Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

24 GMC Terrain Terrain Denali OM Es MX U MX 85150512A 2023APR19

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 406

ai168130996617_24_GMC_Terrain Denali_COV_es_MX_85150512 A_2023APR19.

pdf 1 4/12/2023 10:32:52 AM

2024 Terrain
M

CM

MY

CY

CMY

Terrain
NÚMERO DE PARTE. 85150512 A Manual del propietario
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Introducción
Contenido Advertencia de la propuesta de California 65
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Llaves, puertas y ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Asientos y sistemas de sujeción . . . . . . . . . 34
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Instrumentos y Controles . . . . . . . . . . . . . . . 82
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Sistema de Infoentretenimiento . . . . . . . . 136
Controles de clima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Conducción y funcionamiento . . . . . . . . . . 198
Cuidado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Servicio y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 363
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
Información al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384
Servicios conectados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393

Impreso en los EE.UU.


©
Número de parte 85150512 A Primera impresión 2023 General Motors LLC. Todos los derechos reservados.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

2 Introducción
Introducción a la impresión de este manual, incluyendo Peligro, Advertencia, y Precaución
cambios en el contenido estándar u
opcional. Los mensajes de advertencia presentes en
las etiquetas del vehículo y en este manual
Consulte la documentación de compra describen situaciones peligrosas y lo que
específica para su vehículo, para confirmar puede hacerse para evitarlos o reducirlos.
las funciones aplicables.
Mantenga este manual en el vehículo para { Peligro
referencias rápidas. El título Peligro indica una situación
Los nombres, logotipos, emblemas, eslógan,
nombres de modelos de vehículos y diseños Uso de este manual peligrosa de gran riesgo que, de
de la carrocería del vehículo que aparecen producirse, ocasionaría lesiones graves o
en este manual, incluyendo, pero sin Para localizar rápidamente información sobre mortales.
limitarse a GM, el logotipo de GM, GMC, el el vehículo, use el índice en las últimas
emblema GMC Truck, TERRAIN, y DENALI son páginas del manual. Es una lista alfabética
marcas registradas y/o marcas de servicio de de lo que ofrece el manual y la página
donde puede encontrarse.
{ Advertencia
General Motors LLC, sus subsidiarias, Advertencia indica una situación peligrosa
afiliadas o licenciatarios.
Acerca de la conducción del que puede ocasionar lesiones graves o
Para vehículos vendidos primero en Canadá, vehículo mortales.
sustituya el nombre "General Motors of
Canada Company" por GMC Motor Division Al igual que con otros vehículos de este
dondequiera que aparezca en este manual. tipo, no operar este vehículo correctamente Precaución
puede resultar en pérdida de control o en Precaución indica un peligro que puede
Este manual describe funciones que podrían un accidente. Asegúrese de leer los
o no ser parte de su vehículo debido a: ocasionar daños materiales o daños al
lineamientos de conducción en este manual vehículo.
equipo opcional que no fue comprado con el en la sección llamada "Conducción y
vehículo; variaciones de modelo; Operación" y específicamente
especificaciones del país; funciones y Comportamiento del conductor 0 199,
aplicaciones que pueden no estar disponibles Ambiente de conducción 0 199, y Diseño del
en su región; o debido a cambios posteriores vehículo 0 199.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Introducción 3
Tabla de símbolos del vehículo j : Asientos de seguridad para niños de
Ofrecemos aquí algunos símbolos adicionales sistema ISOFIX/LATCH
que pueden encontrarse en el vehículo y su Q : Conserve las cubiertas de bloque de
significado. Vea las características en este fusibles correctamente instaladas
manual respecto a información.
| : Alerta de cambio de carril
Un círculo con una diagonal atravesada es u : Sistema de aire acondicionado
un símbolo de seguridad que significa "No",
@ : Advertencia de salida de carril
G : Aceite refrigerante del aire
"No haga esto" o "No lo permita". acondicionado A : Asistencia de conservación de carril
Símbolos 9 : Luz de disponibilidad de bolsa de aire * : Indicador de falla
El vehículo tiene componentes y etiquetas ! : Sistema de frenos antibloqueo (ABS) : : Presión de aceite
que usan símbolos en lugar de texto. Los
símbolos se muestran junto con el texto y $ : Luz de advertencia del sistema de X : Asistente aparcamiento
describen la operación o la información frenos
relacionada con un componente, control,
~ : Indicador de peatón al frente
9 : Deseche los componentes usados
mensaje, medidor o indicador específico. adecuadamente O : Eléctrico
M : Se muestra cuando el manual del P : No aplique agua a alta presión 7 : Alerta de tráfico trasero cruzando
propietario tiene instrucciones o información
adicionales. B : Temperatura del refrigerante del motor I : Técnico registrado
* : Se muestra cuando el manual de _ : Flama/Fuego prohibidos / : Arranque remoto del vehículo
servicio tiene instrucciones o información
adicionales. H : Inflamable h : Riesgo de incendio eléctrico
0 : Se muestra cuando hay más [ : Alerta de colisión frontal > : Recordatorios de cinturón de seguridad
información en otra página - "ver página." R : Ubicación de cerradura de cubierta I : Alerta de zona ciega lateral
de bloque de fusibles h : Paro/Arranque
+ : Fusibles
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

4 Introducción
7 : Monitor de presión de las llantas
d : Control de Tracción/StabiliTrak/Control
Electrónico de Estabilidad (ESC)
a : Bajo presión
k : Indicador de vehículo al frente
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Introducción 5
Introducción del Tablero de instrumentos
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

6 Introducción
1. Ventilas de aire 0 195. 8. Sistemas de control de clima 0 191 (si así 21. Liberador del cofre Vea Cofre 0 287.
2. Palanca de direccional. Vea Señales de está equipado). 22. Control de velocidad constante 0 239.
giro y cambio de carril 0 130. Sistema de climatización automática dual Control de velocidad adaptativo (Cámara)
Botón de sistema IntelliBeam (si está 0 193 (si así está equipado). 0 241 (si así está equipado).
equipado). Vea Controles de luz exterior 9. Interruptores de cambios. Vea Volante de dirección con calefacción 0 83
0 127. Transmisión automática 0 224. (si así está equipado).
3. Cuadro de instrumentos (Nivel medio) 10. Tomas de corriente 0 86. Sistema de alerta de choque de frente
0 93 o Cuadro de instrumentos (Nivel 11. Alertas de asistencia para Estacionarse o (FCA) 0 261 (si así está equipado).
superior) 0 95 o Cuadro de instrumentos Ir de Reversa 0 253 (si así está equipado).
(Nivel básico) 0 91. 23. Conector del enlace para transmisión de
12. Asientos delanteros con calefacción y datos (DLC) (No visible) Vea Falla de luz
Pantalla de Centro de información del ventilación 0 42 (si así está equipado). indicadora (Luz Revise el motor) 0 104.
conductor (DIC) Vea Centro de
información del conductor (DIC) (Nivel 13. Carga inalámbrica 0 87 (si así está 24. Freno de estacionamiento eléctrico 0 229.
medio y nivel superior) 0 115 o equipado). 25. Controles de luz exterior 0 127.
Centro de información del conductor (DIC) 14. Control de modo del conductor 0 236 (si Control de iluminación del tablero de
(Nivel básico) 0 112. así está equipado). instrumentos 0 131.
4. Limpiador/lavador de parabrisas 0 84. 15. Asistente de mantenimiento de carril Luces antiniebla 0 131 (si así está
5. Controles de infoentretenimiento. Vea (LKA) 0 269 (si así está equipado). equipado).
Resumen 0 137. Luz de control de descenso de pendiente Pantalla superior (HUD) 0 119 (si así está
6. Sensor de luz. Vea Sistema automático (HDC) 0 235 (si así está equipado). equipado).
de faros delanteros 0 129. 16. Puerto USB 0 148.
7. Intermitentes de advertencia de peligro 17. Botón de ARRANQUE/PARO DEL MOTOR.
0 130. Vea Posiciones del encendido 0 215.
Interruptor de desactivación de paro 18. Controles al volante 0 140.
automático. Vea Sistema de Paro/ 19. Claxon 0 83.
Arranque 0 217. 20. Ajuste del volante de dirección 0 83
(Fuera de vista).
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Llaves, puertas y ventanas 7


Llaves, puertas y Inclinación auto espejos en marcha
atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Llaves y seguros
ventanas Espejos interiores Llaves
Espejo retrovisores interiores . . . . . . . . . . . 29
Llaves y seguros Espejo retrovisor manual . . . . . . . . . . . . . . . 29 { Advertencia
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Espejo retrovisor de atenuación Dejar a los niños en un vehículo con un
Llave Remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Transmisor de acceso sin llave (RKE) es
Operación de llave remota . . . . . . . . . . . . . . 8
Arranque remoto del vehículo . . . . . . . . . . 15 Ventanas peligroso y los niños o terceras personas
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 podrían sufrir lesiones graves o perder la
Seguros eléctricos de puertas . . . . . . . . . . . 19 Ventanas eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 vida. Podrían operar las ventanas
Bloqueo retardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 eléctricas y otros controles o provocar el
Seguros de puertas automáticos . . . . . . . . 19 movimiento del vehículo. Las ventanillas
Protección de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Techo funcionarán con el transmisor RKE en el
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 vehículo, y los niños o terceras personas
podrían quedar atrapados en el camino
Puertas de una ventanilla cerrándose. No deje
Puerta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 niños dentro de un vehículo con un
Seguridad del vehículo transmisor RKE.
Seguridad del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sistema de alarma de vehículo . . . . . . . . . 26
Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Funcionamiento del inmovilizador . . . . . . 27
Espejos exteriores
Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Espejos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Espejos plegables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Espejos con calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

8 Llaves, puertas y ventanas


Para sacar la llave, oprima el botón que se . Revise la batería de la llave remota.
encuentra cerca de la parte inferior del Consulte "Reemplazo de la batería" más
transmisor y tire de ella. Nunca tire de la adelante en esta sección.
llave para sacarla sin oprimir el botón. . Si la llave remota continúa sin operar
Si se vuelve difícil girar la llave revise si la correctamente, consulte con su
hoja de la llave tiene basura. distribuidor, o con un técnico calificado
para obtener servicio.
Acuda a su distribuidor autorizado si
requiere una llave nueva. Operación de llave remota
Comuníquese con Asistencia en el Camino si El sistema de Acceso sin llave permite la
deja por error las llaves dentro de su entrada al vehículo cuando la llave remota
vehículo cerrado. Consulte Asistencia en el se encuentra dentro de 1 m (3 pies). Vea
Camino 0 378. "Operación de acceso sin llave" a
La llave, dentro del transmisor del Sistema
remoto de entrada sin llave (RKE), se usa Con un plan OnStar o de servicio conectado continuación.
para la puerta del conductor. activo, un Asesor OnStar puede abrir el Las funciones de llave remota pueden
vehículo de manera remota. Consulte funcionar hasta 60 m (197 pies) de distancia
Descripción general OnStar 0 384. del vehículo.
Llave Remota Otras condiciones pueden afectar el
desempeño de la llave remota. Consulte
Consulte Norma de Radiofrecuencia 0 381. Llave Remota 0 8.
Si disminuye el rango de operación de la
llave remota:
. Verifique la distancia. La llave remota
podría estar muy lejos del vehículo.
. Verifique la ubicación. Otros vehículos u
objetos podrían estar bloqueando la señal.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Llaves, puertas y ventanas 9


infoentretenimiento, toque Configuración > infoentretenimiento, toque Configuración >
Vehículo > Bloqueo, desbloqueo, arranque Vehículo > Bloqueo, desbloqueo, arranque
remotos. Si la puerta del pasajero está remotos.
abierta al presionar Q, todas los seguros de Presionar K desactivará el sistema
las puertas se cierran. antirrobo. Consulte Sistema de alarma de
Presionar Q puede también activar el vehículo 0 26.
sistema antirrobo. Consulte Sistema de Si está equipado, presione y sostenga K
alarma de vehículo 0 26. para abrir de forma remota todas las
K : Oprima para desbloquear la puerta del ventanas, si está activado. Para ver las
conductor. Presione desbloquear nuevamente configuraciones disponibles desde la pantalla
dentro de un rango de 5 segundos para abrir de infoentretenimiento, toque Configuración
Mostrando Arranque Remoto, Sin Similar los seguros de todas las puertas. La llave > Vehículo > Bloqueo, desbloqueo, arranque
remota se puede programar para remotos.
Q : Oprima para cerrar los seguros de todas desbloquear todas las puertas en el primera / : Si está equipado, oprima y libere Q y
las puertas. Las luces direccionales pueden presión del botón. Para ver la configuración
encender y/o la bocina puede sonar en la entonces oprima inmediatamente sin soltar
disponible desde la pantalla de
segunda presión para indicar el cerrado. Para infoentretenimiento, toque Configuración > / durante al menos cuatro segundos para
ver las configuraciones disponibles desde la Vehículo > Bloqueo, desbloqueo, arranque arrancar el motor desde el exterior del
pantalla de infoentretenimiento, toque remotos. Al desactivar de manera los vehículo usando la llave remota. Consulte
Configuración > Vehículo > Bloqueo, seguros de las puertas de los vehículos Arranque remoto del vehículo 0 15.
desbloqueo, arranque remotos. durante la noche, las luces de niebla y de 7 : Presione u libere una vez para iniciar el
Si la puerta del conductor está abierta reversa se encenderán durante unos 20 localizador del vehículo. Las luces exteriores
segundos para iluminarle el trayecto hacia el se encenderán y sonará el claxon tres veces.
cuando se presiona Q y se activa la
vehículo. Los indicadores de las luces Oprima y sostenga 7 durante tres segundos
Prevención de bloqueo de puerta abierta,
direccionales pueden parpadear para indicar
todas las puertas se bloquearán y después para hacer sonar la alarma de pánico.
el desbloqueo. Para ver las configuraciones
se desbloqueará inmediatamente la puerta El claxon suena y las direccionales
disponibles desde la pantalla de
del conductor.Para ver las configuraciones
disponibles desde la pantalla de
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

10 Llaves, puertas y ventanas


parpadean durante 30 segundos o hasta que Desbloqueo/bloqueo sin llave desde la Puerta . Si pasaron más de cinco segundos desde
7 se oprima otra vez o se arranque el del conductor que se presionó por primera vez el botón
vehículo. de bloqueo/desbloqueo.
Cuando las puertas estén bloqueadas y la
llave remota esté dentro de 1 m (3 pies) de . Se usaron dos presiones del botón de
b : Presione dos veces rápidamente para bloqueo/desbloqueo para desbloquear
abrir o cerrar la puerta trasera. la manija de la puerta del conductor,
presionar el botón de bloqueo/desbloqueo todas las puertas.
Presione una vez para impedir que la puerta en la manija de la puerta desbloqueará la . Se abrió cualquier puerta del vehículo y
trasera se mueva. puerta del conductor. Si se presiona de ahora todas las puertas están cerradas.
Operación de acceso sin llave nuevo el botón de bloqueo/desbloqueo Desbloqueo/bloqueo sin llave de las puertas
dentro de cinco segundos, se desbloquearán de pasajero
Con el sistema de acceso sin llave, puede todas las puertas de pasajeros.
desbloquear y bloquear las puertas y el Cuando las puertas estén bloqueadas y la
acceso a la puerta trasera sin retirar la llave llave remota esté dentro de 1 m (3 pies) de
remota de su bolsillo, bolsa, portafolio, etc. la manija de la puerta, presionar el botón de
La llave remota debe estar dentro de 1 m (3 bloqueo/desbloqueo en esa manija de la
pies) de la puerta trasera o la puerta que se puerta desbloqueará todas las puertas.
abrirá. Presionar el botón de bloqueo/desbloqueo
Acceso sin llave se puede programar para hará que todas las puertas se bloquee si
desbloquear todas las puertas al oprimir la ocurre cualquiera de lo siguiente:
primera vez el bloqueo/desbloqueo en la . Se usó el botón de bloqueo/desbloqueo
puerta del conductor. Para ver las para desbloquear todas las puertas.
configuraciones disponibles desde la pantalla . Se abrió cualquier puerta del vehículo y
de infoentretenimiento, toque Configuración ahora todas las puertas están cerradas.
> Vehículo > Bloqueo, desbloqueo, arranque
Se muestra el lado del conductor, lado del Bloqueo pasivo
remotos.
pasajero es similar Si está equipado con sistema de acceso sin
Si está equipado con asientos de memoria,
llave, este vehículo se bloqueará varios
las llaves remotas 1 y 2 se enlazan a las Presionar el botón de bloqueo/desbloqueo segundos después de cerrar todas las
posiciones de asiento de la memoria 1 o 2. hará que todas las puertas se bloquee si
Consulte Asientos con memoria 0 39. ocurre cualquiera de lo siguiente:
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Llaves, puertas y ventanas 11


puertas, si el vehículo está apagado y al Alerta del control remoto abandonado en el Llave de Acceso
menos una llave remota se ha retirado o no vehículo Para acceder a un vehículo con una batería
quede ninguna en el interior. Cuando el vehículo se apaga y se deja una de llave remota descargada, consulte
Si otros dispositivos electrónicos interfieren llave remota en el vehículo, el claxon emitirá Seguros de puertas 0 16.
con la señal de la llave remota, el vehículo un sonido tres veces una vez que se cierren
podría no detectar la llave remota dentro todas las puertas. Para ver las Programación de llaves remotas en el
del vehículo. Si el bloqueo pasivo está configuraciones disponibles desde la pantalla vehículo
activado, las puertas pueden bloquearse con de infoentretenimiento, toque Configuración Sólo funcionarán las llaves remotas
la llave remota dentro del vehículo. No deje > Vehículo > Bloqueo, desbloqueo, arranque programadas específicamente para cada
la llave remota en un vehículo desatendido. remotos. vehículo. Si extravía o le roban una llave
Para ver las configuraciones disponibles Alerta de Control remoto ya no está en el remota, deberá comprar un reemplazo y
desde la pantalla de infoentretenimiento, vehículo pedir a su distribuidor que lo programe. Se
toque Configuración > Vehículo > Bloqueo, puede volver a programar el vehículo para
Si el vehículo está encendido, con una que las llaves remotas extraviadas o robadas
desbloqueo, arranque remotos. puerta abierta y después se cierran todas las ya no funcionen. Cada vehículo puede tener
Desactive temporalmente el de bloqueo puertas, el vehículo revisará si hay llaves hasta ochos llaves remotas programadas
pasivo remotas en el interior. Si no se detecta una para el mismo.
Desactive temporalmente la función de llave remota, el Centro de información del
conductor (DIC) mostrará NO SE DETECTÓ Programación con llaves remotas reconocidas
bloqueo oprimiendo sin soltar K en el LLAVE REMOTA y el claxon sonará tres veces.
interruptor interior de la puerta, con la Se puede programar una llave remota nueva
Esto ocurre sólo una vez cada vez que el al vehículo cuando hay dos llaves remotas
puerta abierta durante al menos cuatro vehículo es conducido.
segundos, o hasta escuchar tres campanillas. reconocidas.
Entonces la activación pasiva de los seguros Apertura sin llave de la puerta trasera Para programar, el vehículo debe estar
de las puertas permanecerá inhabilitada Oprima la almohadilla táctil que está en la apagado y usted debe tener todas las llaves
hasta que se oprima Q en la puerta interior manija de la puerta trasera para abrir la remotas, tanto las actualmente reconocidas
o hasta que se arranque el vehículo. puerta trasera si la llave remota está dentro como las nuevas.
de 1 m (3 pies). 1. Retire la llave de la llave remota.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

12 Llaves, puertas y ventanas


5. Coloque la nueva llave remota dentro del completarse. El vehículo debe estar apagado
portavasos. y usted debe tener todas las llaves remotas
6. Presione ENGINE START/STOP. Una vez que desee programar.
que se programe la llave remota la 1. Retire la llave de la llave remota.
pantalla del DIC indicará que está lista 2. Retire la tapa del cilindro de bloqueo de
para programar la siguiente llave remota. llave en la manija de la puerta del
7. Retire la llave remota del portavasos y conductor. Consulte Seguros de puertas
presione K o Q en la llave remota. 0 16. Inserte la llave del vehículo de la
llave remota en el cilindro de la
Para programar llaves remotas
cerradura en la manija de la puerta del
adicionales, repita los Pasos 4-6.
conductor y gire la llave, en sentido
Cuando estén programadas todas las contrario a las manecillas del reloj, a la
2. Coloque las dos llaves remotas llaves remotas adicionales, oprima sin posición de desbloqueo cinco veces antes
reconocidas en el portavasos. soltar ENGINE START/STOP (arranque/ de que transcurran 10 segundos.
paro de motor) por 12 segundos para
3. Retire la tapa del cilindro de bloqueo de El DIC muestra PROGRAMACIÓN DE LLAVE
salir del modo de programación.
llave en la manija de la puerta del REMOTA PENDIENTE POR FAVOR ESPERE.
conductor. Consulte Seguros de puertas 8. Coloque la llave de nuevo en la llave
3. Espere 10 minutos hasta que el DIC
0 16. Inserte la llave del vehículo de la remota.
muestre OPRIMA EL BOTÓN DE
nueva llave remota en el cilindro de la 9. Reemplace la tapa del cilindro de ARRANQUE DEL MOTOR PARA
cerradura en la manija de la puerta del bloqueo de llave. Consulte Seguros de PROGRAMAR y entonces presione ENGINE
conductor y gire la llave, sentido puertas 0 16. START/STOP.
contrario a las manecillas del reloj, a la Programación sin llaves remotas reconocidas El DIC mostrará nuevamente
posición de desbloqueo cinco veces antes PROGRAMACIÓN DE LLAVE REMOTA
de que transcurran 10 segundos. Si dos llaves remotas reconocidas
actualmente no están disponibles, siga este PENDIENTE POR FAVOR ESPERE.
El DIC muestra LISTO PARA CONTROL procedimiento para programar hasta ocho 4. Repita el paso 2 dos veces adicionales.
REMOTO #3, 4, 5, ETC. llaves remotas. Esta función no está Después de la tercera vez ya no
4. Retire las dos llaves remotas reconocidas disponible en Canadá. Este procedimiento funcionarán con el vehículo ninguna de
del portavasos. toma aproximadamente 30 segundos para las llaves remotas previamente
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Llaves, puertas y ventanas 13


conocidas. Se pueden reprogramar las Cuando estén programadas todas las Para arrancar el vehículo:
llaves remotas restantes durante los llaves remotas adicionales, oprima sin
siguientes pasos. soltar ENGINE START/STOP (arranque/
La pantalla del DIC debería ahora mostrar paro de motor) por 12 segundos para
LISTO PARA CONTROL REMOTO # 1. salir del modo de programación.
8. Coloque la llave de nuevo en la llave
remota.
9. Reemplace la tapa del cilindro de
bloqueo de llave. Consulte Seguros de
puertas 0 16.
Arranque del Vehículo con batería baja
de llave remota.
Cuando se arranca el vehículo, si la batería
1. Coloque la llave remota en el portavasos.
de la llave remota es débil, el DIC puede
mostrar NO SE DETECTÓ LLAVE REMOTA o 2. Con el vehículo en P (estacionamiento) o
NO SE DETECTÓ LLAVE REMOTA. COLOQUE N (Neutral), pise el pedal de freno y
LA LLAVE EN LA CAVIDAD DE LA LLAVE, Y oprima ENGINE START/STOP.
5. Coloque la nueva llave remota dentro del ARRANQUE EL VEHÍCULO. El DIC también Cambie la batería de la llave remota lo
portavasos. puede mostrar REEMPLACE BATERÍA EN antes posible.
6. Presione ENGINE START/STOP. Una vez LLAVE REMOTA.
que se programe la llave remota la Reemplazo de la batería
pantalla del DIC indicará que está lista
para programar la siguiente llave remota. { Advertencia
7. Retire la llave remota del portavasos y Nunca permita que los niños jueguen con
presione K o Q en la llave remota. la llave remota. La llave remota contiene
una pequeña batería, que puede ser un
Para programar llaves remotas
adicionales, repita los Pasos 4-6. peligro de asfixia. Si se ingiere, pueden
(Continúa)
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

14 Llaves, puertas y ventanas


Reemplace la batería en el transmisor pronto
Advertencia (Continúa) Precaución si el DIC muestra REEMPLACE BATERÍA EN
producirse quemaduras internas, que Siempre reemplace la batería con el tipo LLAVE REMOTA.
pueden provocar lesiones graves o la correcto. Reemplazar la batería con un
Para reemplazar la batería:
muerte. Busque atención médica de tipo incorrecto podría crear un riesgo de
explosión de la batería. Deseche las 1. Presione el botón en el lado de la llave
inmediato si se ingiere una batería. remota para extraer la llave. Nunca tire
baterías usadas de acuerdo con las
instrucciones y las leyes locales. No de la llave para sacarla sin oprimir el
botón.
{ Advertencia intente quemar, aplastar, o cortar la
batería usada, y evite exponer la batería
Para evitar lesiones personales, no toque
a ambientes con presión de aire
superficies de metal en la llave remota
extremadamente baja o altas
cuando se hayan expuesto a calor
temperaturas.
extremo. Estas superficies pueden estar
calientes al toque en temperaturas
mayores a 59 °C (138 °F). Precaución
Si el transmisor RKE no se vuelve a
Precaución ensamblar adecuadamente, podrían entrar
líquidos al alojamiento y dañar los
No toque ningún circuito de la llave
circuitos, resultando en mal y/o falla del
remota al cambiar la batería. La estática
transmisor RKE. Para evitar daño, siempre
de su cuerpo podría dañar la llave
siga los pasos para el reensamble del 2. Inserte un objeto delgado y plano en el
remota.
transmisor RKE en este manual para centro de la llave remota para separar y
asegurar que el transmisor esté sellado retirar la cubierta posterior.
adecuadamente siempre que se abra el
transmisor RKE.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Llaves, puertas y ventanas 15


Arranque remoto del vehículo requieren que la persona que utiliza el
arranque remoto tenga el vehículo a la vista
Si esta equipado, esta función le permite al utilizarlo. Revise las regulaciones locales
arrancar el motor desde el exterior del para cualquier requerimiento.
vehículo.
No utilice la función arranque remoto si el
/ : Este botón estará ubicado en la llave vehículo está bajo de combustible.
remota si el vehículo tiene encendido El combustible del vehículo podría agotarse.
remoto.
Otras condiciones pueden afectar el
El sistema de control de clima usará la desempeño de la llave remota. Consulte
configuración previa durante un arranque Llave Remota 0 8.
remoto. El desempañador trasero puede
Arranque del motor usando el arranque
encenderse durante el arranque remoto
remoto
3. Levante la batería con un objeto plano. dependiendo de las condiciones de ambiente
4. Retire la batería. frío. La luz del indicador de desempañador Q en la llave remota.
1. Presione y libere
trasero no se enciende durante el arranque
5. Inserte la nueva batería, con el lado 2. Inmediatamente presione y sostenga /
remoto.
positivo hacia la tapa posterior. Sustituya durante por lo menos cuatro segundos o
la batería con una de nomenclatura Si está equipado con asientos delanteros con hasta que las luces direccionales
CR2032 o equivalente. calefacción y ventilación, pueden encenderse parpadeen. El parpadeo de la luces
durante un arranque remoto. Consulte direccionales confirma la solicitud de que
6. Asegúrese que el tapete de silicón esté
Asientos delanteros con calefacción y se recibió la solicitud para arrancar de
colocado correctamente sin espacios o
ventilación 0 42. forma remota el vehículo.
arrugas.
7. Coloque el botón de la llave remota Si está equipado con volante con calefacción, La luces de estacionamiento se
hacia abajo sobre una superficie dura y puede encenderse durante un arranque encenderán y permanecerán encendidas
presione la otra mitad directamente remoto. Consulte Volante de dirección con mientras el motor esté encendido. La
hacia abajo para forzar las mitades calefacción 0 83. puertas del vehículo permanecerán
entre sí. bloqueadas.
Las leyes en algunas comunidades locales
8. Reinserte la llave. puede restringir el uso de arrancadores 3. Encienda la ignición antes de conducir.
remotos. Por ejemplo, algunas leyes
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

16 Llaves, puertas y ventanas


El motor se apagará después de 15 Condiciones en las que no funcionará el del fabricante. Consulte a su distribuidor
minutos, a menos que se haya realizado arranque remoto para agregar la función de arranque remoto
una extensión de tiempo o que se La característica de arranque remoto del al vehículo.
encienda la ignición. vehículo no funcionará si:
Prolongación del tiempo de operación del
Seguros de puertas
. Una llave remota está en el vehículo.
motor . El vehículo está encendido. { Advertencia
Para una extensión de 15 minutos, después . El cofre del vehículo no está cerrado.
de 30 segundos repita los pasos 1 y 2 Las puertas sin seguro pueden ser
. Están encendidas las Intermitentes de peligrosas.
mientras el motor sigue encendido. advertencia de peligro.
El arranque remoto puede ser extendido una . Los pasajeros, y en especial los niños,
. Hay un desperfecto en el sistema de
sola vez. pueden abrir las puertas fácilmente y
control de emisiones. caerse de un vehículo en movimiento.
Cuando se extiende el arranque remoto, los . La temperatura del liquido refrigerante
segundos 15 minutos se agregarán para un Las puertas pueden desbloquearse y
del motor está muy elevada. abrirse con el vehículo en movimiento.
total de 30 minutos.
. La presión de aceite está baja. La probabilidad de ser arrojado fuera
Entre dos ciclos de ignición sólo se permite . Ya se han usado dos arranques remotos del vehículo durante un impacto
un máximo de dos arranques remotos o un del vehículo, o un arranque remoto con aumenta si las puertas no están con
arranque con una extensión. extensión. seguro. Por lo tanto, todos los
La ignición debe encenderse y apagarse para . El vehículo no está en P pasajeros deben utilizar sus cinturones
volver a usar el arranque remoto. (estacionamiento). de seguridad correctamente y todas la
puertas deberán estar cerradas
Cancelación de un arranque remoto Arranque remoto listo mientras se esté manejando el
Para apagar el motor: vehículo.
Si el vehículo no tiene la función de
. Oprima sin soltar / hasta que las luces arranque remoto, puede tener sin embargo . Los niños pequeños que se suben a un
de estacionamiento se apaguen. la función arranque remoto listo. Esta vehículo que no tiene las puertas
. Encienda las Intermitentes de advertencia función permite que el distribuidor agregue cerradas con seguro podrían ser
de peligro. la función de arranque remoto del vehículo incapaces de salir del mismo. Los niños
pueden verse expuestos a un calor
. Active el encendido y después apáguelo.
(Continúa)
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Llaves, puertas y ventanas 17


. Jale la manija de la puerta una vez para Acceso de cilindro de bloqueo de llave
Advertencia (Continúa) desbloquear la puerta. Jale la manija de de puerta de conductor (en caso de
extremo y sufrir lesiones permanentes nuevo para desbloquearla. batería descargada)
o incluso fatales debido a la insolación. Acceso Sin Llave
Siempre cerciórese de cerrar los
seguros de las puertas del vehículo al
alejarse del mismo.
. Los intrusos pueden entrar fácilmente
a través de una puerta sin seguro
cuando usted reduzca la velocidad o
detenga el vehículo. Poner seguro a
las puertas puede ayudarle a prevenir
que esto suceda.

Para bloquear o desbloquear la puerta desde


afuera del vehículo.
. Presione Q o K en la llave remota. Para tener acceso al cilindro de bloqueo de
Consulte Operación de llave remota 0 8. La llave remota debe estar a 1 m (3 pies) de la llave de la puerta del conductor:
. Use la llave en la puerta del conductor. la puerta trasera o puerta que desea abrir. 1. Jale la manija de la puerta (1) a la
El cilindro de la llave está cubierto con Presione el botón en la manija para abrir. posición abierta y manténgala abierta
una tapa. Vea "Operación de acceso sin llave" en hasta que se complete la desinstalación
Operación de llave remota 0 8. de la tapa.
Para bloquear o desbloquear la puerta desde
dentro del vehículo. 2. Inserte la llave en la ranura (3) en el
fondo de la tapa (2) y levante la llave.
. Presione Q o K en el interruptor de
bloqueo de puerta eléctrica. 3. Mueva la tapa (2) hacia atrás y retírela.
. Oprima hacia abajo sobre una perilla de 4. Use la llave en el cilindro.
bloqueo de la puerta para bloquear la
puerta.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

18 Llaves, puertas y ventanas


Para reemplazar la tapa: 5. Revise que la tapa esté segura.
1. Jale la manija de la puerta (1) a la Seguros de giro libre
posición abierta y manténgala abierta
hasta que se complete la instalación de El cilindro del seguro de llave de la puerta
la tapa. gira libremente al usar una llave incorrecta o
cuando la llave correcta no se inserta
completamente. La función de giro libre de
la cerradura de la puerta previene que el
cilindro de la cerradura se abra a la fuerza.
Para restablecer el cilindro de la cerradura,
asegúrese que la llave correcta esté
completamente insertada en el cilindro de la
cerradura. Gire la llave hasta que sienta que
el cilindro de la cerradura vuelve a encajar
en su lugar. Retire la llave y vuelva a
insertarla por completo, gírela para
desbloquear el vehículo.

2. Inserte las dos lengüetas (6) en la parte


trasera de la tapa entre el sello (5) y la
base de metal (4).

3. Deslice la tapa hacia el frente y presione


el borde delantero para instalar la tapa
en su lugar.
4. Suelte la manija de la puerta.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Llaves, puertas y ventanas 19


Seguros eléctricos de puertas El cierre demorado sólo puede activarse Seguros de puertas automáticos
cuando se haya apagado la función de
prevención de bloqueo de puertas abiertas. Las puertas se bloquearán automáticamente
cuando todas las puertas se cierren, el
Cuando se presiona Q en el interruptor del encendido esté activado, y el vehículo es
seguro de la puerta eléctrica, mientras la cambiado a P (Park).
puerta está abierta, sonará tres veces una
Si se desbloquea una puerta del vehículo y
campanilla indicando que el cierre demorado
después se abre y se cierra, las puertas se
está activo.
bloquean cuando su pie se retira del freno o
Las puertas se bloquean automáticamente la velocidad del vehículo se vuelve mayor a
cinco segundos después de haberse cerrado 13 km/h (8 mph).
todas las puertas. Si se vuelve a abrir una
Para abrir los seguros de las puertas:
puerta antes del transcurso de cinco
segundos, se reajustará el tiempo . Presione K en el interruptor de bloqueo
nuevamente a cinco segundos una vez que de puerta eléctrica.
Q : Presione para cerrar los seguros de las estén cerradas todas las puertas. . Cambie a P (estacionamiento).
puertas. La luz indicadora en el interruptor
se encenderá cuando las puertas estén Oprima Q en el interruptor de los seguros El bloqueo automático de las puertas no
bloqueadas. nuevamente o presione Q en la llave puede deshabilitarse. El desbloqueo
remota para ignorar esta función y bloquear automático de puertas se puede programar.
K : Oprima para abrir los seguros de las Para ver las configuraciones disponibles
puertas. las puertas de inmediato.
desde la pantalla de infoentretenimiento,
Si está equipado, la puerta de combustible Se puede programar bloqueo demorado. toque Configuración > Vehículo > Seguros
también se bloquea o desbloquea usando Para ver las configuraciones disponibles eléctricos de puerta.
estas funciones. desde la pantalla de infoentretenimiento,
toque Configuración > Vehículo > Seguros Protección de bloqueo
Bloqueo retardado eléctricos de puerta.
Si la ignición está encendida o en modo de
Esta función retrasa el bloqueo de las accesorios y el interruptor de bloqueo de las
puertas hasta cinco segundos después de puertas eléctricas se presiona con la puerta
que se hayan cerrado todas las puertas.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

20 Llaves, puertas y ventanas


del conductor abierta, todas las puertas se disponibles desde la pantalla de 2. Cierre la puerta.
bloquearán y únicamente la puerta de infoentretenimiento, toque Configuración > 3. Haga lo mismo para la otra puerta
conductor se desbloqueará. Vehículo > Seguros eléctricos de puerta. trasera.
Si el vehículo está apagado y se solicita el Seguros de puertas Para abrir una puerta cuando el seguro para
bloqueo mientras la puerta está abierta, niños está activado:
cuando se cierren todas las puertas el Las cerraduras de seguridad de la puerta
vehículo revisará las llaves remotas en el trasera impiden que los pasajeros abran las 1. Desbloquee la puerta activando la manija
interior. Si se detecta una llave remota y el puertas traseras desde el interior del interior, presionando el interruptor de
número de llaves remotas en el interior no vehículo. seguros eléctricos o utilizando el
se ha reducido, la puerta del conductor se transmisor de entrada remota sin
desbloqueará y el claxon sonará tres veces. Seguros de puertas para niños manuales llave (RKE).
2. Abra la puerta desde afuera.
La Protección de bloqueo se puede anular
manualmente manteniendo presionado Q Cuando el seguro de puertas para niños está
en el interruptor de bloqueo de puerta habilitado, los adultos y niños mayores no
eléctrica. La anulación no funcionará si la podrán abrir la puerta trasera desde el
Protección de bloqueo de puerta abierta está interior. Cancele los seguros de puertas para
encendida. niños para permitir que las puertas se abran
desde el interior.
Protección de bloqueo de puerta abierta
Para cancelar el seguro para niños:
Si la Protección bloqueo de puerta abierta
1. Desbloquee la puerta y ábrala desde
está activada y el vehículo está apagado, la
afuera.
puerta del conductor está abierta, y se
solicita el bloqueo, todas las puertas se 2. Mueva la palanca hacia arriba a unlock
bloquearán y sólo la puerta del conductor se (desbloqueo). Haga lo mismo para la otra
Si están equipados, los seguros de puertas puerta.
desbloqueará. La función de Protección de para niños están en el borde interior de las
bloqueo de puerta abierta se puede activar o puertas traseras. Para usar el seguro para
desactivar. Para ver las configuraciones niños:
1. Mueva la palanca hacia abajo a la
posición de poner seguro.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Llaves, puertas y ventanas 21


Puertas Advertencia (Continúa)
Puerta trasera ventilador a la máxima la velocidad.
Consulte “Sistemas de control de
clima” en el índice.
{ Advertencia
. Si el vehículo está equipado con panel
Los gases del escape pueden entrar al
trasero eléctrico, desactive la función
vehículo si éste se conduce con la puerta
de la puerta trasera eléctrica.
trasera, o la cajuela/escotilla abiertos,
o con objetos que pasen a través del sello Consulte Emisiones del motor 0 223.
entre la carrocería y cajuela o escotilla o
la puerta trasera. Los gases de escape del
Precaución
motor contienen monóxido de carbono
Para evitar daños a la puerta levadiza o al Para abrir la puerta trasera, presione la
(CO) que no puede verse ni olerse. Puede almohadilla táctil en la parte inferior de la
causar pérdida de conciencia o incluso la cristal de la puerta levadiza, asegúrese
que el área arriba y detrás de la puerta puerta trasera y levántela.
muerte.
levadiza esté libre antes de abrirla. Use la manija para bajar y cerrar la puerta
Si necesita conducir el vehículo con la trasera. No oprima la almohadilla de
puerta trasera, o cajuela/escotilla Puerta trasera manual contacto mientras cierra la puerta trasera.
abiertos: Esto puede hacer que la puerta trasera se
Para desbloquear la puerta trasera, presione
. Cierre todas las ventanas. desbloquee.
K en el interruptor de bloqueo de puerta
. Abra completamente las salidas de Si está equipado con Acceso sin llave, la
eléctrica o presione K dos veces en la llave
aire en o debajo del panel de puerta trasera puede abrirse estando
remota en los siguientes cinco segundos.
instrumentos. bloqueada si la llave remota se encuentra a
Consulte Operación de llave remota 0 8.
. Ajuste el sistema de control de clima
menos de 1 m (3 pies) de la puerta trasera.
Consulte Operación de llave remota 0 8.
en una modalidad que haga circular
sólo aire exterior, y ajuste el La puerta trasera cuenta con un pestillo
(Continúa) eléctrico. Si la batería está desconectada o
tiene un bajo voltaje, la puerta trasera no se
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

22 Llaves, puertas y ventanas


abrirá. La puerta trasera reanudará su Para poder abrir o cerrar la puerta trasera,
operación cuando la batería se vuelva a seleccione el modo MAX o 3/4.
conectar o a cargar. . Presione b dos veces rápidamente en la
Siempre cierre la puerta trasera antes de llave remota hasta que se mueva la
conducir el vehículo. puerta trasera.
Operación de la puerta trasera eléctrica . Presione 8 en la puerta del conductor.
La puerta del conductor debe
desbloquearse.
{ Advertencia . Presione la almohadilla táctil en la parte
Usted y otras personas podrían sufrir inferior de la puerta trasera después de
lesiones si se atraviesan en el recorrido desbloquear todas las puertas. Si está
de la puerta trasera eléctrica. Al abrir o equipado con Acceso sin llave, un vehículo
cerrar la puerta trasera, cerciórese de que El interruptor de la puerta trasera está en la bloqueado puede abrirse si la llave
no haya nadie en el recorrido de la puerta del conductor. El vehículo debe estar remota se encuentra a menos de 1 m (3
misma. en P (estacionamiento). Las luces traseras pies) de la puerta trasera.
parpadean cuando la puerta trasera eléctrica
está en movimiento.
Precaución Los modos son:
Conducir con una puerta trasera abierta y . MAX: Abre a la altura máxima.
no segura puede provocar daños a los . 3/4: Abre a una altura reducida que se
componentes de la puerta trasera puede establecer a partir de 3/4 para
eléctrica. abrir completamente. Úsese para evitar
que la puerta trasera se abra hacia alguna
obstrucción elevada, como una puerta de
cochera o alguna carga que esté montada
sobre el techo. La puerta trasera se puede
abrir completamente en forma manual.
. OFF: Únicamente abre de manera manual.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Llaves, puertas y ventanas 23


. Oprima l en el fondo de la puerta Si el vehículo se sale de la posición P del puntal de soporte. Esto podría activar la
trasera enseguida del asa para cerrar. (estacionamiento) mientras la función función de detección de caída de la puerta
eléctrica está en curso, la puerta trasera trasera. Permita que la puerta trasera
Presione cualquier botón de la puerta continuará hasta concluir su ciclo. Si el complete su operación y espere unos
trasera, la almohadilla táctil, o b en la vehículo se acelera antes de que la puerta cuantos segundos antes de cerrar
llave remota mientras la puerta trasera esté trasera haya completado el movimiento, la manualmente la puerta trasera.
en movimiento para detenerla. Presionar puerta trasera se puede detener o invertir la
cualquier botón de la puerta trasera o dirección. Revise si hay mensajes del Centro Funciones de detección de obstáculos
presionar b dos veces rápidamente de de información del conductor (DIC) y Si la puerta trasera encuentra un obstáculo
nuevo en la llave remota reinicia la asegúrese de que la puerta trasera está durante un ciclo de apertura o cierre, la
operación en dirección inversa. Presionar la cerrada y trabada antes de conducir. puerta trasera automáticamente invertirá la
almohadilla táctil en la manija de la puerta dirección y se moverá una corta distancia
Detección de falla en Puerta trasera
trasera reiniciará el movimiento, pero sólo lejos del obstáculo. Después de retirar la
en la dirección de abertura. Si la puerta trasera eléctrica se cierra obstrucción, la operación de la puerta
automáticamente después de un ciclo de trasera eléctrica puede volver a utilizarse.
Precaución abertura eléctrico, indica que el sistema Si la puerta trasera eléctrica encuentra
Forzar manualmente la puerta trasera reacciona al peso de exceso en la puerta múltiples obstáculos en el mismo ciclo
para abrir o cerrar durante un ciclo trasera o una posible falla del puntal de eléctrico, la función eléctrica se desactivará.
eléctrico puede dañar el vehículo. Deje soporte. Sonará una campanilla repetitiva Después de quitar los obstáculos, cierre
mientras la función de detección de cierre de manualmente la puerta trasera lo que
que el ciclo eléctrico se complete.
la puerta trasera está en operación. Retire permitirá reanudar las funciones normales
La puerta trasera eléctrica puede cualquier peso en exceso. Si la puerta de operación eléctrica.
desactivarse temporalmente bajo trasera continúa cerrándose
automáticamente después de abrirse, visite a Si el vehículo está bloqueado mientras que
temperaturas extremadamente bajas o la puerta trasera se está cerrando, y se
después de repetidos ciclos de encendido en su distribuidor para servicio antes de usar la
puerta trasera eléctrica. encuentra un obstáculo que impida que la
un período corto de tiempo. Si esto ocurre, puerta trasera se cierre completamente, la
la puerta trasera puede operarse en forma Interferir con el movimiento de la puerta bocina sonará una alerta de que la puerta
manual. trasera eléctrica o cerrar manualmente la trasera no cerró.
puerta trasera demasiado rápido después de
la abertura eléctrica puede parecer una falla
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

24 Llaves, puertas y ventanas


Ajustar el Modo 3/4 Precaución Use la manija para bajar y cerrar la puerta
trasera. No oprima la almohadilla de
Para cambiar la posición, la puerta trasera se Intentar mover la puerta trasera contacto mientras cierra la puerta trasera.
detiene al abrir: demasiado rápido y con fuerza excesiva Esto hará que la puerta trasera esté
1. Seleccione el modo MAX o 3/4 y abra puede dar lugar a daños al vehículo. desenganchada.
eléctricamente la puerta trasera.
La puerta trasera puede abrirse estando
2. Detenga el movimiento de la puerta Opere la puerta trasera manualmente con
bloqueada si la llave remota se encuentra a
trasera a la altura deseada oprimiendo un movimiento suave y velocidad moderada.
menos de 1 m (3 pies) de la puerta trasera.
cualquier interruptor de la puerta trasera. El sistema incluye una función que limita la
Consulte Operación de llave remota 0 8.
Manualmente ajuste la posición de la velocidad de cierre manual para proteger los
puerta trasera, si se necesita. componentes. La puerta trasera cuenta con un pestillo
eléctrico. Si la batería está desconectada o
3. Presione y sostenga l junto al asa en tiene un bajo voltaje, la puerta trasera no se
la parte inferior de la puerta trasera abrirá. La puerta trasera reanudará su
hasta que las luces intermitentes operación cuando la batería se vuelva a
parpadeen y suene un bip. Esto indica conectar o a cargar.
que el ajuste se ha registrado.
Operación a manos libres
La puerta trasera no se puede establecer por
debajo de una altura mínima programable. Información normativa
Si no hay un destello de luz o sonido, Declaración de exposición a la radiación de
entonces el ajuste de la altura puede ser la FCC: : Este equipo ha sido evaluado para
demasiado bajo. ser instalado y operado a una distancia
Operación manual mínima de 3.78 cm entre el dispositivo y su
cuerpo. El diseño del vehículo asegura que
Seleccione OFF para operar manualmente la Para abrir la puerta trasera, presione K en esta distancia se mantenga durante el uso
puerta trasera. el interruptor de bloqueo de puerta eléctrica normal. Los cambios o modificaciones a
o presione K en la llave remota dos veces cualquiera de estos sistemas por parte de un
para abrir todas las puertas. Oprima la centro de servicio no autorizado podrían
almohadilla táctil en el lado inferior de la anular la autorización para usar este equipo.
manija de la puerta trasera y levántela.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Llaves, puertas y ventanas 25


Declaración de exposición a la radiación La función manos libres se puede
ISED: : Este equipo cumple con los límites de personalizar. Para ver las configuraciones
exposición a la radiación RSS-102 establecidos disponibles desde la pantalla de
para un entorno no controlado. Este equipo infoentretenimiento, toque Configuración >
debe ser instalado y operado con una Vehículo > Comodidad y conveniencia. Elija
distancia mínima de 3.78 cm entre el una de las siguientes opciones:
radiador y cualquier parte de su cuerpo. Encendido-Abrir y Cerrar : El movimiento de
El diseño del vehículo asegura que esta puntapié se activa tanto para abrir como
distancia se mantenga durante el uso para cerrar la puerta trasera.
normal. Los cambios o modificaciones a
cualquiera de estos sistemas por parte de un Encendido-Abrir solamente : El movimiento
centro de servicio no autorizado podrían de puntapié se activa únicamente para abrir
anular la autorización para usar este equipo. la puerta trasera.
Movimiento de patada
Consulte Norma de Radiofrecuencia 0 381. Off (Apagado) : La función está
Contiene ID 2AQ6KA1003 de FCC. deshabilitada. Para operar, realice un movimiento de
patada con su pie de forma recta en un
Si está equipado, la puerta trasera se puede movimiento rápido debajo de la defensa
operar con un movimiento de patada debajo trasera entre el tubo de escape izquierdo y
de la defensa trasera entre el tubo de la matrícula, después retírelo.
escape izquierdo y la matrícula.
. No recorra su pie de lado a lado.
La llave remota debe estar a menos de 1 m . No mantenga su pie debajo de la defensa,
(3 pies) de la defensa trasera para operar la la puerta trasera no se activará.
puerta trasera eléctrica manos libres.
. No toque la puerta trasera hasta que se
La función manos libres no funcionará haya detenido.
cuando la puerta trasera esté en . Esta función se puede desactivar
movimiento. Para detener la puerta trasera temporalmente bajo algunas condiciones.
mientras está en movimiento, utilice uno de Si la puerta trasera no responde a la
los botones de la puerta trasera. Longitud de la Zona de puntapié
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

26 Llaves, puertas y ventanas


patada, abra o cierre la puerta trasera por 2. Cierre el vehículo usando uno de estos
otro método o arranque el vehículo. La dos métodos:
función se volverá a activar. . Usando el transmisor RKE.
Al cerrar la puerta trasera usando esta . Con una puerta abierta, presione el
función, habrá un ligero retraso. Las luces interior Q.
traseras parpadearán y sonará una
3. Después de 30 segundos, se activará el
campanilla. Aléjese de la puerta trasera
sistema de alarma, y el indicador
antes de que comience a moverse.
empezará a parpadear lentamente, lo
cual indica que el sistema de alarma está
Seguridad del vehículo en funcionamiento. Presionando Q en el
El vehículo tiene características anti-robo; sin transmisor de RKE por segunda vez anula
embargo, el vehículo no se hace imposible la demora de 30 segundos y arma de
La luz indicadora, en el tablero de inmediato el sistema de alarma.
de robar.
instrumentos, cerca del parabrisas, indica la
condición del sistema: El sistema de alarma del vehículo no se
Sistema de alarma de vehículo armará si los seguros de las puertas se
Este vehículo cuenta con un sistema de Off (apagado) : El sistema de alarma está activan con la llave.
alarma antirrobo. desactivado.
Si la puerta del conductor se abre sin
En sólido : El vehículo se asegura durante la desbloquearla primero con el transmisor RKE,
demora para armar el sistema. sonará el claxon y las luces parpadearán
Parpadeo rápido : El vehículo no está para indicar el estado de pre alarma. Si no
asegurado. Una puerta, el cofre, o la puerta se arranca el vehículo o no se desbloquean
trasera están abiertos. las puertas presionando K en el transmisor
Parpadeo lento : El sistema de alarma está RKE durante la pre alarma de 10 segundos,
activado. se activará la alarma.
Si se abre alguna puerta, el cofre o la puerta
Activación del sistema de alarma trasera sin desactivar primero el sistema, las
1. Apague el vehículo. direccionales parpadearán y el claxon sonará
durante unos 30 segundos. Entonces el
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Llaves, puertas y ventanas 27


sistema de alarma se activará nuevamente Si la alarma se ha activado, aparecerá un La luz de seguridad, del grupo de
para monitorear el siguiente evento no mensaje en el Centro de información del instrumentos, se enciende si existe un
autorizado. conductor (DIC). problema con la activación o desactivación
del sistema anti-robo.
Desactivación del sistema de alarma Inmovilizador El sistema cuenta con una o más llaves
Para desactivar el sistema de alarma o Consulte Norma de Radiofrecuencia 0 381. remotas programadas a una unidad de
apagar la alarma si se ha activado: control de inmovilización en su vehículo.
. Oprima K en el transmisor RKE. Funcionamiento del inmovilizador Solamente una llave remota programada
. Arranque el vehículo. Este vehículo cuenta con un sistema pasivo correctamente encenderá el vehículo.
antirrobo. Si alguna vez se daña la llave remota, no
Para evitar disparar la alarma por accidente: podrá encender su vehículo.
. Active los seguros del vehículo después de Este sistema no necesita activarse o
desactivarse manualmente. Al intentar arrancar el vehículo, la luz de
que todos los ocupantes hayan salido y
seguridad puede encenderse brevemente al
todas las puertas estén cerradas. Al apagar el vehículo, queda inmovilizado girar la llave de encendido.
. Siempre abra los seguros de la puerta automáticamente.
utilizando el transmisor RKE. Si el motor no arranca y la luz de seguridad
El sistema de inmovilización se desactiva permanece encendida, hay un problema con
Desbloquear la puerta del conductor con la cuando se enciende la ignición o está en el sistema. Apague el interruptor de
llave no desbloqueará el sistema ni apagará modo de accesorios y se encuentra una llave encendido e inténtelo de nuevo.
la alarma. remota válida presente en el vehículo.
Si el vehículo no cambia los modos de
Cómo detectar una condición de ignición y la llave remota no parece estar
manipulación no autorizada dañada, intente con otra llave remota. O,
puede intentar colocar la llave remota en el
Si presiona K en el transmisor RKE y el portavasos. Consulte "Arranque del vehículo
claxon suena y las luces parpadean tres con batería baja de llave remota" en
veces, significa que ocurrió una alarma Operación de llave remota 0 8.
mientras estuvo armado el sistema de
alarma. Si el modo de ignición no cambia con la otra
llave remota o en el portavasos, su vehículo
necesita servicio. Si cambia la modalidad de
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

28 Llaves, puertas y ventanas


ignición, es probable que la primera llave Para ajustar cada espejo:
remota tenga una falla. Acuda a su Advertencia (Continúa)
1. Oprima j o | para seleccionar el
distribuidor, quien podrá dar servicio al golpear un vehículo a su derecha. espejo del lado del conductor o del lado
sistema anti-robo y programar una nueva Verifique con el espejo retrovisor o mire del pasajero. La luz indicadora se
llave remota para el vehículo. brevemente por encima de su hombro iluminará.
Es posible que el sistema inmovilizador antes cambiar de carril. 2. Oprima las flechas del cojinete de control
programe llaves remotas nuevas o de para mover el espejo en la dirección
repuesto. Se pueden programar hasta ocho El espejo del lado del pasajero es un espejo
deseada.
llaves remotas para el vehículo. Para convexo. La superficie de un espejo convexo
programar llaves remotas adicionales, es curvada para abarcar más visión desde el 3. Ajuste cada espejo exterior de modo que
consulte "Programación de llaves remotas en asiento del conductor. pueda ver una pequeña parte del
el vehículo" bajo Operación de llave remota vehículo y el área detrás de éste.
0 8. Espejos eléctricos 4. Oprima j o | nuevamente para
No deje las llaves u otros dispositivos suprimir la selección del espejo.
remotos que desactiven o desarmen el Espejos con memoria
sistema anti-robo dentro el vehículo.
El vehículo puede contar con espejos con
memoria. Consulte Asientos con memoria
Espejos exteriores 0 39.
Espejos convexos Indicador de dirección
El vehículo puede tener una luz direccional
{ Advertencia incorporada en el alojamiento del espejo. La
luz direccional parpadea cuando se usan las
Un espejo convexo puede hacer que las
direccionales o luces de emergencia.
cosas, como otros vehículos, aparezcan
como más lejanas de lo que realmente Alerta de cambio de carril (LCA)
están. Si usted se cambia de manera muy El vehículo puede tener LCA. Vea Alerta de
abrupta hacia el carril derecho, podría cambio de carril (LCA) 0 267.
(Continúa)
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Llaves, puertas y ventanas 29


Alerta de zona ciega lateral Inclinación auto espejos en Espejos interiores
El vehículo puede tener Alerta de zona ciega marcha atrás
lateral. Consulte Alerta de zona ciega lateral Espejo retrovisores interiores
(SBZA) 0 267. Si está equipado con espejos de inclinación
en reversa y asientos con memoria, el Ajuste el espejo retrovisor para obtener una
Espejos plegables espejo del lado del pasajero o del conductor vista despejada del área detrás de su
se inclina a una posición preseleccionada vehículo.
Espejos plegables manuales cuando el vehículo está en R (reversa). Esto No rocíe limpiador de cristales directamente
Los espejos pueden plegarse hacia dentro permite ver la acera cuando se estaciona en sobre el espejo. Use una toalla suave
hacia el vehículo para evitar daños al pasar paralelo. humedecida con agua.
por un lavador de autos automático. Empuje Los espejos se pueden mover desde la
el espejo hacia afuera para regresarlo a la posición inclinada cuando: Espejo retrovisor manual
posición original. . El vehículo se desplaza desde R (Reversa) Si está equipado, presione la pestaña hacia
o permanece en R (Reversa) durante unos delante para uso diurno y jálela hacia atrás
Espejos con calefacción 30 segundos. para uso nocturno, para evitar destellos de
Si están equipados, los espejos exteriores . El vehículo está apagado. los faros del vehículo que va atrás.
con calefacción se encienden al encender el . El vehículo es conducido en R (Reversa)
desempañador de la ventana trasera, y Espejo retrovisor de atenuación
por encima de una velocidad establecida.
ayudan a despejar la niebla o escarcha de la automática
superficie de los espejos. Para ver las configuraciones disponibles
desde la pantalla de infoentretenimiento, Si está equipada, la atenuación automática
K : Este botón se encuentra en el panel de toque Configuración > Vehículo > Comodidad reduce el resplandor de los faros que vienen
control del clima. y conveniencia. desde de la parte trasera. La función de
atenuación se enciende al arrancar el
Consulte "Desempañador de la ventana
vehículo.
trasera" bajo Sistema de climatización
automática dual 0 193.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

30 Llaves, puertas y ventanas


Ventanas esté abierta y las delanteras estén cerradas.
Para reducir el sonido, abra una ventana
delantera o el quemacocos, si está equipado.
{ Advertencia
Nunca deje a un niño, adulto minusválido Ventanas eléctricas
o mascota solo en un vehículo,
especialmente con las ventanas cerrados { Advertencia
en clima tibio o cálido. Pueden verse Los niños podrían sufrir lesiones graves o
expuestos al calor extremo y sufrir la muerte si quedan atrapados en el
lesiones permanentes o incluso fatales camino de una ventana que se está
debido a la insolación. cerrando. Nunca deje la llave remota en
un vehículo con niños. Cuando haya niños
en el asiento trasero, utilice el interruptor Las ventanas eléctricas funcionan cuando la
del bloqueo de ventanas para evitar la ignición está encendida, en modo de
operación de las ventanas. Consulte accesorios, o en Energía retenida para los
Llaves 0 7. accesorios (RAP). Consulte Energía retenida
para los accesorios (RAP) 0 221.
Con el interruptor de la ventana, presione
para abrir o jale para cerrar la ventana.
Las ventanas se pueden desactivar
temporalmente si se utilizan varias veces en
un tiempo corto.

