Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Lavadora Samsung

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 76

Lavadora

Manual del usuario


WW1*T******/WW9*T******/WW8*T******/WW7*T******

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 1 2022/5/19 17:41:34


Índice
Español

Información de seguridad 4
Información importante sobre las instrucciones de seguridad 4
Símbolos de seguridad importantes 4
Precauciones de seguridad importantes 5
Advertencias muy importantes sobre la instalación 6
Precauciones de instalación 7
Advertencias muy importantes sobre el uso 8
Precauciones sobre el uso 9
Advertencias muy importantes sobre la limpieza 12
Instrucciones acerca de RAEE 12

Instalación 13
Piezas incluidas 13
Requisitos para la instalación 15
Instalación paso a paso 17

Antes de comenzar 27
Ajuste inicial 27
Instrucciones de lavado 28
Detergentes recomendados 31
Instrucciones para la cubeta para detergente 32

Funcionamiento 35
Panel de control 35
Iniciar un cilclo 37
Descripción del ciclo 38
Funciones adicionales 41
Funciones del sistema 44
Funciones especiales 46
SmartThings 49
Anuncio de código abierto 50

2 Español

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 2 2022/5/19 17:41:35


Mantenimiento 51

Español
Limpieza tambor+ 51
Desagüe de emergencia 52
Limpieza 53
Descongelación de la lavadora 57
Mantenimiento después de un periodo prolongado sin utilizar la lavadora 57

Solución de problemas 58
Puntos de comprobación 58
Códigos de información 62

Especificaciones 65
Tabla de indicaciones del tejido 65
Protección del medio ambiente 66
Garantía de las piezas de repuesto 67
Especificaciones técnicas 67

Información de contacto 74
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? 74

Español 3

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 3 2022/5/19 17:41:35


Información de seguridad
Enhorabuena por su nueva lavadora Samsung. Este manual incluye información importante acerca de la instalación,
el uso y el mantenimiento de este electrodoméstico. Le aconsejamos que lea este manual si quiere aprovechar todas
Español

las ventajas y funciones de la lavadora.

Información importante sobre las instrucciones de seguridad


Lea este manual atentamente para aprender a utilizar la lavadora con seguridad y aprovechar al máximo todas sus
funciones y características. Conserve el manual en un lugar seguro cerca del aparato para futuras consultas. Utilice
este aparato solo para las funciones propias que se describen en este manual.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
situaciones que puedan surgir. Es su responsabilidad proceder con sentido común, precaución y cuidado durante la
instalación, el mantenimiento y el uso de la lavadora.
Ya que las siguientes instrucciones de funcionamiento se aplican a varios modelos, las características de su lavadora
pueden variar ligeramente de las descritas en este manual y quizás no sean aplicables todas las advertencias. Si
tiene cualquier consulta o duda, puede ponerse en contacto con el centro de servicio técnico más cercano o solicitar
ayuda e información en línea en www.samsung.com.

Símbolos de seguridad importantes


Significado de los iconos y símbolos utilizados en este manual del usuario:
ADVERTENCIA
Prácticas poco seguras o arriesgadas que pueden causar lesiones personales graves, la muerte o daños materiales.
PRECAUCIÓN
Prácticas poco seguras o arriesgadas que pueden causar lesiones personales o daños materiales.
NOTA
Indica que existe riesgo de lesiones personales o daños materiales.
Estos símbolos de advertencia tienen la función de evitar que usted y otras personas se lesionen.
Sígalos atentamente.
Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico.
Como en todo aparato que usa electricidad y tiene piezas móviles, existen peligros potenciales. Para manejar este
aparato con seguridad debe familiarizarse con el funcionamiento y tener cuidado cuando lo utilice.

4 Español

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 4 2022/5/19 17:41:35


Precauciones de seguridad importantes

Español
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales cuando
utilice el aparato, siga las instrucciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes:
1. Este electrodoméstico no pueden utilizarlo personas (incluidos los niños) con las
capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o con falta de conocimiento y
experiencia, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o les
instruya sobre el uso seguro del aparato.
2. Para uso en Europa: Este electrodoméstico pueden utilizarlo los niños a partir de 8
años y las personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas,
o con falta de conocimiento y experiencia, si se les supervisa o si han recibido
instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprenden los riesgos que implica.
Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños no deben limpiarlo ni
hacer tareas de mantenimiento sin supervisión.
3. Vigile a los niños para que no jueguen con el electrodoméstico.
4. Si el cable de alimentación está dañado, lo debe reemplazar el fabricante, su agente de
servicio o personal igualmente cualificado a fin de evitar riesgos de accidentes.
5. Se deben utilizar las mangueras nuevas suministradas con el electrodoméstico; no
reutilice las mangueras antiguas.
6. En electrodomésticos con aberturas de ventilación en la base, evite que queden
obstruidas por una alfombra.
7. Para uso en Europa: Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados a menos
que se les vigile en todo momento.
8. PRECAUCIÓN: Para evitar riesgos derivados de la conexión inadvertida del
termofusible, este electrodoméstico no se debe suministrar con un dispositivo de
conexión externo, como un temporizador, o conectado a un circuito que la empresa
eléctrica pueda conectar o desconectar regularmente.

Español 5

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 5 2022/5/19 17:41:35


Información de seguridad
9. Este aparato está diseñado solo para uso doméstico y no debe utilizarse en:
Español

‒ cocinas para el personal de tiendas, oficinas y otros entornos laborales


‒ granjas
‒ zonas de uso de los clientes en hoteles, moteles o entornos de tipo residencial
‒ establecimientos tipo casas de huéspedes
‒ zonas comunes de bloques de apartamentos o en lavanderías
Advertencias muy importantes sobre la instalación
ADVERTENCIA

La instalación de este electrodoméstico debe efectuarla un técnico o una empresa de servicios acreditada.
• De no hacerlo así, se puede producir una descarga eléctrica, un incendio, una explosión, problemas con el
electrodoméstico o lesiones personales.
El electrodoméstico es pesado y deberá tener cuidado al levantarlo.
Enchufe el cable de alimentación con firmeza en una toma de corriente de pared que cumpla con las especificaciones
eléctricas locales. Utilice esta toma solo para este aparato y no utilice un alargador.
• Compartir la toma de pared con otros aparatos mediante una regleta o un cable alargador puede provocar una
descarga eléctrica o un incendio.
• Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente coincidan con las especificaciones del producto. De no
hacerlo así, podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
Elimine regularmente cualquier sustancia extraña como polvo o agua de los terminales y los puntos de contacto del
enchufe de alimentación con un paño seco.
• Desenchufe el cable de alimentación y límpielo con un paño seco.
• De no hacerlo así, podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
Enchufe el cable de alimentación en la toma de corriente de la pared de manera que el cable baje hacia el suelo.
• Si enchufa el cable de alimentación en la dirección opuesta, los cables eléctricos del interior del cable se pueden
dañar y producir una descarga eléctrica o un incendio.
Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños ya que pueden resultar peligrosos para ellos.
• Si un niño introduce la cabeza en una bolsa, se puede asfixiar.
Si el aparato, el enchufe o el cable de alimentación están dañados, póngase en contacto con el centro de servicio
técnico más cercano.
El aparato debe estar correctamente conectado a tierra.
No realice la conexión a tierra sobre una tubería de gas, una tubería de agua de plástico o una línea telefónica.
• Se podría producir una descarga eléctrica, un incendio, una explosión o problemas con el electrodoméstico.
• No enchufe el cable de alimentación a una toma de pared que no tenga una conexión a tierra adecuada y
asegúrese de que cumpla las regulaciones locales y nacionales.
No instale este aparato cerca de un calentador o de materiales inflamables.

6 Español

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 6 2022/5/19 17:41:35


No instale este aparato en un lugar húmedo, grasiento o lleno de polvo, ni expuesto a la luz directa del sol o al agua

Español
(gotas de lluvia).
No instale este aparato en un lugar expuesto a bajas temperaturas.
• Las tuberías podrían helarse y reventar.
No instale el producto en un lugar donde puedan producirse fugas de gas.
• Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice un transformador eléctrico.
• Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice un enchufe ni un cable de alimentación dañados, ni una toma de pared aflojada.
• Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
No retuerza ni ate el cable de alimentación.
No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados sobre él, no lo haga pasar
entre objetos ni por detrás del aparato.
• Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
No tire del cable de alimentación para desenchufarlo.
• Para desenchufar el cable sujételo por el enchufe.
• De no hacerlo así, podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
Este aparato debe instalarse de manera que la toma de corriente, los grifos de suministro de agua y las tuberías de
desagüe sean accesibles.
En caso de reparación del producto por parte de un servicio técnico no autorizado, reparación por cuenta propia o
no profesional del producto, Samsung no es responsable de ningún daño al producto, ninguna lesión o cualquier
otro problema relativo a la seguridad del producto causado por cualquier intento de reparar el producto, si no sigue
cuidadosamente estas instrucciones de reparación y mantenimiento. Cualquier daño al producto causado por un
intento de reparar el producto por cualquier persona que no sea un Servicio Técnico Certificado por Samsung no
estará cubierto por la garantía.

Precauciones de instalación
PRECAUCIÓN

Este electrodoméstico debe instalarse de modo que el enchufe sea accesible.


• De no hacerlo así, se podría producir una descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga eléctrica.
Instale el electrodoméstico sobre una superficie sólida y nivelada que pueda soportar su peso.
• De lo contrario se podrían producir vibraciones, movimientos o ruidos anormales o problemas con el aparato.

Español 7

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 7 2022/5/19 17:41:35


Información de seguridad
Advertencias muy importantes sobre el uso
Español

ADVERTENCIA

Si se inunda el aparato, cierre inmediatamente el suministro de agua y de alimentación eléctrica y póngase en


contacto con el centro de servicio técnico más cercano.
• No toque el cable de alimentación con las manos húmedas.
• Se podría producir una descarga eléctrica.
Si el aparato genera ruidos extraños, olor a quemado o humo, desconéctelo inmediatamente y llame al centro de
servicio técnico más cercano.
• De no hacerlo así, podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
En caso de escape de gas (como propano, GLP, etc.), ventile inmediatamente y no toque el enchufe. No toque el
aparato ni el cable de alimentación.
• No utilice un ventilador.
• Una chispa podría provocar una explosión o un incendio.
Retire la palanca de la puerta de la lavadora antes de proceder a la eliminación del aparato.
• Si un niño queda atrapado en su interior podría morir asfixiado.
Retire el embalaje (espuma, poliestireno) de la parte inferior de la lavadora antes de utilizarla.
No lave prendas manchadas de gasolina, queroseno, benceno, disolvente de pintura, alcohol ni otras sustancias
inflamables.
• Se podría producir una descarga eléctrica, un incendio o una explosión.
No fuerce la apertura de la puerta de la lavadora durante el funcionamiento (lavado a alta temperatura/secado/
centrifugado).
• Si sale agua de la lavadora podría causar quemaduras o dejar el suelo resbaladizo. Podría lesionarse.
• Forzar la apertura de la puerta podría dañar el aparato o causar lesiones personales.
No toque el cable de alimentación con las manos húmedas.
• Se podría producir una descarga eléctrica.
No apague el aparato desenchufando el cable de alimentación mientras está funcionando.
• Al volver a enchufar el cable se podrían producir chispas y provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No deje que los niños se suban al aparato o se introduzcan en él.
• Se podrían producir descargas eléctricas, quemaduras o lesiones personales.
No introduzca los dedos ni ningún objeto metálico debajo de la lavadora en funcionamiento.
• Podría lesionarse.
No desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación. Sujete el enchufe firmemente y tire de él en línea recta.
• Un cable de alimentación dañado podría provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
No intente reparar, desmontar ni modificar el aparato usted mismo.
• No utilice un fusible (alambre de cobre, acero, etc.) que no sea estándar.

8 Español

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 8 2022/5/19 17:41:35


• Para reparar el aparato o para volver a instalarlo, póngase en contacto con el centro de servicio técnico más

Español
cercano.
• De no hacerlo así, se podrían producir descargas eléctricas, un incendio, problemas con el aparato o lesiones
personales.
Si la manguera de suministro del agua se afloja del grifo y se inunda el aparato, desenchufe el cable de alimentación.
• De no hacerlo así, podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
Desenchufe el cable de alimentación cuando no vaya a usar el aparato durante un periodo prolongado o durante una
tormenta eléctrica.
• De no hacerlo así, podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
Si ha penetrado en el aparato cualquier sustancia extraña, desenchufe el cable y póngase en contacto con el centro
de atención al cliente de Samsung más cercano.
• Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
No deje que los niños (o los animales domésticos) jueguen encima ni en el interior de la lavadora. La lavadora no se
abre fácilmente desde dentro y un niño podría lesionarse seriamente si quedase atrapado.

Precauciones sobre el uso


PRECAUCIÓN

Si la lavadora está sucia de detergente, tierra, restos de comida u otras sustancias, desenchufe el cable de
alimentación y límpiela con un paño suave y húmedo.
• De no hacerlo así, la lavadora se podría decolorar, deformar, dañar u oxidar.
Un impacto fuerte podría romper el vidrio frontal. Tenga cuidado al utilizar la lavadora.
• Si se rompe el vidrio se podrían causar lesiones personales.
Abra el grifo lentamente tras un periodo prolongado de inactividad, fallo en el suministro del agua o cuando se haya
vuelto a conectar la manguera de suministro del agua.
• La presión del aire de la manguera de suministro o de la conducción de agua podría dañar una pieza del aparato o
provocar fugas de agua.
Si se produce un fallo en el desagüe durante el funcionamiento, compruebe si hay algún problema en el sistema de
desagüe.
• Si se utiliza la lavadora cuando está inundada debido a un problema con el desagüe, se podría producir una
descarga eléctrica o un incendio.
Introduzca completamente la ropa en la lavadora para que no quede ninguna prenda atrapada por la puerta.
• Si alguna prenda queda atrapada por la puerta, se podría dañar la ropa o la lavadora o producirse una fuga de
agua.
Cierre el suministro de agua cuando no utilice la lavadora.
• Asegúrese de que los tornillos del conector de la manguera de suministro del agua están apretados firmemente.

Español 9

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 9 2022/5/19 17:41:35


Información de seguridad
Compruebe que en el cierre de goma y en la puerta de cristal no haya sustancias extrañas (por ejemplo, residuos,
Español

hilos, cabellos, etc.).


