Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

IMA - 04 Servicio MARPOL - 2015

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 12

I.M.

A-04

INSTRUCCIONES MEDIOAMBIENTALES PARA EL


SERVICIO MARPOL DE BUQUE A TIERRA

1. OBJETO Y ALCANCE

2. REQUISITOS PREVIOS.

3. INSTRUCCIONES OPERATIVAS

4. RÉGIMEN DE PRESTACIÓN: CANTIDADES MÁXIMAS A ENTREGAR


CUBIERTAS POR EL PAGO DE LA TARIFA DE RESIDUOS

5. ANEXOS:

ANEXO I: DOCUMENTO DE CONFORMIDAD.

ANEXO II: NOTIFICACIÓN DEL SERVICIO

IMA -04– Página 1 de 12


1. Objeto y Alcance
La presente instrucción, tiene en cuenta el Real Decreto 1381/2002 de 20 de diciembre
“sobre instalaciones portuarias de recepción de desechos generados por los buques y
residuos de carga”, modificado por el Real Decreto 1084/2009, y el Real Decreto
2/2011 de 5 de septiembre “por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de
Puertos del Estado y la Marina Mercante”. Tiene por objeto definir y establecer las
directrices que deberán aplicarse durante la realización del servicio MARPOL, en el
ámbito de la Autoridad Portuaria de Vigo.

2. Requisitos previos

2.1 La empresa prestadora del servicio MARPOL debe disponer de la correspondiente


licencia de la Autoridad Portuaria, según lo establecido en el Pliego de Prescripciones
Particulares para la prestación del servicio portuario básico de recepción de desechos
generados por buques en el Puerto de Vigo.

2.2 La empresa prestadora del servicio MARPOL debe tener aprobado y actualizado un
Plan Interior Marítimo que contemple la realización de simulacros anuales.

2.3 En las prescripciones particulares del servicio se incluirán, entre otras, sin perjuicio
de las que se establezcan en la licencia correspondiente, las características y
condiciones técnicas que deben cumplir las operaciones e instalaciones de recepción de
desechos, las cuales deberán ajustarse a las normas aprobadas por las
Administraciones competentes, así como los medios que deba incorporar el prestador
del servicio para colaborar con las Administraciones competentes en los servicios de
lucha contra la contaminación marina.

2.4 La operativa y funcionamiento del servicio MARPOL, se deberá ajustar a lo


establecido en las Prescripciones Particulares para la prestación del servicio y en el
Plan de recepción de residuos Marpol del Puerto de Vigo.

3. Instrucciones Operativas

3.1 La notificación de la prestación del servicio MARPOL, deberá efectuarse por


escrito (Anexo II), de 8,00 a 20,00 horas en días laborables y como mínimo una hora
antes del comienzo de la operación, y debe ir dirigida a la División de Medio Ambiente.
La notificación podrá efectuarse por FAX al numero 986.22.23.02, o correo electrónico,
medioambiente@apvigo.es. En dicha solicitud debe constar la cantidad y el tipo de
residuos MARPOL a recepcionar, el buque al que se va a efectuar el servicio, los
equipos a utilizar y por último el lugar (Muelle / Instalación) y hora del servicio.

IMA -04– Página 2 de 12


3.2 Estas instrucciones se establecen para la realización del servicio MARPOL buque-
tierra; en caso de operaciones buque – buque (en aquellos casos en el que el
buque al que se le va a dar el servicio se encuentre atracado a muelle) la notificación
del servicio deberá realizarse con una antelación de 24 horas y se debe disponer de
material de lucha contra la contaminación en la embarcación que realice el servicio.

3.3 Para la realización del servicio en buques fondeados, es necesario disponer de un


informe favorablel de la Capitanía Marítima, donde figurarán las condiciones para la
realización del servicio.

3.4 La empresa prestadora del servicio MARPOL enviará mensualmente a la División


de Medio Ambiente de la Autoridad Portuaria de Vigo la relación de datos en cuanto a
volúmenes, nº de servicios, buques a los que se les ha prestado el servicio,
incidencias, etc…, que le sean requeridos.

