Manual Skuty-One-2022
Manual Skuty-One-2022
Manual Skuty-One-2022
2
TABLA DE CONTENIDO
Introducción 4
Muy importante tener en cuenta 5
Recomendaciones y datos importantes 6
Sugerencias para conducir con seguridad 10
Recomendaciones antes del uso del vehículo 12
Recomendaciones en caso de incendio 13
AUTECO MOBILITY cuida nuestro planeta 14
Identificación de las partes 16
Proceso de carga de la batería 31
Especificaciones técnicas de su vehículo 31
Mantenimiento periódico 33
Almacenamiento del vehículo 36
Repuestos y accesorios 38
Garantía Auteco Mobility 39
Chequeos diarios 44
Historial de mantenimiento 46
3
INTRODUCCIÓN
Es nuestro deseo agradecerte por escoger este Vehículo STÄRKER En caso de que usted desee tener información detallada sobre el
SKUTY ONE (en adelante el “Vehículo”) con el respaldo de Vehículo, consulte a AUTECO MOBILITY a través de uno de los
AUTECO MOBILITY S.A.S. (en adelante “AUTECO MOBILITY”). Su siguientes canales:
nuevo Vehículo es producto de la avanzada ingeniería de pruebas
exhaustivas y de continuos esfuerzos por lograr confiabilidad, AUTECO MOBILITY S.A.S.
seguridad y rendimiento. Estamos seguros de que el Vehículo Envigado Colombia
probará ser digno de su elección y que usted estará orgulloso de Línea gratuita nacional 018000 413 812
su funcionamiento. Lea este Manual de Garantía y Email: contactanos@autecomobility.com
Mantenimiento (en adelante el “Manual”) antes de conducir, de Página Web: www.autecomobility.com
modo que usted esté completamente familiarizado con la
operación apropiada de los controles del Vehículo, sus
características, capacidades y restricciones. Para asegurar una
larga vida, sin problemas para su Vehículo, dele el cuidado
apropiado y el mantenimiento descritos en este Manual y exija
siempre repuestos originales a su Centro de Servicio Autorizado
AUTECO MOBILITY (en adelante “CSA” o “CSA AUTECO
MOBILITY” ). Confíe el mantenimiento y reparaciones
únicamente a los CSA AUTECO MOBILITY. Nosotros le ofrecemos El fabricante se reserva el derecho de realizar en cualquier
todo el acompañamiento requerido para mantener su Vehículo momento, sin obligación de actualizar este Manual,
en perfectas condiciones. Debido a las continuas mejoras en el modificaciones en el Vehículo, sus partes o accesorios, según
diseño y en el rendimiento que ocurren durante el periodo de pueda ser conveniente y necesario. Todas las imágenes de este
producción, en algunos casos pueden existir algunas diferencias Manual son de referencia ilustrativa con fines técnicos y no
menores entre el Vehículo real, las ilustraciones y el texto de este comerciales, por lo cual no constituyen una oferta mercantil. Las
Manual. características de comercialización definitivas del Vehículo serán
las que conozca y acepte el comprador en la correspondiente
orden de pedido en un punto de venta autorizado.
4
MUY IMPORTANTE TENER EN CUENTA
5
RECOMENDACIONES Y DATOS IMPORTANTES
6
La batería del nuevo Vehículo que acaba de comprar, puede El Vehículo puede conducirse normalmente bajo la lluvia,
no estar completamente cargada al momento de la entrega, sin embargo no debe sumergirse en agua y evite
el transporte y el almacenamiento. Cargue la batería hasta sobrepasar depósitos de agua que superen el nivel del piso
que esté completamente cargada y la luz led del cargador se del Vehículo o el centro del motor; ya que el agua puede
torne de color verde, se recomienda que sólo después de ingresar al motor o a las baterías y causar un corto circuito
que esto suceda usted haga uso de su Vehículo. en el Vehículo.
7
Los distribuidores y clientes no están autorizados para
cablear o cambiar la estructura y características originales Al reemplazar el fusible, utilice el fusible con la
del Vehículo, por ejemplo, el cambio de configuración de la especificación y el estándar definido. Está prohibido
batería, el aumento de la tensión mediante la adición de cablear el circuito sin instalar los fusibles. El fusible y la
una batería, el cambio del circuito eléctrico, aumentando ranura de instalación del mismo en las tarjetas
potencia de las bombillas o instalando equipos auxiliares, electrónicas o el cableado deben estar en buen contacto,
modificaciones a la suspensión, diámetro de ruedas y chasis, de lo contrario la incorrecta conexión puede calentar los
entre otras. fusibles y causar un accidente inesperado.
Absténgase de tocar con las manos mojadas o con objetos
que sean conductores metálicos las partes activas del
No almacene productos inflamables, explosivos o
Vehículo, como el conector de la caja de la batería, el
peligrosos, productos de baja resistencia al calor, líquidos
conector del cable de conexión del cargador y la unión de
o ropa de lluvia en la cajuela del Vehículo y mucho menos
los cables de las baterías. De no hacerlo existe el riesgo de
durante el proceso de carga.
que se generen lesiones personales por choque eléctrico.
