Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Diapositivas en PDF Seminario Cargador Frontal Sist Hidr

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 101

EXPOSITOR

Lic. Hernán R. CHACA MELENDEZ


Especialista en Maquinaria
Móvil línea Amarilla
EL PRESENTE SEMINARIO DE
CAPACITACIÓN TIENE POR
FINALIDAD BRINDAR LAS
HERRAMIENTAS
ADECUADAS PARA EL BUEN
FUNCIONAMIENTO DEL
EQUIPO Y USO CORRECTO
SEGURIDAD
IMPORTANTE
LOS PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD DEBEN SER ESTRICTAMENTE
CUMPLIDOS, USE LOS EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL
ADECUADAMENTE

SABER HACER
PODER HACER
QUERER HACER
CARGADORES FRONTALES KOMATSU
KOMATSU
NOMENCLATURA, EQUIPO Y MOTOR

Video...
KOMATSU
NOMENCLATURA, EQUIPO Y MOTOR

CARGADOR
SOBRE TAMAÑO DEL EQUIPO
RUEDAS

VERSION O REVISION
WA 380 6 ( SEXTA VERSION)

TIPO DE MAQUINA
•WA - CARGADOR SOBRE RUEDAS
•WD - BULDOZER SOBRE RUEDAS
NOMENCLATURA
MOTOR KOMATSU
KOMATSU
NOMENCLATURA, MOTOR
MOTOR ECOLOGICO: Conforme con las regulaciones de
emisiones del EPA

S AA 6 D 107 E 1 VERSIÒN O REVISIÒN

DIAMETRO INTERNO DEL CILINDRO


EN MM
D = DIESEL / CONFIGURACION EN LINEA
V = DIESEL / CONFIGURACION TIPO V 107mm

NUMERO DE CILINDROS

• A = POST-ENFRIADOR / ENFRIADO POR AGUA


• AA = POST-ENFRIADOR / ENFRIADO POR AIRE

TURBOCARGADO
(2) Motor SAA6D107E-1 de gran desempeño
Sistema de inyección Electrónico de Riel común de alta durabilidad brinda un óptimo consumo
de combustible.
Este sistema también provee rápida respuesta, para igualar el más fuerte esfuerzo de tracción
y rápida respuesta hidráulica.

Especificaciones de motor
Modelo de Fabricante
KOMATSU KOMATSU CAT VOLVO
Item WA380-6 WA380-5 950H L110E
Modelo de KOMATSU KOMATSU CAT VOLVO
----
Motor SAA6D107E-1 SAA6D114E-2 ACERT D7DLBE2
Cilindrada L 6.69 8.27 7.2 7.1
--- --- Bruta
Potencia Nominal kW (HP) 143 (192)/2100 151.5 (203)/2000 SAE J1995
/ velocidad de motor
kW (HP) 142 (191)/2100 --- --- --- Neta
ISO 9249 / SAE J1349
kW (HP) A max. velocidad de giro del
133 (179)/2100 140 (187)/2000 --- ---
ventilador de enfriamiento
Bruta
Potencia Max kW (HP) 151.5 (203)/2000 151.5 (203)/2000 161 (216)/--- --- SAE J1995
/ velocidad de motor
Neta
kW (HP) 151 (202)/2000 151 (202)/2000 147 (197)/--- 154 (209)/1700 ISO 9249 / SAE J1349

Torque Max Nm (lbft) 941 (694) 932 (687) 907 (669)*1 1023 (755) *1: Espec Netas
APLICACIONES DE TRABAJO
HERRAMIENTAS DE TRABAJO
PRECAUCIONES ANTES DE OPERAR UN EQUIPO

LEA MANUALES DE OPERACIÓN ACATE SIEMPRE LAS NORMAS DE


Y MANTENIMIENTO - TALLER SEGURIDAD
MANUALES DEL EQUIPO

1820 paginas 340 paginas


USE LOS TRES PUNTOS DE APOYO
SUBA CORRECTAMENTE A LA MÁQUINA PARA SUBIR Y BAJAR DE SU
EQUIPO
Respuestas Genuinas para la Otimización de la tierra y el ambiente
(Genuine Answers for Land & Environment Optimization)
ECOT3

