Termostatos Fan Coil Digitales Suitepro™ Tb6575/Tb8575: Características
Termostatos Fan Coil Digitales Suitepro™ Tb6575/Tb8575: Características
Termostatos Fan Coil Digitales Suitepro™ Tb6575/Tb8575: Características
SuitePRO™ TB6575/TB8575
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
El ventilador se controla desde el termostato. Los
ajustes de ventilador Bajo, Medio, Alto o Automático
se cambian fácilmente con solo oprimir una tecla.
Las válvulas y calefactores eléctricos auxiliares se
pueden controlar mediante un relé o contactor
manejados por el conmutador del sistema.
CARACTERÍSTICAS
• Interfaz de usuario simple e intuitiva.
• Cables conductores preinstalados para un
montaje rápido (solamente modelos TB6575A,
TB6575B y TB6575C).
• Pantalla con luz de fondo que facilita la
visualización en cualquier ambiente.
DESCRIPCIÓN DEL • Cuatro botones que permiten controlar la
operación del sistema, la velocidad del
PRODUCTO ventilador y el ajuste de la temperatura.
SuitePRO™ es una serie de termostatos fan coil • Pantalla digital de temperatura ambiente, punto
digitales para aplicaciones residenciales y de ajuste, modo de calefacción o enfriamiento,
comerciales, tales como hoteles, condominios, salón estado del ventilador y atraso remoto.
de clases, etc. • Algoritmo de control proporcional e integral (P +
I) para regular la temperatura con precisión.
Hay cuatro modelos disponibles para sus • Métodos de un solo punto de referencia y punto
aplicaciones: de referencia de calefacción/refrigeración para
• TB6575A1000: de 2 ó 4 tubos con relevo de el cambio automático de 4 conductos.
calefacción/enfriamiento • Límites de punto de ajuste de calefacción
estacional/manual/automático; 120/240 VCA. máximo y de enfriamiento mínimo ajustables
• TB6575B1000: solamente de 2 tubos con relevo mediante límites de rango.
de calefacción/enfriamiento estacional o manual; • Modo de configuración del instalador que
120/240 VCA. permite cambiar los parámetros de operación.
• TB6575C1000: de 2 ó 4 tubos con relevo de • EEPROM que conserva permanentemente las
calefacción/enfriamiento configuraciones del usuario, incluidos los puntos
estacional/manual/automático; 120/240/277
de ajuste, durante cortes de energía (no se
VCA.
• TB8575A1000: de 2 ó 4 tubos con relevo de requieren baterías).
calefacción/enfriamiento estacional; 24 VCA. • Botón de visualización en el termostato,
seleccionable entre °C o °F.
Los cuatro modelos son aptos para diversas • Lectura de temperatura del sensor de tubo
aplicaciones. Los cambios en el cableado de salida y los visible para ayudar en la solución de problemas.
enlaces externos entre los terminales de cableado le • Seleccionable para permitir al motor del
permiten configurar el termostato para la aplicación ventilador comenzar siempre a alta velocidad
correspondiente. para garantizar suficiente fuerza de torsión en el
Las aplicaciones disponibles son las siguientes: arranque.
• Solo calefacción o enfriamiento • Opción para conectar un sensor remoto de
• Dos tubos: calefacción o enfriamiento con relevo temperatura interior.
manual • Algoritmo de protección contra congelamiento
• Dos tubos: calefacción o enfriamiento con relevo que enciende la calefacción cuando es
automático (requiere sensor de tubo opcional) necesario.
• Dos tubos: calefacción o enfriamiento con • Opciones de retroceso económico por contacto
calefacción auxiliar y relevo manual o estacional seco o detección de actividad.
(requiere sensor de tubo opcional) • Control de ventilador avanzado con algoritmo de
• Cuatro tubos: relevo manual y automático rampa del ventilador VersaSpeed™ y reinicio
combinado automático del ventilador.