8
Baterías y cargadores en condición de carga se deben poner El Vehículo debe ser estacionado o cargado lejos de
en lugares seguros, que no se encuentren al alcance de fuentes de calor e ignición, no debe ser estacionado en
niños. No debería haber mercancías inflamables y tiendas, almacenes o bodegas de mercancías peligrosas
explosivos alrededor. El lugar de carga debe estar ventilado, que sean inflamables, explosivos y corrosivos. Al cargar o
seco y bajo techo. Además, con el fin de evitar accidentes, estacionar el Vehículo, el suiche de encendido debe estar
evite que partículas de metal y cualquier tipo de líquido apagado y la llave debe ser retirada del Vehículo.
tengan contacto o ingresen al cargador. Está prohibido el
uso del cargador en condiciones con demasiado humo,
La autonomía de su Vehículo disminuye a medida que la
polvo, humedad y/o con brillo solar directo. No utilice el
vida útil de la batería se reduce, por lo que podría notar
cargador cuando hay rayos y truenos. Durante la carga,
con el paso del tiempo que el proceso de carga debe ser
coloque el cargador sobre una superficie plana, evitando
más frecuente.
obstruir las rendijas de ventilación, ni lo cubra poniendo
objetos sobre el mismo, así mismo evite situar el cargador
sobre el asiento del Vehículo. Siempre que cargue su vehículo el suiche de encendido
debe estar en posición apagado y debe retirar la llave.
Si durante la carga, identifica alguna de las siguientes
situaciones: un olor peculiar que sale del Vehículo, hay Tener en cuenta que su Vehículo está diseñado para usarlo
sobrecalentamiento, el tiempo de carga supera las 8 horas y en terreno pavimentado. El uso de este en terreno
la luz indicadora todavía no ha cambiado a luz verde, hay montañoso, destapado u Off Road puede dañar algunos
presencia de sonidos extraños o hay deformidades en el componentes y afectar su vida útil.
cargador y/o la batería, detenga el proceso de carga
inmediatamente y envíe el cargador al CSA AUTECO
MOBILITY más cercano para mantenimiento.
9
SUGERENCIAS PARA CONDUCIR CON SEGURIDAD
“Consulte las normas nacionales y locales antes de utilizar el vehículo en cualquier área”.
Un usuario inteligente es aquel que quiere seguir disfrutando de 6. Mantenga la presión de aire de las llantas según la
su pasión por muchos años y por eso, no se arriesga inútilmente. recomendación de este Manual. (ver pág. 26). Las llantas con
AUTECO MOBILITY presenta el top 10 del usuario seguro. exceso o falta de presión comprometen la adherencia del
Vehículo al piso y hacen que la conducción se vuelva inestable y
1. Use un buen casco y manténgalo siempre abrochado. El casco peligrosa. Además, aumenta el consumo de energía si la presión
no es para evitar una infracción de tránsito, use uno que es baja.
realmente ofrezca protección en caso de un accidente.
7. Utilice siempre ambos frenos a la hora de detenerse. Recuerde
2. Maneje a la defensiva, asuma que nadie lo ha visto en la vía que el freno delantero lleva el 70% de la potencia de frenado y el
para que pueda anticiparse a las emergencias. trasero el 30%. Trate de practicar la maniobra de frenado en una
zona segura y despejada para que a la hora de una emergencia,
3. Nunca adelante entre dos vehículos en movimiento. Cualquier pueda hacerlo sin problemas.
movimiento inesperado de uno de ellos puede hacer que pierda
el control del Vehículo y sufrir un accidente. 8. Antes de girar o atravesar un cruce, mire a la izquierda, luego a
la derecha y nuevamente a la izquierda. Esta maniobra sirve para
4. Evite transitar sobre las líneas y señales blancas y amarillas, asegurarse que un vehículo no aparecerá en el último momento.
cuando la vía se encuentre mojada y manténgase atento a los
manchones de aceite dejados por otros vehículos. 9. Al adelantar otro vehículo hágalo solamente por la izquierda.
Adelantar por la derecha es extremadamente peligroso.
5. Use siempre las direccionales, stop y luz frontal para indicar a
otros conductores cuál será su próxima maniobra, apóyese 10. Maneje más despacio de lo que su capacidad y del Vehículo
visualmente en los retrovisores para una conducción más segura se lo permita. En caso de una imprudencia de un tercero (otro
y tenga en cuenta que es posible que los objetos se vean más vehículo, peatones, huecos, etc.) tendrá los reflejos y la potencia
cerca de lo que parecen. extra que se necesitan para sortear la situación.
10
CUIDADOS DE MANEJO Mantenga una cómoda distancia de frenado de todos los otros
Al manejar su Vehículo obedezca a las mismas leyes de tránsito conductores, vehículos y objetos. Una distancia y capacidad de
en la carretera como todos los demás vehículos, incluyendo dar frenado segura depende de las condiciones meteorológicas del
paso a los peatones, y parar en los semáforos y señales de alto. momento.
Conduzca predeciblemente y en línea recta. Nunca conduzca en SIEMPRE CON CLIMA LLUVIOSO
contra del tráfico. Frene antes de lo usual, el Vehículo tardará más en frenar y
utilizará una distancia más larga para detenerse.
Use adecuadamente las direccionales para indicar giro o parada.
Disminuya la velocidad de conducción, evite los frenados
Concéntrese en el camino por delante. Evite los baches, grava, repentinos, y gire en las esquinas con mucho más cuidado.
marcas viales mojadas, aceite, bordes de andenes, resaltos de
reducción de velocidad, rejillas de desagües y otros obstáculos. Vista con ropa reflectiva y asegúrese que todas las luces de su
Vehículo estén encendidas.