Komatsu ha estado desarrollando y fabricado equipos de construcción y motores desde 1931 y


motores diésel desde 1935. Esta experiencia ha servido de soporte para desarrollar la tecnología
ECOT3 con el objetivo ecológico de preservar el medio ambiente de nuestro planeta y el objetivo
económico de mejorar la productividad de nuestros clientes. El éxito se basa en integrar nuestra
robusta capacidad tecnológica y potencia en la eficiencia de nuestra maquinaria.
(2) Bomba de pistones de desplazamiento variable
+ CLSS para maximizar el uso de presión hidráulica
Nuevo diseño de bomba de pistón de desplazamiento variable combinado con el (CLSS)
Sistema Sensor de Carga de Centro Cerrado entrega el flujo hidráulico justo que el
trabajo requiere, previniendo el desperdicio de flujo hidráulico. Minimizando las perdidas
contribuye a una mejor eficiencia de combustible.

Nueva Bomba de Pistón de desplazamiento Variable Bomba de desplazamiento fijo (WA-5)


(empleado en la bomba de carga y de direcciones + CLSS)
La bomba entrega únicamente la cantidad necesaria para La bomba entrega la máxima cantidad en todo momento y el flujo
minimizar perdidas. sin usar es desperdiciado.

Bomba Válvula
Bomba Válvula
Movimiento
Movimiento rápido
rápido
Retroalimentación Perdida

Bomba Válvula Bomba Válvula


Movimiento Movimiento
Lento Lento
Retroalimentación Perdida
INSPECCION ALREDEDOR DEL EQUIPO

Para una Inspección rápida y eficaz tenga en cuenta


tres recomendaciones:

- Punto de
inicio
- Orden lógico
- Rutina
INSPECCION NIVEL DE PISO

Inspección:

1. De pasamanos
2. Pernos del bastidor
3. Ruedas delanteras y
posteriores
4. Brazo de levante
5. Cilindros de levante
6. Cucharon
7. Implementos de corte
8. Contrapeso.
9. Motor .
10.Niveles de fluidos
INSPECCION ALREDEDOR DEL EQUIPO
NIVEL DE ACEITE DE MOTOR

• Mantenga el nivel de aceite dentro las marcas H y L con


el motor apagado.
• Esperar por lo menos 15 minutos después de parar el
motor para revisar el nivel .
NIVEL DE REFRIGERANTE DEL MOTOR

Mantenga el nivel de refrigerante


del motor dentro las marcas
recomendadas.
NIVEL DEL ACEITE DE TRANSMISION

• Arranque el motor y déjelo funcionar


durante 5 minutos como mínimo.
• Abra el tapón del orificio de llenado de
aceite saque la varilla de medición y
limpie el aceite con un trapo.
• Inserte totalmente la varilla de
medición dentro de la boca de tubo
de llenado y luego, remuévala.
NIVEL DE ACEITE HIDRAULICO

Baje el cucharón horizontalmente


hasta el terreno y pare el motor.
Espere 5 minutos y después
compruebe el indicador visual El nivel
del aceite debe estar entre las
marcas H y L.
INSPECCION NIVEL SUPERIOR

• Orden y limpieza
• Funcionamiento del asiento.
• Cinturón de seguridad.
• Palancas en posición neutral.
• Freno y trabas aplicado.
• Espejos y vidrios
CONOCIENDO LA CABINA
(5) ECSS (Sistema de Suspensión Controlada Electrónicamente (Opción)
El acumulador del ECSS absorbe una gran parte de las vibraciones a
baja frecuencia tales como cabeceos causados por irregularidades de
la carretera para obtener altos rendimientos durante el traslado a alta
velocidad y reducir la fatiga del operador.
Menor derrame de material durante operaciones de carga y traslado. El
cargador puede viajar suavemente a altas velocidades.