• Cuatro tubos: relevo manual
• Cuatro tubos: relevo automático
62-0278S-15
TERMOSTATOS FAN COIL DIGITALES SUITEPRO™ TB6575/TB8575
ESPECIFICACIONES
Voltajes de suministro: Rango de funcionamiento: 0°C a 93°C (32°F a
199°F)
TB6575A1000 y TB6575B1000: Rango de visualización: 0°C a 93°C (32°F a 199°F)
• 120 VCA ±10% a 50/60Hz Precisión de ±5.0°F sobre el rango de detección de
• 240 VCA +15% a -10% a 50/60Hz la temperatura
TB6575C1000 Entrada de atraso remoto: Contacto seco, resisten-
• 120/240/277 VCA ±10% a 50/60Hz cia máxima de 100 ohmios. TB6575 - 9 VCC, < 4
TB8575A1000: mA; TB8575 - 16 VCC, < 5 mA. Lea la ADVERTENCIA
• 20 a 30 VCA a 50/60Hz (usando un eléctrica en la página 3.
transformador con calificación NEMA, Clase 2 de
24 VCA) Rango de atraso remoto:
Calefacción: 10°C a 21°C (50°F a 70°F).
Fusible de seguridad: TB6575A1000 y
Enfriamiento: 22°C a 32°C (72°F a 90°F).
TB6575B1000 utilizan un fusible de 250 VCA de 15
A. TB6575C1000 utiliza un fusible de 350 VCA de Gabinete: plástico (cubierta, sub-base y placa adap-
15A. tadora opcional)
Si el fusible de seguridad se funde, se debe
reemplazar el termostato. El fusible no se puede Instalación de la caja de conexiones: Instalación
reemplazar en terreno. directa en una caja eléctrica de montaje en
superficie horizontal de 5 x 10 cm (2 x 4 pulg.)
Capacidades nominales eléctricas: NEMA de banda única, en una caja de 10 x 10 cm (4
x 4 pulg.) o en una caja eléctrica de montaje en
Tabla 1. Capacidades Nominales Eléctricas. superficie vertical de 5 x 10 cm (2 x 4 pulg.) con
Amperios (inductivo) para: placa adaptadora 50033847-001 opcional.
24 120 240 277 Dimensiones: Vea la Figura 1 en la página 3.
Componente VCA VCA VCA VCA
Ventilador Relé 1,0 A 6,0 A 3,0 A 2,4 A Cableado: 11 terminales de rosca ubicados en la sub-
base que pueden aceptar cables de hasta 2 x 18
Calefacción/Enf 1,0 A 1,0 A 1,0 A 1,0 A AWG (0,8 mm2), 1 x 16 AWG (1,3 mm2) o 1 x 14
riamiento Relé AWG (2,1 mm2). Acepta cable trenzado o sin trenzar
calibre
Clasificaciones medioambientales: 14-28.
Temperatura:
Rango de operación: 18°C a 49°C (0°F a 120°F). NOTAS:
Rango de envío y almacenamiento: -29°C a 49°C 1. Los modelos TB6575A1000 y TB6575C1000
(-20°F a 120°F). son preajustado con guías de conexión (16
Humedad: 5% a 90% humedad relativa, sin AWG) codificadas por color conectadas a siete
condensación. terminales.
2. El modelo TB6575B1000 está preajustado con
Sensor de temperatura incorporado: guías de conexión (16 AWG) codificadas por
Tipo: NTC de 10K color conectadas a seis terminales.
Rango de funcionamiento: 18°C a 49°C (0°F a 3. El modelo TB8575A1000 no tiene conectadas
120°F) las guías de conexión a ninguna terminal.
Rango de visualización: 0°C a 37°C (32°F a 99°F) 4. Vea Tabla 3 de la página 6 el uso de las guías
Precisión ±2.0°F a 70°F de conexión.
Sensor de temperatura remoto (opcional): Duración operacional mínima (al máximo de carga):
Tipo: NTC de 20K Contactos de termostato: 100.000 ciclos
Rango de funcionamiento: 18°C a 49°C (0°F a
120°F) Aprobaciones:
Rango de visualización: 0°C a 37°C (32°F a 99°F) Certificación C/US CSA para Canadá y EE.UU.
Precisión ±2.0°F a 70°F Cumple los mismos requisitos que UL-873.
