina, para advertir a éste y a peatones cualquier
posible peligro.
10. En la demolición mediante martillo neumático o eléctrico debe verificarse que la
superficie de trabajo y la estructura que la sustente resista las vibraciones y cargas
producidas por estas herramientas.
11. Debe revisarse permanentemente el estado de mangueras, abrazaderas, cables y
1. Los trabajadores que laboren en faenas de demolición deben en todo momento utilizar
como mínimo calzado de seguridad, casco, guantes y mascarilla para el polvo.
2. Cuando trabajen en las proximidades de espacios abiertos de superficies que se
encuentren a una altura superior a 1,8 m. y exista riesgo de caída por ellos, deben
implementar el sistema de detención de caídas.
3. Los trabajadores que utilicen martillos rompedores deben en todo momento utilizar
protector auditivo, gafas de seguridad e incorporar un sistema de detención de caídas
conectado a una estructura soportante en función al análisis de riesgo.
4. Los trabajadores que utilicen esmeriles angulares deben utilizar en todo momento
guantes, máscara facial y protector para el pecho.
5. Los trabajadores que efectúen picado manual de elementos deben utilizar gafas de
seguridad y guantes en todo momento.
6. Se debe revisar permanentemente el estado de las herramientas de mano, especialmente
el estado de los mangos de combos, picotas, palas y martillos.
7. Permanentemente se deben mantener afilados los puntos, cuñas u otros elementos para
picar y se les debe eliminar la rebaba manteniendo sus cabezas planas.
8. Los pasillos o vías de circulación destinados al uso de los trabajadores deben mantenerse
limpios de escombros u otros materiales. Además, se deben mantener estas vías con una
iluminación adecuada de acuerdo a la norma de señalizacion vigente.
9. Los clavos sobresalientes, en cualquier forma, en una tabla o tablón deben sacarse,
doblarse o clavarse enteramente, tan pronto como la tabla sea retirada de la estructura
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-006/17-TRABAJOS DE DEMOLICIÓN
por demoler. Si esto no se hiciera, las tablas con clavos deben apilarse en un lugar
separado de la circulación, para una limpieza posterior.
10. Se prohíbe a toda persona extraña a la faena de demolición entrar al sitio de ésta por
motivo alguno. Las personas interesadas por los materiales, producto de la
demolición, deben ser atendidas en un lugar independiente, destinado a este objeto.
11. Toda abertura que exista en cualquier piso inferior a aquel que se esté demoliendo
debe protegerse mediante barandas sólidas, la más alta colocada entre 0,8 m. y 1 m.
de altura y al menos otra a mitad de ésta. Si las aberturas no son utilizadas para arrojar
material, será preferible cubrirlas y entablarlas.
12. Los estanques que hayan sido utilizados para almacenar gas licuado, petróleo, parafina,
BIBLIOGRAFIA:
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-007/17-TRABAJOS DE EXCAVACIÓN
ARTICULO 1 (OBJETO). La presente norma tiene por objeto establecer las condiciones
mínimas de seguridad para protección de las y los trabajadores de los riesgos que se
presentan al realizar trabajos de excavación.
Apeo: estructura provisional metálica, de madera u obra de fábrica, con la que se sostiene
una construcción en su totalidad o en parte de ella.
Ataguías: son elementos, generalmente temporales, que se usan para encauzar flujos de
agua. Su uso es común cuando se realizan obras de infraestructura en cauces de ríos, y
surge la necesidad de desviar el flujo de agua, para conseguir un área de trabajo seca.
Calidad de puntal: Hace referencia a las características que debe poseer el puntal en
función al material de este; los puntales de metal estarán de acuerdo a las especificaciones
técnicas de seguridad de fabricante, los puntales de madera se realizara una verificación de
acuerdo a un chek list, donde se inspeccióne los siguientes aspectos de la madera; que no
tenga defectos visibles, cortada longitudinalmente a la fibra, debe ser de nervio rectilíneo,
solido y sin nudos, no debe estar podrida, carcomida, entre otros.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-007/17-TRABAJOS DE EXCAVACIÓN
Excavación mecánica o con maquina: Es aquella que se efectúa con cualquier equipo que
tenga una fuente de potencia diferente a la fuerza humana bien sea electricidad, presión de
aire o líquido; un motor de combustión interna o la gravedad.
Plan de excavación: Documento elaborado por la empresa, el cual contiene las memorias
de cálculo, planificación de las etapas de la excavación y el detalle de los mecanismos de
seguridad para los trabajaos en excavación.
Presillas: Pequeños bloques de tierra que se dejan sin excavar, durante el proceso de
excavación en zanja, cuyo objetivo es colaborar en la estabilidad de los taludes de la
excavación general. Las excavaciones, generalmente manuales, que se hagan por debajo de
las presillas para hacer la instalación de tuberías, no se clasifican como excavaciones en
túnel.
Replanteo: Paso previo a la excavación, para marcar y referenciar con precisión el área de
trabajo.
Solera: Pieza plana puesta horizontalmente para que en ella descansen o se ensamblen
otras piezas horizontales, inclinadas o verticales.
Trabajos con riesgos especiales: trabajos cuya realización exponga a los trabajadores a
riesgos de especial gravedad para su seguridad y salud.
Trasiego: Transporte de material excavado hasta el punto de acopio dentro del área de la
obra.
Trabajos subterráneos: aquellos ejecutados en lugares o espacios que están por debajo de
la cota del terreno y que tienen como “techo” el propio terreno, Sin perjuicio de que
entre el lugar de trabajo y el terreno puedan existir materiales interpuestos, como, por
ejemplo, un revestimiento de hormigón, bóvedas de diverso material, etc.