Controlador de la Trans Efecto del ECSS en reducción vibración


Cilindro del Controlador Sensor de velocidad de
ECSS

vibración aceleración vibración aceleración


Brazo traslado
Acumulador

(+)
ECSS
OFF

0
Válvula

(-)
ECSS Interruptor
tiempo (seg)
ECSS

(+)
Detalle de operación ECSS
Operación del
Condiciones de trabajo acumulador Trabajo aplicable ON
1er cambio

0
OFF
Excavando, acercandose a camiones
2do -4to Bajo 5km/h OFF
tiempo (seg)

(-)
cambio Sobre 5km/h ON Traslado (vacio, cargado)
DESCRIPCION: Pedales de Frenos y Acelerador
DESCRIPCION: Palanca de sentido de marcha y velocidades de la
transmisión

Palanca de sentido
de marcha

Palancas de
velocidades
DESCRIPCION: Interruptores

Interruptor de
Interruptor selector de
arranque
corte de transmision

Interruptor corte de
transmision

Selector de modo de
cambio de
transmisión

Modo de potencia Ventilador


P-E inverso
APLICACION: Selector de modo de cambio de transmision.

▪ Tiempo de cambio Automático de la transmisión


puede ser seleccionado de acuerdo a las
condiciones de traslado del área de trabajo (modo
L, modo H y modo manual). ⚫ Modo L: Recomendable
▪ En el modo de cambio auto (modo L y H), el cambio para operaciones de
optimo es seleccionado de acuerdo al ángulo del excavación normal
pedal acelerador.
⚫ Modo H: Recomendable
para operaciones de carga y
acarreo y trabajo en pendiente

Vel. de traslado (km/h)


APLICACION: Interruptor de corte de transmision

• Oprima este interruptor para activar y desactivar el sistema de corte de la transmisión.


• Cuando se pulsa el interruptor, el indicador se ilumina y el
sistema se activa. La transmisión se cambia a neutral cuando de pisa el pedal del freno.
APLICACION: Interruptor selector corte de transmision

• Ponga este interruptor en ON para ajustar la posición del pedal del freno donde la transmisión queda
automáticamente cambiada a Neutral.
• Puede ajustarse la posición de corte
APLICACION: Selector de modo de potencia
El modo de potencia del motor se puede seleccionar entre modo E (modo economía) y modo P (modo
de potencia)
El modo E es recomendable para “carguío tipo en V”, y “operaciones de carga y acarreo” en terreno
nivelado.
EL modo P es recomendable para operaciones donde la producción es lo primordial o hay terrenos con
pendiente, ya que la potencia máxima del motor se alcanza en este modo
APLICACION: Interruptor de cambio de sentido de marcha del ventilador

Este interruptor se utiliza para rotar el ventilador de refrigeración en dirección inversa durante la limpieza
del radiador
Ahora es posible utilizar la función de rotación inversa del ventilador sin necesidad de detener el motor la
función de rotación inversa.
(2) Ventilador de enfriamiento reversible

El operador puede hacer girar el ventilador de


impulso hidráulico en sentido inverso desde la
cabina al hacer girar un interruptor en el panel de
control.

Int para revertir


ventilador
Ventilador impulsado
hidráulicamente
APLICACION :Rotacion inversa automatico (opcional)
El ventilador de mando hidráulico rota en la dirección contraria a la normal de forma intermitente cuando
el interruptor en la consola derecha está en el modo de “Rotación inversa automática”.
(Configuración inicial: 2 minutos de rotación inversa cada 2 horas)

Rotación normal
Modo manual
Rotación
inversa manual
(Reconfiguració
n)

Neutro Modo manual de rotación


(Rotación inversa retorna a rotación
normal)
normal después de 10 minutos
Rotación
inversa Rotación
automática inversa
Rotación normal Modo automático
2 horas 2 horas 2 horas

Rotación 2 minutos 2 minutos 2 minutos


inversa
APLICACION: Reduccion de cambio
• Para cambiar de 2da a 1ra, pulse el interruptor
• Si la transmisión se encuentra en cambio automático y la velocidad de traslado es
inferior a 10.5 km/h (6.5 MPH) en cualquier régimen de velocidad durante el traslado
hacia delante o hacia atrás, se activa el interruptor de reducción rápida de marcha y
es posible reducir a 1ra.
• Esto facilita realizar operaciones de carga y traslado.
Aunque la velocidad del traslado sea superior a 10.5 km/h (6.5 MPH),
Cada vez que se pulse el interruptor estando en 4ta: F4 a F3 a F2
DESCRIPCION DEL SISTEMA MONITOR