Espere lo inesperado, como la apertura de las puertas de un carro
o carros retrocediendo de calles ocultas. Los baches y superficies resbaladizas como líneas demarcadas y
vías de tren se vuelven más peligrosas cuando está mojado.
Antes de conducir su Vehículo por primera vez familiarícese con
todas las funciones del mismo.
11
RECOMENDACIONES ANTES DEL USO DEL VEHÍCULO
COMPROBAR ANTES DE CONDUCIR 11. Asegúrese de que las ruedas giran de manera recta y que los
rines no estén doblados o dañados (las ruedas deben estar en
Realice un chequeo antes de conducir con el fin de asegurar una buen estado para que los frenos funcionen correctamente).
conducción segura. 12. Asegúrese de que el acelerador esté en la posición "OFF"
antes de encender el Vehículo. Esto evitará que el Vehículo se
1. Asegúrese de usar correctamente el casco. mueva hacia adelante sin previo aviso una vez que se encienda el
2. Use ropa protectora y guantes. Vehículo.
3. Use protección ocular que no interfiera con su visión periférica.
4. Consulte las leyes nacionales y locales antes de utilizar el
Vehículo en cualquier área.
5. Asegúrese de que todas las luces de cola / freno, direccionales
y los faros están en funcionamiento.
6. Asegúrese de que el pito esté operativo.
7. Asegúrese de que los frenos estén ajustados y funcionen
correctamente (ver instrucciones detalladas más adelante).
8. Asegúrese de entender cómo funcionan los frenos y que sus
manos pueden alcanzar y apretar las levas cómodamente y con
fuerza suficiente para detener el Vehículo con seguridad.
9. Asegúrese de que todas las partes del Vehículo estén ajustadas
correctamente y de forma segura.
10. Asegúrese de que los neumáticos no están excesivamente
desgastados, no tienen roturas o cortes, están correctamente
colocados en el rin y que la presión del mismo sea adecuada en la
pared lateral.
12
RECOMENDACIONES EN CASO DE INCENDIO
En caso de incendio, los medios recomendados para controlar el fuego que se presenta desde la batería son:
• Usar un extintor de CO2, pues no conduce la electricidad y es el recomendado para incendios cargados
eléctricamente. Se recomienda apuntarlo hacia la base de llama.
• Tener presente que los gases que se desprenden de la combustión son tóxicos. Evitar en todo
momento su inhalación.
13
ENTREGA LA BATERÍA USADA Y CONTRIBUYE CON EL CUIDADO DEL AMBIENTE
PROCEDIMIENTO PARA LA DEVOLUCION DE LAS BATERIAS La baterías contienen elementos nocivos para la salud (Plomo y
USADAS Ácido Sulfúrico), por lo tanto usted no debe manipular su
Su Vehículo recibe alimentación eléctrica a través de un pack de contenido. Evite perforarlas o incinerarlas, esto puede ser
baterías de tipo Plomo - Ácido (Pb - Ácido) de 72 Voltios (V). perjudicial para su salud y nocivo para el ambiente. No las
Ellas permiten que su Vehículo funcione adecuadamente. Para deseche junto con los desperdicios domésticos. Entréguelas para
ubicar las baterías de su Vehículo refiérase al interior de su que sean recicladas en todos los casos.
Manual para identificar el lugar exacto en el modelo que hoy
conduce.
14
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN A SEGUIR PARA PREVENIR RIESGOS A LA SALUD Y AL AMBIENTE.
Usted como usuario de un vehículo eléctrico y al portar una batería en él, según la Res. 0372 del 2009 del Ministerio de Medio
Ambiente, Vivienda y Desarrollo Territorial (MAVDT), deberá cooperar con estos mecanismos y deberá entregar la batería en los Centros
de Servicio Autorizados AUTECO MOBILITY, ellos son centros de acopio autorizados para tal fin.
Contamos con su ayuda para evitar una mala disposición de este desecho peligroso y así evitar deteriorar nuestro ambiente y la salud de
los habitantes del planeta.
Para más información ingrese a www.autecomobility.com/auteco-sostenible. Aquí encontrará toda la información relacionada con el
cuidado, correcta utilización, disposición adecuada y el programa de recolección que la compañía actualmente realiza en el país sobre
las baterías.
15
IDENTIFICACIÓN DE PARTES
1
2 8 1. Retrovisores
2. Acelerador
3 9 3. Sillín
4 10 4. Sillín trasero
5. Número de chasis
11 6. Pedal derecho
7. Motor HUB
12 8. Tablero de instrumentos
5
9. Farola
13
10. Direccional derecha
6 11. Suiche de encendido
12. Gancho para cascos
7 13. Guardabarros delantero
Puede haber diferencias entre las ilustraciones de los vehículos en este Manual y los vehículos reales
16
IDENTIFICACIÓN DE PARTES
17
DATOS DE IDENTIFICACIÓN
Los números de motor y VIN se usan para registrar el Vehículo. Ellos son el único medio para distinguir su Vehículo de
otros del mismo modelo y tipo.
Retire la tapa rectangular que se encuentra en la El número de serie del motor se encuentra
parte de inferior del cabezote de la dirección para ubicado en la carcasa derecha del motor.
verificar el número del VIN.