Túnel: paso subterráneo realizado para establecer una comunicación entre dos puntos.
Vías para vehículos: se dispondrán, generalmente, rampas. Las condiciones que deben
reunir las mismas estarán en función de las características técnicas de construcción.
Volumen del suelo compactado: Volumen del suelo o material cuando ha sido sometido a
una energía de compactación.
Volumen del suelo en banco: Volumen del suelo o material en su estado natural en el
terreno.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-007/17-TRABAJOS DE EXCAVACIÓN
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-007/17-TRABAJOS DE EXCAVACIÓN
1. Antes de comenzar con una excavación se debe contar con un plan de excavación donde
se identifique el diseño y planificación de la excavación, teniendo en cuenta registro de
las perforaciones del terreno (apiques) según el trazado y profundidad, tipo de suelo
encontrado-esperado, posibles riesgos de instalaciones enterradas, posibles estructuras
existes, redes eléctricas, los planos de instalaciones y construcciones anteriores que
hubiesen existido en el lugar de la excavación. Se debe tener cuidado especial por los
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-007/17-TRABAJOS DE EXCAVACIÓN
6. En los casos en que dichas excavaciones o zanjas se hagan en la vía pública se deben
colocar durante la noche luces u otro material reflectivo de color rojo que adviertan al
público su proximidad.
7. En las faenas de excavaciones o zanjas debe disponerse durante las horas de trabajo de
luz suficiente, sea ésta natural o artificial, de acuerdo a los niveles establecidos en la
normativa vigente nacional.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-007/17-TRABAJOS DE EXCAVACIÓN
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-007/17-TRABAJOS DE EXCAVACIÓN
Angulo (grados)
Naturaleza del terreno
Terreno seco Terreno húmedo
Roca dura 80 a 90 80
Roca blanda 55 55
Trozos de roca 45 40
Terreno vegetal 45 30
Arcilla 40 20
Arena fina 30 20
2. Cuando no sea posible mantener el ángulo de talud natural del terreno, cuando el
terreno sea poco cohesivo o pueda perder su cohesión, o también cuando existan o
puedan producirse presiones originadas por colinas, edificios colindantes u otras
causas, se debe reforzar o proteger las paredes de la excavación mediante entibaciones
adecuadas calculadas por un especialista.
3. En excavaciones superiores a 1,25 m. de profundidad, sólo se pueden efectuar taludes
verticales si es que el terreno es cohesivo y se haya calculado la altura crítica de
excavación Hc que corresponde a la máxima altura que se puede excavar en forma
vertical sin entibación.
qu
Hc = 1,3
γ
En que:
qu = corresponde a la resistencia al corte de una muestra inalterada de suelo en el
ensaye de compresión simple (monoaxial), kg/m2;
γ = corresponde a la densidad natural del terreno, kg/m3.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-007/17-TRABAJOS DE EXCAVACIÓN
FIGURA 3
1,3qu − σ
Hc =
γ
En que:
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-007/17-TRABAJOS DE EXCAVACIÓN
2 qu
Hc =
γ
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-007/17-TRABAJOS DE EXCAVACIÓN
11. Los taludes de la excavación se deben proteger de los impactos que puedan producir
las cargas que se levanten con grúas, o de choques ocasionados por los vehículos que
transiten dentro del sitio de la faena.
12. Cuando el talud de una excavación se ha socavado accidentalmente se debe provocar la
caída del terreno sobresaliente hasta que quede en condiciones seguras. Esto se debe
realizar mediante algún procedimiento seguro documentado en el plan de excavación
desde el borde superior de la excavación no permitiéndose la permanencia de personal
en el interior de ella mientras se efectúa esta maniobra.
ella. Se debe colocar rodapiés siempre que haya peligro de caída de materiales al
interior de la excavación.
3. No se debe acopiar materiales a menos de 0,50 m del borde de la excavación y en todo
caso si es que éstos son susceptibles de rodar al interior, como tuberías por ejemplo,
deben estar convenientemente acuñadas ver figura, estos no deben generar sobre carga
alguna sobre la excavación. Figura 7
FIGURA 7
7. Sólo se pueden utilizar tablones de pino en las superficies de tránsito si es que éstos se
encuentran apoyados en el terreno en todo su largo.
8. En las faenas de excavación se deben colocar señales adecuadas en todas las entradas y
salidas de vehículos.
9. Se debe contar con un banderillero para que prevenga al público de la llegada y salida
de los camiones y para dirigir éstos dentro y fuera del lugar de la faena.
10. No se permite al público transitar bajo cargas levantadas por palas mecánicas,
retroexcavadoras, piloteras, perforadoras, elevadores o grúas a menos que se
proporcionen cubiertas de protección segura.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-007/17-TRABAJOS DE EXCAVACIÓN
FIGURA 9
5. Apuntalamiento:
a. En las excavaciones en donde sea necesario colocar puntales para soportar el
empuje del suelo, éstos en ningún caso deben estar distanciados más de 2,5 metros
entre sí.
b. Las excavaciones de los apoyos de los puntales y de los anclajes de las amarras
destinados a contrarrestar el empuje del suelo, deben ser tales que no se sobrepasen
la fatiga admisible, mediante una inspección visual.
c. Los macizos de anclajes de los tirantes deben enterrarse.
d. Todo puntal o refuerzo metálico debe diseñarse considerando el arqueo de la pieza.
e. Todo puntal o refuerzo de madera debe pasar por una inspección a cargo del
personal calificado a través de una lista de chequeo que garantice su calidad como
puntal.
f. Cuando se coloque sólo una hilera de puntales, éstos no deben formar un ángulo
mayor de 40º con la horizontal.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-007/17-TRABAJOS DE EXCAVACIÓN
6. Entibaciones:
a. Los largueros y verticales utilizados en las entibaciones se mantienen en su lugar
mediante gatos de tornillos o codales, acuñados y entablados. En donde el ancho de
la zanja impida esto ver figura 11.
