IMA - 04 Servicio MARPOL - 2015
IMA - 04 Servicio MARPOL - 2015
IMA - 04 Servicio MARPOL - 2015
A-04
1. OBJETO Y ALCANCE
2. REQUISITOS PREVIOS.
3. INSTRUCCIONES OPERATIVAS
5. ANEXOS:
2. Requisitos previos
2.2 La empresa prestadora del servicio MARPOL debe tener aprobado y actualizado un
Plan Interior Marítimo que contemple la realización de simulacros anuales.
2.3 En las prescripciones particulares del servicio se incluirán, entre otras, sin perjuicio
de las que se establezcan en la licencia correspondiente, las características y
condiciones técnicas que deben cumplir las operaciones e instalaciones de recepción de
desechos, las cuales deberán ajustarse a las normas aprobadas por las
Administraciones competentes, así como los medios que deba incorporar el prestador
del servicio para colaborar con las Administraciones competentes en los servicios de
lucha contra la contaminación marina.
3. Instrucciones Operativas
3.5 La empresa prestadora del servicio MARPOL y/o el personal del buque que esté
realizando operaciones de descarga de residuos MARPOL, tienen la obligación de dar
aviso al Centro de Control de Emergencias del Puerto de Vigo, de cualquier
incidente que se ocasione durante el servicio.
¾ Tanto el buque como los dispositivos de recogida deben estar provistos de una
conexión universal o similar, cuyas dimensiones se ajusten a las indicadas por el
Convenio MARPOL. Además, los contenedores deberán disponer de sistemas
seguros que impidan el vaciado de los mismos por personal ajeno al servicio
MARPOL.
¾ Todo el contenido del tanque del buque que se destine al servicio MARPOL será
vaciado en un contenedor habilitado a tal efecto, quedando terminantemente
prohibido verter a la lámina de agua cualquier porción de volumen de dicho tanque
y/o del contenedor MARPOL.
¾ Los buques de arqueo bruto igual o superior a 100 toneladas y los buques
autorizados a transportar 12 o más personas, tienen que tener un plan de gestión
de basuras en el que se recomienda mantener la segregación de los residuos en su
origen, estableciéndose, de acuerdo a las recomendaciones de OMI, el siguiente
código de colores:
PLÁSTICOS
RESTOS DE
ALIMENTOS
RESIDUOS
SANITARIOS
¾ Es necesario que cada vez que un buque realice una descarga MARPOL en el
Punto Verde, notifique a la empresa prestadora del servicio MARPOL el tipo de
residuo que va a depositar (indicando si la entrega de aceites es a granel, en bidón
o envase y si entrega algún otro residuo “filtros, pilas, fluorescentes”).
¾ El depósito de pilas, cebos, filtros, etc, debe hacerse por separado, en bolsas u
otros recipientes para evitar que se desperdiguen por la zona y se mezclen con
restos de hidrocarburos.
¾ Los envases y bidones que se entreguen deben llevar una etiqueta con los datos
del buque que los entregue, la falta de dicho distintivo dará lugar a la apertura de
un expediente.
4.1 La Autoridad Portuaria cobrarán una tarifa fija a los buques que atraquen, en cada
escala en el puerto, hagan o no uso del servicio de recepción de desechos. Dicha tarifa
fija, dependiente de las unidades de arqueo bruto (GT) del buque y les dará derecho a
descargar por medios de recogida terrestre en la Zona I del puerto, sin coste adicional,
durante los siete primeros días de la escala, todos los desechos de los anexos I y V del
Convenio Marpol 73/78.
4.2 Si la recogida se realizara por medios marinos o tiene lugar en la Zona II del
puerto la tarifa fija será un 25 por ciento superior que la establecida para la recogida
en Zona I.
4.3 Por las descargas correspondientes a los desechos de los anexos IV y VI, así como
por las realizadas después del séptimo día de la escala, los buques abonarán
directamente al prestador del servicio la tarifa que corresponda por los volúmenes
recogidos.
IV. Antes de retirar las mangueras utilizadas para el vaciado de los tanques de residuos
del buque es necesario asegurarse de que estas han sido drenadas y por tanto no
contienen ningún resto oleoso./ Before removing the hoses used for emptying the
waste tanks of the vessel it is necessary to ensure that these have been drained and
therefore contain no oily rest.
VI .Queda prohibido:
- Ambos responsables estiman que se cumplen las condiciones técnicas fijadas por las
instrucciones para el servicio MARPOL, para el inicio de la operación. / Both people in
charge, consider that the technical conditions set for the start of the operation are
fulfilled, as stated by the MARPOL service instructions.
D/ Mr D/ Mr
BUQUE
CONSIGNATARIO / ARMADOR
MUELLE
DÍA / HORA /
El prestador del servicio manifiesta que para la realización del mismo dispone de todas
las autorizaciones administrativas, así como de los medios exigibles en materia de
medioambiente, seguridad y prevención de riesgos. Esta notificación es únicamente de
prestación del servicio MARPOL y está condicionada a la disponibilidad de atraque.
Fdo: Don…………………………………