La aerodinámica del vehículo está diseñada


para mejorar el rendimiento del combustible.
Esto puede producir un sonido de pulsación
cuando alguna de las dos ventanas traseras
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Llaves, puertas y ventanas 31


Bloqueo de las ventanas Si está equipado, jale el interruptor de la
ventana completamente hacia arriba y libere Advertencia (Continúa)
rápidamente para cerrar la ventana de forma anulación del sistema de inversión
automática. automática, asegúrese que no haya
Presione o jale brevemente el interruptor de personas u obstrucciones en el recorrido
la ventana en la misma dirección para de la ventana.
detener el movimiento automático de esa
ventana. Cuando el motor esté encendido, anule el
sistema de inversión automática jalando y
Sistema de reversa automática de sosteniendo el interruptor de la ventana si
ventana las condiciones evitan que cierre.
La función de cierre automático invertirá el Programación de las ventanas eléctricas
movimiento de la ventana si entra en
contacto con un objeto. El frío extremo o Puede ser necesario programar si la batería
Esta función impide que los interruptores de hielo podría causar que la ventana invierta del vehículo se ha desconectado o
las ventanas de la puerta trasera del el movimiento automáticamente. La ventana descargado. Si la ventana no se cierra
pasajero funcionen. operará normalmente después que se retire automáticamente, programe cada ventana
el objeto o la condición. de cierre automático:
Oprima 2 para activar la función de
bloqueo de la ventana trasera. La luz 1. Cierre todas las puertas.
Anulación de Sistema de inversión
indicadora se enciende al activarse. 2. Gire la ignición a encendido o modo de
automática
accesorios.
Oprima 2 nuevamente para desactivar.
{ Advertencia 3. Abra parcialmente la ventana a
Movimiento rápido de ventana programar. Después ciérrela y continúe
Si la anulación del sistema de inversión jalando el interruptor brevemente
Todas las ventanas se pueden abrir sin automática está activo, la ventana no se después que la ventana se haya cerrado
sostener el interruptor de la ventana. invertirá automáticamente. Usted, u otras completamente.
Presione el interruptor hacia abajo personas podrían sufrir lesiones y la
completamente y libere rápidamente para ventana podría dañarse. Antes de usar la
abrir la ventana de forma automática.
(Continúa)
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

32 Llaves, puertas y ventanas


4. Abra la ventana y continúe presionando Tire de la visera hacia abajo para bloquear el accesorios (RAP) está activa. Vea Posiciones
el interruptor brevemente después de resplandor. Desconecte la visera del montaje del encendido 0 215 y
que se haya abierto la ventana central para pivotarla a la ventana lateral y, Energía retenida para los accesorios (RAP)
completamente. si está equipado, para extenderla a lo largo 0 221.
de la varilla. Interruptor del quemacocos
Operación remota de las ventanas
Ventilación : Desde la posición cerrada,
Si está equipado, esta función permite que Techo presione y libere e (1) para ventilar el
todas las ventanas se abran de forma
remota. Quemacocos quemacocos. Presione y libere g (1) para
Si se activa en la personalización del cerrar la ventilación.
vehículo, mantenga presionado K en la Apertura rápida/cierre rápido : Para abrir
llave remota. Para ver las configuraciones rápidamente el quemacocos, oprima y suelte
disponibles desde la pantalla de e (1). Presione y libere e (1)
infoentretenimiento, toque Configuración > nuevamente en cualquier momento para
Vehículo > Bloqueo, desbloqueo, arranque detener el movimiento. Para cerrar
remotos. rápidamente el quemacocos, oprima y suelte
g (1). Presione y libere g (1) en
Viseras cualquier momento para detener el
movimiento.
Abrir/Cerrar (Modo manual) : Para abrir el
quemacocos, oprima sin soltar e (1) hasta
que el quemacocos alcance la posición que
1. Interruptor del quemacocos desee. Para cerrar el quemacocos, oprima y
2. Interruptor del parasol
sostenga g (1).
Si está equipado, el quemacocos sólo
funciona cuando la ignición se encuentra Paro de comodidad : El quemacocos tiene
encendida o en ACC/ACCESSORY (accesorios), una función de paro de comodidad que
o cuando la Energía retenida para los evita que el quemacocos se abra
completamente. Presione y libere la parte
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Llaves, puertas y ventanas 33


trasera de g para mover el quemacocos El techo corredizo no puede abrirse o
a la posición de tope de comodidad cerrarse si el vehículo tiene una falla
parcialmente abierta. Presionar la parte eléctrica.
trasera de g de nuevo abrirá el Sistema de reversa automática
quemacocos completamente. Si la visera no
está completamente abierta cuando se El quemacocos tiene un sistema de reversa
presione la función de paro de comodidad la automática que solo está activo cuando el
segunda vez, la visera se abrirá quemacocos se opera en modo de cierre
completamente. rápido.
Interruptor del parasol Si se encuentra un objeto en la trayectoria
del cierre rápido, el sistema de reversa
Apertura rápida/Cierre rápido : Para abrir detectará el objeto, se detendrá, y abrirá el
rápidamente la visera, presione y suelte r quemacocos ligeramente. La tierra y la basura se pueden acumular en
(2). Presione y libere r (2) nuevamente en Si las heladas u otras condiciones impiden el el sello del quemacocos o en los carriles.
cualquier momento para detener el cierre, anule la función cerrando el Esto podría causar problemas con la
movimiento. Para cerrar rápidamente la quemacocos en modo manual. Para detener operación del techo corredizo o ruido. Podría
visera, presione y suelte Q (2). Presione movimiento, suelte el interruptor. taponar también el sistema de drenaje de
y libere Q (2) en cualquier momento agua. Periódicamente abra el quemacocos y
retire cualquier obstáculo o basura suelta.
para detener el movimiento.
Limpie el sello del quemacocos y el área de
Abrir/Cerrar (Modo manual) : Para abrir el sellado del techo utilizando un trapo limpio,
parasol, oprima sin soltar r (2) hasta que jabón suave y agua. No retire la grasa del
el parasol alcance la posición que desee. quemacocos.
Para cerrar la visera, presione y sostenga
Q (2).
Cuando el techo corredizo está abierto, se
eleva automáticamente un deflector de aire.
El deflector de aire se retrae cuando se
cierra el techo corredizo.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

34 Asientos y sistemas de sujeción


Asientos y sistemas de Reemplazo de partes del sistema del
cinturón de seguridad después de una
Sistemas de Restricción para Niños
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
sujeción colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Restricciones que aseguran al niño (Con
asiento de seguridad) . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Sistema de bolsas de aire
Cabeceras Sistema de bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . 54
Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 ¿En dónde están las bolsas de aire? . . . . 56
Asientos delanteros ¿Cuándo se debe inflar una bolsa
de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
¿Qué provoca que se infle una bolsa
Ajuste del asiento eléctrico . . . . . . . . . . . . . 36
de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Respaldos reclinables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
¿Cómo se activa una bolsa de aire? . . . . 58
Ajuste del soporte lumbar . . . . . . . . . . . . . . 38
¿Qué observará después de que se infle
Asientos con memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
una bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Asientos delanteros con calefacción y
Sistema de detección de pasajeros . . . . . 60
ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Dar servicio a vehículos equipados con
Doblar el respaldo del asiento . . . . . . . . . . 43
bolsa de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Asientos Traseros Agregar equipo a vehículos equipados
Asientos Traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 con bolsa de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Asientos traseros con calefacción . . . . . . . 46 Revisión del sistema de las bolsas
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Cinturones de seguridad Reemplazo de partes del sistema de
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 47 bolsa de aire después de una
Cómo usar correctamente los cinturones colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Cinturón de seguridad de tres Restricciones para niños
puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Niños Mayores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Uso del cinturón de seguridad durante el Sistemas de Restricción para Niños . . . . . 66
embarazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Dónde poner el sistema de retención
Revisión del sistema de seguridad . . . . . . 52 infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Cuidado de cinturón de seguridad . . . . . . 53
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Asientos y sistemas de sujeción 35


Cabeceras Ajuste las cabeceras de tal forma que la botón. Jale y empuje la cabecera después de
parte superior de la misma esté a la misma liberar el botón para asegurarse que esté
Los asientos frontales del vehículo tienen altura que la parte superior de la cabeza del asegurado en su lugar.
cabeceras ajustables en las posiciones de ocupante. Esta posición reduce la Las cabeceras de los asientos delanteros
asiento de ventana. probabilidad de una lesión de cuello durante exteriores no son removibles.
un accidente.
{ Advertencia Asientos delanteros
Asientos Traseros
Existe una mayor probabilidad que los Ajuste de cabecera trasera
ocupantes sufran una lesión de cuello/ Los asientos frontales del vehículo tienen
cabeceras ajustables en las posiciones de Los asientos traseros del vehículo tienen
columna en un accidente con cabeceras cabeceras ajustables en las posiciones de
asiento de ventana.
que no estén instaladas y ajustadas asiento de ventana.
adecuadamente. No conduzca hasta que
las cabeceras de todos los ocupantes Puede ajustarse la altura de la cabecera. Jale
estén instaladas y ajustadas la cabecera hacia arriba para elevarla. Trate
de mover la cabecera para cerciorarse que
adecuadamente.
está asegurada en su posición.

Puede ajustarse la altura de la cabecera.


Para subir o bajar la cabecera ajustable,
oprima el botón ubicado en el lado de la
cabecera y jale hacia arriba o empuje la
cabecera ajustable hacia abajo, y suelte el
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

36 Asientos y sistemas de sujeción


Para bajar la cabecera, pulse el botón Ajustador de altura del asiento
ubicado en la parte superior del respaldo, y
empuje la cabecera hacia abajo. Trate de
mover la cabecera después de liberar el
botón para asegurarse que esté trabada en
su lugar.
Siempre ajuste la cabecera de tal forma que
la parte superior de la misma esté a la
misma altura que la parte superior de la
cabeza del ocupante.
Las cabeceras traseras del lado de la
ventanilla no son removibles.
Para regular la posición del asiento:
Asientos delanteros 1. Jale la manija en la parte delantera del Mueva la palanca hacia arriba o hacia abajo
cojín del asiento para desbloquearlo. para subir o bajar el asiento.
Ajuste del asiento 2. Mueva el asiento hacia adelante a hacia
atrás para liberar la manija. Ajuste del asiento eléctrico
{ Advertencia 3. Trate de mover el asiento hacia adelante
Puede perder el control del vehículo si y hacia atrás para asegurarse que esté { Advertencia
intenta ajustar el asiento del conductor asegurado en su lugar. Los asientos eléctricos funcionarán con la
mientras el vehículo está en movimiento. ignición apagada. Los niños podrían
Ajuste el asiento del conductor sólo operar los asientos eléctricos y se podrían
cuando el vehículo no se está moviendo. lastimar. Nunca deje a niños solos dentro
del vehículo.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Asientos y sistemas de sujeción 37


Respaldos reclinables
{ Advertencia
Sentarse en posición reclinada cuando el
vehículo esté en movimiento puede ser
peligroso. Incluso cuando se abrochen, los
cinturones de seguridad no pueden hacer
su trabajo.
El cinturón de hombro no estará contra
su cuerpo. En su lugar, estará delante de
usted. En un accidente, puede ir hacia
Para ajustar un asiento eléctrico, si se éste, y recibir lesiones de cuello u otras. No tenga el respaldo reclinado si el vehículo
encuentra equipado: El cinturón de seguridad de dos puntos está en movimiento.
. Mueva el asiento hacia delante o hacia podría elevarse por encima de su Respaldos reclinables manuales
atrás deslizando el control hacia adelante abdomen. La fuerza del cinturón estará
o hacia atrás.
. Levante o baje la parte frontal del cojín
ahí, no en sus huesos de la pelvis. Esto { Advertencia
podría causar lesiones internas serias.
del asiento moviendo el frente del control Si cualquiera de los respaldos no está
hacia arriba o hacia abajo. Ponga el respaldo en posición vertical asegurado, se podría mover hacia
. Levante o baje el completamente el para una protección adecuada cuando el adelante en un alto repentino o impacto.
asiento moviendo la parte trasera del vehículo esté en movimiento. Entonces, Esto puede lastimar a la persona que está
control hacia arriba o hacia abajo. siéntese bien en el asiento y colóquese el sentada en él. Siempre empuje y jale los
cinturón se seguridad adecuadamente. respaldos para asegurarse que estén
Para ajustar el respaldo, vea Respaldos
trabados.
reclinables 0 37.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

38 Asientos y sistemas de sujeción


Respaldos reclinables eléctricos Ajuste del soporte lumbar

Para reclinar un respaldo manual:


1. Levante la palanca. Para ajustar el respaldo del asiento eléctrico, Si está equipado, oprima sin soltar la parte
2. Mueva el respaldo hasta la posición si está disponible: delantera o trasera del control para
deseada y suelte la palanca para . Incline la parte superior del control hacia aumentar o disminuir el soporte lumbar.
asegurar el respaldo en su lugar. atrás para reclinarse.
3. Empuje y jale el respaldo para asegurar . Incline la parte superior del control hacia
que esté trabado. adelante para elevar.
Para regresar el respaldo a la posición
vertical:
1. Levante completamente la palanca sin
aplicar presión al respaldo y el respaldo
regresará a la posición vertical.
2. Empuje y jale el respaldo para asegurar
que esté trabado.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Asientos y sistemas de sujeción 39


Asientos con memoria o "Recuperación de memoria de salida remota al ingresar al vehículo. Realice lo
automática de asiento" más adelante en siguiente si no se muestra el mensaje de
esta sección. Para activar las recuperaciones bienvenida.
automáticas, encienda Memoria de entrada 1. Mueva todas las llaves y llaves remotas
de asiento y/o Memoria de salida de lejos del vehículo.
asiento. Consulte "Activación de
recuperaciones automáticas" más adelante 2. Arranque el vehículo con otra llave
en esta sección. Las recuperaciones de remota. Debe aparecer un mensaje de
memoria se pueden cancelar en cualquier bienvenida del DIC que indique el
momento durante la recuperación. Consulte número de conductor de la otra llave
"Cancelar recuperaciones automáticas de remota. Apague el vehículo y retire la
asiento" más adelante en esta sección. otra llave o llave remota del vehículo.
3. Arranque el vehículo con la llave o llave
Identificación de número de conductor remota inicial. El mensaje de bienvenida
El vehículo identifica al conductor actual por del DIC debe mostrar el número de
Resumen su llave remota número 1–8. El número de conductor de la llave remota inicial.
Si está equipado, la función de asiento con la llave remota actual se puede identificar Guardar posiciones de asiento
memoria permite que los conductores por el mensaje de bienvenida del Centro de
guarden sus posiciones de conducción únicas información del conductor (DIC), "Usted es el Lea estas instrucciones completamente antes
y una posición para salir compartida. conductor x para recuperaciones de de guardar las posiciones de memoria.
Consulte "Guardar posiciones de asiento" memoria". Este mensaje se muestra las Para guardar las posiciones de conducción
más adelante en esta sección. Todos los primeras veces que se enciende el vehículo preferidas en 1 y 2:
conductores pueden recuperar manualmente cuando se usa una llave remota diferente.
Para que la Memoria de entrada del asiento 1. Encienda el vehículo o coloque en modo
las posiciones guardadas, consulte
funcione correctamente, guarde las de accesorios. Un mensaje de bienvenida
"Recuperación manual de posiciones de
posiciones en el botón de memoria 1 o 2 del DIC puede indicar el número de
asiento" más adelante en esta sección, y los
que coincida con el número de conductor de conductor de la llave remota actual. Vea
conductores con las llaves remotas 1 y 2
este mensaje de bienvenida. Para ayudar a "Identificación de número de conductor"
también las pueden recuperar
identificar las identificaciones de llave anteriormente en esta sección.
automáticamente. Consulte "Recuperación de
memoria de entrada automática de asiento" remota, se recomienda llevar sólo una llave
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

40 Asientos y sistemas de sujeción


2. Ajuste todas las funciones de memoria Recuperación automática de memoria de vehículo está apagado y se abre la puerta.
disponibles en la posición de conducción salida de asiento, repita los pasos 1–4 Seleccione Configuración > Vehículo >
deseada. usando B, el botón de salida. Posición de asiento > Memoria de salida
3. Presione y libere SET; se escuchará un de asiento > Seleccione Encendido o
Recuperación manual de posiciones de Apagado. Vea "Recuperación de memoria
sonido. asiento automática de salida de asiento" más
4. Inmediatamente después de liberar SET, adelante en esta sección.
presione y sostenga el botón de Presione y sostenga el botón 1, 2, o B
memoria 1 o 2 que corresponda al hasta que se complete la recuperación, para Recuperación de memoria automática de
número de la llave remota del conductor recuperar las posiciones guardadas entrada de asiento
actual hasta que se escuchen dos anteriormente en ese botón.
La Memoria de entrada del asiento
sonidos. Si pasa mucho tiempo entre El movimiento de recuperación de memoria comenzará a moverse automáticamente a
liberar SET y presionar 1 o 2, los dos manual para los botones 1, 2 o B se puede las posiciones de asiento del botón 1 o 2
sonidos no sonarán indicando que la iniciar y se completará para la posición de correspondiente a la llave remota número 1
posición de memoria no se guardó. memoria guardada si el vehículo está en o o 2 del conductor detectada por el vehículo
Repita los Pasos 3 y 4 para intentar de fuera de P (Estacionamiento). cuando:
nuevo. . Se encienda el vehículo.
Activación de recuperaciones automáticas
5. Repita los Pasos 1–4 para la otra llave . Las posiciones de asiento se hayan
remota 1 o 2 utilizando el otro botón de . La Memoria de entrada del asiento mueve
el asiento del conductor a la posición 1 o guardado anteriormente en el mismo
memoria 1 o 2. botón 1 o 2. Consulte "Guardar posiciones
2 seleccionada cuando se enciende el
Se recomienda guardar las posiciones de vehículo. Seleccione Configuración > de asiento" anteriormente en esta
conducción preferidas en 1 y 2 si usted es el Vehículo > Posición de asiento > Memoria sección.
único conductor. de entrada de asiento > Encendido o . La Memoria de entrada de asiento está
Para guardar la posición de asiento de salida Apagado. Vea "Recuperación de memoria activada. Consulte "Activación de
común en B que es usada por todos los automática de entrada de asiento" más recuperaciones automáticas" más
conductores para Recuperar manualmente adelante en esta sección. anteriormente en esta sección.
las posiciones de asiento y las funciones de . La Memoria de salida del asiento mueve . El vehículo está en P (Estacionamiento).
el asiento del conductor a la posición de
salida preferida del botón B cuando el
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Asientos y sistemas de sujeción 41


La Recuperación de Memoria de entrada de Recuperación de memoria automática de Cancelar Recuperaciones de asiento de
asiento continuará si el vehículo se cambia salida de asiento memoria
fuera de P (estacionamiento) antes de llegar La Memoria de salida de asiento comenzará . Durante cualquier recuperación de
a la posición de memoria guardada. el movimiento a la posición de asiento del memoria:
Si la posición de asiento de memoria botón B cuando: Presione un control de asiento eléctrico
guardada no se recupera automáticamente, . Se apaga el vehículo y se abre la puerta Presione el botón de memoria SET
verifique que la recuperación esté activada. del conductor dentro de un tiempo corto. . Durante recuperación de memoria
Consulte "Activación de recuperaciones
automáticas" más anteriormente en esta . Se guardó anteriormente una posición de manual:
sección. asiento en el botón de memoria B. Libere el botón 1, 2, o B
Consulte "Guardar posiciones de asiento" . Durante la Recuperación de memoria
Si el asiento de memoria se recupera en la anteriormente en esta sección.
posición incorrecta, el número de la llave automática de entrada de asiento
. La Memoria de salida de asiento está
remota 1 o 2 del conductor puede no igualar Apague el vehículo
las posiciones del número del botón de activada. Consulte "Activación de
recuperaciones automáticas" más Presione los botones de memoria SET, 1,
memoria en las que se guardaron. Pruebe la
otra llave remota o intente guardar las anteriormente en esta sección. 2, o B
posiciones en el otro botón de memoria 1 o . El vehículo está en P (Estacionamiento). . Durante la Recuperación de memoria
2. Consulte "Guardar posiciones de asiento" La Recuperación de Memoria de salida de automática de salida de asiento:
anteriormente en esta sección. asiento continuará si el vehículo se cambia Presione los botones de memoria SET, 1,
Las recuperaciones automáticas de memoria fuera de P (estacionamiento) antes de llegar 2, o B
de entrada de asiento sólo están disponibles a la posición de memoria guardada.
Obstrucciones
para las llaves remota número 1 y 2 del La Memoria de salida de asiento no está
conductor. Las llaves remotas 3–8 no Si algo bloquea el asiento mientras recupera
enlazada a la llave remota del conductor. La
proporcionarán recuperaciones de memoria una posición de memoria, se puede detener
posición de asiento guardada en B se usa la recuperación. Retire la obstrucción e
de entrada de asiento. para todos los conductores. intente recuperar de nuevo. Si la posición de
memoria todavía no se recupera, consulte a
su distribuidor.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

42 Asientos y sistemas de sujeción


Asientos delanteros con Oprima una vez el botón para seleccionar el
ajuste superior. Cada vez que se oprima el
calefacción y ventilación botón, el asiento con calefacción pasará al
siguiente ajuste de nivel inferior y luego al
{ Advertencia ajuste de apagado. Las luces indicadoras
Si no se puede sentir el cambio de junto a los botones indican tres para las
temperatura o dolor en la piel, el configuraciones más altas y una para las
calentador del asiento pueda causar más bajas.
quemaduras. Para reducir el riesgo de Si los asientos con calefacción están en alto,
quemaduras, se debe tener cuidado al se puede bajar el nivel automáticamente
usar el calentador de asiento, en especial después de aproximadamente 30 minutos.
durante periodos prolongados de tiempo. Asientos con calefacción y ventilación
No coloque nada sobre el asiento que Si están equipados, los botones están en la arranque remoto
aísle el calor, tal como una manta, cojín, consola central. Para que funcione, el motor
cubierta o un artículo similar. Esto puede Durante un arranque remoto, los asientos
debe estar encendido.
con calefacción o ventilación, si están
causar que el calentador del asiento se
sobrecaliente. Un calentador de asiento Presione I o +, si está equipado, para instalados, se pueden encender
calentar sólo el respaldo del asiento del automáticamente. Cuando hace frío en el
sobrecalentado puede causar una exterior, los asientos con calefacción se
conductor o pasajero.
quemadura o puede dañar el asiento. encienden, y cuando hace calor en el
Presione J o z para calentar el cojín y el exterior se enciende la ventilación de los
respaldo del conductor o del pasajero. asientos. Los asientos con calefacción o
Presione C o {, si está equipado, para ventilación se cancelan cuando se enciende
ventilar el asiento del conductor o del el vehículo. Presione el botón del asiento
pasajero. Un asiento con ventilación tiene un con calefacción o ventilado con el fin de usar
ventilador que impulsa aire a través del cojín los asientos con calefacción o ventilados
y el respaldo. El aire no se enfría. después de que se arranque el vehículo.
Las luces del indicador del asiento con
calefacción o ventilado no se encienden
durante un arranque remoto.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Asientos y sistemas de sujeción 43


El desempeño de la temperatura de un
asiento desocupado puede verse reducido. Advertencia (Continúa)
Esto es normal. inflaría una bolsa de aire. Para mayor
Para activar o desactivar los asientos con información, vea ¿En dónde están las
calefacción o ventilación de arranque bolsas de aire? 0 56 y
remoto, seleccione Configuración > Vehículo Límites de carga del vehículo 0 211.
> Bloqueo, desbloqueo y arranque remotos
> Asientos con calefacción automática de
arranque remoto o Asientos con { Advertencia
enfriamiento automático de arranque Los objetos que coloque sobre este
remoto > Encendido o Apagado. Vea respaldo pueden golpear y lesionar a las
Arranque remoto del vehículo 0 15.
personas en una parada o viraje
repentino, o en un impacto. Retire o fije 3. Eleve la palanca completamente y
Doblar el respaldo del asiento pliegue el respaldo hacia adelante.
todos los objetos antes de conducir.
El respaldo del pasajero se pliega Si es necesario, mueva el cinturón de
completamente. Para plegar el respaldo: seguridad para acceder a la palanca.
1. Baje la cabecera completamente. Vea 4. Continúe bajando el respaldo hasta que
{ Advertencia Cabeceras 0 35. esté completamente plegado y se
Si pliega el respaldo hacia adelante para 2. Mueva el asiento lo más atrás posible. asegure en su lugar.
transportar objetos más largos, como Vea Ajuste del asiento 0 36. Para elevar el respaldo:
esquís, asegúrese de que ninguna carga
de este tipo esté cerca de una bolsa de 1. Levante la palanca completamente para
aire. En un choque, una bolsa de aire al desbloquear el respaldo. Después, suba el
respaldo y empújelo hacia atrás hasta
inflarse podría lanzar a ese objeto hacia
que vuelva a atorarse.
una persona. Esto podría causar lesiones
severas o inclusive la muerte. Sujete los 2. Empuje y tire del respaldo para
objetos lejos del área en la cual se asegurarse que esté asegurado en su
(Continúa) posición.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

44 Asientos y sistemas de sujeción


Esta función se activa únicamente cada vez 1. Jale la manija del respaldo reclinable.
{ Advertencia que se encienda y apague el vehículo, y 2. Mueva el respaldo hasta la posición
Si cualquiera de los respaldos no está requerirá la reactivación abriendo y cerrando deseada y luego suelte la manija para
asegurado, se podría mover hacia las puertas de la segunda fila. Puede haber asegurar el respaldo en su lugar.
adelante en un alto repentino o impacto. una alerta incluso cuando no hay nada en el
asiento trasero; por ejemplo, si un niño 3. Empuje y jale el respaldo para asegurar
Esto puede lastimar a la persona que está que esté trabado.
sentada en él. Siempre empuje y jale los entró al vehículo a través de la puerta
respaldos para asegurarse que estén trasera y salió del vehículo sin que el Plegando el respaldo
vehículo se apagara.
trabados. Cualquier lado del respaldo puede plegarse
La función puede encenderse o apagarse. para obtener mayor espacio para carga.
Asientos Traseros Seleccione Configuración > Vehículo > Abata el respaldo solo cuando el vehículo no
Recordatorio de asiento trasero > Encendido se está moviendo.
Recordatorio de asiento trasero o Apagado
Si está equipado, el mensaje RECORDATORIO Reclinación del respaldo { Advertencia
PARA REVISAR EL ASIENTO TRASERO se Para reclinar el respaldo: Doblar un asiento trasero con los
muestra bajo algunas condiciones indicando cinturones de seguridad todavía colocados
que puede haber un objeto o pasajero en el puede causar daño al asiento o a los
asiento trasero. Revise antes de salir del cinturones de seguridad. Siempre
vehículo. desabroche los cinturones de seguridad y
Esta función se activará cuando se abra una regréselos a su posición normal de
puerta de segunda fila mientras el vehículo almacenamiento antes de doblar un
está encendido o hasta 10 minutos antes de asiento trasero.
encender el vehículo. Habrá una alerta
cuando se apague el vehículo. La alerta no
detecta directamente objetos en el asiento
trasero; en cambio, bajo ciertas condiciones,
detecta cuando se abre y cierra una puerta
trasera, indicando que puede haber algo en
el asiento trasero.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Asientos y sistemas de sujeción 45


Para plegar el respaldo:

3. Guarde el cinturón de seguridad en el Si está equipado, los respaldos de los


sujetador de almacenamiento del asientos traseros también se pueden plegar
1. Jale la manija en la parte superior del
cinturón. hacia delante jalando las palancas en el lado
respaldo para desbloquearlo.
Repita los pasos para doblar el otro del pasajero del área de carga trasera.
Una lengüeta cerca de la palanca del
respaldo, si lo desea. Elevar el respaldo
respaldo se eleva cuando el respaldo está
detrabado.
2. Abatir el respaldo hacia adelante. { Advertencia
Si cualquiera de los respaldos no está
asegurado, se podría mover hacia
adelante en un alto repentino o impacto.
Esto puede lastimar a la persona que está
sentada en él. Siempre empuje y jale los
respaldos para asegurarse que estén
trabados.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

46 Asientos y sistemas de sujeción


1. Asegúrese que el cinturón de seguridad
{ Advertencia esté en el sujetador de almacenamiento
Un cinturón de seguridad que esté del cinturón.
enrutado inadecuadamente, que no esté 2. Eleve el respaldo y empújelo hacia atrás
abrochado adecuadamente, o que esté para asegurarlo en su lugar.
torcido no suministrará la debida Una lengüeta cerca de la palanca del
protección durante una colisión. La respaldo se retrae cuando el respaldo
persona que utilice el cinturón puede está trabado en su posición.
lesionarse seriamente. Después de elevar 3. Empuje y jale la parte superior del
el respaldo trasero, revise siempre para respaldo para asegurarse de que esté
asegurar que los cinturones de seguridad bloqueado en su posición.
estén orientados adecuadamente y estén
4. Repita los pasos para levantar el otro
bien asegurados, y que no estén torcidos. respaldo, si es necesario. Si está equipado, los botones del asiento
trasero con calefacción se encuentran detrás
Para elevar un respaldo: Cuando el asiento no esté en uso, se debe de la consola central. Para que funcione, el
mantener en posición vertical y asegurada. motor debe estar encendido.
Asientos traseros con calefacción Presione z para calentar el cojín y respaldo
del asiento externo izquierdo o derecho.
{ Advertencia Presione + para calentar el respaldo
Si la temperatura cambia o no se puede externo izquierdo o derecho únicamente.
sentir dolor en la piel, el calentador del Oprima una vez el botón para seleccionar el
asiento puede causar quemaduras. Vea la ajuste superior. Cada vez que se oprima el
Advertencia bajo Asientos delanteros con botón, el asiento con calefacción pasará al
calefacción y ventilación 0 42. siguiente ajuste más bajo y luego al ajuste
apagado. Tres luces indican el ajuste
superior y una luz el inferior.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Asientos y sistemas de sujeción 47


Si los asientos con calefacción están en alto, Cinturones de seguridad
se puede bajar el nivel automáticamente Advertencia (Continúa)
después de aproximadamente 30 minutos. Esta sección describe cómo utilizar los viajen en ninguna área de su vehículo
cinturones de seguridad correctamente, y que no esté equipada con asientos y
Calentamiento de los asientos por arranque
algunas cosas que no se deben hacer. cinturones de seguridad.
remoto
Si está equipado, los asientos con calefacción { Advertencia Siempre use el cinturón de seguridad, y
verifique que todos los pasajeros también
se encenderán automáticamente durante un
arranque remoto si hace frío en el exterior. No deje que nadie viaje en el auto estén asegurados adecuadamente.
Los indicadores con calefacción pueden cuando un cinturón de seguridad no se
encender durante esta operación. Los pueda utilizar adecuadamente. En un Este vehículo tiene indicadores como un
asientos con calefacción se pueden cancelar accidente, si usted o los pasajeros no recordatorio para abrochar los cinturones de
cuando se arranque el vehículo. Estas están usando los cinturones de seguridad, seguridad. Vea Recordatorios de cinturón de
funciones se pueden seleccionar las lesiones podrían ser mucho mayores seguridad 0 101.
manualmente con los botones de asiento que si usaran los cinturones de seguridad.
con calefacción después que se encienda el Puede resultar seriamente dañado o morir Por qué funcionan los cinturones de
vehículo. al golpear cosas dentro del vehículo con seguridad
El desempeño de la temperatura de un mayor fuerza o salir disparado del
asiento desocupado puede verse reducido. vehículo. Además, cualquiera que no esté
Esto es normal. Para activar o desactivar los asegurado podría golpear a los demás
Asientos calefactados en arranque remoto, ocupantes del vehículo.
seleccione Configuración > Vehículo > Es extremadamente peligroso viajar en el
Bloqueo, desbloqueo y arranque remotos > área de carga, dentro o fuera de un
Asientos calefactados en arranque remoto >
vehículo. En una colisión, es muy
Encendido o Apagado. Vea Arranque remoto
del vehículo 0 15. probable que los pasajeros que viajen en
estas áreas se lastimen seriamente o
mueran. No permita que los pasajeros
(Continúa)
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

48 Asientos y sistemas de sujeción


Al ir en el vehículo, usted viaja a la Q: Si mi vehículo tiene bolsas de aire, ¿por Es muy importante que todos los ocupantes
velocidad del mismo. Si algo detiene el qué tengo que usar los cinturones de se abrochen el cinturón. Las estadísticas
vehículo de manera abrupta, usted seguridad? muestran que las personas que no usan el
continuará viajando hasta que algo lo A: Las bolsas de aire son sólo los sistemas cinturón de seguridad se lastiman con
detenga. ¡Podría ser el parabrisas, el tablero complementarios. Trabajan con los mayor frecuencia en accidentes que las
de instrumentos o los cinturones de cinturones de seguridad — no en lugar personas que los usan.
seguridad! de ellos. Ya sea que se proporcione una Hay cosas importantes que debe saber
Al usar el cinturón de seguridad, usted y el bolsa de seguridad o no, todos los acerca de cómo usar un cinturón de
vehículo se detendrán juntos. Hay más ocupantes se tienen que abrochar los seguridad de manera adecuada.
tiempo para detenerse debido a que usted cinturones para obtener la mayor
se detiene en una distancia larga, y cuando protección.
usa el cinturón de manera adecuada, sus Además, la ley requiere el uso de los
huesos más fuertes son los que recibirán las cinturones de seguridad en la mayoría
fuerzas de los cinturones de seguridad. Por de los estados y en todas las provincias
eso usar los cinturones de seguridad tiene de Canadá.
mucho sentido.
Preguntas y respuestas respecto a
Cómo usar correctamente los
cinturones de seguridad cinturones de seguridad
Q: ¿Quedaré atrapado en el vehículo Siga estas reglas para la protección de
después de un accidente si uso el todos.
cinturón de seguridad? Estas son cosas adicionales que debe saber
. Siéntese derecho y siempre mantenga sus
A: Podría quedar atrapado - ya sea que use sobre los cinturones de seguridad y los
niños, incluyendo niños más pequeños y pies sobre el piso al frente (si es posible).
o no el cinturón de seguridad. Sus
bebés. Vea Niños Mayores 0 65 o . Siempre utilice la hebilla correcta para su
probabilidades de permanecer consciente
durante o después del accidente, de tal Sistemas de Restricción para Niños 0 66 si cinturón.
forma que pueda desabrocharse y salir, un niño viajará en el vehículo. Revise y siga . Use la parte del cinturón que va sobre el
son mucho mayores si tiene el cinturón. las reglas para niños además de las regazo en la parte baja y ajustada sobre
siguientes reglas. las caderas, apenas tocando los muslos.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Asientos y sistemas de sujeción 49


En un choque, éste aplica la fuerza a los
huesos pélvicos fuertes y es menos
probable que usted se deslice debajo del
cinturón del regazo. Si se desliza bajo
éste, el cinturón aplicaría la fuerza sobre
su abdomen. Esto podría causar lesiones
serias o incluso fatales.
. Use el cinturón de hombro sobre el
hombro y cruzado sobre el pecho. Estas
partes del cuerpo son mejores para
absorber las fuerzas de restricción.
El cinturón del hombro se bloquea si hay
un alto repentino o choque.

{ Advertencia
Podría resultar seriamente lesionado,
o incluso morir, si no utiliza el cinturón
de seguridad de manera adecuada.

Nunca permita que el cinturón del regazo o Nunca utilice el cinturón del hombre debajo
del hombro se aflojen o se doblen. de ambos brazos o detrás de su espalda.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

50 Asientos y sistemas de sujeción

{ Advertencia
El cinturón de seguridad puede quedar
atrapado si se enruta debajo de la
moldura de plástico en el asiento, tal
como la moldura alrededor de la manija
de plegado del respaldo trasero o la bolsa
de aire lateral. En un choque, es posible
que los cinturones de seguridad
atrapados no proporcionen la protección
adecuada. Nunca permita que los
cinturones de seguridad se enruten
Siempre utilice la hebilla correcta para su debajo de piezas de moldura de plástico. 2. Sujete la placa de cerrojo y jale el
cinturón. cinturón frente a usted. No permita que
Cinturón de seguridad de tres se tuerza.
puntos El cinturón de regazo-hombro se puede
bloquear si jala el cinturón a través de
Todas las posiciones de asientos del vehículo usted demasiado rápido. Si esto sucede,
tienen un cinturón de regazo-hombro. permita que el cinturón retroceda
Las siguientes instrucciones explican cómo ligeramente para desbloquearlo. Después
utilizar el cinturón de regazo-hombro jale el cinturón frente a usted con más
adecuadamente. lentitud.
1. Ajuste el asiento, si el asiento es Si la porción del hombro del cinturón del
ajustable, de tal forma que se pueda pasajero se jala por completo, se puede
sentar recto. Para ver cómo, vea activar la característica de bloqueo de
"Asientos" en el Índice. restricción de niños. Vea Sistemas de
Restricción para Niños 0 66. Si esto
Nunca coloque el cinturón del regazo o del sucede, permita que el cinturón regrese
hombro sobre un descansabrazos. por completo y comience de nuevo. Si la
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Asientos y sistemas de sujeción 51


característica de bloqueo permanece
conectada después de soltar el cinturón a
la posición de almacenamiento en el
asiento, mueva el asiento hacia atrás o
recline el asiento hasta que el bloqueo
del retractor del cinturón de hombro se
libere.
Enganchar la función de bloqueo del
asiento de seguridad para niños en la
posición de sentado exterior delantero
puede afectar al sistema de percepción
del pasajero. Vea Sistema de detección de
pasajeros 0 60.
3. Empuje la placa de cerrojo dentro del 4. Para apretar la parte de la cintura, jale el
broche hasta que escuche un sonido cinturón de hombro hacia arriba.
de clic.
Jale hacia arriba la placa de cerrojo para
asegurarse que esté cerrada.
Coloque el botón de liberación sobre la
hebilla de tal forma que el cinturón de
seguridad se desabroche rápidamente si
es necesario.

Si el tejido se bloquea en la placa del


cerrojo antes de que alcance la hebilla,
incline la placa de cerrojo para que
quede plana para desbloquear.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

52 Asientos y sistemas de sujeción


Para desabrochar el cinturón, presione el o trasero, si se cumplen las condiciones de
botón de liberación de la hebilla. El cinturón umbral para la activación del pretensor. Los
debería regresar a su posición de pretensores de los cinturones de seguridad
almacenamiento. también puede ayudar a apretar los
Siempre guarde el cinturón de seguridad cinturones de seguridad en un choque
lentamente. Si el tejido del cinturón de lateral o volcadura.
seguridad regresa rápidamente a la posición Los pretensores solo funcionan una vez.
guardada, el retractor se puede bloquear y Si los pretensores se activan en una colisión,
no se puede extraer. Si esto sucede, jale el será necesario remplazar los pretensores y
cinturón de seguridad firmemente para probablemente otras partes del sistema del
desbloquear el tejido, y después libérelo. cinturón de seguridad del vehículo. Vea
Si el tejido sigue bloqueado en el retractor, Reemplazo de partes del sistema del cinturón
consulte a su distribuidor. de seguridad después de una colisión 0 53. Una mujer embarazada debe usar el cinturón
Asegúrese que el cinturón de seguridad esté No se siente sobre el cinturón de seguridad de regazo-hombro, y la porción de cintura
fuera del camino antes de cerrar una puerta. exterior mientras entra o sale del vehículo o debe usarse lo más bajo posible, debajo del
Si la puerta se cierra con fuerza contra el en cualquier momento mientras está abultamiento, durante todo el embarazo.
cinturón de seguridad, se pueden dañar sentado en el asiento. Sentarse sobre el La mejor forma de proteger al feto es
tanto al cinturón de seguridad como al cinturón de seguridad puede dañar el tejido proteger a la madre. Cuando el cinturón de
vehículo. y el hardware. seguridad se usa adecuadamente, es más
Pretensores de cinturón de seguridad probable que el feto no se lastime durante
Uso del cinturón de seguridad un choque. Para las mujeres embarazadas,
Este vehículo tiene pretensores de cinturón durante el embarazo así como para todos, la clave para que los
de seguridad para los ocupantes externos cinturones de seguridad sean efectivos es
delanteros. Aunque no se puedan ver los Los cinturones de seguridad funcionan para
todos, incluyendo mujeres embarazadas. usarlos adecuadamente.
pretensores de cinturón de seguridad, estos
Como todos los ocupantes, es más probable
son parte del ensamble del cinturón de
que ellas se lesionen seriamente si no
Revisión del sistema de seguridad
seguridad. Estos ayudan a ajustar los
cinturones de seguridad durante las etapas utilizan los cinturones de seguridad. Verifique periódicamente el recordatorio del
tempranas de un choque frontal, casi frontal cinturón de seguridad, los cinturones de
seguridad, las placas de seguro, retractores,
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Asientos y sistemas de sujeción 53


ajustadores de altura de cinturón de hombro Cuidado de cinturón de seguridad Reemplazo de partes del sistema
(si están equipados), y los anclajes del
cinturón de seguridad para asegurar que Mantenga los cinturones limpios y secos. del cinturón de seguridad después
estén en buenas condiciones de operación. Los cinturones de seguridad se deben cuidar de una colisión
Busque cualquier parte del sistema del y mantener adecuadamente.
cinturón de seguridad suelto o dañado que
El hardware del cinturón de seguridad se { Advertencia
pueda evitar que el sistema del cinturón de
debe mantener seco y libre de polvo o Un choque puede dañar el sistema del
seguridad funcione adecuadamente. Pida a
su distribuidor que lo repare. Los cinturones desechos. Conforme sea necesario, las cinturón de seguridad del vehículo. Un
de seguridad rotos, desgastados o torcidos superficies duras exteriores y el tejido del sistema de cinturón de seguridad dañado
pueden no protegerlo durante un choque. cinturón de seguridad se pueden limpiar puede no proteger adecuadamente a la
Los cinturones de seguridad rotos o ligeramente con jabón suave y agua. persona que lo use, lo que puede resultar
desgastados podrían romperse bajo las Asegúrese que no haya polvo o desechos en lesiones serias o incluso la muerte
fuerzas de impacto. Si un cinturón está excesivos en el mecanismo. Si existe polvo o durante un choque. Para ayudar a
desgastado o deshilachado, pida que lo desechos en el sistema, por favor consulte a asegurar que los sistemas de cinturón de
reemplacen de inmediato. Si un cinturón su distribuidor. Las partes se necesitan seguridad funcionen adecuadamente
está torcido, puede ser posible eliminar la reemplazar para asegurar la funcionalidad después de un choque, pida que sean
torcedura volteando la placa de seguro en el adecuada del sistema.
revisados y se realicen los reemplazos
tejido. Si la torcedura no se puede corregir, necesarios tan pronto como sea posible.
pida a su distribuidor que la arregle. { Advertencia
Asegúrese que la luz de recordatorio del No blanquee ni tiña el tejido del cinturón El reemplazo de los cinturones de seguridad
cinturón de seguridad funcione. Vea de seguridad. Puede debilitar gravemente puede no ser necesario después de un
Recordatorios de cinturón de seguridad el tejido. En un choque, es posible que no choque menor. Pero los ensambles de
0 101. proporcionen la protección adecuada. cinturón de seguridad que se usaron durante
Limpie y enjuague el tejido del cinturón cualquier choque pueden haberse tensado o
Mantenga los cinturones de seguridad dañado. Vea a su distribuidor para que
limpios y secos. Vea Cuidado de cinturón de de seguridad solamente con jabón suave
y agua tibia. Deje que el tejido se seque. revise o reemplace los ensambles de
seguridad 0 53. cinturón de seguridad.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

54 Asientos y sistemas de sujeción


Pueden ser necesarias partes nuevas y . Una bolsa de aire de techo para el bolsa que se infla, todas las bolsas de aire
reparaciones incluso si el sistema de pasajero delantero y los pasajeros se deben inflar muy rápidamente para
cinturón de seguridad no estaba en uso sentados directamente detrás del pasajero realizar su función.
durante el choque. delantero
A continuación se muestran los aspectos
Pida que verifiquen los pretensores del Todas las bolsas de aire del vehículo tienen más importantes que se deben conocer
cinturón de seguridad si el vehículo estuvo la palabra AIRBAG (BOLSA DE AIRE) en la respecto al sistema de bolsas de aire:
en un choque, o si la luz de disponibilidad moldura o en una etiqueta cercana a la
de bolsa de aire permanece encendida abertura de despliegue. { Advertencia
después de que encienda el vehículo o Para las bolsas de aire frontales, la palabra Puede resultar severamente lesionado o
mientras conduce. Vea Luz de disponibilidad AIRBAG (bolsa de aire) aparece en la parte
de bolsa de aire 0 102. morir en un choque si no utiliza su
central del volante de conducción para el cinturón de seguridad, incluso con bolsas
conductor y sobre el tablero de de aire. Las bolsas de aire están
Sistema de bolsas de aire instrumentos para el pasajero del asiento diseñadas para operar con los cinturones
delantero exterior. de seguridad, no para reemplazarlos.
El vehículo tiene las siguientes bolsas
de aire: Para las bolsas de aire de impacto lateral Además, las bolsas de aire no están
. Una bolsa de aire frontal para el montadas en el asiento, la palabra AIRBAG diseñadas para inflarse en cada choque.
conductor (bolsa de aire) aparece sobre el costado del Los cinturones de seguridad son el único
. Una bolsa de aire frontal para el pasajero
respaldo o el lado del asiento más cercano a dispositivo de restricción en algunas
la puerta. colisiones. Vea ¿Cuándo se debe inflar
del asiento delantero exterior
. Una bolsa de aire de impacto lateral Para las bolsas de aire de techo, la palabra una bolsa de aire? 0 57.
montada en el asiento para el conductor AIRBAG está en el techo o en el borde. Utilizar su cinturón de seguridad durante
. Una bolsa de aire de impacto lateral Las bolsas de aire están diseñadas para un choque ayuda a reducir la posibilidad
montada en el asiento del pasajero complementar la protección proporcionada de golpear objetos dentro del vehículo o
delantero exterior por los cinturones de seguridad. Aunque las ser expulsado de éste. Las bolsas de aire
. Una bolsa de aire de riel de techo para el bolsas de aire actuales también están son "restricciones adicionales" a los
conductor y el pasajero sentado diseñadas para ayudar a reducir el riesgo de cinturones de seguridad. Todas las
directamente detrás del conductor lesiones resultantes de la fuerza de una personas que estén dentro del vehículo
(Continúa)
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Asientos y sistemas de sujeción 55


Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)
deben utilizar el cinturón de seguridad efectivos cuando se sienta
adecuadamente, ya sea que exista o no completamente hacia atrás y vertical en
una bolsa de aire para ellas. el asiento con ambos pies sobre el piso.
Los ocupantes no se deben recargar sobre
o dormir contra la puerta o las ventanas Hay una luz de disponibilidad de bolsa de
{ Advertencia laterales en posiciones de asientos con aire en el grupo de instrumentos, que
Debido a que las bolsas de aire se inflan muestra el símbolo de la bolsa de aire.
bolsas de aire de impacto lateral
con gran fuerza y más rápido que un montadas en el asiento y/o bolsas de El sistema verifica que el sistema eléctrico
parpadeo, cualquier persona que golpeen, aire de riel de techo. de la bolsa de aire no tenga
o que se encuentre muy cerca de una descomposturas. La luz le indica si existe un
bolsa de aire al inflarse, puede resultar problema eléctrico. Vea Luz de disponibilidad
gravemente lesionada o muerta. No se { Advertencia de bolsa de aire 0 102.
siente innecesariamente cerca de ninguna Los niños que estén recargados contra,
bolsa de aire, como ocurriría si se sentara o muy cerca de, cualquier bolsa de aire
en el borde del asiento o si se inclinara cuando se infle pueden lastimarse
hacia delante. Los cinturones de seriamente o morir. Siempre asegure a
seguridad ayudan a mantenerlo en los niños adecuadamente dentro del
posición antes y durante un choque. vehículo. Para leer cómo, vea Niños
Siempre utilice un cinturón de seguridad, Mayores 0 65 o
incluso con bolsas de aire. El conductor se Sistemas de Restricción para Niños 0 66.
debe sentar tan atrás como sea posible
siempre y cuando pueda conservar el
control del vehículo. Los cinturones de
seguridad y las bolsas de aire del
pasajero exterior delantero son más
(Continúa)
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

56 Asientos y sistemas de sujeción


¿En dónde están las bolsas Las bolsas de aire laterales para el conductor
y el pasajero delantero exterior están en el
de aire? área del respaldo más cercana a la puerta.

La bolsa de aire delantera del pasajero


exterior está en el lateral del tablero de
instrumentos.
La bolsa de aire frontal del conductor está Se muestra el lado del conductor. El lado del
en el centro del volante de conducción. pasajero es similar
Las bolsas de aire de riel de techo para el
conductor, el pasajero del asiento delantero
exterior y los pasajeros de la segunda fila
que viajan junto a las ventanas están en el
techo, arriba de las ventanas laterales.