18
TABLERO DE INSTRUMENTOS
1 2 3 4
5
6
1. Indicador de velocidad
7 2. “READY” / LISTO PARA USAR
ECU 3. Indicador de carga
4. Indicador ECU
5. Falla en el motor
6. Falla en el acelerador
7. Indicador de freno
Puede haber diferencias entre las ilustraciones de los vehículos en este Manual y los vehículos reales
19
TABLERO DE INSTRUMENTOS
1 2
8. Indicador de parqueo
9. Nivel de batería
10. Indicador de kilometraje
Puede haber diferencias entre las ilustraciones de los vehículos en este Manual y los vehículos reales
20
OPERACIÓN DEL ENCENDIDO DEL VEHÍCULO
Su vehículo cuenta con una alarma de seguridad, la cual le Para activar la alarma:
alertara de peligros o movimientos cuando este esté detenido y • Presione el botón de activación de alarma
con la alarma activada. • El vehículo sonara dos veces
Para desactivar:
• Presione el botón de desactivación de la alarma
• El vehículo sonará una vez y podrá ser encendido
21
OPERACIÓN DE ENCENDIDO DEL VEHÍCULO SUICHE DE ENCENDIDO (ON/OFF)
2 1
LLAVE
22
SUICHES DEL COMANDO IZQUIERDO: SUICHES DEL COMANDO DERECHO:
Suiche de encendido de Luz (A): Tiene dos posiciones: Botón de parking (D): Oprima este botón para activar modo
parqueo del vehículo e inhibir la aceleración
Luces apagadas
Luces encendidas Acelerador (E):
Botón del pito (C): Oprima este botón para hacer sonar el pito.
A
D E
23
OPERACIÓN DEL ACELERADOR
1. Súbase a su Vehículo y póngase en posición para conducir.
El Vehículo usa un acelerador de cambio de velocidad en la
empuñadura. Gire el acelerador en sentido anti horario hacia la 2. Gire la llave a la posición "ON“.
silla para acelerar y gírelo en sentido horario hacia adelante para
disminuir la velocidad. 3. Retraiga el gato lateral.
24
FRENOS
Los frenos de su vehículo son frenos de campana. El freno
delantero (1) es accionado por la leva de freno ubicada en el
comando derecho, el freno trasero (2) es accionado por la leva de
freno ubicada en el comando izquierdo.
2 11
3 4
Cuando usted sienta que alguno de los frenos no tiene una buena Revise periódicamente el estado de las bandas de freno y procure
tensión y no frena normalmente, afloje la tuerca de ajuste de que no estén fuera del límite de servicio. Si nota un cambio en la
freno delantera (3) o trasera (4) y libere la leva de freno hasta que potencia de frenado tenga en cuenta que las bandas de freno
esta quede sin resistencia. Luego apriete nuevamente la tuerca de pueden estar gastadas y esto hace que el freno no opere con
ajuste de freno delantera (3) o trasera (4) según sea el caso y normalidad. El freno funciona correctamente, si la llanta gira
libere la leva de la varilla de freno, procurando que la rueda gire libremente y cuando usted acciona el freno, la llanta se detiene
libremente de modo que cuando se accione el freno, la rueda inmediatamente.
frene inmediatamente.
25
PRESIÓN DE LAS LLANTAS BATERÍAS
Chequee semanalmente la presión de las llantas, esto Su Vehículo Stärker cuenta con un pack de baterías de plomo-
incrementará su vida útil y disminuirá el consumo de batería. ácido selladas y libres de mantenimiento, la temperatura de
operación debe estar entre -15 ºC a 45 ºC, la condición ideal
es de 20 ºC ± 10 ºC, si la temperatura es demasiado baja, esto
puede reducir la capacidad efectiva de las baterías para
almacenar la energía, si la temperatura es demasiado alta,
puede afectar a la vida útil de las baterías. Por lo tanto,
cuando sea invierno o se encuentre en una zona fría, la
28 PSI 30 PSI 28 PSI 32 PSI autonomía del Vehículo de una carga será razonable, cuando
la temperatura vuelva por encima de 20 ºC, las funciones y el
rendimiento se recuperarán.
*Las baterías de plomo ácido selladas no requieren por parte del usuario, estar pendiente del nivel del líquido de batería, como por ejemplo sucede con
otro tipo baterías, en las cuales se debe adicionar ácido regularmente. Por esta razón se llaman baterías libres de mantenimiento
26
CARGADOR DE BATERÍAS
27
Este cargador tiene un dispositivo de protección para el exceso Cuando lleve el cargador en su Vehículo, evite que este entre en
de carga. Un tiempo largo de carga no debe durar más de 8 contacto con el agua y los golpes fuertes ya que pueden dañar las
horas, de lo contrario esto afectará la vida útil de las baterías. piezas internas del mismo.
28
PROCESO DE CARGA DE LA BATERÍA
Paso 2: Retire la cubierta protectora (1) de la toma de carga de la Paso 4: Conecte el conector de entrada de energía del cargador a
batería del Vehículo. la toma de corriente (110V/60Hz), una vez hecho esto la carga se
iniciará.
1
Paso 5: Una vez finalizada la carga, desconecte primero el cable
del cargador de la toma de corriente (110V/60Hz) y luego
desconecte el cable del cargador de la entrada de alimentación
de carga de la batería del Vehículo.