3.5 La empresa prestadora del servicio MARPOL y/o el personal del buque que esté
realizando operaciones de descarga de residuos MARPOL, tienen la obligación de dar
aviso al Centro de Control de Emergencias del Puerto de Vigo, de cualquier
incidente que se ocasione durante el servicio.

3.6 El incumplimiento de cualquiera de estas disposiciones puede dar lugar a la


paralización de las labores de descarga de residuos MARPOL, además de la apertura
del correspondiente expediente sancionador.

3.7 Se prohíbe cualquier manipulación de contenedores, y de depósitos de recepción


de residuos MARPOL, por personal ajeno a la empresa prestadora del servicio.

3.8 Prestación del servicio MARPOL Anexos I (Residuos oleosos) y IV (Aguas


sucias):

¾ La empresa prestadora del servicio MARPOL anexos I y IV colocará, a petición


del buque solicitante, depósitos o contenedores para la recepción de los residuos.

¾ Tanto el buque como los dispositivos de recogida deben estar provistos de una
conexión universal o similar, cuyas dimensiones se ajusten a las indicadas por el
Convenio MARPOL. Además, los contenedores deberán disponer de sistemas
seguros que impidan el vaciado de los mismos por personal ajeno al servicio
MARPOL.

¾ Antes de comenzar la descarga de residuos se comprobará que las mangueras y


conexiones estén en perfecto estado, sin desgastes o mordeduras ni pisadas por
ningún objeto, y tendrán una longitud suficiente teniendo en cuenta los posibles
movimientos del buque y la dinámica mareal. Se inspeccionarán los contenedores

IMA -04– Página 3 de 12


de recepción de residuos MARPOL, para detectar cualquier posible tipo de fuga o
lixiviación, y se rellenará el Documento de Conformidad (Anexo I).

¾ Todo el contenido del tanque del buque que se destine al servicio MARPOL será
vaciado en un contenedor habilitado a tal efecto, quedando terminantemente
prohibido verter a la lámina de agua cualquier porción de volumen de dicho tanque
y/o del contenedor MARPOL.

¾ Los contenedores deben disponer de un cubeto de retención, y el conducto de


salida debe estar dirigido hacia el interior del cubeto, para que en caso de
incidencia el producto quede retenido.

¾ El personal que lleve a cabo la operación de descarga de residuos MARPOL,


dispondrá, en la zona donde se realice la descarga, de material de contingencias en
cantidad suficiente, para actuar frente a cualquier vertido accidental.

¾ Los elementos de comunicación entre todo el personal que interviene en la


operación deben funcionar adecuadamente, no debiendo, en ningún caso, quedar
sin vigilancia el punto de conexión al contenedor MARPOL.

3.8 Prestación del servicio MARPOL Anexo V (Basuras sólidas)

¾ La empresa prestadora del servicio MARPOL Anexo V, colocará contenedores a


demanda del usuario. En caso de vientos moderados o fuertes que puedan
provocar la dispersión de los residuos que contiene el depósito MARPOL, éstos se
cubrirán con redecillas o se dispondrán medidas seguras, con el fin de evitar dicha
dispersión.

¾ Los buques de arqueo bruto igual o superior a 100 toneladas y los buques
autorizados a transportar 12 o más personas, tienen que tener un plan de gestión
de basuras en el que se recomienda mantener la segregación de los residuos en su
origen, estableciéndose, de acuerdo a las recomendaciones de OMI, el siguiente
código de colores:

PLÁSTICOS
RESTOS DE
ALIMENTOS

PAPEL, TRAPOS, VIDRIO,


MATERIALES FLOTANTES DE
METAL, LOZA, BOTELLAS
ESTIBA, REVESTIMIENTO Y
EMBALAJE,

RESIDUOS
SANITARIOS

IMA -04– Página 4 de 12


El buque depositará las bolsas en el contenedor dispuesto en el muelle. En la
planta de tratamiento se hará la segregación de los residuos dispuestos en el
contenedor, para mantener la separación inicial del buque.