Parte 15 de FCC, Clase B
Sensor de tubo remoto (opcional):
Tipo: NTC de 20K
62-0278S—15 2
TERMOSTATOS FAN COIL DIGITALES SUITEPRO™ TB6575/TB8575
1-1/8
INSTALACIÓN
5-13/16 (148) (29)
ADVERTENCIA
5/32 Riesgo de descarga eléctrica.
(4) Puede provocar lesiones graves, daños a la
propiedad o la muerte.
Desconecte la fuente de alimentación antes de
5/32 UP
(4)
1-3/4 realizar la instalación o alguna reparación.
(44)
3 62-0278S—15
TERMOSTATOS FAN COIL DIGITALES SUITEPRO™ TB6575/TB8575
62-0278S—15 4
TERMOSTATOS FAN COIL DIGITALES SUITEPRO™ TB6575/TB8575
SUB-BASE
INSTALE LA SUB-BASE EN
LA CAJA DE CONEXIONES
HORIZONTAL DE 5X10
CON DOS TORNILLOS
CALCE EL CUERPO
PRINCIPAL EN
LA SUB-BASE
SUB-BASE
INSTALE LA SUB-BASE EN A PLACA
ADAPTORA CON DOS TORNILLOS
NOTA:
LOS AGUJEROS
DEL MEDIO DE LA PLACA
ADAPTORA SE USAN PARA
CUBIERTA DE LA INSTALARSE EN UNA
PLACA ADAPTORA CAJADE CONEXIONES
VERTICAL DE 5X10. USE
CALCE EL CUERPO PRINCIPAL LOS AGUJEROS DE LOS
EN LA SUB-BASE EXTREMOS PARA
INSTALARLA EN UNA CAJA
ELÉCTRICA DE 10X10.
INSERTE EL TORNILLO PARA FIJAR EL
MS27591
CUERPO PRINCIPAL EN LA SUB-BASE
5 62-0278S—15
TERMOSTATOS FAN COIL DIGITALES SUITEPRO™ TB6575/TB8575
Cableado del Sensor de Tubo Remoto 1. Verifique el Número de configuración del instal-
ador (IS) 5, para asegurarse de que esté ajustado
El sensor de tubo remoto se usa en el relevo en el valor deseado. (Consulte la Tabla 4 de la
automático de 2 tubos. El sensor de tubo detectará la página 13).
temperatura de los tubos para indicar al termostato 2. Conecte el sensor de tubo a los terminales Sc y
cuando el sistema esté listo para calentar o enfriar. Ps.
62-0278S—15 6
TERMOSTATOS FAN COIL DIGITALES SUITEPRO™ TB6575/TB8575
3. Fije el sensor de la tubería en la parte inferior de 3. Introduzca el cable sobrante en el agujero. Selle
la tubería de forma tal que los cables apunten el agujero con calafateo, masilla o material
hacia abajo. aislante flexible, para evitar que las corrientes de
4. Aísle el sensor de conductos, cuando sea necesa- aire afecten al desempeño del termostato.
rio. 4. Retire la cubierta del sensor.
5. Para cambiar los umbrales del sensor de tubo 5. Instale el sensor en la pared o en la caja de con-
para enfriamiento o calefacción, ajuste los exiones, con los tornillos y anclajes correspondi-
Números de configuración del instalador (IS) 6 y entes incluidos.
7 a los valores deseados. 6. Nivele el sensor solamente para fines de apari-
encia. El dispositivo funcionará correctamente
Cableado del Sensor de Temperatura aunque no esté nivelado.
7. Vuelva a colocar la cubierta del sensor.
Remoto
El TR21 es un sensor remoto de temperatura opcional NOTA: Para obtener todos los detalles del cableado,
que se puede usar como alternativa para el sensor siga las instrucciones de instalación inclui-
interno. Además del TR21, se pueden usar como das con el sensor remoto.
sensor remoto otros sensores Honeywell que utilizan
una curva de 20k Ohmios. Cableado del Sensor para Determinar
el Promedio de Temperatura
ADVERTENCIA Las Fig. 4 a Fig. 6 ilustran el cableado del sensor de
aplicaciones para determinar el promedio de
Riesgo de descarga eléctrica. temperatura
Puede provocar lesiones graves, daños a la
propiedad o la muerte. SUB-BASE
Desconecte la fuente de alimentación antes de Rs Sc
realizar cualquier reparación.