1. Medidor de temperatura del aceite de torsion


2. Medidor de temperatura del refrigerante del motor.
3. Medidor de temperatura del aceite hidraulico.
4. Medidor de nivel de combustible
DESCRIPCION DEL SISTEMA MONITOR

1. Luz central de advertencia


2. Indicador luminoso de precaución de la presión del aceite del
freno
3. Indicador luminoso de precaución de la presión del aceite del
motor
4. Luz de precaución del separador de agua
5. Indicador luminoso de precaución del nivel de aceite del motor
6. Indicador luminoso de precaución del nivel del refrigerante del
radiador
7. Luz de precaución de obstrucción del filtro del aceite de la
transmisión
8. Indicador luminoso de precaución de obstruccióndel filtro de
aire
9. (Máquinas equipadas con KOMTRAX) Indicador luminoso piloto
del freno de estacionamiento
10. Luz de precaución de la temperatura del aceite de frenos
11. Indicador luminoso piloto de rotación inversa del ventilador de
refrigeración
12. Indicador luminoso de precaución de mantenimiento
13. Indicador luminoso de precaución del nivel de electrolito de la
batería
14. Indicador luminoso de precaución del circuito de carga de la
batería
15. Indicador luminoso de precaución de la presión del aceite de la
dirección (si está instalado)
16. Indicador luminoso piloto de la dirección de emergencia (si está
instalado)
DESCRIPCION DEL SISTEMA MONITOR

1. Indicador luminoso piloto del modo de Potencia(modo


P)
2. Indicador luminoso piloto del precalentamiento
3. Lámpara piloto de Excavación sémi-automática(si está
instalado
4. Lámpara piloto del engrase automático (si lo tiene)
5. Indicador luminoso piloto de la palanca oscilante (si
está equipado)
6. Indicador del selector de dirección (si está instalado)
7. Indicador modo economico.
8. Indicador de cambio
9. Indicador luminoso piloto de cambio automático
10. Luz piloto de tranque del convertidor de torsión (si la
tiene)
11. Indicador luminoso piloto de retención del cambio
12. Indicador luminoso piloto de la posición de la palanca
de cambios
CATEGORIA DE ADVERTENCIA (E03)

PARADA DE EMERGENCIA.
Esta advertencia se produce si existe una avería que
afecta la operación normal de la maquina se ilumina
el testigo luminoso de la falla el zumbador principal y
el indicador de advertencia y el centro de mensajes
se visualiza el código de acción E03
CATEGORIA DE ADVERTENCIA (E02)

PRECAUCION
Esta advertencia se produce si existe un sobrecalentamiento del
refrigerante o el aceite de lubricación se ilumina el testigo luminoso
de la falla el suena el zumbador principal y la luz de advertencia y
centro de mensajes se visualiza el código de acción E02.
CATEGORIA DE ADVERTENCIA (E01)

INSPECCION Y MANTENIMIENTO
Esta advertencia se enciende cuando requiere inspección y
mantenimiento de las piezas sometidas a desgaste o si es necesario
comprobar el nivel de los fluidos de la maquina se ilumina el testigo
luminoso de la falla y en monitor se visualiza el código de acción E01
CATEGORIAS DE ADVERTENCIA

REQUIERE PERCATARSE Y SOLUCIONAR

CATEGORIA 1
CATEGORIA 2 REQUIERE EL CAMBIO DEL MODO DE OPERACION
CATEGORIA 3

REQUIERE EL CIERRE DE LA OPERACIÓN DE INMEDIATO

CONOZCA LA ACCION CORRECTA QUE ASUMIRA EN


CADA NIVEL DE ADVERTENCIA.
NIVELES DE ADVERTENCIA

CATEGORIA IDENTIFICACION

1RA Advertencia de los indicadores


individuales de fallas

2DA Advierte el indicador de alerta y


prende la luz de acción

3RA Advertencia del indicador de alerta,


se activa la luz de acción y suena la
alarma.
NIVELES DE ADVERTENCIA

CATEGORIA DE ADVERTENCIA INDICADORES OBSERVADOS

Primera categoría Carga o voltaje de la batería


Filtro de combustible
Filtro de aire
Filtro de retorno de aceite hidráulico
Separador de agua
Nivel de combustible

Segunda categoría Temperatura de aceite hidráulico


Temperatura de refrigerante

Tercera categoría Presión de aceite de motor


Flujo de refrigerante
Calentador del aire de admisión
Certificación de regulaciones de emisión EPA TIER 3 y UE Etapa 3A

Las máquinas de la clase WA380 están sujetas a restricción de emisiones por EPA Tier 3 y
UE etapa 3A desde Enero del 2006, y por etapa 3 de Japón desde Octubre del 2006.

