Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Regálame Tu Corazón

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 6

Regálame tu corazón

Y déjame entrar a ese lugar


Donde nacen las flores
Donde nace el amor

Entrégame tus labios rotos


Los quiero besar, los quiero curar
Los voy a cuidar
Con todo mi amor

Es raro el amor, ah-ah-ah


Es raro el amor, ah-ah-ah
Que se te aparece cuando menos piensas

Es raro el amor, ah-ah-ah


Es raro el amor, ah-ah-ah
No importa la distancia, el tiempo, ni la edad

Ooh, ooh-ooh, ooh

Moja el desierto de mi alma


Con tu mirar, con tu tierna voz
Con tu mano en mi mano
Por la eternidad

Y entrégame esos labios rotos


Los quiero besar, los quiero curar
Los voy a cuidar
Con todo mi amor

Es raro el amor, ah-ah-ah


Es raro el amor, ah-ah-ah
Que se te aparece cuando menos piensas

Es raro el amor, ah-ah-ah


Es raro el amor, ah-ah-ah
No importa la distancia, ni el tiempo, ni la edad

Ooh, ah-ah-ah
Ooh, ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah

Amor, amor
Amor, amor
Amor, amor
Amor, amor
Amor, amor
Amor, amor

Ah-ah-ah
Ah-ah-ah

El tema central de la canción es la oferta de amor incondicional y el deseo de cuidar y sanar a la


persona amada. La metáfora de 'entrar a ese lugar donde nacen las flores, donde nace el amor'
sugiere una intimidad profunda y un renacimiento emocional. La repetición de la frase 'Es raro el
amor' enfatiza la imprevisibilidad y la universalidad del amor, que trasciende barreras como la
distancia, el tiempo y la edad.

Tristeza de Verano
Summertime Sadness
Bésame fuerte antes de irte
Kiss me hard before you go
Tristeza de verano
Summertime sadness
Solo quería que supieras
I just wanted you to know
Que, amor, eres el mejor
That, baby, you're the best
Me puse mi vestido rojo esta noche
I got my red dress on tonight
Bailando en la oscuridad a la luz de la Luna pálida
Dancing in the dark in the pale moonlight
Mi pelo arreglado como el de una reina de belleza
Done my hair up real big, beauty queen style
Me quité los tacones altos, me siento viva
High heels off, I'm feeling alive

Ay, Dios mío, lo siento en el aire


Oh, my God, I feel it in the air
Los cables del teléfono de arriba están rechinando como un tambor
Telephone wires above are sizzling like a snare
Querido, estoy en llamas, lo siento por todas partes
Honey, I'm on fire, I feel it everywhere
Ya nada me asusta
Nothing scares me anymore
(Un, dos, tres, cuatro)
(One, two, three, four)

Bésame fuerte antes de irte


Kiss me hard before you go
Tristeza de verano
Summertime sadness
Solo quería que supieras
I just wanted you to know
Que, amor, eres el mejor
That, baby, you're the best

Tengo esa tristeza de verano, de verano


I've got that summertime, summertime sadness
Verano, tristeza de verano
Su-su-summertime, summertime sadness
Tengo esa tristeza de verano, de verano
Got that summertime, summertime sadness
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh

Me siento eléctrica esta noche


I'm feeling electric tonight
Conduciendo por la costa, yendo a 99 por hora
Cruising down the coast, going 'bout 99
Tengo a mi amor malo a mi lado celestial
Got my bad baby by my heavenly side
Sé que si me voy, moriré feliz esta noche
I know if I go, I'll die happy tonight

Ay, Dios mío, lo siento en el aire


Oh, my God, I feel it in the air
Los cables del teléfono de arriba están rechinando como un tambor
Telephone wires above are sizzling like a snare
Querido, estoy en llamas, lo siento por todas partes
Honey, I'm on fire, I feel it everywhere
Ya nada me asusta
Nothing scares me anymore
(Un, dos, tres, cuatro)
(One, two, three, four)

Bésame fuerte antes de irte


Kiss me hard before you go
Tristeza de verano
Summertime sadness
Solo quería que supieras
I just wanted you to know
Que, amor, eres el mejor
That, baby, you're the best

Tengo esa tristeza de verano, de verano


I've got that summertime, summertime sadness
Verano, tristeza de verano
Su-su-summertime, summertime sadness
Tengo esa tristeza de verano, de verano
Got that summertime, summertime sadness
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh

Creo que te extrañaré para siempre


I think I'll miss you forever
Como las estrellas extrañan el Sol en los cielos de la mañana
Like the stars miss the Sun in the morning skies
Mejor tarde que nunca
Later's better than never
Incluso si te has ido, voy a conducir
Even if you're gone, I'm gonna drive
Conducir, conducir
Drive, drive

Tengo esa tristeza de verano, de verano


I've got that summertime, summertime sadness
Verano, tristeza de verano
Su-su-summertime, summertime sadness
Tengo esa tristeza de verano, de verano
Got that summertime, summertime sadness
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh

Bésame fuerte antes de irte


Kiss me hard before you go
Tristeza de verano
Summertime sadness
Solo quería que supieras
I just wanted you to know
Que, amor, eres el mejor
That, baby, you're the best

Tengo esa tristeza de verano, de verano


I've got that summertime, summertime sadness
Verano, tristeza de verano
Su-su-summertime, summertime sadness
Tengo esa tristeza de verano, de verano
Got that summertime, summertime sadness
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh

La canción 'Summertime Sadness' de Lana Del Rey es una expresión melancólica que contrasta
la vivacidad del verano con un sentimiento de tristeza profunda. La artista, conocida por su estilo
melódico y su voz etérea, utiliza la estación más cálida del año, a menudo asociada con la alegría
y la libertad, para explorar temas de amor, despedida y posiblemente, la mortalidad.

La letra de la canción describe una serie de imágenes que evocan la belleza y la efímera
naturaleza de los momentos felices. La narradora se prepara para una noche especial, consciente
de que será la última antes de una despedida. La repetición de 'Summertime sadness' y la
insistencia en que 'baby, you're the best' sugieren un adiós inminente a un ser amado, lo que
impregna la canción de un tono agridulce.

Musicalmente, 'Summertime Sadness' combina la languidez del pop con elementos del indie y el
dream pop, géneros que Lana Del Rey ha ayudado a popularizar. La canción se ha convertido en
un himno para aquellos que sienten una sensación de pérdida o nostalgia durante el verano, una
estación que, paradójicamente, puede acentuar los sentimientos de soledad o descontento. La
habilidad de Lana para capturar la complejidad de las emociones humanas en su música es lo que
la ha convertido en una figura icónica en la industria musical contemporánea.

También podría gustarte