FIGURA 11
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-007/17-TRABAJOS DE EXCAVACIÓN
b. El extremo inferior de los soportes transversales (en cruz) deben sostenerse contra
una solera colocada en el fondo de la zanja, tomando las medidas necesarias para
impedir que se salgan.
7. Tablestacado:
a. Los tablones del tablestacado se consideran como vigas que soportan la carga
ejercida por la presión lateral del terreno y por lo tanto, la distancia máxima
permisible entre soportes horizontales debe ser tal que mantenga la fatiga admisible
por flexión de la madera del tablón, adoptando como mínimas las indicadas en la
tabla del artículo 14.
b. Cuando la sección transversal de un refuerzo horizontal no es cuadrada, la
FIGURA 12
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-007/17-TRABAJOS DE EXCAVACIÓN
1. Las rampas y pasadizos para la circulación de camiones u otros vehículos, deben tener
un ancho útil no inferior a 3,6 m. y se señalizará su borde con una baranda o cinta
plástica de señalización. En caso de utilizarse cinta ésta debe colocarse al menos a 1
m de distancia del borde del talud y se tomarán las debidas precauciones para asegurar
su conservación.
2. Si los trabajadores deben transitar por la misma rampa para vehículos para acceder o
6. Los banderilleros deben utilizar en todo momento chaleco en función al punto anterior.
7. Los trabajadores que se encuentren maniobrando elevadores de brazo, tornos, roldanas,
etc., utilizados para extraer material desde el interior de la excavación, deben en todo
momento utilizar sistema de detención de caídas, anclada a un punto resistente
independiente de la estructura de trabajo.
8. Si se requiere hacer descender a un trabajador al interior de una excavación muy
profunda donde no se pueda instalar en forma segura una escalera, éste puede descender
por el torno utilizado para extraer el material, siempre que se encuentre utilizando
sistema de detención de caídas asegurada a una estructura independiente del torno. Igual
procedimiento se debe utilizar para subir al trabajador desde el interior de la excavación.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-007/17-TRABAJOS DE EXCAVACIÓN
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-007/17-TRABAJOS DE EXCAVACIÓN
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-007/17-TRABAJOS DE EXCAVACIÓN
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-007/17-TRABAJOS DE EXCAVACIÓN
i. Para las vías conjuntas (vehículos y peatones) para el acceso conjunto se debe
utilizar, generalmente, rampas en este caso su pendiente máxima no podrá ser
superior a la prevista para las rampas de peatones.
j. Se delimitará la zona destinada a peatones separada de la de circulación de
vehículos. La anchura mínima de paso recomendable para peatones será de 1 m.
Cuando existan cruces de vehículos, será conveniente que se dispongan banderilleros
para regular el tránsito.
5. Delimitación de las zonas de excavación
a. Las acumulaciones de tierras, escombros o materiales y los vehículos en movimiento
deberán mantenerse alejados de las excavaciones y delimitadas y deberán tomarse
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-007/17-TRABAJOS DE EXCAVACIÓN
BIBLIOGRAFIA:
Guía Trabajo Seguro en Excavaciones 2014 - Ministerio Del Trabajo Comisión Nacional
De Salud Ocupacional Del Sector De La Construcción.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-008/17-TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS
ARTICULO 1 (OBJETO). La presente norma tiene por objeto establecer las condiciones
mínimas de seguridad para la protección de las y los trabajadores de los riesgos que se
presentan al realizar trabajos en espacios confinados y las relacionadas con los trabajos
subterráneos, pozos donde la profundidad es mayor a su diámetro y de túneles que realicen
las empresas durante sus actividades de construcción..
Atmósfera confinada de alto riesgo: Una atmosfera de alto riesgo se puede clasificar en
dos grupos en función al análisis de riesgos a realizar:
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-008/17-TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS
Disnea: Dificultad respiratoria que se manifiesta como una sensación de falta de aire en los
pulmones
Espacio, atmósfera o recinto confinado: se define como “cualquier espacio con aberturas
limitadas de entrada y salida y con ventilación natural desfavorable, en el que pueden
acumularse contaminantes tóxicos o inflamables, o tener una atmósfera deficiente en
oxígeno, y que no está concebida para una ocupación continuada por los trabajadores”.
Personal competente: Trabajador/a que ha sido capacitado, evaluado y que aprobó los
exámenes correspondientes.
Personal autorizado: Persona competente que ha sido autorizado para realizar la actividad
mediante un permiso de trabajo en altura.
Trabajos con riesgos especiales: trabajos cuya realización exponga a los trabajadores a
riesgos de especial gravedad para su seguridad y salud.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-008/17-TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS
Trabajos subterráneos: aquellos ejecutados en lugares o espacios que están por debajo de
la cota del terreno y que tienen como “techo” el propio terreno, Sin perjuicio de que
entre el lugar de trabajo y el terreno puedan existir materiales interpuestos, como, por
ejemplo, un revestimiento de hormigón, bóvedas de diverso material, etc.
Túnel: paso subterráneo realizado para establecer una comunicación entre dos puntos.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-008/17-TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-008/17-TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS
f. En el caso de que se observen señales de alarma, tanto por los aparatos de medición
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-008/17-TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS
FIGURA 2
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-008/17-TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-008/17-TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-008/17-TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-008/17-TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS
1. Se debe formar a las y los trabajadores para que sean capaces de identificar lo que es un
recinto confinado y la gravedad de los riesgos existentes para sí de esta manera lograr
disminuir la probabilidad de ocurrencia de accidentes en recintos confinados debido a la
falta de conocimiento del riesgo.