{ Advertencia
Si un objeto está entre un ocupante y la
bolsa de aire, la bolsa de aire puede no
Se muestra el lado del conductor. El lado del inflarse adecuadamente o podría forzar el
pasajero es similar (Continúa)
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Asientos y sistemas de sujeción 57


impacto excede el umbral de despliegue del desde un ángulo, o si el objeto está fijo o en
Advertencia (Continúa) sistema de bolsa de aire específico. Los movimiento, es rígido o se deforma, o es
objeto hacia la persona causando lesiones umbrales de despliegue se usan para ancho o angosto.
severas o incluso la muerte. Se debe predecir qué tan severo es probable que sea No se pretende que las bolsas de aire
mantener libre la trayectoria de la bolsa un choque para permitir que las bolsas de frontales se inflen durante volcaduras,
de aire al inflarse. No coloque nada entre aire se inflen y ayuden a restringir el impactos traseros, o en muchos impactos
un ocupante y la bolsa de aire, y no movimiento de los ocupantes. El vehículo laterales.
sujete o coloque nada sobre el cubo del tiene sensores electrónicos que ayudan al
sistema de bolsas de aire a determinar la Además, el vehículo tiene bolsas de aire
volante o sobre o cerca de ninguna otra delanteras de tecnología avanzada. Las
severidad del impacto. Los umbrales de
cubierta de bolsa de aire. despliegue pueden variar con el diseño bolsas de aire delanteras de tecnología
No utilice accesorios de asiento que específico del vehículo. avanzada ajustan la restricción dependiendo
bloqueen la trayectoria de inflado de una ya sea de la severidad de la colisión o de la
Las bolsas de aire frontales están diseñadas interacción de los ocupantes.
bolsa de aire de impacto lateral montada para activarse en choques frontales de
en el asiento. moderados a severos para ayudar a reducir Las bolsas de aire de impacto lateral
Nunca asegure nada al techo de un el potencial de lesiones severas montadas en asiento están diseñadas para
principalmente a la cabeza y pecho del inflarse con golpes laterales moderados a
vehículo con bolsas de aire de riel de
conductor o el pasajero del asiento severos, dependiendo de la ubicación del
techo por medio de una cuerda o atado a impacto. Estas bolsas de aire también se
delantero exterior.
través de ninguna puerta o apertura de pueden inflar en algunos impactos frontales
ventana. Si lo hace, se bloqueará la El hecho de que la bolsas de aire frontales de moderados a severos. Las bolsas de aire
trayectoria de la bolsa de aire de riel de se inflen o deban desplegarse, no se basa laterales montadas en los asientos no están
techo que se infla. principalmente en qué tan rápido viaja el diseñadas para inflarse en volcaduras o
vehículo. Depende principalmente de lo que impactos traseros. La bolsa de aire de
¿Cuándo se debe inflar una bolsa golpee, la dirección del impacto y qué tan impacto lateral montada en el asiento se
rápido se desacelere el vehículo. debe inflar sobre el costado del vehículo que
de aire?
Las bolsas de aire delanteras podrían inflarse sea golpeado.
Este vehículo cuenta con bolsas de aire. Vea a diferentes velocidades dependiendo de si
Sistema de bolsas de aire 0 54. Las bolsas Las bolsas de aire de riel de techo están
el vehículo golpea los objetos de lleno o diseñadas para inflarse con golpes laterales
de aire están diseñadas para inflarse si el
moderados a severos, dependiendo de la
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

58 Asientos y sistemas de sujeción


ubicación del impacto. Además, las bolsas de ¿Cómo se activa una bolsa Pero las bolsas de aire no ayudarían en
aire de riel de techo se pueden inflar muchos tipos de colisiones, principalmente
durante una volcadura o en un impacto de aire? debido a que el movimiento del ocupante no
frontal severo. Las bolsas de aire de riel de En colisiones frontales de moderadas a es hacia tales bolsas de aire. Vea ¿Cuándo se
techo no están diseñadas para inflarse severas, incluso los ocupantes con cinturones debe inflar una bolsa de aire? 0 57.
durante impactos traseros. Ambas bolsas de pueden tener contacto con el volante o el Las bolsas de aire se deben considerar
aire de módulo de techo pueden inflarse tablero de instrumentos. En colisiones únicamente como un complemento para los
cuando se golpee cualquier lado del vehículo laterales de moderadas a severas, incluso los cinturones de seguridad.
o si el sistema de detección predice que el ocupantes con cinturones pueden tener
vehículo está a punto de volcarse sobre un contacto con el interior del vehículo. ¿Qué observará después de que
lado, o durante un impacto frontal grave.
Las bolsas de aire complementan la se infle una bolsa de aire?
En un choque en particular, nadie puede protección de los cinturones de seguridad
decir si la bolsa de aire se infló simplemente distribuyendo la fuerza del impacto de Después que las bolsas de aire frontales y
debido al daño al vehículo o debido a los manera más uniforme sobre el cuerpo de los las de impacto lateral montadas en el
costos de reparación. ocupantes. asiento se inflan, se desinflan rápidamente,
tan rápido que algunas personas pueden no
¿Qué provoca que se infle una Las bolsas de aire de riel de techo percatarse que las bolsas de aire se inflaron.
habilitadas para volcaduras están diseñadas Las bolsas de aire de riel de techo pueden
bolsa de aire? para ayudar a contener la cabeza y el pecho estar por lo menos infladas parcialmente
En el caso de despliegue, el sistema de de los ocupantes en las posiciones de durante un tiempo después que se inflen.
detección envía una señal eléctrica que asiento externo en la primer y segunda Algunos componentes del módulo de la
dispara la liberación de gas desde el inflador. hilera. Las bolsas de aire de riel de techo bolsa de aire pueden estar calientes durante
El gas del inflador llena la bolsa de aire hace habilitadas para volcaduras están diseñadas varios minutos. Vea ¿En dónde están las
que la bolsa rompa la cubierta. El inflador, la para ayudar a reducir el riesgo de una bolsas de aire? 0 56 para conocer la
bolsa de aire y el equipo relacionado son expulsión total o parcial en casos de ubicación de los módulos de bolsas de aire.
partes del módulo de la bolsa de aire. volcadura, aunque ningún sistema puede
prevenir tal expulsión. Las partes de la bolsa de aire que entran en
Para conocer las ubicaciones de las bolsas de contacto con usted pueden estar tibias, pero
aire, consulte ¿En dónde están las bolsas de no demasiado calientes al tacto. Puede
aire? 0 56. haber un poco de humo y polvo que sale de
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Asientos y sistemas de sujeción 59


la ventilación de las bolsas de aire predeterminado. Después de apagar el vehículo. También puede ocurrir un
desinfladas. El inflado de la bolsa de aire no vehículo y encenderlo de nuevo, el sistema rompimiento adicional del parabrisas a partir
evita que las personas salgan del vehículo. de combustible regresará a la operación de la bolsa de aire del pasajero frontal
normal; las puertas se pueden bloquear, y exterior.
{ Advertencia las luces interiores se pueden apagar, y las . Las bolsas de aire están diseñadas para
Intermitentes de advertencia de peligro se inflarse sólo una vez. Después que la
Cuando la bolsa de aire se infla, puede
pueden apagar usando los controles para bolsa de aire se infla, necesitará algunas
haber polvo en el aire. Este polvo podría tales funciones. Si cualquiera de estos
causar problemas de respiración para partes nuevas para el sistema de bolsa de
sistemas se daña en el accidente, pueden no aire. Si no las obtiene, el sistema de bolsa
personas con historial de asma u otros operar normalmente. de aire no estará ahí para protegerlo en
problemas respiratorios. Para evitar esto,
otro choque. El sistema nuevo incluirá
todas las personas dentro del vehículo
deben salir tan pronto como sea seguro
{ Advertencia módulos de bolsa de aire y posiblemente
Un choque con fuerza suficiente para otras partes. El manual de servicio para el
hacerlo. Si tiene problemas respiratorios vehículo cubre la necesidad de reemplazar
pero no puede salir del vehículo después activar las bolsas de aire puede dañar
también funciones importantes del otras partes.
de que se infle la bolsa de aire, entonces . El vehículo tiene un módulo de detección
obtenga aire fresco abriendo una vehículo, como el sistema de combustible,
frenos y sistema de dirección, etc. y diagnóstico de choque que registra la
ventanilla o una puerta. Si experimenta información después de un choque. Vea
problemas de respiración después del Aunque el vehículo presente
aparentemente condiciones adecuadas de Grabación de datos y privacidad del
despliegue de una bolsa de aire, debería vehículo 0 381 y
buscar atención médica. manejo después de un choque, puede
Grabadoras de datos eventos 0 382.
haber daños ocultos que dificulten su
. Sólo permita que técnicos calificados
El vehículo tienes una función que manejo seguro.
trabajen en el sistema de bolsa de aire.
desbloquea automáticamente las puertas, Tenga cuidado en caso que deba intentar El servicio inadecuado puede significar
gira las luces internas, intermitentes de arrancar de nuevo el motor después de que el sistema de la bolsa de aire no
advertencia de peligro y cierra el sistema de un choque. funcionará adecuadamente. Vea a su
combustible después de que se activen las distribuidor para que realice el servicio.
bolsas de aire. La función también puede En muchos choques lo suficiente severos
activarse, sin el inflado de la bolsa de aire, para inflar una bolsa de aire, los parabrisas
después de un evento que exceda el límite se rompen debido a la deformación del
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

60 Asientos y sistemas de sujeción


Sistema de detección de pasajeros El sistema de detección de pasajeros
{ Peligro
funciona con sensores que son parte del
El vehículo tiene un sistema de detección de cinturón de seguridad y del asiento del Si se utiliza un asiento de seguridad para
pasajeros para la posición del pasajero pasajero delantero exterior. Los sensores niños orientado hacia atrás en el asiento
delantero exterior. El indicador de estado de están diseñados para detectar la presencia del pasajero delantero, la bolsa de aire
la bolsa de aire del pasajero se iluminará de un ocupante sentado adecuadamente y
sobre la consola superior cuando se encienda para el asiento del pasajero delantero
determinar si la bolsa de aire del pasajero debe estar desactivada. Esto también
el vehículo. del asiento delantero se debería activar (si aplica para ciertos asientos de seguridad
debe inflarse) o no.
para niños orientados hacia el frente
De acuerdo con las estadísticas de como se indica en las tablas que se
accidentes, los niños están más seguros indican en este manual.
cuando están asegurados adecuadamente en
un asiento trasero en el asiento de El sistema de detección de pasajeros está
seguridad para niños correcto para su peso y diseñado para desactivar la bolsa de aire
tamaño. frontal del pasajero delantero si:
Los símbolos del indicador de estado de la
bolsa de aire del pasajero se iluminarán por Cuando sea posible, los niños menores de 12 . El asiento del pasajero está libre.
varios segundos como una verificación del años deben viajar en el asiento trasero. . El sistema determina si un infante está
sistema. Entonces, después de varios presente en asiento de seguridad para
segundos más, el indicador de estado se { Peligro niños.
iluminará para indicarle el estado de la bolsa NUNCA use un asiento de seguridad para . El pasajero del asiento delantero retira su
de aire delantera del pasajero externo niños que vea hacia atrás en un asiento peso del asiento por un momento.
delantero. Vea Indicador de estado de bolsa . Existe un problema crítico con el sistema
protegido por una BOLSA DE AIRE ACTIVA
de aire del pasajero 0 103. de bolsas de aire o el sistema de
frente a éste; puede ocurrir la MUERTE o
El sistema de detección de pasajeros apaga LESIONES SERIAS para el NIÑO. detección de pasajeros.
la luz de la bolsa de aire frontal del pasajero Cuando el sistema de detección de pasajeros
delantero exterior en ciertas condiciones. No desactive la bolsa de aire frontal del
se afecta ninguna otra bolsa de aire con el pasajero del asiento delantero, el indicador
sistema de detección de pasajeros. de apagado se iluminará y permanecerá
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Asientos y sistemas de sujeción 61


encendido para recordarle que la bolsa de Operación incorrecta: Si el Indicador de Asegúrese que el retractor del cinturón
aire está desactivada. Vea Indicador de estado de bolsa de aire del pasajero no de seguridad esté bloqueado jalando el
estado de bolsa de aire del pasajero 0 103. está iluminado o el indicador On cinturón de hombro completamente
El sistema de detección de pasajeros está (encendido) está iluminado para un hacia afuera del retractor cuando instale
diseñado para activar la bolsa de aire frontal el asiento de seguridad para niños,
asiento de seguridad para niños incluso si el asiento de seguridad para
del asiento del pasajero delantero en
cualquier momento en que el sistema El sistema de sensor de pasajeros está niños está equipado con un seguro de
detecte que una persona de tamaño adulto diseñado para apagar la bolsa de aire cinturón de seguridad. Cuando el seguro
se siente adecuadamente en el asiento del delantera del pasajero exterior si el sistema del retractor esté ajustado, el cinturón se
pasajero delantero. determina que hay un bebé en un sistema puede apretar pero no se puede jalar
de sujeción. Si se instaló un asiento de fuera del retractor.
Cuando el sistema de detección de pasajero seguridad para niños y el indicador de 5. Si, después de volver a instalar el asiento
permite que se active la bolsa de aire, el estado de bolsa de aire del pasajero no está de seguridad para el niño y volver a
indicador de encendido se iluminará por iluminado o el indicador On (encendido) está encender el vehículo, el indicador de
aproximadamente un minuto para indicar iluminado: encendido todavía está iluminado,
que la bolsa de aire está activa. 1. Apague el vehículo. apague el vehículo. Entonces recline
Para algunos niños, incluyendo niños en 2. Retire el asiento de seguridad para el ligeramente el respaldo del vehículo y
asientos de seguridad para niños, y para niño del vehículo. ajuste el cojín del asiento, si es ajustable,
adultos pequeños, el sistema de detección para asegurarse que el respaldo del
de pasajeros puede o no desactivar la bolsa 3. Retire cualquier artículo adicional del vehículo no empuje el asiento de
de aire frontal del asiento del pasajero asiento tal como mantas, cojines, seguridad para niños contra el cojín del
delantero derecho, dependiendo de la cubiertas de asiento, calentadores de asiento.
posición de sentado y constitución corporal asiento, o masajeadores de asiento.
Además asegúrese que el asiento de
de la persona. Todas las personas dentro del 4. Vuelva a instalar el asiento de seguridad seguridad para niños no esté atrapado
vehículo que sean demasiado grandes para para niños siguiendo las instrucciones bajo las cabeceras del vehículo. Si esto
las los asientos de seguridad para niños proporcionadas por el fabricante del sucede, ajuste la cabecera. Vea Cabeceras
deben utilizar el cinturón de seguridad asiento de seguridad para niños y 0 35.
adecuadamente - ya sea que exista o no una consulte Restricciones que aseguran al
bolsa de aire para tal persona. niño (Con asiento de seguridad) 0 75. 6. Vuelva a arrancar el vehículo.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

62 Asientos y sistemas de sujeción


El sistema de detección de pasajero puede o Operación incorrecta: Si el Indicador de 2. Retire cualquier material adicional del
no desactivar la bolsa de aire para un niño Apagado se Ilumina para un ocupante asiento, tal como mantas, cojines,
en un asiento de seguridad para niños adulto cubiertas de asiento, calentadores de
dependiendo del tamaño del niño. Es mejor asiento, o masajeadores de asiento.
asegurar el asiento de seguridad del niño en 3. Coloque el respaldo en posición
un asiento trasero. Si se utiliza un asiento completamente vertical.
de seguridad para niños orientado hacia
atrás en el asiento del pasajero delantero, se 4. Pida que la persona se siente de forma
debe apagar la bolsa de aire para el asiento vertical en el asiento, centrado en el
del pasajero delantero. Esto también aplica cojín del asiento, con las piernas
para ciertos asientos de seguridad para extendidas cómodamente.
niños orientados hacia el frente como se 5. Si tira por completo de la porción del
indica en las tablas que se indican en este hombro del cinturón, se activará la
manual. función de bloqueo de restricción de
niños. Esto puede causar
involuntariamente que el sistema de
detección de pasajeros desactive la bolsa
Si una persona de tamaño adulto se sienta de aire para ciertos tamaños de adultos
en el asiento del pasajero delantero, pero el en el vehículo. Si esto sucede,
indicador de apagado está iluminado, podría desabroche el cinturón, deje que se
ser porque tal persona no está sentada retraiga completamente y a continuación
adecuadamente en el asiento o que la vuelva a colocar el cinturón de seguridad
función de bloqueo del sistema para niños sin jalarlo completamente.
está activada. Realice los siguientes pasos
6. Vuelva a arrancar el vehículo y pida que
para permitir que el sistema detecte a esa
la persona permanezca en esta posición
persona y active la bolsa de aire frontal del
durante dos o tres minutos después de
asiento del pasajero delantero:
que se ilumine el indicador de encendido.
1. Apague el vehículo.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Asientos y sistemas de sujeción 63

{ Advertencia
Una capa gruesa de material adicional, tal Dar servicio a vehículos equipados
como una manta o cojín, o equipo posventa
Si la bolsa de aire del pasajero externo tal como cubiertas de asiento, calentadores con bolsa de aire
delantero se apaga para un ocupante de de asiento, y masajeadores de asiento Las bolsas de aire afectan cómo se debe dar
tamaño adulto, la bolsa de aire no podrá pueden afectar qué tan bien opere el servicio al vehículo. Hay partes del sistema
inflarse y ayudar a proteger a esa sistema de detección del pasajero. de bolsa de aire en varios lugares alrededor
persona en un accidente, lo que resulta Recomendamos que no use cubiertas de del vehículo. Su distribuidor y el manual de
en un incremento de riesgo de lesiones asiento u otro equipo posventa excepto servicio tienen información respecto al
cuando sea aprobado por GM para su servicio del vehículo y el sistema de bolsa
serias o incluso la muerte. Un ocupante
vehículo específico. Vea Agregar equipo a de aire.
de tamaño adulto no debería ocupar el vehículos equipados con bolsa de aire 0 64
asiento del pasajero externo delantero,
si el indicador apagado de la bolsa de
para obtener más información sobre las { Advertencia
modificaciones que pueden afectar la
aire del pasajero está iluminada. operación del sistema. Una bolsa de aire se puede inflar durante
un servicio inadecuado, hasta un lapso de
Factores adicionales que afectan la El indicador de encendido se puede iluminar 10 segundos después de que el vehículo
si se coloca un objeto sobre un asiento se apague y se desconecte la batería.
operación del sistema
desocupado, tal como un portafolios, una Puede resultar lastimado si está cerca de
Los cinturones de seguridad ayudan a bolsa de mano, bolsa de supermercado, una
una bolsa de aire cuando se infle. Evite
mantener al pasajero en su posición sobre el computadora portátil "laptop" u otro
asiento durante maniobras y frenado del los conectores amarillos. Probablemente
dispositivo electrónico. Si no desea que
vehículo, lo que ayuda que el sistema de ocurra esto, retire el objeto indeseado del son parte del sistema de la bolsa de aire.
detección de pasajero conserve el estado de asiento. Asegúrese de seguir los procedimientos
la bolsa de aire del pasajero. Vea de servicio adecuados, y asegúrese que la
"Cinturones de seguridad" y "Asientos de { Advertencia persona que realiza el trabajo esté
seguridad para niños" en el Índice para calificada para ello.
obtener información adicional sobre la Guardar artículos debajo del asiento del
importancia del uso adecuado de loa pasajero o entre el cojín del asiento del
asientos de seguridad. pasajero y el respaldo puede interferir
con la operación adecuada del sistema de
detección de pasajero.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

64 Asientos y sistemas de sujeción


Agregar equipo a vehículos Su distribuidor y el manual de servicio Si el vehículo tiene bolsas de aire de riel de
tienen información sobre la ubicación de los techo para volcadura, vea Diferentes
equipados con bolsa de aire módulos y sensores de la bolsa de aire, tamaños de llantas y ruedas 0 335 para
Al agregar objetos que cambien el marco del módulo de detección y diagnóstico, y el obtener información adicional importante.
vehículo, el sistema de defensa, la altura, el cableado de la bolsa de aire junto con los Si el vehículo se debe modificar debido a
extremo frontal o el metal de la placa procedimientos de reemplazo adecuados. alguna discapacidad y no sabe si estas
lateral, podrían evitar que el sistema de Además, el vehículo tiene un sistema de modificaciones afectarán el sistema de
bolsa de aire funcione adecuadamente. detección de pasajero para la posición del bolsas de aire, o si tiene preguntas sobre la
La operación del sistema de bolsa de aire pasajero frontal, que incluye sensores que afectación al sistema de bolsas de aire al
también puede ser afectada por el cambio, son parte del asiento del pasajero. modificar el vehículo por cualquier otro
incluyendo la reparación o reemplazo El sistema de detección de pasajero puede motivo, llame al Centro de atención al
incorrectos, de cualquier parte de las no operar adecuadamente si el cliente. Vea Oficinas de atención al cliente
siguientes: revestimiento original del asiento es 0 377.
. Sistema de bolsa de aire, incluyendo reemplazado con cubiertas, tapices o
módulos de bolsa de aire, sensores de revestimiento que no pertenezcan a GM Revisión del sistema de las bolsas
impacto frontal o lateral, módulo de diseñados para un vehículo diferente. de aire
detección y diagnóstico, o cableado de Cualquier objeto, tal como un calentador de
asiento de repuesto o una almohadilla o El sistema de bolsas de aire no necesita
bolsa de aire mantenimiento o reemplazo programado
. Asientos delanteros, incluyendo, costuras
dispositivo de mejora de confort, instalado
bajo o sobre la tela del asiento, también regularmente. Asegúrese que la luz de
o cierres disponibilidad de bolsa de aire esté
podría interferir con la operación del sistema
. Cinturones de seguridad de detección de pasajero. Esto podría funcionando. Vea Luz de disponibilidad de
. Volante, tablero de instrumentos, consola prevenir el despliegue adecuado de la(s) bolsa de aire 0 102.
superior, moldura de techo, o moldura bolsa(s) de aire del pasajero o prevenir que
decorativa del pilar el sistema de detección de pasajero
Precaución
. Sellos interiores de puerta, incluyendo desactive adecuadamente la(s) bolsa (s) de Si la cubierta de una bolsa de aire está
altavoces aire del pasajero. Vea Sistema de detección dañada, abierta, o rota, la bolsa de aire
de pasajeros 0 60. puede no funcionar adecuadamente. No
abra o rompa las cubiertas de la bolsa de
(Continúa)
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Asientos y sistemas de sujeción 65


Precaución (Continúa) Advertencia (Continúa) Restricciones para niños
aire. Si cualquier cubierta de bolsa de aire
está abierta o rota, pida que se
inspeccionados y se realicen las Niños Mayores
sustituciones necesarias tan pronto como
reemplace la cubierta de la bolsa de aire sea posible.
y/o el módulo de la bolsa de aire. Vea
¿En dónde están las bolsas de aire? 0 56 Si una bolsa de aire se infla, necesitará
para conocer la ubicación de los módulos reemplazar las partes del sistema de bolsa
de bolsas de aire. Vea a su concesionario de aire. Vea a su distribuidor para que
para que realice el servicio. realice el servicio.
Si la luz de disponibilidad de bolsa de aire
Reemplazo de partes del sistema permanece encendida después de que se
de bolsa de aire después de una arranca el vehículo o se enciende mientras
conduce, el sistema de bolsa de aire puede
colisión no funcionar adecuadamente. Haga revisar
Inmediatamente el vehículo. Vea Luz de
{ Advertencia disponibilidad de bolsa de aire 0 102. Uso de cinturón de seguridad correcto para
Un choque puede dañar los sistemas de niños mayores
la bolsa de aire en el vehículo. Un Los niños mayores que hayan excedido el
sistema de bolsa de aire dañado puede tamaño para los asientos de refuerzo deben
no protegerlo y a su(s) pasajero(s) usar los cinturones de seguridad del
durante un choque, resultando en vehículo. Consulte Cómo usar correctamente
lesiones serias o incluso la muerte. Para los cinturones de seguridad 0 48.
ayudar a asegurar que los sistemas de Las instrucciones del fabricante que vienen
bolsa de aire funcionen adecuadamente con el asiento elevado mencionan los límites
después de un choque, pida que sean de peso y altura para esa elevación. Utilice
(Continúa) un asiento elevado con el cinturón de
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

66 Asientos y sistemas de sujeción


seguridad de tres puntos (regazo-hombro)
hasta que el niño pase la siguiente prueba Peligro (Continúa) { Peligro
de ajuste adecuada: . Los niños que no usen el cinturón de Esta imagen muestra a un niño sentado
. Siéntelo completamente hacia atrás sobre seguridad pueden salir proyectados en en un asiento con un cinturón de
el asiento. ¿Las rodillas se doblan en el un choque. cadera-regazo usado incorrectamente.
borde del asiento? Si es así, continúe. . Siempre que un niño esté ocupando Si un niño usa el cinturón de esta
Si no, regrese el asiento elevado. un asiento, el cinturón de regazo debe manera, en un accidente el niño puede
. Abroche el cinturón de regazo-hombro. ¿El estar en una posición baja cerca de las sufrir lesiones y el riesgo de muerte.
cinturón de hombro queda sobre el caderas, tocando los muslos del niño.
hombro? Si es así, continúe. Si no, Esto evita la carga al abdomen en un Sistemas de Restricción para
entonces regrese al asiento elevado. accidente.
. ¿El cinturón del regazo se ajusta bajo y
Niños
firme sobre las caderas, tocando los Los bebés y niños deben ir en el asiento
muslos? Si es así, continúe. Si no, regrese trasero y tener los cinturones colocados
el asiento elevado. adecuadamente, de acuerdo con los
. ¿Puede mantenerse adecuadamente el términos de este manual.
ajuste del cinturón de seguridad durante Los huesos de la cadera de un niño pequeño
todo el viaje? Si es así, continúe. Si no, son demasiado pequeños de forma que el
regrese el asiento elevado. cinturón de seguridad regular del vehículo
puede no permanecer en la posición baja
{ Peligro sobre los huesos de la cadera, tal como
. Las estadísticas de accidentes debería. En su lugar, existe la posibilidad
muestran que los niños están más que imponga carga al abdomen y cause
seguros si están en el asiento trasero lesiones serias o fatales en un accidente.
y usan un cinturón de seguridad de
una manera adecuada.
(Continúa)
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Asientos y sistemas de sujeción 67


Vea Sistema de detección de pasajeros 0 60. Modelo C : Asiento de refuerzo de
Cuando se usa un asiento de seguridad para posicionamiento de cinturón
niños, ponga atención a las siguientes Los asientos de seguridad para niños están
instrucciones de uso e instalación y también diseñados para sujetarse con el cinturón de
las incluidas con el asiento de seguridad cadera-hombro o anclas ISOFIX. Algunos
para niños. asientos de seguridad para niño también
Siempre cumpla con las regulaciones locales usan un anclaje superior o pata de soporte.
y nacionales. En algunos países, el uso de Clasificación de asientos de seguridad
asientos de seguridad para niños está para niños
{ Peligro prohibido en ciertos estados.
Como referencia, los asientos de seguridad
NUNCA use un asiento de seguridad para para niños disponibles en el mercado se
niños que vea hacia atrás en un asiento clasifican en función del peso y altura del
protegido por una BOLSA DE AIRE ACTIVA niño. Observe cuidadosamente las
frente a éste; puede ocurrir la MUERTE o instrucciones de instalación y uso
LESIONES SERIAS para el NIÑO. proporcionadas por el fabricante del asiento
de seguridad para niños.

{ Peligro { Peligro
Si se utiliza un asiento de seguridad para . Asegúrese que el asiento de seguridad
niños orientado hacia atrás en el asiento para niños esté instalado
del pasajero delantero, la bolsa de aire adecuadamente. Si el asiento de
para el asiento del pasajero delantero seguridad para niños no está sujeto
debe estar desactivada. Esto también Modelo A : Asiento de seguridad para bebé adecuadamente, se incrementa el
aplica para ciertos asientos de seguridad que ve hacia atrás riesgo de lesiones graves en caso de
para niños orientados hacia el frente accidente.
Modelo B : Asiento de seguridad para niños
como se indica en las tablas que se con arnés de cinco puntos (opción (Continúa)
indican en este manual. convertible)
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

68 Asientos y sistemas de sujeción


Selección de asiento de seguridad para
Peligro (Continúa) Advertencia (Continúa)
niños correcto
. No sujete o coloque objetos u otros . En algunos países, el uso de asientos
materiales en el asiento de seguridad de seguridad para niños está prohibido Los asientos traseros son una ubicación más
para niños. en ciertos estados. segura para asegurar un asiento de
seguridad para niños.
. No deje objetos sueltos en el vehículo. . Después de retirar al niño del vehículo,
Durante un impacto, un objeto puede mantenga el asiento de seguridad para Los infantes deben viajar viendo hacia atrás
moverse y causar lesiones a los niños sujeto con el cinturón de en el vehículo tanto como sea posible. Esto
ocupantes. seguridad o ISOFIX, para evitar que el asegura que la columna del niño, que
asiento de seguridad para niños sea todavía es muy débil, esté bajo menos
. Después de un choque, es necesario
arrojado hacia el frente en caso de esfuerzo en el caso de un choque.
reemplazar el asiento de seguridad
para niños ya que puede haber sufrido frenado repentino. Los bebés y niños pequeños deben viajar
daños no visibles. viendo hacia atrás en el vehículo tanto como
Asegúrese que el asiento de seguridad para sea posible. Esto asegura que la columna del
. Siempre asegure a su niño en un niños: niño, que todavía es muy débil, esté bajo
asiento de seguridad para niños, . Esté instalado de acuerdo con las menos esfuerzo en el caso de un choque. La
incluso en viajes cortos. instrucciones proporcionadas por el tabla describe las recomendaciones de la
. Permita que los niños entren y salgan fabricante del asiento de seguridad para Academia Estadounidense de Pediatría sobre
del vehículo sólo del lado contrario al niños. cuándo un niño debe pasar a la siguiente
tráfico. . Tenga la etiqueta de aprobación de fase de asiento de seguridad para niños. Lea
certificación de las regulaciones de las instrucciones del fabricante del asiento
seguridad, en términos de las leyes de seguridad para niños para determinar el
{ Advertencia locales. límite de peso y altura del niño. Consulte
. Cuando lleve a un niño, siga los . Sea adecuado para su vehículo. Niños Mayores 0 65 para la prueba de
procedimientos para transporte del ajuste del cinturón de seguridad.
niño establecidos por las leyes locales.
(Continúa)
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Asientos y sistemas de sujeción 69


Niño Tamaño, altura, peso o edad de niño Tipo de asiento de seguridad recomendado
Niños de dos años o menos y que no han Ya sea un portabebés o un asiento de
Bebés y niños pequeños alcanzado los límites de altura o peso de su seguridad para niños convertible, mirando
asiento de seguridad para niños hacia atrás en un asiento trasero del vehículo
Niños de por lo menos dos años o que han Asiento de seguridad para niños orientado
superado el límite de altura o peso de su hacia adelante con un arnés de cinco puntos,
Niños pequeños
asiento de seguridad para niños orientado orientado hacia adelante en un asiento
hacia atrás trasero del vehículo
Niños que rebasaron la altura para su asiento
Asiento de refuerzo de posicionamiento del
de seguridad para niños que ve al frente,
cinturón y el cinturón de seguridad del
Niños más grandes pero que son demasiado pequeños para
vehículo, sentados en un asiento trasero del
adaptarse al cinturón de seguridad del
vehículo
vehículo.
Niños de 12 años o menos, que hayan
Niños demasiado grandes para asientos de superado el límite de altura o peso de su Cinturón de seguridad del vehículo, sentado
seguridad para niños asiento de refuerzo y pasen la prueba de en el asiento trasero del vehículo
ajuste del asiento.

General Motors recomienda usar un asiento Asegúrese que la ubicación de montaje del
de seguridad para niños de GM genuino. asiento de seguridad para niños dentro del { Peligro
Asegúrese que el asiento de seguridad para vehículo sea correcta de acuerdo con las Nunca use un cinturón de seguridad
niños que se va a instalar sea compatible tablas incluidas en este manual. Vea Dónde sencillo con un adulto y un niño. Durante
con el tipo de vehículo. poner el sistema de retención infantil 0 70. un impacto, el cinturón de seguridad
Las disposiciones establecidas por las leyes ejercerá fuerte presión en el niño,
tienen prioridad sobre las disposiciones de causado lesiones serias o fatales.
este manual. (Continúa)
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

70 Asientos y sistemas de sujeción


Peligro (Continúa) { Peligro
Nunca permita que dos niños compartan NUNCA use un asiento de seguridad para
el mismo cinturón de seguridad. Ambos niños que vea hacia atrás en un asiento
podrían sufrir lesiones serias en un protegido por una BOLSA DE AIRE ACTIVA
accidente. frente a éste; puede ocurrir la MUERTE o
LESIONES SERIAS para el NIÑO.

{ Peligro
Los bebés y niños nunca se deben llevar { Peligro
sentados en las piernas de otro ocupante. Si se utiliza un asiento de seguridad para
Aunque el bebé no pese mucho, será niños orientado hacia atrás en el asiento
demasiado pesado durante un accidente y Dónde poner el sistema de del pasajero delantero, la bolsa de aire
será imposible sostenerlo, incluso si el retención infantil para el asiento del pasajero delantero
ocupante está sujeto al cinturón de debe estar desactivada. Esto también
seguridad. aplica para ciertos asientos de seguridad
para niños orientados hacia el frente
como se indica en las tablas que se
indican en este manual.

Idoneidad de instalación de asiento de


seguridad para niños
La siguiente tabla muestra las opciones
permisibles para sujetar un asiento de
seguridad para niños con un cinturón de
seguridad de tres puntos.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Asientos y sistemas de sujeción 71


Posiciones de asiento
Asiento delantero del pasajero Asientos Traseros
Clase de peso y edad
Bolsa de aire Bolsa de aire
Exterior trasera Central trasera
activada desactivada
Grupo 0 Hasta 10 kg o aprox. 10 X U1 U2 U3
meses
Grupo 0+ Hasta 13 kg o aprox. X U1 U2 U3
2 años
Grupo I 9 a 18 kg o aprox. 8 X U1 U2 U3
meses a 4 años
Grupo II 15 a 25 kg o aprox. 3 a U1 U1 U2 U3
7 años
Grupo III 22 a 36 kg o aprox. 6 a U1 U1 U2 U3
12 años
X = No se permite ningún asiento de seguridad para niños en esta posición de asiento.
U1 = Instalación permitida junto con un cinturón de seguridad de tres puntos (universal). Mueva el asiento hacia atrás conforme sea
necesario para evitar interferencia entre el niño y el tablero de instrumentos. Coloque el asiento en la posición completamente arriba, si es
posible.
U2 = Instalación permitida junto con un cinturón de seguridad de tres puntos (universal). Mueva la cabecera a la posición más alta, si es
necesario. Mueva el asiento delantero hacia adelante, si es necesario, para asegurar que no haya interferencia entre el asiento de seguridad
para niños en el asiento trasero y la parte trasera del asiento delantero.
U3 = Instalación permitida junto con un cinturón de seguridad de tres puntos (universal).
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

72 Asientos y sistemas de sujeción


Idoneidad de instalación de asiento de seguridad para niños ISOFIX
La siguiente tabla muestra las opciones permisibles para instalar un asiento de seguridad para niños ISOFIX con anclas ISOFIX.

Posiciones ISOFIX de vehículo


Clase de peso y edad Tamaño de clase Accesorio Asiento delantero del Asientos Traseros
pasajero Exterior trasera Central trasera
Grupo 0: F ISO/L1 X X X
Hasta 10 kg o aprox.
G ISO/L2 X X X
10 meses
E ISO/R1 X IL1 X
Grupo 0+: E ISO/R1 X IL1 X
Hasta 13 kg o aprox.
D ISO/R2 X IL1 X
2 años
C ISO/R3 X IL1 X
Grupo I: D ISO/R2 X IL1 X
9 a 18 kg o aprox. 8
C ISO/R3 X IL1 X
meses a 4 años
B ISO/F2 X IUF X
B1 ISO/F2X X IUF X
A ISO/F3 X IUF X
Grupo II: X IUF X
15 a 25 kg o aprox. 3 a 7 años
Grupo III: X IUF X
22 a 36 kg o aprox. 6 a 12 años
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Asientos y sistemas de sujeción 73

Posiciones ISOFIX de vehículo


Clase de peso y edad Tamaño de clase Accesorio Asiento delantero del Asientos Traseros
pasajero Exterior trasera Central trasera
X = No se aprueba ningún asiento de seguridad para niños ISOFIX en esta clase de peso.
IL = Adecuado para sistemas de asiento de seguridad ISOFIX particulares de las categorías “específico al vehículo”, “restringido” o
“semi-universal”. El asiento de seguridad ISOFIX se debe aprobar para el tipo de vehículo específico.
1 = Mueva el asiento delantero hacia adelante, conforme sea necesario, para asegurar que no haya interferencia entre el asiento de
seguridad para niños en el asiento trasero y la parte trasera del asiento delantero.
IUF = Adecuado para asientos de seguridad para niños que ven al frente ISOFIX de categoría universal aprobados para uso en esta clase
de peso.
Mueva la cabecera a la posición más arriba, si es necesario, para evitar la interferencia con la instalación del asiento de seguridad para
niños.

Clase de tamaño ISOFIX y dispositivo de C - ISO/R3 : Asiento de seguridad para niños F - ISO/L1 : Asiento de seguridad para niños
asiento: que ve hacia atrás para niños de tamaño de posición viendo al lado izquierdo (cuna de
A - ISO/F3 : Asiento de seguridad para niños máximo en la clase de peso hasta 18 kg. viaje).
que ve al frente para niños de tamaño D - ISO/R2 : Asiento de seguridad para niños G - ISO/L2 : Asiento de seguridad para niños
máximo en la clase de peso de 9 a 18 kg. que ve hacia atrás para niños más pequeños de posición viendo al lado derecho (cuna de
B - ISO/F2 : Asiento de seguridad para niños en la clase de peso hasta 18 kg. viaje).
que ve al frente para niños más pequeños E - ISO/R1 : Asiento de seguridad para niños
en la clase de peso de 9 a 18 kg. que ve hacia atrás para niños pequeños en
B1 - ISO/F2X : Asiento de seguridad para la clase de peso hasta 13 kg.
niños que ve al frente para niños más
pequeños en la clase de peso de 9 a 18 kg.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

74 Asientos y sistemas de sujeción


Los anclajes ISOFIX están situados cerca del Anclas de atadura superior del vehículo
{ Peligro pliegue entre el respaldo del asiento y el
Un niño se puede lastimar seriamente o cojín del asiento y se identifican con el
morir durante un choque si el asiento con símbolo H.
retención infantil no está asegurado Asegure los asientos de seguridad para niños
adecuadamente en el vehículo. Asegure el ISOFIX a las anclas ISOFIX.
asiento de seguridad para niños
adecuadamente en el vehículo usando el Las posiciones del asiento de seguridad para
cinturón de seguridad del vehículo, niños ISOFIX específicas del vehículo están
marcadas en la tabla "Idoneidad de
siguiendo las instrucciones que vienen
instalación de sistemas de asiento de
con tal asiento de seguridad para niños y seguridad para niños ISOFIX". Vea Dónde
las instrucciones de este manual. poner el sistema de retención infantil 0 70.
Sistemas de Restricción para Aseguramiento de asiento de seguridad para
niños a anclas ISOFIX Los anclajes de atadura superior están
Niños ISOFIX 1. Coloque el asiento de seguridad para ubicados en la parte posterior de los
niños en el frente del asiento en el que respaldos de segunda fila y siempre están
se instalará. alineados con los asientos traseros y se
identifican con el símbolo I.
2. Asegure las conexiones ISOFIX a las
anclas ISOFIX siguiendo las instrucciones No sujete nada además de un sistema de
que se incluyeron con el asiento de asiento de seguridad para niños a los
seguridad para niños. anclajes de atadura superior del vehículo.
3. Asegure que el asiento de seguridad para Instrucciones para sujetar el asiento de
niños esté instalado firmemente al seguridad para niños al anclaje de atadura
asiento. superior:
4. Se debe usar una correa de anclaje 1. Si el fabricante del asiento de seguridad
superior o una pata de soporte además para niños recomienda que se sujete una
de las anclas ISOFIX. atadura superior, sujete y apriete la
Asiento trasero
atadura superior al anclaje de atadura
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Asientos y sistemas de sujeción 75


superior, si está equipado. Refiérase a las
instrucciones del asiento con retención
infantil y a los siguientes pasos:
1.1. Encuentre el anclaje de atadura
superior.
1.2. Dirija el recorrido, conecte y apriete
la correa superior de acuerdo con
las instrucciones de asiento de
seguridad para niños y las
siguientes instrucciones: . Si la posición que usa no tiene
cabecera y utiliza una atadura doble,
dirija la atadura sobre el respaldo.
. Si la posición que está utilizando
tiene una cabecera ajustable y está
utilizando una atadura dual, levante
la cabecera y pase la correa por
debajo de la cabecera así como entre
las barras de la cabecera.
2. Asegúrese que el gancho del anclaje de
. Si la posición que usa no tiene atadura superior del asiento de seguridad
cabecera y utiliza una atadura para niños esté completamente cerrado y
sencilla, dirija la atadura sobre el . Si la posición que está utilizando asegurado al anclaje de atadura superior.
respaldo. tiene una cabecera ajustable y está
utilizando sólo una atadura, levante Restricciones que aseguran al
la cabecera y pase la correa por niño (Con asiento de seguridad)
debajo de la cabecera así como entre
las barras de la cabecera. Los asientos traseros son la ubicación más
conveniente para sujetar un asiento de
seguridad para niños. Vea Dónde poner el
sistema de retención infantil 0 70.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

76 Asientos y sistemas de sujeción


Los bebés y niños deben ir en el asiento Si la restricción para niños utiliza una Incline la placa de entrada para ajustar el
trasero y tener los cinturones colocados atadura superior, consulte en Sistemas de cinturón, si es necesario.
adecuadamente, de acuerdo con los Restricción para Niños ISOFIX 0 74 las 3. Empuje la placa de cerrojo dentro del
términos de este manual. ubicaciones del anclaje de atadura superior. broche hasta que escuche un sonido
No asegure el asiento de seguridad para de clic.
{ Peligro niños en una posición sin el anclaje de Coloque el botón de liberación sobre la
NUNCA use un asiento de seguridad para atadura superior si la ley nacional o local hebilla, lejos del sistema de asiento de
niños que vea hacia atrás en un asiento requiere que se ancle la atadura superior, seguridad para niños, de tal forma que el
protegido por una BOLSA DE AIRE ACTIVA o si las instrucciones incluidas con el asiento cinturón de seguridad se desabroche
frente a éste; puede ocurrir la MUERTE o de seguridad para niños dicen que se debe rápidamente si es necesario.
LESIONES SERIAS para el NIÑO. anclar la atadura superior. El botón de liberación usado para liberar
Cuando se utiliza un cinturón de seguridad la placa de seguro debe ser visible y no
de tres puntos para asegurar la restricción estar oculta por el asiento de seguridad
{ Peligro para niños en esta posición, siga las para niños. No debe haber contacto
Si se utiliza un asiento de seguridad para instrucciones que vienen con la restricción directo del asiento de seguridad para
niños orientado hacia atrás en el asiento para niños y las siguientes instrucciones: niños al botón de liberación.
del pasajero delantero, la bolsa de aire 1. Coloque el asiento con retención infantil 4. Jale el cinturón de hombro
para el asiento del pasajero delantero sobre el asiento. completamente fuera del retractor para
debe estar desactivada. Esto también 2. Tome la placa del seguro y pase las ajustar el seguro. Cuando el seguro del
aplica para ciertos asientos de seguridad porciones de cintura y hombro del retractor esté ajustado, el cinturón se
para niños orientados hacia el frente cinturón de seguridad del vehículo a puede apretar pero no se puede jalar
través o alrededor del asiento de fuera del retractor.
como se indica en las tablas que se
indican en este manual. seguridad para niños. Asegúrese que el 5. Siga las instrucciones en el manual del
tejido del cinturón de seguridad se propietario del asiento de seguridad para
Vea Sistema de detección de pasajeros 0 60. enrute tan directo como sea posible y no apretar y bloquear el asiento de
quede atrapado en las manijas de seguridad para niños al utilizar el
asiento o la moldura de plástico. Las cinturón de seguridad del vehículo.
instrucciones del asiento con retención
infantil le mostrarán cómo hacerlo.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Asientos y sistemas de sujeción 77


6. Intente jalar el cinturón fuera del
retractor para asegurarse que el retractor
esté asegurado. Si el retractor no está
asegurado, repita los Pasos 4 y 5.
7. Si el asiento con retención infantil tiene
una atadura superior, siga las
instrucciones del fabricante del asiento
con retención infantil respecto al uso de
la atadura superior. Vea Sistemas de
Restricción para Niños ISOFIX 0 74.
8. Antes de colocar un niño en el asiento
con retención infantil asegúrese que esté
sujeto firmemente en su lugar. Empuje y
jale el asiento de seguridad para niños
en diferentes direcciones para cerciorarse
de que esté seguro.
Para remover el asiento de seguridad, siga
las instrucciones del manual del propietario
del asiento de seguridad para desbloquearlo.
Desabroche el cinturón de seguridad del
vehículo y permítale regresar a la posición
guardada. Si la atadura superior está sujeta
al anclaje de atadura superior, desconéctela.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

78 Almacenamiento
Almacenamiento Compartimientos de Compartimento para lentes
almacenamiento obscuros
Compartimientos de almacenamiento
Compartimientos de
almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 { Advertencia
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 NO almacene objetos pesados o filosos en
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 los compartimentos de almacenamiento.
Compartimento para lentes obscuros . . . 78 En un accidente, podrían hacer que se
Compartimento de la consola central . . . 79 abriera la cubierta y herir a alguien.
Características adicionales del
almacenamiento
Guantera
Cubierta de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Abra la guantera levantando la palanca.
Amarres de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Red de comodidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Portavasos
Triángulo de Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . 80 Hay dos portavasos en la consola central. Si está equipado, el almacenamiento de
Sistema portaequipajes Podría contar con portavasos en el lentes para el sol está en la consola elevada.
Sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 descansabrazos del asiento de la segunda Presione el botón fijo dela cubierta y libérelo
fila. Para verlos jale el descansabrazos hacia para acceder.
abajo.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Almacenamiento 79
Compartimento de la consola Características adicionales del Para guardar la cubierta de carga:
central almacenamiento
Cubierta de carga
{ Advertencia
Una cubierta de carga sin asegurar puede
golpear a las personas en un paro o 1. Presione los botones en ambos extremos
vuelta repentinos, o en un choque. hasta que se bloquee.
Almacene la cubierta de carga con
seguridad o remuévala del vehículo.

{ Advertencia
Hay almacenamiento en la consola central, No coloque objetos sobre la cubierta de
levante la palanca en la parte frontal para carga. Las paradas o giros repentinos
abrir. pueden causar que se arrojen objetos en
Si está equipado, hay dos puertos USB para el vehículo. Usted u otros podrían sufrir
datos y carga. lesiones.

Si está equipado, use la cubierta de carga


para cubrir los artículos en la parte trasera 2. Inserte el lado derecho de la cubierta de
del vehículo. carga primero.
Para quitar la cubierta del vehículo, jale
ambos extremos hacia el centrol.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

80 Almacenamiento
Amarres de carga Triángulo de Advertencia
El triángulo de advertencia se almacena en
la parte trasera del vehículo debajo del piso
de carga.

Sistema portaequipajes
El vehículo puede estar equipado con rieles
laterales para un sistema portaequipajes. La
carga se debe asegurar con rieles
transversales instalados adecuadamente y
otros accesorios diseñados para transportar
3. Guarde debajo del piso de carga. carga. Estos se pueden adquirir a partir de
su distribuidor.
Para volver a instalar, presione los botones
para desbloquear los extremos de la 1. Retenedores de red de conveniencia
cubierta. 2. Amarres de carga { Advertencia
El vehículo puede estar equipado con dos Antes de conducir y ocasionalmente
Coloque cada extremo en los orificios detrás
el asiento trasero. amarres de carga y dos retenedores de red durante un viaje, revise que la carga está
de conveniencia en el compartimiento asegurada firmemente, que se apoye
trasero. uniformemente entre los rieles
transversales y no bloquee las luces o
Red de comodidad ventanas del vehículo. Nunca coloque
Este vehículo puede contar con una red de carga directamente sobre el techo del
conveniencia en la parte trasera del vehículo. vehículo o permita que la carga cuelgue
Sujételo a los retenedores de la red de sobre la parte trasera o lados del
conveniencia para guardar cargas pequeñas. vehículo. Nunca coloque carga sin primero
instalar adecuadamente rieles
No use la red para guardar cargas pesadas.
(Continúa)
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Almacenamiento 81
Tracción en las cuatro ruedas
Advertencia (Continúa)
. Con quemacocos: 25 kg (55 lbs)
transversales y otros accesorios diseñados . Sin quemacocos: 50 kg (110 lbs)
para transportar carga. Pueden ocurrir
lesiones personales, la muerte o daño al { Advertencia
vehículo u otras propiedades.
Nunca carga el portaequipajes con más
Si se desplaza a una distancia larga, en peso del especificado en esta sección. Al
caminos escabrosos, o a altas velocidades, subir carga a la rejilla del techo elevará el
detenga ocasionalmente el vehículo para centro de gravedad del vehículo. Para
cerciorarse de que la carga siga firmemente evitar perder el control del vehículo, evite
sujeta en su lugar. sobrecargar, altas velocidades, arranques
repentinos, giros bruscos, frenado
Límites de peso de carga repentino, o maniobras abruptas cuando
No exceda el peso máximo de carga para el transporte carga en el bastidor de techo.
sistema portaequipajes, incluyendo el peso
de los rieles transversales y cualquier otro El peso de cualquier carga transportada en
accesorio usado para transportar la carga tal el sistema portaequipajes se debe incluir en
como bastidores de bicicletas o cajas de el cálculo del peso cargado del vehículo. No
techo. exceda la capacidad máxima del vehículo
cuando cargue el vehículo, incluyendo la
Para todos los niveles de carrocería excepto
carga transportada en el sistema
para Denali, el peso máximo de carga que se
portaequipajes, los pasajeros y la carga
puede cargar en el sistema portaequipajes es
transportada dentro del vehículo. Para más
de 100 kg (220 lbs).
información sobre la capacidad y carga del
Para Denali, el peso máximo es el siguiente: vehículo, consulte Límites de carga del
Tracción delantera vehículo 0 211.
. Con quemacocos: 40 kg (88 lbs)
. Sin quemacocos: 65 kg (143 lbs)
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

82 Instrumentos y Controles
Sistema de control de tracción (TCS)/
Instrumentos y Controles Indicador de temperatura del
refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . 100 Luz de control de estabilidad
Medidor del voltímetro (Sólo nivel electrónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Controles superior) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Luz de apagado del control de
Ajuste del volante de dirección . . . . . . . . . 83 Recordatorios de cinturón de estabilidad electrónica (ESC) . . . . . . . . . 109
Volante de dirección con calefacción . . . . 83 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Luz de control de modo del
Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Luz de disponibilidad de bolsa conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Limpiador/lavador de parabrisas . . . . . . . . 84 de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Luz de presión de las llantas . . . . . . . . . . 109
Limpiador/lavador del medallón . . . . . . . . 85 Indicador de estado de bolsa de aire del Luz de presión de aceite del motor . . . . 109
Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 pasajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Luz de advertencia de
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Luz del sistema de carga . . . . . . . . . . . . . . 103 combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Falla de luz indicadora (Luz Revise el Luz de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Carga inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Luz indicadora de luces altas
Luces de advertencia, marcadores e Luz de advertencia del sistema de encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Luz indicadora de luz antiniebla
indicadores
Luz de freno eléctrico de delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Luces de advertencia, marcadores e
estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Recordatorio de luces encendidas . . . . . . . 111
indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Luz del freno de estacionamiento Luz de control de velocidad
Cuadro de instrumentos (Nivel
eléctrico de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
básico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Luz de advertencia del Sistema de Luz de Control de velocidad constante
Cuadro de instrumentos (Nivel
Frenos Antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . 107 adaptativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
medio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Luz de control de descenso de Luz de Puerta entreabierta . . . . . . . . . . . . . 112
Cuadro de instrumentos (Nivel
pendiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
superior) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Pantallas de información
Luz de Asistencia de mantenimiento de
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Centro de información del conductor
carril (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 (DIC) (Nivel básico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Indicador de vehículo al frente . . . . . . . . 108
Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Centro de información del conductor
Indicador de peatón al frente . . . . . . . . . 108
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 (DIC) (Nivel medio y nivel
Luz de tracción apagada . . . . . . . . . . . . . . . 108
Indicador de combustible . . . . . . . . . . . . . . . 98 superior) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Medidor de temperatura de aceite del Pantalla superior (HUD) . . . . . . . . . . . . . . . . 119
motor (Sólo nivel superior) . . . . . . . . . . . 99
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Instrumentos y Controles 83
Mensajes del vehículo Controles Volante de dirección con
Mensajes del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 calefacción
Mensajes de potencia del motor . . . . . . . 123 Ajuste del volante de dirección
Mensajes de velocidad del vehículo . . . . 123
Sistema remoto universal
Sistema remoto universal . . . . . . . . . . . . . . 123
Programación del sistema remoto
universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Operación del sistema remoto
universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

( : Si está equipado, presiónelo para


Para ajustar el volante de la dirección: encender o apagar. Aparece una luz junto al
1. Jale la palanca hacia abajo. botón cuando la función está encendida.
2. Baje o suba el volante de la dirección. El volante de dirección comienza a calentarse
3. Aleje o acerque el volante de la en aproximadamente 3 minutos.
dirección.
4. Jale la palanca hacia arriba para fijar el
Claxon
volante en su lugar. Oprima a en la almohadilla del volante
No ajuste el volante mientras maneja. para hacer sonar el claxon.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

