HD Manual-1
HD Manual-1
HD Manual-1
Manual de
Instrucciones
HD0405S
Introducción
Le agradecemos su compra de esta máquina de coser. Esta máquina destinada para uso doméstico le proporcionará
un excelente rendimiento al coser material desde ligero a pesado (de lino a tela vaquera). Le rogamos consulte
este folleto para un uso adecuado y un servicio óptimo. Para conseguir lo máximo de su máquina de coser, lea todo
este manual del operador antes de manejar la máquina. Después familiarícese por sí mismo con la máquina
siguiendo el manual del operador, página a página.
Para asegurarse que siempre dispone de las más modernas capacidades de costura, el fabricante se reserva el
derecho a cambiar el aspecto, el diseño o los accesorios de esta máquina de coser, cuando lo considere necesario,
sin notificación ni obligación por su parte.
® SINGER es una marca registeada de “The SINGER Company Limited S.à r.l.” o sus Afiliadas.
Copyright © 2020 The SINGER Company Limited S.à r.l. or sus Affiliatdas. Todos los derechos reservados.
1
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Al utilizar esta máquina, deberán seguirse unas precauciones de seguridad básicas, incluyendo lo siguiente:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar la máquina.
El cable con color azul debe conectarse at terminal que está marcado con la letra N o colorado en negro.. El cable
de color marrón debe conectarse al terminal que está marcado con la letra L o de color rojo. Si se utiliza un enchufe
de 13 Amp. (BS 1363), debe instalarse un fusible o si se utiliza cualquier otro tipo de enchufe, deberá instalarse un
fusible de 3 Amp. en el enchufe o en el adaptador o en el cuadro de distribución.
Página Página
1. Selección de puntadas ……………………………… 5 22. Inicio y finalización de las costuras…………........ 30
2. Tabla de referenciarápida …………………………… 6 23. Método sugerido de montaje de tensión………… 31
3. Accesorios……………………………………………… 7 1) Esta puntada de envoltura de ruedo
4. Información de agujas………………………………… 7 usa 2 hilos ………………………………………… 31
5. Componentes principales …………………………… 8 2) La norma para la puntada del ruedo
6. Cómo abrir la tapa del ojo-guía……………………… 9 enrollado es 2 hilos ……………………………… 32
7. Componentes principales más allá de la tapa 3) Sobreorillado de 3hilos…………………………… 33
de ojo-guía …………………………………………… 9 4) Costura plana de 3 hilos ………………………… 34
8. Preparación antes de coser ………………………… 9 5) Sobreorillado envuelto de 3 hilos………………… 35
9. Preparación para el enhebrado……………………… 10 6) Faisa puntada de seguridad ultra elástica de
Cómo ajustar el soporte del guíahilos …………… 10 4 hilos ……………………………………………… 36
10. Cómo retirar e insertar agujas……………………… 11 24. Cómo coser un dobladillo enrollado……………… 37
Para retirar agujas ………………………………… 11 1) Esta puntada de envolture de ruedo
Para insertar agujas ……………………………… 11 usa 2 hilos ………………………………………… 38
11. Cómo enhebrar la máquina ………………………… 12 La norma para un ruedo enrollado de 2 hilos … 38
Diagrama de enhebrado…………………………… 12 2) Puntada de dobladillo enrollado estánder
Entendimiento del código de colores …………… 12 de 3 hilos…………………………………………… 39
Cómo enhebrar correctamente la máquina……… 12 Puntada de dobladillo enrollado envuelto
1) Enhebrado del ojo-guía superior (naranja)… 12 de hilo en ojo-guiá superior a 3 hilos…………… 39
2) Enhebrado del ojo-guía inferio (amarillo)…… 14 25. Variaciones de puntadas y técnicas para coser… 41
3) Enhebrado de la aguja derecha (verde)…… 16 Cómo coser una costura decorativa plana …… 41
4) Enhebrado de la aguia izquierda (azul) …… 18 Cómo coser un dobladillo ciego ……………… 43
Información importante sobre el enhebrado …… 19 Cómo coser pegueños pliegues ……………… 43
12. Como cambiar los hilos/método para atadura …… 20 Cómo girar esquinas cuadradas ……………… 44