2. Para estos trabajos debe elegirse personal apropiado que no sea claustrofóbico, ni
temerario, con buenas condiciones físicas y mentales y, preferiblemente, en el rango de
18 y 50 años.
3. Estos trabajadores deberán ser formados y adiestrados en función a los niveles de riesgos
que se verán expuestos:
a. Procedimientos de trabajo específicos, que en caso de ser repetitivos como se ha
dicho deberán normalizarse con un protocolo de trabajo.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-008/17-TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-008/17-TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS
ANEXO A
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-008/17-TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS
ANEXO B
El aire contiene un 21% de oxígeno. Si éste se reduce se producen síntomas de asfixia que
se van agravando conforme disminuye ese porcentaje.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-008/17-TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS
ANEXO C
100%
L. E. (mezcla) = 100%
C1 C2 Cn
(L. E. ) + (L. E. ) + ⋯ + (L. E. )
1 2 n
Donde:
C1 , C2 , Cn = concentración de cada sustancias respecto al total de sustancias en porcentaje
de volumen. Cumpliéndose C1 + C2 + ⋯ + Cn = 100
L. E.1 , L. E.2 , L. E.n = Límite de explosividad de cada sustancias % v/v.
Esta regla es aplicable para mezclas de vapores o gases de compuestos similares. Así entre
otras mezclas, funciona bien para calcular los límites de explosividad de mezclas de
disolventes, conteniendo metil etil cetona y tetrahidrofurano. Sin embargo, la regla no se
cumple particularmente bien para los límites de explosividad de algunas mezclas de sulfuro
de hidrógeno (H2S) y disulfuro de carbono (CS2). Por lo tanto, la regla de Le Châtelier se
debe aplicar con discreción, especialmente para compuestos de estructura química distinta.
La tabla de la página siguiente contiene una lista de productos con indicación de sus
características físicas y los límites de explosividad LIE y LSE. También se expresa el
MAC, la máxima concentración aceptable para la vida de los humanos. Es un dato muy
necesario al tratar de las atmósferas de recintos cerrados, naves o armarios en procesos
industriales y de construcción en los que exista la presencia humana ya que la ventilación
de una atmósfera para asegurar su nulo riesgo de explosión puede no ser suficiente para la
salud de los ocupantes.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-008/17-TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-008/17-TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS
ANEXO D
Los limite de exposición permisible será las determinas por la OSHA, donde la misma
establece los limites para los contaminantes del aire.
Los límites de exposición permisibles (LEP) son promedios de tiempos ponderados de 8
horas, a menos que se especifique lo contrario; una designación (C) denota un límite tope.
Se deben determinar las concentraciones a partir de muestras del aire de las zonas de
respiración.
A continuación se muestra una parte de la tabla de la OSHA.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-008/17-TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS
CO (Monóxido de Carbono)
Exposición (PPM) Efectos
25 Nivel de Exposición Permisible
400 Dolor en la frente en 2 a 3 horas
1600 Dolor de cabeza, mareo, nausea en 20 minutos, colapso y
muerte en 1 hora
6400 Dolor de cabeza y mareo en 1 a 2 minutos, pérdida de
sentido y muerte en 10 a 15 minutos
12800 Efectos inmediatos, pérdida del sentido peligro de muerte
en 1 a 3 minutos
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-008/17-TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-009/23 – PROGRAMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD
EN EL TRABAJO
CAPITULO I
GENERALIDADES
ARTÍCULO 1. (OBJETO). La presente norma tiene por objeto establecer las directrices
de obligatorio cumplimiento para la presentación y aprobación de los Programas de Gestión
de Seguridad y Salud en el Trabajo, en adelante denominado “PGSST”, documento que
contiene el conjunto de actividades y mecanismos en materia de higiene, seguridad
ocupacional y bienestar implementados en la empresa o establecimiento laboral.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-009/23 – PROGRAMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD
EN EL TRABAJO
Inducción en SST: Proceso mediante el cual se informa al personal nuevo y externo sobre
aquellos temas relevantes en seguridad y salud en el trabajo que deben cumplir dentro de la
empresa o establecimiento laboral.
Peligro: Fuente o situación con capacidad de producir daño en términos de lesiones, daños
a la propiedad, daños al medio ambiente o una combinación de ellos.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-009/23 – PROGRAMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD
EN EL TRABAJO
CAPITULO II
DE LA ELABORACIÓN Y PRESENTACIÓN
III. La empresa o establecimiento laboral del sector público y privado debe declarar la
siguiente información:
Datos adicionales Proyecto, Casa Matriz, Sucursal o Repartición. (En caso de contar
con proyectos deberá elegir esa opción).
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-009/23 – PROGRAMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD
EN EL TRABAJO
c) Empresas Subcontratadas (en caso de tener empresas subcontratadas debe elegir esa
opción y declarar los nombres de las Empresas Subcontratadas).
d) Total de trabajadores diferenciados por género.
e) Profesional SySO Registro y Habilitado.
II. En caso de que la empresa o establecimiento laboral del sector público o privado
cuenten con sucursales o reparticiones a nivel local o en el interior del país, debe presentar
obligatoriamente un PGSST por cada sucursal, repartición u otra denominación, sea cual
fuere el caso.