29
Cuando se encienda el indicador verde del cargador, indicará que Si durante la carga, identifica alguna de las siguientes situaciones:
la batería está completamente cargada y se pasará al modo de un olor peculiar que sale del Vehículo, hay sobrecalentamiento,
carga lenta para prevenir que ocurra una sobrecarga. El proceso el tiempo de carga supera las 8 horas y la luz indicadora todavía
de carga normal dura de 7 a 8 horas. no ha cambiado a verde, o hay deformidades en el cargador,
detenga el proceso de carga inmediatamente y diríjase al CSA
Durante la carga, coloque el cargador en un lugar seguro, que no AUTECO MOBILITY más cercano para realizar el diagnostico.
esté al alcance de los niños.
30
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Tipo de motor Motor HUB DC sin escobillas
Potencia máxima 350 W
Torque máximo 10 Nm
Velocidad máxima 35 km/h*
Autonomía 40 km *
Peso del vehículo 54.8 kg
Carga máxima 75 kg
Suspensión delantera Telescópica
Suspensión trasera Doble amortiguador
Freno delantero Campana
Freno trasero Campana
Llanta delantera 14-2.5
Llanta trasera 14-2.5
Rines Aspas
Tablero de Información Digital
Tipo de batería 4 módulos 12 V / Plomo – Ácido
Capacidad de la batería 48V/12Ah
Tiempo de carga 7-8 horas
Ciclos de vida de la batería 300 - 500 Ciclos
Largo 1530 mm
Ancho 660 mm
Altura 1020 mm
*NOTA: La velocidad y la autonomía del Vehículo dependen del peso del conductor y el pasajero, la temperatura y las condiciones del
terreno. Los datos entregados fueron registrados en pruebas realizadas con una sola persona de 66 Kg en terreno plano, con una
temperatura entre los 25°C y los 35°C y con el 100% de carga de la batería. El dato de autonomía se registró en prueba realizada a 25 km/h.
31
SISTEMAS DEL VEHÍCULO
SISTEMAS DEL VEHÍCULO 1. SISTEMA DE FRENOS 5. SISTEMA ELÉCTRICO
1.1 Freno delantero 5.1 Controlador
Tal y como se expresó en las “RECOMENDACIONES Y DATOS
1.2 Freno trasero 5.2 Ramal eléctrico
IMPORTANTES” su Vehículo es un bien complejo, compuesto por
distintas unidades de sistemas independientes entre sí, que, al 2. SISTEMA ESTRUCTURAL 5.3 Bombillos
operar conjuntamente, permiten que su Vehículo funcione de 2.1 Chasís 5.4 Tablero de instrumentos
forma adecuada, cumpliendo con todas las condiciones de 2.2 Brazo oscilante 5.5 Sensores
seguridad, calidad e idoneidad exigidas por Ley. 2.3 Manubrio 5.6 Convertidor
3. SISTEMA DE SUSPENSIÓN 5.7 Alarma*
De esta manera, en caso de tener alguna inquietud sobre la 3.1 Suspensión delantera 5.8 Actuadores
adecuada articulación y funcionamiento de las unidades de 3.2 Suspensión trasera 6. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
sistemas independientes, deberá dirigirse a cualquiera de los CSA
3.3 Llantas 6.1 Batería
AUTECO MOBILITY, donde nuestro personal capacitado emitirá su
4. SISTEMA DE CUBIERTAS 6.2 Cargador
concepto técnico respecto de la(s) parte(s) o componente(s) que
considere afecta el normal funcionamiento de alguno de los 4.1 Cubiertas plásticas lateral 7. SISTEMA DE TRACCIÓN
grupos o sistemas independientes que conforman su Vehículo. 4.2 Cubierta plástica frontal 7.1 Motor eléctrico
32
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 2) Procedimiento de mantenimiento y lavado:
Para la seguridad de la conducción, mantenga su Vehículo en
óptimas condiciones y al mismo tiempo lleve a cabo el • No lavar el Vehículo con un chorro de agua de alta presión
mantenimiento y el lavado periódico. para evitar accidentes o daños causados por las piezas
eléctricas internas mojadas.
1) Aspectos para el mantenimiento periódico y el
autodiagnóstico: • La suciedad en la superficie de la pintura o de la superficie
de las piezas de plástico se debe limpiar con un paño, se
• Compruebe si las tuercas de la rueda delantera y la rueda deben de utilizar un agente neutro, y luego limpiar con un
trasera están apretadas. Comprobar si la suspensión paño seco.
delantera y el chasis del Vehículo funcionan bien y no hay
desviación. • Utilice aceite de lubricación para mantener las partes
metálicas del Vehículo en buen estado.
• Compruebe si el grabado de ranuras de las llantas está
desgastado o hay grietas y si la presión de aire del • No se debe aplicar gasolina a la goma del freno delantero y
neumático delantero y el neumático trasero es normal. trasero, levas de freno, rines, llantas, batería o controlador.
33
PROCEDIMIENTO DE ENGRASE Y LUBRICACIÓN
34
CUADRO DE MANTENIMIENTO PERIODICO SUGERIDO
Usted debe seguir pendiente del cuidado de su Vehículo, llévelo a revisiones de servicio o chequee usted mismo cada
operación en la medida de sus conocimientos.
NOTA: La frecuencia del mantenimiento periódico debe ser mayor si se conduce en áreas de humedad o polvo excesivo.
35
CUADRO DE MANTENIMIENTO PERIODICO SUGERIDO
Usted debe seguir pendiente del cuidado de su Vehículo, llévelo a revisiones de servicio o chequee usted mismo cada
operación en la medida de sus conocimientos.
NOTA: La frecuencia del mantenimiento periódico debe ser mayor si se conduce en áreas de humedad o polvo excesivo.