• Si hay alguna sustancia extraña en la puerta, o la puerta no está bien cerrada, se podrían producir fugas de agua.
Antes de utilizar el aparato, abra el grifo y compruebe que el conector de la manguera de suministro del agua está
bien apretado y que no hay fugas de agua.
• Si los tornillos del conector de la manguera de suministro del agua están flojos, se podrían producir fugas de
agua.
El aparato que ha adquirido está diseñado para uso exclusivamente doméstico.
La utilización con fines comerciales se considerará uso incorrecto del aparato. En este caso, el aparato no estará
cubierto por la garantía estándar que ofrece Samsung y no se podrá atribuir a Samsung responsabilidad alguna por
las averías o daños resultantes de dicho uso inadecuado.
No se apoye sobre el aparato ni deposite objetos encima (como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos
químicos, objetos metálicos, etc.).
• Se podría producir una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el aparato o lesiones personales.
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, sobre la superficie del aparato.
• Además de ser perjudiciales para las personas, pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o problemas
con el aparato.
No coloque objetos que puedan generar campos electromagnéticos cerca de la lavadora.
• Se podrían causar lesiones personales por un mal funcionamiento.
El agua desaguada durante los ciclos de lavado a alta temperatura o de secado está caliente. No toque el agua.
• Podría quemarse o lesionarse.
El tiempo del proceso de desagüe puede variar en función de la temperatura del agua. Si la temperatura de agua es
demasiado elevada, el proceso de desagüe comienza cuando se enfríe el agua.
No lave, centrifugue ni seque fundas de asiento, alfombrillas o ropa impermeable (*) a menos que la lavadora tenga
un ciclo especial para lavar estas prendas.
(*): Ropa de cama de lana, protectores para la lluvia, chalecos para la pesca, pantalones de esquí, sacos de dormir,
cubrepañales, sudaderas, fundas de bicicleta, moto y automóvil, etc.
• No lave alfombrillas gruesas o rígidas aunque lleven la marca de la lavadora en la etiqueta de indicaciones. Se
podrían causar lesiones personales o daños en la lavadora, paredes, suelo o en las prendas debidos a vibraciones
anormales.
• No lave alfombras ni felpudos con forro de goma. El forro de goma se puede desprender y adherirse al tambor, lo
que puede resultar en un funcionamiento anómalo, por ejemplo un fallo en el desagüe.
No haga funcionar la lavadora sin la cubeta para detergente.
• Se podría producir una descarga eléctrica o lesiones personales por una fuga de agua.
No toque el interior del tambor durante el secado, o nada más finalizar este, ya que está caliente.
• Podría quemarse.
El cristal de la puerta se calienta durante el lavado y el secado. No toque el cristal de la puerta.

10 Español

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 10 2022/5/19 17:41:35


Tampoco permita que los niños jueguen cerca de la lavadora ni que toquen el cristal de la puerta.

Español
• Podría quemarse.
No introduzca la mano en la cubeta para detergente.
• La mano podría quedar atrapada por el dispositivo de entrada del detergente.
Retire el distribuidor de detergente líquido (solo en modelos aplicables) cuando utilice detergente en polvo.
• En caso contrario, podría producirse una fuga de agua por la parte delantera de la cubeta para detergente.
No introduzca en la lavadora ningún objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que no sea ropa.
• Las vibraciones anormales podrían dañar la lavadora o causar lesiones o incluso la muerte en el caso de las
mascotas.
No pulse los botones con objetos puntiagudos como alfileres, cuchillos, uñas, etc.
• Se podría producir una descarga eléctrica o lesiones personales.
No lave ropa con manchas de los aceites, cremas o lociones que se encuentran habitualmente en establecimientos
especializados en el cuidado de la piel o en salones de masajes.
• Se podría deformar el cierre de goma y producirse fugas de agua.
No deje objetos de metal, como imperdibles y horquillas, ni lejía en el tambor durante largos periodos de tiempo.
• Se podría oxidar el tambor.
• Si comienza a aparecer óxido en la superficie del tambor, aplique un agente limpiador (neutro) a la superficie y
límpiela con una esponja. No utilice nunca un cepillo metálico.
No aplique directamente detergentes para limpieza en seco y no lave, enjuague o centrifugue ropa contaminada por
este tipo de detergente.
• Se podría producir una combustión espontánea o un incendio debido al calor provocado por la oxidación del
aceite.
No utilice el agua de los dispositivos de enfriamiento/calentamiento del agua.
• Podría causar averías en la lavadora.
No utilice jabón natural para lavado a mano en la lavadora.
• Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, podría causar problemas en el aparato, decoloración,
óxido o malos olores.
Introduzca los calcetines y los sujetadores en una bolsa de malla y lávelos con el resto de la colada.
No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de la bolsa de malla.
• Se podrían causar lesiones personales debido a las vibraciones anormales.
No utilice detergente endurecido.
• Si se acumula en el interior de la lavadora, se podrían producir fugas de agua.
Compruebe que los bolsillos de las prendas que va a lavar están vacíos.
• Los objetos duros o afilados, como monedas, imperdibles, clavos, tornillos o piedras, pueden causar daños
considerables en el aparato.
No lave prendas con grandes hebillas, botones y otros objetos metálicos duros.

Español 11

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 11 2022/5/19 17:41:35


Información de seguridad
Separe la colada por colores según la solidez del color y seleccione el ciclo, la temperatura de agua y la funciones
Español

adicionales recomendadas.
• Se podría producir decoloración o daños en los tejidos.
Tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños al cerrar la puerta.
• Se podrían causar lesiones personales.
Para evitar olores y moho, deje la puerta abierta después de un ciclo de lavado para permitir que el tambor se seque.
Para evitar la acumulación de cal, deje el cajón del detergente abierto después de un ciclo de lavado y seque su
interior.

Advertencias muy importantes sobre la limpieza


ADVERTENCIA

No rocíe agua directamente en el interior del aparato para limpiarlo.


No utilice un agente de limpieza muy ácido.
No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el aparato.
• Se podría producir decoloración, deformación, daños, una descarga eléctrica o un incendio.
Antes de limpiar o efectuar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato.
• De no hacerlo así, podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.

Instrucciones acerca de RAEE

Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)


(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo
acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos
(como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos
domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que
representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de
residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de
recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el
producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde
pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del
contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a
otros residuos comerciales.

Para obtener información acerca de los compromisos medioambientales de Samsung y las obligaciones
reglamentarias del producto, como por ejemplo REACH, RAEE o baterías, visite nuestra página de sostenibilidad
disponible en www.samsung.com

12 Español

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 12 2022/5/19 17:41:36


Instalación
Siga detenidamente estas instrucciones para asegurar una adecuada instalación de la lavadora y evitar accidentes al
hacer la colada.

Español
Piezas incluidas
Compruebe que el embalaje contenga todas las piezas. Si tiene algún problema con la lavadora o las piezas, póngase
en contacto con un centro local de atención al cliente de Samsung o con el vendedor.

01
02

03

10

04

05
11

12
06

13
07

08

09

01 Dosificador manual 02 Palanca de desbloqueo 03 Cubeta para detergente


04 Panel de control 05 Puerta 06 Tambor
07 Filtro para residuos 08 Tubo de desagüe de 09 Tapa del filtro
emergencia
10 Encimera 11 Enchufe 12 Manguera de desagüe
13 Patas niveladoras

Español 13

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 13 2022/5/19 17:41:36


Instalación
* El diseño de la cubeta y la palanca varía según el modelo.
Español

Llave Tapones de los tornillos Guía de la manguera

Manguera de agua fría Manguera de agua caliente Distribuidor de detergente líquido


(solo modelos aplicables)

Accesorios (no suministrados)


• Kit de apilamiento
-- SKK-DF (solo los modelos WW**T5*****, WW7*T******, WW8*T6*****, WW8*T7*****, WW9*T6*****,
WW9*T7*****)
-- SK-DH (solo los modelos WW1*T******, WW8GT6*****, WW8*T6*6***, WW8*T7*6***, WW**T8*****,
WW**T9*****, WW9*T6*6***)
-- Se requiere un kit de apilamiento para apilar una secadora en una lavadora.
NOTA
• Llave: Para retirar los tornillos de transporte y nivelar la lavadora.
• Tapones de los tornillos: Para tapar los orificios tras retirar los tornillos de transporte. El número de tapones de
los tornillos (3 a 6) depende del modelo.
• Guía de la manguera: Para sujetar la manguera de desagüe en el tubo de desagüe o en el lavabo.
• Manguera de agua caliente o fría: Para suministrar agua a la lavadora. (Manguera de agua caliente solo para
modelos aplicables)
• Distribuidor de detergente líquido: Introdúzcalo en el compartimento de detergente para usar detergente
líquido.

14 Español

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 14 2022/5/19 17:41:36


Requisitos para la instalación

Español
Suministro eléctrico y puesta a tierra Suministro de agua
• Utilice un circuito de derivación individual que se La presión de agua adecuada para esta lavadora es de
utilice solo con la lavadora. entre 50 kPa y 1000 kPa. La presión del agua inferior
a 50 kPa puede provocar que la válvula de agua no
Para asegurar una correcta conexión a tierra, la
se cierre por completo, o puede tardar más en llenar
lavadora se suministra con un cable de alimentación
el tambor, haciendo que la lavadora se apague. Los
con un enchufe de conexión a tierra de tres clavijas
grifos del agua deben estar a menos de 120 cm de la
para usar en una toma de corriente adecuadamente
parte posterior de la lavadora para que lleguen las
instalada y conectada a tierra.
mangueras de entrada suministradas.
Si tiene dudas sobre la correcta conexión a tierra,
Para reducir el riesgo de fugas de agua:
consulte con un electricista o un técnico de servicio
acreditados. • Asegúrese de que los grifos de agua son fácilmente
accesibles.
No modifique el enchufe que se proporciona con la
• Cierre los grifos cuando no se use la lavadora.
lavadora. Si no se adapta a la toma de corriente, haga
• Compruebe periódicamente las junturas de las
que un electricista acreditado instale una que sea
mangueras de entrada para ver si hay fugas.
apropiada.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Antes de usar la lavadora por primera vez, compruebe
• NO utilice un alargador.
que no hay fugas en todas las conexiones de la válvula
• Utilice solo el cable de alimentación que se
del agua y los grifos.
suministra con la lavadora.
• NO conecte al cable de toma de tierra a cañerías Desagüe
de plástico, conductos de gas o tuberías de agua Samsung recomienda un tubo vertical de 60-90 cm de
caliente. altura. La manguera de desagüe debe conectarse a la
• Una instalación inapropiada del conductor de la tubería vertical mediante la mordaza de la manguera, y
toma de tierra puede causar una descarga eléctrica. la tubería vertical debe cubrir totalmente la manguera
de desagüe.

Español 15

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 15 2022/5/19 17:41:36


Instalación
Suelo Instalación en armario
Español

Para obtener un mejor rendimiento, la lavadora se Separaciones mínimas para un funcionamiento estable:
debe instalar sobre una superficie sólida. Los suelos
Laterales 25 mm
de madera a menudo se deben reforzar para reducir
las vibraciones y los desequilibrios de la carga. Las Parte superior 25 mm
alfombras y los revestimientos sintéticos no resisten Parte posterior 50 mm
bien a las vibraciones y pueden causar que la lavadora Parte frontal 550 mm
se desplace ligeramente durante el centrifugado.
Si se instala una lavadora y una secadora en el mismo
PRECAUCIÓN
lugar, el frontal del armario debe tener una abertura de
NO instale la lavadora sobre una plataforma o una al menos 550 mm sin obstrucciones. Una lavadora sola
estructura poco sólida. no requiere una abertura de ventilación específica.
Temperatura del agua
No instale la lavadora en zonas donde el agua se pueda
congelar, ya que la lavadora siempre retiene algo
de agua en las válvulas, la bomba y las mangueras.
Si queda agua congelada dentro de las conexiones
se pueden dañar las correas, la bomba y otros
componentes de la lavadora.

16 Español

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 16 2022/5/19 17:41:37


Instalación paso a paso

Español
PASO 1 Seleccionar una ubicación
Requisitos de la ubicación:
• Una superficie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos que puedan obstruir la ventilación
• No debe recibir la luz directa del sol
• Espacio suficiente para la ventilación y el cableado
• La temperatura ambiente debe ser siempre superior al punto de congelación (0 °C)
• Alejada de una fuente de calor
NOTA
• Para evitar la vibración excesiva durante el funcionamiento, tenga en cuenta la estabilidad antes de todo lo
demás.
• Instale su lavadora sobre una superficie sólida y nivelada.
• No instale su lavadora en superficies blandas o sobre revestimientos de suelo.
• Si instala su lavadora sobre un suelo de madera, instale un panel de madera impermeable (de como mínimo
1,18 in./30 mm de espesor) sobre la superficie. Además, le recomendamos que instale su lavadora en la esquina
del suelo de madera.

PASO 2 Retirar los tornillos de transporte


Desembale el producto y retire todos los tornillos de transporte.
NOTA
El número de tornillos de transporte puede variar según el modelo.
ADVERTENCIA
• Los materiales de embalaje pueden resultar peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de
embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera de su alcance.
• Para evitar lesiones, tape los orificios con los tapones de los tornillos tras retirar los tornillos de transporte. No
desplace la lavadora sin los tornillos de transporte colocados en su sitio. Monte los tornillos de transporte antes
de trasladar la lavadora a otra ubicación. Guarde los tornillos de transporte en un lugar seguro para futuras
ocasiones.

Español 17

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 17 2022/5/19 17:41:37


Instalación

1. Coloque los tornillos de transporte (marcados con


Español

un círculo en la imagen) en la parte posterior de la


lavadora.
PRECAUCIÓN
No quite el tornillo (A) que sujeta la mordaza de la
manguera.
2. Con la llave inglesa suministrada, afloje todos los
tornillos de transporte girándolos hacia la izquierda.
NOTA
Debe conservar los tornillos de transporte por si los
necesita en el futuro.
A

18 Español

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 18 2022/5/19 17:41:37


3. Inserte los tapones de los tornillos (B) en los agujeros

Español
(marcados con un círculo en la imagen).

Español 19

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 19 2022/5/19 17:41:37


Instalación
PASO 3 Ajustar las patas niveladoras
Español

1. Coloque la lavadora en su sitio con cuidado. Si utiliza


una fuerza excesiva puede dañar las patas niveladoras.
2. Nivele la lavadora ajustando manualmente las patas
niveladoras.

3. Una vez nivelada la lavadora, apriete las tuercas con la


llave.

PRECAUCIÓN
Cuando instale el producto, asegúrese de que las patas
niveladoras no presionen el cable de alimentación.

PRECAUCIÓN
Asegúrese de que todas las patas niveladoras se encuentran sobre la superficie para evitar que la lavadora se mueva
o haga ruido debido a la vibración. Después, compruebe que la lavadora no se balancea. Si la lavadora se balancea,
apriete las tuercas.

20 Español

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 20 2022/5/19 17:41:37


PASO 4 Conectar la manguera de desagüe

Español
La manguera de agua proporcionada puede variar según el modelo. Siga las instrucciones según la manguera de
agua proporcionada.
Conexión a un grifo roscado

1. Conecte la manguera de agua al grifo y gírela el sentido


de las agujas del reloj para apretarla.
PRECAUCIÓN
Antes de conectar la manguera de desagüe, asegúrese
de que el conector de la manguera tiene una arandela de
goma. No use la manguera si no hay arandela o si está
dañada.

2. Conecte el otro extremo de la manguera de agua a


la válvula de entrada situada en la parte posterior de
la lavadora, y después gírela hacia la derecha para
apretarla.