CAPITULO III
DEL CONTENIDO TÉCNICO
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-009/23 – PROGRAMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD
EN EL TRABAJO
v. Vestuarios y Casilleros
d) Señalización.
e) Bioseguridad.
a) Ser concisa, estar redactada con claridad, estar fechada y hacerse efectiva
mediante la firma o endoso de la o el empleador, su representante legal, o
la persona que esté a cargo o ejerza las labores de control o vigilancia del
trabajo en la empresa o establecimiento laboral.
b) Ser difundida y socializada a las y los trabajadores, así como al personal
externo, debiendo existir copias disponibles en los diferentes ambientes
de trabajo de mayor concurrencia en la empresa o establecimiento laboral.
c) Ser revisada y actualizada acorde con los cambios tanto en materia de
Seguridad y Salud en el Trabajo, como en las características propias de la
empresa o establecimiento laboral.
2.2. Organización y Funciones. La empresa o establecimiento laboral a través de un
organigrama general debe identificar y establecer claramente las funciones del
personal relacionado con la Seguridad y Salud en el Trabajo.
3. Comité Mixto y/o Coordinador de Higiene, Seguridad Ocupacional y Bienestar.
La empresa o establecimiento laboral según corresponda, debe adjuntar lo siguiente:
3.1. Comité Mixto.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-009/23 – PROGRAMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD
EN EL TRABAJO
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-009/23 – PROGRAMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD
EN EL TRABAJO
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-009/23 – PROGRAMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD
EN EL TRABAJO
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-009/23 – PROGRAMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD
EN EL TRABAJO
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-009/23 – PROGRAMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD
EN EL TRABAJO
La información detallada en los incisos (b), (c), (d) e (h), debe estar representada en
un plano de evacuación, el mismo deberá ser puesto en conocimiento de todo el
personal y debe estar ubicado en uno o varios puntos visibles dentro de las
instalaciones de la empresa o establecimiento laboral.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-009/23 – PROGRAMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD
EN EL TRABAJO
CAPÍTULO IV
DE LA REVISIÓN Y APROBACIÓN
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-009/23 – PROGRAMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD
EN EL TRABAJO
II. Si el PGSST presentado cuenta con observaciones en seis (6) o más puntos técnicos de
los establecidos en el artículo 10, será sujeto a rechazo de manera directa.
III. La Dirección General de Trabajo, Higiene y Seguridad Ocupacional a través del área de
seguridad ocupacional emitirá un informe técnico fundamentando la determinación del
rechazo del PGSST.
ARTÍCULO 15. (NOTIFICACIÓN). I. La notificación del estado del trámite del PGSST
será realizada a los correos electrónicos registrados por la empresa o establecimiento
laboral en el portal web institucional del Ministerio de Trabajo, Empleo y Previsión Social.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-009/23 – PROGRAMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD
EN EL TRABAJO
II. La empresa o establecimiento laboral que cuente con la aprobación respectiva del
PGSST y que dentro del periodo de vigencia del mismo realice modificaciones en la
infraestructura, procesos de producción, cambio de insumos, materia prima, cambio o
modificación de razón social y/o traslado de las instalaciones, debe presentar el PGSST
actualizado, conforme al procedimiento y requisitos establecidos en los artículos 5, 6, 7, 8 y
10 de la presente norma.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-009/23 – PROGRAMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD
EN EL TRABAJO
ANEXO 1
REQUISITOS PRELIMIMARES - NORMA TECNICA DE SEGURIDAD - NTS 009/23
1.1. Requisitos Preliminares de la Empresa o Establecimiento Laboral - Diagnóstico de Condiciones
Básicas de SST
a) Condiciones Mínimas de Higiene y Seguridad Ocupacional
LINEAMIENTO RESPALDO A PRESENTAR
Adjuntar copias de los planos de la infraestructura donde se llevan a cabo las actividades administrativas y
operativas, en caso de proyectos se debe adjuntar copias de los planos del campamento y/o del Proyecto donde se
i. Infraestructura
llevan cabo las actividades administrativas/laborales y operativas respectivamente, los mismos deben estar
aprobados por la Autoridad Competente.
Registro de Maquinarias, equipos y herramientas. (En caso de las actividades administrativas, detallar a través de
un registro los equipos con los que cuenta la Empresa o establecimiento laboral, equipos de computación,
ii. iv. v. impresoras, fotocopiadoras entre otros).
Maquinaria, Equipos , Procedimiento de Bloqueo y Etiquetado para el Control de Energías en las actividades y/o áreas que corresponda.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-009/23 – PROGRAMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD
EN EL TRABAJO
b) Bienestar
Respaldo fotográfico (muestra) demostrando condiciones de SST e inocuidad en el comedor, incluyendo carnet
sanitario de quienes producen alimentos y menú, según lo establecido en la NTS 011.
i.-vi. Alimentación,
Comedores, Transporte, Respaldo fotográfico (muestra) demostrando condiciones de SST de viviendas, medios de recreación y
vivienda, medios de guarderías conforme la Ley N°16998.
recreación y guarderías
Informe describiendo como se cumple la provisión de Transporte al personal y lo definido en la Ley General del
Trabajo y de cumplimiento de NTS 013.
c) Protección de la Salud
i. Abastecimiento de Respaldo fotográfico (i) mostrando la dotación de botellones de agua (ii) facturas que se tiene conexión de agua
Agua. potable (o en su defecto monitoreos de calidad del agua destinada a consumo).
Procedimiento de orden y limpieza implementado en la empresa o establecimiento laboral.
Respaldo del control de orden y limpieza realizado en la empresa o establecimiento laboral (muestra) 3 últimos
ii. Orden y Limpieza meses.
Nota 1.- Solo se debe respaldar todo lo que corresponda a las características propias de la Empresa o Establecimiento Laboral.