35
CUADRO DE MANTENIMIENTO PERIODICO SUGERIDO
Usted debe seguir pendiente del cuidado de su Vehículo, llévelo a revisiones de servicio o chequee usted mismo cada
operación en la medida de sus conocimientos.
NOTA: La frecuencia del mantenimiento periódico debe ser mayor si se conduce en áreas de humedad o polvo excesivo.
35
ALMACENAMIENTO DEL VEHÍCULO
• Reduzca la presión de las llantas aproximadamente en • Asegúrese que el suiche de encendido esté en la posición
20%. “OFF” y que la llave haya sido removida.
• Coloque su Vehículo sobre un cajón o soporte, de manera • Posicione el Vehículo en el gato central (si aplica) para
que ambas ruedas queden levantadas del piso (si esto no prevenir que el Vehículo se caiga.
es posible, coloque tablas debajo de las ruedas para
mantener la humedad alejada del caucho de las llantas). • Cubra el Vehículo para que no reciba polvo o suciedad.
• Rocíe aceite sobre todas las superficies metálicas no • Revise todos los puntos que aparecen en la lista de
pintadas para evitar el óxido. Evite untar de aceite las revisiones diarias de seguridad.
piezas de caucho y los frenos.
• Lubrique los pivotes, pernos y tuercas.
• Asegúrese que el acelerador esté en la posición de
apagado. • Si su Vehículo permanecerá almacenado, cargue las
baterías completamente cada 15 días, hasta que la luz led
• Asegúrese de almacenar su Vehículo con la batería del cargador cambie a color verde.
completamente cargada.
36
Para un buen funcionamiento de su Vehículo y para mantener la
validez de la garantía correspondiente, utilice únicamente partes
originales y llévela exclusivamente a los CSA AUTECO MOBILITY.
37
PÁGINA WEB DE REPUESTOS
Encuentre en la página web de AUTECO MOBILITY una amplia y Allí podrá encontrar los siguientes servicios:
útil sección con toda la información relacionada con los repuestos
y accesorios para todos los productos de las marcas AUTECO -Descargar los catálogos de partes con el despiece de los
MOBILITY. Ingrese al sitio web de AUTECO MOBILITY, donde vehículos y los códigos de las partes.
podrá encontrar los repuestos y accesorios en el menú en la
parte superior de la página www.autecomobility.com o ingrese -Información del precio público sugerido para los
directamente a repuestos.
https://www.autecomobility.com/posventa/manuales-de-
garantia-mantenimiento-y-partes para descargar el Manual de -Actualizaciones técnicas y cambios en las partes.
partes de su Vehículo.
38
GARANTÍA AUTECO MOBILITY
Apreciado cliente, nos es grato comunicarle que este vehículo Lo anterior significa que, al comprar su Vehículo nuevo en
cuenta con la Garantía Legal, y también con una Garantía AUTECO MOBILITY, éste contaría con una Garantía Legal y una
Suplementaria ofrecida por AUTECO MOBILITY, las cuales, a Garantía Suplementaria, por lo que usted disfrutará del servicio
continuación, pasamos a explicarle. de AUTECO MOBILITY durante un lapso total de doce (12) meses
o veinticinco mil (25.000) kilómetros, lo que primero se cumpla,
GARANTÍA LEGAL en las condiciones anotadas en este Manual.
La Garantía Legal cubre los primeros seis (6) meses o seis mil
(6.000) kilómetros de recorrido, lo que primero se cumpla, La Garantía Suplementaria otorgada gratuitamente luego de la
contados a partir de la fecha de entrega del Vehículo al primer terminación de la Garantía Legal, comprende exclusivamente el
usuario que la hubiere comprado a un socio comercial AUTECO cambio o reparación, sin costo, de las piezas afectadas, así como
MOBILITY; la garantía ampara su Vehículo contra cualquier el trabajo requerido para efectuar la reparación, todo ello de
defecto de fabricación de las piezas o de montaje de las mismas, acuerdo con el concepto técnico mecánico emitido por el
y es brindada por AUTECO MOBILITY mediante la red de CSA personal de la ensambladora o su delegado, en el que se
AUTECO MOBILITY. diagnostique un defecto de fabricación de la pieza o de montaje
de la misma, que tenga que ver con la calidad e idoneidad del
GARANTÍA SUPLEMENTARIA Vehículo. Por lo tanto, esta Garantía Suplementaria gratuita se
La Garantía Suplementaria, es un período adicional de garantía circunscribe a lo aquí contemplado exclusivamente. Ninguna otra
ofrecido por AUTECO MOBILITY, con características, cobertura y actuación o intervención diferente a lo contemplado en este
duración especiales y distintas al periodo de garantía legal. Esta párrafo está incluida en esta Garantía Suplementaria.
garantía suplementaria de seis (6) meses más o diecinueve mil
(19.000) kilómetros, lo que primero se cumpla, comenzará a La Garantía es válida en el territorio nacional, es decir, que todo
correr al día siguiente al de la expiración del término de la usuario tiene derecho a exigir la aplicación de la garantía en
garantía legal. cualquiera de los CSA AUTECO MOBILITY en Colombia, sin
importar el lugar en donde hubiere adquirido el Vehículo.