3. Abra el grifo del agua lentamente y asegúrese de que


no hay fugas en las conexiones. Si hubiera fugas de
agua, repita los pasos 1 y 2.

ADVERTENCIA
Si hay una fuga de agua, detenga el funcionamiento de la lavadora y desenchúfela de la corriente. A continuación,
póngase en contacto con un centro local de atención al cliente de Samsung en caso de fuga de la manguera, o con un
fontanero en caso de fuga del grifo. De no hacerlo, se puede producir una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
No estire la manguera de agua a la fuerza. Si la manguera resulta demasiado corta, sustitúyala por otra manguera de
alta presión más larga.

Español 21

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 21 2022/5/19 17:41:38


Instalación
Conexión a un grifo no roscado
Español

1. Retire el adaptador (A) de la manguera (B) de agua.

2. Utilice un destornillador Phillips para aflojar los cuatro


tornillos del adaptador.

3. Sujete el adaptador y gire la pieza (C) en la dirección de


la flecha para aflojarla 5 mm (*).

4. Inserte el adaptador en el grifo de agua y apriete los


tornillos al tiempo que levanta el adaptador.
5. Gire la pieza (C) en la dirección de la flecha para
apretarla.
C

22 Español

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 22 2022/5/19 17:41:38


6. Mientras tira hacia abajo de la pieza (D) de la manguera

Español
de agua, conecte esta al adaptador. A continuación,
libere la pieza (D). Cuando la manguera se ajusta al
adaptador se oye un clic.
D

7. Para finalizar la conexión de la manguera de agua,


consulte los puntos 2 y 3 de la sección «Conexión a un
grifo roscado».

NOTA
• Después de conectar la manguera al adaptador, tire de la manguera hacia abajo para comprobar que está bien
conectada.
• Utilice un tipo de grifo convencional. En caso de que el grifo sea cuadrado o demasiado grande, quite el anillo
espaciador antes de insertar el grifo en el adaptador.
Modelos con entrada adicional de agua caliente:

1. Conecte el extremo rojo de la manguera de agua


caliente a la válvula de entrada de agua caliente
situada en la parte posterior de la lavadora.
2. Conecte el otro extremo de la manguera de agua
caliente al grifo de agua caliente.

Español 23

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 23 2022/5/19 17:41:38


Instalación
Manguera Aqua Stop (solo modelos aplicables)
Español

La manguera Aqua Stop alerta a los usuarios del riesgo de


fugas de agua. Detecta el flujo de agua y se ilumina en rojo
en el centro del indicador (A) en caso de fuga.

NOTA
El extremo de la manguera Aqua Stop debe conectarse al grifo de agua, no a la máquina.

24 Español

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 24 2022/5/19 17:41:38


PASO 5 Colocar manguera de desagüe

Español
La manguera de desagüe puede colocarse de tres formas:

Sobre el borde de un lavabo


La manguera de desagüe debe colocarse a unos entre 60 y
90 cm (*) del suelo. Para mantener doblado el caño, utilice
la guía de plástico para la manguera (A) suministrada. Fije
A la guía a la pared mediante un gancho para asegurar un
desagüe estable.

En una tubería de desagüe


La tubería de desagüe debe estar a una altura de entre 60 y
90 cm (*). Es recomendable utilizar una tubería vertical de
65 cm de altura.
• Para asegurar que la manguera de desagüe quede fija
en su lugar, use la guía de plástico proporcionada para
la manguera (vea la figura).
• Para evitar el sifonado del flujo de agua durante el
desagüe, asegúrese de introducir la manguera de
desagüe unos 15 cm en la tubería de desagüe.
• Para impedir que la manguera de desagüe se mueva,
fije la guía para la manguera a la pared.
Requisitos de la tubería vertical de desagüe:
• Diámetro mínimo de 5 cm
• Capacidad mínima de carga de 60 litros por minuto

Español 25

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 25 2022/5/19 17:41:39


Instalación

En un ramal de la tubería de desagüe del lavabo


Español

El ramal de la tubería de desagüe debe estar situado por


encima del sifón y el extremo de la manguera debe quedar
al menos a 60 cm del suelo.
(*) : 60 cm
PRECAUCIÓN
Retire la tapa del ramal de la tubería de desagüe antes de
conectar la tubería.

PASO 6 Encendido
Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente con la potencia adecuada, conectada a tierra y protegida
por un fusible o un disyuntor. A continuación, pulse para encender la lavadora.

NOTA
El Pestillo de la puerta (palanca) (A) está originalmente
diseñado para estar un poco suelto, ya que puede hacer
que el pestillo de la puerta se inserte en la puerta más
fácilmente.
A

NOTA
Si la puerta se bloquea durante la instalación, enchufe el cable de alimentación y encienda el electrodoméstico. La
puerta se desbloqueará.

26 Español

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 26 2022/5/19 17:41:39


Antes de comenzar
NOTA
Antes del primer lavado, debe poner un programa de lavado completo sin ninguna prenda en el tambor.

Español
Ajuste inicial
• Cuando encienda la lavadora por primera vez, la pantalla muestra el proceso de ajuste inicial. Siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla para completarlo.
• La configuración inicial no se repetirá después de haberla finalizado. Para finalizar la configuración inicial, debe
ejecutar un programa de lavado al menos una vez.
• El ajuste inicial incluye la selección del idioma, la calibración y un breve tutorial.
• Pulse o gire el Dial de navegación para pasar a la siguiente pantalla.

Ejecutar la Calibración
• El ajuste inicial incluye el proceso de calibración que tiene lugar después de la selección del idioma. Debe
proceder a la calibración antes de usar la lavadora.
• Vacíe el tambor, después mantenga pulsado para iniciar la calibración.
• Cuando se haya completado la calibración, la lavadora se apaga y se enciende automáticamente.
• Si desea volver a calibrar la lavadora, mantenga pulsado durante 3 segundos para entrar en la función del
sistema y seleccione Calibración.

01 Selección del idioma 02 Calibración 03 Pantalla de bienvenida

Deutsch
Vacíe el tambor antes de calibrar
Español ¡Bienvenido!
[Pulse O para saltar]
Gire el dial y pulse O
04 Tutorial

¡Exploremos su nueva lavadora! ¡Su lavadora con IA!


[Pulse O para saltar] ¡Todo listo!

Español 27

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 27 2022/5/19 17:41:40


Antes de comenzar
Instrucciones de lavado
Español

PASO 1 Clasificar
Clasifique la colada de acuerdo con los criterios siguientes:
• Etiqueta de la prenda: Clasifique las prendas según sean de algodón, de fibras mezcladas, sintéticas, de seda, de
lana y de rayón.
• Color: Separe la ropa blanca de la ropa de color.
• Tamaño: Si lava prendas de tamaños diferentes al mismo tiempo mejorará el rendimiento del lavado.
• Sensibilidad: Lave los artículos delicados como prendas nuevas de lana o de seda, cortinas, etc. por separado con
la opción Fácil de Planchar. Consulte las etiquetas de las prendas.
NOTA
Antes de iniciar el lavado clasifique las prendas siguiendo las indicaciones de la etiqueta.

PASO 2 Vaciar los bolsillos


Vacíe todos los bolsillos de las prendas
• Los objetos metálicos como monedas, imperdibles y hebillas pueden dañar las otras prendas y el tambor.
Dé la vuelta a las prendas con botones o bordados
• Si las cremalleras de los pantalones o chaquetas están abiertas durante el lavado, el tambor puede dañarse.
Debe cerrar las cremalleras y fijarlas con un cordón.
• Las prendas con cordones largos pueden enredarse con otras prendas. Ate los cordones antes del lavado.

PASO 3 Usar una bolsa de malla para lavadora


• Los sujetadores (lavables a máquina) se deben introducir en una bolsa de malla. Los aros metálicos de los
sujetadores pueden desgarrar el tejido y estropear otras prendas.
• Las prendas pequeñas y ligeras como calcetines, guantes, medias y pañuelos pueden quedar atrapadas en la
puerta. Introdúzcalas en una bolsa de malla.
• No lave la bolsa de malla sola, sin añadir más ropa. Las vibraciones anormales generadas podrían desplazar la
lavadora y causar lesiones personales.

PASO 4 Prelavado (si es necesario).


Seleccione la opción Prelavado del ciclo seleccionado si la ropa está muy sucia. No utilice la opción Prelavado cuando
el detergente se añada manualmente al tambor.

28 Español

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 28 2022/5/19 17:41:40


PASO 5 Calcular la capacidad de carga

Español
No sobrecargue la lavadora. Si sobrecarga la lavadora, la ropa no se lavará correctamente. Para determinar la
capacidad de carga para cada tipo de prenda, vea la página 38.
NOTA
Cuando lave edredones o colchas, el tiempo de lavado se puede alargar o la eficacia del centrifugado puede
disminuir. Para ropa de cama o colchas, la velocidad máxima recomendada para el ciclo de centrifugado es de
800 rpm y la capacidad de carga es de 2,0 kg o menos.
PRECAUCIÓN
• Una colada desequilibrada puede reducir el rendimiento del centrifugado.
• Asegúrese de que todas las prendas están dentro del tambor y no quedan atrapadas por la puerta.
• No cierre la puerta de golpe. Cierre la puerta con cuidado. De lo contrario, puede quedar mal cerrada.

PASO 6 Usar el tipo de detergente apropiado


El tipo de detergente depende del tipo de tejido (algodón, sintético, prendas delicadas, lana), color, temperatura de
lavado y grado de suciedad. Asegúrese de usar un detergente para ropa diseñado para lavadoras automáticas.
NOTA
• Siga las recomendaciones del fabricante del detergente en función del peso de la colada, el grado de suciedad
y la dureza del agua de su zona. Si desconoce la dureza de agua de su zona, póngase en contacto con las
autoridades locales.
• No utilice un detergente que tenga tendencia a endurecerse o solidificarse. Este detergente puede permanecer
después del ciclo de aclarado y bloquear el desagüe.
PRECAUCIÓN
Cuando lave prendas de lana con el ciclo Lana, utilice un detergente especial para este tipo de prendas. Si en el ciclo
Lana se utiliza detergente en polvo, este puede permanecer en la colada y desteñirla.

Español 29

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 29 2022/5/19 17:41:40


Antes de comenzar
Cápsulas para la colada
Español

Para obtener los mejores resultados de las cápsulas para la colada, siga estas instrucciones.

1. Introduzca la cápsula en el fondo del tambor vacío.

2. Coloque la colada encima de la cápsula.

PRECAUCIÓN
Con los ciclos que usan agua fría o que duran menos de una hora, es posible que la cápsula no se disuelva
completamente.

30 Español

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 30 2022/5/19 17:41:40


Detergentes recomendados

Español
Las recomendaciones se aplican a los rangos de temperaturas proporcionados en la tabla de ciclos.

 Recomendado  Solo detergente líquido


– No recomendado  Solo detergente en polvo

Detergente
Programa Lana y ropa Temp. (°C)
Universal Especial
delicada
Eco 40-60  - - 40~60
Algodón  - - Frío ~ 90
Lavado IA (solo modelos
 - - 40
WW**T98****, WW**T93****)
Rápido 15’  - - Frío ~ 40
Super Speed (solo modelos
WW**T9*****, WW**T8*****,  - - Frío ~ 40
WW**T7*****, WW**T6*****)
Lavado en frío  - - Frío
Lana -  - Frío ~ 40
Ropa de cama  - - Frío ~ 40
Impermeable  -  Frío ~ 40
Camisas  - - Frío ~ 60
Toallas  - - Frío ~ 90
Higiene  - - Frío ~ 90
Ropa de bebé  - - Frío ~ 90
Día nublado  - - Frío ~ 60
Ropa deportiva  - - Frío ~ 40
Color  - - Frío ~ 40
Sintéticos  - - Frío ~ 60
Delicados -  - Frío ~ 40
Ropa vaquera  - - Frío ~ 40
Lavado silencioso  - - Frío ~ 40
Mezcla (solo modelo
 - - Frío ~ 60
WW**T5*****)

Español 31

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 31 2022/5/19 17:41:40


Antes de comenzar
Instrucciones para la cubeta para detergente
Español

Los modelos con dosificador manual cuentan con tres compartimentos: el izquierdo para el lavado principal, el
central para el suavizante y el derecho para el lavado preliminar.

1. Compartimento del prelavado: Ponga detergente


para prelavado.
2. Compartimento del lavado principal: Ponga
detergente para lavado principal, ablandador del
A agua, producto para remojo, lejía y/o producto
quitamanchas.
3. Compartimento del suavizante: Ponga aditivos,
como suavizante. No sobrepase la línea máxima (A).
NOTA
El aspecto del distribuidor de suavizante puede variar
según el modelo.
PRECAUCIÓN
• No abra la cubeta para detergente cuando la lavadora
está en funcionamiento.
• No use los siguientes tipos de detergente en la cubeta:
-- En pastillas o cápsulas
-- En bola o en red
• Para impedir que el compartimento se obstruya, diluya
los productos concentrados o muy densos (suavizantes
o detergentes) en agua antes de utilizarlos.
• Cuando Fin Diferido está seleccionado, no ponga
detergente directamente en el tambor. Se podría
desteñir la ropa. Use la cubeta para detergente cuando
Fin Diferido está seleccionado.
• Tenga cuidado de no derramar suavizante sobre la
encimera o el panel de control.

32 Español

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 32 2022/5/19 17:41:42


Para poner productos de lavado en el dosificador manual

Español
1. Abra la cubeta para detergente.
2. Ponga detergente para ropa en el compartimento
A del lavado principal siguiendo las instrucciones
o recomendaciones del fabricante. Para utilizar
detergente líquido, consulte la página 34. No
sobrepase la línea máxima (A) cuando añada el
detergente.

3. Ponga suavizante en el compartimento del


suavizante. No sobrepase la línea máxima.

4. Si desea realizar un prelavado, ponga detergente para


prelavado en el compartimento del prelavado
siguiendo las instrucciones o recomendaciones del
fabricante.
5. Cierre la cubeta para detergente.

Español 33

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 33 2022/5/19 17:41:42


Antes de comenzar

PRECAUCIÓN
Español

• No ponga detergente en polvo en el contenedor para


detergente líquido.
• Los suavizantes concentrados deben diluirse en agua
antes de utilizarlos.
• No ponga detergente para lavado principal en el
compartimento del suavizante.

Para usar detergente líquido manualmente (solo modelos aplicables)

En primer lugar introduzca el contenedor para detergente


líquido proporcionado en el compartimento del
lavado principal. Luego ponga detergente líquido en el
contenedor por debajo de la línea máxima (A) marcada.

A NOTA
• Inserte el distribuidor de detergente líquido después de
haber retirado la cubeta para detergente de la lavadora
pulsando la palanca de desbloqueo (A).
• Después del lavado es posible que quede un poco de
detergente líquido en la cubeta para detergente.
PRECAUCIÓN
• Si lava con detergente líquido, no utilice la función de
Prelavado.
• Cuando lave con detergente en polvo, retire el
distribuidor de detergente líquido.