TR21 TR21
PRECAUCIÓN T T T T
IMPORTANTE
SUB-BASE
Todo el cableado debe cumplir con los códigos
Rs Sc
y reglamentos eléctricos locales o como se
especifica en los diagramas de cableado de
instalación.
1. Verifique el Número de configuración del instal- Fig. 5. Cableado de dos sensores TR21-A (10K
ador (IS) 4, para asegurarse de que esté ajustado ohmios) para proporcionar una red de
para usar el sensor remoto. (Consulte la Tabla 4 determinación promedio de la temperatura.
de la página 13).
2. Conecte el sensor a los terminales Rs y Sc del
termostato.
7 62-0278S—15
TERMOSTATOS FAN COIL DIGITALES SUITEPRO™ TB6575/TB8575
SUB-BASE
L L (CALOR)
Rs Sc
W/Y VÁLVULA DE
ENFRIAMIENTO
TR21 Y/A
Gl
T T T4 T3
Gm
VENTILADOR
Gh
1 N N
TR21-A Rs
SENSOR REMOTO
TR21 Sc
ATRASO REMOTO
SB
T T
Ps
MS27567
L L (CALOR)
Fig. 6. Cableado de dos sensores TR21 (20K ohmios)
W/Y VÁLVULA
y un sensor TR21-A (10K ohmios) para proporcionar
una red de determinación promedio de la Y/A
temperatura. Gl
Gm
VENTILADOR
Diagramas de Cableado del Gh
N N
Termostato Rs
SENSOR REMOTO
Las figuras de esta sección ilustran el cableado típico Sc
de: SB
ATRASO REMOTO
• Termostatos fan coil TB6575A1000, TB6575B1000
Ps
y TB6575C1000, que cuentan con alimentación de MS27568
120/240/277 VCA. Vea las Fig. 7 – Fig. 13 que
comienzan en la página 8. Fig. 9. Diagrama de cableado de dos tubos
• El modelo TB8575A1000, que cuenta con (calefacción o enfriamiento) con relevo manual
alimentación de 24 VCA. Vea las Fig. 14 – Fig. 17 (120/240/277 VCA en la ilustración).
que comienzan en la página 9.
62-0278S—15 8
TERMOSTATOS FAN COIL DIGITALES SUITEPRO™ TB6575/TB8575
Rs W/Y VÁLVULA
SENSOR REMOTO
Sc Y/A
ATRASO REMOTO Gl
SB
SENSOR DE TUBO
Ps Gm
MS27571 L1
Gh (CALOR)
VENTILADOR 24 VCA
Fig. 12. Diagrama de cableado de dos tubos C L2
(calefacción o enfriamiento) con calefacción auxiliar 1
Rs
y relevo manual (120/240/277 VCA en la SENSOR REMOTO
Sc
ilustración). ATRASO REMOTO
SB
. Ps
SENSOR DE TUBO
L L (CON CORRIENTE)
1 FUENTE DE ALIMENTACIÓN. DISPONGA DE LOS
W/Y VÁLVULA DE CALEFACCIÓN
MEDIOS DE DESCONEXIÓN Y PROTECCIÓN
Y/A VÁLVULA DE REFRIGERACIÓN CONTRA SOBRECARGA SEGÚN SE REQUIERA. MS27576
GI
Fig. 15. Diagrama de cableado de dos tubos
1 Gm 5 (calefacción o enfriamiento) con relevo automático
Gh (24 VCA en la ilustración).