Nota 2.- Todos los documentos presentados deben contar con el aval del Profesional SySO que elaboró el PGSST.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-009/23 – PROGRAMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD
EN EL TRABAJO
ANEXO 2
REGISTRO ANUAL DE SEGUIMIENTO INTERNO Y AUTOEVALUACIÓN DEL
CUMPLIMIENTO AL PGSST
I. DATOS GENERALES
Nombre del
Representante Nº de ROE
Legal:
N° de
Dirección:
Trabajadores:
Seguimiento Interno y
Nº de Seguimiento
N° Autoevaluación Responsable
Día Mes Año Año 1 Año 2
ACCIDENTES
DE TRABAJO
ACCIONES FECHA
DENUNCIADOS FECHA OBSERVACIÓN
N° CORRECTIVAS A RESPONSABLE CARGO REAL
(Fecha y PLANIFICADA / ACLARACIÓN
IMPLEMENTADAS EJECUTADA
resumen del
caso)
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-009/23 – PROGRAMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD
EN EL TRABAJO
ACTIVIDAD OBSERVACIÓN
FECHA Nº DE
PLANIFICADA FECHA Y/O
Nº RESPONSABLE CARGO REAL FOTO O
COMPROMETIDA PLANIFICADA REFERENCIA
EJECUTADA RESPALDO
EN EL PGSST DE RESPALDO
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-009/23 – PROGRAMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD
EN EL TRABAJO
Nota.- Las actualizaciones y/o información relevante deberán circunscribirse al cumplimiento de la normativa vigente en
SST y el cumplimiento del PGSST.
FOTOGRAFÍA 3 FOTOGRAFÍA 4
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-009/23 – PROGRAMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD
EN EL TRABAJO
ANEXO XX
ANEXO XX
ANEXO XX
Nota.- Todos los documentos adjuntos deben estar numerados y foliados, con firmas respectivas
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-014/23 - ROPA DE TRABAJO Y EQUIPO DE PROTECCIÓN
PERSONAL
CAPÍTULO I
GENERALIDADES
ARTÍCULO 1. (OBJETO). La presente norma tiene por objeto establecer los criterios
mínimos de selección, uso y mantenimiento de la ropa de trabajo y equipo de protección
personal - EPP, como medida de control de riesgos para aquellos trabajos que representen y
comprometan un riesgo para la seguridad y salud de las y los trabajadores.
Certificación del Equipo: Documento que certifica que un determinado equipo cumple con
las exigencias de calidad de un estándar nacional que lo regula o en su ausencia, de un
estándar avalado internacionalmente. Este documento es emitido generalmente por el
fabricante de los equipos.
Control de Riesgos: Análisis técnico con un enfoque paso a paso, que sigue una jerarquía
de acciones que tienen por propósito mejorar la seguridad y salud en el trabajo, reduciendo
o mitigando los riesgos ocupacionales.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-014/23 - ROPA DE TRABAJO Y EQUIPO DE PROTECCIÓN
PERSONAL
Ropa de Trabajo: Todas aquellas prendas de vestir que, además de cumplir con función
básica de toda vestimenta, son las más aptas para realizar determinados trabajos por razón de
resistencia o diseño. Ejemplo: overoles, pantalones reforzados, etc.
Ropa de Protección: Todas aquellas prendas destinadas a la protección frente a uno o varios
riesgos, puede ofrecer protección completa de cuerpo (brazos, piernas y torso) mediante una
sola pieza o varias piezas que deben llevarse conjuntamente o sólo cubrir algunas partes del
cuerpo, su elección deberá estar basada en una herramienta de gestión que permita la
identificación de peligros y evaluación de riesgos de las actividades que se desarrollan en la
empresa o establecimiento laboral.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-014/23 - ROPA DE TRABAJO Y EQUIPO DE PROTECCIÓN
PERSONAL
CAPÍTULO II
DE LAS OBLIGACIONES Y CAPACITACIÓN
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-014/23 - ROPA DE TRABAJO Y EQUIPO DE PROTECCIÓN
PERSONAL
f) Proporcionar gratuitamente a las y los trabajadores la ropa de trabajo y EPP que deban
utilizar, y realizar su reposición en el marco de lo establecido en la presente norma.
g) Supervisar el uso correcto de la ropa de trabajo y EPP durante la jornada de trabajo.
h) Señalizar las áreas de la empresa o establecimiento laboral donde se requiera el uso
obligatorio de EPP.
II. Todas las actividades establecidas en la presente norma, deberán ser realizadas a través
de personal inscrito y con credencial vigente en el Registro Nacional de Profesionales y
Técnicos en Higiene, Seguridad Ocupacional y Medicina del Trabajo a cargo del Ministerio
de Trabajo, Empleo y Previsión Social.
a) Utilizar de manera correcta la ropa de trabajo y EPP dotado; con base al manual de
uso y mantenimiento provisto por el empleador.
b) Colocar la ropa de trabajo y EPP después de su utilización en el lugar indicado para
tal fin.
c) Evitar el uso de accesorios, piezas sueltas de vestimenta y cabello suelto, con el fin
de prevenir atrapamientos u otros riesgos asociados, así como el uso de zapatos de
tacón alto o sandalias, en áreas donde su uso este restringido.
d) Participar de la capacitación y adiestramiento que el empleador proporcione para el
uso, revisión, reposición, limpieza, limitaciones, mantenimiento, resguardo y
disposición final de la ropa de trabajo y EPP.
e) Inspeccionar antes de iniciar, durante y al finalizar su turno de trabajo, las condiciones
del EPP que utiliza.
f) Informar de inmediato a su superior jerárquico de cualquier defecto, anomalía o daño
apreciado en la ropa de trabajo o EPP, que pueda suponer una pérdida de su eficacia
protectora.