34 Español

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 34 2022/5/19 17:41:42


Funcionamiento
NOTA
Los nombres de los programas y funciones que aparecen en este manual pueden diferir de los de su producto.

Español
Panel de control

04

02

01 03 10

05 06 07 08 09

Pulse para encender o apagar la lavadora.


• Si no realiza ninguna acción en el panel de control durante 10 minutos después de
encender la lavadora, esta se apagará automáticamente.
• La lavadora se apaga automáticamente cuando termina el ciclo.
01 Encendido
PRECAUCIÓN
No pulse para apagar la lavadora cuando el ciclo de lavado esté en funcionamiento.
Mantenga pulsado para pausar el primer ciclo, y después pulse para apagar la
lavadora.
Gire el dial de navegación a la derecha o a la izquierda para navegar por los distintos
ciclos de lavado y funciones.
02 Dial de navegación
Cuando gire el dial de navegación, la pantalla LCD muestra su selección (ciclo, funciones
adicionales y funciones del sistema).
03 Inicio/Pausa Mantenga pulsado para iniciar o pausar el funcionamiento.
La pantalla muestra la información del ciclo actual y el tiempo restante estimado, o un
mensaje de información cuando ocurre algún problema.
04 Pantalla NOTA
El tiempo real de lavado puede diferir del tiempo estimado que aparece inicialmente en
el panel de control al seleccionar el programa.
05 OK Pulse para confirmar su selección, función o ajuste.
Pulse para cambiar la temperatura del agua para el ciclo seleccionado.
06 Temperatura • El indicador situado encima del botón indica el ajuste predeterminado o
seleccionado.
Pulse para cambiar el número de aclarados para el ciclo seleccionado.
07 Aclarar • El indicador situado encima del botón indica el ajuste predeterminado o
seleccionado.

Español 35

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 35 2022/5/19 17:41:43


Funcionamiento
Pulse para cambiar la velocidad de centrifugado para el ciclo seleccionado.
Español

08 Centrifugar • El indicador situado encima del botón indica el ajuste predeterminado o


seleccionado.
Pulse para entrar en el menú de funciones adicionales.
09 Función adicional
Pulse y mantenga pulsado durante 3 segundos para entrar en el menú de funciones del
sistema.
Pulse para activar/desactivar la función Smart Control.
Mantenga pulsado para entrar en el modo de emparejamiento para conectarse a la
aplicación SmartThings.
10 Smart Control
• Cuando la función Smart Control está activada, puede controlar su lavadora a
distancia usando la aplicación SmartThings en su teléfono inteligente o tableta
(Android o iOS).

Descripción de los símbolos

WiFi • Este símbolo indica que la lavadora está conectada a la red WiFi.
• Este símbolo indica que la función Smart Control está encendida.
Smart Control
• Para obtener más información sobre Smart Control, consulte la página 47.

Este símbolo indica que la puerta está bloqueada y no se puede abrir.

La puerta se bloquea automáticamente durante el ciclo de lavado y se enciende
Bloqueo de puerta
este indicador.
• Puede abrir la puerta cuando el símbolo desaparece.
• Este símbolo indica que la función Bloqueo panel está encendida.
Bloqueo panel • Para obtener más información sobre la función Bloqueo panel, consulte la página
43.

36 Español

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 36 2022/5/19 17:41:43


Iniciar un cilclo

Español
2

1 6

5 3 4

1. Pulse para encender la lavadora.


2. Gire el Dial de navegación para seleccionar el ciclo que desee.
-- Para obtener más información sobre Descripción del ciclo, consulte la página 38.
3. Pulse , ,o para cambiar lo ajustes predeterminados del ciclo.
4. Pulse , y después gire el Dial de navegación para seleccionar una función adicional.
-- Para obtener más información sobre Funciones adicionales, consulte la página 41.
5. Pulse para cambiar los ajustes de la función adicional seleccionada.
-- No todos los ciclos tienen disponibles funciones adicionales.
6. Mantenga para iniciar el funcionamiento.
-- Una vez que haya seleccionado el ciclo que desea, la pantalla muestra una breve descripción del ciclo, la
carga máxima de ropa y la duración del ciclo. También puede comprobar el progreso del ciclo, la duración
restante del ciclo y códigos de información.

Español 37

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 37 2022/5/19 17:41:43


Funcionamiento
Descripción del ciclo
Español

Carga máx. (kg)


Ciclo Descripción
10,5 kg 9/8/7 kg
• Para lavar prendas algodón que tienen indicación de
poderse lavar a 40 °C o a 60 °C con una suciedad normal,
juntas en el mismo ciclo. Este ciclo se usa para evaluar
Eco 40-60 Máx. Máx.
el cumplimiento de la legislación de la UE en materia de
diseño ecológico.
• Este es el ciclo predefinido.
• Para algodón, ropa de cama y de mesa, ropa interior,
toallas o camisas. La duración del lavado y el número de
aclarados se ajustan automáticamente de acuerdo con la
Algodón Máx. Máx.
carga.
• Para lavar prendas de algodón ligeramente sucias a una
temperatura nominal de 20 °C.
Lavado IA (solo • Ajusta la cantidad de detergente y el ciclo en función de la
modelosWW**T98****, carga y del nivel de suciedad. Este ciclo es la mejor opción - Máx.
WW**T93****) para utilizar con la función Autodosificador.
Para prendas poco sucias de menos de 2,0 kg que necesita
lavar con urgencia.
Rápido 15' • Use una cantidad de detergente inferior a 20 g . Usar más 2 2
de 20 g de detergente puede dejar residuos.
• Si utiliza detergente líquido, ponga como máximo 20 ml.
Super Speed (solo
• Lavado rápido para prendas de uso diario como ropa
modelos WW**T9*****,
interior y camisas.
WW**T8*****, 5 5
• La duración del ciclo varía en función del suministro de
WW**T7*****,
agua, la carga y el tipo de colada.
WW**T6*****)
• El ciclo de ecoburbujas a baja temperatura ayuda a reducir
Lavado en frío 4 4
el consumo de energía.
• Específico para prendas de lana lavables a máquina.
• El ciclo para lana efectúa suaves acciones de balanceo
Lana y remojo para evitar que las fibras de lana se encojan y 2 2
deformen.
• Se recomienda un detergente neutro.
• Para colchas, sábanas, fundas de edredón, etc.
Ropa de cama • Para obtener mejores resultados, lave solo un tipo de ropa 2 2
de cama.

38 Español

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 38 2022/5/19 17:41:43


Carga máx. (kg)
Ciclo Descripción

Español
10,5 kg 9/8/7 kg
• Para prendas impermeables, de esquí y deportivas
Impermeable fabricadas con materiales funcionales como spandex, 2 2
fibras elásticas y microfibras.
Camisas • Para camisas y blusas de algodón o fibras sintéticas. 2 2
Toallas • Para toallas de baño, toallitas y almohadillas. 4 4
• Tejidos de algodón y lino que han mantenido contacto
directo con la piel, como ropa interior.
• Para una higiene óptima, seleccione una temperatura de
Higiene 4 4
60 °C o superior.
• Los ciclos de vapor incluyen atención a las alergias y
eliminación de bacterias (esterilización).
• Realiza un lavado a alta temperatura con aclarados
Ropa de bebé extra que ayuda a eliminar eficazmente los restos de 4 4
detergente.
• Realiza un aclarado adicional tras incorporar suavizante a
Aclarar+Centrifug. Máx. Máx.
la colada.
• Para desaguar el agua del interior del tambor y añadir
Desaguar/Centrifug un proceso de centrifugado adicional para retirar Máx. Máx.
eficazmente la humedad de la ropa.
• Limpia la suciedad y las bacterias del tambor.
Limpieza tambor+ (solo
• Limpia la suciedad de la junta de goma de la puerta.
modelos WW**T9*****,
• Efectúelo una vez cada 40 lavados sin detergente ni lejía.
WW**T8*****, - -
Aparece una notificación a cada 40 lavados.
WW**T7*****,
• El tambor debe estar vacío.
WW**T6*****)
• No utilice productos de limpieza para limpiar el tambor.
• Limpia la suciedad y las bacterias del tambor.
• Efectúelo una vez cada 40 lavados sin detergente ni lejía.
Limpieza tambor (solo
Aparece una notificación a cada 40 lavados. - -
modelo WW**T5*****)
• El tambor debe estar vacío.
• No utilice productos de limpieza para limpiar el tambor.
• Para un óptimo secado por centrifugado en condiciones de
Día nublado Máx. Máx.
alta humedad.
• Para ropa deportiva como sudaderas, pantalones de
entrenamiento, camisetas/tops y otras prendas de alto
Ropa deportiva rendimiento. Este ciclo proporciona una eliminación 2 2
efectiva de manchas a través de una rotación del tambor
ideal para el cuidado especial de tejidos.

Español 39

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 39 2022/5/19 17:41:43


Funcionamiento
Carga máx. (kg)
Ciclo Descripción
Español

10,5 kg 9/8/7 kg
• Realiza aclarados adicionales y un centrifugado reducido
Color 4 4
para asegurar que las prendas se laven y aclaren a fondo.
• Para tejidos de poliéster (diolen, trevira), poliamida
Sintéticos 4 4
(perlón, nailon) o materiales similares.
• Para tejidos delicados, lencería (seda) y otras prendas que
solo se pueden lavar a mano.
Delicados 2 2
• Para obtener los mejores resultados, use detergente
líquido.
• Utiliza un nivel de agua superior en el lavado principal y
Ropa vaquera un ciclo de aclarado extra para asegurar que no queden 3 3
restos de detergente en polvo.
Lavado silencioso • Para reducir el ruido y la vibración. 4 4
Mezcla (solo modelo
• Para carga mixta de tejidos de algodón y sintéticos. 4 4
WW**T5*****)

NOTA
• Para ahorrar energía y agua, cargue la lavadora y la secadora de uso doméstico con la capacidad indicada por el
fabricante para cada ciclo.
• El ruido y la humedad restante están relacionados con la velocidad de centrifugado: cuanto mayor sea la
velocidad de centrifugado en la fase de centrifugado, mayor será el ruido y menor la humedad restante.
• Los ciclos más efectivos en cuanto a ahorro de energía son, por lo general, aquellos con temperaturas más bajas
y mayor duración.

40 Español

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 40 2022/5/19 17:41:44


Funciones adicionales

Español
Uso de las funciones adicionales
1. Pulse .
2. Gire el Dial de navegación para seleccionar la función adicional que desee.
3. Pulse para cambiar los ajustes de la función seleccionada o para iniciar la función.
NOTA
• Para volver a la pantalla principal, pulse de nuevo y gire el Dial de navegación para seleccionar Atrás y pulse
.
• Si la función seleccionada no es compatible, aparece el mensaje «Esta función no es compatible» y el botón
no se activa.
• Cuando selecciona una función adicional, aparece un breve mensaje de ayuda las diez primeras veces que lo usa.

QuickDrive (solo modelo WW**T7*****)


Puede reducir el tiempo general de lavado en el ajuste del ciclo seleccionado.
Es posible que la función QuickDrive no esté disponible para ciertos programas.
1. Seleccione un ciclo y cambie los ajustes según sea necesario.
2. Pulse .
3. Gire el Dial de navegación para seleccionar QuickDrive, y después pulse .
4. Mantenga pulsado .

Prelavado
Puede añadir un ciclo de lavado preliminar antes del ciclo de lavado principal.
1. Seleccione un ciclo y cambie los ajustes según sea necesario.
2. Pulse .
3. Gire el Dial de navegación para seleccionar Prelavado, y después pulse .
4. Mantenga pulsado .

Intensivo
Para prendas muy sucias. La duración de cada ciclo es superior a la normal.
1. Seleccione un ciclo y cambie los ajustes según sea necesario.
2. Pulse .
3. Gire el Dial de navegación para seleccionar Intensivo, y después pulse .
4. Mantenga pulsado .

Español 41

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 41 2022/5/19 17:41:44


Funcionamiento
Remojo burbujas
Español

Esta función ayuda a eliminar una gran variedad de manchas resistentes. Con Remojo burbujas seleccionado, la
colada se remoja intensamente en burbujas de agua para que el lavado sea más eficaz.
1. Seleccione un ciclo y cambie los ajustes según sea necesario.
2. Pulse .
3. Gire el Dial de navegación para seleccionar Remojo burbujas, y después pulse .
-- Remojo burbujas está disponible en estos ciclos, a los que añade 30 minutos: Algodón, Sintéticos, Ropa de
cama y Super Speed.
4. Mantenga pulsado .

Mis Programas
Añada o elimine ciclos para crear una lista de ciclos personal.
1. Pulse .
2. Gire el Dial de navegación para seleccionar Mis Programas, y después pulse .
-- Solo puede editar un ciclo para crear un ciclo personal cuando la lavadora no está en funcionamiento.
3. Gire el Dial de navegación para seleccionar un ciclo.
4. Pulse para añadir o eliminar el ciclo seleccionado.
-- La adición y eliminación del ciclo se guarda automáticamente.
5. Una vez que haya terminado de crear Mis Programas, pulse para volver a la pantalla de ciclos.
NOTA
• Los ciclos Eco 40-60 y Limpieza tambor+ no se pueden eliminar de la lista de ciclos.
• También puede editar Mis Programas en la aplicación SmartThings.

Fin Diferido
Puede establecer que la lavadora finalice automáticamente el lavado a una hora determinada eligiendo un tiempo
de retardo de entre 1 h y 24 h (en incrementos de 1 h). La hora que aparece en la pantalla indica el momento de
finalización del lavado.
1. Seleccione un ciclo y cambie los ajustes según sea necesario.
2. Pulse .
3. Gire el Dial de navegación para seleccionar Fin Diferido, y después pulse .
4. Gire el Dial de navegación para seleccionar la duración deseada, y después pulse .
5. Mantenga pulsado .
-- La pantalla muestra el estado y la lavadora hace girar el tambor para detectar el peso de la carga (si se ha
establecido esta opción para el ciclo seleccionado). Cuando finalice la detección de carga, la pantalla muestra
el tiempo restante hasta el final del ciclo de lavado.
-- Para cancelar el Fin Diferido, pulse para reiniciar la lavadora.

42 Español

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 42 2022/5/19 17:41:44


Caso práctico

Español
Desea que un programa que dura 2 horas finalice dentro de 3 horas. Para ello, añada la opción de Fin Diferido al
programa actual con la configuración de 3 horas, y pulse Inicio/Pausa a las 14:00 h. Entonces, ¿qué ocurre? La
lavadora se pone en marcha a las 3:00 p.m. y finaliza a las 5:00 p.m. A continuación se proporciona la línea de
tiempos para este ejemplo.