Sistema Inyección Control del Aire


Combustible. ⚫ Enfriador Aire/Aire
• HPCR ⚫ Turbo cargador de alta eficiencia.
(Sistema Inyección Riel Común de
Alta Presión) Motor
• Control Total KOMATSU
Electrónico Tier 3
Concepto de Combustión Motor & soporte total
•Nuevo Sistema de Combustión. ⚫ Mejoramiento del Motor
⚫ Monitores Condición de Equipo.

Emisiones Limpias
Economía de Combustible
Bajo Ruido
Menos Humo
Gran torque
DESCRIPCION GENERAL
1

1. Cucharón.
11
2. Brazo de levante
10
3. Cilindro de levante del brazo
4. Diferencial delantero. 2
5. Rueda delantera 9
6. Transmisión
3
7. Rueda posterior 8
8. Contrapeso.
9. Motor
10. Cabina ROPS.
11. Palanca de volteo 4
6
5 7
SISTEMAS HIDRAULICOS DEL CARGADOR FRONTAL KOMATSU

El sistema hidráulico en un cargador frontal es un conjunto de componentes y circuitos


que utilizan líquidos presurizados para generar fuerza y realizar movimientos. Este
sistema se basa en el principio de Pascal, que establece que cualquier presión ejercida
en un punto de un líquido incompresible se transmite de manera igual en todas las
direcciones.
Fundamentalmente:

- Equipo de Trabajo
- Dirección
- Frenos
- Ventilación
- Transmisión.
Sistema Hidráulico del Equipo de Trabajo WA380 WA430 WA470 WA480

● Especificaciones Principales

WA380 WA470
WA430 WA480
Tipo de Bomba LPV90 HPV95
Tipo de Válv Princ DB19 CA26
Presión de Alivio 320kg/cm2 350kg/cm2
Presión de alivio de 210kg/cm2 210kg/cm2
los ADD
ESQUEMA DE COMPONENTES Y TUBERÍAS – WA470-6

CLSS (Sistema de
Sensado de carga de Centro
Cerrado)
ESQUEMA DE COMPONENTES Y TUBERÍAS – WA470-6
ESQUEMA DE COMPONENTES Y TUBERÍAS SISTEMA
ENFRIAMIENTO – WA470-6
ESQUEMA DE COMPONENTES Y TUBERÍAS – WA470-6
ESQUEMA DE COMPONENTES Y TUBERÍAS – WA470-6
Deposito hidráulico:
El depósito auxiliar (4) se instala como una
cantidad auxiliar de aire para el depósito
hidráulico de aceite (3). Por lo tanto, el
depositito auxiliar funciona solo como
cámara de aire y no como reserva de
aceite.

Este tanque es para tener un volumen adicional de


aire comprimido por ser la bomba de pistones
2 Respiradero.
3 Deposito hidráulico.
4 Deposito hidráulico auxiliar (Aire).
5 Sensor de temperatura del aceite hidráulico.
Bomba Hidráulica del Equipo de Trabajo.

La WA430-6 está equipada con una bomba LPV90 de capacidad variable.

El Angulo de la placa oscilante puede variar desde 6 cm³ al mínimo hasta 90 cm³ en entrega
máxima.

El flujo de la bomba puede variar desde 5,2 litros/minuto en carga baja en neutral hasta 205
litros/minuto en carga alta y la bomba en ángulo máximo.

La placa oscilante es ajustada al mínimo por el servo pistón.

La bomba es controlada por una (1) válvula LS y una (1) PC.

Hay montada una válvula PC-EPC para ajustar el flujo o absorción de potencia de la bomba
en los modos P- y N-.
Bomba Hidráulica del Equipo de Trabajo.

