Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
0% encontró este documento útil (0 votos)
16 vistas5 páginas

Contrato Vaso de Leche

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1/ 5

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE LUYA - LÁMUD

Creada el 5 de febrero de 1861 mediante Ley dada por el Mariscal Ramón Castilla - Presidente del Perú
“Capital Arqueológica del Nor Oriente Peruano”

CONTRATO DE ADQUISICIÓN DE PRODUCTOS PARA EL PROGRAMA


VASO DE LECHE
Conste por el presente documento, la contratación del servicio ADQUISICIÓN DE PRODUCTOS
PARA EL PROGRAMA VASO DE LECHE, que celebra de una parte la Municipalidad Provincial
de Luya – Lamud, en adelante LA ENTIDAD, con RUC N° 20185609171, con domicilio legal en
el Jr. Miguel Grau N° 528 – Lámud, provincia de Luya, región Amazonas, representada por su
Gerente Municipal, con delegación de facultades según Resolución de Alcaldía N° 074-2024-
MPL-L/A, de fecha 04 de marzo del 2024, y de otra parte la empresa AGRONEGOCIOS & CIA
SAC, con RUC N° 20480650825, con domicilio legal en la calle Mariscal Castilla N° 1873 - Jaén,
región Cajamarca, representada por su Gerente General doña Marita Alessandra Pasco Avalos,
con DNI N° 44363276, con correo electrónico corporacionpasco@gmail.com, a quien en
adelante se le denominará EL CONTRATISTA en los términos y condiciones siguientes:

CLÁUSULA PRIMERA: ANTECEDENTES


Con fecha 06 de marzo del 2024, el órgano encargado de las contrataciones, adjudicó la
buena pro para la contratación de ADQUISICIÓN DE PRODUCTOS PARA EL PROGRAMA
VASO DE LECHE, a AGRONEGOCIOS & CIA S.A.C., cuyos detalles e importe constan en los
documentos integrantes del presente contrato.

CLÁUSULA SEGUNDA: OBJETO


El presente contrato tiene por objeto la adquisición de productos para el programa vaso de leche,
esto es LECHE EVAPORADA ENTERA de 400 Gr., la cantidad de 5186 latas y HOJUELA DE
AVENA, KINUA, KIWICHA Y HARINA INTERAL DE SOYA FORTIFICADA la cantidad de 1686
Kg.

CLÁUSULA TERCERA: MONTO CONTRACTUAL


El monto total del presente contrato asciende a S/. 34,750.00 (TREINTA Y CUATRO MIL
SETECIENTOS CINCUENTA CON 00/100 soles) que incluye todos los impuestos de Ley.

Este monto comprende el costo del servicio, todos los tributos, seguros, transporte,
inspecciones, pruebas y, de ser el caso, los costos laborales conforme a la legislación vigente,
así como cualquier otro concepto que pueda tener incidencia sobre la ejecución del servicio
materia del presente contrato.

CLÁUSULA CUARTA: DEL PAGO


LA ENTIDAD se obliga a pagar la contraprestación a la CONTRATISTA, luego de cada
entregable, después del Informe respectivo por parte del área del Gestor de Desarrollo Social,
según lo establecido en el artículo 171° del Reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado.

Para tal efecto, el responsable de otorgar la conformidad de la prestación deberá hacerlo en un


plazo que no excederá de los siete (7) días de producida la recepción, salvo que se requiera
efectuar pruebas que permitan verificar el cumplimiento de la obligación, en cuyo caso la
conformidad se emite en un plazo máximo de quince (15) días, bajo responsabilidad de dicho
funcionario.

LA ENTIDAD debe efectuar el pago dentro de los diez (10) días calendario siguientes de
otorgada la conformidad de los servicios, siempre que se verifiquen las condiciones establecidas

Jr. Miguel Grau N.º 528 - Lámud E-mail: alcaldia@muniluya.gob.pe


MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE LUYA - LÁMUD
Creada el 5 de febrero de 1861 mediante Ley dada por el Mariscal Ramón Castilla - Presidente del Perú
“Capital Arqueológica del Nor Oriente Peruano”

en el contrato para ello, bajo responsabilidad del funcionario competente.