13. Cómo ajustar la longitud de la puntada…………… 21 Colocación de alfileres ………………………… 45
14. Cómo ajustar el ancho de lacostura ……………… 21 Fijación de la cadena de hilo…………………… 45
Ajuste del ancho cambiando la posición de aguja…21 Cómo reforzar una costura …………………… 46
Ajuste del ancho con el mando de ajuste ……… 21 Trenzado de cadeneta ………………………… 46
15. Como ajustar la presión del prensatelas ………… 22 26. Mantenimiento de la máquina …………………… 47
16. Transporte diferencial ……………………………… 23 Limpieza de la máquina………………………… 47
Sobreorillado fruncido……………………………… 23 Aceitado de la máquina………………………… 47
Sobreorillado extensible…………………………… 24 Cómo sustituir la cuchilla fija…………………… 48
17. Cómo desacoplar la cuchilla superior móvil ……… 25 27. Diagrama de localización de averías …………… 49
18. Convirtiendo la ancora superior a un separador … 26 28. Relación entre tipos de telas, hilos y agujas…… 50
19. Costura de brazo libre (Trabajo tubular) ………… 27 29. Especificaciones…………………………………… 51
20. Sobreorillado estándar y puntada de dobladillo
enrollado……………………………………………… 28
Cómo coser un sobreorillado estándar ………… 28
Cómo coser un dobladillo enrollado……………… 28
21. Cadeneta y costura de prueba …………………… 29
4
1. SELECĆION DE PUNTADAS
Esta máquina es capaz de obtener varios tipos de puntadas de acuerdo con la combinación de las posiciones de
la aguja, métodos de enhebrado y ajuste de la tensión.
3. Sobreorillado
Se utiliza una puntada de 3 hilos, con una
de tres hilos
aguja, para sobreorillado y costura en
telas normales. También puede obtenerse 33
una costura de sobreorillado de 3,5 mm y
5,7 mm de ancho cambiando la posición
de la aguja.*
(504)
4. Costura plana
de tres hilos Se utiliza una puntada de tres hilos, con
una aguja, para costuras de bordes
encarados o cargadas y puntos 34
decorativos. También puede obtenerse una
costura plana de 3,5 mm y de 5,7 mm
cambiando la posición de la aguja.*
(505)
(514)
Dependiendo de las posiciones de la aguja utilizadas, esta máquina puede coser con sobreorillado estándar
de 3 hilos con un ancho de 3,5 mm y costuras de sobreorillado de 5,7 mm de ancho.
5
También, para sobreorillar telas pesadas, El ancho de la costura ancha puede incrementarse todavía más girando
el mando de ajuste del ancho de la costure de sobreorillado. (Ver Página 21)
Ancho de sobreorillado 3,5mm 5,7mm
La tensión del hilo se hace mayor a medida que los diales se giren a números más altos. Los ajustes de tensión
mostrados en esta página así como a través del manual del operador son guías recomendadas. Hay que ajustar
las tensiones del hilo para adaptarse a la tela y el tamaño del hilo que se utiliza. Para obtener mejores resultados,
hay que efectuar los ajustes de tensión en pequeños incrementos de no más de la mitad de un número a la vez.
6
3. ACCESORIOS
HD0405S
1 Juego de agujas 1
2 Destornillador pequeño 1
3 Pinzas 1
4 Separador 1 Los accesorios
5 Cepillo de pelusa con orificio 1
para montar la aguja 5
6 Cuchilla inferior de repuesto 1
7 Bolsa para desperdicio 1 6
(en la caja de cartón)
7
5. COMPONENTES PRINCIPALES
1. Guías de hilos y portaguias
2. Asa de transporte
3. Dial de tensión del hilo de la aguja izquierda (azul)
4. Dial de tensión del hilo de la aguja derecha (verde)
5. Dial de tensión del hilo del ojo-guía superior (naranja)
6. Dial de tensión del hilo del ojo-guía inferior (amarillo)
7. Place de agujas
8. Place de transporte de la tela
9. Tapa del ojo-guía
10. Interruptor de encendido y de la luz
11. Dial de longitud de la puntada
12. Volante de mano
13. Soporte de carretes
14. Portacarretes
15. Pasador portacarrete
16. Elevador de barra de prensatelas
17. Mando de palanca de ajuste del transporte diferencial
18. Placa de soporte de dedo del ancho de la costura
8
6. COMO ABRIR LA TAPA DEL OJO-GUÍA
Precaución:
Asegúrese de desconectar la alimentación de
electricidad.