84 Instrumentos y Controles
Limpiador/lavador de parabrisas INT : Mueva la palanca hacia arriba hasta Limpie la nieve y el hielo de las plumas del
INT para pasadas intermitentes, luego gire la limpiador y del parabrisas antes de usarlas.
banda hacia arriba para pasadas más Si están congeladas en el parabrisas,
frecuentes, o hacia abajo para pasadas aflójelas con cuidado o derrita el hielo. Las
menos frecuentes. hojas dañadas se deben reemplazar. Vea
OFF (Apagado) : Utilice para apagar los Cambio de la pluma limpiaparabrisas 0 304.
limpiadores. La nieve o el hielo pesados pueden
1X : Para una sola pasada, mueva sobrecargar el motor del limpiador. Si el
brevemente la palanca hacia abajo. Para motor del limpiaparabrisas se sobrecalienta,
varios barridos, mantenga la palanca abajo. los limpiaparabrisas se detendrán hasta que
el motor se enfríe y el control del limpiador
La palanca del limpiaparabrisas/lavador está se apague. Vea Sobrecarga del sistema
en el costado de la columna de dirección. { Advertencia eléctrico 0 309.
Con la ignición encendida o en modo de En tiempo muy frío no utilice el lavador
accesorios, mueva la palanca del Estacionamiento de limpiaparabrisas
hasta que el parabrisas esté templado. De
limpiaparabrisas para seleccionar la velocidad lo contrario, el líquido del lavador Si la ignición se apaga mientras los
del limpiador. formará hielo y bloqueará su visión. limpiadores estén en LO, HI o INT, se
HI (alto) : Úselo para pasadas rápidas. detendrán inmediatamente.
LO (bajo) : Úselo para pasadas lentas. Si la palanca del limpiaparabrisas se mueve
{ Advertencia entonces a OFF (Apagado) antes que se abra
Antes de conducir el vehículo, siempre la puerta del conductor o dentro de 10
limpie la nieve y hielo del cofre, minutos, los limpiadores reiniciarán y se
parabrisas, boquillas del lavador, techo, y moverán a la base del parabrisas.
parte trasera del vehículo, incluyendo Si se mueve la ignición hasta off (apagado)
todas las luces y ventanas. La visibilidad mientras los limpiadores están haciendo
reducida por la acumulación de nieve y pasadas para lavado del parabrisas, los
hielo puede conducir a un accidente. limpiaparabrisas continuarán operando hasta
que lleguen a la base del parabrisas.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Instrumentos y Controles 85
Lavaparabrisas Gire la palanca del limpiaparabrisas para La operación del limpiador regresa a normal
operar el limpia/lavaparabrisas de la ventana cuando la transmisión ya no está en N
f : Jale la palanca del limpiaparabrisas trasera. (Neutral) o si se incrementa la velocidad del
hacia usted para rociar líquido de lavado del vehículo.
parabrisas y activar las escobillas. Las OFF (Apagado) : Apaga el sistema.
escobillas continuarán hasta que se libere la INT : Pasadas intermitentes. Limpiezas en Reversa
palanca o se alcance el tiempo máximo de Si el control del limpiador trasero está
lavado. Cuando se libera la palanca, pueden ON (Encendido) : Limpiado lento.
apagado, el limpiador trasero opera
ocurrir barridos adicionales, que dependen 1 : Empuje la palanca del continuamente de manera automática
de cuánto tiempo se haya activado el limpiaparabrisas hacia adelante para rociar cuando la transmisión está en R (Reversa) y
lavador del parabrisas. Vea Líquido del líquido en la ventana trasera. La palanca el limpiaparabrisas delantero está realizando
lavaparabrisas 0 301 para obtener más vuelve automáticamente a su posición pasadas de baja o alta velocidad. Si el
información sobre el llenado del depósito del original al soltarla. control del limpiador trasero está apagado,
lavaparabrisas. la transmisión está en R (Reversa) y el
Limpiador/lavador del medallón { Advertencia limpiaparabrisas delantero realiza pasadas en
intervalo, entonces el limpiador trasero
En tiempo muy frío no utilice el lavador
La ignición debe estar encendida o en el realiza pasadas en intervalo.
hasta que el parabrisas esté templado. De
modo de accesorios para operar el limpia/ Esta característica se puede encender o
lo contrario, el líquido del lavador
lavaparabrisas de la ventana trasera. apagar. Vaya a Configuración > Vehículo >
formará hielo y bloqueará su visión.
Comodidad y conveniencia > Limpieza
Protección de ensamble de brazo del automática en reversa > Seleccione ON
limpiaparabrisas trasero (encendido) u OFF (apagado).
Al usar un autolavado automático, mueva el El depósito del lavador se utiliza para el
control del limpiaparabrisas trasero a OFF parabrisas y para la ventana trasera. Revise
para deshabilitar el limpiador trasero. En el nivel del fluido si cualquier lavador no
algunos vehículos, si la transmisión está en funciona. Vea Líquido del lavaparabrisas
N (Neutral) y la velocidad del vehículo es 0 301.
muy baja, el limpiador trasero se estacionará
automáticamente.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

86 Instrumentos y Controles
Brújula Tomas de corriente { Advertencia
El vehículo puede tener una pantalla de El vehículo tiene dos tomacorrientes de El tomacorriente del área de carga trasera
brújula en el Centro de información del energía para accesorios de 12 voltios, que se
siempre tiene energía. No deje equipo
conductor (DIC). La brújula recibe su pueden utilizar para conectar equipos
eléctrico conectado cuando el vehículo no
dirección y otra información de la antena eléctricos, como teléfonos celulares,
del Sistema de posicionamiento global (GPS), o reproductores de MP3. está en uso ya que el vehículo podría
de StabiliTrak/Control de estabilidad iniciar un incendio y causar lesiones o
Hay tomacorrientes: muerte.
electrónica (ESC), y de la información de
. En la consola central debajo del sistema
velocidad del vehículo.
de control del clima. Es posible que ciertas conexiones de
El sistema de brújula está diseñado para . En el área de carga trasera. accesorios no sean compatibles con las
operar cierto número de millas o grados tomas de corriente y puedan causar una
antes de necesitar la señal de los satélites Para utilizar el tomacorrientes, retire la sobrecarga del vehículo y de los fusibles del
GPS. Cuando la pantalla de la brújula cubierta. adaptador. Si ocurre algún problema,
muestra CAL, maneje el vehículo una corta consulte a su distribuidor.
distancia en un área abierta donde pueda Precaución
recibir la señal GPS. El sistema de brújula Dejar equipo eléctrico conectado por Cuando agregue equipo eléctrico, asegúrese
determina automáticamente el momento en de seguir las instrucciones de instalación
mucho tiempo mientras el vehículo está
que se reinicia la señal GPS e indicará adecuadas incluidas con el equipo. Vea
apagado descargará la batería.
nuevamente la dirección. Equipo eléctrico incorporado 0 283.
Desconecte siempre el equipo eléctrico
cuando no se utilice y no conecte equipo Precaución
Reloj que exceda la clasificación máxima de
Colgar equipo pesado de las tomas puede
Ajuste la hora y fecha usando el sistema de 20 amps.
infoentretenimiento. Vea "Hora/Fecha" en causar daños que no están cubiertos por
Configuraciones 0 176. la garantía del vehículo. Las tomas están
diseñadas para conectar sólo enchufes de
accesorios, como cables de carga de
teléfonos celulares.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Instrumentos y Controles 87
Salida eléctrica de 110/120 voltios de La luz indicadora no se enciende cuando la Carga inalámbrica
corriente alterna ignición está apagada o si el equipo no está
completamente asentado en el Si está equipado y activado, el vehículo
Si está equipado, este tomacorrientes se tomacorriente. tiene una cavidad de carga inalámbrica en el
puede usar para conectar equipo eléctrico exterior del descansabrazos de la consola
que use un límite máximo de 150 vatios. Si el equipo se conecta usando más de 150 central. El sistema opera a 145 kHz y carga
vatios o si se detecta un sistema de fallos, de forma inalámbrica un smartphone
un circuito de protección cierra el suministro compatible con Qi. La salida de energía del
eléctrico y la luz del indicador se apaga. sistema es capaz de cargar a una tasa de
Para reiniciar el circuito, desconecte el hasta 3 ampéres (15 W), conforme lo solicite
artículo y conéctelo otra vez, o apague la el smartphone compatible. Vea Norma de
Energía retenida para los accesorios (RAP) y Radiofrecuencia 0 381.
luego encienda de nuevo. Vea Energía
retenida para los accesorios (RAP) 0 221. La
potencia reinicia cuando el equipo que
{ Advertencia
utiliza 150 vatios o menos se conecta en la La carga inalámbrica puede afectar el
salida y no se detecta un sistema de fallos. funcionamiento de un marcapasos
implantado u otros dispositivos médicos.
La salida eléctrica no está diseñada para lo
siguiente y puede no funcionar bien si se Si usted tiene uno, se le recomienda
La salida eléctrica está en la parte trasera de conecta: consultar con su médico antes de usar el
la consola central. . Equipo con un vatiaje pico inicial alto,
sistema de carga inalámbrica.
Una luz indicadora en la salida se enciende como refrigeradores potenciados por El vehículo debe estar encendido, en modo
para indicar que está en uso. La luz se compresor y herramientas eléctricas de accesorios, o la Energía retenida para los
enciende cuando la ignición está encendida . Otros equipos que requieran un accesorios (RAP) debe estar activa. La
y si un equipo que requiera menos de 150 suministro eléctrico extremadamente función de carga inalámbrica puede no
watts está conectado al tomacorriente, y no estable, como cobijas eléctricas indicar correctamente la carga cuando el
se detecta una falla del sistema. controladas por microcomputadora y vehículo esté en Energía retenida para los
lámparas con sensor táctil accesorios (RAP), durante una llamada
. Equipo medico Bluetooth, o en una llamada telefónica
Bluetooth, o cuando la proyección de
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

88 Instrumentos y Controles
teléfono (por ej., Apple CarPlay / Android Para maximizar la velocidad de carga,
Auto) esté activa. Vea Energía retenida para Advertencia (Continúa) asegúrese que el smartphone esté
los accesorios (RAP) 0 221. cargador, retire el smartphone y permita completamente asentado y centrado en
La temperatura de operación es de −40 °C que el objeto se enfríe antes de retirarlo el soporte sin nada debajo de éste.
(−40 °F) a 85 °C (185 °F) para el sistema de del cargador, para evitar quemaduras. Un estuche grueso de smartphone puede
carga y 0 °C (32 °F) a 35 °C (95 °F) para el evitar que el cargador funcione, o reducir
teléfono. Se puede mostrar una alerta de el desempeño de carga. Consulte a su
carga detenida en la pantalla de distribuidor respecto a información
infoentretenimiento si el cargador adicional.
inalámbrico o el smartphone están fuera de 4. Aparecerá un w verde en la pantalla de
la temperatura normal de operación. La infoentretenimiento, junto al icono de
carga se reanudará automáticamente cuando teléfono. Esto indica que se detectó el
se alcance la temperatura normal de smartphone.
operación.
5. Si se coloca un smartphone en el
{ Advertencia cargador y w aparece, retire el
smartphone y cualquier objeto de la
Retire todos los objetos del cargador almohadilla. Gire el smartphone 180
antes de cargar su smartphone grados y espere unos cuantos segundos
compatible. Los objetos como monedas, Para cargar un smartphone compatible: antes de colocarlo/alinearlo en la
llaves, anillos, sujetadores de papel o 1. Confirme que el smartphone tenga almohadilla de nuevo.
tarjetas que se encuentren entre el capacidad de carga inalámbrica. 6. Si se coloca un smartphone en el
smartphone y el cargador pueden 2. Remueva todos los objetos del estuche cargador y w aparece, el cargador y/o el
calentarse mucho. de carga. El sistema no puede cargar si smartphone está sobrecalentado. Retire
En las raras ocasiones en que el sistema hay objetos entre el smartphone y el el smartphone y cualquier objeto del
de carga no detecte un objeto, y el cargador. cargador para enfriar el sistema.
objeto se aloje entre el smartphone y 3. Inserte el teléfono en la cavidad vertical
(Continúa) con la pantalla apuntando hacia la parte
trasera del vehículo.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Instrumentos y Controles 89
El smartphone se puede calentar durante la Información de notificación de OSS 1. Las redistribuciones del código fuente
carga. Esto es normal. En temperaturas más Para obtener el código fuente que se deben conservar el aviso de derechos
cálidas, la velocidad de carga se puede contiene en este producto, visite reservados anterior, esta lista de
reducir. https://opensource.lge.com. Además del condiciones y la siguiente exención de
Para vehículos con proyección de teléfono código fuente, todos los términos de responsabilidad.
inalámbrico, el smartphone se puede licencia, renuncias de garantía y avisos de 2. Las redistribuciones en forma binaria
sobrecalentar durante la carga inalámbrica. derechos reservados están disponibles para deben reproducir el aviso de derechos
El smartphone puede alentarse, dejar de su descarga. LG Electronics también le reservados anterior, esta lista de
cargar, o apagarse para proteger la batería. proporcionará código de fuente abierta en condiciones y la siguiente exención de
El teléfono puede necesitar retirarse de su CD-ROM por un cargo que cubre el costo de responsabilidad en la documentación y/u
estuche para evitar sobrecalentarse. El w realizar dicha distribución (como el costo de otros materiales proporcionados con la
puede parpadear mientras el teléfono se los medios, el envío y el manejo) a petición distribución.
enfría lo suficiente para que la carga por correo electrónico a 3. Ni el nombre del titular de los derechos
inalámbrica se reanude automáticamente. opensource@lge.com. Esta oferta es válida reservados ni los nombres de sus
Esto es normal. El desempeño de teléfono por tres (3) años a partir de la fecha de colaboradores pueden utilizarse para
individual puede variar. compra del producto. endosar o promover productos derivados
Biblioteca de Freescale-WCT de este software sin permiso previo y
Reconocimientos de Software
por escrito.
Cierto producto del Módulo de carga Derechos reservados (c) 2012-2014 Freescale
inalámbrico de LG Electronics, Inc. ("LGE") Semiconductor, Inc. Todos los derechos
contiene el software de código abierto reservados.
detallado a continuación. Consulte las Se permiten la redistribución y uso en
licencias de código abierto indicadas (como formas de fuente y binaria, con o sin
se incluyen a continuación de este aviso) modificación, previendo que se cumplan las
para conocer los términos y condiciones de siguientes condiciones:
su uso.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

90 Instrumentos y Controles
ESTE SOFTWARE ES PROPORCIONADO POR Luces de advertencia,
LOS TITULARES DE LOS DERECHOS
RESERVADOS Y COLABORADORES "TAL COMO marcadores e indicadores
ESTÁ" Y CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O
Las luces de advertencia y los medidores
IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITAR, LAS
pueden dar aviso de que algo está mal
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD
antes de que se convierta en algo lo
Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN
suficientemente serio como para necesitar
PARTICULAR ESTÁ EXIMIDA. EN NINGÚN
una reparación o reemplazo costoso. Evite
CASO EL TITULAR DE LOS DERECHOS
lesiones poniendo atención a las luces de
RESERVADOS O LOS COLABORADORES SERÁ
advertencia y a los medidores.
RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO DIRECTO,
INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, EJEMPLAR Algunas luces se encienden brevemente
O CONSECUENTE (INCLUYENDO SIN LIMITAR, cuando se enciende el motor para indicar
LA ADQUISICIÓN DE BIENES O SERVICIOS que todo está funcionando. Cuando una de
SUSTITUTIVOS, PÉRDIDA DE USO, DATOS O las luces de advertencia se enciende y
GANANCIAS; O LA INTERRUPCIÓN DEL permanece encendida mientras conduce,
NEGOCIO), SIN IMPORTAR LA CAUSA Y o cuando uno de los medidores muestra que
CUALQUIER TEORÍA DE LA RESPONSABILIDAD, puede haber un problema, revise la sección
YA SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD que le explica qué hacer. Esperar para hacer
ESTRICTA O AGRAVIO (INCLUYENDO alguna reparación puede ser costoso, e
NEGLIGENCIA O DE OTRO TIPO) QUE SURJAN incluso peligroso.
DE CUALQUIER MANERA DEL USO DE ESTE
SOFTWARE, INCLUSO SI SE ADVIERTE DE LA
POSIBILIDAD DE TAL DAÑO.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Instrumentos y Controles 91
Cuadro de instrumentos (Nivel básico) Menú del grupo de instrumentos
Hay un área de pantalla interactiva en el
centro del grupo de instrumentos.

Utilice el control del volante adecuado para


abrir y navegar a través de los diferentes
elementos y pantallas.
Se muestra el sistema inglés, similar al métrico
Presione o para acceder a las aplicaciones
del grupo. Utilice w o x para navegar por
1. Indicador de combustible 0 98 4. Centro de información del conductor la lista de aplicaciones disponbiles. No todas
2. Indicador de temperatura del (DIC) (Nivel medio y nivel superior) las aplicaciones estarán disponibles en todos
refrigerante del motor 0 100 0 115 o Centro de información del los vehículos.
3. Velocímetro 0 97 conductor (DIC) (Nivel básico) 0 112
5. Tacómetro 0 97
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

92 Instrumentos y Controles
. Aplicación de información. Aquí es donde Páginas de Información : Presione p Tracción y estabilidad : Presione p para
se pueden ver las pantallas seleccionadas mientras se muestra la página de entrar al menú Traction and Stability
del Centro de información del conductor. información para entrar al menú de páginas (Tracción y estabilidad). Para encender o
Vea Centro de información del conductor de información y seleccionar los elementos a apagar el Sistema de control de tracción
(DIC) (Nivel medio y nivel superior) 0 115 mostrar en la aplicación de información. Vea (TCS), elija Traction (Tracción). Para encender
o Centro de información del conductor Centro de información del conductor (DIC) o apagar StabiliTrak/Control Electrónico de
(DIC) (Nivel básico) 0 112. (Nivel medio y nivel superior) 0 115 o Estabilidad (ESC), elija Estabilidad. Vea
. Opciones Centro de información del conductor (DIC) Control de tracción/Control electrónico de
Opciones (Nivel básico) 0 112. estabilidad 0 231.

Presione V para seleccionar la aplicación Advertencia de velocidad : Si está equipado,


la pantalla de Advertencia de velocidad
Options (opciones), luego presione p para permite al conductor establecer una
entrar al menú Options (opciones). Utilice velocidad que no desee exceder. Para fijar
w o x para desplazarse a través de los Advertencia de velocidad presione V cuando
elementos del menú de Opciones. se despliega Advertencia de velocidad.
Unidades : Presione p mientras se muestre Presione w o x para ajustar el valor.
Unidades para ingresar al menú Unidades. Presione V para establecer la velocidad.
Elija unidades inglesas o Métricas
Una vez establecida la velocidad, esta
presionando V mientras esté resaltado el
función puede apagarse presionando V
elemento deseado. Se proyectará una marca
mientras se observa esta página. Si se
de verificación junto al elemento
excede el límite de velocidad seleccionado,
seleccionado.
se muestra una advertencia emergente con
una campanilla.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Instrumentos y Controles 93
Cuadro de instrumentos (Nivel medio) Menú del grupo de instrumentos
Hay un área de pantalla interactiva en el
centro del grupo de instrumentos.

Utilice el control del volante adecuado para


abrir y navegar a través de los diferentes
elementos y pantallas.
Se muestra el sistema inglés, similar al métrico
Presione o o p para cambiar entre las
aplicaciones del grupo. Presione w o x
1. Indicador de combustible 0 98 4. Centro de información del conductor para desplazarse a través de la lista de
2. Indicador de temperatura del (DIC) (Nivel medio y nivel superior) funciones disponibles dentro de cada
refrigerante del motor 0 100 0 115 o Centro de información del
conductor (DIC) (Nivel básico) 0 112 aplicación. Presione V para seleccionar. No
3. Velocímetro 0 97 todas las aplicaciones estarán disponibles en
5. Tacómetro 0 97
todos los vehículos. Algunas pueden estar
restringidas temporalmente cuando el
vehículo esté apagado.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

94 Instrumentos y Controles
. Página de inicio El estimado de rango de combustible se favoritos o cambiar la fuente de teléfono.
. Aplicación de información. Aquí es donde basa en un promedio de la economía de Si hay una llamada activa, silencie el
se pueden ver las pantallas seleccionadas combustible del vehículo en la historia teléfono o cambie a operación del auricular.
del Centro de información del conductor. reciente y la cantidad de combustible que
Vea Centro de información del conductor resta en el tanque. No se puede reiniciar el Opciones
(DIC) (Nivel medio y nivel superior) 0 115 rango de combustible. Presione w o x para desplazarse a través
o Centro de información del conductor de los elementos del menú de Opciones.
(DIC) (Nivel básico) 0 112.
Audio
Presione V para seleccionar el elemento.
. Audio Presione w o x para desplazarse a través Presione o para salir del elemento.
. Navegación de opciones, explorar música, seleccionar a
partir de favoritos, o cambiar la fuente de Unidades : Elija unidades US o métricas. Se
. Teléfono
audio. En la vista principal, desplace para mostrará una marca de selección junto al
. Opciones elemento seleccionado.
cambiar la estación o ir a la pista anterior o
Home (Inicio) siguiente. Opciones de la página de información :
La información mostrada aquí se puede Navegación Seleccione los elementos a mostrar en la
personalizar desde el menú Opciones. app de Información. Se mostrará una marca
En el menú de navegación, si no hay ruta de selección junto al elemento seleccionado.
Velocímetro : Proyecta lo rápido que el activa, presione V para acceder a Recientes
vehículo se está moviendo ya sea en Opciones de página de inicio : Selecciona los
o Favoritos. Si hay una ruta activa, presione elementos disponibles a mostrar. No todos
kilómetros por hora (km/h) o en millas por V para cancelar o reanudar la guía de ruta,
hora (mph). los elementos estarán disponibles en todos
silenciar o retirar el silencio de la guía por los vehículos: Velocímetro, Seguridad activa,
Señal de velocidad : Muestra información de voz, o acceder a Recientes o Favoritos. Señal de velocidad, Hora, y Rango de
señales, proveniente de una base de datos combustible.
de carreteras en la navegación a bordo, Teléfono
si está equipado. Advertencia de velocidad : Permite al
En el menú de teléfono, si no hay llamada
conductor establecer una velocidad la cual
Hora : Muestra la hora actual. activa, puede ver las llamadas recientes,
no quiere exceder. Para fijar Speed Warning
buscar entre los contactos, seleccionar a los
Rango de combustible : Proyecta la distancia (Advertencia de velocidad), presione V
aproximada que puede conducirse el cuando se despliega Speed Warning
vehículo sin recargar combustible.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Instrumentos y Controles 95
(Advertencia de velocidad). Use w o x Cuadro de instrumentos (Nivel superior)
para ajustar el valor. Presione V para
establecer la velocidad. Una vez establecida
la velocidad, esta función puede apagarse
presionando V mientras se observa esta
página. Si se excede el límite de velocidad
seleccionado, se muestra una advertencia
emergente con una campanilla.
Tracción y estabilidad : Presione p para
entrar al menú Traction and Stability
(Tracción y estabilidad). Para encender o
apagar el Sistema de control de tracción
(TCS), elija Traction (Tracción). Para encender
o apagar StabiliTrak/Control Electrónico de
Estabilidad (ESC), elija Estabilidad. Vea
Control de tracción/Control electrónico de
estabilidad 0 231.
Información de software : Muestra la
información del software de fuente abierta. Se muestra con temas del sistema inglés, Otros y sistema métrico son similares

1. Medidor de temperatura de aceite del 6. Centro de información del conductor


motor (Sólo nivel superior) 0 99 (DIC) (Nivel medio y nivel superior)
2. Velocímetro 0 97 0 115 o Centro de información del
3. Medidor del voltímetro (Sólo nivel conductor (DIC) (Nivel básico) 0 112
superior) 0 101 7. Tacómetro 0 97
4. Indicador de temperatura del
refrigerante del motor 0 100
5. Indicador de combustible 0 98
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

96 Instrumentos y Controles
Menú del grupo de instrumentos . Aplicación de información. Aquí es donde los contactos. Si hay una llamada activa,
se pueden ver las pantallas seleccionadas silencie el teléfono o cambie a operación del
Hay un área de pantalla interactiva en el del Centro de información del conductor. auricular.
centro del grupo de instrumentos. Vea Centro de información del conductor
Navegación
(DIC) (Nivel medio y nivel superior) 0 115
o Centro de información del conductor Presione el V para seleccionar la aplicación
(DIC) (Nivel básico) 0 112. Navegación, luego presione p para entrar al
. Audio menú Navegación. Si no hay una ruta activa,
. Teléfono puede reanudar la última ruta y apagar o
. Navegación encender las indicaciones por voz. Si hay
. Opciones una ruta activa presione V para cancelar o
continuar con la guía de ruta o encender o
Audio apagar los avisos de voz.
Presione V para seleccionar la aplicación de Opciones
audio, luego presione p para entrar al
Presione el V para seleccionar la aplicación
menú de audio. En el menú de audio puede
Utilice el control del volante adecuado para buscar música, seleccionar favoritos o Options (opciones), luego presione p para
abrir y navegar a través de los diferentes cambiar la fuente de audio. Utilice w o x entrar al menú Options (opciones). Utilice
elementos y pantallas. para cambiar la estación o ir a la pista w o x para desplazarse a través de los
Presione o para acceder a las aplicaciones anterior o siguiente. elementos del menú de Opciones.
del grupo. Utilice w o x para navegar por Teléfono Unidades : Presione p mientras se muestre
la lista de aplicaciones disponbiles. Presione Unidades para ingresar al menú Unidades.
Presione V para seleccionar la aplicación de Elija unidades inglesas o Métricas
V para seleccionar. No todas las teléfono, luego presione p para entrar al
aplicaciones estarán disponibles en todos los presionando V mientras esté resaltado el
menú de teléfono. En el menú del Teléfono, elemento deseado.
vehículos.
si no hay una llamada activa, vea las
llamadas recientes, o desplácese a través de
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Instrumentos y Controles 97
Temas de pantalla : Hay dos configuraciones Tracción y estabilidad : Presione p para Se puede acceder y restablecer el odómetro
de pantalla del grupo de instrumentos a entrar al menú Traction and Stability de viaje a través del Centro de información
partir de las que puede escoger: Sport y (Tracción y estabilidad). Para encender o del conductor (DIC). Vea Centro de
Touring. apagar el Sistema de control de tracción información del conductor (DIC) (Nivel medio
(TCS), elija Traction (Tracción). Para encender y nivel superior) 0 115 o
Páginas de Información : Presione p Centro de información del conductor (DIC)
mientras se muestra la página de o apagar StabiliTrak/Control Electrónico de
Estabilidad (ESC), elija Estabilidad. Vea (Nivel básico) 0 112.
información para entrar al menú de páginas
Control de tracción/Control electrónico de
de información y seleccionar los elementos a
estabilidad 0 231.
Tacómetro
mostrar en la aplicación de información. Vea
Centro de información del conductor (DIC) Información de software : Muestra la El tacómetro muestra le velocidad del motor
(Nivel medio y nivel superior) 0 115 o información del software de fuente abierta. en revoluciones por minuto (rpm).
Centro de información del conductor (DIC) Para vehículos con sistema de Paro/
(Nivel básico) 0 112. Velocímetro Arranque, cuando la ignición esté encendida,
Advertencia de velocidad : La pantalla Speed El velocímetro muestra la velocidad del el tacómetro indica el estado de vehículo.
Warning (Advertencia de velocidad) le vehículo ya sea en kilómetros por hora (km/ Cuando señala a AUTO STOP (parada auto),
permite ajustar una velocidad que no se h) o en millas por hora (mph). el motor está apagado, pero el vehículo está
encendido y puede moverse. El motor podría
debe exceder. Para ajustar, presione p
cuando se muestre Speed Warning
Odómetro arrancar automáticamente en cualquier
momento. Cuando el indicador señala OFF
(Advertencia de velocidad). El odómetro muestra la distancia que ha (apagado), el vehículo está apagado.
Desplace para establecer la velocidad y recorrido el vehículo, ya sea en kilómetros o
en millas. Cuando el motor está encendido, el
presione p. Desplace w o x para ajustar tacómetro indicará las revoluciones por
el valor y presione V para establecer la Odómetro de viaje minuto (rpm) del motor. En la modalidad de
velocidad. Una vez establecida la velocidad, Auto Stop (paro automático), el tacómetro
El odómetro de viaje muestra la distancia
esta función puede apagarse presionando V puede variar por varios cientos de rpm,
que ha recorrido el vehículo desde la última
mientras se observa esta página. Si se cuando el motor se apaga y vuelve a
vez que el odómetro fue restablecido.
excede el límite de velocidad seleccionado, arrancar.
se muestra una advertencia emergente con
una campanilla.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

98 Instrumentos y Controles
Indicador de combustible

Se muestra sistema inglés de nivel medio, el Inglés mejorado


nivel base es similar
Se muestra sistema métrico de nivel medio, Cuando la ignición está encendida, el
el nivel base es similar indicador de combustible indica la cantidad
aproximada de combustible que queda en el
tanque.
Hay una flecha cerca del indicador de
combustible apuntando al lado del vehículo
en donde se encuentra el tanque.
Cuando el indicador se acerca al nivel de
vacío, se enciende la luz de combustible
bajo. Todavía tiene una pequeña cantidad de
combustible, pero deberá agregar más
combustible al vehículo pronto.
Nivel superior métrico
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Instrumentos y Controles 99
El indicador de combustible puede: Medidor de temperatura de
. Tomar un poco más o menos combustible
aceite del motor (Sólo nivel
para llenarse de lo que indica. Por
ejemplo, el medidor pudo haber indicado superior)
que el tanque está medio lleno, pero en
realidad se requerirá un poco más o un
poco menos que medio tanque para
rellenarlo.
. Se mueve un poco mientras se da vuelta
en una esquina, se acelera o se frena.
. Toma unos segundos estabilizarse después
de activar la ignición y vuelve a vacío
cuando ésta se apaga. Sistema inglés
Éstas son condiciones normales, ninguna de Ese indicador muestra la temperatura del
las cuales indica un problema con el aceite de motor.
indicador de combustible.
Métrico Si la aguja del medidor se mueve al extremo
alto, quiere decir que el aceite del motor se
ha sobrecalentado. Si el vehículo se ha
operado en condiciones de conducción
normales, salga del camino, detenga el
vehículo y apague el motor de inmediato.
Vea Aceite del motor 0 290.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

100 Instrumentos y Controles


Indicador de temperatura del
refrigerante del motor

Se muestra sistema inglés de nivel medio, el Inglés mejorado


nivel base es similar
Ese indicador muestra la temperatura del
Se muestra sistema métrico de nivel medio, refrigerante del motor.
el nivel base es similar Si el puntero se mueve hacia el área de
advertencia en el extremo alto del indicador,
el motor está demasiado caliente.
Si el refrigerante del motor se sobrecalentó
y el vehículo ha estado operando en
condiciones normales de conducción, salga
del camino, detenga el vehículo, y apague el
motor de inmediato. Vea Sobrecalentamiento
del motor 0 299.

Nivel superior métrico


GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Instrumentos y Controles 101


Medidor del voltímetro (Sólo operando en el vehículo y el motor se deje Recordatorios de cinturón de
en ralentí por un periodo prolongado. Esta
nivel superior) condición es normal ya que el sistema de seguridad
carga no puede proporcionar potencia Luz de recordatorio del cinturón de
completa con el motor en ralentí. Al subir seguridad del conductor
las velocidades del motor, esta condición se
debe corregir por si sola ya que las Hay una luz de recordatorio para el cinturón
velocidades del motor más altas permiten de seguridad del conductor en el grupo de
que el sistema de carga cree potencia instrumentos.
máxima.
El vehículo sólo puede conducirse por un
periodo corto si las lecturas están fuera del
rango de operación normal. Si el vehículo se
debe conducir, apague todos los accesorios,
como el radio y el aire acondicionado, y
desconecte todos los cargadores y Al arrancar el vehículo, está luz parpadea y
Cuando la ignición está encendida, este
accesorios. se puede encender una campanilla para
medidor indica el voltaje de la batería.
Las lecturas fuera del rango de operación recordar al conductor que abroche su
Cuando el motor está andando, este
normal indican un posible problema en el cinturón de seguridad.
medidor muestra la condición del sistema de
sistema eléctrico. Lleve el vehículo a revisión Después la luz se queda prendida hasta que
carga. El medidor puede cambiar de una
lo más pronto posible. se abroche el cinturón. Este ciclo puede
lectura alta a una baja, o de una baja a una
alta. Esto es normal. Si el vehículo opera continuar varias veces si el conductor no
fuera del rango de operación normal, se abrocha su cinturón o si lo desabrocha
enciende la luz del sistema de carga. Vea mientras el vehículo está en movimiento.
Luz del sistema de carga 0 103. Si el conductor tiene puesto el cinturón de
Las lecturas fuera del rango de operación seguridad, no se encenderá ni la luz ni el
normal pueden también ocurrir cuando un sonido.
gran número de accesorios eléctricos estén
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

102 Instrumentos y Controles


Luz de recordatorio del cinturón de La luz y la campanilla de recordatorio del
seguridad de pasajero delantero cinturón de seguridad del pasajero delantero
se pueden activar si se coloca algún objeto
El vehículo puede tener una luz de en el asiento, como un maletín, una bolsa
recordatorio del cinturón de seguridad del de mano, una bolsa de víveres, una laptop u
pasajero delantero cerca del indicador de otro aparato electrónico. Para desactivar la
estado de la bolsa de aire del pasajero. Vea luz y/o la campanilla de recordatorio, retire
Sistema de detección de pasajeros 0 60. La luz de disponibilidad de bolsa de aire se
el objeto del asiento o abroche el cinturón
enciende durante varios segundos al
de seguridad.
arrancar el vehículo. Si la luz no se enciende
Luz de disponibilidad de bolsa entonces, haga que la reparen de inmediato.
de aire { Advertencia
Esta luz indica si existe algún problema Si la luz permanece encendida después de
eléctrico con el sistema de bolsas de aire. prender el vehículo o se enciende
Al arrancar el vehículo, está luz parpadea y Está ubicada en el cuadro de instrumentos. mientras va conduciendo, significa que el
se puede encender una campanilla para La revisión del sistema incluye el(los)
sistema no está funcionando
recordar a los pasajeros que abrochen su sensor(es) de la bolsa de aire, el sistema de
cinturón de seguridad. correctamente. Es posible que las bolsas
detección de pasajeros, los pretensores, los
módulos de la bolsa de aire, el cableado, el de aire del vehículo no se inflen durante
Después la luz se queda prendida hasta que un choque o se pueden inflar sin ocurrir
se abroche el cinturón. Este ciclo continúa sensor de golpes y el módulo de
diagnóstico. Para obtener más información un choque. Para ayudar a evitar lesiones,
varias veces si el pasajero delantero no lleve su vehículo a servicio de inmediato.
abrocha su cinturón o si lo desabrocha sobre el sistema de las bolsas de aire, vea
mientras el vehículo está en movimiento. Sistema de bolsas de aire 0 54.
Si hay un problema con el sistema de la
Si el cinturón de seguridad del pasajero bolsa de aire, también se puede encender un
delantero está abrochado, no se escuchará la mensaje en el Centro de información del
campanilla ni encenderá la luz. conductor (DIC).
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Instrumentos y Controles 103


Indicador de estado de bolsa de . El símbolo de advertencia de asiento de
seguridad para niños/bolsa de aire y el { Advertencia
aire del pasajero símbolo de bolsa de aire encendida Si la luz de mantenimiento de la bolsa de
El vehículo tiene un sistema de detección de . El símbolo de bolsa de aire apagada aire se enciende y permanece encendida,
pasajeros. Vea Sistema de detección de significa que algo puede estar mal con el
Si el símbolo de advertencia de asiento de
pasajeros 0 60 para obtener información de sistema de bolsa de aire. Para ayudar a
seguridad para niños/bolsa de aire y el
seguridad importante. La consola superior evitar lesiones para usted mismo u otros,
símbolo de bolsa de aire encendida se
tiene un indicador de estado de la bolsa de pida que se realice el servicio al vehículo
iluminan, significa que se permite inflar la
aire del pasajero. de inmediato. Vea Luz de disponibilidad
bolsa de aire delantera del pasajero exterior
delantero. Los símbolos se apagarán después de bolsa de aire 0 102 para obtener más
de aproximadamente un minuto pero información, incluyendo información
todavía se permitirá que se infle la bolsa de importante de seguridad.
aire delantera.
Si se enciende el símbolo de apagado de la Luz del sistema de carga
bolsa de aire, significa que el sistema de
Cuando se arranca el vehículo, el indicador detección de pasajeros desactivó la bolsa de
de estado de la bolsa de aire del pasajero aire delantera del pasajero exterior
iluminará el símbolo de advertencia de delantero.
asiento de seguridad para niños/bolsa de Si, después de varios segundos, todos los
aire, el símbolo de bolsa de aire encendida, símbolos permanecen encendidos, puede
y el símbolo de bolsa de aire apagada, por haber un problema con el indicador de
varios seguros como una comprobación del La luz del sistema de carga se enciende
estado de la bolsa de aire del pasajero o el
sistema. Entonces, después de varios brevemente cuando se activa la ignición,
sistema de detección de pasajero. Llévelo a
segundos, el indicador de estado iluminará pero el motor no está funcionando, como
servicio con su distribuidor.
uno de los siguientes para informarle el verificación para demostrar que la luz
estado de la bolsa de aire exterior del funciona. Se debe apagar cuando el motor
pasajero: se enciende.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

104 Instrumentos y Controles


Si la luz permanece encendida, o si se
enciende mientras conduce, puede haber un
Precaución (Continúa)
problema con el sistema de carga eléctrico. reemplazo que no cumplan las
Pida a su distribuidor que lo revise. especificaciones de la llanta original,
Si conduce mientras esta luz está encendida pueden causar que esta luz se encienda.
se puede descargar la batería. Esto puede generar reparaciones costosas
Cuando se enciende la luz, o está Con frecuencia las fallas son indicadas por el no cubiertas por la garantía del vehículo.
parpadeando, el Centro de información del sistema antes de que cualquier problema Esto también podría afectar la capacidad
conductor (DIC) despliega también un sea perceptible. Estar al tanto de la luz y del vehículo de pasar una prueba de
mensaje. buscar servicio oportunamente cuando se Inspección/mantenimiento de emisiones.
encienda puede prevenir daño. Vea Accesorios y modificaciones 0 286.
Si se va a conducir una distancia pequeña
con la luz encendida, asegúrese de apagar
Precaución Luz intermitente
todos los accesorios, como el radio y el aire
acondicionado. Encuentre un lugar seguro Si el vehículo se conduce continuamente Si la luz está parpadeando : Se detectó una
para detener el vehículo. con esta luz encendida, puede ser que falla que podría dañar el sistema de control
tampoco trabaje el sistema de control de de emisiones e incrementar las emisiones
Falla de luz indicadora (Luz Revise emisiones, la economía de combustible del vehículo. Puede ser necesario realizar un
el motor) puede ser más baja, y puede ser que el diagnóstico y el servicio.
vehículo no marche suavemente. Esto Para ayudar a prevenir daño, reduzca la
Esta luz es parte del sistema de diagnóstico
puede generar reparaciones costosas que velocidad del vehículo y evite aceleraciones
a bordo de control de emisiones del
vehículo. Si esta luz está encendida mientras posiblemente no cubra la garantía del pesadas y pendientes cuesta arriba. Si lleva
el motor está en operación, se detectó una vehículo. un remolque, disminuya la cantidad de carga
falla y el vehículo puede requerir servicio. La que se va a transportar lo más pronto
luz debe encenderse para mostrar que está posible.
Precaución
funcionando cuando la ignición está en Si la luz continúa parpadeando, encuentre
Modo de servicio. Vea Posiciones del Modificaciones al motor, transmisión, un lugar seguro para estacionarse. Apague el
encendido 0 215. escape, admisión, o sistema de vehículo y espere al menos 10 segundos
combustible, o el uso de llantas de antes de volver a encender el motor. Si la
(Continúa)
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Instrumentos y Controles 105


luz sigue parpadeando, siga las guías Si la luz permanece encendida, visite a su . La luz está encendida cuando el motor
anteriores y lleve el vehículo a servicio con distribuidor. está en operación.
su distribuidor lo más pronto posible. . La luz no se enciende cuando la ignición
Verificación de emisiones y Programas está en Modo de servicio.
Luz encendida fija de mantenimiento
. Los sistemas de control de emisiones
Si la luz se enciende y permanece fija : Se Si el vehículo requiere una prueba de críticos no se diagnosticaron
detectó una falla. Puede ser necesario Inspección/mantenimiento de emisiones, el completamente. Si esto sucede, el
realizar un diagnóstico y el servicio. equipo de prueba probablemente se vehículo no estaría listo para inspección y
Revise lo siguiente: conectará al Conector de enlace de datos podría requerir varios días de conducción
. Si se ha añadido combustible al vehículo (DLC) del vehículo. de rutina antes que el sistema esté listo
usando el adaptador de embudo sin tapa, para inspección. Esto puede suceder si la
asegúrese de que se haya removido. batería de 12 voltios se reemplazó o
Consulte "Llenado del tanque con una lata descargó recientemente, o si se dio
portátil de gasolina" bajo Llenado del servicio recientemente al vehículo.
tanque 0 273. El sistema de diagnóstico Consulte a su distribuidor si el vehículo no
puede detectar si el adaptador se ha pasa o no puede estar listo para la prueba.
dejado instalado en el vehículo,
permitiendo que el combustible se El DLC está debajo del tablero de Luz de advertencia del sistema de
evapore a la atmósfera. Algunos viajes instrumentos del lado izquierdo del volante.
con el adaptador removido puede apagar Conectar dispositivos que no se utilicen para
frenos
la luz. realizar una Inspección de emisiones/Prueba
. Combustible de baja calidad puede causar de mantenimiento o para dar servicio al
la operación ineficiente del motor y vehículo puede afectar la operación del
capacidad de conducción deficiente, que vehículo. Vea Equipo eléctrico incorporado
puede desaparecer una vez que el motor 0 283. Visite a su distribuidor si necesita
se caliente. Si esto ocurre, cambie la asistencia.
Métrico Sistema inglés
marca de combustible. Puede necesitar al Es posible que el vehículo no supere la
menos un tanque lleno del combustible verificación si:
adecuado para que se apague la luz. Vea
Combustible recomendado 0 272.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

106 Instrumentos y Controles


Esta luz se enciende brevemente cuando se
Advertencia (Continúa) Luz del freno de estacionamiento
enciende el vehículo para mostrar que la luz
está funcionando. Si no se enciende, frenos encendida puede provocar un
eléctrico de servicio
arréglela y así estará lista para advertirle si accidente. Si la luz sigue encendida
hay un problema. después de detener cuidadosamente el
Si la luz se enciende y permanece encendida, vehículo a un lado de la carretera,
existe un problema del freno. Lleve a revisar remólquelo para llevarlo a servicio.
el sistema de frenos de inmediato. Esta luz
puede encenderse si el líquido de frenos Luz de freno eléctrico de
está bajo. Vea Líquido de frenos 0 302. Esta luz se debe encender brevemente
estacionamiento
Si la luz se enciende mientras se conduce, cuando se arranca el vehículo. Si no se
salga del camino y deténgase con cuidado. enciende, arréglela y así estará lista para
Si está equipado con refuerzo de freno advertirle si hay un problema.
eléctrico, la velocidad del vehículo puede Si esta luz permanece encendida o se
limitarse cuando se encienda la luz de enciende mientras conduce, hay un
advertencia del sistema de frenos. Puede problema con el Freno eléctrico de
que sea más difícil presionar el pedal de Métrico Sistema inglés estacionamiento (EPB). Lleve el vehículo a un
freno, o puede que el pedal de freno quede distribuidor a la brevedad posible. Además
más cerca del piso. Puede tardar más el Esta luz se enciende cuando se aplica el del freno de estacionamiento, otras
detenerse. Si la luz sigue encendida, solicite freno de estacionamiento. Si la luz sigue funciones de seguridad que utiliza el EPB
una grúa para que lo lleve a servicio. Vea parpadeando después de soltar el freno de también se puede degradar. Asimismo puede
Transporte de vehículo deshabilitado 0 348. estacionamiento, o mientras conduce, hay visualizarse un mensaje en el centro de
un problema en dicho sistema de frenos. información del conductor (DIC). Vea Freno
{ Advertencia Asimismo puede visualizarse un mensaje en de estacionamiento eléctrico 0 229.
Es posible que el sistema de frenos no el centro de información del conductor (DIC).
esté funcionando correctamente si la luz Si la luz no se enciende, o permanece
de advertencia se enciende. Si conduce intermitente, consulte a su distribuidor.
con la luz de advertencia del sistema de
(Continúa)
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Instrumentos y Controles 107


Luz de advertencia del Sistema de Vea Luz de advertencia del sistema de frenos Si está equipado, la luz de Asistencia de
0 105. conservación de carril puede mostrar los
Frenos Antibloqueo (ABS) siguientes colores:
Luz de control de descenso de . Apagada: LKA está desactivada.
pendiente . Blanco: Aparece cuando arranca el
vehículo. Una luz blanca estable indica
que LKA no está lista para asistir.
. Verde: Aparece cuando se enciende LEKA
y está lista para asistir. LKA girará
Esta luz se enciende brevemente cuando se suavemente el volante si el vehículo se
enciende el vehículo para mostrar que la luz aproxima a una marca de carril detectada.
está funcionando. Si no se enciende, . Ámbar: Aparece cuando LKA está activa.
arréglela y así estará lista para advertirle si Si está equipado, la luz de control de
descenso en pendiente se enciende cuando La luz parpadea en color ámbar como una
hay un problema. alerta de Advertencia de desvío de carril
el sistema está listo para su uso. Cuando la
Si la luz de advertencia del ABS permanece luz parpadea, el sistema está activo. (LDW), para indicar que la marca de carril
encendida, o si se vuelve a encender se cruzó inadvertidamente. Si el sistema
mientras conduce, el vehículo necesita Vea Luz de control de descenso de pendiente detecta que usted dirige intencionalmente
servicio. Es posible que escuche un sonido (HDC) 0 235. (para rebasar o cambiar carriles), la alerta
cuando la luz permanece encendida. LDW puede no mostrarse.
Luz de Asistencia de
Si la luz de advertencia ABS es la única LKA no ayudará o alertará si la direccional
mantenimiento de carril (LKA) está activa en la dirección del desvío del
encendida, el vehículo tiene frenos normales,
pero el sistema ABS no está en carril, o si LKA detecta que usted está
funcionamiento. acelerando, frenando, o realizando la
dirección de forma activa. Vea Asistente de
Si la luz de advertencia de ABS y la Luz de mantenimiento de carril (LKA) 0 269.
advertencia del sistema de frenos están
encendidas, ABS no está funcionando y hay
un problema con los frenos regulares.
Llévelo a servicio con su distribuidor.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

108 Instrumentos y Controles


Indicador de vehículo al frente Luz de tracción apagada Sistema de control de tracción
(TCS)/Luz de control de
estabilidad electrónica

Si está equipado, este indicador se Esta luz se enciende brevemente cuando se


proyectará en verde cuando se detecta un enciende el vehículo para mostrar que la luz
vehículo al frente. está funcionando. Si no se enciende,
arréglela y así estará lista para advertirle si Esta luz se enciende brevemente cuando se
Vea Sistema de alerta de choque de frente enciende el vehículo para mostrar que la luz
(FCA) 0 261. hay un problema.
está funcionando. Si no se enciende,
La luz de tracción desactivada se enciende arréglela y así estará lista para advertirle si
Indicador de peatón al frente después de haberse apagado el Sistema de hay un problema.
Control de Tracción (TCS). Si StabiliTrak/
Control electrónico de estabilidad (ESC) se Si la luz está encendida y no parpadea, el
apaga, también se apagará el TCS. Para TCS y posiblemente el sistema StabiliTrak/
apagar y encender TCS y ESC, consulte ESC no son completamente operativos u
Control de tracción/Control electrónico de pueden no ayudar a mantener el control.
estabilidad 0 231. Ajuste la conducción como sea necesario.
Si persiste la condición, consulte a su
Si está equipado, este indicador se mostrará Si TCS está apagado, el deslizamiento de las distribuidor tan pronto como sea posible. Se
ámbar cuando se detecte un peatón cerca al ruedas durante la aceleración no está puede mostrar un mensaje del Centro de
frente del vehículo. limitado a menos que sea necesario para información del conductor (DIC).
ayudar a proteger la línea de transmisión
Vea Sistema de frenado ante peatón al contra daño. Ajuste la conducción como sea La luz parpadea cuando el TCS y/o el
frente (FPB) 0 265. necesario. sistema StabiliTrak/ESC está funcionando
activamente.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Instrumentos y Controles 109


Vea Control de tracción/Control electrónico Luz de control de modo del Cuando la luz se enciende y permanece fija
de estabilidad 0 231.
conductor Esto indica que una o más llantas tienen
Luz de apagado del control de poco aire.
estabilidad electrónica (ESC) También aparece un mensaje de presión de
llantas en el Centro de información del
conductor (DIC). Deténgase lo antes posible
e infle las llantas a la presión que se
muestra en la etiqueta de información de
llantas y carga. Vea Presión de llantas 0 324.
Si está equipado, esta luz se enciende
cuando se selecciona el Modo de remolque/ Cuando la luz parpadea primero y después
transporte. permanece fija
Esta luz se enciende brevemente cuando se
Vea Control de modo del conductor 0 236. Si la luz parpadea durante un minuto y se
enciende el vehículo para mostrar que la luz
queda encendida, podría haber algún
está funcionando. Si no se enciende,
arréglela y así estará lista para advertirle si Luz de presión de las llantas problema con el TPMS. SI el problema no se
corrige, la luz se encenderá cada vez que se
hay un problema.
arranque el vehículo. Vea Funcionamiento
Esta luz se enciende cuando se apaga el del sistema de monitoreo de presión de las
sistema StabiliTrak/control electrónico de llantas 0 327.
estabilidad (ESC). SI StabiliTrak/ESC está
apagado, el sistema de control de tracción Luz de presión de aceite del
(TCS) también se apagará. Para apagar y motor
encender ESC, consulte Control de tracción/ Esta luz se enciende por un momento al
Control electrónico de estabilidad 0 231. arrancar el vehículo si está equipado con el Precaución
Si ESC y TCS están apagados, los sistemas Sistema de monitoreo de presión de llantas Conducir el vehículo con baja presión de
no asisten en el control del vehículo. Ajuste (TPMS). Brinda información sobre la presión aceite del motor puede dañar el motor y
la conducción como sea necesario. de llantas y el sistema TPMS. las reparaciones no estarían cubiertas por
la garantía del vehículo.
(Continúa)
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

110 Instrumentos y Controles


permanecer iluminada. Si no se enciende en
Precaución (Continúa) ninguna de las dos condiciones,
Si la luz de presión de aceite del motor comuníquese con su distribuidor.
se enciende mientras conduce:
Si la luz se enciende y permanece encendida
1. Deténgase en un lugar seguro y cuando el motor está funcionando, es
apague el motor. posible que no tenga la presión de aceite
adecuada. El nivel de aceite puede estar bajo Nivel superior
2. Verifique el nivel de aceite. Vea
Aceite del motor 0 290. o puede haber algún otro problema en el
Una luz de Advertencia de combustible bajo
sistema de aceite. Apague el motor cuando
3. Agregue aceite si el nivel de aceite cerca del indicador de combustible se
sea seguro hacerlo y comuníquese con su
está por debajo del rango de enciende brevemente cuando se enciende la
distribuidor.
operación normal. ignición como una revisión para mostrar que
Luz de advertencia de está funcionando.
4. Vuelva a arrancar el vehículo. Si la
luz de presión de aceite del motor combustible bajo También se enciende cuando el indicador de
permanece encendida durante más combustible está cerca de vacío. La luz se
de 10 segundos, apague el vehículo. apaga cuando se agrega combustible. Si esto
No vuelva a arrancar el vehículo. no sucede, lleve el vehículo a servicio.
Llévelo a servicio con su distribuidor.
Luz de seguridad

Esta luz se debe encender brevemente al


arrancar el motor. Cuando el motor está Nivel base, se muestra el inglés, el métrico
apagado y el vehículo encendido, la luz debe
es similar
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Instrumentos y Controles 111


La luz de seguridad se debe encender por un Luz IntelliBeam Recordatorio de luces encendidas
momento cuando se enciende el motor.
Si no se enciende, lleve el vehículo a servicio
con su distribuidor. Si el sistema funciona
normalmente, la luz indicadora se apagará.
Si la luz se enciende y el vehículo no
enciende, puede haber un problema con el
sistema de disuasión de robo. Vea
Funcionamiento del inmovilizador 0 27. Esta luz se enciende cuando está habilitado Esta luz se enciende cuando las luces
el sistema IntelliBeam, si está equipado. Vea exteriores están en uso, excepto cuando sólo
Luz indicadora de luces altas Controles de luz exterior 0 127. las Luces de operación diurna (DRL) estén
encendidas activas. Vea Controles de luz exterior 0 127.
Luz indicadora de luz antiniebla
delantera Luz de control de velocidad
constante

Esta luz se enciende cuando las luces altas


están en uso. Vea Cambiador de luz alta/
baja de faro 0 129. Para vehículos con luces antiniebla, esta luz
se enciende cuando las luces de niebla están Si está equipado, la luz de Control de
encendidas. velocidad constante es blanca cuando el
La luz se apaga cuando los faros se apagan. Control de velocidad constante está
Vea Luces antiniebla 0 131. encendido y listo, y se vuelve verde cuando
el Control de velocidad constante está
establecido y activo.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

112 Instrumentos y Controles


Se apaga cuando éste se desactiva. Vea Esta luz se enciende cuando se abre o
Control de velocidad constante 0 239. cuando no está bien cerrada una puerta.
Antes de conducir, revise si todas las puertas
Luz de Control de velocidad están cerradas adecuadamente.
constante adaptativo
Pantallas de información
Centro de información del
conductor (DIC) (Nivel básico)
Las pantallas del centro de información del
conductor se muestran en el centro del
Si está equipado, esta luz es blanca cuando grupo de instrumentos en la aplicación de
el Control de velocidad constante adaptativo información. Vea Cuadro de instrumentos w o x : Presione para moverse hacia
(ACC) está encendido y listo, y se vuelve (Nivel medio) 0 93 o Cuadro de instrumentos arriba o abajo en una lista.
verde cuando el ACC está establecido y (Nivel superior) 0 95 o Cuadro de o o p : Presione para moverse entre las
activo. instrumentos (Nivel básico) 0 91. La pantalla zonas de pantalla interactiva en el grupo de
muestra el estado de muchos sistemas del instrumentos.
Vea Control de velocidad adaptativo
vehículo. Los controles para el DIC están en
(Cámara) 0 241. V : Presione para abrir un menú o
el control del lado derecho del volante de
Luz de Puerta entreabierta dirección. seleccione un elemento del menú. Presione
sin soltar para restablecer los valores en
ciertas pantallas.
DIC de nivel base
Opciones de la página de información
Las páginas de información en el DIC se
pueden encender o apagar a través del
menú de Opciones.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Instrumentos y Controles 113


1. Presione o para acceder a las Velocidad : Muestra la velocidad del visualizará LOW cuando el vehículo esté bajo
aplicaciones del grupo. vehículo ya sea en kilómetros por hora (km/ en combustible. El estimado de rango de
h) o en millas por hora (mph). combustible se basa en un promedio de la
2. Presione w o x para desplazarse a la economía de combustible del vehículo en la
aplicación de Opciones. Viaje A o Viaje B : Muestra la distancia
recorrida actual, ya sea en kilómetros (km) o historia reciente y la cantidad de
3. Presione V para entrar al menú de millas (mi), desde la última vez que se combustible que resta en el tanque.
Opciones. reinició el odómetro de viaje. Vida útil del aceite : Muestra un estimado
4. Desplácese a las Páginas de información Esto también muestra los litros promedio de la vida útil restante del aceite. Si se
y presione p. aproximados por cada 100 kilómetros (L/100 despliega VIDA RESTANTE DEL ACEITE 99%,
km) o millas por galón (mpg). Este número significa que al aceite le queda un 99% de
5. Presione w o x para moverse a través su vida útil.
de la lista de posibles pantallas de se calcula en base a la cantidad de L/100 km
información. (mpg) registrada desde la última vez que se Cuando la duración del aceite restante está
reinició este elemento del menú. Este baja, el mensaje CAMBIAR PRONTO EL ACEITE
6. Presione V mientras un elemento esté número refleja solo la economía de DE MOTOR aparecerá en la pantalla. Se debe
resaltado para seleccionar o dejar de combustible promedio aproximada que el cambiar el aceite lo más pronto posible. Vea
seleccionar dicho elemento. Cuando se vehículo tiene ahora mismo, cambiará a Aceite del motor 0 290. Además del Sistema
selecciona un elemento, aparecerá una medida que cambien las condiciones de de duración del aceite del motor que
marca de verificación junto al mismo. manejo. monitorea la duración del aceite, se
Páginas de Información recomienda mantenimiento adicional. Vea
Mantenga presionado V mientras esta Programa de mantenimiento 0 364.
La siguiente es la lista de todas las pantallas pantalla esté activa para restablecer el
odómetro de viaje y el rendimiento La pantalla de vida restante de aceite se
posibles de las páginas de información del
promedio del combustible. Trip A y Trip B debe restablecer después de cada cambio de
DIC. Algunas pueden no estar disponibles
también pueden restablecerse presionando aceite. No se reiniciará solo. Tenga cuidado
para su vehículo en particular. Algunos
p y eligiendo restablecer. de no reiniciar la pantalla de vida del aceite
elementos podrían no encenderse de manera
cuando el aceite no se cambie. No se podrá
predeterminada, pero podrían activarse Información de combustible o Rango de restablecer con precisión hasta el próximo
utilizando la aplicación de Opciones. combustible : Muestra la distancia cambio de aceite. Para restablecer, consulte
Consulte "Opciones de página de aproximada que se puede conducir el Sistema de duración del aceite del motor
información" anteriormente en esta sección. vehículo sin reabastecer combustible. Se 0 292.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