30
Si durante el período de la Garantía el propietario del Vehículo 2. Presentar oportunamente el Vehículo para que le sean
cambia de ciudad de residencia en Colombia, seguirá teniendo efectuadas correctamente todas las adecuaciones técnicas que
los mismos derechos que hubiere adquirido con el socio sean necesarias para su correcto funcionamiento así como para
comercial AUTECO MOBILITY que le hubiere vendido el Vehículo. el cambio oportuno de las piezas que tengan desgaste natural por
Le bastará con presentar este Manual para tener derecho a la efectos de uso del Vehículo.
misma. Esta garantía, demuestra la confianza y respaldo que
AUTECO MOBILITY genera para sus productos. Si el usuario no 3. Conocer y seguir al pie de la letra todas las recomendaciones
presenta el Manual o copia de la factura, el CSA deberá verificar contenidas en el presente Manual, para el buen uso del Vehículo.
en el sistema de AUTECO MOBILITY, con base en la tarjeta de
propiedad del Vehículo y el recorrido que marque el velocímetro EXCEPCIONES A LA GARANTÍA LEGAL Y SUPLEMENTARIA:
u otras características de las partes del Vehículo que pueden
evidenciar los datos relativos al recorrido, si el Vehículo aún se Tanto AUTECO MOBILITY, como los socios comerciales y los CSA,
encuentra dentro del periodo de garantía. En caso que el quedarán libres de toda responsabilidad y exentos de la
propietario perdiere el Manual, éste deberá solicitar un duplicado aplicación de las Garantías Legal y Suplementaria, cuando:
del mismo a través de la línea gratuita nacional 018000 413 812 o
el correo institucional contactanos@autecomobility.com. Dicho 1. El Vehículo haya sido intervenido fuera de la red de CSA
evento no eximirá al usuario de realizar oportunamente el AUTECO MOBILITY o cuando hayan sido cambiadas las piezas
cuidado y reemplazo de las piezas que sufran desgate natural por originales del Vehículo por otras no genuinas; esto es, no
su uso para que sea efectiva la garantía contenida en este producidas por el fabricante original del Vehículo.
Manual.
2. Cuando ocurra una falla en el motor (si aplica según el tipo de
REQUISITOS PARA QUE LAS GARANTÍAS LEGAL Y Vehículo) por sumergirlo en agua o no evitar el ingreso de agua,
SUPLEMENTARIA, SEAN EFECTIVAS: conforme las recomendaciones indicadas en el presente Manual.
1. Dar aviso inmediato sobre la falla detectada a un CSA y poner 3. Cuando el Vehículo haya sido usado sin seguir las
el Vehículo a disposición de este en el menor tiempo posible para recomendaciones para su uso dadas en este Manual.
la revisión y/o reparación del mismo.
40
4. Cuando la avería se haya producido por maniobras incorrectas
o accidentes causados por su propietario, conductor o por NOTA: En el caso en que el usuario deba reemplazar las partes
terceros. que por uso sufren un desgaste natural, este debe asumir el costo
5. Cuando ocurra cualquier daño ocasionado por incendio, de dichas partes y los costos de mano de obra, necesarios para
choque (no atribuibles a defectos del Vehículo), robo o por otra efectuar la reparación o cambio de dichas piezas.
fuerza mayor.
6. Cuando se hayan efectuado alteraciones en los mecanismos o EXCLUSIONES:
partes originales del Vehículo. Se encuentran excluidas tanto de la Garantía Legal y
7. Cuando el Vehículo haya sido utilizado en competencias Suplementaria las siguientes partes (la lista que se anota a
deportivas, en alquiler, o como vehículo de prueba o aprendizaje continuación es taxativa y no enunciativa, por lo cual, las partes
de conductores. no incluidas expresamente, se encuentran cubiertas por la
8. Cuando haya cualquier daño causado por aplicación de garantía):
lubricación no recomendado por AUTECO MOBILITY.
9. Cuando por exceso de suciedad se genere alguna avería. • De acuerdo con lo establecido por la Superintendencia de
10. Cuando se produzca un inconveniente derivado de no Industria y Comercio, en el numeral 1.2.2.2.1 de la Circular Única,
proporcionar el cuidado debido al Vehículo, conforme las se considerarán partes de desgaste las siguientes: Llantas,
recomendaciones indicadas en el presente Manual. neumáticos, pastillas o bandas para freno, kit de arrastre, cable
11. Cuando el inconveniente se genere debido a que no se hayan de acelerador, bujes de suspensión trasera y cunas de dirección.
cambiado oportunamente las partes o piezas de desgaste natural También se incluyen en esa lista sustancias o materiales que, no
del Vehículo. siendo exactamente partes, por tratarse de elementos de
12. Daños ocasionados por no mantener un nivel adecuado de consumo, también están excluidas de la garantía, a saber: aceite
carga de las baterías durante el uso o almacenamiento del de suspensión, líquido de frenos y líquido refrigerante.
Vehículo. Lo anterior de acuerdo a lo indicado en el presente
Manual. • Pintura y cromo, por su deterioro natural, por su agentes
13. Cuando las baterías estén infladas, como consecuencia externos como productos químicos o por actos de terceros y
decargas parciales y/o descargas profundas que afectan la vida choques.
útil de la misma, así como de no desconectar las baterías en el
proceso de carga una vez la luz led del cargador haya cambiado a
color verde.