Empuje la tapa a la derecha de manera que pase a
la posición (1).
Precaución:
Asegúrese de que la tapa del ojo-guía está
cerrada cuando cose.
7. COMPONENTES PRINCIPALES
DETRÁS DE LA TAPA DEL OJO-GUÍA
1. Ojo-guía superior
2. Cuchilla superior móvil
3. Prensatelas
4. Cuchilla inferior fija
5. Ojo-guía inferior
6. Mando de ancho de costura
7. Mando de ajuste de ancho de costure
9
INFORMACION SOBRE CONECTOR POLARIZADO (PARA ESTADOS
UNIDOS Y CANADÁ SOLAMENTE)
Esta máquina tiene un conector polarizado (una clavija más ancha que la otra). Para reducir el
riesgo de sacudidas eléctricas, este conector está previsto para insertarse en una toma de
corriente polarizada de una sola manera posible. Si el conector no se inserta completamente en
la toma de corriente, hay que invertir el conector. Si todavía no se inserta adecuadamente, hay
que acudir a un electricista autorizado para que instala una toma de corriente apropiada. No
modificar el conector en manera alguna.
Advertencia:
Cerciorarse de que la tensión eléctrica de la toma de corriente (enchufe de pared) es la misma que
la tensión nominal del motor.
Manejar con cuidado el controlador de pedal y evitar que se caiga al suelo. Asgurarse de no
colocar nada encima cuando no esté en uso.
Desconectar el conector de la linea de alimentación desde la toma de corriente cuando se cambie
las agujas, el prensatelas o las placas de agujas o cuando deje la máquina sin nadie quela atienda.
Así se elimina la posibilidad de arrancar la máquina presionando accidentalmente el controlador.
10
10. CÓMO RETIRAR E INSERTAR
AGUJAS
Precaución:
Asegúrese de desconectar la máquina desde la
toma eléctrica antes de sustituir las agujas.
11
11. ENHEBRADO DE LA MAQUINA
Diagrama de enhebrado
Precaución:
Asegurarse de desconectar la alimentación de
corriente.
Prensatelas necesita estar arriba antes de
enhebrar Usted NECESITA enhebrar de
nuevo los 4 hilos si uno se rompe.
12
Enhebre el guía hilo de la
tapa superior tirando del
hilo hacia abajo hasta que
se deslice por debajo del
guíahilos 2.
13
2) Enhebrado del ojo-guía inferior (amarillo)
Enhebre el guíahilos de la
tapa superior tirando del hilo
hacia abajo hasta que se
deslice por debajo del
guíahilos 2.
14
Gire el volante hacia usted hasta que el ojo-guía
inferior esté en la parte alejada a la derecha.
15
3) Enhebrado de la aguja derecha (verde)
Enhebre el guíahilos de la
tapa superior tirando del
hilo hacia abajo hasta que
se deslice por debajo del
guíahilos 2.
16
Continúe a los puntos de hilo 4 a 7.
17
4) Enhebrado de la aguja izquierda (azul)
Enhebre el guíahilos de la
tapa superior tirando del
hilo hacia abajo hasta que
se deslice por debajo del
guíahilos 2.
18
Continúe a los puntos de hilo 4 a 6.
Vista
incorrecta
19
12. COMO CAMBIAB LOS HIL OS/
PROCEDIMIENTO DE ATADURA
20
13. CÓMO AJUSTAR LA LONGITUD
DE LA PUNTADA
21
Mando de ajuste del ancho
Precaución:
Antes de efectuar ajustes, asegurarse de que
esté apagada la máquina.
3,5 / Dobladillo
enrollado(cuando se
envía desde fábrica)
Empujando la cuchilla superior hacia la derecha, 3.0mm
mientras mantiene la cuchilla en esta posicion,
dele vuelta a la rueda para obtener la anchura de
la costura, usando las lineas en el platillo como
guias.