114 Instrumentos y Controles


Presión de llantas : Muestra las presiones La pantalla de Vida de filtro de aire se debe La pantalla muestra información sobre la
aproximadas para las cuatro llantas. La restablecer después del reemplazo del filtro forma en que el comportamiento de manejo
presión de llantas se presenta ya sea en de aire del motor. Para restablecer, consulte actual afecta el promedio de combustible y
unidades de kilopascal (kPa) o en libras por Sistema de vida de filtro de aire del motor la forma en que se compara el manejo
pulgada cuadrada (psi). Si la presión está 0 293. actual con el mejro rendimiento logrado
baja, el valor de dicha llanta se muestra en Economía del combustible : El centro para la distancia seleccionada.
ámbar. Vea Sistema de monitoreo de la muestra el rendimiento de combustible Velocidad promedio : Muestra la velocidad
presión de las llantas 0 326 y instantáneo aproximado como un gráfico de promedio del vehículo en kilómetros por
Funcionamiento del sistema de monitoreo de barras y números. Arriba de la gráfica de hora (km/h) o en millas por hora (mph).
presión de las llantas 0 327. barras se muetra el promedio de Este promedio se basa en las diferentes
Vida de filtro de aire : Muestra un estimado combustible utilizado durante la distancia de velocidades del vehículo que se registran
de la vida útil restante del filtro de aire del viaje seleccionada. Debajo de la gráfica de desde la última vez que se reinició.
motor y el estado del sistema. La vida de barra se muestra el mejor promedio de Mantenga presionado V mientras esté
filtro de aire del motor de 95% significa que consumo de combustible logrado para la activa esta pantalla para restablecer la
queda el 95% de la vida del filtro de aire distancia seleccionada. La distancia velocidad promedio. La velocidad promedio
actual. Los mensajes se mostrarán en base a seleccionada se proyecta en la parte superior también se puede restablecer presionando
la vida del filtro de aire del motor y el de la página como "últimos xxx mi/km." p y eligiendo restablecer.
estado del sistema. Cuando se muestre el
mensaje REPLACE AT NEXT OIL CHANGE Presione p para seleccionar la distancia o Temporizador : Esta visualización se puede
(Reemplazar en siguiente cambio de aceite), restablecer el mejor valor. Utilice w y x usar como temporizador. Para iniciar el
el filtro de aire del motor se debe para elegir la distancia y oprima V. Oprima temporizador, presione V para abrir el
reemplazar al momento del siguiente w y x para seleccionar "Restablecer mejor menú mientras esta pantalla está activa. La
cambio de aceite. Cuando se muestre el puntuación." Oprima V para restablecer la pantalla mostrará la cantidad de tiempo que
mensaje REPLACE SOON (Reemplazar pronto), mejor economía promedio del combustible. ha transcurrido desde el último reinicio del
el filtro de aire del motor se debe Después del restablecimiento, el mejor valor temporizador. Para detener el temporizador,
reemplazar tan pronto como sea posible. muestra " -,-" hasta que se haya recorrido la presione V brevemente mientras esta
distancia seleccionada. pantalla esté activa y el temporizador esté
corriendo. Para restablecer el temporizador a
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Instrumentos y Controles 115


cero, mantenga presionado V mientras esté Presión de aceite : La presión de aceite se información. Vea Cuadro de instrumentos
activa esta pantalla, o presione p y presenta ya sea en unidades de kilopascal (Nivel medio) 0 93 o Cuadro de instrumentos
seleccione restablecer. (kPa) o en libras por pulgada cuadrada (psi). (Nivel superior) 0 95 o Cuadro de
La presión del aceite puede variar instrumentos (Nivel básico) 0 91. La pantalla
Distancia de seguimiento : Si está equipado, dependiendo de la velocidad del motor, la muestra el estado de muchos sistemas del
el tiempo de seguimiento actual respecto al temperatura exterior y la viscosidad del vehículo.
vehículo que está adelante se muestra como aceite. En algunos modelos, la bomba del
valor de tiempo en esta página. aceite variará la presión del aceite de motor
Voltaje de la batería : Proyecta el voltaje de acuerdo con las necesidades del motor.
actual de la batería, si está equipado. La presión del aceite puede cambiar
Cambios en el voltaje de la batería son rápidamente conforme la velocidad o carga
normales durante la conducción. Vea Luz del del motor varíen. Esto es normal. Si la luz de
sistema de carga 0 103. Si hay un problema advertencia de presión del aceite o el
con el sistema de carga de batería, el DIC mensaje de Centro de información del
desplegará un mensaje. conductor (DIC) indican presión del aceite
fuera del rango operativo normal, revise el
Temperatura del refrigerante : Muestra la aceite del vehículo tan pronto como sea
temperatura del refrigerante en grados posible.
Centígrados (°C) o en grados Fahrenheit (°F).
Tendencia de economía : Muestra la historia Centro de información del w o x : Presione para moverse hacia
de la Economía promedio de combustible conductor (DIC) (Nivel medio y arriba o abajo en una lista.
para los últimos 50 km (30 millas). Cada nivel superior)
barra representa aproximadamente 5 km (3 o o p : Presione para moverse entre las
millas) de conducción. Durante la conducción Las pantallas del centro de información del zonas de pantalla interactiva en el grupo de
las barras cambiarán para reflejar siempre la conductor (DIC) se muestran en el centro del instrumentos.
distancia más reciente en el lado derecho. grupo de instrumentos en la Aplicación de
V : Presione para abrir un menú o
Mantenga presionado V para borrar la seleccione un elemento del menú. Presione
gráfica o presione p para restablecerla sin soltar para restablecer los valores en
utilizando el menú. ciertas pantallas.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

116 Instrumentos y Controles


Opciones de la página de información utilizando la aplicación de Opciones. aproximada que el vehículo tiene ahora
Consulte "Opciones de página de mismo, cambiará a medida que cambien las
Las páginas de información en el DIC se
información" anteriormente en esta sección. condiciones de manejo. La economía de
pueden encender o apagar a través del
Velocidad : Muestra la velocidad del combustible promedio se puede mostrar
menú de Opciones.
vehículo ya sea en kilómetros por hora (km/ como mpg, km/L, o L/100km cuando
1. Presione o o p para desplazarse a la h) o en millas por hora (mph). Si está aplique.
aplicación de Opciones. Si está equipado, muestra la velocidad
equipado, presione V para abrir el menú y
2. Presione w o x para desplazarse a las seleccione para mostrar los señalamientos promedio desde el último restablecimiento.
Opciones de la página de información y de límite de velocidad. La señal mostrará “− Este número refleja sólo la velocidad
presione V. −” cuando no se detecte el límite de promedio aproximada que el vehículo tiene,
velocidad o el sistema no esté disponible. cambiará a medida que cambien las
3. Presione w o x para moverse a través condiciones de manejo. La velocidad
de la lista de posibles pantallas de Límite de velocidad : Muestra información promedio se puede mostrar como mph o
información. de señales, proveniente de una base de km/h conforme aplique.
datos de carreteras en la navegación a
4. Presione V mientras un elemento esté Presione V mientras esta pantalla está
bordo, si está equipado. La señal mostrará
resaltado para seleccionar o dejar de “− −” cuando no se detecte el límite de activa para mostrar una ventana de
seleccionar dicho elemento. Cuando se velocidad o el sistema no esté disponible. confirmación para restablecer todos los
selecciona un elemento, aparecerá una
marca de verificación junto al mismo. Presione V mientras esta pantalla está valores a cero. Use o o p para seleccionar
activa para encender o apagar el sí o no y presione V.
Páginas de Información señalamiento de Límite de velocidad. Información de combustible o Rango de
La siguiente es la lista de todas las pantallas Viaje 1 o Viaje 2 : Muestra la distancia combustible : Muestra la distancia
posibles de las páginas de información del recorrida actual, ya sea en kilómetros (km) o aproximada que se puede conducir el
DIC. Algunas pueden no estar disponibles millas (mi), desde la última vez que se vehículo sin reabastecer combustible. Se
para su vehículo en particular. Algunos reinició el odómetro de viaje. visualizará LOW cuando el vehículo esté bajo
elementos podrían no encenderse de manera en combustible. El estimado de rango de
predeterminada, pero podrían activarse Si está equipado, muestra la economía de combustible se basa en un promedio de la
combustible promedio desde el último economía de combustible del vehículo en la
restablecimiento. Este número refleja sólo la historia reciente y la cantidad de
economía de combustible promedio
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Instrumentos y Controles 117


combustible que resta en el tanque. Si está Presión de llantas : Muestra las presiones La pantalla de Vida de filtro de aire se debe
equipado, también puede mostrar la aproximadas para las cuatro llantas. La restablecer después del reemplazo del filtro
economía de combustible instantánea. presión de llantas se presenta ya sea en de aire del motor. Para restablecer, consulte
Vida útil del aceite : Muestra un estimado unidades de kilopascal (kPa) o en libras por Sistema de vida de filtro de aire del motor
de la vida útil restante del aceite. Si se pulgada cuadrada (psi). Si la presión está 0 293.
despliega VIDA RESTANTE DEL ACEITE 99%, baja, el valor de dicha llanta se muestra en Economía del combustible : El centro
significa que al aceite le queda un 99% de ámbar. Vea Sistema de monitoreo de la muestra el rendimiento de combustible
su vida útil. presión de las llantas 0 326 y instantáneo aproximado como un gráfico de
Funcionamiento del sistema de monitoreo de barras y números. Arriba de la gráfica de
Cuando la duración del aceite restante está presión de las llantas 0 327.
baja, el mensaje CAMBIAR PRONTO EL ACEITE barras se muetra el promedio de
DE MOTOR aparecerá en la pantalla. Se debe Vida de filtro de aire : Muestra un estimado combustible utilizado durante la distancia de
cambiar el aceite lo más pronto posible. Vea de la vida útil restante del filtro de aire del viaje seleccionada. Debajo de la gráfica de
Aceite del motor 0 290. Además del Sistema motor y el estado del sistema. La vida de barra se muestra el mejor promedio de
de duración del aceite del motor que filtro de aire del motor de 95% significa que consumo de combustible logrado para la
monitorea la duración del aceite, se queda el 95% de la vida del filtro de aire distancia seleccionada. La distancia
recomienda mantenimiento adicional en el actual. Los mensajes se mostrarán en base a seleccionada se proyecta en la parte superior
Programa de mantenimiento. Vea Programa la vida del filtro de aire del motor y el de la página como "últimos xxx mi/km."
de mantenimiento 0 364. estado del sistema. Cuando se muestre el
mensaje REPLACE AT NEXT OIL CHANGE Presione V para seleccionar la distancia o
La pantalla de vida restante de aceite se (Reemplazar en siguiente cambio de aceite), restablecer el mejor valor. Utilice w y x
debe restablecer después de cada cambio de el filtro de aire del motor se debe para elegir la distancia y oprima V. Oprima
aceite. No se reiniciará sólo. Tenga cuidado reemplazar al momento del siguiente w y x para seleccionar "Restablecer mejor
de no reiniciar la pantalla de vida del aceite cambio de aceite. Cuando se muestre el puntuación." Oprima V para restablecer la
cuando el aceite se acabe de cambiar. No se mensaje REPLACE SOON (Reemplazar pronto), mejor economía promedio del combustible.
podrá restablecer con precisión hasta el el filtro de aire del motor se debe Después del restablecimiento, el mejor valor
próximo cambio de aceite. Para restablecer, reemplazar tan pronto como sea posible. muestra " -,-" hasta que se haya recorrido la
consulte Sistema de duración del aceite del
distancia seleccionada.
motor 0 292.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

118 Instrumentos y Controles


La pantalla muestra información sobre la Ajuste de distancia/espacio de (3 millas) de conducción. Durante la
forma en que el comportamiento de manejo seguimiento : Si está equipado, el tiempo de conducción las barras cambiarán para reflejar
actual afecta el promedio de combustible y seguimiento actual respecto al vehículo que siempre la distancia más reciente en el lado
la forma en que se compara el manejo está adelante se muestra como valor de derecho. Presione V para abrir el menú
actual con el mejro rendimiento logrado tiempo en esta página. Al activar el Control mientras esta pantalla está activa para
para la distancia seleccionada. de velocidad constante adaptativo (ACC), la borrar la gráfica. Seleccione sí o no y
Velocidad promedio : Muestra la velocidad pantalla cambia a la página de ajuste de presione V.
promedio del vehículo en kilómetros por espacio. Esta página muestra el ajuste de
espacio actual junto con el indicador de Presión de aceite : La presión de aceite se
hora (km/h) o en millas por hora (mph). presenta ya sea en unidades de kilopascal
Este promedio se basa en las diferentes vehículo al frente.
(kPa) o en libras por pulgada cuadrada (psi).
velocidades del vehículo que se registran Asistencia al conductor : Si está equipado, La presión del aceite puede variar
desde la última vez que se reinició. muestra información para Asistencia de dependiendo de la velocidad del motor, la
Restablezca la velocidad promedio conservación de carril (LKA), Advertencia de temperatura exterior y la viscosidad del
presionando V mientras esta pantalla está desvío de carril (LDW), y Alerta de colisión aceite. En algunos modelos, la bomba del
activa para mostrar una ventana de frontal (FCA). aceite variará la presión del aceite de motor
confirmación para seleccionar sí o no y Voltaje de la batería : Proyecta el voltaje de acuerdo con las necesidades del motor.
presione V. actual de la batería, si está equipado. La presión del aceite puede cambiar
Temporizador : Esta visualización se puede Cambios en el voltaje de la batería son rápidamente conforme la velocidad o carga
usar como temporizador. Para iniciar el normales durante la conducción. Vea Luz del del motor varíen. Esto es normal. Si la luz de
sistema de carga 0 103. Si hay un problema advertencia de presión del aceite o el
temporizador, presione V para abrir el con el sistema de carga de batería, el DIC mensaje del DIC indican presión del aceite
menú mientras esta pantalla está activa. Use desplegará un mensaje. fuera del rango operativo normal, revise el
w y x para seleccionar Iniciar aceite del vehículo tan pronto como sea
temporizador o Restablecer. Presione V, Temperatura del refrigerante : Muestra la
temperatura del refrigerante en grados posible.
para detener el temporizador, presione V Centígrados (°C) o en grados Fahrenheit (°F). Página en blanco : No muestra información.
mientras la pantalla esté activa. La pantalla
mostrará la cantidad de tiempo que ha Tendencia de economía : Muestra la historia
transcurrido desde el último reinicio del de la Economía promedio de combustible
temporizador. para los últimos 50 km (30 millas). Cada
barra representa aproximadamente 5 km
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Instrumentos y Controles 119


Pantalla superior (HUD) Se puede visualizar la información de HUD
Advertencia (Continúa)
en varios idiomas. La lectura del velocímetro
y otros valores numéricos se pueden objetos durante la activación puede
{ Advertencia mostrar ya sea en unidades inglesas o influir la operación o podría dañar la
Si la imagen del HUD es muy brillante o métricas. pantalla.
está muy alta en su campo de visión,
La selección del idioma se cambia se cambia . No coloque ninguna bebida cerca de la
puede tomarle más tiempo ver las cosas
por medio del radio y las unidades de pantalla transparente (HUD). Si entra
cuando esté oscuro afuera. Asegúrese de medición se cambian por medio del grupo líquido en la pantalla, la unidad se
mantener la imagen del HUD atenuada y de instrumentos. Consulte Configuraciones podría dañar.
baja en su campo de visión. 0 176 y "Opciones" en Cuadro de . Tenga precaución cuando abra o cierre
instrumentos (Nivel medio) 0 93 o Cuadro de la pantalla HUD para evitar que caigan
Si está equipado con HUD, alguna instrumentos (Nivel superior) 0 95 o Cuadro
información concerniente a la operación del objetos dentro de la puerta mecánica.
de instrumentos (Nivel básico) 0 91.
vehículo se muestra en la pantalla en la . Sólo use una tela suave para limpiar la
parte superior del tablero de instrumentos. pantalla HUD. No use ningún solvente
La información se proyecta sobre la pantalla { Advertencia orgánico, detergentes, o materiales de
HUD del lado del conductor sobre el tablero . No coloque calcomanías, adhesivos,
pulido para evitar dañar la
de instrumentos, y se enfoca hacia el frente o accesorios en la pantalla pantalla HUD.
del vehículo. transparente (HUD).
. No intente ajustar o mover la pantalla
Precaución HUD o la puerta mecánica en la parte
Si intenta utilizar la imagen HUD como superior del tablero de instrumentos
ayuda para estacionamiento, puede a mano.
calcular mal la distancia y dañar su . No coloque ningún objeto cerca de la
vehículo. No use la imagen del HUD como pantalla transparente (HUD). Los
ayuda para estacionamiento. objetos pueden obstruir la pantalla de
imagen, y/o la interferencia de los
(Continúa)
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

120 Instrumentos y Controles


Algunos mensajes del vehículo o alertas O : Presione hacia arriba para abrir/cerrar la
mostradas en el HUD pueden borrarse pantalla.
usando los controles al volante. Vea
Mensajes del vehículo 0 122. ! : Presione para seleccionar la vista de
la pantalla. Cada presión cambiará la vista
de la pantalla.
Presione y sostenga INFO durante por lo
menos cuatro segundos para ver el Software
de fuente abierta. Presione y sostenga INFO
durante por lo menos cuatro segundos para
apagar la Vista de software de fuente
abierta.
Pantalla HUD D : Levante sin soltar para iluminar la
La HUD podría mostrar la siguiente pantalla. Oprima sin soltar para atenuar la
información del vehículo y mensajes o luz de la pantalla. Continúe sosteniendo para
alertas del vehículo: apagar la pantalla.
. Velocidad El control del HUD está a la izquierda del La imagen HUD se atenúa e incrementa el
. Tacómetro volante. brillo automáticamente para compensar la
iluminación exterior. El control de brillo del
. Audio Para ajustar la imagen de HUD:
HUD también puede ajustarse según se
. Teléfono 1. Ajuste el asiento del conductor. requiera.
. Navegación 2. Arranque el vehículo. La imagen del HUD puede encenderse
. Alerta de colisión 3. Use las configuraciones siguientes para temporalmente dependiendo del ángulo y
. Control de velocidad constante adaptativo ajustar el HUD. posición de la luz solar en la pantalla HUD.
y velocidad ajustada Esto es normal.
. Advertencia de desvío de carril/Asistencia
$ : Oprima o levante para centrar la
imagen del HUD. La imagen del HUD sólo se Los lentes de sol polarizados podrían hacer
de conservación de carril puede ajustar hacia arriba y hacia abajo, no que la imagen del HUD sea más difícil
. Combustible bajo de lado a lado. de ver.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Instrumentos y Controles 121


Vistas de HUD aparece únicamente en vehículos que Las llamadas telefónicas entrantes puede
Hay cuatro vistas en HUD. Alguna cuentan con estas características, y cuando proyectarse en cualquier vista de HUD.
información del vehículo y mensajes o las mismas estén activas.
alertas pueden mostrarse en cualquiera de
las vistas.

Métrico
Métrico

Métrico

Sistema inglés
Sistema inglés
Vista de navegación : Muestra la velocidad
Vista de audio/teléfono : Muestra la digital, indicadores de la vista de velocidad,
Sistema inglés velocidad digital, indicadores de la vista de e información de Navegación Paso a Paso en
Vista de velocidad : Muestra la velocidad velocidad, e información de audio/teléfono. algunos vehículos. Se visualiza el encabezado
digital en unidades inglesas o métricas, Se mostrarán, la estación de radio actual, de la brújula cuando no está activo el
límite de velocidad, indicador de vehículo al tipo de multimedia, y llamadas entrantes. direccionamiento de navegación.
frente, Advertencia de desvío de carril/ Todas las vistas HUD podrían mostrar Las alertas de navegación paso a paso que
Asistencia de conservación de carril, y brevemente información de audio cuando se se muestran en el grupo de instrumentos
Control de velocidad constante adaptativo y utilizan los controles al volante para ajustar también podrían mostrarse en cualquier
velocidad ajustada. Alguna información la configuración de audio. vista HUD.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

122 Instrumentos y Controles


Solución de problemas de pantalla Pantalla de alerta LED reflejada (RLAD)
transparente (HUD)
Si no puede ver la imagen del HUD cuando
el vehículo está encendido, revise que:
. Nada debe cubrir la cubierta de la
pantalla transparente (HUD).
Métrico
. El ajuste de brillo de la pantalla
transparente (HUD) no sea demasiado
atenuado o demasiado brillante.
. La HUD está ajustada a la altura
apropiada.
. No se usan lentes oscuros polarizados.
. La pantalla está limpia.
Sistema inglés Cuando se cierra la pantalla, la pantalla
Si la imagen del HUD no es correcta, transparente (HUD) con RLAD integrada
Vista de desempaño : Muestra la velocidad contacte a su distribuidor. puede mostrar puntos rojos reflejados en el
digital, indicadores de la vista de velocidad, parabrisas para la Alerta de colisión frontal y
y lectura de rpm, posiciones de transmisión, la Alerta de peatón al frente.
e indicador de cambio de velocidad (si está
equipado). Mensajes del vehículo
Cuidado del HUD Los mensajes que se muestran en el DIC
Limpie la pantalla con un paño suave indican el estado del vehículo o que pueden
impregnado con limpiavidrios. Limpie la ser necesarias algunas acciones para corregir
pantalla suavemente, y después seque. una condición. Pueden aparecer mensajes
múltiples, uno tras otro.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Instrumentos y Controles 123


Los mensajes que no necesitan una acción . Motor y Transmisión Mensajes de velocidad del
inmediata se deben aceptar y borrar . Presión de llantas
presionando V. Los mensajes que requieren
vehículo
. Batería
acción inmediata no se pueden borrar hasta VELOCIDAD LIMITADA A XXX
que se realiza la acción. Mensajes de potencia del motor KM/H (MPH)
Todos los mensajes se deben tomar en serio; POTENCIA DE MOTOR REDUCIDA Este mensaje muestra que la velocidad del
borrar el mensaje no corregirá el problema. vehículo se ha limitado a la velocidad
Este mensaje aparece cuando se reduce la
Si aparece el mensaje SERVICE (Dé servicio), potencia de impulso del vehículo. Una mostrada. La velocidad limitada es una
consulte a su distribuidor. reducción en la potencia de impulso puede protección para varios sistemas de impulso y
afectar la capacidad de aceleración del del vehículo, tales como lubricación,
Siga las instrucciones proporcionadas en los temperatura, frenos, suspensión, Conductor
mensajes. el sistema muestra mensajes vehículo. Si este mensaje se enciende, pero
no se observa reducción en el desempeño, adolescente si está equipado, o llantas.
respecto a los siguientes temas:
. Mensajes de servicio siga su camino. Bajo ciertas condiciones el
. Niveles de fluido
desempeño se puede reducir la próxima vez Sistema remoto universal
que conduzca el vehículo. El vehículo se
. Seguridad del vehículo Vea Norma de Radiofrecuencia 0 381.
puede conducir mientras esté encendido este
. Frenos mensaje, pero la aceleración y la velocidad
. Dirección máximas pueden ser limitadas. Siempre que
. Sistemas de control de recorrido este mensaje permanezca encendido, o que
. Sistemas avanzados de asistencia al
se proyecte repetidamente, debe llevar el
vehículo con el distribuidor para darle
conductor
servicio lo más pronto posible.
. Control de velocidad constante
. Iluminación y reemplazo de focos
El impulso se desactivará bajo ciertas
condiciones de operación. Intente volver a
. Sistemas de limpia/lavaparabrisas arrancar después que la ignición haya estado
. Puertas y ventanas apagada por 30 segundos.
. Cinturones de seguridad
. Sistemas de bolsa de aire
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

124 Instrumentos y Controles


Programación del sistema remoto reversa. Esto incluye cualquier modelo de sistema remoto universal. Puede resultar
puerta de cochera fabricada antes del 1 de más fácil si otra persona ayuda con el
universal abril de 1982. proceso de programación.
Conserve el transmisor portátil manual 1. Sostenga el extremo del transmisor
original para utilizarlo en otros vehículos, así portátil a una distancia de 3 a 8 cm. (1 a
como para la programación futura. Borre la 3 pulgadas) de los botones del sistema
programación cuando haya terminado la remoto universal con la luz del indicador
propiedad del vehículo. Vea "Borrar botones a la vista. El transmisor portátil se lo
del sistema remoto universal" más adelante proporcionó el fabricante del receptor del
en esta sección. motor de la puerta de la cochera.
Para programar un control de puerta de 2. Simultáneamente, oprima sin soltar el
cochera, estaciónese afuera, directamente botón del transmisor portátil y uno de
alineado con y en dirección al receptor de la los tres botones del sistema remoto
puerta de cochera. Libere el espacio cercano universal que se utilizará para abrir la
a la puerta de la cochera de personas y puerta de la cochera. No libere ningún
Si está equipado, estos botones se objetos. botón hasta que la luz indicadora cambie
encuentran en la consola superior. de un parpadeo lento a rápido o una luz
Asegúrese de que el transmisor manual continua. Luego, suelte ambos botones.
Este sistema puede reemplazar hasta tres tenga una batería nueva para una
transmisión rápida y precisa de la señal de Algunos dispositivos para abrir puertas
transmisores de control remoto que se
radio frecuencia. requieren sustituir el paso 2 con el
utilizan para activar dispositivos como,
procedimiento bajo "Señales de radio
controles de cochera, sistemas de seguridad
Programación del sistema remoto para algunos operadores de puertas" más
y dispositivos de automatización para el
universal adelante en esta sección.
hogar. Estas instrucciones se refieren al
control de puertas de cochera, pero puede La programación requiere acciones de
utilizarse para otros dispositivos. tiempos específicos, que pueden excederse,
No utilice el sistema remoto universal con y requerirían la repetición del proceso. Lea
ningún abridor de la puerta de la cochera estas instrucciones antes de programar el
que no tenga la función de parada y
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Instrumentos y Controles 125


3. Mantenga presionado el botón del El sistema remoto universal debe activar
sistema remoto universal durante cinco ahora la puerta de la cochera. Repita el
segundos mientras observa la luz proceso para programar los dos botones
indicadora y la activación de la puerta de restantes.
la cochera. Para preguntas o ayuda de programación,
. Si la luz indicadora permanece visite www.homelink.com/gm o llame al
encendida o la puerta de la cochera 1-800-355-3515. Para llamadas realizadas fuera
se mueve al presionar el botón, la de los EUA, Canadá o Puerto Rico, se
programación está completa. No hay aplicarán tarifas internacionales y pueden
necesidad de completar los pasos Botón Learn (programación) o Smart diferir en base a línea fija o teléfono celular.
del 4-6. (inteligente)
. Si la luz indicadora no se enciende o Señales de radio para algunos
4. Después de completar los pasos 1-3,
la puerta de la cochera no se mueve, operadores de puertas de cochera
localice el Botón "Programación" o
es posible que requiera una segunda "Inteligente" dentro de la cochera en el Algunas leyes de operadores de puerta y de
presión del botón. Por segunda vez, receptor abridor de la puerta de la radiofrecuencia requieren que las señales de
mantenga presionado el botón recién cochera. El nombre y el color del botón transmisión se apaguen o cancelen después
programado durante cinco segundos. pueden variar de acuerdo al fabricante. de varios segundos de transmisión. Es
Si la luz indicadora permanece posible que esto no sea suficiente para que
encendida o la puerta de la cochera 5. Presione y suelte el botón Learn
(programación) o Smart (inteligente). el sistema remoto universal reconozca la
se mueve al presionar el botón, la señal durante la programación.
programación está completa. No hay El paso 6 debe completarse dentro de los
necesidad de completar los pasos siguientes 30 segundos. Si la programación no funcionó, reemplace el
del 4-6. 6. Regrese al vehículo y presione y paso 2 bajo "programación del sistema
sostenga firmemente el botón del remoto universal" con lo siguiente:
. Si la puerta de la cochera no se
mueve, continúe con los Pasos de sistema Remoto universal programado Mantenga presionado el botón del sistema
programación 4–6. por dos segundos y libere. Repita la remoto universal mientras presiona y libera
secuencia "presionar/sostener/liberar" el botón del transmisor independiente cada
hasta tres veces para completar el dos o tres segundos hasta que el sistema
proceso de programación. remoto universal haya aceptado con éxito la
señal. La luz indicadora del sistema remoto
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

126 Instrumentos y Controles


universal parpadeará lentamente al principio Reprogramación de un único botón del
y luego cambiará a un destello rápido o una sistema remoto universal
luz fija continua. Continúe con el paso 3 de
"Programación del sistema de control Para volver a programar los botones del
remoto universal" para concluir. sistema:
1. Mantenga presionado uno de los
Operación del sistema remoto botones. No libere el botón.
universal 2. La luz indicadora comenzará a destellar
después de 20 segundos. Sin soltar el
Uso del sistema remoto universal botón, continúe con el Paso 1 de
Oprima sin soltar el botón correcto del "Programación del sistema remoto
sistema remoto universal por al menos universal".
medio segundo. La luz indicadora se
encenderá mientras se transmite la señal.
Borrado de los botones del sistema
remoto universal
Borre todos los botones programados al
terminar la propiedad del vehículo.
Para borrar:
1. Oprima sin soltar los dos botones
exteriores hasta que la luz indicadora
comience a destellar. Esto demorará
aproximadamente 10 segundos.
2. Suelte ambos botones.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Luces 127
Luces Iluminación exterior El control de luz exterior está en la palanca
izquierda.
Iluminación exterior Controles de luz exterior Hay cuatro posiciones.
Controles de luz exterior . . . . . . . . . . . . . . . 127 O : Apaga las luces exteriores y desactiva el
Cambiador de luz alta/baja de faro . . . . 129
modo AUTO. Gírela a O de nuevo para
Claxon óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
reactivar la modalidad AUTO.
Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Sistema automático de faros Para vehículos vendidos por primera vez en
delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Canadá, los faros se volverán a reactivar
Intermitentes de advertencia de automáticamente cuando el vehículo se
peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 cambie de P (estacionamiento).
Señales de giro y cambio de carril . . . . . 130 AUTO (Automático) : Prende o apaga las
Luces antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Si no está equipado con sistema HUD luces exteriores en forma automática
Iluminación interior (Pantalla transparente) dependiendo de la luz exterior.
Control de iluminación del tablero de El control de luz exterior está a la izquierda ; : Encienda todas las luces, excepto los
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 del volante. faros.
Luces de cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Luces del techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 5 : Enciende los faros junto con las luces
Luces lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 de estacionamiento y las luces del tablero
de instrumentos.
Características de iluminación
Iluminación de Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Sistema IntelliBeam
Luz de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Si está equipado, este sistema enciende y
Administración de Carga de Batería . . . . 134 apaga las luces altas del vehículo de acuerdo
Protección de energía de la batería . . . . 134 con las condiciones de trafico circundantes.
Ahorrador de Batería de Iluminación
Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Si está equipado con sistema HUD (Pantalla El sistema enciende las luces altas cuando
transparente) está suficientemente oscuro y no hay más
tráfico presente.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

128 Luces
Esta luz b se enciende en el grupo de Hay un sensor cerca de la parte central . El sistema IntelliBeam se apagará si se
instrumentos cuando está habilitado el superior del parabrisas que controla el encienden las luces anti-niebla.
sistema IntelliBeam. sistema automáticamente. Mantenga esta Las luces altas pueden no apagarse
área del parabrisas limpia de basura para automáticamente si el sistema no puede
Encender y activar IntelliBeam permitir el mejor desempeño del sistema. detectar las luces de otro vehículo debido a
Los faros de luces altas permanecen cualquiera de las siguientes razones:
encendidos, bajo el control automático, . El otro vehículo no tiene faro s, o están
hasta que ocurra una de las siguientes dañados, no se ven debido a alguna
situaciones: obstrucción, o no se detectan por otra
. El sistema detecta los faros delanteros de causa.
un vehículo que se aproxima. . Ellos faros del otro vehículo están
. El sistema detecta las luces traseras de un cubiertos de suciedad, nieve, y/o desechos
vehículo que va adelante. de la carretera.
. La luz exterior es lo suficientemente clara . Ellos faros del otro vehículo no se pueden
Para habilitar el sistema IntelliBeam, oprima
que no se requieren los faros de luces detectar debido a humo de escape denso,
b en la palanca de direccionales cuando altas. humo, niebla, nieve, desechos de la
esté oscuro en el exterior y el control de carretera, u otras obstrucciones
. La velocidad del vehículo baja a menos de
lámpara exterior esté en AUTO o 5. 20 km/h (12 mph). conducidas por el aire.
Conducción con IntelliBeam . El sistema IntelliBeam se desactiva por el . El parabrisas del vehículo está sucio,
botón en la palanca de direccional. Si esto agrietado, u obstruido por algo que
El sistema únicamente activa las luces altas bloquea la visión del sensor de luz.
al conducir por encima de los 40 km/h sucede, oprima b en la palanca de
direccionales cuando el control de . El vehículo está cargado de tal forma que
(25 mph).
lámpara exterior esté en la posición AUTO el extremo delantero apunta hacia arriba,
La luz azul de luces altas encendidas aparece provocando que el sensor de luz apunte
en el cuadro de instrumentos cuando las o 5 para reactivar el sistema
hacia lo alto y no detecte los faros
luces altas están encendidas. IntelliBeam. La luz del conjunto de
delanteros ni las luces traseras.
instrumentos se encenderá para indicar
que el sistema IntelliBeam está . El vehículo se conduce en caminos con
reactivado. viento o montañosos.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Luces 129
Puede ser necesario desactivar las luces altas Luces diurnas (DRL) Sistema automático de faros
automáticas de los faros delanteros si existe
cualquiera de las condiciones anteriores. Las luces de operación de día (DRL) pueden delanteros
facilitar que otros vean la parte delantera de Cuando el control de luces exteriores está en
Cambiador de luz alta/baja su vehículo durante el día. AUTO y está suficientemente oscuro afuera,
de faro Se requiere un sistema DRL totalmente los faros se encienden automáticamente.
funcional en todos los vehículos vendidos
Presione la palanca de señal direccional
originalmente en Canadá.
hacia adelante y libérela para encender las
luces altas. Para volver a las luces bajas, El sistema DRL se enciende cuando se
empuje la palanca de nuevo o jálela hacia cumplen todas las siguientes condiciones:
usted y libérela. . El vehículo está encendido.
. El control de lámparas exteriores está
en AUTO.
. El sensor de luz determina que es de día.
Las luces traseras, las luces del tablero de
instrumentos y otras luces no se encenderán
cuando esta característica esté activada.
Esta luz indicadora se enciende en el cuadro Las DRL se apagarán cuando los faros
de instrumentos cuando las luces altas están Hay un sensor de luz en la parte superior
encendidas. cambien a O o el vehículo está apagado. del tablero de instrumentos. NO cubra el
En los vehículos vendidos primero en sensor; de otra manera los faros se
Claxon óptico Canadá, las luces de operación diurna (DRL) encenderán cuando no es necesario que lo
sólo pueden apagarse cuando el vehículo hagan.
La función de Luz intermitente funciona con
las luces bajas o las Luces diurnas (DRL) está estacionado. El sistema también puede encender los faros
encendidas o apagadas. cuando se maneje en un estacionamiento
techado o en un túnel.
Para activar una ráfaga de luces altas, jale la
palanca de direccionales hacia usted
momentáneamente y luego libérela.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

130 Luces
Cuando esté suficientemente iluminado el Intermitentes de advertencia de Señales de giro y cambio de carril
exterior, los faros se apagarán o pueden
cambiar a las Luces diurnas (DRL). peligro
El sistema automático de faros delanteros se
apaga cuando el control de luces exteriores
se coloca en O o la ignición está apagada.
Luces encendidas con limpiadores
Si los limpiadores del parabrisas están
activados a la luz del día con el motor
encendido, y el control de la luz exterior Mueva la palanca completamente hacia
está en AUTO, los faros delanteros, luces de arriba o hacia abajo para señalar una vuelta.
estacionamiento, y otras luces exteriores se
encienden. El tiempo de transición para que Una flecha en el grupo de instrumentos
las luces enciendan varía basándose en la titila en la dirección de la vuelta o del
velocidad del limpiador. Cuando los | : Oprima para hacer que las luces cambio de carril.
limpiadores no están funcionando, estas direccionales delanteras y traseras destellen Levante o baje la palanca hasta que la flecha
luces se apagan. Mueva el control de luz intermitentemente. Esto advierte a otros que comience a titilar para señalar un cambio de
exterior a O o ; para deshabilitar esta usted está teniendo problemas. carril. Sujétela en esa posición hasta que
función. haya completado el cambio de carril. Si la
Presione | nuevamente para apagar los palanca se presiona brevemente y se suelta,
intermitentes. la luz direccional parpadea tres veces.
La señal de vuelta y cambio de carril puede
ser apagada manualmente moviendo la
palanca a su posición original.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Luces 131
Si después de indicar una vuelta o cambio Las luces antiniebla están a la izquierda del Algunas localidades tienen leyes que
de carril, la flecha destella rápidamente o no volante. requieren que las luces altas estén apagadas
enciende, esto quiere decir que un foco de cuando las luces antiniebla estén encendidas.
las luces direccionales podría estar quemado. # : Presione para encender o apagar los
faros de niebla. Cuando las luces anti-niebla
Reemplace cualesquier focos fundidos. se encuentran encendidas se enciende un Iluminación interior
Si ningún foco está quemado, revise el indicador en el grupo de instrumentos.
fusible. Vea Fusibles y cortacircuitos 0 311. Control de iluminación del tablero
Si está equipado con sistema HUD (Pantalla
transparente) de instrumentos
Luces antiniebla
El vehículo y las luces de estacionamiento o
los faros delanteros deben estar encendidos
para que funcionen las luces antiniebla
delanteras.
Si está equipado, las luces antiniebla
delanteras proporcionan iluminación
adicional a los lados del camino y
proporcionan visibilidad en niebla o nieve.
Si no está equipado con sistema HUD
Si no está equipado con sistema HUD Las luces antiniebla están en la palanca
(Pantalla transparente) (Pantalla transparente)
izquierda.
# : Gire la banda de la luz antiniebla hasta
# y libérela para encender o apagar las
luces antiniebla.
Algunas localidades tienen leyes que exigen
que los faros estén encendidos junto con las
lámparas de niebla.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

132 Luces
Luces de cortesía Para operarlo, oprima los botones siguientes:
Las luces de cortesía se encienden cuando se j APAGADO : Presione para apagar las
abre cualquier puerta, se presiona K en la luces de techo. Una luz indicadora LED en el
llave remota, o cuando se apaga el vehículo. botón se encenderá cuando se active la
Vea Luces del techo 0 132. anulación de la luz de techo. Presione j
OFF (APAGADO) nuevamente para desactivar
Luces del techo esta función y la luz indicadora se apagará.
+ ENCENDIDO/APAGADO : Presione para
Si está equipado con sistema HUD (Pantalla encender o apagar las luces del techo
transparente) manualmente.
Esta función ajusta el brillo de todos los Luces lectura
controles iluminados. El control de
iluminación del tablero de instrumentos está Hay luces de lectura en la consola superior y
a la izquierda del tablero de instrumentos. sobre las puertas de los pasajeros traseros.
Estas luces se encienden cuando se abre
Empuje la perilla completamente hasta que
se extienda y luego gírela en contra o en el cualquier puerta, se presiona K en la llave
sentido de las manecillas del reloj para remota, o cuando se apaga el vehículo.
controlar el brillo de las luces. Empuje la
perilla de nuevo cuando termine.
Los controles de las luces de domo están en
La perilla es funcional en la noche, o cuando la consola superior. Las luces de techo se
los faros o luces de estacionamiento están activan cuando se abre cualquier puerta, se
encendidos.
presiona K en la llave remota, o cuando se
apaga el vehículo.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Luces 133
Las luces de lectura traseras están sobre las Esta función se puede cambiar. En la
puertas de pasajero trasero. pantalla de inicio de infoentretenimiento,
Oprima las lentes de la lámpara para seleccione Configuración T Vehículo T
encender o apagar las luces de lectura Luces de ubicación de vehículo.
traseras.
Luz de salida
Características de iluminación Algunas luces exteriores y luces interiores se
encienden cuando se abre la puerta del
Iluminación de Entrada conductor después que se apague el
vehículo.
Las luces interiores se encienden cuando se
presiona K en la llave remota o se abre Las luces exteriores e interiores permanecen
encendidas por un periodo de tiempo
Luces de lectura delanteras cualquier puerta, y el control de la luz de
definido, luego automáticamente se apagan.
techo está en la posición de puerta.
Las luces de lectura delanteras están en la Las luces interiores se encienden cuando se
consola de techo. Algunas luces exteriores también se
apaga el vehículo.
encienden al presionar K en la llave remota
Oprima las lentes de la lámpara para o al abrir cualquier puerta. Las luces de luz Las luces exteriores se apagan de inmediato
encender o apagar las luces de lectura baja sólo se encenderán brevemente durante apagando el control de la lámpara exterior.
delanteras. la noche, o en áreas con iluminación Esta función se puede cambiar. En la
limitada. pantalla de inicio de infoentretenimiento,
Todas las luces se atenuarán gradualmente seleccione Configuración T Vehículo T
después de aproximadamente 30 segundos. Iluminación de salida.
La iluminación de entrada se puede
desactivar manualmente al cerrar todas las
puertas, presionando Q en la llave remota,
o al arrancar el vehículo.

Luces de lectura traseras


GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

134 Luces
Administración de Carga de (alternador) puede no estar girando lo Normalmente, estas acciones ocurren en
suficientemente rápido en la marcha sin pasos o niveles sin que se note. En casos
Batería desplazamiento para producir toda la inusuales, en los niveles más altos de acción
El vehículo tiene Administración de corriente potencia necesaria para cargas eléctricas correctiva, el conductor puede notar esta
eléctrica (EPM) que estima la temperatura y muy altas. acción. De ser así, tal vez aparezca un
el estado de carga de la batería. Luego Una carga eléctrica alta ocurre cuando varios mensaje en el Centro de información del
ajusta el voltaje para un mejor desempeño y de los siguientes elementos están conductor (DIC), y se recomienda que el
vida extendida de la batería. encendidos: faros, luces altas, desempañador conductor disminuya las cargas eléctricas lo
de parabrisas trasero, ventilador de control más posible.
Cuando el estado de carga de la batería es
bajo, el voltaje se eleva ligeramente para de clima en alta velocidad, asientos con Protección de energía de la
recuperar rápidamente la carga. Cuando el calefacción, ventiladores de enfriamiento del
estado de carga es alto, el voltaje se baja motor, cargas de remolque y cargas batería
ligeramente para evitar la sobrecarga. Si el conectadas a las salidas de corriente de Esta función ayuda a prevenir que se drene
vehículo tiene un voltímetro o una pantalla accesorios. la batería, si las luces interiores de cortesía
de voltaje en el Centro de información del El EPM trabaja para prevenir la descarga o las luces de lectura se dejan encendidas
conductor (DIC), usted podrá ver el voltaje excesiva de la batería. Esto lo hace accidentalmente. Si alguna de estas luces se
moviéndose hacia arriba o hacia abajo. Esto balanceando la salida del generador y las deja encendida, se apagará automáticamente
es normal. Si existe un problema, se necesidades eléctricas del vehículo. Puede después de 10 minutos si el encendido está
mostrará una alerta. aumentar la velocidad del motor en marcha en la posición de apagado. Las luces no se
La batería puede descargarse en marcha sin sin desplazamiento para generar más encenderán de nuevo hasta que ocurra una
desplazamiento si las cargas eléctricas son corriente cada vez que sea necesario. Puede de las siguientes situaciones:
muy altas. Esto se aplica a todos los reducir temporalmente las demandas de . El encendido se cambia a la posición ON.
vehículos. Esto se debe a que el generador corriente de algunos accesorios. . Las puertas se cierran y luego se vuelven
a abrir.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Luces 135
Ahorrador de Batería de
Iluminación Exterior
Las lámparas exteriores se apagan
aproximadamente 10 minutos después que
el encendido se gire a off (apagado), si las
lámparas de estacionamiento o faros se han
dejado encendidos manualmente. Esto
protege contra el rebase de la batería. Para
reiniciar el cronómetro de 10 minutos, gire
el control de luces exteriores a la posición O
y luego regréselo a la posición ; o 2.
Para mantener las luces encendidas por más
de 10 minutos, la ignición debe estar en
modo de Accesorios.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

136 Sistema de Infoentretenimiento


Sistema de Sistema de Posicionamiento
Global (GPS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Introducción
Infoentretenimiento Posición del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Problemas con guía de ruta . . . . . . . . . . . 162
Lea las páginas siguientes para familiarizarse
con las funciones.
Introducción Si el sistema necesita servicio . . . . . . . . . 163
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Actualizaciones de datos de mapas . . . . 163 { Advertencia
Explicaciones de la cobertura de base
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Mantener los ojos fuera de la carretera
de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Controles al volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 durante demasiado tiempo o muy a
Cómo usar el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Reconocimiento de voz menudo mientras usa cualquiera de las
Actualizaciones de software . . . . . . . . . . . 144 Reconocimiento de voz . . . . . . . . . . . . . . . . 163 funciones infoentretenimiento puede
Radio causar un choque. Usted u otros podrían
Teléfono resultar lastimados o morir. Mientras
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Bluetooth (Resumen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Sistema de datos de radio (RDS) . . . . . . 146 conduce, no distraiga su atención en
Bluetooth (Conexión y uso de
Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 tareas de infoentretenimiento durante
teléfono) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Recepción de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Apple CarPlay y Android Auto . . . . . . . . . 174 periodos largos. Limites sus miradas a las
Antena multibanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 pantallas del vehículo y enfoque su
Configuración atención en la conducción. Utilice los
Reproductores de audio Configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 comandos por voz siempre que sea
Evite dispositivos de medios no Conductor adolescente . . . . . . . . . . . . . . . . 180 posible.
confiables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Puerto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Convenios de marcas registradas y
Conector Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 licencias
Audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Convenios de marcas registradas y
licencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Navegación
Usando el sistema de navegación . . . . . . 151
Mapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Símbolos de navegación . . . . . . . . . . . . . . . 155
Destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Sistema de Infoentretenimiento 137


El sistema de infoentretenimiento cuenta . Configure los números de teléfono de Resumen
con características integradas destinadas a antemano para que se puedan llamar
ayudarle a evitar la distracción, desactivando fácilmente presionando un solo control o Sistema de infoentretenimiento
algunas características al conducir. Estas utilizando un solo comando de voz.
El sistema de infoentretenimiento se
características pueden tornarse grises cuando Vea Conducción distraida 0 200. controla utilizando la pantalla de
no estén disponibles. Muchas características infoentretenimiento, los controles en la
de infoentretenimiento también están Cancelación activa de ruido (ANC)
columna central, los controles al volante, y
disponibles por medio del grupo de Si está equipado, ANC reduce el ruido del reconocimiento de voz (si está equipado).
instrumentos y los controles del volante. motor en el interior del vehículo. ANC
Antes de conducir: requiere el sistema de audio, radio,
. Familiarícese con la operación, los altavoces, amplificador (si está equipado),
controles de la columna central, los sistema de inducción, y sistema de escape
controles al volante, y la pantalla de instalados en fábrica para funcionar
infoentretenimiento. adecuadamente. Se requiere la desactivación
por su distribuidor si se instaló equipo
. Configure el audio presionando las
post-venta relacionado.
estaciones favoritas, estableciendo el tono
y ajustando los altavoces.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

138 Sistema de Infoentretenimiento


3. {
. Oprima para ir a Página de inicio.
Vea "Página de Inicio" más
adelante en esta sección.
. Presione para salir de Android Auto
o Apple CarPlay. Para volver a
ingresar a Android Auto o Apple
CarPlay, mantenga presionado. Vea
Apple CarPlay y Android Auto
0 174.
4. d
. Radio: Presione y libere para ir a la
Radio de alta gama.
estación o canal siguiente. Presione
sin soltar para buscar rápido la
1. O (Encendido) 2. g siguiente estación o canal más
. Presione para encender. . Radio: Presione y libere para ir a la fuerte.
. Presione para silenciar/quitar el estación o canal previo. Presione . USB/Bluetooth: Oprima para buscar
silencio el sistema estando sin soltar para buscar rápido la la pista siguiente. Presione y
encendido. siguiente estación o canal previa sostenga para avanzar por una
. Presione y sostenga para mostrar más fuerte. Vea Radio AM-FM pista. Libere para regresar a la
0 144. velocidad de reproducción. Vea
la pantalla de apagado o la opción
. USB/Bluetooth: Oprima para buscar Puerto USB 0 148 o
para mostrar la pantalla de
el inicio de la pista actual o la Audio Bluetooth 0 150.
apagado.
. Gire para disminuir o aumentar el pista previa. Oprima sin soltar para
volumen. retroceder rápidamente hasta una
pista. Libere para regresar a la
velocidad de reproducción. Vea
Puerto USB 0 148 o
Audio Bluetooth 0 150.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Sistema de Infoentretenimiento 139


5. o BACK
. Oprima para regresar a la pantalla
previa en un menú.
6. V
. Cuando sea aplicable, gire para
resaltar una función. Oprima para
activar la función resaltada.

Radio base

1. { (Página de inicio) siguiente estación o canal previa


. Oprima para ir a Página de inicio. más fuerte. Vea Radio AM-FM
Vea "Página de Inicio" más 0 144.
adelante en esta sección. . USB/Bluetooth: Oprima para buscar
. Presione para salir de Android Auto el inicio de la pista actual o la
o Apple CarPlay. Para volver a pista previa. Oprima sin soltar para
ingresar a Android Auto o Apple retroceder rápidamente hasta una
CarPlay, mantenga presionado. Vea pista. Libere para regresar a la
Apple CarPlay y Android Auto velocidad de reproducción. Vea
0 174. Puerto USB 0 148 o
Audio Bluetooth 0 150.
2. 7
3. O (Encendido)
. Radio: Presione y libere para ir a la
. Presione para encender.
estación o canal previo. Presione
sin soltar para buscar rápido la
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

140 Sistema de Infoentretenimiento


. Presione para silenciar/quitar el Página de inicio Controles al volante
silencio el sistema estando
La Página de Inicio es donde se puede tener
encendido.
acceso a los iconos de aplicación del
. Presione y sostenga para mostrar vehículo. Cuando el vehículo está en
la pantalla de apagado o la opción movimiento, se deshabilitan algunas
para mostrar la pantalla de aplicaciones.
apagado.
. Gire para disminuir o aumentar el
Deslice a la izquierda o derecha a través de
la pantalla para tener acceso a las páginas
volumen.
de iconos.
4. 6
Administración de Iconos de Página de inicio
. Radio: Presione y libere para ir a la
estación o canal siguiente. Presione 1. Toque y sostenga los iconos de la Página
sin soltar para buscar rápido la de inicio para entrar al modo de edición.
siguiente estación o canal más 2. Continúe sosteniendo el icono y
fuerte. arrástrelo a la posición deseada. Si está equipado, los controles de audio
. USB/Bluetooth: Oprima para buscar pueden ajustarse desde el volante.
3. Libere su dedo para soltar el icono en la
la pista siguiente. Presione y posición deseada. g : Presione para contestar una llamada
sostenga para avanzar por una 4. Para mover una aplicación a otra página, entrante o iniciar el reconocimiento de voz
pista. Libere para regresar a la arrastre el icono al borde de la pantalla (si está equipado). Presione para activar
velocidad de reproducción. Vea hacia la página deseada. Reconocimiento de voz Bluetooth/Siri Eyes
Puerto USB 0 148 o Free cuando el teléfono esté conectado a
Audio Bluetooth 0 150. 5. Continúe arrastrando y soltando los
Bluetooth. Vea Bluetooth (Conexión y uso de
iconos de aplicación como lo desee.
5. v teléfono) 0 170 o Bluetooth (Resumen) 0 169
. Presione y suelte para obtener o Reconocimiento de voz 0 163.
acceso a la pantalla del teléfono o
para contestar una llamada
entrante.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Sistema de Infoentretenimiento 141


i : Presione para rechazar una llamada Cómo usar el sistema Punto Acceso Wi-Fi
entrante o terminar la llamada actual. Toque el icono Punto Acceso Wi-Fi (si está
Presione para silenciar o retirar el silencio Audio
equipado) para mostrar la información de
del sistema de infoentretenimiento cuando Toque el icono Audio para desplegar la punto de acceso Wi-Fi. Vea Configuraciones
no esté en una llamada. página de audio activo. Los ejemplos de las 0 176.
fuentes disponibles pueden incluir AM, FM,
SXM (si está equipado), USB, y Bluetooth. Usuarios
Teléfono Si está equipado, toque el icono Usuarios
para iniciar sesión o crear un nuevo perfil de
Toque el icono Teléfono para mostrar la usuario y seguir las instrucciones en
página principal de Teléfono. Vea Bluetooth pantalla.
(Conexión y uso de teléfono) 0 170 o
Sólo cuatro perfiles de usuario pueden estar
Bluetooth (Resumen) 0 169.
activos al mismo tiempo en el vehículo.
Navegación Puede ser necesario remover un perfil del
menú antes de crear o iniciar sesión en un
Toque el icono Navegación (si está equipado) perfil existente. Se puede iniciar sesión en el
para mostrar el mapa de navegación. Vea perfil removido en un momento posterior.
Usando el sistema de navegación 0 151.
Los interruptores de favoritos y volumen Ajustes
están en la parte posterior del volante. Clima
Toque el icono de Configuración para
1. Favorito: Cuando esté en una fuente de Toque el icono Clima (si está equipado) para mostrar el menú de Configuración. Vea
radio, presione para seleccionar el mostrar la página principal Clima. Vea Configuraciones 0 176.
favorito de transmisión de audio Sistema de climatización automática dual
siguiente o anterior. Cuando escuche un 0 193. Apple CarPlay
dispositivo de medios, presione para
seleccionar la pista siguiente o anterior. Toque el icono de Apple CarPlay para activar
Apple CarPlay (si está equipado) después de
2. Volumen: Presione para aumentar o conectar un dispositivo soportado. Vea Apple
disminuir el volumen. CarPlay y Android Auto 0 174.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

142 Sistema de Infoentretenimiento


Android Auto sujetas a cambio. Para obtener más Movimientos de Infoentretenimiento
información, consulte www.my.gmc.com/
Toque el icono de Android Auto para activar Utilice los siguientes movimientos de dedo
learn.
Android Auto (si está equipado) después de para controlar el sistema de
conectar un dispositivo soportado. Vea Apple Servicios OnStar infoentretenimiento.
CarPlay y Android Auto 0 174. Tocar/Golpear
Si está equipado, toque el icono Servicios
Apps (aplicaciones) OnStar para mostrar los Servicios de OnStar
y las páginas de la Cuenta. Vea Descripción
Si está equipado, las aplicaciones en el
general OnStar 0 384.
vehículo están disponibles para descarga.
Toque el icono de Aplicaciones en la Página Bandeja de acceso directo
de inicio para comenzar.
La bandeja de acceso directo está cerca de la
Descargar y utilizar aplicaciones en el parte inferior de la pantalla. Muestra hasta
vehículo requiere conectividad a Internet a la cuatro aplicaciones.
cual se pueda acceder con un plan de datos
a través del punto de acceso Wi-Fi 4G LTE Características de pantalla de
integrado del vehículo, si está equipado, infoentretenimiento Tocar/golpear levemente se utiliza para
o un punto de acceso de dispositivo móvil seleccionar un icono u opción, activar una
Las características de la Pantalla de aplicación, o cambiar la ubicación dentro de
compatible. En la mayoría de los dispositivos infoentretenimiento aparecen en la pantalla
móviles, la activación del punto de acceso un mapa.
cuando están disponibles. Cuando una
Wi-Fi se encuentra en el menú Configuración característica no está disponible, puede
del dispositivo en Compartir redes móviles, quedar gris. Cuando se toca una función, se
Punto de acceso personal, Punto de acceso puede resaltar.
móvil, o similar.
La disponibilidad de aplicaciones y Retroalimentación Háptica
conectividad varía según el vehículo, las Si está equipado, la retroalimentación
condiciones y la ubicación. Aplican tarifas de háptica es un pulso que se produce cuando
plan de datos. Las características están se oprime un icono o una opción en la
pantalla o cuando se oprimen los controles
de la columna central.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Sistema de Infoentretenimiento 143


Tocar y sostener hacia arriba, abajo, a la derecha o izquierda. Fling (lanzamiento) o Barrido
Esta función solo está disponible cuando el
vehículo está estacionado y no en
movimiento.
Nudge (Vibración)

Tocar y sostener se puede usar para iniciar Fling (Lanzamiento) o Barrido se usa para
otro gesto, o para mover o eliminar una desplazarse a través de una lista, desplazar
aplicación. el mapa, o cambiar vistas de página. Realice
Arrastrar esto colocando un dedo sobre la pantalla y
Nudge (vibración) se usa para mover los después moviéndolo rápidamente hacia
elementos una distancia corta en una lista o arriba y abajo o a la derecha e izquierda.
un mapa. Para nudge (vibración), sostenga y Expansión
mueva el elemento seleccionado hacia arriba
o abajo a una nueva ubicación.