¾ Si un buque en viaje internacional entrega desechos de cocina que contengan


productos de origen animal, se deberán cumplir los requisitos exigidos en el
Reglamento (CE) nº 1069/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de
octubre de 2009, por el que se establecen las normas sanitarias aplicables a los
subproductos animales y los productos derivados no destinados al consumo
humano; en el Real Decreto 1429/2003, de 21 de noviembre, por el que se regulan
las condiciones de aplicación de la normativa comunitaria en materia de
subproductos de origen animal no destinados al consumo humano: en el Real
Decreto 1481/2001 de 27 de diciembre, por el que se regula la eliminación de
residuos mediante depósito en vertedero; y en el Protocolo de Control de residuos
de cocina de medios de transporte internacional del Ministerio de Sanidad,
Servicios Sociales e Igualdad. A tal fin, el buque (a través de su
representante) deberá informar al prestador del servicio de recogida de
desechos sólidos de su intención de entregar dicho tipo de residuos de
cocina, que deberán estar completamente segregados del resto de
residuos sólidos del buque.

¾ Si un buque quiere entregar aceites de cocina, deberá informar al prestador del


servicio de recogida de desechos sólidos la intención de hacerlo y éste deberá
facilitar al buque un contenedor adecuado para tal efecto.

3.9 Punto Verde

¾ La Autoridad Portuaria de Vigo dispone de un servicio denominado “Punto


Verde” para la recogida de residuos procedentes de buques de pesca fresca. En
estas instalaciones hay contenedores para el depósito de residuos oleosos, filtros,
pilas y cebos fluorescentes. Está situado en la dársena 4 del Puerto Pesquero.

¾ Es necesario que cada vez que un buque realice una descarga MARPOL en el
Punto Verde, notifique a la empresa prestadora del servicio MARPOL el tipo de
residuo que va a depositar (indicando si la entrega de aceites es a granel, en bidón
o envase y si entrega algún otro residuo “filtros, pilas, fluorescentes”).

¾ No es necesario disponer de material absorbente a pie de conexión para realizar


la descarga de residuos MARPOL en las instalaciones del Punto Verde, ya que éste

IMA -04– Página 5 de 12


dispone de un tanque de rebose que evita cualquier tipo de derrame, además de
disponer de una caseta con material de lucha contra la contaminación.

¾ La línea de atraque del Punto Verde, es de uso exclusivo para la descarga de


residuos MARPOL, además la operación de descarga se realizará en el menor
tiempo posible para permitir el acceso a otros buques.

¾ Esta prohibido el depósito de residuos orgánicos en las instalaciones del Punto


Verde, así como de cualquier tipo de residuo que no provenga de buques.

¾ Se debe colocar cada tipo de desecho en el contenedor que corresponda, para


así evitar la mezcla de residuos, y favorecer una posterior valorización.

¾ El depósito de aceite usado en el Punto Verde se hará vaciando el aceite en los


contenedores habilitados a tal efecto. Se recomienda a los armadores y patrones
de los buques que realicen este servicio, la reutilización de los bidones, garrafas y
latas de aceite, con el fin de impedir la generación de más envases contaminados,
que perjudican el medio ambiente y encarecen significativamente el servicio.
Dichos envases deberán estar homologados para el almacenamiento de
hidrocarburos.

¾ El depósito de pilas, cebos, filtros, etc, debe hacerse por separado, en bolsas u
otros recipientes para evitar que se desperdiguen por la zona y se mezclen con
restos de hidrocarburos.

¾ Los envases y bidones que se entreguen deben llevar una etiqueta con los datos
del buque que los entregue, la falta de dicho distintivo dará lugar a la apertura de
un expediente.

3.10 Prestación del servicio MARPOL Anexo VI

¾ Está prohibida la emisión deliberada de sustancias que agotan la capa de ozono.