Precaución:
Cerrar siempre la tapa del ojo-guía antes de
accionar la máquina. Push
22
16. TRANSPORTE DIFERENCIAL
Sobreorillado fruncido
23
Sobreorillado extensible
24
17. COMO DESACOPLAR LA
CUCHILLA SUPERIOR MÓVIL
Precaución:
Asgurarse de desconectar la alimentación
eléctrica.
25
18. CONVIRTIENDO LA ANCORA
SUPERIOR A UN SEPARADOR.
Aviso:
Apague la maquina antes de instalar o quitar el
separador.
Instalando el Separador D
Cambiando le Separador
26
19. CÓMO COSER CON BRAZO LIBRE
(TRABAJO TUBULAR)
27
20. SOBREHILADO ESTANDAR Y
PUNTADA DE DOBLADILLO
ENROLLADO
28
21. ENCADENADO Y COSIDO DE
PRUEBA
Baje el prensatelas.
29
22. Inicio y finalización de las
costuras
30
23. MÉTODO SUGERIDO DE MONTAJE
DE TENSIÓN.
Posición de la aguja
1) Esta puntada de envoltura de ruedo use 2 hilos.
Botón dedal de anchura de ruedo S
Note: * Estos son solo métodos sugeridos de Tensión. Largo de la puntada 2-4
Desenvolvedor (separador) USE
* Los métodos de montaje de tensión Son afectados por:
1)Tipo Y densidad de la tela.
2)Tamaño de la aguja
3)Tamaño, tipo y contenido de fibra de el hilo
Dial de tensión
Balance Correcto Azul Verde Naranja Amarillo
Peso ligero 2.5 desenvolvedor 1.0
Peso mediano 3.5 desenvolvedor 1.0
Peso pesado 4.0 desenvolvedor 1.0
Dial de tensión
Balance Correcto Azul Verde Naranja Amarillo
Peso ligero 2.5 desenvolvedor 2.0
Peso mediano 4.0 desenvolvedor 2.0
Peso pesado 5.0 desenvolvedor 2.0
Como Balancear
-Ó, cambie el hilo de la aguja de tensión (Azul ó verde) hacia Parte de abajo
Parte de arriba
un numero más alto.
Hilo de la aguja
doblador posterior
31
2) La norma para la puntada del ruedo enrollado Posición de la aguja
es 2 hilos.
Botón dedal de anchura de ruedo S
Note: * Estos son solo métodos sugeridos de Tensión. Largo de la puntada 2-4
Desenvolvedor (separador) USE
* Los métodos de montaje de tensión Son afectados
por:
1)Tipo Y densidad de la tela.
2)Tamaño de la aguja
3)Tamaño, tipo y contenido de fibra de el hilo
Hilo de la aguja
Dial de tensión
Balance Correcto Azul Verde Naranja Amarillo
Peso ligero 0 desenvolvedor 5.0
Peso mediano 0.5 desenvolvedor 6.0
Peso pesado 1.0 desenvolvedor 6.5
Como Balancear
Hilo de la aguja
doblador posterior
32
3) Sobreorillado 3 hilos
(504)
33
4) Costura plana de 3 hilos
Hilo de aguja
Hilo de aguja
Equilibrio correcto
Hilo ojo-guía Superior
fijar cada dial de tensión alosajustes mostrados Hilo del ojo-guía
a la derecha y coser de prueba sobrenamuestra inferior
de la tela.
Lado inferior
Lado superior (505)
34
5) Sobreorillado envuelto de 3 hilos
Hilo de aguja
Hilo ojo-guía Superior Hilo del ojo-guía
Equilibrio correcto inferior
Fijar cada dial de tensión a los ajustes mostrados
a la derecha y coser de prueba sobre una Hilo de aguja
muestra de su tela.
Lado superior
Lado inferior
35
6. Falsa puntada de seguridad ultra elástica
de 4 hilos
POSICION DE LA AGUJA
Lado superior
(514)
Balance Dial de tensión
Correcto Azul Verde Naranja Amarillo
Peso ligero 2.5 2.5 3.0 3.0
Peso medio 3.0 3.0 3.0 3.0
Peso pesado 3.5 3.5 3.0 3.0
36
24.CÓMO COSER UN DOBLADILLO
ENROLLADO
Esta máquina puede coser cuatro tipos de
dobladillos enrollados.