Arrastrar se usa para mover aplicaciones en


la Página de inicio, o para desplazar el
mapa. Para arrastrar el elemento, se debe
sostener y mover a lo largo de la pantalla a
la nueva ubicación. Esto se puede hacer
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

144 Sistema de Infoentretenimiento


Expansión se usa para hacer un superficie. Después use la tela de microfibra son AM, FM, SXM (si está equipado),
acercamiento en un mapa, ciertas imágenes, moviéndola suavemente para limpiar. Nunca MyMedia (si está disponible), USB, AUX (si
o una página web. Coloque un dedo y el use limpiadores o solventes para ventanas. está equipado), y Bluetooth.
pulgar juntos en la pantalla, después Lave a mano la micro fibra periódicamente
sepárelos. por separado, con jabón suave. No utilice Menú de sonido del Sistema de
blanqueador o suavizador de telas. Enjuague infoentretenimiento
Pinza
minuciosamente y seque con aire antes del Desde cualquiera de las páginas principales
siguiente uso. de la fuente de audio, toque Sonido para
mostrar lo siguiente:
Actualizaciones de software
Ecualizador : Toque para ajustar Bajo,
Actualizaciones de software por aire Medios, Agudos y Envolvente (si está
Si está equipado, consulte "Actualizaciones" equipado) utilizando las opciones de la
en Configuraciones 0 176 para conocer pantalla de infoentretenimiento.
detalles sobre actualizaciones de software. Atenuación/Balance : Toque para ajustar
utilizando los controles en la pantalla de
Un pellizco se usa para hacer un alejamiento Radio infoentretenimiento o tocando/arrastrando
en un mapa, ciertas imágenes, o una página la mira.
web. Coloque un dedo y el pulgar apartados Radio AM-FM
en la pantalla, después júntelos.
Uso del radio
Limpieza de superficies de alto brillo y
En la Página de inicio, toque el icono Audio
desplegados de información de vehículo
para mostrar la página de fuente de audio
y radio activa. Elija a partir de las tres fuentes
Para vehículos con superficies de alto brillo o usadas más recientemente indicadas en el
desplegados de vehículo, use una tela de lado izquierdo de la pantalla o toque el
microfibra para limpiar las superficies. Antes icono Más para mostrar una lista de fuentes
de limpiar la superficie con la tela de disponibles. Ejemplos de fuentes disponibles
microfibra, use un cepillo de cerdas suaves
para retirar suciedad que pueda rayar la
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Sistema de Infoentretenimiento 145


Cómo encontrar una estación Sintonización directa Toque la (X) en el lado derecho de los
dígitos de la estación para borrar un número
Buscar una estación
a la vez. Toque y sostenga (X) para borrar
todos los números.
Una estación AM o FM válida se sintonizará
automáticamente en una nueva frecuencia
pero no cierra la pantalla Sintonización
directa. Cuando escuche SXM (si está
equipado), toque Go (Ir) después de ingresar
el canal. Toque el icono S en la pantalla de
Acceda a Sintonización directa tocando el infoentretenimiento o toque z para salir de
icono Sint. en la pantalla la Sintonización directa.
Desde la pantalla AM, FM, o SXM (si está
infoentretenimiento para abrir el teclado.
equipado), toque 7 o 6 en la pantalla de Las flechas de sintonización en el lado
Navegue a través de todas las frecuencias
infoentretenimiento para buscar la estación derecho de la pantalla de Sintonización
utilizando 7 o 6 en el lado derecho de la
o canal más fuerte anterior o siguiente. Directa 7 o 6 sintonizarán la lista de
pantalla de Sintonización directa. Introduzca
estaciones o canales completa una estación
Navegar estaciones directamente una estación o canal utilizando
a la vez por toque. Un toque y sostener
Desde la pantalla AM, FM, o SXM (si está el teclado. Cuando se ingresa una nueva
avanza rápidamente a través de las
equipado), toque Navegar para mostrar estación o canal, la información sobre esa
estaciones o canales.
todas las estaciones o canales disponibles. estación o canal se muestra en el lado
derecho. Esta información se actualizará con Si está equipado, las estaciones
Navegue hacia arriba y hacia abajo por
cada nueva frecuencia válida. Toque H multidifusión de HD Radio no se pueden
todas las estaciones desplazando la lista.
para guardar la estación o canal como sintonizar directamente a través de la
Toque la estación o canal que desea
favorita. función de Sintonización directa. Sólo la
escuchar. Toque H para guardar la estación análoga o HD1 puede usar esta
estación o canal como favorita. El teclado resaltará en gris los ingresos que función. Use las flechas de pantalla para
Si está equipado, toque Actualizar Lista de no contribuyan a una frecuencia válida y ajustar las estaciones multicast.
Estaciones para actualizar las estaciones colocará automáticamente un punto decimal
activas en su área. dentro del número de frecuencia.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

146 Sistema de Infoentretenimiento


Categorías AM, FM, y SXM AM, FM, SXM (si está equipado), y Además, las funciones RDS son específicas a
Estaciones de radio HD (si está equipado) : la región y país de venta. Esto significa que
Toque y sostenga un preestablecido para contenido RDS específico puede no estar
guardar la estación o canal actual como disponible en su área de escucha o en el
favorito. Toque un favorito guardado para país en el que opere el vehículo.
recuperar una estación favorita. Para encender o apagar las funciones RDS,
Los Favoritos también se pueden almacenar seleccione Configuración > Aplicaciones >
tocando H en una lista de estaciones o Audio > RDS > Seleccione ON (encendido) u
canales. Esto resaltará indicando que ahora OFF (apagado).
está almacenada como favorita. Las siguientes funciones RDS básicas y
Desde la pantalla de estaciones AM, si está La cantidad de favoritos desplegados se específicas de la región pueden ser
equipado con radio HD, FM, o SXM (si está ajusta automáticamente de forma soportadas por emisores de radio en su área
equipado), toque Categorías en la parte predeterminada, pero se puede ajustar de escucha:
superior del menú Navegar para obtener manualmente en Ajustes en la pestaña de Funciones RDS básicas
acceso a la lista de categorías. La lista Sistema en Favoritos y después Establecer . Mostrar las letras de identificación de
contiene nombres relacionados con las Número de Favoritos de Audio. También se
estaciones AM o FM, o los canales de SXM. estación de radio
puede ajustar en Configuración en la
Toque un nombre de categoría para mostrar . Despliegue mensajes de estaciones de
pestaña Aplicaciones en Audio y luego
una lista de estaciones o canales para esa Establecer Número de Favoritos de Audio. radio.
categoría. Tocar una estación o canal de la . Proporcionar información sobre la
lista sintonizará el radio en esa estación o Sistema de datos de radio (RDS) categoría de la estación de radio (cuando
canal. esté disponible)
RDS depende de la recepción de información
Almacenar preselecciones de estaciones RDS específica proveniente de estaciones de Funciones RDS específicas de región
de radio radio y únicamente funciona cuando la . Compatible con Alertas de programa de
información está disponible. Es posible que tráfico (TP)
Los favoritos se muestran en el área en la una estación de radio podría transmitir . Compatible con cambio de frecuencia
parte superior de la pantalla. información que haga que el radio no opere alterna (AF)
apropiadamente.
. Compatible con cambio de región
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Sistema de Infoentretenimiento 147


Radio satelital modelo y requieren un sistema eléctrico las tormentas o las líneas de electricidad
completamente funcional, recepción celular, interfieren con la recepción de radio. Cuando
Servicio de Radio SiriusXM y señal de GPS. Se requiere un plan esto suceda, intente reducir los agudos en el
Si está equipado, los vehículos con conectado activo. radio.
suscripción vigente a radio SiriusXM pueden Consulte la guía de usuario SiriusXM Servicio de Radio Satelital SiriusXM
recibir programación de SiriusXM. respecto a información de uso y
subscripción. Si está equipado, el servicio de Radio
El radio SiriusXM tiene una amplia variedad Satelital SiriusXM brinda recepción de radio
de programación y música sin comerciales, Recepción de radio digital. Los edificios altos o las colinas
de costa a costa, con sonido de calidad pueden interferir con las señales de radio
digital. En los EUA, visite www.siriusxm.com Desconecte los dispositivos electrónicos de satelital, provocando que el sonido se
o llame al 1-888-601-6296. En Canadá, visite los tomacorrientes de accesorios si hay atenúe en forma intermitente. Además,
www.siriusxm.ca o llame al 1-877-438-9677. interferencia o estática en el radio. viajar o detenerse bajo un follaje tupido,
Cuando SiriusXM está activo, en la pantalla FM puentes, cocheras o túneles puede causar
aparecen el nombre del canal, número, título pérdida de la señal SiriusXM durante un
de la canción y artista. Las señales de FM solamente tienen un periodo de tiempo. Algunos servicios
alcance de 16 a 65 km (10 a 40 millas). celulares pueden interferir con la recepción
SiriusXM con 360L Aunque el radio tiene un circuito electrónico de SXM causando una pérdida de señal.
que opera automáticamente para reducir la
SiriusXM con interfaz 360L tiene una Uso del dispositivo móvil
interferencia, puede haber algo de estática,
experiencia de escucha en el vehículo
especialmente cerca de edificios altos o El uso de dispositivos móviles, como hacer o
mejorada para los subscriptores. La
cerros, haciendo que el sonido se entrecorte. recibir llamadas, cargar, o simplemente tener
experiencia ahora ofrece más categorías y
recomendaciones programadas del sistema AM el dispositivo móvil encendido puede causar
para descubrir contenido más personalizado. interferencia estática en el radio. Desconecte
El alcance para la mayoría de las estaciones el dispositivo móvil o apáguelo si esto
Para usar el programa 360L SiriusXM de AM es mayor que el de las de FM, sucede.
completo, incluyendo contenido de especialmente en la noche. El mayor alcance
transmisión y recomendaciones de escucha, puede causar que las frecuencias de las
se requiere Acceso Conectado OnStar. Los estaciones interfieran unas con otras.
servicios conectados del vehículo varían por También puede presentarse estática cuando
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

148 Sistema de Infoentretenimiento


Antena multibanda dos en la columna central. Estos puertos son . 3GP
para datos y carga. Pueden haber dos Reproductores USB MP3 y Dispositivos USB
La antena de techo de múltiples bandas se puertos USB en la parte trasera de la
puede usar para radio, navegación, y otros consola central y un puerto USB en cada Los reproductores USB MP3 y dispositivos
sistemas de comunicación, dependiendo de lado de los asientos de tercera fila para USB conectados deben cumplir con la
las opciones equipadas. Para garantizar una carga únicamente. especificación de la Clase de
recepción clara, mantenga la antena libre de almacenamiento masivo USB (USB MSC).
obstrucciones, como nieve y hielo. Si el Precaución Para reproducir desde un dispositivo USB:
vehículo tiene un quemacocos, y está
Para evitar daño al vehículo, desconecte 1. Conecte el dispositivo USB.
abierto, o si lleva carga en el techo, la
todos los accesorios y desconecte todos
recepción puede ser afectada. 2. Toque Audio de la Página de inicio.
los cables de accesorios del vehículo
cuando no esté en uso. Los cables de 3. Seleccione el dispositivo USB.
Reproductores de audio accesorios que se dejen conectados en el Use lo siguiente cuando reproduzca una
vehículo, desconectados de un dispositivo, fuente USB activa:
Evite dispositivos de medios no se podrían dañar o causar un corto
confiables eléctrico si el extremo desconectado entra
p : Toque para reproducir la fuente de
medios actual.
Cuando use dispositivos de medios tales en contacto con líquidos y otra fuente de
como USB, y dispositivos móviles, considere energía tal como el tomacorrientes de j : Toque para poner pausa a la
la fuente. Los dispositivos de medios no accesorios. reproducción de la fuente de medios actual.
confiables pueden contener archivos que 7:
afecten la operación o desempeño del Reproducción desde un dispositivo USB
sistema y se deben evitar. . Toque para buscar el inicio de la pista
Se puede conectar un dispositivo de actual o la pista previa.
Puerto USB almacenamiento masivo USB al puerto USB. . Toque y sostenga para retroceder
Las extensiones de audio soportadas por el rápidamente durante la reproducción.
El audio almacenado en un dispositivo USB
USB pueden incluir: Libere para regresar a la velocidad de
se puede escuchar.
. MP3 reproducción. Muestra el tiempo
Dependiendo de su vehículo, puede estar . AAC transcurrido.
equipado con dos puertos USB en la consola
central debajo del descansabrazos y otros . OGC
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Sistema de Infoentretenimiento 149


6: Listas de Reproducción: Álbumes:
. Toque para buscar la siguiente pista. 1. Toque para ver las listas de reproducción 1. Toque para ver los álbumes en el
. Toque y sostenga para avanzar guardadas en el dispositivo USB. dispositivo USB.
rápidamente durante la reproducción. 2. Toque una lista de reproducción para ver 2. Toque el álbum para ver una lista de
Libere para regresar a la velocidad de la lista de todas las canciones que todas las canciones del álbum.
reproducción. Muestra el tiempo contiene dicha lista de reproducción. 3. Toque una canción de la lista para iniciar
transcurrido. 3. Toque una canción de la lista para iniciar la reproducción.
Mezclar : Toque el icono de mezclar para la reproducción. Géneros:
reproducir música en orden aleatorio. Las extensiones de listas de reproducción 1. Toque para ver las géneros en el
Menú de sonido USB soportadas son m3u y pls. dispositivo USB.
Consulte "Menú de sonido del Sistema de Artistas: 2. Toque un género para ver una lista de
Infoentretenimiento" en Radio AM-FM 0 144. 1. Toque para ver la lista de artistas artistas.
Menú de navegación de USB guardadas en el dispositivo USB. 3. Toque un artista para ver los álbumes de
2. Toque el nombre de un artista para ver ese artista.
Cuando aparezca una lista de canciones,
una lista de todos los álbumes de ese 4. Toque un álbum para ver las canciones
álbumes, artistas u otro tipo de medios, las
artista. del álbum.
flechas hacia arriba y hacia abajo y A-Z
aparecen en el lado izquierdo. Seleccione A-Z 3. Para seleccionar una canción, toque 5. Toque una canción para iniciar la
para ver una pantalla que mostrará todas las Todas las Canciones o toque un álbum y reproducción.
letras del abecedario y seleccione la letra a después toque una canción de la lista.
Compositores:
la que quiere ir. Canciones: 1. Toque para ver los compositores en el
Toque las flechas arriba y abajo para mover 1. Toque para ver una lista de todas las dispositivo USB.
la lista hacia arriba y hacia abajo. canciones del USB. 2. Toque un Compositor para ver una lista
Toque Navegar y se puede mostrar lo 2. Para comenzar la reproducción, toque de álbumes para dicho compositor.
siguiente: una canción de la lista. 3. Toque un álbum o Todas las canciones
para ver una lista de canciones.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

150 Sistema de Infoentretenimiento


4. Toque una canción de la lista para iniciar Las canciones, artistas, álbumes, y géneros Conecte un cable de 3.5 mm (1/8 pulgadas)
la reproducción. se toman de la información de la canción del dispositivo auxiliar al conector auxiliar. Al
Carpetas: del archivo y únicamente se proyectan si conectar un dispositivo, el sistema puede
están presentes. El radio proyecta el nombre reproducir el audio del dispositivo a través
1. Toque para ver los directorios en el del archivo como el nombre de la pista si la de los altavoces del vehículo.
dispositivo USB. información de la canción no está disponible. Si ya se ha conectado un dispositivo auxiliar,
2. Toque una carpeta para ver una lista de pero una fuente diferente está activa
todos los archivos. Reproducción y silencio de medios
actualmente, toque Más y, luego toque AUX
3. Toque un archivo de la lista para iniciar La reproducción de USB se reproducirá si se para activar la fuente.
la reproducción. silencia el sistema. Si se vuelve a presionar
el control del volante de silenciar, la Shuffle (Mezclar) y Browse (Navegar) no
Podcasts : Toque para ver los podcasts en el reproducción se reanudará. están disponibles en el menú de
dispositivo Apple conectado y obtener una fuente AUX.
lista de episodios de podcast. Si la fuente cambia mientras está en
Audiolibros:
silencio, la reproducción se reanuda y se Audio Bluetooth
retirará el silencio del audio.
1. Toque para ver los audiolibros La música se puede reproducir desde un
almacenados en el dispositivo Apple. Conector Auxiliar dispositivo Bluetooth conectado. Vea
Bluetooth (Conexión y uso de teléfono) 0 170
2. Toque un audiolibro para obtener una Si está equipado, este vehículo tiene un oh Bluetooth (Resumen) 0 169 respecto a
lista de capítulos. conector de entrada auxiliar en la consola ayuda para conectar un dispositivo.
3. Toque el capitulo de la lista para iniciar central. Las fuentes de audio auxiliares
la reproducción. incluyen: El volumen y la selección de canción pueden
. Computadora portátil controlarse utilizando los controles de
Sistema de archivos y asignación de nombres infoentretenimiento o el dispositivo móvil.
. Reproductor de música en audio
Los sistemas de archivo soportados por el Si está seleccionado Bluetooth y no hay
USB pueden incluir: Este conector no es una salida de audio. No volumen, revise la configuración de volumen
. FAT32 conecte audífonos en el conector auxiliar de del sistema de infoentretenimiento.
entrada. Prepare el dispositivo auxiliar
. NTFS
mientras el vehículo esté en P
. HFS+ (Estacionamiento).
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Sistema de Infoentretenimiento 151


La música se puede iniciar tocando Todos los dispositivos inician el audio de Navegación
Bluetooth desde la lista de fuentes recientes manera diferente. Al seleccionar Bluetooth
a la izquierda de la pantalla o tocando la como fuente, el radio puede mostrarse como Usando el sistema de navegación
opción Más y luego tocando el dispositivo pausado en la pantalla. Oprima reproducir
Bluetooth. en el dispositivo o toque p en la pantalla Si está equipado, inicie la aplicación Nav
del vehículo para comenzar la reproducción. (Navegación) tocando el icono Nav en la
Para reproducir música mediante Bluetooth: Página de inicio o en la charola de acceso
1. Encienda el dispositivo, y vincule para La funcionalidad de navegación se directo cerca de la parte inferior de la
conectar el dispositivo. proporcionará donde esté soportada por el pantalla de infoentretenimiento.
2. Una vez que se conecte, toque Audio en dispositivo Bluetooth. Este contenido de
medios no formará parte del modo de Cuando se inicie la aplicación Nav
la Página de inicio, y después toque (Navegación) por primera vez, una visita
Bluetooth de la lista de fuentes recientes fuente de MyMedia (Mis medios).
guiada del producto está disponible. El uso
a la izquierda de la pantalla. Algunos teléfonos inteligentes soportan el de la función requiere que se confirmen los
Menú de sonido Bluetooth envío de información de música Bluetooth Términos y condiciones y el Aviso de
para proyectarse en el radio. Cuando el radio privacidad. Si está disponible e inicia sesión
Consulte "Menú de sonido del Sistema de recibe esta información, verificará si hay en un perfil, también se sugiere activar y
Infoentretenimiento" en Radio AM-FM 0 144. algún dispositivo disponible y lo muestra. confirmar la Navegación predictiva.
Administrar dispositivos Bluetooth Para más información sobre las funciones
Bluetooth compatibles, visite el sitio web de Navegación predictiva (Si está equipada)
Desde la Página de inicio: su marca. Vea detalles en Cuenta en línea Si está disponible y se confirma la
1. Toque Audio. 0 377. Navegación predictiva, esta función aprende
2. Toque Dispositivos para agregar o Vea Norma de Radiofrecuencia 0 381. las preferencias recordando dónde ha estado
eliminar dispositivos. el vehículo. Utiliza las ubicaciones y el
historial de navegación para personalizar las
Al tocar Bluetooth, puede ser que el radio rutas y los resultados.
no pueda lanzar el reproductor de audio en
el dispositivo conectado para comenzar a La Navegación predictiva puede aprender
reproducir. Cuando el vehículo no se está elementos como:
moviendo, use el dispositivo móvil para . Rutas personalizadas en base a las calles
comenzar la reproducción. preferidas.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

152 Sistema de Infoentretenimiento


. Los resultados de búsqueda que parte superior de la vista de mapa de Si sistema del vehículo no está registrado en
proporcionan mejores coincidencias están navegación. Cierre manualmente la barra de un perfil personalizado, el icono de ubicación
en la parte superior de la lista. búsqueda tocando z. Cuando el vehículo actual utiliza un símbolo genérico. Una vez
. Tráfico predictivo. esté en movimiento, el icono } (Búsqueda) registrado en un perfil personalizado, el
. Actualización del contenido del mapa reemplazará la barra de búsqueda para símbolo de ubicación actual mostrará un
local. maximizar la vista de mapa completo. icono personalizado. Vea Símbolos de
navegación 0 155.
La Navegación predictiva también se puede Preferencias de tarjeta de destino
activar o desactivar en un momento Configuración de Mapa y Navegación
Desde la aplicación Nav (Navegación), ajuste
posterior tocando A (Opciones). Mientras las direcciones de Casa y Trabajo para Toque A mientras está en la vista de mapa
está en Opciones, toque Configuración, luego activar la navegación de un toque. Para para mostrar las opciones. Se puede mostrar
Mapa y Configuración de navegación, y establecer direcciones de Casa y Trabajo, lo siguiente:
después Navegación predictiva. toque A y seleccione Configuración, . Rumbo 3D hacia arriba, Rumbo 2D hacia
Vista de mapa de navegación después Configuraciones de Mapa y arriba, 2D Norte arriba
Navegación, y después Preferencias de . Mostrar en el Mapa
tarjeta de destino. Mostrar Tarjeta de . Eventos de tráfico (disponible con
destino en el mapa debe estar encendido de Navegación conectada)
forma predeterminada. Seleccione e ingrese . Ajustes
la dirección de Casa y/o Trabajo y guárdela.
. Editar destino (si se ajustó una ruta)
. Evitar en la ruta (si se estableció
una ruta)
Toque Ajustes para ver los Ajustes de Mapa
y Navegación. Se puede mostrar lo
Después de abrir la aplicación Nav
siguiente:
(Navegación) por primera vez, la aplicación
siempre se abrirá en vista de mapa . Preferencias de tarjeta de destino
completo mostrando la ubicación actual del . Preferencias de mapa
vehículo. Cuando se detenga el vehículo, la . Route Preferences (Preferencias de ruta)
barra de búsqueda aparecerá a lo largo de la . Control de voz de Navegación
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Sistema de Infoentretenimiento 153


. Preferencias de tráfico mostrará todos los puntos de referencia 3D . Ruta preferida - Elija a partir de dos
. Preferencias de alertas en el mapa dependiendo de nivel de diferentes opciones de ruta: Más rápido o
. Preferencias de grado de combustible acercamiento. Ecológico.
. Administrar historial Edificios en 3D (el valor predeterminado es ‐ Más rápida sería la ruta con el tiempo
. Apagado) : Toque Encendido o Apagado. de conducción más corto.
Navegación predictiva: Vea "Navegación
predictiva" (si está equipado) Cuando se enciende, el sistema mostrará ‐ Más económica sería la ruta más
anteriormente en esta sección. todas las formas de edificios 3D en el mapa eficiente en combustible.
. Acerca de dependiendo de nivel de acercamiento. . Evitar en ruta - Elija cualquiera de las
Mostrar Terrain en 3D (Predeterminado es características de camino a evitar
Para salir de una lista, toque z en la Apagado) : Si está equipado, toque mientras está en la ruta:
esquina superior derecha para regresar a la Encendido o Apagado. Cuando se activa, el ‐ Carreteras
vista del mapa principal. sistema mostrará la información del terreno ‐ Carreteras sin pavimentar
Asegúrese de ajustar las preferencias antes en el mapa en la vista 3D.
de ajustar un destino y comenzar la ‐ Transbordadores
Auto-Zoom (El valor predeterminado es
orientación activa. encendido) : Toque Encendido o Apagado. ‐ Carriles de transporte publico
Preferencias de mapa Cuando se activa, el sistema ajusta ‐ Carreteras de peaje
automáticamente el acercamiento al nivel ‐ Túneles
Toque para elegir entre las configuraciones
cuando el vehículo se acerca a una vuelta. ‐ Fronteras del país
básicas de características de mapa:
Una vez completada la vuelta, el sistema
Colores de mapa vuelve automáticamente el acercamiento al Control de voz de Navegación
. Auto – Toque para cambiar nivel establecido originalmente. Si el Toque para tener acceso a la pantalla de
automáticamente los modos con base a vehículo se aproxima a una vuelta con la ajuste de control de voz.
las condiciones de iluminación. vuelta siguiente que ocurre poco después, el . Volumen de navegación – Para ajustar el
. Día (Luz) Auto-Zoom permanecerá activado hasta que
nivel de volumen, toque las flechas arriba
ambas vueltas se completen.
. Noche (Oscuro) y abajo. Si se escucha la indicación de
Preferencias de ruta guía de voz, el volumen también puede
Puntos de referencia 3D (Predeterminado
está Encendido) : Toque Encendido o Toque para obtener acceso a las Preferencias
Apagado. Cuando se enciende, el sistema de ruta. Las opciones son:
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

154 Sistema de Infoentretenimiento


ajustarse utilizando la perilla en la . Desvío automático a mejor ruta – El Acerca de
columna central o el interruptor de sistema se desviará automáticamente si el
Toque para mostrar información de
volumen en el volante. sistema detecta que hay un problema de
software, como:
. Nivel de Avisos de voz de navegación tráfico adelante.
. Términos y Condiciones Telenav
durante una Llamada. Las opciones . Preguntar Antes de desviar
(Predeterminado) – Si el sistema detecta . Aviso de privacidad de Telenav
disponibles son:
que hay un problema de tráfico adelante, . Versión de navegación
‐ Aviso completo (Seleccionado de forma
predeterminada) se mostrará una ventana emergente con
detalles sobre el problema. Elija para Mapas
‐ Sólo tono redirigir o cancelar la alerta. La aplicación Navegación requiere una base
‐ Ninguno . Nunca buscar mejor ruta – El sistema no de datos de mapa para funcionar. Se guarda
Eventos de Tráfico (si está equipado) verificará una mejor ruta hasta que se en una tarjeta SD que está conectada al
seleccione una de las opciones anteriores. sistema de infoentretenimiento. Si la base
Esta función proporciona una lista de de datos del mapa no está disponible, se
eventos que están en la ruta o cerca. Toque Preferencias de alertas
mostrará un mensaje de error de tarjeta SD
A y luego seleccione Eventos de tráfico. Se Encienda o apague alertas durante las vistas faltante.
requiere un plan de servicio de Navegación de orientación inactiva y activa. Las
conectado. siguientes alertas pueden estar disponibles: Mensajes de error tarjeta SD

Preferencias de Tráfico (si está equipado) . Alertas de seguridad de camino – Toque La tarjeta SD solo funciona para un único
para mostrar Zonas escolares próximas. vehículo. La tarjeta SD debe pasar la
Mientras está en la Vista de mapa, toque verificación de autenticación para ser
. Alertas de cámaras de tráfico
A, luego Configuración y luego utilizada para ese vehículo específico. Si la
Configuración de mapa y navegación para Administrar historial tarjeta SD tiene un interruptor que se puede
tener acceso a las Preferencias de tráfico. Toque Administrar Historial para obtener ajustar en modo sólo lectura, asegúrese que
Cuando se activa Mostrar tráfico en el mapa, acceso a las opciones de Historial: esté en posición vertical y no sea de sólo
la función proporciona un resumen del flujo lectura.
. Borrar Destinos recientes – Toque \
de tráfico utilizando diferentes códigos de Los posibles escenarios y mensajes de error
color. Las siguientes opciones están para borrar los destinos recientes.
incluyen:
disponibles para el desvío: . Borrar Historial de búsqueda – Toque \
para borrar el historial de búsquedas.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Sistema de Infoentretenimiento 155


. La tarjeta SD se ha iniciado por primera Símbolos de navegación
vez: "Una vez iniciada, esta tarjeta SD solo
se puede usar para navegar en este A continuación se muestran los símbolos
vehículo". más comunes que pueden aparecer en la
. La tarjeta SD no trabaja correctamente: aplicación Nav (navegación).
"La tarjeta SD no funciona correctamente.
(Código de error)." El alfiler de destino marca la ubicación del
Visite a su distribuidor si aparece este destino final. Toque el alfiler para ver la
mensaje. dirección de destino o para agregarlo o
. La tarjeta SD no está vinculada con el eliminarlo de la lista de Favoritos. Oculte la
sistema existente: "Esta tarjeta SD no es información tocando el alfiler una vez más.
válida en este vehículo para la Esto indica la ubicación y dirección actuales Expirará automáticamente si no se realiza
navegación. Consulte el Manual del del vehículo en el mapa. una acción.
propietario para obtener más información
o visite a su distribuidor. (Código de
error)."
. La tarjeta SD se ha eliminado de la
ranura: "La tarjeta SD se ha eliminado.
(Código de error)."
Asegúrese que la tarjeta SD esté en la Si está equipado, los Puntos de interés (PDI)
Éste es el icono de ubicación actual del
ranura. Si se retiró e insertó y todavía inteligentes son lugares de interés para
vehículo durante el modo de orientación
recibe un código de error, visite a su estacionamiento y estaciones de servicio.
activo. Una vez que se cree un perfil de
distribuidor.
usuario, se puede personalizar el icono de
Toque Confirmar para reanudar después del ubicación actual.
mensaje de error de inicialización. Para los
Este icono indica la ubicación y dirección
demás mensajes, toque OK para regresar a
actuales del vehículo en el mapa.
la Página de inicio.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

156 Sistema de Infoentretenimiento


La barra de progreso proporciona un . Una dirección de la lista de Contactos. Si el vehículo pasa el destino intermedio o
resumen del progreso de la ruta y puede . Una aplicación en el teléfono inteligente se sale de la ruta actual, el sistema
mostrar tráfico e incidentes a lo largo del que puede enviar destinos al vehículo. automáticamente redirigirá a este destino
camino. Conforme continúa la ruta, el icono intermedio. Al mismo tiempo, mostrará un
de vehículo se mueve hacia arriba en la Puntos intermedios icono de Conducir a junto con la siguiente
barra. Agregue hasta cinco puntos intermedios, que dirección de destino intermedio para que el
Toque el icono para alejar en el mapa y ver son destinos adicionales, a lo largo de la destino intermedio actual pueda omitirse y
la ruta completa. Toque de nuevo para ruta. Para agregar una parada adicional o la guía pueda reanudarse al siguiente
regresar a la vista anterior. destino intermedio: destino intermedio o destino.

Vea el tiempo de conducción tocando el 1. Desde la orientación activa, toque }. Edición de un Destino intermedio
tiempo de llegada estimado (ETA). 2. Busque el destino utilizando los iconos Cuando se agregan destinos intermedios
Posición actual One-Box, Búsqueda de voz, o Categoría durante la orientación activa, el sistema
rápida. permite que se borre una parada o se
Cuando el vehículo está estacionado y no cambie la orden. Para editar un destino
está en una sesión de Navegación, el icono 3. Elija los resultados de búsqueda A lo
largo de la ruta, Cercanos, o Destino intermedio:
de usuario se centra en la vista de mapa,
resaltando la ubicación actual. cercano. 1. Toque A.
4. Elija el destino intermedio deseado y 2. Toque Editar destinos.
Destino toque Agregar a viaje o reemplace el . Modifique el orden de destinos
destino actual tocando Nuevo destino. tocando y sosteniendo la flecha hasta
Recepción de direcciones de destino de
diferentes fuentes Las opciones de ruta no están disponibles que se resalte. Arrastre para mover el
para destinos intermedios. destino intermedio arriba o abajo de
Los destinos se pueden recibir o transferir la lista.
desde diferentes fuentes a la aplicación Nav Llegando a un Destino intermedio
. Elimine un destino intermedio
(navegación) para guía de ruta. Si está Al acercarse a un destino intermedio, el
equipado, algunas de estas fuentes pueden tocando Y. Aparecerá un mensaje
sistema mostrará una vista de Llegada a emergente para confirmar la
incluir: destino. Para continuar al siguiente destino,
. Navegación desde los resultados de la eliminación del destino intermedio.
toque el mensaje Conducir a en la pantalla Una vez confirmada la solicitud, el
búsqueda. de infoentretenimiento. sistema eliminará la dirección de la
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Sistema de Infoentretenimiento 157


lista de destinos. Toque z en la producción. El sistema de navegación Vea Cómo usar el sistema 0 141.
esquina superior derecha para que el proporciona guía de ruta completas en las
áreas de mapa detalladas. Silenciar
sistema pueda volver a calcular
la ruta. Cuando está en guía activa, las indicaciones
Control de zoom de audio mientras utiliza la navegación
Si sólo hay una dirección en la lista
de destinos, el sistema desactivará las La pantalla de control del zoom se muestra pueden silenciarse. Toque el icono del
funciones de mover y borrar. en la vista del mapa. Algunas maneras de altavoz en el lado derecho de la barra
El sistema no permitirá que se borre acercar o alejar son: superior. Aparecerá una diagonal en el
el destino final. . Toque + o – para acercar o alejar en altavoz para indicar que la guía de voz está
el mapa. silenciada.
Información del Mapa . Toque levemente dos veces con un dedo Vista de orientación activa
Los atributos de la red de caminos están para acercar o toque levemente una sola
contenidos en la base de datos de mapas vez con dos dedos para alejar el mapa. Cuando se selecciona un destino y una
para información de mapa. Los atributos . Utilice el dedo índice y el pulgar para
sesión de navegación está activa, el sistema
incluyen información como nombres de de navegación entra en una Vista de guía
alejar la imagen pellizcando y luego
calles, direcciones postales y restricciones de activa (AGV).
acercar separando los dos dedos sobre
vueltas. Un área detallada incluye todas las el mapa. Orientación del mapa
carreteras, vías de servicio y caminos
residenciales. Las áreas detalladas incluyen Gestos de mapa y Escala de mapa Toque A en el mapa para obtener acceso a
punto de interés (PDI) tales como la configuración de la orientación del mapa.
Use los siguientes gestos en la pantalla de De manera predeterminada, la orientación
restaurantes, aeropuertos, bancos, infoentretenimiento para ajustar la escala
hospitales, estaciones de policía, gasolineras, del mapa es 3D Rumbo arriba.
del mapa y las opciones de pantalla.
lugares de interés turístico y monumentos . Pellizque para acercar o alejar. Las configuraciones disponibles son:
históricos. . 3D Arriba (Predeterminado): Mapa 3D con
. Desplace el mapa.
Si el vehículo no tiene un plan de servicio . Use dos dedos para inclinar hacia abajo y
el vehículo apuntando arriba. En este
aplicable, la base de datos del mapa puede modo, el icono de ubicación actual
cambiar de 2D a 3D. Incline hacia arriba
no incluir datos para áreas recién siempre estará arriba y el mapa girará
para regresar a 2D.
construidas o correcciones de bases de datos alrededor de éste.
. Gire el mapa.
de mapas que se completen después de la
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

158 Sistema de Infoentretenimiento


. 2D Arriba: Mapa 2D con el vehículo Vista de entronques zoom anterior. Toque A en el mapa para
apuntando arriba. En este modo, el icono tener acceso a la Configuración, después
Cuando un vehículo está en la carretera y se
de ubicación actual siempre estará arriba toque Preferencias de mapa para tener
acerca a la salida, una imagen muestra el
y el mapa girará alrededor de éste. acceso a Acercamiento automático. Esta
carril en el que el vehículo debe permanecer
. 2D Norte arriba: Mapa 2D con el norte para completar la siguiente maniobra. función se puede activar o desactivar.
apuntando arriba. En este modo, el icono
Vista de vuelta rápida Instrucciones
de ubicación actual cambiará conforme el
vehículo gire a la izquierda y derecha. Toque la opción de menú junto al siguiente
nombre de calle para mostrar las
Toque el icono para cambiar el tipo de
instrucciones.
mapa. El icono y etiqueta también se
actualizarán de forma correspondientes. Las instrucciones muestran las vueltas e
instrucciones desde la ubicación actual al
Dependiendo del nivel de acercamiento de
destino final.
mapas 2D arriba y 3D arriba, el sistema
puede cambiar automáticamente al mapa 2D Edición de instrucciones
arriba. Las Instrucciones se pueden editar eligiendo
Cuando está en AGV, la ruta completa se Cuando el vehículo se aproxima a una vuelta y, que expande la lista para llenar la
puede ver en 2D Norte arriba tocando la con la siguiente vuelta en sucesión rápida, pantalla completa e ingresa al modo Editar.
barra de tráfico. El mapa se alejará y se aparece una lista de vueltas rápidas debajo Mientras está en modo Editar, un segmento
reajustará para mostrar la ruta completa. del indicador de vueltas primario. Una de ruta no deseado se puede eliminar de la
Cuando está en Vista de ruta 2D Norte indicación de audio anunciará la vuelta ruta tocando Y junto al segmento. Aparece
arriba, el icono Volver a centrar aparecerá en rápida. un mensaje emergente para confirmar la
el centro de la pantalla. Toque el icono eliminación de segmentos.
Volver a centrar o la barra de tráfico de Acercamiento automático
nuevo para volver a la vista anterior, ya sea Cuando se aproxima a una maniobra, el Cuando se elimina un segmento de ruta,
2D o 3D. mapa se ampliará automáticamente para todos los segmentos se reemplazan por un
mostrar el icono del vehículo y la maniobra indicador de actividad mientras se recalcula
Guía de carril la nueva ruta. Cuando se completa el
próxima para obtener una mejor vista de la
El mapa mostrará la información de carril maniobra. Una vez completada la maniobra,
para la maniobra próxima si está disponible. el sistema volverá a acercarse al nivel de
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Sistema de Infoentretenimiento 159


recálculo, el indicador de actividad se Menú Siguiente maniobra Alerta de incidente (Si está equipado)
reemplaza por los nuevos segmentos Estando en la Guía activa, la Flecha de Durante la guía activa, si el sistema
de ruta. Siguiente maniobra de vuelta, el Nombre de determina que hay un incidente adelante,
Lista de salidas de carretera la calle y la Distancia a la maniobra se pero no hay mejor ruta, el sistema emitirá
muestran en la Maniobra siguiente en la un tono y mostrará un Aviso rápido. Esto
parte superior de la pantalla que superpone sólo se mostrará una vez por incidente.
el mapa. ETA, Distancia al destino e Reportes de incidente (Si está equipado)
Indicador de tráfico se muestran en un
tablero fijo a la derecha de la pantalla. Los iconos de reportes de incidentes, junto
con los datos de flujo de tráfico, se
Alerta de Maniobra Navigation Next Turn muestran en el mapa durante la orientación
(Siguiente vuelta de navegación) tanto activa como inactiva.
Si la aplicación de Navegación no está Ruta final
abierta cuando se le da una indicación de
Toque C para abrir la lista de Salidas. Este maniobra cercana, se muestra como una Toque Cancelar en la esquina superior
icono aparece junto al nombre de la calle alerta. Toque la alerta para ir a la vista de derecha para finalizar la guía activa y volver
actual cerca de la parte inferior de la navegación principal o toque z para a la guía inactiva. Si la guía activa se cancela
pantalla. El icono sólo aparece cuando se descartar la alerta. antes de llegar al destino, aparecerá una
encuentra en una autopista con salidas opción emergente para Reanudar viaje.
Repetir la Guía de voz
definidas. Reanudar viaje
Mientras viaja en carreteras con salidas El viaje se puede reanudar si se canceló
designadas, puede estar disponible una Lista tocando la opción emergente Reanudar viaje.
de salidas. La Lista de salidas muestra el
número de salida, la distancia a la salida Si el sistema ha determinado que se llegó al
desde la posición actual del vehículo y las destino, ya sea porque se ha visualizado la
paradas de conveniencia que pueden estar vista de llegada o se ha pasado el destino,
disponibles, como gasolina, café, comida, y Este símbolo indica la siguiente maniobra de la opción Reanudar viaje no aparecerá.
alojamiento. guía. Toque para repetir la última instrucción
de guía hablada.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

160 Sistema de Infoentretenimiento


Favoritas 3. Toque un favorito de Navegación Mostrar íconos de PDI
guardado para obtener acceso al icono
Los favoritos de navegación pueden tener Para ver las categorías PDI, toque Opciones,
editar. Toque el icono editar para
contactos, direcciones o PDI que se hayan y toque Mostrar en mapa. Se pueden
cambiar el nombre del favorito.
guardado a través del icono favorito en la seleccionar hasta ocho categorías de iconos.
vista de detalles. 4. Toque Guardar para guardar el favorito
que ha cambiado de nombre. Iconos de PDI inteligentes en el mapa (Si
Acceso a Favoritos está equipado)
En la aplicación Nav (Navegación), vea la Recientes
lista de Favoritos tocando H en la barra de Toque H para obtener acceso a una lista de
búsqueda a lo largo de la parte superior de destinos recientes.
la vista de mapa Nav. Si se cierra la barra de Icono de Volver a centrar posición
búsqueda, toque } y seleccione H.
Toque la flecha Volver a centrar Posición en
Guardar favoritos el centro de la vista del mapa para
Los favoritos se pueden agregar desde varias restablecer el mapa a la ubicación actual.
aplicaciones del sistema. Toque el icono de Última ubicación estacionada
favoritos para guardar el contenido como Los iconos de PDI inteligentes, como
favorito. La última ubicación estacionada es la última gasolineras y estacionamiento pueden
ubicación en la que se apagó el motor del aparecer en función del tiempo, la ubicación,
Cambiar el nombre a los Favoritos de vehículo. Esa ubicación se muestra en la
navegación el comportamiento de búsqueda del
primera fila de la lista de Recientes. Al tocar conductor, las condiciones de conducción y
1. Toque el icono Configuraciones en la la última Ubicación estacionada, se muestra las condiciones del vehículo.
Página de inicio y toque la pestaña la vista Detalles de dirección para guardar la
Sistema. dirección o conducir a la misma. La última Toque un icono de PDI inteligente para abrir
Ubicación estacionada se puede eliminar los detalles correspondientes:
2. Toque Favoritos para tener acceso a la
opción Administrar favoritos. ingresando la pantalla Editar. Una vez que se . Lado izquierdo: Nombre y dirección
haya eliminado la última Ubicación del PDI.
estacionada, ya no aparecerá en la lista . Lado derecho: E + ETE (Tiempo
Recientes, a menos que el vehículo se
estimado en ruta).
arranque en dicha ubicación nuevamente.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Sistema de Infoentretenimiento 161


Iconos inteligentes de Gasolinera campo de búsqueda, atajos de icono de búsqueda se mostrará un mensaje de alerta
Los precios de gasolinera se muestran si categoría rápida, icono de recientes, icono de que permite al pasajero buscar un destino
están disponibles en las estaciones cercanas favoritos y teclado. como si el vehículo estuviera detenido.
cuando el vehículo tiene poco combustible. Relleno automático Navegación conectada
Iconos de estacionamiento inteligentes Introduzca una ubicación parcial en el cuadro Navegación conectada es un servicio de
Al llegar a un destino densamente poblado y del campo de entrada en la pantalla de suscripción que permite ciertas capacidades
el sistema determina que el estacionamiento búsqueda. La función de relleno automático dentro del sistema de navegación, como
puede ser limitado, el sistema intentará intentará completar el destino basándose en Tráfico, Búsqueda/Asignación de ruta
mostrar los destinos de estacionamiento lo que se ingresa. Toque el elemento inteligente y capacidades de Navegación
cercanos con información de precios, si está sugerido para buscar. predictiva. El sistema mostrará una alerta
disponible. Buscar estando en movimiento sin pasajero cuando la suscripción esté venciendo y
delantero presente solicitará la renovación del plan.
Reportar un Problema utilizando detalles de
PDI (Si está equipado) La pantalla de búsqueda no permite cambios Sistema de Posicionamiento
o entradas de texto con el teclado cuando el
En la página de detalles del PDI se puede
vehículo está en movimiento. Como Global (GPS)
reportar un problema de PDI si los datos no
son exactos o la dirección es incorrecta. resultado, aparece una pantalla que muestra Si está equipado, se determina la posición
Toque Reportar un problema cerca de la tres filas de las categorías usadas más del vehículo mediante el uso de señales
parte inferior de la pantalla para obtener comúnmente. Al tocar el cuadro de satelitales, varias señales del vehículo e
acceso a la página de selección de búsqueda se activará el reconocimiento información del mapa.
problemas. Toque uno de los problemas de voz.
En ocasiones, otras interferencias, como la
predefinidos de la página de selección, Buscar estando en movimiento con pasajero condición del satélite, la configuración del
entonces toque Enviar. El sistema enviará la delantero presente camino, la condición del vehículo y/u otras
información para su análisis. Si el sistema detecta que el pasajero del circunstancias pueden afectar la capacidad
Buscar asiento delantero está presente con los del sistema de navegación para determinar
cinturones de seguridad del conductor y del la posición exacta del vehículo.
Toque Buscar en la pantalla de
infoentretenimiento para abrir a pantalla de pasajero abrochados, al tocar el icono de
búsqueda. Tiene un cuadro de entrada de
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

162 Sistema de Infoentretenimiento


El GPS muestra la posición actual del . El vehículo se aproxima a un edificio alto . El vehículo se encuentra en tráfico
vehículo usando señales enviadas por los o un vehículo grande. abundante, con avance a baja velocidad, y
satélites GPS. Cuando el vehículo no recibe . La calle es paralela a una carretera. avanza y se detiene con frecuencia.
señales de los satélites, aparece un símbolo . El vehículo acaba de ser descargado de un
en la barra de estado. transportador de vehículos o un
Problemas con guía de ruta
Puede que este sistema no este disponible o transbordador. Puede ocurrir una guía de ruta inadecuada
que se presenten interferencias si cualquiera . La calibración de posición actual es en caso de una o más de las siguientes
de las siguientes afirmaciones es verdad: incorrecta. condiciones:
. Las señales son obstruidas por edificios . El vehículo se desplaza a alta velocidad. . No se realizó el giro en la calle indicada.
altos, árboles, camiones grandes o . El vehículo cambia de dirección más de . La guía de ruta puede no estar disponible
túneles. una vez o el vehículo se encuentra en una al usar la creación automática de una ruta
. Los satélites se encuentran en reparación plataforma de giro de un nueva para el siguiente giro a la derecha
o mejoras. estacionamiento. o a la izquierda.
. El vehículo está entrando y/o saliendo de . La ruta no puede cambiarse al usar la
Para mayor información en caso de que el
GPS no funcione adecuadamente, vea un estacionamiento, una cochera o un creación automática de una ruta nueva.
Problemas con guía de ruta 0 162 y terreno techado. . No hay guía de ruta al dar vuelta en una
Si el sistema necesita servicio 0 163. . No se recibe la señal GPS. intersección.
. Hay una canastilla instalada en el techo . Ocasionalmente pueden anunciarse
Posición del vehículo del vehículo. nombres de lugares en plural.
En ocasiones, la posición del vehículo en el . Cadenas de llanta instaladas en el . La creación automática de una ruta nueva
mapa puede ser inexacta, debido a una o vehículo. puede tardar mucho tiempo al conducir a
más de las siguientes causas: . alta velocidad.
Se han reemplazado las llantas o se
. El sistema de caminos ha cambiado. encuentran gastadas. . La creación automática de una ruta nueva
. El vehículo se desplaza sobre superficies . puede presentar en pantalla una ruta de
La presión de las llantas es incorrecta.
resbalosas, como arena, grava, o nieve. regreso al destino intermedio establecido,
. Esta es el primer uso de la navegación
. El vehículo está viajando por caminos
si se dirige a un destino sin pasar por el
después de actualizar los datos del mapa. punto intermedio.
sinuosos o por caminos rectos largos. . La batería de 12 voltios ha sido
desconectada durante varios días.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Sistema de Infoentretenimiento 163


. La ruta prohibe el acceso de un vehículo Actualizaciones de datos de Explicaciones de la cobertura de
debido a un reglamento horario o
estacional o de cualquier otra índole. mapas base de datos
. Es posible que no se haga la búsqueda en Los datos de mapas en el vehículo contiene Las áreas de cobertura varían dependiendo
algunas rutas. la información más actualizada disponible al con el nivel de detalle del mapa disponible
. Es posible que no se muestre la ruta momento de la fabricación del vehículo. Los para cualquier área. Algunas áreas cuentan
hacia el destino si hay caminos nuevos, datos de mapa se actualizan periódicamente, con mejores niveles de detalle en
si ha habido cambios recientes en los siempre y cuando la información de mapa comparación con otras. Si esto sucede, no
caminos, o si ciertos caminos no están haya cambiado y el vehículo tenga un plan quiere decir que exista un problema con el
incluidos en los datos de mapas. Vea de servicio correspondiente. sistema. A medida que se actualiza el mapa,
Mapas 0 154. Consulte www.gmnavdisc.com para obtener puede haber más detalles disponibles para
detalles acerca de ordenar, comprar e área que anteriormente tenían detalle
Para recalibrar la posición del vehículo en el limitado. Vea Actualizaciones de datos de
mapa, estaciónese con el vehículo en marcha instalar una tarjeta SD nueva o de
reemplazo. Las características están sujetas a mapas 0 163.
de dos a cinco minutos, hasta que la
posición del vehículo se actualice. Asegúrese cambio. Para obtener más información sobre
que el vehículo esté estacionado en una esta característica, visite el sitio web de su Reconocimiento de voz
ubicación que sea segura y tenga una vista marca. Vea detalles en Cuenta en línea
Si está equipado, el reconocimiento de voz
libre al cielo y lejos de obstrucciones 0 377.
permite la operación de manos libres dentro
grandes. Si el vehículo está equipado con Navegación de las aplicaciones de navegación, audio,
conectada, que es un servicio de subscrición teléfono y clima. Esta característica se puede
Si el sistema necesita servicio que activa ciertas características del sistema iniciar presionando g en el volante o tocar
Si el sistema de navegación necesita servicio, de navegación, tales como Tráfico,
Búsqueda/Ruta inteligente, y Navegación
g en la pantalla de infoentretenimiento.
visite a su distribuidor.
predictiva, entonces el sistema descargará Sin embargo, no todas las características
los datos de mapa más recientes de la nube. dentro de estas áreas son soportadas por
comandos de voz. Por lo general, sólo tareas
complejas que requieran múltiples
interacciones manuales para completarse
están soportadas por comandos de voz.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