2 VENTILADOR 3
N N 4
Rs
SENSOR REMOTO R
Sc
W/Y VÁLVULA DE CALEFACCIÓN
RETROCESO REMOTO
SB
Y/A VÁLVULA DE ENFRIAMIENTO
Ps
Gl
1 RETIRE EL CABLE PRECONECTADO DEL TERMINAL 5 (VELOCIDAD Gm
MEDIA DEL VENTILADOR). L1
Gh (CALOR)
2 COLOQUE UN PUENTE ENTRE LOS TERMINALES 5 Y 6 (VELOCIDADES VENTILADOR 24 VCA
MEDIA Y ALTA DEL VENTILADOR). CUANDO SE SELECCIONE VELOCIDAD C L2 1
MEDIA, EL VENTILADOR FUNCIONARÁ EN VELOCIDAD ALTA. Rs
SENSOR REMOTO
3 CONECTE EL TERMINAL 7 AL CABLE DE VELOCIDAD MEDIA DEL
Sc
VENTILADOR DEL SISTEMA ANTERIOR.
ATRASO REMOTO
SB
4 VUELVA A CONECTAR EL ANTERIOR CABLE DE VELOCIDAD MEDIA DEL
VENTILADOR A NEUTRO. Ps
5 CAMBIE EL CÓDIGO IS DE LA CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR DE
9 A 2 PARA EL CONTROL DE VENTILADOR DE 2 VELOCIDADES. 1 FUENTE DE ALIMENTACIÓN. DISPONGA DE LOS
MS31328B
MEDIOS DE DESCONEXIÓN Y PROTECCIÓN
Fig. 13. Diagrama de cableado cuando falta un cable CONTRA SOBRECARGA SEGÚN SE REQUIERA. MS27577
para obtener una reconversión electromecánica Fig. 16. Diagrama de cableado de cuatro tubos
(120/240/277 VCA en la ilustración). (calefacción y enfriamiento) con relevo
manual/automático (24 VCA en la ilustración).
9 62-0278S—15
TERMOSTATOS FAN COIL DIGITALES SUITEPRO™ TB6575/TB8575
R L
W/Y VÁLVULA W/Y VÁLVULA DE CALEFACCIÓN
Gm 1 Gm 6 24 V CA
VENTILADOR L1 5
L1 Gh (CON
Gh (CALOR) 2 3
VENTILADOR 24 VCA CORRIENTE)
C C L2
L2 1
Rs 4
Rs SENSOR REMOTO
SENSOR REMOTO
Sc
Sc
SB RETROCESO REMOTO
ATRASO REMOTO
SB
SENSOR DE TUBO Ps
Ps
1 RETIRE EL CABLE PRECONECTADO DEL TERMINAL 5 (VELOCIDAD
1 FUENTE DE ALIMENTACIÓN. DISPONGA DE LOS MEDIA DEL VENTILADOR).
MEDIOS DE DESCONEXIÓN Y PROTECCIÓN
2 COLOQUE UN PUENTE ENTRE LOS TERMINALES 5 Y 6 (VELOCIDADES
CONTRA SOBRECARGA SEGÚN SE REQUIERA. MS27578
MEDIA Y ALTA DEL VENTILADOR). CUANDO SE SELECCIONE VELOCIDAD
MEDIA, EL VENTILADOR FUNCIONARÁ EN VELOCIDAD ALTA.
Fig. 17. Diagrama de cableado de dos tubos
(calefacción o enfriamiento) con calefacción auxiliar 3 CONECTE EL TERMINAL 7 AL CABLE DE VELOCIDAD MEDIA DEL
VENTILADOR DEL SISTEMA ANTERIOR.
y relevo manual (24 VCA en la ilustración).
4 VUELVA A CONECTAR EL ANTERIOR CABLE DE VELOCIDAD MEDIA DEL
VENTILADOR A NEUTRO.
R PRECAUCIÓN
W/Y VÁLVULA Riesgo de daños al equipo.
Y/A AUX. Una manipulación inadecuada puede dañar
Gl el termostato.
Gm
Siga atentamente las instrucciones para sacar
L1 el termostato.
Gh (CALOR)
VENTILADOR 24 VCA
C L2 Si es necesario sacar el termostato de la subbase, vea
1
Rs la Figura 21 en la página 11 y realice los siguientes
SENSOR REMOTO
Sc pasos:
ATRASO REMOTO 1. Apague el termostato oprimiendo el botón del
SB
SENSOR DE TUBO sistema hasta que en la pantalla aparezca la
Ps
palabra OFF (APAGADO).
