Rore O Sonno
Rore O Sonno
Rore O Sonno
della Casa
O SONNO Cyprien de Rore
(1515-1565)
Prima parte = 60 5
3 3
S 2 2
O son - - no, o del - la que - ta u - ni -da om - bro - sa
3
3
A
2 2
O
son
- - no,
o del - la
que - ta u - ni -da om
-
bro - sa
T 3 3
2 2
o del
8
O son - no, - la que - ta u - ni -da om - bro - sa
B
3
3
2 2
O son - - no, o del - la que - ta u - ni -da om - bro - sa
10
3 3
2 2
Not - te pla - ci - do fi - glio, o de’ mor - ta - li E - gri con - for - to,
3
3
2 2
Not
- te pla
- ci - do fi
- glio,
o d’ mor - ta - li E - gri con - for - to,
3 3
2 2
8
Not - te pla
- ci - do
fi - glio,
o
d’ mor - ta - li E - gri con
- for - to,
3 3
2 2
Not - te pla - ci - do fi - glio, o de’ mor - ta - li E - gri con - for - to,
15
20
3
2
è la vi
o - blio dol - ce de’ ma - li Si gra - vi, ond’ - ta a - spra e no - io -
3
2
o - blio dol - ce de’ ma
- li
Si gra - vi, ond’
è la vi -
ta a - spra e no -io
-
3
2
8
o - blio dol - ce
de’ ma - li
Si gra - vi, ond’
vi -
è la
ta a -
spra e no
-
3
2
o - blio dol - ce de’ ma - li Si gra - vi, ond’ è la vi - ta a - spra e no -
Copyright 2003 by Vincent Carpentier
Distributed under the terms of the CPDL License (http://www.cpdl.org)
Edition may be freely downloaded, duplicated, redistributed, performed, or recorded.
2
25
3
2
3
2
- - sa, Soc - cor - ri alcor o - mai, soc - cor - ri alcor o - mai cha
3
2
3
2
sa,
Soc - cor - ri alcor
o -
mai, soc
-
cor - ri alcor o
-
mai cha
3 3
2 2
o - o -
8
io - - sa, Soc - cor - ri alcor mai, soc - cor - ri alcor mai cha
3 3
2 2
io - - sa, Soc - cor - ri alcor o - mai, soc - cor - ri alcor o - mai
30
3
2
lan - gu’e po - sa Non ha - ve, e que -ste mem - bra stanch’ e fra - li Sol - le - va. A
3
2
lan - gu’e
po - sa Non ha - ve,
e que -ste mem - bra stanch’ e fra - li Sol -
le - va.
3
2
8
lan - gu’e po - sa Non ha - ve, e que -ste mem - bra
stanch’ e fra - li Sol -
le - va.
3
2
e que -ste mem - bra stanch’ e fra - li Sol - le - va. A
35
40
me t’en -vo - la, o son - - no, a me t’en - vo - la, o son - - no, e
A me t’en - vo - la, o son
-
no,
a
me t’en - vo - la, o son
-
no,
e
8 A
me t’en - vo - la, o
son - no,
a
me t’en - vo
- la, o
son
- no,
e
me t’en -vo - la, o son - no, a me t’en - vo - la, o son - no, e
C. de Rore - O Sonno
3
45 Seconda parte =
3
1
l’a - li Tue bru - ne so -vra me di - sten - di e po - sa. Ov’ è’l si - len -
3
1
l’a - li Tue bru - ne so -vra me di - sten - di e po - sa. Ov’
3
1
8
l’a - li Tue bru - ne so -vra me di - sten - di e po - sa. Ov’ è’l si - len -
3
1
l’a - li Tue bru - ne so -vra me di - sten - di e po - sa. Ov’
50 =
tio, ov’ è’l si - len - tio che’l di fug - ge e’l lu - me, E i lie - vi so -
è’l si - len - tio che’l di fug - ge e’l lu - me, Ei
8
tio che’l di fug -
ge e’l lu - me, E i lie - vi so -
55 60
gni che con non si -cu - re Ve - sti - gia di se -guir - ti han per co - stu - me? Las -
lie - vi so - gni che con non si -cu - re Ve - sti - gia di se -guir - ti han per co - stu - me?
8
gni che con non si -cu - re Ve - sti - gia di se -guir - ti han per co - stu - me?
lie - vi so - gni che con non si -cu - re Ve - sti - gia di se -guir - ti han per co - stu - me?
C. de Rore - O Sonno
4
65
- so, las - so ch’in van ti chia - mo, e que -ste oscur’
- e Ge - li - de om -
ti e que -ste oscur’
Las - so, las - so ch’in van chia - mo, - e Ge - li - de
8 Las - so, las - so
ch’in van
ti
chia - mo e que - ste oscur’
-
e Ge - li - de om
-
Las - so ch’in van ti chia - mo e que -ste oscur’
- e Ge - li - de om -
70
75
- bre invan lu - sin - - go: O piu - me D’a -sprez - za col -
om -
bre invan lu - sin - - go: O
piu
-
me
D’a - sprez
- za col -
8
bre invan lu - sin - - go: O piu - me D’a - sprez - za col -
- bre invan lu - sin - -
go: O piu - me D’a - sprez - za
80
- - me, o not - ti a-cerb’ e du - -
re.
- me,
o not
- ti a
- cerb’
e du - -
re.
me, o not - ti a-cerb’ e du - - re.
8
col - - me, o not - ti a - cerb’ e du - - re.
C. de Rore - O Sonno
O sonno (Giovanni Della Casa) – Cipriano de Rore
soccorri al core omai, che langue e posa socorre al corazón, que languidece y reposo
non have, e queste membra stanche e frali no tiene, y levanta estos miembros cansados y frágiles
solleva: a me ten vola, o sonno, e l’ali y hacia mí vuela, o sueño, y tus alas
tue brune sovra me distendi e posa. oscuras extiende sobre mí.
Ov’è ’l silenzio che ’l dì fugge e ’l lume? ¿Dónde está el silencio que huye del día y de la luz?
E I lievi sogni, che con non secure ¿Y el sueño vago, que aunque
vestigia di seguirti han pero costume? con inciertos vestigios, de seguirte mantiene la costumbre?
Lasso, che ’nvan te chiamo, e queste oscure Pobre de mí, que en vano te llamo, y estas oscuras
e gelide ombre invan lusingo. O piume y gélidas sombras atraer en vano busco. ¡Oh lecho de plumas y
d’asprezza colme! O notti acerbe e dure! de dureza colmado! ¡Oh noche cruel y hostil!