164 Sistema de Infoentretenimiento


Por ejemplo, tareas que necesiten más de datos de reconocimiento de voz del sistema. . Indicaciones verbales informativas: Este
uno o dos toques, como una canción o Esto le permite hablar de forma más natural tipo de indicación proporcionará más
artista para reproducirse desde un cuando utiliza el reconocimiento de voz. información sobre las acciones soportadas.
dispositivo de medios, serían soportadas por . Avisos cortos: Este tipo de indicación
comandos de voz. Otras tareas, como ajustar Utilizando el reconocimiento de voz proporcionará instrucciones sencillas sobre
el volumen o buscar hacia arriba o abajo, El reconocimiento de voz se vuelve lo que se puede decir.
son características de audio que se realizan disponible una vez que se haya inicializado . Indicaciones informativas automáticas:
fácilmente tocando una o dos opciones, y no el sistema. Esto comienza al encender la Este tipo de indicaciones se reproduce
son soportadas por comandos de voz. ignición. La inicialización puede tomar unos durante las primeras sesiones de voz,
En general estas son formas flexibles de cuantos segundos. luego cambia automáticamente a la
decir comandos para completar las tareas. 1. Oprima g en los controles del volante indicación breve después de haber
para activar el reconocimiento de voz. adquirido alguna experiencia con el uso
Si su idioma lo admite, intente mencionar
del sistema.
un comando de una sola vez, como 2. El sistema de audio se silencia y el
"Instrucciones a la dirección <número, calle, sistema reproduce una indicación. Si no se dice un comando, el sistema de
ciudad, estado/provincia>". No incluya el 3. Diga claramente alguno de los comandos reconocimiento de voz dice un aviso de
código postal mientras menciona la dirección descritos en esta sección. ayuda.
durante el comando. Otro ejemplo de un Indicaciones y desplegados de
comando de Entrada de Destino de una sola Un aviso del sistema de reconocimiento
de voz se puede interrumpir mientras se Infoentretenimiento
vez es "Indicaciones para el lugar de interés
en el <hotel>." Si estos comandos no reproduce al presionar g de nuevo. Mientras está activa una sesión de
funcionan, intente decir: "Llévame al Lugar reconocimiento de voz, pueden aparecer
Una vez que se inicia el reconocimiento de
de interés" o "Encontrar dirección" y el opciones correspondientes en las pantallas.
voz, tanto la pantalla de infoentretenimiento
sistema le guiará haciendo preguntas Se puede realizar una selección tocando
como el cuadro de instrumentos muestran
adicionales. manualmente la opción o pronunciando el
las selecciones y el contenido del diálogo
número de la opción a seleccionar. Se
Reconocimiento de voz híbrido visual. Estas pantallas se pueden activar o
permite la interacción manual en la sesión
desactivar en el Modo tutorial en
Si está equipada, esta característica ayuda a de reconocimiento de voz. La interacción
Configuraciones 0 176.
distinguir las palabras utilizando información durante una sesión de voz puede
basada en Internet junto con la base de Hay tres modos de indicaciones de voz completarse completamente utilizando
soportados: comandos de voz mientras que algunos
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Sistema de Infoentretenimiento 165


comandos manuales pueden acelerar una Recomendaciones útiles para decir las . Navegar a un destino fuera del país actual
tarea. Si se realiza una selección mediante instrucciones toma más de un comando. El primer
un control manual, el diálogo de comando es indicar al sistema dónde se
reconocimiento de voz avanzará de la misma El reconocimiento de voz puede comprender llevará a cabo la navegación, como una
manera como si la selección se realizara comandos que se digan naturalmente en Dirección, Intersección, PDI o Contacto.
utilizando un comando de voz. Una vez que forma de oración o comandos directos que Si se selecciona Dirección o Intersección,
el sistema finaliza la tarea, o se termina la indiquen la aplicación y la tarea. el segundo comando es decir "Cambiar
sesión, el diálogo de reconocimiento de voz Para mejores resultados: país". Una vez que el sistema responde,
se detiene. . Escuche la indicación antes de decir un diga el país antes de decir el resto de la
comando o respuesta. dirección y/o intersección.
Un ejemplo de este tipo de intervención
manual es tocar un ingreso de la lista de . Diga el comando con naturalidad, no Si se solicita PDI, diga "Cambiar ubicación"
números mostrada en lugar de decir el demasiado rápido, ni demasiado lento. y luego "Cambiar país".
número relacionado con la entrada deseada. . Use comandos directos sin demasiadas El sistema podría entender comandos
Cancelar el reconocimiento de voz palabras adicionales. Por ejemplo, “Llamar directos con mayor claridad. Un ejemplo de
<nombre> al trabajo”, “Reproducir" comando directo sería "Llamar a <número>".
. Toque o diga "Cancelar" o "Salir" para Los ejemplos de estos comandos directos se
seguido por el nombre de artista o
terminar la sesión de reconocimiento de canción, o “Sintonizar" seguido por el muestran en la mayoría de las pantallas
voz y mostrar la pantalla donde se inició número de la estación de radio. mientras una sesión de voz está activa. Si se
el reconocimiento de voz. dice "Teléfono" o "Comandos de teléfono," el
. Los destinos de navegación se pueden
. Presione i en los controles del volante hacer en un solo comando utilizando sistema entiende que se solicita una llamada
para terminar la sesión de reconocimiento palabras clave. Algunos ejemplos son: de teléfono y responderá con preguntas
de voz y mostrar la pantalla donde se "Quiero direcciones a una dirección", hasta que se reúnan detalles suficientes para
inició el reconocimiento de voz. "Necesito encontrar un punto de interés o hacer la llamada.
Comandos de idioma natural (PDI)", o "Encontrar a contacto". Si un número de teléfono celular se ha
El sistema responde solicitando más guardado con un nombre y un lugar, el
La mayoría de los idiomas no soportan
detalles. Para otros lugares de interés comando directo debe incluir ambos, por
comandos de idioma natural en forma de
(PDI), diga el nombre de una categoría tal ejemplo "Llamar a <nombre> en trabajo."
enunciado. Para estos idiomas, use
comandos directos como los ejemplos como "Restaurantes", "Centros
mostrados en la pantalla. comerciales", u "Hospitales".
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

166 Sistema de Infoentretenimiento


Uso de reconocimiento de voz para Comando Back (atrás) "Sintonizar <frecuencia AM> AM" : Sintoniza
Opciones de Lista Diga "Back" o toque el icono Regresar en la la estación de radio para la que se identifica
pantalla de infoentretenimiento para ir al la frecuencia en el comando (como "noventa
Cuando se despliegue una lista, un aviso de y cinco").
voz solicitará que se confirme o seleccione menú anterior.
una opción de esa lista. Si en el reconocimiento de voz, y "Atrás" se "Sintonizar <frecuencia FM> FM" : Sintoniza
repite hasta la pantalla de inicio, y luego la estación de radio para la que se identifica
Cuando una pantalla contiene una lista, la frecuencia en el comando (como "one oh
puede haber opciones que están disponibles "Atrás" se dice una vez más, la sesión de
reconocimiento de voz se cancelará. one point one" (uno cero uno punto uno)).
pero no se muestran. La lista en una
pantalla de reconocimiento de voz funciona Ayuda "Sintonizar <AM frecuencia> AM HD" :
de la misma manera como una lista en otras Sintoniza la estación de radio HD (si está
pantallas. Se puede usar desplazamiento o Diga "Ayuda" en cualquier pantalla de equipado) para la que se identifica la
lanzamiento con los dedos para ayudar a reconocimiento de voz y se reproduce el frecuencia en el comando.
mostrar otras entradas de la lista. aviso de ayuda para la pantalla.
"Sintonizar <frecuencia FM> FM HD" :
Desplazarse manualmente o paginar la lista Reconocimiento de voz para radio Sintoniza la estación de radio HD (si está
en una pantalla durante una sesión de equipado) para la que se identifica la
Si está navegando las fuentes de audio frecuencia en el comando.
reconocimiento de voz suspende el evento cuando se toca voz, los comandos de
de reconocimiento de voz actual y reproduce reconocimiento de voz para AM, FM, y “Sintonizar <frecuencia FM> FM HD
el mensaje “Por favor seleccione SiriusXM (si está equipado) están <Número de canal HD>” : Sintoniza la
manualmente o toque el icono Regresar en disponibles. estación de radio HD (si está equipado) para
la pantalla de infoentretenimiento para la que se identifican la frecuencia y el canal
volver a intentarlo.” "Cambiar a AM" : Cambia la banda a AM y HD en el comando.
sintoniza la última estación de radio AM.
Si la selección manual toma más de 15 “Sintonice a SXM <número de canal
segundos, termina la sesión e indica que "Cambiar a FM" : Cambia la banda a FM y SXM>” : Sintoniza el número de canal de
expiró el tiempo. La pantalla regresa a la sintoniza la última estación de radio FM. radio SiriusXM para la que se identifica la
pantalla donde se inició el reconocimiento "Cambiar a SXM" : Cambia la banda a frecuencia en el comando.
de voz. SiriusXM y sintoniza la última estación de
radio SiriusXM.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Sistema de Infoentretenimiento 167


“Sintonice a SXM <nombre de canal "Reproducir Género" : Comience un diálogo "Reproducir Audiolibro <nombre de libro de
SXM>” : Sintoniza el nombre de canal de para ingresar un género específico. audio>" : Comienza la reproducción de un
radio SiriusXM para la que se identifica la "Reproducir Género <nombre de género>" : audiolibro específico.
frecuencia en el comando. Comienza la reproducción de un género "Reproducir Episodio" : Comience un diálogo
Reconocimiento de voz para Mis Medios específico. para ingresar un nombre específico.
de audio "Reproducir Lista de reproducción" : "Reproducir Episodio <nombre de
Los comandos de reconocimiento de voz Comience un diálogo para ingresar un episodio>" : Comienza la reproducción de un
disponibles para [explorar] Mis medios son: nombre de lista de reproducción específico. episodio específico.
"Reproducir artista" : Comience un diálogo "Reproducir Lista de reproducción <nombre "Reproducir Podcast" : Comienza un diálogo
para ingresar un nombre de artista de lista de reproducción>" : Comenzar la para ingresar un podcast específico.
específico. reproducción de una lista de reproducción "Reproducir Podcast <nombre de
específica. podcast>" : Comienza la reproducción de un
"Reproducir artista <nombre de artista>" :
Comienza la reproducción de un artista "Reproducir <nombre de dispositivo>" : podcast específico.
específico. Reproduce música desde un dispositivo "Mis Medios" : Comience un diálogo para
específico identificado por nombre. ingresar el contenido de medios deseado.
"Reproducir álbum" : Comience un diálogo El nombre del dispositivo es el nombre que
para ingresar un nombre de Álbum se muestra en la pantalla cuando se Manejo de grandes cantidades de contenido
específico. selecciona la primera vez el dispositivo como de medios
"Reproducir álbum <nombre de álbum>" : fuente de audio. Se espera que se introduzcan grandes
Comenzar la reproducción de un álbum "Reproducir Capítulo" : Comience un diálogo cantidades de contenido de medios al
específico. para ingresar un nombre específico. vehículo. Puede ser necesario manejar
"Reproducir Canción" : Comience un diálogo grandes cantidades de contenido de medios
"Reproducir Capítulo <nombre de en una manera diferente que menores
para ingresar un nombre de canción capítulo>" : Comienza la reproducción de un
específico. cantidades de medios. El sistema puede
capitulo específico. limitar las opciones de reconocimiento de
"Reproducir Canción <nombre de "Reproducir Audiolibro" : Comienza un voz al no permitir la selección de archivos
canción>" : Comenzar la reproducción de diálogo para ingresar un audiolibro por voz en el mayor nivel si la cantidad de
una canción específica, si está disponible. específico. archivos excede el límite máximo.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

168 Sistema de Infoentretenimiento


Los cambios en los comandos de voz debido Una vez que el número de archivos haya "Comandos de Navegación" : Comience un
a los límites del contenido multimedia son: excedido aproximadamente 24,000, no hay diálogo para ingresar información específica
. Archivos que incluyan otros archivos soporte para obtener acceso a las canciones del destino.
individuales de todos los tipos de medios directamente a través de comandos de voz. "Dirección" : Comience un diálogo para
como canciones, capítulos de audiolibro, Todavía habrá acceso al contenido de ingresar una dirección de destino específica,
episodios de podcast, y videos. medios utilizando los comandos para listas que incluye la dirección completa que
. Carpetas de tipo álbum que incluyan tipos de reproducción, artistas, y géneros. consiste en el número de casa, nombre de
tales como álbums y audiolibros. Los comandos de acceso para las listas de calle, ciudad, estado/provincia, y país. No
No hay restricciones si el número de reproducción, artistas, y géneros están incluya el código postal.
archivos y álbumes es menor a 12,000. prohibidos después que el número de este "Punto de interés" : Comience un diálogo
Cuando el número de archivos conectados al tipo de medios excede 12,000. para ingresar una categoría de destino de
sistema es entre 12,000 y 24,000, no se El sistema proporcionará retroalimentación Lugar de interés o un nombre de marca
puede obtener acceso al contenido la primera vez que se inicie el principal.
directamente con un comando como reconocimiento de voz si se vuelve aparente El nombre debe ser expresado con precisión.
"Reproducir <nombre de la canción>". que se alcanzó cualquiera de estos límites Es probable que no se encuentren apodos o
La restricción es que el comando "Reproducir durante el proceso de inicialización del nombres abreviados para los negocios. Los
Canción" se debe decir primero; el sistema dispositivo. negocios menos conocidos podrían tener que
entonces preguntará el nombre de canción. El desempeño del reconocimiento de voz se ubicarse por categoría, tales como comida
El comando de respuesta sería decir el degradará en cierta medida basado en rápida, hoteles, o bancos.
nombre de la canción a reproducir. muchos factores al agregar grandes "Navegar a Contacto" : Comience un diálogo
Existen límites similares para contenido de cantidades de datos para reconocer. Si este para ingresar un nombre de contacto de
álbum. Si hay más de 12,000 álbumes, pero es el caso, tal vez el acceso a las canciones a destino específico.
menos de 24,000, no se puede tener acceso través de las listas de reproducción o el
nombre del artista funcionaría mejor. "Cancelar la ruta" : Finalizar guía de ruta.
directo al contenido con un comando como,
"Reproducir <nombre de álbum>". Primero se Reconocimiento de voz para Navegación "Llévame a casa" : Cree una ruta a una
debe decir el comando "Reproducir álbum"; ubicación principal guardada.
(Si está equipado)
el sistema entonces pregunta el nombre del
álbum. La respuesta sería decir el nombre "Navegación" : Comience un diálogo para
del álbum a reproducir. ingresar información específica del destino.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Sistema de Infoentretenimiento 169


Reconocimiento de voz para teléfono grupo de dígitos que son repetidos por el . Compartir el directorio del teléfono o lista
sistema. Si el grupo de dígitos no es de contactos del dispositivo con el
"Llamar a <nombre de contacto>" : Iniciar vehículo.
correcto, el comando "Eliminar" eliminará el
una llamada a un contacto guardado.
último grupo de dígitos y permite que se Minimizar la distracción del conductor, antes
El comando puede incluir la ubicación si el
vuelvan a ingresar. Una vez que se ingresa de conducir, y con el vehículo estacionado:
contacto tiene números de ubicación
el número completo, el comando "Llamar"
almacenados. . Familiarizarse con las características del
comenzará a marcar el número.
"Llamar <contacto> A casa," "Al trabajo," "Al dispositivo móvil. Organice la guía
celular," o "A otro" : Inicia una llamada a un Reconocimiento de voz de asistente de telefónica y las listas de contacto
contacto almacenado y la ubicación en casa, teléfono claramente y elimine las entradas
en el trabajo, en dispositivo móvil, o en otro duplicadas o usadas rara vez. Si es
Presione y sostenga g en los controles del posible, programe la marcación rápida u
teléfono.
volante para conectar e iniciar el asistente otros atajos.
"Llamar <número Celular>" : Inicie una de teléfono de Google o Siri. . Revise los controles y la operación del
llamada a un número telefónico celular de sistema de infoentretenimiento.
Para el radio bajo, ya sea que esté
siete dígitos, 10 dígitos, o números de
conectado por Bluetooth o proyección de . Conectar el(los) dispositivo(s) móvil(es) al
emergencia de tres dígitos.
teléfono, el único reconocimiento de voz vehículo. El sistema puede no funcionar
"Conectar Teléfono" : Comienza el proceso disponible es Siri (iPhone) o el Asistente de con todos los dispositivos móviles.
de conexión Bluetooth. Siga las instrucciones Google (Android). Consulte "Conexión" más adelante en esta
en la pantalla de infoentretenimiento. sección.
"Remarcar" : Inicia una llamada al último Teléfono Los vehículos con sistema Bluetooth pueden
número marcado. usar un dispositivo móvil con capacidad
"Cambiar Teléfono" : Selecciona un teléfono
Bluetooth (Resumen) Bluetooth y un Perfil de manos libres para
celular conectado diferente para llamadas El sistema compatible con Bluetooth se hacer y recibir llamadas telefónicas.
salientes. puede conectar con hasta 10 dispositivos El sistema de infoentretenimiento y el
Bluetooth, lo que permite: reconocimiento de voz se utilizan para
"Teclado de voz" : Comienza un diálogo para controlar el sistema. El sistema se puede
ingresar números especiales como números . Realizar y recibir llamadas en modo
manos libres. usar mientras la ignición está encendida o
internacionales. Los números se pueden en modo de accesorios. El alcance del
ingresar en grupos de dígitos con cada sistema Bluetooth puede ser de hasta 9.1 m
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

170 Sistema de Infoentretenimiento


(30 pies) No todos los dispositivos móviles Sistema de audio mostrará la opción Conectar teléfono.
soportan todas las funciones, y no todos los Toque esta opción para conectar. Otra
Cuando se utiliza el sistema de dispositivo
dispositivos móviles trabajan con el sistema forma de conectar es tocando la pestaña
móvil Bluetooth, el sonido proviene de los
Bluetooth. Visite el sitio web de su marca Teléfonos en la parte superior derecha de
altavoces del sistema de audio de la parte
para obtener más información sobre los la pantalla y luego tocar Añadir teléfono.
delantera del vehículo y anula el sistema de
dispositivos móviles compatibles. Vea Cuenta . Un teléfono inteligente Bluetooth con
audio. El nivel de volumen durante una
en línea 0 377. capacidad de música puede ser vinculado
llamada a un dispositivo móvil se puede
Controles ajustar oprimiendo los controles del volante al vehículo como un teléfono inteligente y
o el control de volumen en la columna reproductor de música al mismo tiempo.
Utilice los controles de la columna central y central. El nivel de volumen ajustado . Se pueden conectar hasta 10 dispositivos
el volante para operar el sistema Bluetooth. permanece en memoria para llamadas al sistema Bluetooth.
Controles al volante posteriores. El volumen no se puede bajar . El proceso de conexión se desactiva
más allá de cierto nivel. cuando el vehículo está en movimiento.
g : Presione para contestar las llamadas
. Solamente se debe realizar el
entrantes e iniciar el reconocimiento de voz Bluetooth (Conexión y uso de acoplamiento una vez, a menos que la
en su dispositivo móvil Bluetooth conectado.
teléfono) información sobre conexión del teléfono
i : Presione para terminar una llamada, celular cambie o que se elimine del
declinar una llamada o cancelar una Conexión sistema el teléfono celular.
operación. Presione para silenciar o retirar el Para poder usar un dispositivo móvil . Si múltiples teléfonos celulares vinculados
silencio del sistema de infoentretenimiento habilitado para Bluetooth, se debe vincular están dentro del rango del sistema, el
cuando no esté en una llamada. al sistema Bluetooth y luego se debe sistema se conecta al teléfono celular
Controles del sistema de infoentretenimiento conectar al vehículo. Consulte la guía del vinculado que está configurado a Primero
usuario del fabricante de dispositivo móvil a conectarse. Si no hay ningún teléfono
Para mayor información sobre cómo navegar para las funciones Bluetooth antes de celular configurado a Primero a
sistema de menús utilizando los controles de vincular el dispositivo. conectarse, se vinculará al teléfono celular
infoentretenimiento vea Resumen 0 137.
Información sobre conexión que se utilizó por última vez. Para
. Si no se ha conectado ningún dispositivo conectarse con un teléfono celular
móvil, la página principal del Teléfono en
la pantalla de infoentretenimiento
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Sistema de Infoentretenimiento 171


vinculado diferente, vea "Vincular a un pantalla de infoentretenimiento tendrá 10. Repita los Pasos 1-8 para vincular
Teléfono Diferente" más adelante en esta que ser reconocido para una vinculación teléfonos celulares adicionales.
sección. exitosa. Primero a conectar Teléfonos vinculados
Vinculación de un teléfono 7. Comience el proceso de conexión en el
teléfono celular a conectar con el Si múltiples teléfonos celulares vinculados
1. Asegúrese de que Bluetooth esté están dentro del rango del sistema, el
activado en el teléfono celular antes de vehículo. Vea la guía del usuario del
fabricante del teléfono celular para sistema se conecta al teléfono celular
iniciar el proceso de vinculación. vinculado que está configurado como
mayor información sobre este proceso.
2. Toque el icono Teléfono en la Página de Una vez que el teléfono celular esté Primero a conectarse. Para habilitar un
inicio o en el icono del teléfono en la vinculado, se mostrará en Conectado. teléfono celular vinculado como el teléfono
bandeja de acceso directo situada en la Primero a conectar:
parte inferior de la pantalla. 8. Si el nombre del vehículo no aparece en
su teléfono celular, hay algunas formas 1. Asegúrese de que el teléfono celular esté
3. Toque Teléfonos en la parte superior de de iniciar el proceso de vinculación: encendido.
la pantalla de infoentretenimiento. . Apague el teléfono celular y vuelva a 2. Toque Configuración y enseguida toque
También hay una opción de Conectar Sistema.
encenderlo.
teléfonos en el centro de la pantalla del 3. Toque Teléfonos para obtener acceso a
Teléfono que hace acceso directo al . Vuelva al principio de los menús del
Teléfono en la pantalla de todos los teléfonos celulares y
menú de lista de Teléfonos. dispositivos móviles vinculados y
infoentretenimiento y reinicie el
4. Toque Agregar Teléfono. proceso de vinculación. conectados.
5. Seleccione el nombre del vehículo que . Reinicie el teléfono celular, pero este 4. Toque el icono de información o el icono
aparece en la pantalla de paso debe hacerse como un último de lápiz a la derecha del teléfono celular
infoentretenimiento desde la lista de esfuerzo. para abrir el menú de configuración del
configuración Bluetooth de su teléfono teléfono celular.
celular. 9. Si el teléfono celular le indica que acepte
la conexión o que permita la descarga de 5. Toque la opción Primero a conectar, para
6. Siga las instrucciones del teléfono celular la Guía Telefónica, toque Aceptar siempre habilitar la configuración para dicho
para confirmar el código de seis dígitos y Permitir. La Guía Telefónica puede no dispositivo.
que aparece en la pantalla de estar disponible si no se acepta.
infoentretenimiento y toque Vincular. Los teléfonos celulares y dispositivos móviles
El código en el teléfono celular y la se pueden agregar, remover, conectar y
desconectar. Se mostrará un submenú
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

172 Sistema de Infoentretenimiento


siempre que se realice una solicitud para 3. Toque el icono de información o el icono El icono de silenciar no estará disponible
agregar o administrar teléfonos celulares y de lápiz junto al teléfono celular para o funcional mientras el modo Auricular
dispositivos móviles. mostrar la pantalla de información del esté activo.
Enumeración de todos los teléfonos teléfono celular o del dispositivo móvil. . Mientras la llamada activa sea en el
vinculados y conectados 4. Toque Olvidar dispositivo. auricular, toque la opción Auricular para
cambiar al modo manos libres.
1. Toque el icono Teléfono en la Página de Enlace con un Teléfono diferente
inicio o en el icono del teléfono en la Para conectar un teléfono celular diferente, Realizar una llamada con los Contactos y
bandeja de acceso directo situada en la el nuevo teléfono celular debe estar en el Llamadas recientes
parte inferior de la pantalla. vehículo y vinculado al sistema Bluetooth. Las llamadas se pueden realizar a través del
2. Toque Teléfonos. 1. Toque el icono Teléfono en la Página de sistema Bluetooth utilizando la información
Desconexión de teléfono conectado inicio o en el icono del teléfono en la de contacto de teléfono celular personal
1. Toque el icono Teléfono en la Página de bandeja de acceso directo situada en la para todos los teléfonos celulares que
inicio. parte inferior de la pantalla. soporten la función de Guía Telefónica.
2. Toque Teléfonos. Familiarícese con la configuración y la
2. Toque Teléfonos. operación del teléfono celular. Verifique que
3. Toque el icono de información o el icono 3. Toque el nuevo teléfono celular para el teléfono celular soporte esta función.
de lápiz junto al teléfono celular o vincularlo desde la lista de teléfonos no
dispositivo móvil conectado para mostrar conectados. Consulte "Primero para El menú Contactos tiene acceso a la Guía
la pantalla de información del teléfono conectar teléfonos vinculados" Telefónica guardada en el teléfono celular.
celular o del dispositivo móvil. previamente en esta sección. El menú Recientes tiene acceso a la lista de
4. Toque Desconectar. Cambiar a modo Auricular o Manos llamadas recientes desde su teléfono celular.
Eliminación de un teléfono acoplado libres Para hacer una llamada usando el menú
Contactos:
1. Toque el icono Teléfono en la Página de Para cambiar entre el modo auricular o
inicio o en el icono del teléfono en la manos libres: 1. Toque el icono Teléfono en la Página de
bandeja de acceso directo situada en la . Mientras la llamada activa es a manos inicio.
parte inferior de la pantalla. libres, toque la opción Auricular para 2. Toque Contactos.
2. Toque Teléfonos. cambiar al modo de auricular.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Sistema de Infoentretenimiento 173


3. La lista de Contactos se puede buscar Búsqueda de contactos mediante el . Toque Ignorar en la pantalla de
utilizando el primer carácter. Toque A-Z teclado infoentretenimiento.
en la pantalla de infoentretenimiento
para desplazarse por la lista de nombres. Para buscar contactos mediante el teclado: Llamada en espera
Toque el nombre a llamar. 1. Toque el icono Teléfono en la Página de Para funcionar, la llamada en espera debe
inicio. estar soportada por el teléfono celular
4. Toque el número de contacto deseado a
2. Toque Teclado e ingrese los números de Bluetooth y estar habilitada por el
llamar.
teléfono o los nombres de contacto proveedor de servicio inalámbrico.
Para hacer una llamada usando el menú parciales con los dígitos del teclado para Aceptar una llamada
Recientes: buscar.
1. Toque Teléfono en la Página de inicio. Los resultados se mostrarán en el lado Presione g para contestar, luego toque
derecho de la pantalla. Toque uno para Cambiar en la pantalla de
2. Toque Recientes.
realizar una llamada. infoentretenimiento.
3. Toque el nombre o número a llamar.
Declinar una llamada
Realizar una llamada con el Teclado Aceptar o declinar una llamada
Presione i para rechazar, luego toque
Para realizar una llamada marcando los Cuando se recibe una llamada entrante, el
sistema de infoentretenimiento se silencia y Ignorar en la pantalla de
números: infoentretenimiento
se escucha un tono de timbrado en el
1. Toque el icono Teléfono en la Página de vehículo. Alternando entre llamadas (Llamadas en
inicio. espera solamente)
Aceptar una llamada
2. Toque Teclado e ingrese un número
Hay dos formas de aceptar una llamada: Para cambiar entre llamadas, toque Teléfono
telefónico.
en la Página de inicio para mostrar Vista de
3. Toque # en la pantalla de . Presione g en los controles del volante. llamada. Mientras esté en Vista de llamada,
infoentretenimiento para comenzar a . Toque Contestar en la pantalla de toque la información de llamada de la
marcar el número. infoentretenimiento. llamada en espera para cambiar las
llamadas.
Declinar una llamada
Hay dos formas de rechazar una llamada:
. Presione i en los controles al volante.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

174 Sistema de Infoentretenimiento


Llamada tripartita Apple CarPlay y Android Auto 3. Cuando el teléfono se conecta por
primera vez para activar Apple CarPlay o
Para funcionar, la llamada tripartita debe Si está equipado, la capacidad Android Auto Android Auto, acepte los términos y
estar soportada por el teléfono celular y/o Apple CarPlay puede estar disponible a condiciones en el sistema de
Bluetooth y estar habilitada por el través de un smartphone compatible. Si está infoentretenimiento y el teléfono.
proveedor de servicio inalámbrico. disponible, los iconos Android Auto y Apple
4. Siga las instrucciones en el teléfono.
Para comenzar una llamada tripartita CarPlay cambiarán de gris a color en la
mientras está en una llamada actual: Página de inicio de la pantalla de Los iconos Android Auto y Apple CarPlay en
infoentretenimiento. la Página de Inicio se iluminarán
1. En la Vista de llamada, toque Agr.
dependiendo del smartphone. Android Auto
Llamada para agregar otra llamada. Para usar Android Auto y/o Apple CarPlay:
y/o Apple CarPlay puede iniciarse
2. Iniciar la segunda llamada seleccionando Para proyección de teléfono con cable automáticamente al conectar el USB. De lo
desde Recientes, Contactos o Teclado. 1. Descargue la aplicación Android Auto a contrario, toque el icono Android Auto o
3. Cuando la segunda llamada esté activa, su smartphone de la tienda Google Play Apple CarPlay en la página de Inicio para
toque el icono para unir para realizar una para teléfonos que funcionen con iniciar.
llamada tripartita de conferencia. Android 9 y menor. No se requiere Presione { en la columna central para
aplicación para Apple CarPlay.
Terminar una llamada regresar a la página de Inicio.
2. Conecte su teléfono Android o iPhone de
. Presione i en los controles al volante. Apple por medio del cable USB del Para Proyección de teléfono inalámbrico
. Toque # en la pantalla de teléfono incluido de fábrica y en el Si está equipado, verifique que su teléfono
infoentretenimiento, enseguida de una puerto de datos USB. Para mejor sea compatible inalámbricamente visitando
llamada, para terminar sólo esa llamada. desempeño, es altamente recomendable la página de soporte de Google Android
usar el cable USB incluido de fábrica del Auto o Apple CarPlay.
Tonos de frecuencia múltiple de tono dispositivo, que se debe reemplazar 1. Descargue la aplicación Android Auto a
doble (DTMF) después de desgaste significativo para su smartphone de la tienda Google Play
El sistema Bluetooth en el vehículo puede mantener la calidad de la conexión. Los para teléfonos que funcionen con
enviar números durante una llamada. Esto cables posventa o de terceros pueden no Android 9 y menor. No se requiere
es útil cuando se llama a un sistema funcionar. aplicación para Apple CarPlay.
telefónico manejado por menús. Use el
Teclado para ingresar el número.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Sistema de Infoentretenimiento 175


2. Para conexión por primera vez, hay dos Los iconos Android Auto y Apple CarPlay en Las características están sujetas a cambio.
maneras para configurar la proyección la Página de Inicio se iluminarán Para más información sobre cómo configurar
inalámbrica: dependiendo del smartphone. Android Auto Android Auto y Apple CarPlay en el vehículo,
. Conecte su teléfono Android o iPhone y/o Apple CarPlay se puede iniciar visite el sitio web de su marca. Vea detalles
de Apple por medio del cable USB del automáticamente durante la conexión en Cuenta en línea 0 377.
teléfono incluido de fábrica y en el inalámbrica. De lo contrario, toque el icono Android Auto es provisto por Google y está
puerto de datos USB. Para mejor Android Auto o Apple CarPlay en la página sujeto a los términos y política de privacidad
desempeño, es altamente de Inicio para iniciar. de Google. Apple CarPlay es provisto por
recomendable usar el cable USB CarPlay inalámbrico y/o Android Auto Apple y está sujeto a los términos y política
incluido de fábrica del dispositivo, que inalámbrico puede experimentar interrupción de privacidad de Apple. Aplican tarifas de
se debe reemplazar después de ocasional de servicio debido a interferencia plan de datos. Para soporte de Android Auto
desgaste significativo para mantener Wi-Fi externa. y para ver si su teléfono es compatible,
la calidad de la conexión. Los cables visite https://support.google.com/
posventa o de terceros pueden no Para desconectar la proyección inalámbrica
de los teléfonos: androidauto. Para soporte de Apple CarPlay
funcionar. y para ver si su teléfono es compatible,
. Conexión de teléfono por medio de 1. Seleccione Settings (Configuración) de la visite www.apple.com/ios/carplay/. Apple o
Bluetooth. Vea Bluetooth (Conexión y página de Inicio. Google pueden cambiar o suspender la
uso de teléfono) 0 170 o 2. Seleccionar Teléfono. disponibilidad en cualquier momento.
Bluetooth (Resumen) 0 169. 3. Seleccione 4 o el icono de lápiz junto al Android Auto, Android, Google, Google Play,
3. Asegúrese que Wi-Fi y Bluetooth esté y otras marcas son marcas comerciales de
teléfono que va a desconectar.
encendido en el teléfono para que Google Inc.; Apple CarPlay es una marca
4. Seleccione Desconectar. comercial de Apple Inc.
funcione la proyección inalámbrica.
5. Seleccione Desconectar teléfono.
4. Cuando el teléfono se conecte por Presione { en la columna central para salir
primera vez para activar Apple CarPlay o Presione { en la columna central para de Android Auto o Apple CarPlay. Para
Android Auto, acepte los términos y regresar a la página de Inicio. volver a entrar a Android Auto o Apple
condiciones tanto en el sistema de CarPlay, presione y sostenga { en la
infoentretenimiento y el teléfono. columna central.
5. Siga las instrucciones en el teléfono.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

176 Sistema de Infoentretenimiento


Apple CarPlay y Android Auto se pueden El menú de configuración puede organizarse Idioma (Language)
desactivar desde el sistema de en cuatro categorías. Seleccione la categoría Ajusta el idioma de pantalla usado en la
infoentretenimiento. Para hacerlo, toque deseada tocando Sistema, Aplicaciones, pantalla de infoentretenimiento. También
Home (Inicio), Settings (Configuración), y Vehículo o Personal. puede utilizar el idioma seleccionado para
después toque la pestaña Apps (aplicaciones) Para obtener acceso a los menús de reconocimiento de voz y retroalimentación
en la parte superior de la pantalla. Use el personalización: de audio.
interruptor On/Off (encendido/apagado)
para apagar Apple CarPlay o Android Auto. 1. Toque Ajustes en la Página de inicio en Teléfonos
la pantalla de infoentretenimiento.
Permite conectarse a un teléfono celular
Configuración 2. Toque la categoría deseada para mostrar
una lista de opciones disponibles.
diferente o a una fuente de dispositivo
móvil, desconectar un teléfono celular o un
Configuraciones 3. Toque para seleccionar la configuración dispositivo multimedia o eliminar un
de la función deseada. teléfono celular o un dispositivo multimedia.
Ciertas configuraciones se pueden
administrar en los sitios del Centro de 4. Toque las opciones de la pantalla de Redes Wi-Fi
propietarios cuando se establece una cuenta infoentretenimiento para desactivar o
activar una función. Muestra las redes Wi-Fi conectadas y
y se pueden modificar si otros usuarios han disponibles.
obtenido acceso al vehículo o han creado 5. Toque z para ir al nivel superior del
cuentas. Esto puede resultar en cambios en Si un paquete de datos 4G LTE no está
menú Ajustes.
la seguridad o funcionalidad del sistema de activo en el vehículo, el sistema de
infoentretenimiento. Algunas configuraciones "Sistema" infoentretenimiento puede conectarse a una
también se pueden transferir a un vehículo red Wi-Fi externa protegida, como un
El menú puede contener lo siguiente: dispositivo móvil o punto de acceso local,
nuevo, si está equipado. Para instrucciones,
en los EUA vea my.gmc.com o en Canadá Hora / Fecha para utilizar los servicios conectados.
vea mygmc.ca o mongmc.ca. Permite ajustar el reloj. Punto Acceso Wi-Fi
Consulte los Términos de usuario y la Permite el ajuste de diferentes
Declaración de privacidad para obtener funciones Wi-Fi.
detalles importantes. Para verlo, toque el
icono Configuración en la Página de inicio de
la pantalla de infoentretenimiento.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Sistema de Infoentretenimiento 177


Privacidad se descarguen e instalen ciertas requieren, los planes de datos son
Permite el ajuste de la configuración de actualizaciones. También hay una opción proporcionados por un tercero.
privacidad de infoentretenimiento. para revisar actualizaciones manualmente. Opcionalmente, puede utilizarse un punto de
Para verificar actualizaciones manualmente, acceso Wi-Fi seguro, como un punto de
Acceso Remoto desde Dispositivo acceso de dispositivo móvil compatible,
toque Configuración en la Página de inicio y
Permite dispositivos que pueden interactuar seleccione la pestaña Sistema. Vaya a la punto de acceso local, o punto de acceso
con las funciones del vehículo y acceder a sección Software de vehículo y toque público. Pueden aplicarse tarifas de datos
datos. Actualizaciones. Siga las indicaciones en aplicables.
Pantalla pantalla. Los pasos para revisar, descargar, e Para conectar el sistema de
instalar actualizaciones pueden variar según infoentretenimiento a un punto de acceso
Permite el ajuste de la pantalla de el vehículo. de dispositivo móvil seguro, punto de acceso
infoentretenimiento. local, o punto de acceso público, toque
El vehículo se puede usar normalmente
Sonidos durante la descarga del software. Una vez Configuración en la Página de inicio,
que la descarga se complete, puede haber seleccione la pestaña Sistema, seguido por
Permite el ajuste de los sonidos del sistema Redes Wi-Fi. Seleccione la red Wi-Fi adecuada
de infoentretenimiento. un aviso para aceptar la instalación de la
actualización hasta el siguiente ciclo de y siga las indicaciones en pantalla. Las
"Voz" ignición o la siguiente vez que el vehículo se velocidades de descarga pueden variar.
Permite el ajuste de las funciones de cambie a P (estacionamiento). Para la En la mayoría de los dispositivos móviles
reconocimiento de voz de mayoría de las actualizaciones, se compatibles, la activación del punto de
infoentretenimiento. desactivará el vehículo y no se puede acceso Wi-Fi se encuentra en el menú
conducir durante la instalación. El sistema Configuración en Compartir red móvil, Punto
Favoritos
entregará mensajes que indican el éxito o de acceso personal, Punto de acceso móvil,
Permite el ajuste de la configuración favorita error durante y después de los procesos de o similar.
de infoentretenimiento. descarga e instalación. La disponibilidad de actualizaciones de
Actualizaciones La descarga de actualizaciones de software software por aire varía según el vehículo y
Si está equipado, el vehículo puede del vehículo por aire requiere conectividad a el país. Las características están sujetas a
descargar e instalar actualizaciones Internet, a la que se puede tener acceso a cambio. Para obtener más información sobre
seleccionadas de software a través de una través de la conexión integrada 4G LTE del esta función, consulte Cuenta en línea 0 377
conexión inalámbrica. El sistema indicará que vehículo, si está equipada y activa. Si se respecto a detalles.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

178 Sistema de Infoentretenimiento


Preferencias Apple CarPlay Recordatorio de asiento trasero
Permite que el sistema de Permite interactuar directamente con su Permite una campanilla y un mensaje
infoentretenimiento desactive o active la dispositivo móvil en la pantalla de cuando se abre la puerta trasera antes o
descarga de nuevas actualizaciones en infoentretenimiento. Vea Apple CarPlay y durante la operación del vehículo.
segundo plano. Android Auto 0 174. Clima y calidad de aire
Acerca de Aplicaciones Permite el ajuste de diferentes
Muestra la información del software del Muestra la configuración y la información de configuraciones de clima.
sistema de infoentretenimiento. la aplicación. Sistemas de colisión/detección
Aplicaciones en Ejecución Audio Permite el ajuste de diferentes
Muestra una lista completa de las Permite el ajuste de diferentes configuraciones del sistema de asistencia del
aplicaciones que se están ejecutando configuraciones de audio. conductor.
actualmente en el sistema de Clima Ajustes de Comodidad
infoentretenimiento.
Permite el ajuste de diferentes Permite el ajuste de diferentes
Regresar a Configuración de fábrica configuraciones de clima. configuraciones de comodidad y
Permite restablecer la configuración del Navegación conveniencia.
sistema de infoentretenimiento en el Iluminación
vehículo. Permite el ajuste de diferentes
configuraciones de navegación. Permite el ajuste de diferentes
Aplicaciones configuraciones de iluminación.
Vea Usando el sistema de navegación 0 151.
El menú puede contener lo siguiente: Seguros eléctricos de las puertas
Teléfono
Android Auto Permite el ajuste de diferentes
Permite el ajuste de diferentes
Permite interactuar directamente con un configuraciones de teléfono. configuraciones de bloqueo de puerta.
dispositivo móvil en la pantalla de Bloqueo, desbloqueo y arranque rem.
infoentretenimiento. Vea Apple CarPlay y Vehículo
Android Auto 0 174. Permite el ajuste de diferentes
El menú puede contener lo siguiente: configuraciones de bloqueo remoto.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Sistema de Infoentretenimiento 179


Posición de Asientos "Personal" Identificadores de Perfil
Permite el ajuste de diferentes Si está equipado, este menú permite ajustar Toque para que el vehículo reconozca el
configuraciones de asiento. diferentes configuraciones de perfil de identificador que elija.
Conductor Adolescente usuario. Consulte "Usuarios" en Cómo usar el Toque la Tecla de vehículo 1 y/o la Tecla de
sistema 0 141 para obtener información vehículo 2.
Vea Conductor adolescente 0 180. sobre cómo configurar perfiles de usuario.
Modo Valet Si se pierde o le roban la llave remota,
El menú puede contener lo siguiente: consulte a su distribuidor.
Esto bloqueará el sistema de Nombre
Infoentretenimiento y los controles del Security
volante. También puede limitar el acceso a Toque para editar su nombre de usuario que Toque para tener su perfil protegido con
las ubicaciones de almacenamiento del aparecerá en el vehículo. un NIP.
vehículo, si está equipado. Información de la Cuenta del Vehículo Toque No o Sí.
Para activar el modo de valet: Toque para ver la información de la cuenta Nombre del Vehículo
1. Ingrese un código de cuatro dígitos en el del vehículo y para cambiar la contraseña de
teclado. la cuenta. Toque para editar el nombre de su vehículo.
2. Seleccione "Ingresar" para ir a la pantalla Aparecerá una ventana emergente de Cuenta del Vehículo
de confirmación. "cuenta de usuario no verificada" hasta que Toque para ver la información de la cuenta
3. Reingrese el código de cuatro dígitos. se complete el proceso de verificación de la del vehículo y para cambiar la contraseña de
información de la cuenta en Internet. Revise la cuenta.
Toque Bloquear o "Desbloquear" para su cuenta de correo electrónico registrada
bloquear o desbloquear el sistema. Toque para obtener un correo electrónico de Eliminar Perfil
Back para retroceder al menú anterior. activación para completar el proceso de Toque para eliminar el perfil del vehículo.
verificación.
Toque Remover o Cancelar.
Imagen de Perfil
Toque para elegir o cambiar la imagen de tu
perfil.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

180 Sistema de Infoentretenimiento


Conductor adolescente . Cambiar configuración de Conductor 6. Desde el menú Conductor Adolescente,
Adolescente. toque Configurar llaves o Agregar/
Si está equipado, esto permite que se . Cambiar o borrar el PIN Conductor eliminar llaves de conductor adolescente.
registren varias llaves para conductores Adolescente. . Si la llave remota no se ha registrado
principiantes para promover hábitos de
. Obtener acceso o eliminar datos de previamente, aparece la opción para
conducción seguros. Cuando el vehículo se
Tarjeta de reporte. agregar la llave. Toque Agregar y se
arranca con una llave de Conductor
muestra un mensaje de confirmación.
adolescente, activa automáticamente Configure/agregue las llaves para activar Las restricciones de Conductor
determinados sistemas de seguridad, Conductor adolescente y asignar restricciones adolescente se aplicarán siempre que
permitiendo la configuración de algunas a la llave: esta llave remota se utilice para
funciones, y limitando el uso de otras. La
Se puede registrar cualquier llave de operar el vehículo.
tarjeta de reporte registrará datos sobre el
vehículo, hasta un máximo de ocho llaves. . Si la llave remota ya se registró
comportamiento de conducción del vehículo,
Marque la llave para diferenciarla de las previamente, aparece la opción para
que puede verse posteriormente. Cuando el
otras llaves. eliminar la llave. Si se toca Eliminar,
vehículo se arranca con una llave registrada,
el Centro de información del conductor (DIC) Para sistema de arranque por botón: la llave remota dejará de estar
muestra un mensaje de que Conductor registrada. Aparecerá un mensaje de
1. Arranque el vehículo.
adolescente está activo. confirmación y no se aplicarán las
2. El vehículo debe estar en P restricciones de Conductor
Para accesar: (Estacionamiento). adolescente si se utiliza esta llave
1. Toque Ajustes en la Página de inicio, 3. En el menú Configuración, toque remota para operar el vehículo.
luego toque Vehículo, y luego Conductor Vehículo y luego Conductor Adolescente. En vehículos con sistema de arranque con
Adolescente. 4. Ingrese el NIP. botón, si un Conductor Adolescente y una
2. Cree un Número de identificación 5. Coloque la llave remota que desea llave de no-Conductor Adolescente están
personal (NIP) eligiendo un NIP de cuatro registrar en la cavidad del transmisor. La presentes en el arranque, el vehículo
dígitos. Vuelva a ingresar el NIP para llave no necesita ser la que arrancó el reconocerá la llave de no-Conductor
confirmar. Para cambiar el NIP, toque vehículo. Vea Operación de llave remota Adolescente para arrancar el vehículo. La
Cambiar NIP. 0 8 para conocer la ubicación del bolsillo configuración de Conductor Adolescente no
El NIP se requiere para: transmisor. estará activa.
. Configurar/Agregar o eliminar llaves.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Sistema de Infoentretenimiento 181


Administrar Configuración o Configuración de Límite de Velocidad Conductor Filtro de Contenido Explícito de SiriusXM :
Conductor Adolescente Adolescente : Limita la velocidad máxima Permite que el Filtro de Contenido Explícito
Dependiendo de las opciones de su vehículo, del vehículo. Cuando el limitador de de SiriusXM se Encienda o Apague. Cuando
pueden aparecer los siguientes elementos velocidad está encendido y el vehículo se esté encendido, Conductor adolescente no
del menú: arranca con una llave de Conductor permitirá que se escuchen estaciones
adolescente, el Centro de información del SiriusXM que tengan contenido explícito, y
Abrochar el Cinturón para Conducir : Cuando conductor (DIC) muestra un mensaje que la la selección Filtro de Contenido Explícito en
está encendido, Abrochar el cinturón para velocidad máxima está limitada. la Configuración de audio no estará
conducir evita que el conductor cambie fuera disponible para cambio.
de P (estacionamiento) por un periodo de En ciertos vehículos, cuando el limitador de
tiempo después que se presione el pedal del velocidad se enciende, la aceleración máxima Cuando está activo Conductor adolescente:
freno si el conductor, o en algunos del vehículo será limitada. El DIC mostrará . Si está equipado, el radio se silencia
vehículos, el pasajero detectado, no se ha un mensaje de que la aceleración es cuando el cinturón de seguridad del
abrochado su cinturón de seguridad. En limitada. conductor, y en algunos vehículos el
algunos vehículos Abrochar el cinturón para Advertencia de Vel. Conductor cinturón de seguridad del pasajero
conducir siempre está encendido cuando Adolescente. : Muestra una advertencia en delantero, no está abrochado. El audio de
Conductor adolescente está activo y no es el DIC cuando se excede una velocidad cualquier dispositivo conectado al vehículo
configurable. seleccionable. Encienda y apague la también se silenciará.
advertencia de velocidad y elija el nivel de . Un objeto colocado en el asiento del
Límite de vol. de audio : Permite establecer
un volumen máximo de audio. Enciende o advertencia de velocidad deseada. La pasajero delantero, tal como un
apaga el límite de volumen de audio. Utilice advertencia de velocidad no limita la portafolios, bolsa de mano, bolsa de
las flechas para elegir el nivel máximo velocidad del vehículo. En algunos sistema abarrotes, laptop, u otro dispositivo
permitido para el volumen de audio. En de infoentretenimiento, toque Advertencia electrónico, podría causar que el sistema
algunos sistemas de infoentretenimiento, de velocidad de conductor adolescente para de detección de pasajero detecte de
toque Ajustar límite de volumen de audio establecer la velocidad de advertencia. forma falsa un cinturón de pasajero
para elegir el nivel de volumen de audio Ajustar Advertencia de Vel. de Conductor delantero desabrochado y silenciar el
máximo permitido. Adolescente : Elija el nivel de advertencia de radio. Si esto sucede, retire el objeto del
velocidad deseado. La advertencia de asiento. Vea Sistema de detección de
Ajustar límite de volumen de audio : Utilice pasajeros 0 60.
las flechas para elegir el nivel máximo velocidad no limita la velocidad del vehículo.
permitido para el volumen de audio.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

182 Sistema de Infoentretenimiento


. Algunos sistemas de seguridad, tales Tarjeta de reporte . Alertas de colisión frontal (si está
como Frenado automático de emergencia, equipado) – el número de veces que el
El propietario del vehículo debe asegurar el
si está equipado, no pueden apagarse. conductor recibió una notificación al
consentimiento del conductor al registrar
. El ajuste de espacio para el Control de acercarse a un vehículo delante muy
ciertos datos del vehículo cuando es
velocidad constante adaptativo y la rápido y con riesgo potencial de choque.
conducido con una llave de Conductor
sincronización de alerta para Alerta de adolescente registrada. Existe una Tarjeta de . Frenado automático frontal, también
colisión frontal, si está equipado, no se reporte por vehículo. Los datos sólo se llamado Frenado automático de
pueden cambiar. registran cuando se usa una llave de emergencia (si está equipado) – el
. Al intentar cambiar una función de Conductor adolescente registrada para número de veces que el vehículo detectó
seguridad que no sea configurable en manejar el vehículo. que una colisión frontal era inminente y
Conductor adolescente, la función se aplicó los frenos.
Los datos de la Tarjeta de reporte se .
puede resaltar en gris o eliminar del Frenado automático de reversa (si está
obtienen desde que se activa Conductor
menú de infoentretenimiento, o el DIC equipado) – el número de veces que el
Adolescente, o desde la última vez que se
mostrará un mensaje que indica que vehículo detectó que una colisión hacia
restableció la Tarjeta de reporte. Podrían
Conductor adolescente está activo y la atrás era inminente y aplicó los frenos.
registrarse los siguientes elementos:
acción no está disponible. . Control de tracción – la cantidad de veces
. Distancia conducida distancia total
. Super Cruise o Ultra Cruise, si está que el Sistema de control de tracción se
conducida.
equipado, no está disponible. activó para reducir el giro de las ruedas o
. Velocidad máxima – la velocidad máxima pérdida de tracción.
. Advertencia mejorada de combustible bajo
detectada del vehículo. .
(si está equipada) – Cuando el vehículo Control de estabilidad – el número de
está bajo en combustible, la luz de . Advertencias de exceso de velocidad – el eventos que requirieron el uso del control
combustible bajo en el grupo de número de veces que se excedió la de estabilidad electrónico.
instrumentos parpadea y no se puede configuración de advertencia de velocidad. . Sistema de Frenos Antibloqueo Activo – El
descartar la advertencia de combustible . Acelerador completamente abierto – la número de activaciones de Sistema de
bajo del DIC. cantidad de veces que el pedal del Frenos Antibloqueo.
. No transporte un remolque si está acelerador fue presionado casi . Alertas de seguimiento (si está equipado)
equipado con Frenado automático de completamente.
– la cantidad de veces que el conductor
emergencia. fue alertado por seguir a un vehículo al
frente demasiado cerca.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Sistema de Infoentretenimiento 183


Datos de Tarjeta de reporte Convenios de marcas
Los Datos acumulativos se guardan para
todos los viajes hasta que se restablezca la
registradas y licencias
Tarjeta de reporte o hasta que se exceda el Información de FCC (Comisión Federal de
conteo máximo. Si se excede el conteo Comunicaciones)
máximo para una línea de elemento de
Vea Norma de Radiofrecuencia 0 381.
Tarjeta de reporte, dicho elemento ya no se La duración de la prueba y la disponibilidad
actualizará en la Tarjeta de reporte hasta del servicio pueden variar de acuerdo al
que se restablezca. Cada elemento reportará modelo, el año del modelo o la versión.
un máximo de 1,000 veces. La distancia El servicio se detendrá automáticamente al
conducida reportará un máximo de 64 374 final de su período de suscripción de prueba,
km (40,000 mi). a menos que decida continuar con el
Para eliminar Datos de tarjeta de reporte, servicio. Si no desea disfrutar de su prueba,
realice algunos de los siguientes pasos: "Hecho para iPhone" significa que un puede cancelarla llamando al número que
. Desde la pantalla Tarjeta de reporte, accesorio electrónico ha sido diseñado para aparece a continuación. Todos los servicios
toque Reiniciar. conectarse específicamente con iPhone, y ha de SiriusXM requieren una suscripción, cada
sido certificado por el desarrollador para uno vendido por separado por SiriusXM
. Toque Borrar NIPs y Toda Llave de
cumplir con las normas de desempeño de después del período de prueba. Servicio
Conductor Adolescente desde el menú
Apple. Apple no se hace responsable por la sujeto al Acuerdo del cliente y la Política de
Conductor Adolescente. Esto también
operación de este dispositivo o por su privacidad de SiriusXM aplicables, visite
borrará el registro de cualquier llave
cumplimiento con los estándares de www.siriusxm.com (EUA) o www.siriusxm.ca
Conductor Adolescente y eliminará el NIP.
seguridad y regulatorios. Por favor observe (Canadá) para ver los términos completos y
NIP OLVIDADO cómo cancelar, lo que incluye llamar al
que el uso de este accesorio con iPhone
Consulte a su distribuidor para restablecer puede afectar el desempeño inalámbrico. 1-866-635-2349 (EUA) o 1-888-539-7474
el NIP. iPhone es una marca comercial de Apple (Canadá). Algunos servicios y funciones
Computer, Inc., registrada en los EUA y otros están sujetos a las capacidades del
países. dispositivo y la disponibilidad de la
ubicación. El contenido varía dependiendo
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