1 FUENTE DE ALIMENTACIÓN. DISPONGA DE LOS 2. Corte la alimentación del termostato.
MEDIOS DE DESCONEXIÓN Y PROTECCIÓN 3. Saque el pequeño tornillo de seguridad de la
CONTRA SOBRECARGA SEGÚN SE REQUIERA. MS27578 parte inferior del termostato.
Fig. 19. Diagrama de cableado de dos tubos 4. Con ambas manos, tire del termostato en forma
(calefacción o enfriamiento) con relevo manual (24 recta para sacarlo de la subbase.
VCA en la ilustración).
62-0278S—15 10
TERMOSTATOS FAN COIL DIGITALES SUITEPRO™ TB6575/TB8575
Set to ºF
RoomTemp
ºF
Heat On Fan On
Heat Auto
M27592
BOTÓN DE SISTEMA BOTÓN DE VENTILADOR
MS27586
Fig. 21. Cómo sacar el termostato. Fig. 23. LCD que muestra la pantalla
predeterminada.
CONFIGURACIÓN
El termostato cuenta con una pantalla LCD, dos PRECAUCIÓN
botones debajo de la pantalla para controlar el Riesgo de daños al equipo. La sobrecarga de
Sistema y el Ventilador y dos botones de ajuste (Arriba energía dañará el termostato.
y Abajo) a la derecha de la pantalla. Vea la Fig. 23. El termostato tiene un fusible de seguridad de
15 A / 250 VCA. Si el fusible se funde, se debe
Las configuraciones, incluidos los puntos de ajuste, se
reemplazar el termostato. El fusible no se
conservan permanentemente en la EEPROM en caso
puede reemplazar en terreno.
de cortes de energía.
La Fig. 22 ilustra todos los posibles elementos de la Este fusible se proporciona como una
pantalla LCD. Solo los elementos relacionados con la característica de seguridad para evitar
configuración y estado actuales (incluido el texto de incendios en caso de que el termostato se
los dos botones, Sistema y Ventilador) se ven sobrecargue.
realmente.
Modo de Configuración del
ºF ºC
Locked Freeze Set to
Protect Setup
Instalador (IS)
Set to RoomTemp Para ingresar al Modo de configuración del instalador:
Test • Mantenga pulsados el botón de Sistema
Pipe ºF ºC
Sensor (etiquetado como Heat/Cool [Calor/Frío]) y el
Economy botón de Flecha hacia arriba durante tres (3)
Setback segundos.
Heat On Cool On Fan On Aparecerá la pantalla de configuración. Vea la Fig. 24.
OffHeatAutoCool LowMedHiAuto M27584 NOTA: Para salir del Modo de configuración del
Fig. 22. Pantalla LCD con todos los elementos que instalador se usa el mismo método que para
pueden aparecer. ingresar.
11 62-0278S—15
TERMOSTATOS FAN COIL DIGITALES SUITEPRO™ TB6575/TB8575
Setup
M27585
62-0278S—15 12
TERMOSTATOS FAN COIL DIGITALES SUITEPRO™ TB6575/TB8575
13 62-0278S—15
TERMOSTATOS FAN COIL DIGITALES SUITEPRO™ TB6575/TB8575
62-0278S—15 14
TERMOSTATOS FAN COIL DIGITALES SUITEPRO™ TB6575/TB8575
15 62-0278S—15
TERMOSTATOS FAN COIL DIGITALES SUITEPRO™ TB6575/TB8575
62-0278S—15 16
TERMOSTATOS FAN COIL DIGITALES SUITEPRO™ TB6575/TB8575
17 62-0278S—15
TERMOSTATOS FAN COIL DIGITALES SUITEPRO™ TB6575/TB8575
OPERACIÓN
Control Proporcional + Integral Cuando se activa el Atraso remoto, todos los botones
del termostato se desactivan. Sin embargo, las
(P+I) combinaciones de botones para tener acceso a los
modos de Configuración del Instalador y (IS) y de
Al igual que un termostato mecánico, el termostato
Prueba del Instalador (IT) permanecen habilitados.