2:00 pm 3:00 pm 5:00 pm


Configure el final diferido a las 3 horas Inicio Fin

Bloqueo panel
Para prevenir que los niños pongan accidentalmente en marcha la lavadora o le cambien los ajustes, Bloqueo panel
bloquea todos los botones excepto y .
1. Pulse .
2. Gire el Dial de navegación para seleccionar Bloqueo panel, y después pulse .
3. Pulse para seleccionar Encendido u Apagado.
-- El símbolo Bloqueo panel se enciende cuando la función está activada.
NOTA
• Cuando la función Bloqueo panel está activada, todos los botones están deshabilitados excepto y . Se
bloquea también la puerta de la lavadora.
• Si se pulsa un botón mientras Bloqueo panel está activada, se activa una alarma con el mensaje «Bloqueo panel
encendida».
• No se puede abrir la puerta después de un ciclo de lavado cuando Bloqueo panel está activada. Desactive la
función antes de abrir la puerta para sacar la ropa.

Español 43

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 43 2022/5/19 17:41:44


Funcionamiento
Funciones del sistema
Español

Uso de las Funciones del sistema


1. Mantenga pulsado durante 3 segundos.
2. Gire el Dial de navegación y seleccione la función del sistema deseada, y después pulse .
3. Pulse para cambiar los ajustes de la función seleccionada o para iniciar la función.
NOTA
Para volver a la pantalla principal, pulse de nuevo y gire el Dial de navegación para seleccionar Atrás y pulse .

Patrón de IA
Esta función guarda los ciclos y ajustes usados con mayor frecuencia. Cuando activa la función, la lavadora recuerda
los ciclos y los ajustes que más usa (Temp., Aclarar, Centrifugar) y los muestra en función de la frecuencia.
1. Mantenga pulsado durante 3 segundos.
2. Gire el Dial de navegación para seleccionar Patrón de IA, y después pulse .
3. Pulse para seleccionar Encendido u Apagado.
-- El ajuste predeterminado es Encendido. Ajústelo a Apagado si no desea usar esta función.
-- Cuando desactiva la función, se resetean todos los datos guardados.

Alarma
Puede activar o desactivar la melodía de finalización del programa. Sin embargo, los demás sonidos permanecen
activos.
1. Mantenga pulsado durante 3 segundos.
2. Gire el Dial de navegación para seleccionar Alarma, y después pulse .
3. Pulse para seleccionar Encendido u Apagado.
-- El ajuste predeterminado es Encendido.
NOTA
Este ajuste permanece sin cambios aunque reinicie la lavadora.

Calibración
Puede ejecutar la calibración de nuevo para detectar el peso con exactitud.
1. Mantenga pulsado durante 3 segundos.
2. Gire el Dial de navegación para seleccionar Calibración y después pulse .
-- Si la puerta no está bien cerrada, la calibración no se iniciará.
-- El tambor gira hacia la derecha y hacia la izquierda durante unos 3 minutos.
3. Una vez terminada la calibración, aparece el mensaje «¡Calibración completa!» en la pantalla y la lavadora se
apaga automáticamente.

44 Español

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 44 2022/5/19 17:41:44


WiFi

Español
Pulse para encender o apagar el WiFi de la lavadora.
1. Mantenga pulsado durante 3 segundos.
2. Gire el Dial de navegación para seleccionar WiFi, y después pulse .
3. Pulse para seleccionar Encendido u Apagado.
-- La WiFi de la lavadora viene apagado de fábrica. Sin embargo, la WiFi de la lavadora se enciende
automáticamente cuando se enciende la lavadora la primera vez. Después, los ajustes finales de la WiFi se
mantienen independientemente de si la lavadora está encendida o apagada.
-- Una vez que enciende la WiFi de la lavadora y la conecta a una red, la lavadora permanece conectada a la red
incluso cuando apaga la máquina.
-- El símbolo de WiFi indica que la lavadora está conectada al enrutador a través de una conexión WiFi.

Idioma
Puede cambiar el idioma del sistema.
1. Mantenga pulsado durante 3 segundos.
2. Gire el Dial de navegación para seleccionar Idioma, y después pulse .
3. Gire el Dial de navegación para seleccionar el idioma deseado, y después pulse .

Resetear
Puede resetear la lavadora.
1. Mantenga pulsado durante 3 segundos.
2. Gire el Dial de navegación para seleccionar Resetear, y después pulse .
-- Su lavadora se resetea a los ajustes de fábrica.

Español 45

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 45 2022/5/19 17:41:44


Funcionamiento
Funciones especiales
Español

AddWash (solo modelos aplicables)


Para añadir colada una vez iniciado el lavado, use la puerta AddWash.

1. Mantenga pulsado para parar el ciclo de lavado.


2. Empuje la parte superior de la puerta AddWash
para desbloquear la puerta. La puerta se hundirá
ligeramente cuando la empuje y luego se abrirá.

3. Abra la puerta AddWash completamente y a través de


esta introduzca en el tambor las prendas que desee
añadir.
4. Levante la puerta AddWash para devolverla a su
posición y luego bloquee la puerta empujando la parte
superior de la misma hasta que oiga un clic. Mantenga
pulsado de nuevo para reanudar el ciclo de lavado.
PRECAUCIÓN
No aplique una fuerza excesiva sobre la puerta AddWash.
Podría romperse.

NOTA
Si la puerta AddWash está bien cerrada, no saldrá agua del tambor. Pueden formarse gotas de agua alrededor de la
puerta AddWash, pero el agua no procede del tambor. Esto es normal.
PRECAUCIÓN
• No abra la puerta AddWash si la espuma que se ha formado en el interior del tambor sobrepasa el nivel de la
puerta AddWash.
• No intente abrir la puerta AddWash Door mientras la máquina está en marcha sin antes mantener pulsado
. Tenga en cuenta que la puerta AddWash puede abrirse accidentalmente (sin tocar y mantener pulsado ) una
vez ha finalizado el lavado.
• No añada una cantidad excesiva de prendas a través de la puerta AddWash. El rendimiento puede verse afectado.
• No utilice la parte inferior de la puerta AddWash como tirador. Puede pillarse los dedos.
• Compruebe que no queda ninguna prenda atrapada por la puerta AddWash.
• Mantenga las mascotas alejadas de la lavadora, en especial de la puerta AddWash.
• Cuando se lava con agua caliente puede parecer que la puerta AddWash pierde agua después de abrirla y
cerrarla. Esto es normal debido a que el vapor que sale de la puerta AddWash abierta se enfría y forma gotas de
agua en la superficie.

46 Español

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 46 2022/5/19 17:41:45


• La puerta AddWash queda cerrada herméticamente y no puede haber fugas de agua. Sin embargo, aunque

Español
le parezca que sale agua de alrededor de la puerta, este efecto se debe a que el agua restante forma gotas
alrededor de la puerta AddWash. Esto es normal.
• Ni la puerta principal ni la puerta AddWash pueden abrirse cuando la temperatura del agua supera los 50 °C. Si el
nivel de agua del interior del tambor sobrepasa cierto punto, la puerta principal no se abre.
• Si en la pantalla aparece el código de información «Puerta AddWash abierta», consulte la sección Códigos de
información para acciones adicionales.
• Mantenga siempre limpios la puerta AddWash y su entorno. Los residuos o restos de detergente sobre o
alrededor de las juntas de la puerta AddWash pueden causar fugas.
Añadir ropa en los modelos sin AddWash (solo en los modelos aplicables)
1. Mantenga pulsado para parar el ciclo de lavado.
2. Abra la puerta e introduzca la ropa en el tambor.
3. Cierre la puerta, mantenga pulsado de nuevo para reanudar el ciclo de lavado.

Smart Control (solo modelos aplicables)


Puede conectarse a la aplicación SmartThings y controlar su lavadora a distancia.
Conexión de la lavadora
1. Descargue y abra la aplicación SmartThings en su teléfono inteligente o tableta (Android y iOS).
2. Pulse para encender la lavadora.
3. Mantenga pulsado .
a. La lavadora entra en el modo PA (Punto de Acceso), y conecta su teléfono inteligente o tableta.
b. Pulse para autenticar su lavadora.
c. Una vez completado el proceso de autenticación, su lavadora se conecta con éxito a la aplicación.
-- Puede usar varias funciones disponibles en la aplicación SmartThings.
NOTA
• Si su lavadora no consigue conectarse a la aplicación SmartThings, inténtelo de nuevo.
• Compruebe su enrutador si tiene problemas de conexión tras conectar su lavadora con la aplicación SmartThings.
• Si la WiFi está apagada, mantenga pulsado durante 3 segundos para entrar en el menú de funciones del
sistema, y seleccione WiFi para encenderla.
• Encender la WiFi de la lavadora le permite conectarse a ella a través de la aplicación SmartThings en su
teléfono inteligente o tableta, independientemente de si la lavadora está encendida o apagada. Sin embargo, en
SmartThings la lavadora aparece como no conectada a la red si la WiFi de la lavadora está apagada.
• Cierre la puerta antes de iniciar la función en Smart Control.
• Si usa su lavadora durante un tiempo sin conectarse a la aplicación en SmartThings, aparece un mensaje
emergente sobre Smart Control durante 3 segundos.
• Si la WiFi de la lavadora no está conectada a un PA (Punto de Acceso), la WiFi se apagará cuando apague la
lavadora.

Español 47

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 47 2022/5/19 17:41:45


Funcionamiento
Stay Connect
Español

Ajuste la función Stay Connect en la aplicación SmartThings para dejar encendido Smart Control al final de un ciclo.
Su lavadora permanece conectada a la aplicación, de modo que puede enviar instrucciones adicionales, se encuentre
en casa o no.
1. Si enciende la función Stay Connect en la aplicación SmartThings, la lavadora permanecerá en modo espera tras
finalizar un ciclo.
-- La función Stay Connect permanece activa durante 7 días si la puerta permanece cerrada.
2. Cuando la función Stay Connect está activada, se iluminan los símbolos de Smart Control, Bloqueo de puerta, y
WiFi en la pantalla de la lavadora.
3. Puede controlar cómodamente su lavadora a través de la aplicación SmartThings, y añadir ciclos de aclarado,
centrifugado o secado.
NOTA
• La lavadora cambia al modo de espera y ahorro de energía cuando se pausa el funcionamiento, incluso cuando la
máquina no está conectada a la aplicación SmartThings.
• En algunas ocasiones, solo aparecerá iluminado el símbolo de Bloqueo de puerta.

48 Español

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 48 2022/5/19 17:41:45


SmartThings

Español
Conexión WiFi
En su teléfono inteligente o tableta, vaya a Settings (Ajustes), encienda la conexión inalámbrica y seleccione un PA
(Punto de Acceso).
• Este electrodoméstico admite los protocolos WiFi de 2,4 GHz.

Descargar
En un mercado de aplicaciones (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps) encontrará la aplicación
SmartThings buscando la palabra «SmartThings». Descargue e instale la aplicación en su dispositivo.
NOTA
La aplicación puede modificarse sin aviso con el fin de mejorar su rendimiento.

Inicio de sesión
En primer lugar debe iniciar sesión en SmartThings con su cuenta de Samsung. Para crear una nueva cuenta de
Samsung, siga las instrucciones de la aplicación. No es necesaria otra aplicación para crear la cuenta.
NOTA
Si tiene una cuenta de Samsung, úsela para iniciar sesión. El usuario de un teléfono inteligente o tableta Samsung
registrado inicia la sesión automáticamente.

Para registrar su electrodoméstico en SmartThings


1. Asegúrese de que su teléfono inteligente o tableta está conectado a una red inalámbrica. Si no lo está, vaya a
Settings (Ajustes), encienda la conexión inalámbrica y seleccione un PA (Punto de Acceso).
2. Abra SmartThings en su teléfono inteligente o tableta.
3. Si aparece el mensaje «A new device is found. (Se ha encontrado un nuevo dispositivo.)», seleccione Add
(Añadir).
4. Si no aparece ningún mensaje, seleccione + y seleccione su electrodoméstico en la lista de dispositivos
disponibles. Si su electrodoméstico no está en la lista, seleccione Device Type (Tipo de dispositivo) > Specific
Device Model (Modelo de dispositivo específico), y después añada manualmente su electrodoméstico.
5. Registre su electrodoméstico en la aplicación SmartThings como se explica a continuación.
a. Añada su electrodoméstico a SmartThings. Asegúrese de que el electrodoméstico está conectado a
SmartThings.
b. Una vez finalizado el registro, el electrodoméstico aparece en el teléfono inteligente.

Español 49

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 49 2022/5/19 17:41:45


Funcionamiento
Anuncio de código abierto
Español

El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Puede obtener el correspondiente código
fuente completo durante un periodo de 3 años después del último envío de este producto poniéndose en contacto
con nuestro equipo de soporte a través de http://opensource.samsung.com (Use el menú «Consulta»).
También es posible obtener el correspondiente código abierto completo por un medio físico como un CD-ROM;
puede aplicarse un cargo mínimo.
El siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_AT_051/seq/0 le proporciona información
sobre la licencia de código abierto relacionada con este producto. Esta oferta es válida para cualquiera que reciba
esta información.

NOTA
Cuando la WiFi está activada, el consumo de energía aumenta en comparación con los valores especificados en la
información indicativa.

50 Español

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 50 2022/5/19 17:41:45


Mantenimiento
Mantenga la lavadora limpia para impedir el deterioro del rendimiento y preservar su vida útil.

Español
Limpieza tambor+
Efectúe este ciclo regularmente para limpiar el tambor eliminando las bacterias. Este ciclo calienta el agua a 60 - 70
°C y elimina la suciedad acumulada en la junta de goma de la puerta.
1. Pulse .
2. Gire el Dial de navegación para seleccionar Limpieza tambor+.
3. Mantenga pulsado .
PRECAUCIÓN
• No utilice productos de limpieza para limpiar el tambor. Los residuos químicos depositados en el tambor pueden
causar daños a la ropa o al tambor de la lavadora.
• Para evitar la formación de cal, añada la cantidad de detergente adecuada de acuerdo con la dureza del agua
local o añada un ablandador de agua al detergente.

Recordatorio del Limpieza tambor+


En función de cuál sea el modelo, el recordatorio del Limpieza tambor+ puede ser un símbolo o un LED.
Cuando es un icono, este se ilumina en el panel de control.
Cuando es un LED, este se ilumina junto a Limpieza tambor+, o en la zona de opciones del panel de control.
• El recordatorio de Limpieza tambor+ parpadea en el panel de control una vez cada 40 lavados. Es aconsejable
efectuar un Limpieza tambor+ regularmente.
• Cuando vea que este recordatorio parpadea por primera vez, puede ignorarlo hasta 6 veces seguidas. A partir
del séptimo lavado, el recordatorio deja de aparecer. Sin embargo, vuelve a aparecer cuando se alcanzan los
40 lavados por segunda vez.
• El mensaje «0» puede permanecer aun después de la finalización del último proceso.
• Puede registrar el recuento de ciclos Limpieza tambor+ pulsando el botón Encendido. Esto no detiene ni apaga la
máquina, sino que marca la cantidad de ciclos ejecutados.
• Aunque «0» no desaparezca, la máquina funciona normalmente.
• Es aconsejable ejecutar el ciclo regularmente por razones de higiene.

Español 51

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 51 2022/5/19 17:41:45


Mantenimiento
Desagüe de emergencia
Español

Si se produce una interrupción del suministro eléctrico, vacíe el agua del tambor antes de sacar la ropa.