En caso de retraso en el pago por parte de LA ENTIDAD, salvo que se deba a, caso fortuito o
fuerza mayor, EL CONTRATISTA tendrá derecho al pago de intereses legales conforme a lo
establecido en el artículo 39 de la Ley de Contrataciones del Estado y en el artículo 171 de su
Reglamento, los que se computan desde la oportunidad en que el pago debió efectuarse.

CLÁUSULA QUINTA: DEL PLAZO DE LA EJECUCIÓN DE LA PRESTACIÓN


El plazo de ejecución del presente contrato se basa en los siguientes parámetros:
Primer entregable, a los 7 días de haber firmado la orden de contrato, se entregará 2592 tarros
de leche evaporada entera, en envases de 400 gramos de peso neto, distribuidos en 54 cajas de
48 unidades;
Segundo entregable, la primera semana de setiembre se entregará 2594 tarros de leche
evaporada entera, en envases de 400 gramos de peso neto distribuidos en 54 cajas de 48
unidades y una caja independiente de 2 unidades.

CLÁUSULA SEXTA: PARTES INTEGRANTES DEL CONTRATO


El presente contrato está conformado por las bases integradas, la oferta ganadora, así como los
documentos derivados del procedimiento de selección que establezcan obligaciones para las
partes.

CLÁUSULA SÉPTIMA: EJECUCIÓN DE GARANTÍAS POR FALTA DE RENOVACIÓN


LA ENTIDAD puede solicitar la ejecución de las garantías cuando EL CONTRATISTA no las
hubiere renovado antes de la fecha de su vencimiento, conforme a lo dispuesto en el literal a) del
numeral 155.1 del artículo 155 del Reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado.

CLÁUSULA OCTAVA: CONFORMIDAD DE LA PRESTACIÓN DEL SERVICIO


La conformidad de la prestación del servicio se regula por lo dispuesto en el artículo 168 del
Reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado. La conformidad será otorgada por el área
del Gestor de Desarrollo Social, en el plazo máximo de 7 días de producida la recepción.

De existir observaciones, LA ENTIDAD las comunicará al CONTRATISTA, indicando claramente


el sentido de estas, otorgándole un plazo para subsanar no menor de dos (2) ni mayor de ocho
(8) días. Dependiendo de la complejidad o sofisticación de las subsanaciones a realizar el plazo
para subsanar no puede ser menor de cinco (5) ni mayor de quince (15) días. Si pese al plazo
otorgado, EL CONTRATISTA no cumpliese a cabalidad con la subsanación, LA ENTIDAD puede
otorgar al CONTRATISTA periodos adicionales para las correcciones pertinentes. En este
supuesto corresponde aplicar la penalidad por mora desde el vencimiento del plazo para
subsanar.

Este procedimiento no resulta aplicable cuando los servicios manifiestamente no cumplan con
las características y condiciones ofrecidas, en cuyo caso LA ENTIDAD no otorga la conformidad,
debiendo considerarse como no ejecutada la prestación, aplicándose la penalidad que
corresponda por cada día de atraso.

CLÁUSULA NOVENA: DECLARACIÓN JURADA DEL CONTRATISTA


EL CONTRATISTA declara bajo juramento que se compromete a cumplir las obligaciones
derivadas del presente contrato, bajo sanción de quedar inhabilitado para contratar con el Estado
en caso de incumplimiento.

Jr. Miguel Grau N.º 528 - Lámud E-mail: alcaldia@muniluya.gob.pe


MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE LUYA - LÁMUD
Creada el 5 de febrero de 1861 mediante Ley dada por el Mariscal Ramón Castilla - Presidente del Perú
“Capital Arqueológica del Nor Oriente Peruano”

CLÁUSULA DÉCIMA: RESPONSABILIDAD POR VICIOS OCULTOS


La conformidad del servicio por parte de LA ENTIDAD no enerva su derecho a reclamar
posteriormente por defectos o vicios ocultos, conforme a lo dispuesto por los artículos 40° de la
Ley de Contrataciones del Estado y 173 de su Reglamento.

El contratista es responsable por la calidad ofrecida y por los vicios ocultos del servicio ofertado
por un plazo no menos a 1 (un) año, contado a partir de la conformidad otorgada por LA
ENTIDAD.