fan coil tiene una salida de control de
Encendido/Apagado. Sin embargo, esta salida está FUNCIONAMIENTO ECONOMY SETBACK
regulada por un algoritmo P+I, que permite que el (RETROCESO ECONÓMICO)
termostato controle más de cerca el punto de ajuste Para la Modalidad de calefacción, cuando está
que los termostatos convencionales. El resultado de habilitado el Retroceso económico, el punto de
esto es un desempeño en el que la temperatura del referencia cambia al punto de referencia de
espacio se mantiene dentro de 0,75°C (1,5°F) del calefacción de retroceso remoto (CÓDIGO IS Nº 20).
punto de ajuste, independientemente de la velocidad
del ventilador. Para la Modalidad de refrigeración, cuando está
habilitado el Retroceso económico, el punto de
NOTA: La acción integral corrige los errores de con- referencia cambia al punto de referencia de
trol de temperatura del control solo propor- refrigeración de retroceso remoto (CÓDIGO IS Nº 21).
cional, pero reacciona más lentamente ante
cambios grandes de temperatura o de punto Para las aplicaciones de 4 conductos con Puntos de
de ajuste. referencia de cambio automático y
calefacción/refrigeración, cuando está habilitado el
Modalidades de ahorro de energía Retroceso económico, el punto de referencia de
refrigeración cambia al punto de referencia de
DETECCIÓN DE ACTIVIDAD (CÓDIGO IS Nº 22) refrigeración de retroceso remoto y el punto de
Si la detección de actividad está habilitada, en referencia de calefacción cambia al punto de
cualquier ocasión que no se toque el termostato (que referencia de calefacción de retroceso remoto. La
no se presione ninguna tecla) para la duración nueva banda muerta eficaz es la diferencia entre el
seleccionada, el termostato retrocederá punto de referencia de calefacción de retroceso
automáticamente al retroceso económico. En la remoto y el punto de referencia de refrigeración de
pantalla LCD aparece ECONOMY SETBACK (retroceso retroceso remoto.
económico), justo a la derecha de la pantalla principal
de temperatura, para indicar que la modalidad de La Fig. 26 ilustra la relación entre los puntos de ajuste,
Detección de actividad está activa. Cuando se el atraso remoto y la banda muerta para el relevo
presiona cualquier tecla, el termostato se controla y automático con puntos de referencia de calefacción y
pasa a la modalidad Ocupado.. refrigeración.
El Retroceso al presionar el botón funcionará junto Para las aplicaciones de 4 conductos con Cambio
con la Detección de actividad, tal como se describe automático y un solo punto de referencia, cuando está
anteriormente. habilitado en Retroceso económico, el punto de
referencia vuelve a una aproximación doble al punto
ATRASO REMOTO (CÓDIGO IS Nº 19) de referencia de calefacción/refrigeración. Los puntos
El Atraso remoto se activa mediante cierre de contacto de referencia de refrigeración de retroceso remoto y de
seco en la entrada de atraso remoto de un sensor de calefacción de retroceso remoto se usarán para crear
ocupación, conmutador de tiempo o tarjeta llave. EL una banda muerta eficaz sin ocupar.
termostato funciona según los puntos de ajuste de
atraso definidos por el usuario/instalador, para La Fig. 27 ilustra la banda muerta sin ocupar cuando
aumentar el ahorro de energía. En la pantalla LCD el Retroceso económico está habilitado para el cambio
aparece ECONOMY SETBACK (ATRASO ECONOMÍA) a automático de un solo punto de referencia de 4
la derecha de la pantalla de temperatura principal, conductos.
para indicar que el modo de Atraso remoto está
activado.
62-0278S—15 18
TERMOSTATOS FAN COIL DIGITALES SUITEPRO™ TB6575/TB8575
19 62-0278S—15
TERMOSTATOS FAN COIL DIGITALES SUITEPRO™ TB6575/TB8575
restablece la energía.
Fig. 30. Puntos de referencia de cambio automático
Para los 2 conductos con aplicación de calefacción de 4 conductos y banda muerta.
auxiliar, el termostato debe estar en la posición "Off"
(apagado) durante más de 30 minutos antes de que se
produzca una purga de 5 minutos cuando vuelve a
cambiar a "Heat" (calefacción) o "Cool" (refrigeración).