41
• Partes o sistemas que, sin autorización de AUTECO MOBILITY, SONIDOS Y VIBRACIONES EN LOS VEHÍCULOS:
hubieren sido objeto de modificaciones o alteraciones, así como El funcionamiento normal del Vehículo, bajo distintas formas de
instalación de piezas que no pertenezcan al diseño original del conducción (con carga, sin carga, diferentes velocidades, climas,
Vehículo, interruptores, reguladores, rectificadores, cables etc.), puede generar distintos sonidos y vibraciones. Cada
eléctricos, bobinas, cajas de fusibles, unidades de encendido vehículo genera diferentes sonidos y vibraciones, característicos
electrónico, baterías, cables en general, relay, etc., cuando éstos de cada modelo, los cuales, por tanto, no constituyen indicio de
hubieren sido manipulados en virtud de la instalación de ningún problema en el Vehículo. Estos sonidos y vibraciones,
dispositivos ajenos al diseño original del Vehículo (alarmas, incluso, pueden variar entre vehículos del mismo modelo y están
accesorios sonoros o electrónicos, etc.), o cuando dichas partes dados por las diferencias en las tolerancias y ajustes de
resulten dañadas por razón de lavado a presión u otras causas no fabricación y por los movimientos y fricciones propios de los
inherentes a su uso normal. componentes.
• Se excluyen de la garantía, los gastos ocasionados por la Por el contrario, en ocasiones se dan ruidos y vibraciones que se
utilización de otros Vehículos para el transporte del conductor y generan cuando se presentan problemas en los componentes;
su acompañante, o cualesquiera otras consecuencias derivadas estos ruidos y vibraciones que se presentan paralelamente con el
de la inmovilización del Vehículo objeto de reparación en deficiente desempeño de las partes en mal estado.
garantía.
Por lo anterior, los sonidos y vibraciones característicos en los
ALCANCES DE LA GARANTÍA: diferentes modelos y que a juicio de AUTECO MOBILITY se
Con la presentación de este Manual y dentro del período de consideren normales, no serán intervenidos, toda vez que los
garantía, toda intervención técnica considerada normal, puede mismos no son consecuencia del mal funcionamiento del
ser realizada por cualquier CSA, en cualquier parte del país, Vehículo. En caso de dudas sobre sí su Vehículo presenta un
aunque el Vehículo no hubiese sido vendido por el Socio sonido y/o vibraciones, o un ruido que no le parezca normal,
Comercial o CSA donde se solicite el servicio. debe dirigirse a cualquiera de los CSA, dónde nuestro personal
capacitado emitirá su concepto técnico al respecto.
42
MODIFICACIONES:
Los términos en que se concede la garantía no pueden, en ningún NOTA: Además de las anteriores recomendaciones generales, se
momento, ser modificados por los socios comerciales o CSA. Esta deben tener en cuenta las recomendaciones particulares para
garantía únicamente puede ser aplicada por la red AUTECO cada modelo de Vehículo, contenidas al inicio del presente
MOBILITY que tenga la correspondiente y debida autorización. Manual.
NOTA: Las indicaciones sobre el peso, velocidad, consumo y otros Línea gratuita nacional 018000 413 812
datos que aparecen en la literatura técnica, comercial o
publicitaria, han de entenderse como aproximados.
GARANTÍA DE LA BATERÍA:
La batería del Vehículo cuenta con una garantía única de doce
(12) meses o veinticinco mil (25.000) kilómetros, lo que primero
se cumpla, contados a partir de la entrega del Vehículo al primer
usuario que la hubiere comprado a un socio comercial autorizado
de AUTECO MOBILITY.
43
REVISIONES DIARIAS QUE DEBE REALIZAR EL USUARIO:
NOTA: Además de las anteriores recomendaciones generales, se deben tener en cuenta las
recomendaciones particulares para cada Vehículo, contenidas al inicio del presente manual.
No lave su Vehículo con agua a presión, ni con vapor, ni estando el motor caliente.
Estos procedimientos pueden ocasionar daños en sus componentes y, por
consiguiente, desde la fecha en que cualquiera de ellos se practique, AUTECO
MOBILITY queda totalmente eximido de toda obligación relativa al cumplimiento de las
garantías del Vehículo sobre las partes afectadas.
44
VEHÍCULO STÄRKER AUTECO MOBILITY
Lista de chequeos del Alistamiento
OK.
Verificar apariencia del Vehículo
Verificar el nivel de carga de la batería.
Realizar el registro de la garantía de la batería.
Verificar la presión de las llantas.
Verificar funcionamiento del velocímetro.
Verificar el encendido del velocímetro.
Comprobar funcionamiento del sistema eléctrico.
Instalar y verificar la posición de los espejos retrovisores.
Realizar el registro en Impulsa del alistamiento.
Verificar accesorios.
45
HISTORIAL DE MANTENIMIENTO
Fecha Lectura odómetro Mantenimiento realizado Nombre del CSA Dirección del CSA
46
RECONOZCA LOS CENTROS
DE SERVICIOS AUTORIZADO EN TODO EL PAÍS ACCEDIENDO AL SIGUIENTE ENLACE:
https://www.autecomobility.com/puntos-de-atencion
47
MANTENIMIENTOS PREVENTIVOS POSTERIORES A LA GARANTÍA
Recuerde que para el buen funcionamiento y desempeño de su Vehículo Stärker con el respaldo de AUTECO MOBILITY, usted cuenta
con CSA AUTECO MOBILITY a nivel nacional para continuar con sus mantenimientos.
Se recomienda que usted lleve su Vehículo periódicamente al taller para realizar el mantenimiento preventivo del mismo.
En los Centros de Servicio Autorizados Auteco Mobility siempre encontrará repuestos originales Stärker.
48