CLÁUSULA UNDÉCIMA TERCERA: PENALIDADES


Si EL CONTRATISTA incurre en retraso injustificado en la ejecución de las prestaciones objeto
del contrato, LA ENTIDAD le aplica automáticamente una penalidad por mora por cada día de
atraso, de acuerdo a la siguiente fórmula:

0.10 x monto
Penalidad Diaria =
F x plazo vigente en días

Donde F tiene los siguientes valores:

 F = 1.40 para plazos menores o iguales a 60 días, para bienes, servicios en general,
consultorías y ejecución de obras.
 F = 0.25 para plazos mayores, servicios y consultorías.
 F = 0.15 para obras.
Tanto el monto como el plazo se refieren, según corresponda, a la ejecución del servicio o a la
obligación parcial, de ser el caso, que fuera materia de retraso.

El retraso se justifica a través de la solicitud de ampliación de plazo debidamente aprobado.


Adicionalmente, se considera justificado el retraso y en consecuencia no se aplica penalidad,
cuando EL CONTRATISTA acredite, de modo objetivamente sustentado, que el mayor tiempo
transcurrido no le resulta imputable. En este último caso la calificación del retraso como
justificado por parte de LA ENTIDAD no da lugar al pago de gastos generales ni costos directos
de ningún tipo, conforme el numeral 162.5 del artículo 162 del Reglamento de la Ley de
Contrataciones del Estado.

Estas penalidades se deducen de los pagos a cuenta o del pago final, según corresponda; o si
fuera necesario, se cobra del monto resultante de la ejecución de la garantía de fiel
cumplimiento.

Estos dos (2) tipos de penalidades pueden alcanzar cada una un monto máximo equivalente al
diez por ciento (10%) del monto del contrato vigente, o de ser el caso, del ítem que debió
ejecutarse.

Cuando se llegue a cubrir el monto máximo de la penalidad por mora o el monto máximo para
otras penalidades, de ser el caso, LA ENTIDAD puede resolver el contrato por incumplimiento.

Jr. Miguel Grau N.º 528 - Lámud E-mail: alcaldia@muniluya.gob.pe


MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE LUYA - LÁMUD
Creada el 5 de febrero de 1861 mediante Ley dada por el Mariscal Ramón Castilla - Presidente del Perú
“Capital Arqueológica del Nor Oriente Peruano”

CLÁUSULA DUODÉCIMA: RESOLUCIÓN DEL CONTRATO


Cualquiera de las partes puede resolver el contrato, de conformidad con el numeral 32.3 del
artículo 32° y artículo 36° de la Ley de Contrataciones del Estado, y el artículo 164° de su
Reglamento. De darse el caso, LA ENTIDAD procederá de acuerdo a lo establecido en el artículo
165° del Reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado.

CLÁUSULA DÉCIMA TERCERA: RESPONSABILIDAD DE LAS PARTES


Cuando se resuelva el contrato por causas imputables a algunas de las partes, se debe resarcir
los daños y perjuicios ocasionados, a través de la indemnización correspondiente. Ello no obsta
la aplicación de las sanciones administrativas, penales y pecuniarias a que dicho incumplimiento
diere lugar, en el caso que éstas correspondan.

Lo señalado precedentemente no exime a ninguna de las partes del cumplimiento de las demás
obligaciones previstas en el presente contrato.

CLÁUSULA DÉCIMA CUARTA: ANTICORRUPCIÓN


EL CONTRATISTA declara y garantiza no haber, directa o indirectamente, o tratándose de una
persona jurídica a través de sus socios, integrantes de los órganos de administración,
apoderados, representantes legales, funcionarios, asesores o personas vinculadas a las que se
refiere el artículo 7 del Reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado, ofrecido, negociado
o efectuado, cualquier pago o, en general, cualquier beneficio o incentivo ilegal en relación al
contrato.

Asimismo, la CONTRATISTA se obliga a conducirse en todo momento, durante la ejecución del


contrato, con honestidad, probidad, veracidad e integridad y de no cometer actos ilegales o de
corrupción, directa o indirectamente o a través de sus socios, accionistas, participacionistas,
integrantes de los órganos de administración, apoderados, representantes legales, funcionarios,
asesores y personas vinculadas a las que se refiere el artículo 7 del Reglamento de la Ley de
Contrataciones del Estado.