II. El empleador debe garantizar durante las capacitaciones, sesiones de entrenamiento para
la utilización de los EPP, especialmente cuando se requiera la utilización simultánea de varios
equipos.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-014/23 - ROPA DE TRABAJO Y EQUIPO DE PROTECCIÓN
PERSONAL
III. El empleador llevará el registro de las capacitaciones realizadas con las y los
trabajadores, las cuales deberán estar debidamente firmados por cada uno de los
participantes.
IV. El empleador deberá elaborar un manual de uso y mantenimiento para la ropa de trabajo
y EPP, considerando las características propias de cada uno; de manera general el manual
contendrá:
CAPÍTULO III
DE LA ROPA DE TRABAJO Y EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL
II. Las instituciones públicas, y toda persona natural o jurídica que brinde servicios al Estado,
está en la obligación de proveer a sus trabajadores de ropa de trabajo de producción nacional,
conforme la normativa legal vigente.
III. La ropa de trabajo deberá ser utilizada de manera obligatoria en los trabajos o actividades
indicados a continuación:
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-014/23 - ROPA DE TRABAJO Y EQUIPO DE PROTECCIÓN
PERSONAL
2. Realizar un registro de los riesgos que no pueden evitarse o limitarse por otros medios
y definir las partes del cuerpo expuestos al mismo; el Anexo 2 muestra de manera
ejemplificativa la matriz que relaciona los riesgos con las partes del cuerpo que se
deben proteger con los EPP.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-014/23 - ROPA DE TRABAJO Y EQUIPO DE PROTECCIÓN
PERSONAL
IV. Los sistemas y accesorios de protección contra caídas serán facilitados a las y los
trabajadores en el marco de la Norma Técnica de Seguridad correspondiente a Trabajo en
Altura.
II. Se establece de manera enunciativa y no limitativa los posibles riesgos que se deben
cubrir, inherentes a la actividad y al propio equipo a utilizar.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-014/23 - ROPA DE TRABAJO Y EQUIPO DE PROTECCIÓN
PERSONAL
II. Se establece de manera enunciativa y no limitativa los posibles riesgos que se deben
cubrir, inherentes a la actividad y al propio equipo a utilizar.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-014/23 - ROPA DE TRABAJO Y EQUIPO DE PROTECCIÓN
PERSONAL
ARTÍCULO 13. (PROTECCIÓN DEL OÍDO). I. Dispositivo que sirve para reducir los
niveles sonoros elevados durante la jornada de trabajo a fin de no producir daños en el sistema
auditivo de la o el trabajador expuesto.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-014/23 - ROPA DE TRABAJO Y EQUIPO DE PROTECCIÓN
PERSONAL
II. Se establece de manera enunciativa y no limitativa los posibles riesgos que se deben
cubrir, inherentes a la actividad y al propio equipo a utilizar.
II. Se establece de manera enunciativa y no limitativa los posibles riesgos que se deben
cubrir, inherentes a la actividad y al propio equipo a utilizar.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-014/23 - ROPA DE TRABAJO Y EQUIPO DE PROTECCIÓN
PERSONAL
II. Se establece de manera enunciativa y no limitativa los posibles riesgos que se deben
cubrir, inherentes a la actividad y al propio equipo a utilizar.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-014/23 - ROPA DE TRABAJO Y EQUIPO DE PROTECCIÓN
PERSONAL
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-014/23 - ROPA DE TRABAJO Y EQUIPO DE PROTECCIÓN
PERSONAL
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-014/23 - ROPA DE TRABAJO Y EQUIPO DE PROTECCIÓN
PERSONAL
II. En caso de riesgos múltiples que exijan la utilización simultánea de ropa de trabajo y
equipos de protección personal, éstos deberán ser compatibles entre sí y mantener su eficacia
en relación con el riesgo o riesgos correspondientes.
III. La ropa de protección que se utilice dentro del lugar de trabajo deberá reunir los
requisitos establecidos en cualquier disposición legal o reglamentaria que les sea de
aplicación en lo relativo a su diseño y fabricación. El Anexo 3 detalla de modo
ejemplificativo, normativa relativa al diseño y fabricación de ropa de protección.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-014/23 - ROPA DE TRABAJO Y EQUIPO DE PROTECCIÓN
PERSONAL
CAPÍTULO IV
DE LA DOTACIÓN, USO, MANTENIMIENTO Y REPOSICIÓN
Ropa de Trabajo:
a) El EPP será entregado solo a las y los trabajadores que lleven a cabo la actividad
laboral expuesta a un riesgo específico.
b) Para realizar su dotación a las y los trabajadores, el EPP deberá cumplir con
especificaciones técnicas establecidas para la protección contra los riesgos, en el
marco de normativa nacional o internacional vigente.
c) La dotación del EPP estará destinado, en principio, a un uso personal.
d) Si las circunstancias exigiesen la utilización de una ropa de protección por varias
personas, se adoptarán las medidas necesarias para que ello no origine ningún
problema de salud o de higiene a los diferentes usuarios.
Indumentaria de Trabajo:
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-014/23 - ROPA DE TRABAJO Y EQUIPO DE PROTECCIÓN
PERSONAL
Ropa de Trabajo:
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-014/23 - ROPA DE TRABAJO Y EQUIPO DE PROTECCIÓN
PERSONAL
f) En el caso de EPP que tenga piezas susceptibles de ser sustituidas cuando las mismas
se encuentran deterioradas, las mismas deberán ser repuestos previstos por el
fabricante, con el propósito de no realizar modificaciones a los equipos.
g) Una vez utilizado el EPP, la caducidad del equipo se encontrará sujeta al deterioro
por el paso del tiempo y a las recomendaciones del fabricante.
h) En caso que el fabricante indique una fecha de caducidad del equipo,
independientemente de que haya sido usado o no, el Equipo de Protección Personal
debe ser retirado una vez que dicha fecha se haya superado.
i) La ropa de protección sólo podrá utilizarse para los usos previstos, en los lugares
exclusivos y destinados.