62-0278S—15 20
TERMOSTATOS FAN COIL DIGITALES SUITEPRO™ TB6575/TB8575
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
En la Tabla 8 se ofrece información para la solución de problemas.
Tabla 8. Solución de Problemas.
Síntoma Posible Causa Acción
La pantalla no se enciende. El termostato no recibe Para TB6575A/B/C, revise la alimentación de
energía eléctrica. 120/240/277 VCA entre L y N.
Para TB8575A, revise la alimentación de 24
VCA entre R y C.
Los ajustes de temperatura no Se llegó a los límites de Revise los puntos de ajuste de calefacción y
cambian. temperatura superior o enfriamiento (códigos de Configuración del
inferior. instalador 16 y 17 respectivamente). Modifique
si fuese necesario.
El teclado está totalmente Cambie las opciones de bloqueo del teclado
bloqueado. (código de Configuración del instalador N°18).
La calefacción o el La selección del Tipo de Ajuste el código de Configuración del instalador
enfriamiento no aparecen. sistema no está ajustada en N°2 (Tipo de sistema) al valor correcto para que
Calefacción ni en corresponda con el equipo de calefacción y/o
Enfriamiento o la selección enfriamiento instalado. Verifique el
es incorrecta. funcionamiento del cableado y del equipo en el
modo de Prueba del instalador.
El termostato solicita Calefacción Los equipos de calefacción o Revise el cableado. Revise si el valor del código de
(Heat on [Calefacción de enfriamiento no están Configuración del instalador N°2 (Tipo de
encendida]) o Enfriamiento (Cool operativos. sistema) corresponde con el equipo de
on [Enfriamiento encendido]), calefacción y/o enfriamiento instalado. Verifique
pero no funcionan ni la el funcionamiento del equipo en el modo de
calefacción ni el enfriamiento. Prueba del instalador.
La calefacción no se enciende Falla del equipo de Para TB6575A/B/C:
(en la pantalla aparece Heat On calefacción. 1. Revise el voltaje de 120/240/277 VCA en
[Calefacción encendida]). el equipo entre los terminales de ali-
mentación y el común (terminales L y N).
2. Revise el voltaje de 120/240/277 VCA
entre los terminales de calefacción (W) y
el común (N). Si hay voltaje de
120/240/277 VCA, el termostato está
funcional.
Para TB8575A:
1. Revise el voltaje de 24 VCA en el equipo en
el lado secundario del transformador
entre la energía y el común (terminales R
y C).
2. Revise el voltaje de 24 VCA entre el
terminal de la calefacción (W) y el común
del transformador. Si hay voltaje de 24
VCA, el termostato está funcional.
Si hay voltaje, revise el equipo de calefacción en
busca del origen del problema.
La conexión del cableado Para TB6575A/B/C:
entre el termostato y el Revise el voltaje de 120/240/277 VCA entre
equipo de calefacción está los terminales de calefacción (W) y el común
suelta o dañada. (N).
Para TB8575A:
Revise el voltaje de 24 VCA entre el terminal
de la calefacción (W) y el común del
transformador.
Si no hay voltaje, revise la conexión de los
cables (sueltos o dañados) entre el termostato y
el equipo de calefacción.
21 62-0278S—15
TERMOSTATOS FAN COIL DIGITALES SUITEPRO™ TB6575/TB8575
62-0278S—15 22
TERMOSTATOS FAN COIL DIGITALES SUITEPRO™ TB6575/TB8575
23 62-0278S—15
TERMOSTATOS FAN COIL DIGITALES SUITEPRO™ TB6575/TB8575
Con la utilización de la presente documentación, usted acepta que Honeywell no tendrá responsabilidad alguna
por los daños que pudieren surgir del uso o la modificación que usted haga de la documentación. Usted exime a
Honeywell, sus afiliadas y subsidiarias de toda responsabilidad, costos o daños, incluyendo las tarifas de
abogados, que pudieren surgir o resultar de cualquier modificación que usted realice a esta documentación.