1. Apague y desenchufe la lavadora de la toma de


A
corriente.
2. Abra la tapa del filtro(A).
-- TIPO 1: Presione suavemente la parte superior de la
tapa del filtro(A) para abrirla.
-- TIPO 2: Utilice una moneda o un objeto metálico
fino para abrir la tapa del filtro(A).

3. Ponga un recipiente grande y vacío alrededor de la


tapa y extienda el tubo de desagüe de emergencia
hacia el recipiente mientras sujeta el tapón del tubo
(A).

4. Abra el tapón del tubo y deje que el agua del tubo de


desagüe de emergencia (B) se vacíe en el recipiente.
5. Cuando se haya vaciado, cierre el tapón y vuelva a
insertar el tubo. A continuación, cierre la tapa del filtro.

B NOTA
Debe utilizarse un recipiente grande porque el tambor
puede contener más agua de lo esperado.

52 Español

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 52 2022/5/19 17:41:45


Limpieza

Español
Superficie de la lavadora
Utilice un paño suave y un detergente doméstico que no sea abrasivo. No rocíe agua sobre la lavadora.

Puerta AddWash (solo modelos aplicables)


1. Abra la puerta AddWash.
2. Use un paño húmedo para limpiar la puerta AddWash.
-- No utilice productos de limpieza. Puede producirse
una decoloración.
-- Tenga cuidado cuando limpie la empaquetadura de
goma y el mecanismo de bloqueo (A).
A
-- Limpie periódicamente la zona de la puerta.
3. Seque la puerta AddWash y ciérrela hasta oír un clic.

PRECAUCIÓN
• No aplique una fuerza excesiva sobre la puerta AddWash. Podría romperse.
• No deje la puerta AddWash abierta mientras la lavadora está funcionando.
• En ningún momento ponga objetos pesados sobre la puerta AddWash.
• Para evitar lesiones físicas, no toque la puerta AddWash cuando el tambor está girando.
• No abra la puerta AddWash mientras la lavadora está funcionando. Puede causar lesiones físicas.
• No manipule el panel de funciones con la puerta AddWash abierta. Puede causar lesiones físicas o un fallo en el
sistema.
• No introduzca otros objetos que no sean prendas de ropa.
• No introduzca prendas voluminosas en el tambor a través de la puerta AddWash.
• No tire de la empaquetadura de goma de la puerta AddWash cuando la limpie. Puede causarle daños.

Español 53

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 53 2022/5/19 17:41:45


Mantenimiento
Filtro de malla
Español

Limpie el filtro de malla de la manguera de agua una o dos veces al año.

1. Apague la lavadora y desenchufe el cable de


alimentación.
2. Cierre el grifo del agua.
3. Afloje y desconecte la manguera de agua de la parte
posterior de la lavadora. Cubra la manguera con un
paño para evitar que salga agua de la manguera.

4. Utilice unos alicates para sacar el filtro de malla de la


válvula de entrada.
5. Sumerja totalmente el filtro de malla en agua para que
el conector roscado también quede sumergido.
6. Deje secar el filtro de malla a la sombra.
7. Inserte de nuevo el filtro de malla en la válvula de
entrada y vuelva a conectar la manguera de agua a la
válvula de entrada.
8. Abra el grifo del agua.

NOTA
Si el filtro de malla está obstruido, aparece en la pantalla el código de información «Compruebe el suministro de
agua».

54 Español

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 54 2022/5/19 17:41:46


Filtro para residuos

Español
Es recomendable limpiar el filtro de residuos cada dos meses para evitar que se obstruya. Un filtro de residuos
obstruido puede reducir el efecto Bubble.

1. Apague la lavadora y desenchufe el cable de


alimentación.
2. Vacíe el agua restante del tambor. Consulte la sección
Desagüe de emergencia.
3. Abra la tapa del filtro.
-- TIPO 1: Presione suavemente la parte superior de la
tapa del filtro para abrirla.
-- TIPO 2: Utilice una moneda o un objeto metálico
fino para abrir la tapa del filtro.
4. Gire la tapa del filtro de residuos hacia la izquierda y
vacíe el agua restante.
5. Limpie el filtro de residuos con un cepillo suave.
Asegúrese de que la bomba de desagüe situada dentro
del filtro no está obstruida.
6. Vuelva a colocar el filtro de residuos y gire el tapón del
filtro hacia la derecha.

NOTA
• Algunos filtros de residuos cuentan con una tapa de
seguridad diseñada para evitar que los niños sufran
accidentes. Para abrir la tapa del filtro de residuos,
presiónela y gírela hacia la izquierda. El mecanismo de
muelle del botón de seguridad ayuda a abrir el filtro.
• Para cerrar la tapa de seguridad del filtro de residuos,
gírela hacia la derecha El muelle emite un ruido que es
normal.

NOTA
• Después de cada 100 lavados, aparece en la pantalla de control el mensaje «Limpiar el filtro de desagüe».
• Si el filtro de malla está obstruido, aparece el código de información «Compruebe desagüe» en la pantalla.
PRECAUCIÓN
• Después de limpiar el filtro, asegúrese de cerrar bien el botón. En caso contrario, se podría provocar una fuga de agua.
• Compruebe si el filtro está bien insertado después de limpiarlo. De lo contrario, se podría provocar un mal
funcionamiento o una fuga de agua.

Español 55

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 55 2022/5/19 17:41:46


Mantenimiento
Cubeta para detergente
Español

1. Abra la cubeta sujetando la palanca de desbloqueo en


su interior.

2. Limpie los componentes de la cubeta con agua


corriente y un cepillo suave.

3. Limpie el hueco de la cubeta con un cepillo suave.


4. Vuelva a insertar el contenedor para detergente líquido
en la cubeta.
5. Deslice la cubeta hacia adentro para cerrarla.
NOTA
Asegúrese de que el hueco del cajón esté completamente
seco antes de introducir el cajón de detergente.

NOTA
Para eliminar restos de detergente, ejecute el ciclo Aclarar+Centrifug. con el tambor vacío.

56 Español

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 56 2022/5/19 17:41:46


Descongelación de la lavadora

Español
La lavadora se puede congelar si la temperatura desciende por debajo de los 0 °C.
1. Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación.
2. Vierta agua templada en el grifo de agua para aflojar la manguera de agua.
3. Desconecte la manguera de agua y sumérjala en agua templada.
4. Vierta agua templada en el tambor y déjela unos 10 minutos.
5. Vuelva a conectar la manguera de agua al grifo.
NOTA
Si la lavadora sigue sin funcionar correctamente, repita los pasos anteriores hasta que funcione con normalidad.

Mantenimiento después de un periodo prolongado sin utilizar la lavadora


Evite dejar de utilizar la lavadora durante un periodo prolongado. Pero si este va a ser el caso, drene la lavadora y
desenchufe el cable de alimentación.
1. Gire el Dial de navegación para seleccionar Aclarar+Centrifug..
2. Vacíe el tambor, después mantenga pulsado .
3. Una vez completado el ciclo, cierre el grifo del agua y desconecte la manguera de agua.
4. Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación.
5. Abra la puerta y deje circular el aire por el tambor.

Español 57

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 57 2022/5/19 17:41:46


Solución de problemas
Si hay algún problema, compruebe el mensaje de información que aparece en la pantalla LCD y siga las
instrucciones.
Español

Si el problema continúa, póngase en contacto con el centro de servicio.

Puntos de comprobación
Si tiene algún problema con la lavadora, en primer lugar consulte la tabla siguiente y pruebe estas soluciones.

Problema Actuación
• Compruebe si la lavadora está enchufada.
• Compruebe si la puerta está bien cerrada.
• Asegúrese de que los grifos están abiertos.
• Mantenga pulsado para iniciar la lavadora.
• Asegúrese de que Bloqueo panel no está activado.
• Antes de que la lavadora empiece a llenarse, emitirá una serie de ruidos de
comprobación del bloqueo de la puerta y se hará un vaciado rápido del agua.
• Compruebe el fusible o vuelva a conectar el disyuntor.
• Compruebe si la corriente llega correctamente.
• Detectado un bajo voltaje.
No se pone en marcha.
-- Compruebe que el cable de alimentación está enchufado.
• Asegúrese de que no hay ninguna prenda atrapada por la puerta.
• Cuando se abre la puerta del AddWash sin mantener pulsado aparece el
mensaje «Puerta AddWash abierta». Si esto ocurre, tome una de las medidas
siguientes:
• Presione la puerta AddWash para cerrarla correctamente. Después, mantenga
pulsado e inténtelo de nuevo.
• Para añadir ropa, abra la puerta AddWash e introduzca la ropa. Cierre la puerta
AddWash completamente. Después, mantenga pulsado para reanudar el
funcionamiento.
• Abra completamente el grifo del agua.
• Compruebe si la puerta está bien cerrada.
• Asegúrese de que la manguera de suministro de agua no está congelada.
No hay suministro de
• Asegúrese de que la manguera de agua no está doblada ni congelada.
agua o el suministro de
• Asegúrese de que hay suficiente presión de agua.
agua es insuficiente.
• Asegúrese de que los grifos de agua fría y de agua caliente están correctamente
conectados.
• Limpie el filtro de malla si está obstruido.
• Compruebe que la lavadora esté funcionando con una presión de agua suficiente.
• Ponga siempre el detergente en el centro de la cubeta para detergente.
Después de un ciclo,
• Asegúrese de que la tapa de aclarado está bien insertada.
queda detergente en la
• Si utiliza detergente granulado, asegúrese de que el selector de detergente está
cubeta para detergente.
en la posición superior.
• Quite la tapa de aclarado y limpie la cubeta para detergente.

58 Español

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 58 2022/5/19 17:41:46


Problema Actuación

Español
• Asegúrese de que la lavadora está situada sobre un suelo macizo, nivelado y no
resbaladizo. Si el suelo está desnivelado, ajuste la altura de la lavadora con las
patas niveladoras.
• Asegúrese de retirar los tornillos de transporte.
• Compruebe que la lavadora no está en contacto con cualquier otro objeto.
• Asegúrese de que la colada está cargada de forma equilibrada.
• Durante el funcionamiento normal el motor puede provocar ruidos.
Demasiadas vibraciones o
• Los monos y las prendas con adornos metálicos pueden provocar ruidos durante
hace ruido.
el lavado. Esto es normal.
• Los objetos metálicos como monedas pueden provocar ruido. Después de lavar,
retire estos objetos del tambor o la caja del filtro.
• Vuelva a distribuir la carga. Si solo lava una prenda, como un albornoz o unos
vaqueros, quizá el centrifugado final no sea todo lo satisfactorio que debiera y
aparecerá el mensaje de comprobación «Colada en tambor desequilibrada» en la
pantalla.
• Asegúrese de que la manguera de desagüe no tiene dobleces en ninguna parte
del sistema de desagüe. Si surgen problemas con el desagüe, llame al servicio
técnico.
• Asegúrese de que el filtro de residuos no está obstruido.
• Cierre la puerta y mantenga pulsado .
Por motivos de seguridad, la lavadora no gira ni centrifuga a menos que la puerta
esté cerrada.
No se vacía de agua o no • Asegúrese de que la manguera de desagüe no está congelada ni atascada.
centrifuga. • Asegúrese de que el sistema de drenaje al que está conectada la manguera de
desagüe no está atascado.
• Si la lavadora no recibe suficiente corriente, temporalmente no drenará ni
centrifugará. Tan pronto como la lavadora vuelva a recibir suficiente corriente
funcionará normalmente.
• Asegúrese de que la manguera de desagüe está bien colocada, en función de tipo
de conexión.
• Limpie el filtro de residuos si está obstruido.
• Mantenga pulsado para parar la lavadora.
• El mecanismo de bloqueo de la puerta puede tardar unos momentos en
desbloquearla.
• La puerta no se abrirá hasta 3 minutos después de que la lavadora se detenga o se
apague.
La puerta no se abre.
• Asegúrese de que el agua del tambor se ha vaciado completamente.
• La puerta no podrá abrirse si queda agua en el tambor. Vacíe el tambor y abra la
puerta manualmente.
• Compruebe que la luz de bloqueo de la puerta está apagada. La luz de bloqueo de
la puerta se apaga cuando la lavadora se ha vaciado.

Español 59

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 59 2022/5/19 17:41:46


Solución de problemas
Problema Actuación
Español

• Asegúrese de que utiliza el tipo de detergente recomendado.


• Utilice un detergente de alta eficiencia (HE) para prevenir el exceso de espuma.
Demasiada espuma. • Reduzca la cantidad de detergente con agua blanda y con cargas pequeñas o poco
sucias.
• No es aconsejable utilizar detergentes que no sean de alta eficiencia.
No puedo añadir • Compruebe que la cantidad de detergente y suavizante restantes no supera el
detergente adicional. límite.
• Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente que funcione.
• Compruebe el fusible o vuelva a conectar el disyuntor.
• Cierre la puerta, pulse y mantenga pulsado para poner en marcha la lavadora.
Por motivos de seguridad, la lavadora no gira ni centrifuga a menos que la puerta
esté cerrada.
• Antes de que la lavadora empiece a llenarse, emitirá una serie de ruidos de
comprobación del bloqueo de la puerta y se hará un vaciado rápido del agua.
Se detiene.
• Puede haber una pausa o un periodo de remojo en el ciclo. Espere unos momentos
y puede que la máquina se ponga en marcha.
• Asegúrese de que el filtro de malla de la manguera de suministro de agua y los
grifos no están atascados. Limpie periódicamente el filtro de malla.
• Si la lavadora no recibe suficiente corriente, temporalmente no drenará ni
centrifugará. Tan pronto como la lavadora vuelva a recibir suficiente corriente
funcionará normalmente.
• Abra completamente ambos grifos.
• Asegúrese de que la selección de la temperatura sea correcta.
• Compruebe que las mangueras están conectadas a los grifos correctos. Enjuague
las líneas de agua.
• Asegúrese de que el calentador de agua se ha ajustado para que el grifo
suministre agua caliente a un mínimo de 49 °C. Compruebe también la capacidad
del calentador del agua y su velocidad de recuperación.
Se llena con agua a • Desconecte las mangueras y limpie el filtro de malla. El filtro de malla podría
temperatura errónea. estar obstruido.
• Mientras la lavadora se llena, la temperatura del agua puede cambiar ya que la
función automática de control de la temperatura comprueba la temperatura del
agua que entra. Esto es normal.
• Mientras la lavadora se llena, se puede advertir que pasa agua caliente/fría a
través del dosificador cuando se han seleccionado temperaturas de agua fría o
caliente. Es una característica normal de la función de control automático de la
temperatura ya que la lavadora determina la temperatura del agua.