Estas emisiones incluyen las que se producen durante el mantenimiento, la revisión,
la reparación o el arrumbamiento de sistemas o equipo, excepto la liberación de
cantidades mínimas durante la recuperación o el reciclaje de una sustancia que
agota la capa de ozono.

¾ Los astilleros, las instalaciones y empresas de reparación naval o de desguace


deberán disponer de instalaciones y medios para la recepción y tratamiento de
sustancias que contribuyan a agotar la capa de ozono y los equipos que contienen
dichas sustancias cuando éstos se retiren de los buques.

IMA -04– Página 6 de 12


4. Régimen de prestación

4.1 La Autoridad Portuaria cobrarán una tarifa fija a los buques que atraquen, en cada
escala en el puerto, hagan o no uso del servicio de recepción de desechos. Dicha tarifa
fija, dependiente de las unidades de arqueo bruto (GT) del buque y les dará derecho a
descargar por medios de recogida terrestre en la Zona I del puerto, sin coste adicional,
durante los siete primeros días de la escala, todos los desechos de los anexos I y V del
Convenio Marpol 73/78.

4.2 Si la recogida se realizara por medios marinos o tiene lugar en la Zona II del
puerto la tarifa fija será un 25 por ciento superior que la establecida para la recogida
en Zona I.

4.3 Por las descargas correspondientes a los desechos de los anexos IV y VI, así como
por las realizadas después del séptimo día de la escala, los buques abonarán
directamente al prestador del servicio la tarifa que corresponda por los volúmenes
recogidos.

4.4 El pago de la tarifa fija de recepción de desechos generados por buques es


obligatoria para todos los buques en cada escala que realicen en el puerto, con la
salvedad de las bonificaciones y exenciones.

4.5 Los buques o embarcaciones de pesca fresca y embarcaciones deportivas y de


recreo quedan exentos del pago de la tarifa fija de recepción de desechos generados
por buques, sin perjuicio de que satisfagan directamente al prestador del servicio las
cantidades correspondientes a los volúmenes de desechos que realmente entreguen.
En este supuesto, la Autoridad Portuaria deberá subscribir un convenio con las
cofradías de pescadores y con los operadores de las instalaciones naútico-deportivas,
con el fin de establecer un plan que asegure la entrega periódica de desechos y
residuos generados por el buque o embarcación, aceptado por uno de los prestadores
del servicio, debiéndose justificar trimestralmente las entregas realizadas.

IMA -04– Página 7 de 12


ANEXO I: DOCUMENTO DE CONFORMIDAD
(ESPAÑOL / INGLÉS)

IMA -04– Página 8 de 12


DOCUMENTOS DE CONFORMIDAD DE LOS RESPONSABLES DEL SERVICIO
MARPOL EN TIERRA Y DEL RESPONSABLE DEL BUQUE PARA LA DESCARGA
DE RESIDUOS LÍQUIDOS (ANEXOS I Y IV DEL CONVENIO MARPOL 73/78) /
DOCUMENT OF AGREEMENT BETWEEN THOSE IN CHARGE OF MARPOL
SERVICE ON SHORE AND THOSE IN CHARGE OF LIQUID WASTE DISCHARGE
ON-BOARD. (ANNEXES I AND IV MARPOL 73/78)

El responsable del servicio MARPOL en tierra, D. y el responsable del buque, D.


dan su conformidad a los hechos que figuran mas abajo. / The person in charge
of MARPOL service, Mr , and the person in charge on-board Mr , both
agree to the following facts, on the date bellow.

I. El buque de folio situado en el muelle se encuentra atracado


directamente al muelle, en el atraque nº ./ Boat number located in the
dock that is well berthed and moored, in the berth number , not being
boarded.