Además, la CONTRATISTA se compromete a i) comunicar a las autoridades competentes, de


manera directa y oportuna, cualquier acto o conducta ilícita o corrupta de la que tuviera
conocimiento; y ii) adoptar medidas técnicas, organizativas y/o de personal apropiadas para
evitar los referidos actos o prácticas.

Finalmente, la CONTRATISTA se compromete a no colocar a los funcionarios públicos con los


que deba interactuar, en situaciones reñidas con la ética. En tal sentido, reconoce y acepta la
prohibición de ofrecerles a éstos cualquier tipo de obsequio, donación, beneficio y/o gratificación,
ya sea de bienes o servicios, cualquiera sea la finalidad con la que se lo haga.

CLÁUSULA DÉCIMA QUINTA: MARCO LEGAL DEL CONTRATO


Sólo en lo no previsto en este contrato, en la Ley de Contrataciones del Estado y su Reglamento,
en las directivas que emita el OSCE y demás normativa especial que resulte aplicable, serán de
aplicación supletoria las disposiciones pertinentes del Código Civil vigente, cuando corresponda,
y demás normas de derecho privado.

CLÁUSULA DÉCIMA SEXTA: SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS 1


1
De acuerdo con el numeral 225.3 del artículo 225 del Reglamento, las partes pueden recurrir al
arbitraje ad hoc cuando las controversias deriven de procedimientos de selección cuyo valor estimado
sea menor o igual a cinco millones con 00/100 soles (S/ 5 000 000,00).

Jr. Miguel Grau N.º 528 - Lámud E-mail: alcaldia@muniluya.gob.pe


MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE LUYA - LÁMUD
Creada el 5 de febrero de 1861 mediante Ley dada por el Mariscal Ramón Castilla - Presidente del Perú
“Capital Arqueológica del Nor Oriente Peruano”

Las controversias que surjan entre las partes durante la ejecución del contrato se resuelven
mediante conciliación o arbitraje, según el acuerdo de las partes.

Cualquiera de las partes tiene derecho a iniciar el arbitraje a fin de resolver dichas controversias
dentro del plazo de caducidad previsto en la Ley de Contrataciones del Estado y su Reglamento.
Facultativamente, cualquiera de las partes tiene el derecho a solicitar una conciliación dentro del
plazo de caducidad correspondiente, según lo señalado en el artículo 224° del Reglamento de la
Ley de Contrataciones del Estado, sin perjuicio de recurrir al arbitraje, en caso no se llegue a un
acuerdo entre ambas partes o se llegue a un acuerdo parcial. Las controversias sobre nulidad
del contrato solo pueden ser sometidas a arbitraje.

El Laudo arbitral emitido es inapelable, definitivo y obligatorio para las partes desde el momento
de su notificación, según lo previsto en el numeral 45.21 del artículo 45° de la Ley de
Contrataciones del Estado.

CLÁUSULA DÉCIMA OCTAVA: FACULTAD DE ELEVAR A ESCRITURA PÚBLICA


Cualquiera de las partes puede elevar el presente contrato a Escritura Pública corriendo con
todos los gastos que demande esta formalidad.

CLÁUSULA DÉCIMA NOVENA: DOMICILIO PARA EFECTOS DE LA EJECUCIÓN


CONTRACTUAL
Las partes declaran el siguiente domicilio para efecto de las notificaciones que se realicen
durante la ejecución del presente contrato:

DOMICILIO DE LA ENTIDAD: Jr. Miguel Grau N° 528 – Lámud, provincia de Luya, región
Amazonas.

DOMICILIO DEL CONTRATISTA: Calle Mariscal Castilla N° 1873 – Jaén, Región Cajamarca.

La variación del domicilio aquí declarado de alguna de las partes debe ser comunicada a la otra
parte, formalmente y por escrito, con una anticipación no menor de quince (15) días calendario.

De acuerdo con las bases integradas, la oferta y las disposiciones del presente contrato, las
partes lo firman por duplicado en señal de conformidad en la ciudad de Lámud a los 02 días del
mes de abril de 2024.

“LA ENTIDAD” “EL CONTRATISTA”

Jr. Miguel Grau N.º 528 - Lámud E-mail: alcaldia@muniluya.gob.pe

También podría gustarte