60 Español

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 60 2022/5/19 17:41:46


Problema Actuación

Español
• Utilice un velocidad de centrifugado High (Elevada) o Extra High (Muy elevada).
• Utilice un detergente de alta eficiencia para reducir el exceso de espuma.
La carga está mojada al
• La carga es demasiado pequeña. Las cargas muy pequeñas (una o dos prendas)
final del ciclo.
pueden causar desequilibrios y que no centrifugue completamente.
• Asegúrese de que la manguera de desagüe no está aplastada ni atascada.
• Compruebe si la puerta está bien cerrada.
• Compruebe que todas las conexiones de las mangueras estén bien apretadas.
• Compruebe que el extremo de la manguera de desagüe está correctamente
insertado y asegurado en el sistema de drenaje.
Fugas de agua. • No cargue excesivamente la lavadora.
• Utilice un detergente de alta eficiencia (HE) para prevenir el exceso de espuma.
• Inspeccione la manguera de desagüe.
-- Asegúrese de que el extremo de la manguera de desagüe no está en el suelo.
-- Asegúrese de que la manguera de desagüe no está atascada.
• La acumulación de los excesos de espuma en las cavidades puede provocar olores
desagradables.
Emite olores. • Lleve a cabo ciclos de limpieza para desinfectar periódicamente.
• Limpie la junta de la puerta (diafragma).
• Seque el interior de la lavadora después de terminar un ciclo.
No se ven burbujas (solo • Es posible que no vea burbujas si hay demasiada ropa en el tambor.
modelos Bubble). • Una colada muy sucia puede no generar burbujas.
• La puerta AddWash solo puede abrirse cuando aparece el indicador . Sin
embargo, no se abre en los siguientes casos:
¿Puedo abrir la puerta -- Cuando se está ejecutando el proceso de lavado con esterilización o de secado
AddWash en cualquier y la temperatura interna es elevada
momento? -- Si configura Bloqueo panel por razones de seguridad
-- Cuando está en marcha el ciclo de lavado o secado del tambor que no necesita
ropa adicional.
Aparece un mensaje en
• Compruebe si la cubeta para detergente está bien cerrada.
la pantalla alertando de
-- Abra la cubeta para detergente y vuelva a cerrarla. Asegúrese de que está
que el dosificador está
bien cerrada.
abierto.
Aumento del tiempo de • El tiempo real de lavado puede diferir del tiempo estimado que aparece
lavado. inicialmente en el panel de control al seleccionar el programa.

Si un problema continúa, póngase en contacto con un centro de servicio técnico. El número del servicio técnico está
en la etiqueta anexada al producto.

Español 61

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 61 2022/5/19 17:41:47


Solución de problemas
Códigos de información
Español

Si la lavadora no funciona, puede ver un código de información en la pantalla. Compruebe la tabla siguiente y pruebe
las soluciones.

Código Actuación
No se drena el agua.
• Asegúrese de que la manguera de desagüe no está congelada ni atascada.
• Asegúrese de que la manguera de desagüe está bien colocada, en función de tipo
de conexión.
Comprobar desagüe • Limpie el filtro de residuos si está obstruido.
• Asegúrese de que la manguera de desagüe no tiene dobleces en ninguna parte
del sistema de desagüe.
• Si el código de información se mantiene, póngase en contacto con un centro de
atención al cliente
No se suministra agua a la lavadora.
• Asegúrese de que los grifos están abiertos.
• Asegúrese de que las mangueras de agua no están obstruidas.
• Asegúrese de que los grifos de agua no están congelados.
• Asegúrese de que la lavadora está funcionando con una presión de agua
suficiente.
Compruebe el suministro • Asegúrese de que los grifos de agua fría y de agua caliente están correctamente
de agua conectados.
• Limpie el filtro de malla si está obstruido.
• Todos los botones se deshabilitarán durante 3 minutos después de aparecer el
código de información.
• Cuando aparece el mensaje «Compruebe el suministro de agua», la máquina
vacía el agua durante 3 minutos. Mientras tanto, el botón de encendido queda
desactivado.
• Asegúrese de que la línea de suministro de agua fría está conectada al grifo
Comprobar tuberías de
de agua fría. Si se conecta a la tubería del agua caliente, en algunos ciclos las
agua
prendas podrían deformarse.
El centrifugado no funciona.
• Asegúrese de que la colada está repartida homogéneamente.
• Asegúrese de que la lavadora está sobre una superficie nivelada y estable.
Colada en tambor
• Vuelva a distribuir la carga. Si solo lava una prenda, como un albornoz o unos
desequilibrada
vaqueros, quizá el centrifugado final no sea todo lo satisfactorio que debiera y
aparecerá el mensaje de comprobación «Colada en tambor desequilibrada» en la
pantalla.
Utilización de la lavadora con la puerta abierta.
Puerta abierta • Compruebe si la puerta está bien cerrada.
• Asegúrese de que no hay ninguna prenda atrapada por la puerta.

62 Español

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 62 2022/5/19 17:41:47


Código Actuación

Español
Este mensaje aparece cuando se abre la puerta AddWash sin pulsar Inicio/Pausa
(Pulse para Iniciar). Si esto ocurre, tome una de las medidas siguientes:
Puerta AddWash abierta • Presione la puerta AddWash para cerrarla correctamente. A continuación,
(solo en los modelos mantenga pulsado Inicio/Pausa (Pulse para Iniciar) y vuelva a intentarlo.
aplicables) • Para añadir prendas, abra la puerta AddWash e introdúzcalas. Cierre la puerta
AddWash correctamente. A continuación, mantenga pulsado Inicio/Pausa (Pulse
para Iniciar) para reanudar el funcionamiento.
El agua se ha desbordado.
• Vuelva a poner en funcionamiento la máquina después del centrifugado.
OC
• Si el código de información se mantiene en la pantalla, póngase en contacto con
un centro local de atención al cliente de Samsung.
Inspeccione la manguera de desagüe.
• Asegúrese de que el extremo de la manguera de desagüe no está en el suelo.
LC, LC1 • Asegúrese de que la manguera de desagüe no está atascada.
• Si el código de información se mantiene, póngase en contacto con un centro de
atención al cliente.
Compruebe el funcionamiento del motor del tambor.
• Intente reiniciar el ciclo.
3C
• Si el código de información se mantiene, póngase en contacto con un centro de
atención al cliente.
Se debe comprobar el control electrónico.
• Intente reiniciar el ciclo.
3CP
• Si el código de información se mantiene, póngase en contacto con un centro de
atención al cliente.
Compruebe el funcionamiento del motor del pulsador.
• Compruebe si la corriente llega correctamente.
• Si el código de información se mantiene, póngase en contacto con un centro de
atención al cliente.
UC
Detectado un bajo voltaje.
• Compruebe que el cable de alimentación está enchufado.
• Si el código de información se mantiene, póngase en contacto con un centro de
atención al cliente.
Comprobación de calentamiento a alta temperatura.
HC • Si el código de información se mantiene, póngase en contacto con un centro de
atención al cliente.
El sensor de nivel del agua no funciona correctamente.
• Apague la máquina y reinicie el ciclo.
1C
• Si el código de información se mantiene, póngase en contacto con un centro de
atención al cliente.

Español 63

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 63 2022/5/19 17:41:47


Solución de problemas
Código Actuación
Español

Compruebe la comunicación entre la placa base principal y la secundaria


• Apague la máquina y reinicie el ciclo.
AC
• Si el código de información se mantiene, póngase en contacto con un centro de
atención al cliente.
El sensor MEMS no funciona correctamente.
• Apague la máquina y reinicie el ciclo.
8C
• Si el código de información se mantiene, póngase en contacto con un centro de
atención al cliente.
Compruebe la comunicación entre la placa base principal y del inversor.
• Según cuál sea el estado, es posible que la máquina recupere automáticamente el
funcionamiento normal.
AC6
• Apague la máquina y reinicie el ciclo.
• Si el código de información se mantiene, póngase en contacto con un centro de
atención al cliente.
El bloqueo/desbloqueo de la puerta principal no funciona correctamente.
• Apague la máquina y reinicie el ciclo.
DC1
• Si el código de información se mantiene, póngase en contacto con un centro de
atención al cliente.
El bloqueo/desbloqueo de la puerta AddWash no funciona correctamente.
• Apague la máquina y reinicie el ciclo.
DC3
• Si el código de información se mantiene, póngase en contacto con un centro de
atención al cliente.

Si algún código de información se mantiene visible en la pantalla, póngase en contacto con un centro local de
atención al cliente de Samsung.

64 Español

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 64 2022/5/19 17:41:47


Especificaciones
Tabla de indicaciones del tejido

Español
Los símbolos siguientes proporcionan las instrucciones Lejía
de cuidados para cada prenda. La etiqueta de
Cualquier tipo de lejía.
indicaciones de la prenda contiene símbolos para
lavado, blanqueado, secado y planchado, o para Solo oxígeno blanqueador.
limpieza en seco si es necesario. El uso de estos
símbolos garantiza la coherencia entre los fabricantes No usar lejía.
de prendas de ropa nacionales e importadas.
Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la Secado
vida de la prendas y reducir los problemas de lavado.
Secado en tambor / Secado a 80 °C con
Lavado proceso de secado normal.
Secado en tambor / Secado a 60 °C con
Lavado por ebullición a 95 °C.
proceso de secado suave.
Lavado de color a 60 °C. No secar en secadora
Lavado de color a 60 °C. (Lavado de color y
Secado en línea.
«fácil cuidado»).
Lavado de color a 40 °C. Secado en línea por goteo.

Lavado suave a 40 °C. Secado en plano.

Secado en plano por goteo.


Lavado muy suave a 40 °C.
Secado en línea a la sombra.
Lavado delicado a 30 °C.
Secado en línea a la sombra por goteo.
Lavado delicado suave a 30 °C.
Secado en horizontal a la sombra.
Lavado delicado muy suave a 30 °C.
Secado en horizontal a la sombra por
Lavado a mano. goteo.

No lavar. NOTA
• Los puntos indican el nivel de secado de la secadora.
NOTA • Las líneas indican el tipo y la posición del secado.
El número que aparece en el dibujo especifica la
temperatura máxima de lavado en grados Celsius que
no se debe superar.

Español 65

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 65 2022/5/19 17:41:49


Especificaciones
Planchado Limpieza en seco profesional en
Español

Planchado a una temperatura de placa hidrocarburos (bencinas pesadas) con


máxima de 200 °C. proceso normal.
Planchado a una temperatura de placa Limpieza en seco profesional en
máxima de 150 °C. hidrocarburos (bencinas pesadas) con
proceso suave.
Planchado a una temperatura de placa
máxima de 110 °C. No limpiar en seco.
Precaución al usar planchas de vapor (no
Limpieza profesional en húmedo.
aplicar vapor).
No planchar. Limpieza profesional suave en húmedo.

Limpieza profesional muy suave en


NOTA húmedo.
Los puntos indican los rangos de temperatura de
No limpiar en húmedo.
planchado (regulador, vapor, planchas de viaje y
máquinas de planchado).
NOTA
Cuidado profesional • Las letras en un círculo indican los disolventes (P, F)
Limpieza en seco profesional en usados en la limpieza en seco o en húmedo (W).
percloroetileno o hidrocarburos (bencinas • Por lo general, la línea bajo el símbolo indica un
pesadas) con proceso normal. tratamiento más suave (i.e., programa suave para
prendas de cuidado fácil). La línea doble indica
Limpieza en seco profesional en
niveles de tratamiento particularmente delicados.
percloroetileno o hidrocarburos (bencinas
pesadas) con proceso suave.

Protección del medio ambiente


• Este electrodoméstico se ha fabricado con materiales reciclables. Cuando quiera desecharlo, hágalo siguiendo
su normativa local para la eliminación de residuos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico
no pueda conectarse a una toma eléctrica. Quite la tapa para que los animales y los niños pequeños no puedan
quedar atrapados en el interior.
• No utilice cantidades de detergente superiores a las recomendadas por el fabricante del producto.
• Utilice productos quitamanchas y lejías antes del ciclo de lavado y solo cuando sea necesario.
• Ahorre agua y electricidad cargando siempre la lavadora al máximo (la cantidad exacta de ropa depende del
programa que se utilice).

66 Español

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 66 2022/5/19 17:41:50


Garantía de las piezas de repuesto

Español
Garantizamos que las siguientes piezas de repuesto estarán a disposición de los reparadores profesionales y
usuarios finales durante un periodo mínimo de 10 años después de comercializar la última unidad del modelo.
• Puerta, bisagras y juntas de la puerta, ensamblaje de bloqueo de la puerta y periféricos de plástico como los
dosificadores de detergente.
• Las piezas enumeradas pueden adquirirse en el sitio web que figura a continuación.
-- http://www.samsung.com/support

Especificaciones técnicas
“*” Los asteriscos representan variantes de modelo y pueden variar del (0-9) o de la (A-Z).

E
D
A
C

Tipo Lavadora de carga frontal


Nombre del modelo WW1*T******
A (Anchura) 600 mm
B (Altura) 850 mm
Dimensiones C (Profundidad) 600 mm
D 680 mm
E 1115 mm
Presión del agua 50-1000 kPa
Peso neto 75,0 kg
Lavado y
Capacidad máxima de carga 10,5 kg
centrifugado
Consumo de Lavado y 220-240 V
1900-2300 W
energía calentamiento CA/50 Hz
Revoluciones del centrifugado 1400 rpm

Español 67

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 67 2022/5/19 17:41:50


Especificaciones
Tipo Lavadora de carga frontal
Español

WW9*T7*4***
WW9*T9*6*** WW9*T7*6*** WW9*T9*4*** WW9*T6*4***
Nombre del modelo
WW9*T8*6*** WW9*T6*6*** WW9*T8*4*** WW9*T5*4***
WW9*T4*4***
A (Anchura) 600 mm
B (Altura) 850 mm
Dimensiones C (Profundidad) 600 mm 550 mm
D 680 mm 635 mm
E 1115 mm 1072 mm
Presión del agua 50-1000 kPa
Peso neto 79,0 kg 76,0 kg 78,0 kg 67,0 kg
Lavado y
Capacidad máxima de carga 9,0 kg
centrifugado
Consumo de Lavado y 220-240 V
2000-2300 W 1900-2300 W 2000-2300 W 1900-2300 W
energía calentamiento CA/50 Hz
Revoluciones del centrifugado 1600 rpm 1400 rpm

Tipo Lavadora de carga frontal


WW8*T9*6*** WW8*T7*6*** WW8*T9*4***
Nombre del modelo
WW8*T8*6*** WW8*T6*6*** WW8*T8*4***
A (Anchura) 600 mm
B (Altura) 850 mm
Dimensiones C (Profundidad) 600 mm
D 680 mm
E 1115 mm
Presión del agua 50-1000 kPa
Peso neto 79,0 kg 76,0 kg 78,0 kg
Lavado y
Capacidad máxima de carga 8,0 kg
centrifugado
Consumo de Lavado y 220-240 V
2000-2300 W 1900-2300 W 2000-2300 W
energía calentamiento CA/50 Hz
Revoluciones del centrifugado 1600 rpm 1400 rpm

68 Español

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 68 2022/5/19 17:41:50


Tipo Lavadora de carga frontal

Español
WW8*T7*4*** WW8*T7*2***
WW8*T6*4*** WW8*T6*2***
Nombre del modelo
WW8*T5*4*** WW8*T5*2***
WW8*T4*4*** WW8*T4*2***
A (Anchura) 600 mm
B (Altura) 850 mm
Dimensiones C (Profundidad) 550 mm
D 635 mm
E 1072 mm
Presión del agua 50-1000 kPa
Peso neto 67,0 kg
Lavado y
Capacidad máxima de carga 8,0 kg
centrifugado
Consumo de Lavado y 220-240 V
1900-2300 W
energía calentamiento CA/50 Hz
Revoluciones del centrifugado 1400 rpm 1200 rpm

Tipo Lavadora de carga frontal


WW7*T7*4*** WW7*T7*2***
WW7*T6*4*** WW7*T6*2***
Nombre del modelo
WW7*T5*4*** WW7*T5*2***
WW7*T4*4*** WW7*T4*2***
A (Anchura) 600 mm
B (Altura) 850 mm
Dimensiones C (Profundidad) 550 mm
D 635 mm
E 1072 mm
Presión del agua 50-1000 kPa
Peso neto 67,0 kg
Lavado y
Capacidad máxima de carga 7,0 kg
centrifugado
Consumo de Lavado y 220-240 V
1900-2300 W
energía calentamiento CA/50 Hz
Revoluciones del centrifugado 1400 rpm 1200 rpm

NOTA
El diseño y las especificaciones pueden modificarse sin aviso con el fin de mejorar la calidad del producto.