• Pd1: Case drain port


• PA : Pump discharge port
• PS : Suction Port
• PLS : LS pressure input port
• PEPC : Input port PPC pressure
Bomba de trabajo:
1 Unidad de la bomba
2 Servo válvula
Pd Puerto de drenaje.
P1L Desde el puerto PP de la válvula de
control principal
PLS Desde el puerto LS de la válvula de
control principal.
POP Puerto de entrada de presión PPC.
Bomba Hidráulica del Equipo de Trabajo (Tipo PISTONES de
Caudal variable).

1 Eje
2 Carcasa
3 Plato oscilante.
4 Zapata “Slip shoe”
5 Pistón
6 Bloque de cilindros.
7 Placa de válvula.
8 Muelle.
9 Bola.
Válvula PC EPC

Válvula PC

Válvula LS

Servo válvula :
La unidad del servo válvula controla el Angulo de la placa
oscilante de la bomba.
La válvula LS controla principalmente la entrega de la bomba en
carga baja.
La válvula PC controla principalmente le potencia de absorción de
la bomba en carga alta.
Válvula LS ( Load Sensing):

La válvula LS determina el caudal de la bomba acorde con la diferencia de presión entre la


presión de la bomba PP (la presión delante de la válvula de control), y la presión LS, (presión
desde la válvula de control al actuador).
Las presiones dependen del ángulo de apertura de cada carrete y/o de la carga en cada
circuito.
Presión diferencia “Delta P”= presión de la bomba - Presión LS
PLS=PP-PL

Presión diferencial es de unos 15.0 bar


Control principal de válvulas :

Control principal de válvulas CLSS, con versiones


de 2 y 3 carretes con carrete ECSS integrado.

Parte Delantera
Parte Trasera
Control principal de válvulas :

Válvula de control :
1 Válvula principal de alivio.
2 Carrete ECSS.
3 Carrete de la pluma.
4 Carrete del cucharón.
5 Carrete de servicio (implemento).

Electro válvula
ECSS
Control principal de válvulas :

Válvula de control :
1 Válvula de compensación (F) para la pluma.
2 Válvula de compensación (F) para el cucharón.
3 Válvula de compensación (F) para servicio.
4 Válvula de compensación (P) para servicio.
5 Válvula de compensación (P) para el cucharón.
6 Válvula de compensación (P) para la pluma.
F = Válvula de compensación de
caudal
P = Válvula de compensación de
presión
Control principal de válvulas :

Diagrama de la válvula de control:


1 Válvula de descarga (18 bar) 24 bar medidos
2 Válvula de succión/ seguridad de llenado del cucharón (390
bar)
3 Válvula de succión/seguridad de vaciado del cucharón (350
bar)
4 Válvula de succión de seguridad para el circuito de servicio
(205 bar)
5 Válvulas de compensación de presión.
6 Válvulas de succión para elevar/bajar la pluma
7 Válvula principal de alivio (320 bar)
8 Válvula de presión de retorno (max. 2 bar)

150 bar para el amortiguador de suspensión


Control principal de válvulas :
Carga alta Carga baja

Presión LS

Las válvulas de
compensación de
presión están Durante el trabajo conjunto la presión LS mayor controla
Presión de la el ángulo de apertura de las válvulas de compensación y
instaladas delante
bomba el caudal de aceite en los actuadores.
del carrete..
El caudal de aceite de la bomba es dividido
proporcionalmente a las áreas de apertura (S1) y (S2).
PALANCA DE CONTROL DEL EQUIPO DE TRABAJO – WA470-6
Mandos de control del equipo de trabajo
WA430-6 solo está disponible con mandos
de control PPC.

1 Palanca de bloqueo del equipo de trabajo.


2 interruptor del selector direccional
2 Mandos de
3 Mando de elevación del brazo. control
4 Mando de control de volteo del cucharón.
5 Apoya brazos.
6 Tornillo de apriete del apoyabrazos.
Válvula PPC :

La figura muestra la válvula PPC para la unidad de control


monomando.