II. Durante la totalidad de las operaciones de “Descarga de Residuos MARPOL”


deberán tomarse todas las precauciones para evitar un derrame. / During the
operations of MARPOL service will have all the precautions to avoid a spill

III. En caso de producirse, se deberán minimizar sus consecuencias evitando en todo


caso que el residuo derramado alcance la superficie del agua. Tanto el responsable de
la empresa prestadora como el responsable del buque tienen la obligación de recoger
completamente dicho vertido, previo aviso a la Autoridad Portuaria y a Capitanía
Marítima. / In case of accident, shall minimise its consequences avoiding in any case
that the spilled waste reaches the surface of the water. The obligation will be in any
case for both parts, to fully collect any spill, previous warning to this Harbor Authority
and Marine Captainship.

IV. Antes de retirar las mangueras utilizadas para el vaciado de los tanques de residuos
del buque es necesario asegurarse de que estas han sido drenadas y por tanto no
contienen ningún resto oleoso./ Before removing the hoses used for emptying the
waste tanks of the vessel it is necessary to ensure that these have been drained and
therefore contain no oily rest.

V. Las mangueras de vaciado han sido revisadas convenientemente y no están pisadas


ni mordidas./ Drain hoses have been checked conveniently and these are not
obstructed or torn.

VI .Queda prohibido:

- Realizar de forma simultánea cualquier tipo de operación de carga/descarga


que pueda producir variaciones en la escora y/o trimado del buque.
- Verter a la lámina de agua cualquier porción de volumen del tanque del buque
que se destine al servicio MARPOL.

During the operations it is prohibited:

IMA -04– Página 9 de 12


- Load or unload any cargo that can cause variations in the trimming of the ship.
- Spill onto the water surface any portion of the tank volume of the vessel that is
intended to MARPOL service.

VII. Se ha comprobado el buen funcionamiento de los dispositivos de comunicación


entre todo el personal que va a intervenir en la operación de descarga de residuos
MARPOL, tanto del buque como del receptor./The proper functioning of the devices of
communication between all staff that will intervene in the operation of MARPOL waste
discharge has been checked, both the ship as the receptor .

VIII. En caso de derrame, el prestador del servicio MARPOL, previa comunicación a la


Autoridad Portuaria, pondrá a disposición de los organismos competentes el material
necesario de lucha contra la contaminación. / In case of spill, the person responsible of
MARPOL service and the boat, previous communication to this Harbour Authority, will
make available to the competent organisms, the necessary equipment to fight against
contamination.

Por último ambas partes acuerdan: / Finally both in charge decide:


- El procedimiento de parada de emergencia establecido. / The established procedure
of emergency shutdown.

- Ambos responsables estiman que se cumplen las condiciones técnicas fijadas por las
instrucciones para el servicio MARPOL, para el inicio de la operación. / Both people in
charge, consider that the technical conditions set for the start of the operation are
fulfilled, as stated by the MARPOL service instructions.

Vigo, de/ of de/ of 201

D/ Mr D/ Mr

IMA -04– Página 10 de 12


ANEXO II: NOTIFICACIÓN DEL SERVICIO

IMA -04– Página 11 de 12


De: Nº Fax:.

A: DIVISIÓN DE MEDIO AMBIENTE DE LA AUTORIDAD PORTUARIA DE


VIGO.

Fax: 986.22.23.02 / EMAIL : medioambiente@apvigo.es

NOTIFICACIÓN DE SERVICIO MARPOL

La empresa prestadora del servicio MARPOL en el Puerto de Vigo,


notifica la realización del servicio MARPOL al buque abajo citado
cumpliendo, en todo momento, las directrices y aceptando los requisitos
definidos en las “Instrucciones medioambientales para el servicio
MARPOL de buque a Tierra”.

BUQUE

CONSIGNATARIO / ARMADOR

MUELLE

DÍA / HORA /

TIPO ANEXO MARPOL VOLUMEN(m3) EQUIPO NECESARIO

El prestador del servicio manifiesta que para la realización del mismo dispone de todas
las autorizaciones administrativas, así como de los medios exigibles en materia de
medioambiente, seguridad y prevención de riesgos. Esta notificación es únicamente de
prestación del servicio MARPOL y está condicionada a la disponibilidad de atraque.

El prestador del Servicio

Fdo: Don…………………………………

IMA -04– Página 12 de 12

También podría gustarte