Español 69

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 69 2022/5/19 17:41:50


Especificaciones
Información indicativa (según la UE 2019/2023) (solo modelos WW*********)
Español

Duración Consumo de Contenido Velocidad de


Capacidad Consumo de agua Temperatura
Modelo Programas programa energía de humedad centrifugado
(kg) (L/Ciclo) máxima (°C)
(HH:MM) (kWh/Ciclo) residual (%) (RPM)
9,0 3:19 0,705 71,0 26 44,0 1600
Eco 40-60 4,5 2:21 0,415 42,0 23 44,0 1600
2,5 2:08 0,365 38,0 23 44,0 1600
Algodón 20 °C 9,0 3:00 0,389 126,0 20 53,0 1600
WW9*T9*6***
Algodón 60 °C 9,0 2:00 1,660 146,0 55 53,0 1600
WW9*T8*6***
Algodón 60 °C +
9,0 2:30 1,990 146,0 60 53,0 1600
Remojo burbujas
Sintéticos 40 °C 4,0 2:00 0,680 66,0 35 32,0 1200
Rápido 15’ Frío 2,0 0:15 0,015 43,0 15 105,0 800
8,0 3:19 0,639 0,0 27 44,0 1600
Eco 40-60 4,0 2:21 0,402 0,0 25 44,0 1600
2,0 2:08 0,349 0,0 26 44,0 1600
Algodón 20 °C 8,0 3:00 0,354 122,0 20 53,0 1600
WW8*T9*6***
Algodón 60 °C 8,0 2:00 1,674 142,0 55 53,0 1600
WW8*T8*6***
Algodón 60 °C +
8,0 2:30 2,114 142,0 60 53,0 1600
Remojo burbujas
Sintéticos 40 °C 4,0 2:00 0,680 66,0 35 32,0 1200
Rápido 15’ Frío 2,0 0:15 0,015 43,0 15 105,0 800
9,0 3:05 0,795 72,0 31 53,0 1400
Eco 40-60 4,5 2:18 0,381 42,0 22 53,0 1400
2,5 2:05 0,312 37,0 22 53,0 1400
Algodón 20 °C 9,0 3:00 0,380 129,0 20 53,0 1400
WW9*T9*4***
Algodón 60 °C 9,0 2:00 1,862 144,0 55 53,0 1400
WW9*T8*4***
Algodón 60 °C +
9,0 2:30 2,208 144,0 60 53,0 1400
Remojo burbujas
Sintéticos 40 °C 4,0 2:00 0,680 66,0 35 32,0 1200
Rápido 15’ Frío 2,0 0:15 0,015 43,0 15 105,0 800
8,0 3:05 0,733 69,0 30 53,0 1400
Eco 40-60 4,0 2:18 0,364 39,0 24 53,0 1400
2,0 2:05 0,277 33,5 23 53,0 1400
Algodón 20 °C 8,0 3:00 0,373 124,0 20 53,0 1200
WW8*T9*4***
Algodón 60 °C 8,0 2:00 1,909 142,0 55 53,0 1200
WW8*T8*4***
Algodón 60 °C +
8,0 2:30 2,174 142,0 60 53,0 1200
Remojo burbujas
Sintéticos 40 °C 4,0 2:00 0,680 66,0 35 32,0 1200
Rápido 15’ Frío 2,0 0:15 0,015 43,0 15 105,0 800
10,5 4:00 0,977 85,0 32 53,0 1400
Eco 40-60 5,25 3:00 0,575 47,0 31 53,0 1400
2,5 2:48 0,227 38,0 23 53,0 1400
Algodón 20 °C 10,5 3:19 0,426 145,0 20 53,0 1400
WW1*T****** Algodón 60 °C 10,5 2:25 2,041 162,0 55 53,0 1400
Algodón 60 °C +
10,5 2:55 2,432 162,0 60 53,0 1400
Remojo burbujas
Sintéticos 40 °C 4,0 2:25 0,900 85,0 40 32,0 1200
Rápido 15’ Frío 2,0 0:15 0,015 43,0 15 105,0 800

70 Español

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 70 2022/5/19 17:41:51


Duración Consumo de Contenido Velocidad de
Capacidad Consumo de agua Temperatura

Español
Modelo Programas programa energía de humedad centrifugado
(kg) (L/Ciclo) máxima (°C)
(HH:MM) (kWh/Ciclo) residual (%) (RPM)
9,0 3:36 0,796 72,0 32 53,0 1600
Eco 40-60 4,5 2:49 0,490 44,0 29 53,0 1600
2,5 2:39 0,241 36,0 24 53,0 1600
Algodón 20 °C 9,0 3:19 0,391 123,0 20 53,0 1600
WW9*T7*6***
Algodón 60 °C 9,0 2:25 1,836 137,0 55 53,0 1600
WW9*T6*6***
Algodón 60 °C +
9,0 2:55 2,463 137,0 60 53,0 1600
Remojo burbujas
Sintéticos 40 °C 4,0 2:25 0,900 85,0 40 32,0 1200
Rápido 15’ Frío 2,0 0:15 0,015 43,0 15 105,0 800
8,0 3:29 0,795 65,0 32 53,0 1600
Eco 40-60 4,0 2:43 0,500 42,0 29 53,0 1600
2,0 2:42 0,308 35,0 24 53,0 1600
Algodón 20 °C 8,0 3:19 0,408 120,0 20 53,0 1600
WW8*T7*6***
Algodón 60 °C 8,0 2:25 1,783 139,0 55 53,0 1600
WW8*T6*6***
Algodón 60 °C +
8,0 2:55 2,313 139,0 60 53,0 1600
Remojo burbujas
Sintéticos 40 °C 4,0 2:25 0,900 85,0 43 32,0 1200
Rápido 15’ Frío 2,0 0:15 0,015 43,0 15 105,0 800
9,0 3:44 0,819 72,0 32 53,0 1400
Eco 40-60 4,5 2:54 0,477 44,5 29 53,0 1400
2,5 2:54 0,230 36,0 24 53,0 1400
Algodón 20 °C 9,0 2:41 0,370 114,0 20 56,0 1400
WW9GT7*4***
Algodón 60 °C 9,0 2:57 1,800 130,0 55 53,0 1400
WW9GT6*4***
Algodón 60 °C +
9,0 3:27 2,455 130,0 60 53,0 1400
Remojo burbujas
Sintéticos 30 °C 4,0 2:29 0,570 69,0 30 32,0 1200
Rápido 15’ Frío 2,0 0:15 0,015 43,0 15 105,0 800
8,0 3:37 0,820 65,5 32 53,0 1400
Eco 40-60 4,0 2:48 0,500 42,0 29 53,0 1400
2,0 2:48 0,281 35,0 24 53,0 1400
Algodón 20 °C 8,0 2:41 0,347 113,0 20 56,0 1400
WW8GT6*4*** Algodón 60 °C 8,0 2:57 1,750 122,0 55 53,0 1400
Algodón 60 °C +
8,0 3:27 2,443 122,0 60 53,0 1400
Remojo burbujas
Sintéticos 30 °C 4,0 2:29 0,570 69,0 30 32,0 1200
Rápido 15’ Frío 2,0 0:15 0,015 43,0 15 105,0 800
9,0 3:48 0,809 71,0 31 49,5 1400
Eco 40-60 4,5 2:54 0,509 46,0 27 51,0 1400
2,5 2:36 0,216 36,0 21 53,0 1400
WW9*T7*4*** Algodón 20 °C 9,0 3:19 0,357 117,0 20 53,0 1400
WW9*T6*4*** Algodón 60 °C 9,0 2:25 1,504 134,0 55 53,0 1400
WW9*T5*4*** Algodón 60 °C +
9,0 2:55 2,099 134,0 60 53,0 1400
Remojo burbujas
Sintéticos 40 °C 4,0 2:25 0,680 68,0 40 32,0 1200
Rápido 15’ Frío 2,0 0:15 0,015 43,0 15 105,0 800

Español 71

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 71 2022/5/19 17:41:51


Especificaciones
Duración Consumo de Contenido Velocidad de
Capacidad Consumo de agua Temperatura
Español

Modelo Programas programa energía de humedad centrifugado


(kg) (L/Ciclo) máxima (°C)
(HH:MM) (kWh/Ciclo) residual (%) (RPM)
9,0 3:48 0,809 71,0 31 49,5 1200
Eco 40-60 4,5 2:54 0,509 46,0 27 51,0 1200
2,5 2:36 0,216 36,0 21 58,5 1200
Algodón 20 °C 9,0 3:19 0,357 117,0 20 56,0 1200
WW9*T5*2*** Algodón 60 °C 9,0 2:25 1,504 134,0 55 56,0 1200
Algodón 60 °C +
9,0 2:55 2,099 134,0 60 56,0 1200
Remojo burbujas
Sintéticos 40 °C 4,0 2:25 0,680 68,0 40 32,0 1200
Rápido 15’ Frío 2,0 0:15 0,015 43,0 15 105,0 800
8,0 3:38 0,805 65,0 33 50,0 1400
Eco 40-60 4,0 2:48 0,525 45,0 30 51,0 1400
2,0 2:31 0,278 31,0 23 53,0 1400
WW8*T7*4*** Algodón 20 °C 8,0 3:19 0,339 104,0 20 53,0 1400
WW8*T6*4*** Algodón 60 °C 8,0 2:25 1,659 127,0 55 53,0 1400
WW8*T5*4*** Algodón 60 °C +
8,0 2:55 2,192 127,0 60 53,0 1400
Remojo burbujas
Sintéticos 40 °C 4,0 2:25 0,680 68,0 40 32,0 1200
Rápido 15’ Frío 2,0 0:15 0,015 43,0 15 105,0 800
8,0 3:38 0,805 65,0 33 50,0 1200
Eco 40-60 4,0 2:48 0,525 45,0 30 51,0 1200
2,0 2:31 0,278 31,0 23 58,5 1200
WW8*T7*2*** Algodón 20 °C 8,0 3:19 0,339 104,0 20 56,0 1200
WW8*T6*2*** Algodón 60 °C 8,0 2:25 1,659 127,0 55 56,0 1200
WW8*T5*2*** Algodón 60 °C +
8,0 2:55 2,192 127,0 60 56,0 1200
Remojo burbujas
Sintéticos 40 °C 4,0 2:25 0,680 68,0 40 32,0 1200
Rápido 15’ Frío 2,0 0:15 0,015 43,0 15 105,0 800
7,0 3:28 0,722 59,5 31 50,5 1400
Eco 40-60 3,5 2:42 0,478 41,2 27 52,5 1400
2,0 2:31 0,267 30,0 24 53,0 1400
Algodón 20 °C 7,0 3:19 0,336 120,0 20 53,0 1400
WW7*T5*4*** Algodón 60 °C 7,0 2:25 1,587 117,0 55 53,0 1400
Algodón 60 °C +
7,0 2:55 2,011 117,0 60 53,0 1400
Remojo burbujas
Sintéticos 40 °C 4,0 2:25 0,680 68,0 40 32,0 1200
Rápido 15’ Frío 2,0 0:15 0,015 43,0 15 105,0 800
7,0 3:28 0,722 59,5 31 50,5 1200
Eco 40-60 3,5 2:42 0,478 41,2 27 52,5 1200
2,0 2:31 0,267 30,0 24 58,5 1200
Algodón 20 °C 7,0 3:19 0,336 120,0 20 56,0 1200
WW7*T5*2*** Algodón 60 °C 7,0 2:25 1,587 117,0 55 56,0 1200
Algodón 60 °C +
7,0 2:55 2,011 117,0 60 56,0 1200
Remojo burbujas
Sintéticos 40 °C 4,0 2:25 0,680 68,0 40 32,0 1200
Rápido 15’ Frío 2,0 0:15 0,015 43,0 15 105,0 800

Los valores indicados para los programas distintos del programa Eco 40-60 y el ciclo de lavado y secado son
meramente indicativos.

72 Español

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 72 2022/5/19 17:41:51


Información de EPREL

Español
Se puede acceder a la información sobre el etiquetado energético de este producto en el Registro Europeo de
Productos para el Etiquetado Energético (EPREL en su sigla inglesa), en https://eprel.ec.europa.eu/qr/****** donde
****** corresponde al número de registro en EPREL del producto. El número de registro se encuentra en la etiqueta
de clasificación de su producto.

Español 73

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 73 2022/5/19 17:41:51


Información de contacto
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?
Español

PAÍS LLAME O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB


UK 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/support
IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
SPAIN 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support
PORTUGAL 808 207 267 www.samsung.com/pt/support
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
www.samsung.com/be/support (Dutch)
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be_fr/support (French)
NORWAY 21629099 www.samsung.com/no/support
DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support
SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support
AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/ch/support (German)
SWITZERLAND 0800 726 786
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/ba/support
North Macedonia 023 207 777 www.samsung.com/mk/support
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
Kosovo 0800 10 10 1 www.samsung.com/support
ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support
*3000 Цена на един градски разговор
BULGARIA 0800 111 31 Безплатен за всички www.samsung.com/bg/support
оператори

74 Español

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 74 2022/5/19 17:41:51


PAÍS LLAME O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB

Español
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)
Apel GRATUIT Atenţie: Dacă efectuaţi
ROMANIA apelul din reţeaua Digi (RCS/RDS), www.samsung.com/ro/support
vă rugăm să ne contactaţi formând
numărul Telverde fără ultimele două
cifre, astfel: 0800872678.
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only
www.samsung.com/gr/support
from land line
GREECE
(+30) 210 6897691 from mobile and land
line
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
POLAND http://www.samsung.com/pl/support/
* (opłata według taryfy operatora)
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support

Español 75

U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 75 2022/5/19 17:41:51


U-PJT_WASHER-MD_SimpleUX_WEB_SSEC-01_EU_Spanish.indd 76 2022/5/19 17:41:51

También podría gustarte