P Desde la bomba
T Retorno
P1 Volcar cucharón
P2 Cerrar cucharón.
P3 Elevar pluma.
P4 Bajar pluma/ flotación.
Sistema Hidráulico del Equipo de Trabajo
WA380 WA430 WA470 WA480

Función Principal ve la válvula


de Control
● Circuito de recuperación de
la parte INFERIOR DEL
AGUILON
Diagrama 1
2
● Circuito de Prioridad del Cuch.
Diagrama 2

● Función de Amortiguación
1
de Traslado
Diagrama 3
3
Circuito Hidráulico del Equipo de Trabajo
WA380 WA430 WA470 WA480

Aceite PPC de la bomba


del ventilador

Presión PPC
38 kg/cm2

Presión de Alivio : 320 de 210 kg/cm2


Sistema de Dirección

Especificaciones Principales

WA380 WA470
WA430 WA480
Tipo de Bomba LPV63 LPV90

Tipo de Válvula Kayaba

Dirección Tipo Orbitrol

Presión de Alivio 250kg/cm 250kg/cm

Caudal (Controlado) 60lit/min 128lit/min


Componentes del sistema de dirección

76
Componentes del sistema de dirección

77
Sistema de Dirección

Vista general

1. Válvula de control principal


2. Válvula de dirección
3. Cilindro de la dirección (derecho)
4. Tanque hidráulico
5. Bomba conmutable
6. Bomba de dirección
7. Motor de dirección de emergencia
8 . Bomba para dirección de
emergencia
9. Cilindro de la dirección (izquierda)
10. Válvula de tope (derecha)
11. Válvula de tope (izquierda)
12. “Orbit-roll”
Bomba de dirección

Bomba de la dirección
1 Unidad de bombeo
2 Servo válvula
PD Puerto de drenaje
P1L Puerto entrada presión dirección
PLS Conexión al depósito
POP Puerto entrada presión PPC
Bomba de dirección

Bomba de dirección y válvula LS

Puerto LS
Servo válvula
conectado al
depósito

Puerto P1L
Señal de entrada de
presión del puerto Pr
sobre la válvula de
dirección

Puerto POP
Señal entrada presión PPC
Válvula Orbitroll

El sistema de dirección es accionado


mediante la presión piloto.
El Orbitroll envía la presión PPC a la
válvula de dirección para que empuje al
carrete hacia la izquierda o hacia la
derecha.
1 Rodamiento de agujas
2 resorte central
3 Eje conductor
4 Cuerpo de la válvula
5 Bomba rotatoria
6 Cubierta superior
7 Pasador central
8 Manguito
9 Carrete
10 Estator
11Cubierta inferior
Válvula de dirección

El carrete de dirección es accionado mediante la presión


PPC. El aceite de la bomba de dirección fluye a través del
carrete de dirección hacia los cilindros de dirección.

P
P Aceite de la bomba de dirección
T2 Al depósito de aceite hidráulico
Pr (LS) A la válvula LS de la bomba
Pa Desde la válvula orbit-roll
Pb Desde la válvula orbit-roll
A Al cilindro de dirección
B Al cilindro de dirección
T Tanque
Válvula de dirección

Carrete de dirección en neutro


• El aceite fluye desde el puerto (P)
a través del orificio (a) hacia la
cámara (X) y desplaza el carrete
de control de flujo
(1) a la izquierda.
• Al mismo tiempo, el aceite de la
cámara (Y) es drenado por el
orificio (b) hacia (T1).
• La presión en (X) aumenta y el
aceite del puerto (P) fluye a través
del pasaje (c ) hacia el puerto
(Pr), al mismo tiempo, (P) queda
conectado con (T1).
• La presión en (Pr) está entre la de
la bomba (P) y la del depósito
(T2). Parte de la presión de aceite
en (Pr) se pierde por el orificio (j)
hacia (T2).
• La presión (Pr) va hacia la válvula
LS de la bomba de dirección y
lleva al ángulo del plato oscilante
al mínimo flujo en neutro.
Válvula de dirección
Válvula de dirección

Puerto Pr, a la
válvula LS de la
bomba de dirección

Puerto P, desde la
Puerto T2 bomba de
dirección.