Ropa de Trabajo:
- A desgaste o daño irreversible causado por la actividad laboral y/o cuando se haya
cumplido con el periodo de vida establecido por el fabricante.
II. La reposición de la ropa de trabajo y/o Equipo de Protección Personal no será considerado
por el empleador como una dotación adicional.
III. Sin perjuicio de lo señalado en el parágrafo anterior, la reposición de ropa de trabajo y/o
EPP por extravío se realizará por consenso de las dos partes y de acuerdo a los procedimientos
de la empresa o establecimiento laboral.
IV. El empleador solicitará la devolución de la ropa de trabajo y/o EPP, desgastado o dañado
irreversiblemente para su destrucción, con el fin de evitar su reutilización o
reacondicionamiento.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-014/23 - ROPA DE TRABAJO Y EQUIPO DE PROTECCIÓN
PERSONAL
Anexo 1
Diagrama de flujo para el desarrollo del proceso de selección del EPP
Inicio
SI
NO
¿Especificaciones/
características técnicas del
SI
EPP satisfacen riesgo
específico?
¿Satisface características
anatómicas, fisiológicas, estado
NO
de salud, entre otros del
usuario?
SI
Selección
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-014/23 - ROPA DE TRABAJO Y EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL
Anexo 2
Matriz de Determinación del EPP requerido
Proyección de partículas
invertebrados peligrosos
Exposición a animales
Líquidos pulverizados
Caídas a distinto nivel
Térmicos (frio/calor)
(…) (…) (…) (…)
Gases y vapores
Baja visibilidad
Radiaciones
punzantes
Eléctricos
Bacterias
líquidos
Hongos
tóxica
Ruido
Virus
Cráneo
Oído
Ojos
Cabeza
Vías respiratorias
Cara
Partes del cuerpo
Cabeza entera
Mano
Miembros
superiores
Brazo
Pie
Miembros
inferiores
Pierna
Piel
Varios Tronco/abdomen
Cuerpo entero
* La Identificación de Peligros y Evaluación de Riesgos determinará la necesidad de suministrar un EPP y sus características de acuerdo con las disposiciones establecidas en la
presente norma.
* La presente matriz es de referencia, por lo que establece una lista de riesgos/partes del cuerpo NO exhaustiva.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-014/23 - ROPA DE TRABAJO Y EQUIPO DE PROTECCIÓN
PERSONAL
Anexo 3
La mayoría de las normas relativas a ropa de protección indican que ésta debe ir marcada con
un pictograma en forma de escudo en cuyo interior se encuentra el símbolo correspondiente
al tipo de riesgo frente al cual protege. Por otra parte, un pictograma en forma de cuadrado
indica la aplicación prevista, representada por la figura de su interior.
Ropa de Protección
Tipo de ropa
Pictograma Norma
de protección
UNE-EN 469:2006 (Bomberos estructurales)
Ropa de Protección
UNE-EN 343:2004 (Protección contra la lluvia)
contra las
inclemencias del
UNE-EN 342:2017 (Conjuntos y prendas de protección contra el frío)
tiempo
Ropa de Protección
contra ambientes UNE-EN 14058 (Prendas para protección contra ambientes fríos)
fríos
UNE-EN ISO 13982-1: 2005 (Ropa de protección para uso contra partículas
sólidas. Parte 1: Requisitos de prestaciones para la ropa de protección química
que ofrece protección al cuerpo completo contra partículas sólidas
suspendidas en el aire. (Tipo 5))
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-014/23 - ROPA DE TRABAJO Y EQUIPO DE PROTECCIÓN
PERSONAL
Ropa de Protección
UNE-EN 14126:2004/AC:2006 (Ropa de protección. Requisitos y métodos
contra agentes
de ensayo para la ropa de protección contra agentes biológicos)
biológicos
Ropa de Protección UNE-EN ISO 20471:2013 (Ropa de alta visibilidad. Métodos de ensayo y
de alta visibilidad requisitos)
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-014/23 - ROPA DE TRABAJO Y EQUIPO DE PROTECCIÓN
PERSONAL
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo
NTS-014/22 - ROPA DE TRABAJO Y EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL
Anexo 4
Matriz de Dotación de Ropa de Trabajo y Equipo de Protección Personal
Polainas de soldador
Guantes de soldador
Casco de seguridad
Lente de seguridad
Botas de seguridad
11611:2015 (Ropa de
Antiparras oscuras
Masacra de soldar
Guantes de nitrilo
Descartable para
Casco de rescate
Botas de gomas
chamarra
pre moldeados
Pantalón
De media cara
Chaleco
Camisa protección utilizada
Overol
Descartable
Tipo copa
soldadura
Puesto de Exposición durante el soldeo y
trabajo a Riesgos procesos afines)
Frecuencia: Anual
Térmicos
Soldadura 2 2 2 2 2 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1
Genéricos
Frecuencia de dotación/Aclaraciones:
- Dotación Anual: A
- Dotación Bienal: Bn
Frecuencia (F)
- Dotación Semestral: S
-
- En caso de que cualquier EPP indicado en la matriz anterior, presente daño o deterioro por uso, es responsabilidad de la o el trabajador el reportar a su inmediato
superior sobre el o los equipos con falla.
Aclaraciones
-
* La presente matriz es de referencia, por lo que establece una lista de Ropa de Trabajo y Equipos de Protección Personal NO exhaustiva.
Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606
www.mintrabajo.gob.bo