37
Note: Para un ruedo enrollado de dos hilos que sea bello
ensarte el doblador superior con hilo de nylon y la
aguja con hilo regulas de peso ligero.
Posición de la aguja
Balance Correcto
Coloque el Dial en los montajes que Están enseñados a la
mano derecha y Ensaye en un retazo de su tela. Hilo de la aguja
doblador posterior
doblador posterior
Balance Correcto
Hilo de la aguja
Coloque el Dial en los montajes que Están enseñados a la
mano derecha y Ensaye en un retazo de su tela.
Parte de arriba
Parte de abajo
(503)
38
Note: Para conseguir un mejor dobladillo enrollado,
enhebre el ojo-guía superior con nylon lanoso
y la aguja y el ojo-guía inferior con hilo nor- POSICION DE LA AGUJA
mal ligero.
Equilibrio correcto
Fijar cada dial de tensión a los ajustes ostrados
a la derecha y coser de prueba sobre una estra
Hilo de aguja
de su tela.
Hilo del ojo-guía
inferlor
Lado superior
Lado inferior
(504)
Equilibrio correcto
Fijar cada dial de tensión a los ajustes ostrados Hilo de aguja
a la derecha y coser de prueba sobre una estra
de su tela.
Hilo ojo-guía Superior
Hilo del ojo-guía
inferlor
39
Información adicional sobre dobladillo enrollado
40
25. VARIACIONES DE PUNTADAS
YTECNICAS PARA COSER
41
Tire de los lados opuestos de la costura para sacar
las puntadas planas.
42
Cómo coser un dobladillo ciego con sobreorillabo
 ̄
Cómo coser pequeños pliegues
43
Pliegue la tela con los envés juntos y cosa.
Corte
Cómo girar esquinas cuadradas
Corte
44
Coloque la cuchilla móvil superior en la posición
de reposo (página 25).
Posicion de
la aguja
Hage una puntada en la orilla cortada de la tela.
Colocación de alfileres
Precaución:
Coser sobre alfileres dañará y/o destruirá el
borde de corte de las cuchillas.
45
Cómo reforzar una costura
46
26. MANTENIMIENTO DE LA MAQUINA
Una máquina de sobreorillado requiere más
mantenimiento que una máquina convencional
debido principalmente a dos razones:
Limpieza de la máquina
Peligro:
Antes de limpiar su máquina, desconecte la
alimentación de corriente desde la toma de
pared.
Aceitado de la máquina
Peligro:
Antes de lubricar su máquina desconecte la
alimentación de corriente de la toma de pared.
47
Cómo sustituir la cuchilla fija
Peligro:
Antes de sustituir la cuchilla fija, desconecte la
alimentación de corriente de la toma de pared.
48
27. TABLA DE LOCALIZACL ON DE AVERÍAS
Falta de puntadas Insertar una nueva aguja, la aguja actual puede estar. 7
doblada o tener la punta roma.
Apretar el tornillo de ajuste de la aguja. 11
Insertar la aguja correctamente. 11
Cambiar el tipo o tama ño de la aguja. 7
Comprobar el enhebrado. 12~19
Aumentar la presión del prensatelas. 22
Utilizar hilo de alta calidad. 50
49
28. RELACION ENTRE TIPOS DE TELA,HILO Y AGUJA
Viscosilla: # 60 - #80
Lana (urdida, tejido de punto) Tetron: # 50 - # 60
#11, #14
Nylon lanoso
Tetron lanoso
Se recomienda que seleccione su aguja de acuerdo con el material que está cosiendo.
50
29. ESPECIFICACION
Elemento Especificación
Modelo HD0405S
Número de hilos 2,3,4
Dimensiones máquina (mm)
Ancho 338
Fondo 280
Altura 265
51
Nota:
52
SINGER Máquina de Coser
Modelo: HD0405S
120 V ~ 60 Hz 1A
Recomendaciones:
Antes de usar su Máquina de Coser, favor de leer
cuidadosamente este libro de instrucciones.
(Mexico)
M