Puerto Pa,
desde la válvula
orbitroll
A los cilindros de Puerto T1
dirección
Válvula de pare STOP VALVE

Válvula limitadora de la dirección


(Válvula de Pare)
Esta válvula limita la presión PPC de la
dirección al ángulo máximo de dirección.
1 Cubierta
DR 2 Aro contra polvo
3 Junta
4 Válvula de vástago
5 Resorte
6 Carrete
7 Resorte
A De la válvula orbit -roll
B Hacia la válvula de dirección
DR Hacia el drenaje
Válvulas limitadoras de dirección

Pernos de limitación

Válvulas limitadoras

Regulación
• Atornillar por completo ambos pernos.
• Arrancar el motor y operar la dirección hasta que los bastidores frontal y trasero estén en contacto.
• Pare el motor y aflojar los pernos por la cara articulada hasta que la cabeza del tornillo contacte con el
carrete limitador.
• Arrancar de nuevo el motor y poner la máquina en posición neutra (línea recta). Aflojar el perno 8,5
vueltas. Repetir los ajustes para ambos lados.
Cuando el volante de la dirección se “mueve hacia la izquierda”
Sistema de Frenos
serie - 6
El pedal derecho e izquierdo están unidos y
Pedal cumplen la misma función
Pedal Derecho
Izquierdo

Serie - 5

Válvula Tándem Pedal


(el pedal y la válvula están Pedal
Derecho
Izquierdo
separados)

Válvula Tándem Válvula


(el pedal y la válvula están integrados) individual
CAMBIOS EN EL CIRCUITO DE LA BOMBA DE FRENOS

Al circuito PPC Al circuito PPC

Al circuito de Freno Al circuito de Freno

Válv de
Válv de
Carga Bomba
Carga de
Vent.
Bomba de
Carga

Serie - 6 Serie - 5

• La bomba de carga y frenos han sido integradas en un solo cuerpo.


• La válvula de carga ha sido modificada.
UBICACIÓN DE LA VÁLVULA DE CARGA DE FRENO

Puerto para inspeccionar la


presión en el acumulador
de freno
VÁLVULA DE CARGA

Acumuladores de
freno Volumen : 3,0
Litre Gas pressure :
Válvula de carga 35 bar
del acumulador Puerto A
de freno (R2) Desde el
Cut off : 100 bar acumulador del
freno posterior
Cut in : 60 bar
Puerto T
Puerto para
inspeccionar Puerto P
la presión de
la bomba de
freno Válvula de alivio
de parada del
freno de
emergencia
Presión de la Válvula principal de
válvula de alivio seguridad (R1) para el
PPC (R3) freno y la bomba del
(Standard: 38 bar) ventilador (Standard: 148
bar)
VÁLVULA DE FRENOS
Tipo de modelos - 6

1.- Pistón 4.- Spool (para freno delantero)


2.- Spool (para freno posterior) 5.- Cilindro (para freno
delantero)
3.- Cilindro (para freno posterior)
COMPENSADOR DE DESGASTE (SLACK ADJUSTER)

Cuando el pedal de freno


está siendo presionado

(Antes)

(Pre-apriete)
Paquete de FRENOS

1.- Caja del


Diferencial
2.- Rodamiento
3.- Pistón
4.- Resorte
5.- Disco interior
6.- Eje engranaje
solar
7.- Caja del eje
8.- Anillo exterior
9.- Disco exterior
(3 piezas)
Funcionamiento de los FRENOS

FRENO APLICADO FRENO LIBERADO


FRENO DE ESTACIONAMIENTO

1.- Eje de salida


2.-Resorte exterior
3.- Resorte interior
4.- Pistón
5.- Puerto de aceite
6.- Plato
7.- Disco
8.- Resorte
ondulado
FRENO DE ESTACIONAMIENTO (Liberación manual)
LIBERACIÓN MANUAL DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
ACUMULADORES DE FRENOS
• Los acumuladores están montados
entre la válvula de freno y los frenos.
• Ellos son usados para eliminar las
presiones pico cuando es aplicado el
freno.
• Volumen 46 cc, Gas pressure 2.5 – 3.5
bar
Acumulador del freno delantero

Acumulador del freno posterior

VÁLVULAS CHECK DE DOBLE VÍA


Son utilizadas para eliminar las pulsaciones de presión
mientras la presión del freno dentro de la válvula de freno es
ajustada.
El flujo de aceite hacia el freno es reducido con un orificio
de 2.2 mm.
El flujo retorna a través del orificio y la válvula check.
Muchas Gracias

También podría gustarte