184 Sistema de Infoentretenimiento


del paquete de suscripción de SiriusXM. Notificación sobre lenguaje explícito: Los 2. Para que los productos se distribuyan,
Todas las tarifas, el contenido y las canales con lenguaje explícito frecuente se comercialicen y/o vendan en Canadá, se
funciones están sujetos a cambios. indican con una "XL" enfrente del nombre requiere un acuerdo por separado con
SiriusXM con 360L: algunas funciones, del canal. Los paquetes familiares están Sirius XM Canada Inc.
incluido el contenido de transmisión y las disponibles comunicándose con SiriusXM:
recomendaciones para escuchar, requieren . Clientes de EUA - Visite
un plan activo de acceso conectado de www.siriusxm.com o llame al
OnStar y pueden variar dependiendo del 1-888-601-6296.
modelo del vehículo. El contenido varía . Clientes de Canadá - Visite
dependiendo del plan de suscripción de www.siriusxm.ca o llame al
SiriusXM. Los servicios de vehículos 1-877-438-9677.
conectados de GM varían dependiendo del Tecnología TouchSense y Sistema
Queda prohibida la copia, descompilación, TouchSense serie 1000 con Licencia de
modelo del vehículo y requieren un plan de desensamblado, ingeniería inversa, hackeo,
servicio activo, sistema eléctrico en Immersion Corporation. El Sistema
manipulación o cualquier otro medio TouchSense 1000 está protegido bajo una o
funcionamiento, recepción celular y señal de disponible de cualquier tecnología o
GPS. Consulte onstar.com respecto a detalles más de las patentes de EUA en la siguiente
software incorporado en los receptores dirección www.immersion.com/
y limitaciones. compatibles con el Sistema de Radio patent-marking.html y otras patentes en
SiriusXM, Pandora, Stitcher y todos los Satelital SiriusXM o que soporten el sitio de trámite.
logotipos relacionados son marcas Internet SiriusXM, el Servicio En Línea o de
comerciales de Sirius XM Radio Inc. y sus cualquiera de su contenido. Bose
respectivas subsidiarias. Requisitos Generales: Bose AudioPilot y Bose Centerpoint Surround
El servicio satelital SiriusXM solo está 1. Se requiere de un Acuerdo de Licencia de son marcas comerciales registradas de Bose
disponible en los 48 estados contiguos de parte de SiriusXM para cualquier Corporation en los EUA y otros países.
los Estados Unidos (y Puerto Rico con producto que incorpore Tecnología Bluetooth
disponibilidad limitada) y Canadá. SiriusXM y/o para el uso de cualquier La palabra marca Bluetooth y sus logotipos
En Canadá: Podrá presentarse cierto marca SiriusXM a fabricarse, distribuirse son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y
deterioro en el servicio en latitudes o comercializarse en el Área de Servicio cualquier uso que haga General Motors de
extremas del norte. Esto está fuera del de SiriusXM.
control de SiriusXM.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Sistema de Infoentretenimiento 185


dichas marcas está bajo licencia. Otras CUMPLIENDO CON LA NORMA VC-1 ("VÍDEO este producto está prohibida sin una licencia
marcas y nombres comerciales son aquellas VC-1") Y/O (II) DECODIFICAR VÍDEO VC-1 QUE de Microsoft Corporation y/o Microsoft
de sus respectivos propietarios. HAYA SIDO CODIFICADO POR UN Licensing, GP, según corresponda.
Java CONSUMIDOR VINCULADO A UNA ACTIVIDAD
PERSONAL Y NO COMERCIAL Y/O FUE Acuerdo de licencia del usuario final de
Java es una marca comercial registrada de OBTENIDO DE UN PROVEEDOR DE VÍDEO Mapas
Oracle y/o sus afiliados. AUTORIZADO PARA SUMINISTRAR VÍDEO CONDICIONES DE USUARIO FINAL
MPEG4–AVC (H.264) VC-1. NO SE OTORGA LICENCIA NI SE
CONSIDERA IMPLÍCITA PARA NINGÚN OTRO La tarjeta SD de Datos del mapa ("Datos") se
ESTE PRODUCTO ESTÁ AUTORIZADO, BAJO LA USO. INFORMACIÓN ADICIONAL PUEDE le proporciona únicamente para su uso
LICENCIA DE PORTAFOLIO DE PATENTES AVC OBTENERSE POR MEDIO DE MPEG LA, LLC personal e interno y no para reventa. Se
PARA EL USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DE CONSULTE HTTPS://WWW.MPEGLA.COM. encuentra protegido por derechos de autor,
UN CONSUMIDOR PARA (I) CODIFICAR VÍDEO y se encuentra sujeto a los siguientes
CUMPLIENDO CON LA NORMA AVC ("VÍDEO MPEG4–Visual términos (el presente "Convenio de licencia
AVC") Y/O (II) DECODIFICAR VÍDEO AVC QUE SE PROHÍBE EL USO DE ESTE PRODUCTO DE de usuario final") y condiciones las cuales
HAYA SIDO CODIFICADO POR UN CUALQUIER FORMA QUE SE AJUSTE AL son aceptadas por usted, por una parte, y
CONSUMIDOR VINCULADO A UNA ACTIVIDAD ESTÁNDAR VISUAL MPEG-4, SALVO PARA EL por HERE North America, LLC ("HERE") y sus
PERSONAL Y NO COMERCIAL Y/O FUE USO DEL CONSUMIDOR QUE IMPLIQUE licenciantes (incluyendo sus licenciantes y
OBTENIDO DE UN PROVEEDOR DE VÍDEO ACTIVIDADES PERSONALES Y NO proveedores) por la otra parte.
AUTORIZADO PARA SUMINISTRAR VÍDEO COMERCIALES. Los Datos para las áreas de Canadá incluyen
AVC. NO SE OTORGA LICENCIA NI SE información tomada con el permiso de las
CONSIDERA IMPLÍCITA PARA NINGÚN OTRO MP3
autoridades canadienses, incluyendo: © His
USO. INFORMACIÓN ADICIONAL PUEDE Tecnología de codificación de audio MPEG Majesty the King in Right of Canada (Su
OBTENERSE POR MEDIO DE MPEG LA, LLC Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Majestad el Rey en Derecho de Canadá), ©
CONSULTE HTTPS://WWW.MPEGLA.COM. Thomson. King's Printer for Ontario (Impresor del Rey
VC-1 WMV/WMA para Ontario), © Canada Post Corporation
(Corporación de Correos de Canadá),
ESTE PRODUCTO ESTÁ AUTORIZADO, BAJO LA Este producto incluye tecnología propiedad
GeoBase®.
LICENCIA DE PORTAFOLIO DE PATENTES VC-1 de Microsoft Corporation y bajo una licencia
PARA EL USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DE de Microsoft Licensing, GP. El uso o
UN CONSUMIDOR PARA (I) CODIFICAR VÍDEO distribución de dicha tecnología fuera de
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

186 Sistema de Infoentretenimiento


HERE ostenta una licencia no exclusiva de únicamente pueden transferirse o venderse No Garantía
United States Postal Service® para publicar y como juegos completos tal como se le Estos Datos se proporcionan a usted "tal
vender información de ZIP+4 ®. proporcionaron a usted y no como un como están", y usted está de acuerdo en
© United States Postal Service 2013. Los subconjunto del mismo. utilizarlos bajo su propio riesgo. HERE y sus
precios no están establecidos, controlados Restricciones licenciantes (y sus licenciantes y
aprobados por el United States Postal Excepto en donde HERE le haya permitido proveedores) no extienden garantía alguna,
Service. Las siguientes marcas registradas y específicamente hacerlo y sin limitar al declaración, o garantías de ningún tipo,
registros son propiedad de USPS: United párrafo anterior, usted no puede (a) utilizar expresas o implícitas, que surjan de la ley o
States Postal Service, USPS y ZIP+4. estos Datos con ningunos productos, de otro medio, incluyendo sin limitar,
TÉRMINOS Y CONDICIONES sistemas o aplicaciones instalados o de contenido, calidad, precisión, integridad,
cualquier otra manera conectados a o en efectividad, confiabilidad, aptitud para un
Únicamente para uso personal: Usted acepta propósito particular, utilidad, uso o
utilizar estos Datos únicamente para los comunicación con vehículos con capacidad
de navegación, posicionamiento, despacho, resultados que se obtengan de estos Datos o
fines personales, no comerciales, para los de que los Datos o servidor no se
que se le otorgó a usted la licencia, y no guía de ruta en tiempo real, manejo de
flotilla o aplicaciones vehiculares similares; o interrumpan o que estén libres de error.
para buró de servicios, tiempo compartido u
otros fines similares. Salvo disposición en (b) con, o en comunicación con, incluyendo Renuncia de Garantía
contrario enunciada aquí, usted acepta por sin limitación, teléfonos celulares, LA BASE DE DATOS SE PROPORCIONA SOBRE
lo demás no reproducir, copiar, modificar, computadoras de bolsillo o portátiles, UNA BASE DE "ESTADO ACTUAL" Y "CON
descompilar, desensamblar o aplicar localizadores de personas, y asistentes TODOS SUS DEFECTOS" Y HARMAN (Y SUS
ingeniería inversa a ninguna porción de personales digitales o PDAs. LICENCIATARIOS Y PROVEEDORES)
estos Datos, y no puede transferir ni Advertencia RENUNCIAN EXPRESAMENTE A CUALQUIER
distribuir de ninguna manera, para ningún Estos Datos pueden contener información OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA,
fin, excepto hasta el punto que permitan las inexacta o incompleta debido al paso del INCLUYENDO, SIN ESTAR LIMITADO A, LAS
leyes vigentes. Usted puede transferir los tiempo, circunstancias cambiantes, fuentes GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE NO VIOLACIÓN,
Datos y todos los materiales que les utilizadas, y a la naturaleza de la COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA,
acompañan de manera permanente si usted recopilación exhaustiva de datos geográficos, PRECISIÓN, TÍTULO Y APTITUD PARA UN
no retiene copias y el destinatario acepta los cualquiera de las cuales puede llevar a PROPÓSITO PARTICULAR. NINGUNA
términos del presente Convenio de licencia resultados incorrectos. NOTIFICACIÓN ORAL O POR ESCRITO NI
de usuario final. Los conjuntos multidiscos CUALQUIER INFORMACIÓN PROPORCIONADA
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Sistema de Infoentretenimiento 187


POR HARMAN (O POR CUALQUIERA DE SUS INCUMPLIMIENTO DE ESTOS TÉRMINOS Y Ley rectora
LICENCIATARIOS, AGENTES, EMPLEADOS O CONDICIONES, YA SEA UNA ACCIÓN Los términos y condiciones anteriores serán
PROVEEDORES TERCEROS) GENERARÁ DERIVADA DEL CONTRATO O POR ILÍCITO regidos por las leyes del Estado de Illinois,
GARANTÍA ALGUNA Y USTED NO TENDRÁ CIVIL, O BASADA EN UNA GARANTÍA, sin dar efecto a (i) su conflicto de
DERECHO ALGUNO DE APOYARSE EN ESTA INCLUSIVE SI SE NOTIFICÓ A HERE O A SUS disposiciones legales o (ii) la Convención de
NOTIFICACIÓN O INFORMACIÓN. LA PRESENTE LICENCIANTES SOBRE LA POSIBILIDAD DE las Naciones Unidas para contratos para la
RENUNCIA DE GARANTÍAS ES UNA DICHOS DAÑOS. Algunos estados, territorios venta internacional de bienes, la cual se
CONDICIÓN ESENCIAL DEL PRESENTE y países no permiten ciertas exclusiones de excluye explícitamente. Usted acepta
ACUERDO. responsabilidad o limitaciones de daños, de someterse a la jurisdicción del Estado de
Renuncia de responsabilidad modo que hasta ese punto lo anteriormente Illinois para cualquiera y todos los conflictos,
expresado puede no aplicarse a usted. reclamaciones y acciones que surjan de o en
NI HERE NI SUS LICENCIANTES (INCLUYENDO
SUS LICENCIANTES Y PROVEEDORES) SERÁN Control de exportación conexión con los Datos que se le
SUJETOS A RESPONSABILIDAD FRENTE A Usted acepta no exportar desde ningún proporcionan en lo sucesivo.
USTED CON RESPECTO DE CUALQUIER lugar ninguna parte de los Datos que se le Usuarios finales de gobierno
RECLAMACIÓN, DEMANDA O ACCIÓN, proporcionan o cualquier producto directo Si los Datos se adquieren por o a nombre
INDEPENDIENTEMENTE DE LA NATURALEZA del mismo excepto en cumplimiento con, y del gobierno de los Estados Unidos o de
DE LA CAUSA DE LA RECLAMACIÓN, con todas las licencias y aprobaciones cualquier otra entidad que busque o aplique
DEMANDA O ACCIÓN QUE RECLAME requeridas de acuerdo con las leyes, reglas y derechos similares a aquellos que
CUALESQUIER PÉRDIDA, LESIÓN O DAÑOS, reglamentos de exportación aplicables. habitualmente reclama el gobierno de los
DIRECTOS O INDIRECTOS, LOS CUALES Convenio completo: Los presentes términos Estados Unidos, estos Datos son un
PUEDAN RESULTAR DEL USO O POSESIÓN DE y condiciones constituyen el convenio "elemento comercial" tal como dicho
ESTOS DATOS, O POR CUALQUIER PÉRDIDA completo entre HERE (y sus licenciantes, término se define en 48 C.F.R. ("FAR") 2.101,
DE UTILIDADES, INGRESOS, CONTRATOS O incluyendo sus licenciantes y proveedores) y que están autorizados de acuerdo con el
AHORROS, O CUALESQUIER OTROS DAÑOS usted relacionado con el asunto del mismo, presente Convenio de licencia de usuario
DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, y sustituye completamente cualesquier y final, y cada copia de los Datos que se
ESPECIALES O CONSECUENTES QUE SURJAN todos los convenios por escrito u orales entreguen o de cualquier otra manera se
DEL USO QUE USTED HAGA O DE SU previamente existentes entre nosotros con proporcionen serán marcados e incrustados
INCAPACIDAD PARA UTILIZAR ESTOS DATOS, respecto de dicho asunto.
CUALQUIER DEFECTO EN ESTOS DATOS, O EL
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

188 Sistema de Infoentretenimiento


como adecuados con la siguiente © 2014 HERE North America, LLC. All rights QNX
"Notificación de uso", y se tratarán de reserved. Partes de este software tienen derechos
acuerdo con dicha notificación. Si el Funcionario contratante, agencia del reservados © 2008-2011, QNX Software
gobierno federal, o cualquier funcionario Systems. Todos los derechos reservados.
federal se rehúsa a utilizar la leyenda que Parte C - EULA
aquí se proporciona, dicho Funcionario
contratante, agencia del gobierno federal, Derechos reservados © 2011, Software
o cualquier funcionario federal debe Systems GmbH & Co. KG. Todos los
notificarlo a HERE previo a buscar derechos derechos reservados.
adicionales o alternos a estos Datos. El producto que adquirió (el "Producto")
Unicode contiene Software (Configuración de
ejecución No. 505962; "Software") que se
Derechos reservados © 1991-2010 Unicode, distribuye por o a nombre del fabricante del
NOTIFICACIÓN DE USO Inc. Todos los derechos reservados. producto (el "Fabricante") bajo licencia de
CONTRATISTA (FABRICANTE/ PROVEEDOR) Distribuido en los Términos de uso en Software Systems Co. ("QSSC"). Sólo puede
NOMBRE: https://www.unicode.org/copyright.html. usar el Software en el Producto y en
HERE North America, LLC Proyecto de Tipo Libre cumplimiento con los términos de la licencia
Partes de este software tienen derechos siguientes.
CONTRATISTA (FABRICANTE/PROVEEDOR)
reservados © 2010 The FreeType Project Sujeto a los términos y condiciones de esta
DOMICILIO: (https://www.freetype.org). Todos los Licencia, QSSC por medio del presente le
425 West Randolph Street, Chicago, IL derechos reservados. otorga una licencia limitada, no exclusiva y
60606. Software de fuente abierta no transferible para usar el Software en el
Producto para el propósito pretendido por el
Estos Datos son un elemento comercial tal Mayor información respecto a las licencias Fabricante. Si el Fabricante lo permite, o por
como se le define en FAR 2.101 y están OSS se muestra en la pantalla de la ley aplicable, puede realizar una copia de
sujetos al Convenio de licencia de usuario infoentretenimiento. respaldo del Software como parte del
final de acuerdo con el cual se proporcionan software del Producto. QSSC y sus
estos Datos. licenciatarios se reservan todos los derechos
de licencia+C31 no otorgados expresamente
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Sistema de Infoentretenimiento 189


en el presente, y conservan todos los DIFIERAN DE ESTA LICENCIA SON OFRECIDAS AFILIADOS O SUS LICENCIATARIOS HAN SIDO
derechos, título e intereses en y para todas POR EL FABRICANTE O SUS DISTRIBUIDORES NOTIFICADOS SOBRE LA POSIBILIDAD DE
las copias del Software, incluyendo todos los ÚNICAMENTE Y NO POR QSSC, SUS TALES DAÑOS.
derechos de propiedad intelectual de ello. A AFILIADOS U OTROS LICENCIATARIOS. USTED WMA
menos que lo requiera la ley aplicable no ASUME CUALQUIER RIESGO RELACIONADO
puede reproducir, distribuir o transferir, CON EL USO DEL SOFTWARE BAJO ESTA Este producto está protegido por ciertos
de-compilar, desensamblar o de otra manera LICENCIA. derechos de propiedad intelectual de
intentar desglosar, realizar ingeniería inversa, Microsoft. El uso o distribución de tal
EXCEPTO HASTA LA EXTENSIÓN DE OTRA tecnología fuera de este producto está
modificar o crear trabajos que deriven del MANERA REQUERIDA POR LA LEY APLICABLE
Software. Usted acuerda: (1) no retirar, cubrir prohibida sin licencia de Microsoft.
(TAL COMO EN EL CASO DE ACTOS
o alterar cualquier aviso de confidencialidad, DELIBERADOS O DE NEGLIGENCIA Para mayor información sobre el Software,
etiquetas o marcas en o sobre el Software, y INTENCIONAL), QSSC, SUS AFILIADOS, U incluyendo cualquier término de licencia de
asegurar que todas las copias porten OTROS LICENCIATARIOS EN NINGÚN CASO software de fuente abierta (y el código de
cualquier aviso contenido en el original; y DEBERÁN SER RESPONSABLES CON USTED fuente disponible) así como las atribuciones
(2) no exportar el Producto o el Software en BAJO NINGUNA TEORÍA LEGAL, YA SEA de derechos de autor aplicables a la
oposición de las leyes de control de AGRAVIO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA), Configuración de Ejecución indicada
exportación aplicables. CONTRATO O DE OTRA MANERA, POR anteriormente, por favor póngase en
EXCEPTO HASTA LA EXTENSIÓN REQUERIDA DAÑOS, INCLUYENDO CUALQUIER DAÑO contacto con el Fabricante o póngase en
DE OTRA MANERA POR LA LEY APLICABLE, DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL, contacto con QSSC en 175 Terence Matthews
QSSC Y SUS LICENCIATARIOS PROPORCIONAN O EN CONSECUENCIA DE CUALQUIER Crescent, Kanata, Ontario, Canada K2M 1W8
EL SOFTWARE EN UNA BASE "TAL COMO NATURALEZA QUE SURJAN COMO (licensing@qnx.com).
ESTÁ", SIN GARANTÍAS O CONDICIONES DE RESULTADO DE ESTA LICENCIA O A PARTIR Linotype
NINGÚN TIPO, YA SEA EXPRESAS O DEL USO O INCAPACIDAD DE USAR EL
IMPLÍCITAS, SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER PRODUCTO (INCLUYENDO PERO SIN Helvetica es una marca comercial de
GARANTÍA O CONDICIÓN DE TÍTULO, NO LIMITARSE A DAÑOS POR PÉRDIDA DE BUENA Linotype Corp. registrada en la Oficina de
VIOLACIÓN, COMERCIABILIDAD O FE, PARO DE TRABAJO, FALLA DE PRODUCTO Patentes y Marcas Comerciales de EUA y
ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO O MAL FUNCIONAMIENTO, O CUALQUIER Y puede estar registrada en otros
PARTICULAR. CUALQUIER GARANTÍA U OTRAS TODOS LOS DEMÁS DAÑOS O PÉRDIDAS jurisdicciones a nombre de Linotype Corp. o
DISPOSICIONES OFRECIDAS POR EL COMERCIALES), INCLUSO SI QSSC, SUS su licenciatario Linotype GmbH.
FABRICANTE O SUS DISTRIBUIDORES QUE
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

190 Sistema de Infoentretenimiento


El uso en forma de texto de cada una de las
Marcas comerciales bajo licencia es:
Los requerimientos de atribución de marca
comercial para las Marcas comerciales bajo
licencia se pueden observar en
https://www.linotype.com/2061-19414/
trademarks.html.
NOTIFICACIÓN DEL USUARIO FINAL
Las marcas de compañías visualizadas por
este producto para indicar ubicaciones de
negocios son las marcas de sus propietarios
correspondientes. El uso de dichas marcas en
este producto no implica ningún patrocinio,
aprobación o aval por parte de dichas
compañías de este producto.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Controles de clima 191


Controles de clima Sistemas de control de clima
Sistemas de control de clima Con este sistema se pueden controlar la calefacción, el enfriamiento y la ventilación del
Sistemas de control de clima . . . . . . . . . . 191 vehículo.
Sistema de climatización
automática dual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Ventilas de aire
Ventilas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Mantenimiento
Filtro de aire del habitáculo . . . . . . . . . . . 196
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197

1. Control del ventilador 9 : Gire en sentido de las manecillas del


2. A/C (Aire acondicionado) reloj o en sentido contrario para aumentar o
3. Controles del modo de distribución reducir la velocidad del ventilador o apagar
de aire el ventilador.
4. Descongelar TEMP : Gire la perilla en el sentido o en
contra de las manecillas del reloj para
5. TEMP (Control de temperatura) aumentar o disminuir la temperatura.
6. Desempañador de la ventana trasera
7. Recirculación de aire
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

192 Controles de clima


Control de la modalidad de distribución de Vea Ventilas de aire 0 195. El desempañador de la ventana trasera
aire : Presione Y, \, [, o - para Aire acondicionado (A/C) : Presione para funciona únicamente cuando el vehículo está
cambiar la dirección del flujo de aire. Una encender o apagar el sistema de aire encendido. El desempañador se puede
luz indicadora se enciende en el botón de acondicionado. Se enciende una luz apagar apagando el vehículo o en modo de
modo seleccionado. indicadora para mostrar que la modalidad de accesorios.

Y : El aire se dirige a las salidas del tablero aire acondicionado está habilitada. La luz del Precaución
de instrumentos. aire acondicionado (A/C) permanecerá
encendida incluso si las temperaturas El uso de una navaja u objeto filoso para
\ : El aire se divide entre las salidas del externas están debajo de la temperatura de limpiar la parte interior de la ventana
tablero de instrumentos y las del piso. congelamiento y el compresor no opera. trasera podría el desempañador trasero La
Si se apaga el ventilador, el aire garantía del vehículo no cubre las
[ : El aire se dirige hacia las salidas del acondicionado no funcionará. reparaciones de estos daños. No limpie la
piso, pero una parte del aire se dirige al
ventana trasera con objetos filosos.
parabrisas, las salidas de las ventanas @ : Presione para encender la
laterales y las salidas del piso de la segunda recirculación. Se enciende una luz indicadora. Espejo con calefacción : Si está equipado con
hilera de asientos. El aire se recircula para enfriar rápidamente espejos exteriores con calefacción, cuando se
el interior del vehículo. También se puede presiona el botón del desempañador del
- : Este modo despeja las ventanas de usar para ayudar a reducir los olores y el
niebla o humedad. El aire se dirige al medallón, los espejos se calientan para
aire exterior que entran al vehículo. ayudar a eliminar la niebla o la escarcha de
parabrisas, las salidas del piso y las salidas
de las ventanas laterales. Desempañador de la ventana trasera su superficie. Vea Espejos con calefacción
0 29.
0 : Presione para despejar el parabrisas de El desempañador de la ventana trasera usa
niebla o escarcha más rápidamente. El aire una rejilla calefactora para eliminar la niebla
se dirige al parabrisas y las salidas de las o la escarcha de la ventana trasera.
ventanas laterales. El compresor de aire
acondicionado también se enciende, a
K : Presione para encender o apagar el
desempañador de la ventana trasera. Se
menos que la temperatura exterior esté
prende una luz indicadora en el botón para
bajo cero.
mostrar que el desempañador de la ventana
No conduzca el vehículo a menos que todas trasera está encendido.
las ventanas estén nítidas.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Controles de clima 193


Sistema de climatización automática dual Cuando la luz indicadora AUTO está
iluminada, las cuatro funciones están
Con este sistema se pueden controlar la calefacción, el enfriamiento y la ventilación del operando automáticamente. Cada función se
vehículo. puede ajustar manualmente y se mostrará el
ajuste seleccionado. Esto cancela la
operación completamente automática y se
apaga la luz indicadora AUTO. Las funciones
que no se ajusten manualmente continuarán
controlándose automáticamente, aunque la
luz indicadora AUTO no se iluminará.
Para poner el sistema en modo automático:
1. Presione AUTO.
2. Configure la temperatura del lado del
conductor y del pasajero.
Para encontrar la temperatura cómoda
para usted, inicie con 22 °C (72 °F) y
1. Control de temperatura del conductor 10. Recirculación de aire permita que se estabilice el sistema.
2. A/C (Aire acondicionado) 11. AUTO (Operación automática) Después ajuste la temperatura según se
requiera para un confort óptimo.
3. Controles del modo de distribución Operación automática
de aire Para mejorar la eficiencia en el uso de
El sistema controla automáticamente las combustible y enfriar el vehículo con mayor
4. Control del ventilador siguientes cuatro funciones para calentar o rapidez, la recirculación puede ser
5. Descongelar enfriar el vehículo a la temperatura deseada: seleccionada automáticamente en clima
6. Control de temperatura del pasajero . Velocidad del ventilador cálido.
7. SYNC (Temperatura sincronizada) . Modo de reparto de aire
8. Desempañador de la ventana trasera . Aire acondicionado
. Recirculación
9. Botón eléctrico
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

194 Controles de clima


La luz de recirculación no se encenderá al Control de temperatura del lado del Y : El aire se dirige a las salidas del tablero
controlarse automáticamente. Oprima @ pasajero y del conductor : La temperatura de instrumentos.
para seleccionar manualmente la puede ajustarse por separado para el
recirculación; oprima de nuevo para conductor y pasajero. \ : El aire se divide entre las salidas del
seleccionar aire exterior. tablero de instrumentos y las del piso.
Gire la perilla en el sentido o en contra de
No cubra el sensor solar en la parte superior las manecillas del reloj para aumentar o [ : El aire se dirige hacia las salidas del
del tablero de instrumentos cerca del disminuir la configuración de temperatura piso, pero una parte del aire se dirige al
parabrisas. Este sensor regula la temperatura del conductor o pasajero. parabrisas, las salidas de las ventanas
del aire en base a la intensidad del sol. laterales y las salidas del piso de la segunda
SYNC : Presione para vincular la
Consulte "Sensor" más adelante en esta hilera de asientos.
configuración de temperatura del lado del
sección. pasajero con la temperatura del lado del - : Este modo despeja las ventanas de
Operación manual conductor. La luz indicadora SYNC se niebla o humedad. El aire se dirige al
encenderá. Cuando se ajustan las parabrisas, las salidas del piso y las salidas
O : Presione para encender o apagar el configuraciones de temperatura del pasajero, de las ventanas laterales.
sistema de control de clima. Cuando esté la luz indicadora SYNC está apagada.
apagado, no fluirá aire dentro del vehículo. 0 : Presione para despejar el parabrisas de
La pantalla de temperatura del lado del niebla o escarcha más rápidamente. El aire
Encender el ventilador, presionar cualquier conductor o del pasajero muestra el
otro botón, o girar una perilla volverá a se dirige al parabrisas y las salidas de las
aumento o disminución en la configuración ventanas laterales. El compresor de aire
encender el sistema. de la temperatura. acondicionado también se enciende, a
9 : Gire en el sentido o en contra de las Control de la modalidad de distribución de menos que la temperatura exterior esté
manecillas del reloj para aumentar o aire : Presione Y, \, [, o - para bajo cero.
disminuir la velocidad del ventilador. cambiar la dirección del flujo de aire. Una No conduzca el vehículo a menos que todas
Presione la perilla para apagar el ventilador. luz indicadora se enciende en el botón de las ventanas estén nítidas.
Presione AUTO para regresar a la operación modo seleccionado. Vea Ventilas de aire 0 195.
automática. Al cambiar la modalidad se cancela la Aire acondicionado (A/C) : Presione para
operación automática y el sistema pasa a encender o apagar el sistema de aire
modalidad manual. Presione AUTO para acondicionado. Se enciende una luz
regresar a la operación automática.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Controles de clima 195


indicadora para mostrar que la modalidad de Función de post-soplado
aire acondicionado está habilitada. Si se
Precaución
El uso de una navaja u objeto filoso para Si está equipado, bajo ciertas condiciones, el
apaga el ventilador, el aire acondicionado no ventilador puede permanecer encendido o se
funcionará. La luz del aire acondicionado limpiar la parte interior de la ventana
puede encender y apagar varias veces
(A/C) permanecerá encendida incluso si las trasera podría el desempañador trasero La después que apague y bloquee el vehículo.
temperaturas externas están debajo de la garantía del vehículo no cubre las Esto es normal.
temperatura de congelamiento y el reparaciones de estos daños. No limpie la
compresor de A/C puede estar apagado. ventana trasera con objetos filosos.
Ventilas de aire
@ : Presione para encender la Espejo con calefacción : Si está equipado con
recirculación. Se enciende una luz indicadora. Use las aletillas ubicadas en las ventilas de
espejos exteriores con calefacción, cuando se aire para cambiar la dirección del flujo
El aire se recircula para enfriar rápidamente
presiona el botón del desempañador del del aire.
el interior del vehículo. También se puede
medallón, los espejos se calientan para
usar para ayudar a reducir los olores y el Para abrir y cerrar el flujo de aire:
ayudar a eliminar la niebla o la escarcha de
aire exterior que entran al vehículo. . En las ventilas centrales de aire, mueva
su superficie. Vea Espejos con calefacción
Desempañador de la ventana trasera 0 29. las perillas deslizables hacia arriba o
abajo.
El desempañador de la ventana trasera usa Sensor . En las ventilas de aire exteriores y
una rejilla calefactora para eliminar la niebla
El sensor solar, arriba del tablero de traseras, mueva las perillas deslizables
o la escarcha de la ventana trasera.
instrumentos junto al parabrisas, monitorea hacia la derecha o izquierda.
K : Presione para encender o apagar el el calor solar. El sistema de control de Consejos de operación
desempañador de la ventana trasera. Se climatización usa la información del sensor
. Despeje cualquier escarcha, nieve u hojas
prende una luz indicadora en el botón para para ajustar la temperatura, la velocidad del
ventilador, la recirculación, y la modalidad de las entradas de aire en la base del
mostrar que el desempañador de la ventana
de distribución de aire para un confort parabrisas que pudieran bloquear el flujo
trasera está encendido.
óptimo. No cubra el sensor; de lo contrario de aire hacia el vehículo.
El desempañador de la ventana trasera
el sistema automático de control de clima
funciona únicamente cuando el vehículo está
puede no trabajar adecuadamente.
encendido. El desempañador se puede
apagar apagando el vehículo o en modo de
accesorios.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

196 Controles de clima


. Limpie la nieve del cofre para mejorar la El filtro deberá remplazarse como parte del
visibilidad y ayudar a disminuir la mantenimiento programado de rutina. Vea
humedad que se introduce al vehículo, Programa de mantenimiento 0 364. Para
que puede mejorar el desempeño a largo saber qué tipo de filtro usar, consulte Partes
plazo del sistema. de reemplazo de mantenimiento 0 370.
. Mantenga despejada el área debajo de los 1. Abra la guantera.
asientos delanteros de cualquier objeto
para ayudar a que el aire circule dentro
del vehículo con más efectividad.
. El uso de deflectores en el cofre que no
están aprobados por GM puede afectar de
manera adversa el desempeño del
sistema. Consulte a su distribuidor antes 2. Desconecte el deflector de la puerta de
de añadir equipo al exterior del vehículo. la guantera (1) del ensamble de la puerta
. No sujete ningún dispositivo a las ranuras de la guantera presionando el pivote (2)
de la ventila de aire. Esto restringe el para liberar el anillo del deflector.
flujo de aire y puede causar daño a las
ventilas de aire.

Mantenimiento
Filtro de aire del habitáculo
El filtro elimina polvo, polen y otros
irritantes suspendidos en el aire, del aire
exterior introducido al vehículo.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Controles de clima 197


3. Apriete ambos lados del bote de la Servicio
guantera hacia adentro para bajar más
allá de los topes. Todos los vehículos tienen debajo del cofre
una etiqueta que identifica el refrigerante
utilizado en el vehículo. Únicamente técnicos
capacitados y certificados deben dar servicio
al sistema de refrigerante. El evaporador del
aire acondicionado nunca debe ser reparado
o reemplazado utilizando uno de un vehículo
recuperado. Únicamente se debe reemplazar
por un evaporador nuevo para asegurar una
operación adecuada y segura.
Durante el servicio, todos los refrigerantes
deben recolectarse utilizando el equipo
adecuado. Ventilar los refrigerantes
directamente a la atmósfera es dañino para
4. Retire los dos tornillos que aseguran la el medio ambiente y también puede crear
puerta. condiciones inseguras producidas por
5. Presione los seguros en cualquier lado de inhalación, combustión, congelación, u otras
la puerta de servicio hacia adentro para situaciones relacionadas con la salud.
liberarlos. Abra la puerta de servicio y El sistema de aire acondicionado requiere
retire el filtro usado. mantenimiento periódico. Vea Programa de
6. Instale el filtro nuevo del aire. mantenimiento 0 364.
7. Cierre por completo la puerta de servicio.
8. Invierta los pasos para reinstalar la
guantera.
Consulte a su distribuidor si necesita ayuda
adicional.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

198 Conducción y funcionamiento


Conducción y Cubierta de invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Calentador del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Sistemas de control de recorrido
Control de tracción/Control electrónico
funcionamiento Energía retenida para los
accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
de estabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Luz de control de descenso de
Información de conducción Cambio a PARK (estacionamiento) . . . . . 221 pendiente (HDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Cambio fuera de PARK Control de modo del conductor . . . . . . . 236
Comportamiento del conductor . . . . . . . . 199
(estacionamiento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Ambiente de conducción . . . . . . . . . . . . . . 199 Control de velocidad constante
Estacionarse sobre materiales
Diseño del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Control de velocidad constante . . . . . . . . 239
inflamables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Conducir para mejorar la economía del Control de velocidad adaptativo
Estacionamiento extendido . . . . . . . . . . . . 223
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 (Cámara) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Conducción distraida . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Emisiones del motor
Conducción defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Emisiones del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 Sistemas avanzados de asistencia al
Conducción perjudicada . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Poner en marcha el vehículo mientras conductor
Control de vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 está estacionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 Sistemas avanzados de asistencia al
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Transmisión automática Alertas de asistencia para Estacionarse
Recuperación en todo terreno . . . . . . . . . 203 Transmisión automática . . . . . . . . . . . . . . . 224 o Ir de Reversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 Cámara de visión trasera (RCV) . . . . . . . . 253
Conducción carretera sin asfalto . . . . . . . 203 Sistema de visión envolvente . . . . . . . . . . 254
Conducción en caminos mojados . . . . . . 207 Sistemas de transmisión
Asistente aparcamiento . . . . . . . . . . . . . . . 256
Cuestas y caminos montañosos . . . . . . . 208 Tracción en las cuatro ruedas . . . . . . . . . 228
Asistencia automática de
Conducción en invierno . . . . . . . . . . . . . . . 209 Frenos estacionamiento (APA) . . . . . . . . . . . . . . . 258
Si el vehículo se atasca . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Refuerzo de freno eléctrico . . . . . . . . . . . . 228 Sistema de Alerta de Tráfico Trasero
Límites de carga del vehículo . . . . . . . . . . 211 Sistema de frenos Cruzando (RCTA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 Sistemas de asistencia para
Arranque y Operación conducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Rodaje de vehículo nuevo . . . . . . . . . . . . . . 214 Freno de estacionamiento eléctrico . . . . 229
Asistencia del freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Sistema de alerta de choque de
Posiciones del encendido . . . . . . . . . . . . . . . 215 frente (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Asistencia de arranque en
subidas (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 Frenado automático de
Sistema de Paro/Arranque . . . . . . . . . . . . . 217 emergencia (AEB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Conducción y funcionamiento 199


Sistema de frenado ante peatón al Información de conducción Ambiente de conducción
frente (FPB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Alerta de zona ciega lateral (SBZA) . . . . 267 Esté preparado para conducir en clima
Comportamiento del conductor inclemente, durante la noche, o durante
Alerta de cambio de carril (LCA) . . . . . . . 267
Asistente de mantenimiento de Conducir es una responsabilidad importante. otras horas en las que la visibilidad o
carril (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 El comportamiento del conductor, el tracción puedan estar limitadas, tales como
ambiente de manejo, y el diseño del en curvas, caminos resbalosos, o terreno
Combustible vehículo afectan lo bien que se desempeña montañoso. Los entornos que no son
Combustible Top Tier . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 el vehículo. familiares también pueden tener peligros
Combustible recomendado . . . . . . . . . . . . . 272 ocultos.
Combustibles prohibidos . . . . . . . . . . . . . . . 272 Estar consciente sobre estos factores puede
ayudar a entender cómo se comporta el Aprenda más sobre cómo conducir en
Combustible en países extranjeros . . . . . 272
vehículo y qué se puede hacer para evitar diferentes condiciones y conducción fuera
Aditivos del combustible . . . . . . . . . . . . . . . 272
muchos tipos de accidentes, incluyendo una del camino en esta sección.
Llenado del tanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Cómo llenar un contenedor portátil volcadura.
Diseño del vehículo
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 La mayoría de las lesiones más graves y
fatalidades a ocupantes que no se abrochan Los vehículos utilitarios tienen una tasa de
Remolque transporte el cinturón de seguridad se pueden reducir o volcadura significativamente mayor que
Información general sobre prevenir con el uso de los cinturones de otros tipos de vehículos. Esto se debe a que
remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 seguridad. En una volcadura, una persona tienen un espacio libre más elevado con
Características de manejo y sugerencias que no se coloca el cinturón de seguridad respecto al suelo y una rodada más angosta
de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 tiene considerablemente más posibilidades o una base de ruedas más corta que los
Arrastre de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 de fallecer que una persona que utiliza el automóviles de pasajeros, que los hace más
Equipo de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281 cinturón de seguridad. Además, evitar la capaces para conducción fuera del camino.
velocidad excesiva, vueltas repentinas o Mientras estas características de diseño
Conversiones y adiciones proporcionan al conductor una mejor vista
Equipo eléctrico incorporado . . . . . . . . . . . 283 abruptas, conducción perjudicada, y el
manejo agresivo pueden ayudar a que los del camino, estos vehículo tienen un mayor
viajes sean más seguros y a evitar la centro de gravedad que otros tipos de
posibilidad de una colisión. vehículos. Un vehículo utilitario no se
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

200 Conducción y funcionamiento


maneja igual que un vehículo con un centro . Evite mantener el motor encendido en Para evitar la conducción distraída,
de gravedad menor, como un automóvil, en ralentí (sin avanzar) por periodos largos mantenga sus ojos en el camino, mantenga
situaciones similares. de tiempo. sus manos en el volante, y enfoque su
Un comportamiento más seguro del . Cuando el camino y las condiciones atención en la conducción.
conductor y la comprensión del entorno climatológicas lo permitan, utilice el . No use el teléfono en situaciones de
pueden ayudarle a evitar una volcadura en Control de velocidad constante. conducción exigentes. Use el método de
cualquier tipo de vehículo, incluyendo . Respete siempre los límites de velocidad o manos libres para hacer o recibir las
vehículos utilitarios. maneje más lentamente cuando las llamadas telefónicas necesarias.
condiciones lo requieran. . Observe el camino. No lea, tome notas o
Conducir para mejorar la . Mantenga las llantas del vehículo con la busque información en teléfonos u otros
economía del combustible presión de inflado correcta. dispositivos electrónicos.
. Combine varios viajes en uno solo. . Designe un pasajero al asiento delantero
Los hábitos de manejo pueden afectar el
. Reemplace las llantas del vehículo con el para que maneje las distracciones
rendimiento del combustible. He aquí
mismo número de especificación TPC potenciales.
algunas sugerencias de manejo para obtener
el mayor ahorro de combustible posible: impreso en el lateral de la llanta, cerca . Familiarícese con las funciones del
. Ajuste los controles de clima a la del tamaño. vehículo antes de conducir, como la
. Siga el calendario de mantenimiento programación de las emisoras de radio
temperatura deseada después de arrancar
recomendado. favoritas y el ajuste del control del clima
el motor, o apáguelos cuando no se
y los ajustes de los asientos. Programe
requieran.
. En vehículos AWD, use Modo Turismo.
Conducción distraida toda la información del viaje en cualquier
dispositivo de navegación antes de
Consulte Control de modo del conductor Las distracciones vienen en muchas formas y conducir.
0 236. pueden hacer que usted pierda la
. Espere a que el vehículo esté estacionado
. Evite acelerones y al acelerar hágalo de concentración en la tarea de conducir.
Aplique su buen juicio y no permita que para recoger objetos que hayan caído
manera gradual. al piso.
. Frene de forma gradual y evite paradas otras actividades desvíen su atención del
camino. Muchos gobiernos locales han . Detenga o estacione el vehículo para
abruptas. atender a los niños.
promulgado leyes relativas a la distracción
de los conductores. Familiarícese con las
leyes locales de su área.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Conducción y funcionamiento 201


. Mantenga las mascotas en un . Asuma que los otros usuarios del camino
transportador o con elementos de (peatones, ciclistas y otros conductores) Advertencia (Continúa)
restricción adecuados. serán descuidados y cometerán errores. transporte alterno a casa; o si está en un
. Evite conversaciones estresantes al Anticipe lo que puede hacer y esté listo grupo, designe a un conductor que
conducir, ya sea con un pasajero o en un para ello. permanecerá sobrio.
teléfono celular. . Mantenga suficiente distancia entre su
vehículo y el vehículo que va al frente. Control de vehículo
{ Advertencia . Concéntrese en la tarea de manejar.
El frenado, el direccionamiento y la
Quitar los ojos del camino durante mucho
tiempo o con demasiada frecuencia puede
Conducción perjudicada aceleración son factores importantes para
ayudar a controlar el vehículo durante la
provocar una colisión que puede dar Las muertes y lesiones asociadas con conducción.
como resultado lesiones o incluso la conducción perjudicada constituyen una
muerte. Enfoque su atención en conducir. tragedia mundial. Frenos
La acción de frenado involucra tiempo de
Consulte la sección de infoentretenimiento { Advertencia percepción y tiempo de reacción. La decisión
sobre más información sobre el uso de ese Beber alcohol o consumir drogas y de pisar el pedal de freno es tiempo de
sistema y el sistema de navegación, si está después conducir es muy peligroso. Sus percepción. El hacerlo es tiempo de reacción.
equipado, incluyendo la conexión y el uso
reflejos, percepciones, atención y juicio El tiempo de reacción del conductor
de teléfonos celulares.
pueden verse afectados incluso por una promedio es de unos 3/4 de segundo. En
Conducción defensiva pequeña cantidad de alcohol o drogas. ese tiempo, un vehículo que se desplaza a
Podría tener un choque serio — o incluso 100 km/h (60 mph)viaja 20 m (66 pies), lo
La conducción defensiva significa siempre mortal — si maneja después de tomar o
esperar lo inesperado. El primer paso para cual puede ser una distancia grande en una
consumir drogas. emergencia.
conducir defensivamente es usar un cinturón
de seguridad. Consulte Cinturones de No conduzca mientras esté bajo influencia Entre las recomendaciones útiles de frenado
seguridad 0 47. de alcohol o drogas, o viaje con un que deben tenerse presentes se incluyen:
conductor que haya estado bebiendo o . Mantenga suficiente distancia entre usted
esté impedido por drogas. Encuentre un y el vehículo que va delante.
(Continúa) . Evite frenados bruscos innecesarios.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

202 Conducción y funcionamiento


. Mantenga el ritmo de avance del tráfico. Recomendaciones para las curvas
Si alguna vez se apaga el motor mientras . Tome las curvas a una velocidad
maneja el vehículo, frene normalmente sin razonable.
bombear los frenos. De hacerlo así, eso . Reduzca la velocidad antes de entrar a
puede provocar que sea más difícil oprimir el una curva.
pedal. Si se apaga el motor, todavía habrá . Mantenga una velocidad razonable a lo
un poco de asistencia para el frenado, pero largo de la curva.
ésta se usará cuando presione el pedal de
. Espere a que el vehículo esté fuera de la
freno. Una vez que se haya consumido la
asistencia de frenado, podría tomarle más curva antes de acelerar suavemente hacia
tiempo detenerse y el pedal de freno será la recta.
más difícil de presionar. Dirección en emergencias
Dirección Dirección asistida eléctrica . Hay algunas situaciones en las que variar
la dirección para esquivar un problema
El vehículo está equipado con un sistema de puede ser más efectivo que frenar.
Precaución dirección asistida eléctrica, que reduce la
. Sujetar ambos lados del volante le
Para evitar daño al sistema de dirección, cantidad de esfuerzo necesario para dirigir el
vehículo. No cuenta con fluido de dirección permite girar 180 grados sin quitar
no conduzca sobre aceras, barreras de
asistida. No se requiere mantenimiento ninguna de las manos.
estacionamiento, u objetos similares a
periódico. . El Sistema de frenos antibloqueo (ABS)
velocidades mayores a 3 km/h (1 mph).
Tenga cuidado cuando conduzca sobre permite virar y frenar al mismo tiempo.
Si el vehículo experimenta una falla del
objetos tales como divisores de carril y sistema y pierde la dirección asistida, es
topes de velocidad. Los daños posible que se requiera un mayor esfuerzo
ocasionados por el uso incorrecto del de dirección. La asistencia de la dirección
vehículo no están cubiertos por su asistida también puede reducirse si gira el
garantía. volante hasta el límite y lo mantiene así con
fuerza durante un período prolongado.
Si hay algún problema acuda con su
distribuidor.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Conducción y funcionamiento 203


Recuperación en todo terreno Pérdida de control . Reduzca la velocidad y ajuste su
conducción según las condiciones
Derrapes climáticas. La distancia de frenado puede
ser más larga y el control del vehículo
Hay tres tipos de derrape que corresponden
puede verse afectado cuando la tracción
a los tres sistemas de control del vehículo:
se reduce a causa de agua, nieve, hielo,
. Derrape por frenado - las ruedas no giran. grava u otros materiales que estén sobre
. Derrape por virado o de esquina - el el camino. Aprenda a reconocer las pistas
exceso de velocidad o de virado en una de advertencia (tales como suficiente
curva hace que las llantas patinen y agua, hielo o nieve en el camino para
pierdan fuerza de giro. crear una superficie tipo espejo) y reduzca
. Derrape por aceleración - un acelerón la velocidad cuando tenga duda.
demasiado fuerte hace que las llantas de . Trate de evitar los cambios bruscos de
tracción patinen. dirección, aceleración o frenado,
Los conductores defensivos evitan la mayoría incluyendo la reducción de la velocidad
Las llantas delanteras del vehículo pueden
de los derrapes teniendo un cuidado del vehículo cambiando a una velocidad
salir de la orilla del camino hacia el
razonable adecuado a las condiciones menor (frenado con motor). Cualquier
acotamiento al manejar. Siga estas
existentes y evitando ser negligentes en cambio repentino puede hacer que las
recomendaciones:
dichas condiciones. Pero los derrapes llantas se deslicen.
1. Libere el acelerador y a continuación,
si no hay nada que lo impida, cambie la siempre pueden ocurrir. Recuerde: Los frenos antibloqueo ayudan a
dirección del vehículo de modo que se Si el vehículo empieza a deslizarse, siga evitar el derrape por frenado.
monte en el borde del pavimento. estas sugerencias:
Conducción carretera sin asfalto
2. Gire el volante aproximadamente 1/8 de . Quite el pie del pedal del acelerador y
vuelta, hasta que la rueda delantera gire el volante hacia donde desee que se Los vehículos con tracción en todas las
derecha haga contacto con el borde del dirija el vehículo. El vehículo puede ruedas se pueden utilizar para conducción
pavimento. enderezarse. Esté listo para un segundo fuera de carretera. Los vehículos sin tracción
derrape, en caso de que ocurra. en todas las ruedas y los que no están
3. Gire el volante para seguir el camino. equipados con llantas para todo terreno AT
o OOR no deben manejarse en caminos no
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

204 Conducción y funcionamiento


convencionales, excepto sobre superficies . Lea toda la información acerca de los
niveladas y sólidas. Para ponerse en vehículos con tracción en todas las ruedas Advertencia (Continúa)
contacto con el fabricante de las llantas para en este manual. se vuelque. Usted puede lesionarse
obtener más información acerca de las . Asegúrese de que todos los escudos del seriamente o en forma fatal si el
llantas de equipo original, consulte el chasís, si están instalados, estén vehículo se vuelca. Coloque las cargas
manual de garantía. correctamente sujetados. pesadas dentro del área de carga y no
El control del vehículo es la clave para la . Conozca las leyes locales aplicables a la sobre el techo.
conducción fuera de carretera exitosa. Una conducción fuera de la carretera.
de las mejores maneras de controlar el Para más información sobre cómo cargar el
vehículo es controlar la velocidad. Carga del vehículo para conducción fuera vehículo, consulte Límites de carga del
de carretera vehículo 0 211.
{ Advertencia Problemas ambientales
Al conducir fuera de carretera, el rebote y
{ Advertencia . Siempre utilice los senderos, caminos y
. La carga no asegurada sobre el piso de
los cambios rápidos de dirección pueden áreas establecidos que se han colocado a
carga puede zarandearse al conducir un lado para conducción recreativa fuera
lanzarlo fácilmente fuera de posición. Esto
sobre terreno en mal estado. Los de carretera pública y obedezca todos los
podría provocar que pierda el control y ocupantes del compartimento de
choque. Usted y los otros pasajeros reglamentos fijados.
pasajeros pueden ser golpeados por
siempre deben usar los cinturones de . No dañe los arbustos, flores o árboles, ni
los objetos que vuelan. Asegure la
seguridad. carga correctamente. interfiera con la vida silvestre.
. No se estacione sobre cosas que estén
. Mantenga la carga en el área de carga
Antes de conducir fuera del camino. ardiendo. Consulte Estacionarse sobre
lo más al frente y abajo como sea materiales inflamables 0 223.
. Haga que se completen todos los posible. Las cosas más pesadas deben
mantenimientos y servicios necesarios. ir en el piso, hacia adelante del eje Conducción en colinas
. Llene el vehículo con combustible, rellene trasero.
los líquidos y compruebe la presión de La conducción en forma segura en colinas
. Las cargas pesadas sobre el techo requiere de buen juicio y de una
inflado en todas las llantas, incluyendo la
elevan el centro de gravedad del comprensión acerca de qué puede hacer y
de refacción, si está instalada.
vehículo, haciendo más probable que qué no puede hacer el vehículo.
(Continúa)
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Conducción y funcionamiento 205


. Utilice los faros aún durante el día para
{ Advertencia hacer el vehículo más visible. Advertencia (Continúa)
Muchas colinas simplemente están podrían resultar heridos o morir. Aplique
demasiado empinadas para cualquier { Advertencia los frenos ligeramente al descender de
vehículo. El conducir sobre una colina Conducir a la cima de una colina a alta una colina y utilice una velocidad baja
puede hacer que el vehículo pierda velocidad puede ocasionar un choque. para mantener la velocidad del vehículo
fuerza. El conducir colina abajo puede Podría haber un descenso, un barranco, bajo control.
provocar la pérdidad de control. un terraplén o aún otro vehículo. Podría
El conducir a lo largo de una colina puede lesionarse seriamente o morir. A medida SI el vehículo pierde potencia en una colina:
hacer que el vehículo vuelque. Podría que se aproxima a la cima de una colina, 1. Aplique los frenos para detener el
lesionarse o morir. No conduzca sobre disminuya la velocidad y manténgase vehículo, y luego aplique el freno de
pendientes empinadas. alerta. estacionamiento.
2. Cambie a P (Estacionamiento) y luego
Antes de conducir en una pendiente, evalúe . Nunca baje una colina hacia adelante o vuelva a arrancar el motor.
la inclinación, tracción y obstrucciones. Si no hacia atrás con la transmisión en N . Si está conduciendo hacia arriba
es posible ver el terreno más adelante, salga (neutral). Los frenos podrían cuando el vehículo se apague, cambie
del vehículo y camine por la colina antes de sobrecalentarse y podría perder el control. a R (reversa), libere el freno de
conducir hacia allí. . Al conducir colina abajo, mantenga el estacionamiento y vuelva a bajar.
Al conducir en colinas vehículo en dirección hacia abajo. Utilice . Nunca intente dar vuelta al vehículo.
. Utilice una velocidad baja y mantenga un una velocidad baja para que el motor Si una colina es lo suficiente
agarre firme del volante de dirección. ayude a frenar el vehículo y mantenerlo empinada para parar el vehículo, es lo
bajo control. suficientemente empinada para
. Mantenga una velocidad baja.
. Cuando sea posible, conduzca ocasionar que se vuelque.
verticalmente hacia arriba o hacia abajo
{ Advertencia . Si no puede hacerlo subir por la
sobre la colina. El frenado intenso al descender de una colina, baje de ella en línea recta.
. Descienda la velocidad al acercarse a la colina puede ocasionar que sus frenos se
cima de la colina. sobre calienten y se debiliten. Esto podría
causar pérdida de control y usted u otros
(Continúa)
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

206 Conducción y funcionamiento


. Nunca retroceda sobre una colina en . Las condiciones de la superficie pueden Conducción en lodo, arena, nieve o hielo
N (neutral) usando sólo el freno. ser un problema. La grava suelta, las
El vehículo podría descender hacia áreas lodosas o aún el pasto húmedo Utilice una velocidad baja al conducir sobre
atrás a gran velocidad y podría pueden ocasionar que las llantas se lodo, entre más profundo el lodo, menor la
perder el control. deslicen lateralmente, cuesta abajo. Si el velocidad. Mantenga el vehículo en
vehículo se desliza lateralmente, puede movimiento para evitar atascarse.
. SI está conduciendo colina abajo
cuando el vehículo se apague, cambie golpear algo que lo haga tropezar (una La tracción cambia al conducir sobre arena.
a una velocidad menor, libere el freno roca, un surco, etc.) y lo vuelque. Sobre arena suelta, como en las playas o las
de estacionamiento y conduzca hacia . Los obstáculos ocultos pueden hacer lo dunas de arena, las llantas tenderán a
abajo de la colina. empinado de la inclinación aún mayor. hundirse en la arena. Esto afecta la
Si conduce sobre una roca con las ruedas dirección, la aceleración y el frenado.
3. Si no puede volver a arrancar el vehículo
cuesta arriba o si las ruedas cuesta abajo Conduzca a velocidad reducida y evite las
después de que se apague, ponga el
caen en un surco o en una depresión, el vueltas súbitas y las maniobras abruptas.
freno de estacionamiento, cambie a P
(estacionamiento), y apague el vehículo. vehículo se puede inclinar aún más. La tracción se reduce en nieve o hielo, y es
. Si debe conducir en forma perpendicular a fácil perder el control. Reduzca la velocidad
3.1. Deje el vehículo y busque ayuda.
la inclinación y el vehículo comienza a del vehículo al conducir en nieve o hielo.
3.2. Aléjese de la ruta que tomaría el deslizarse, gire colina abajo. Esto debe
vehículo si se deslizara colina abajo.
. Evite giros que pongan el vehículo en
ayudar a enderezar el vehículo y evitar el { Advertencia
deslizamiento lateral.
posición perpendicular a la inclinación de La conducción sobre lagos, lagunas o ríos
congelados puede ser peligrosa. Las
la colina. Una colina sobre la que se
puede conducir en línea recta cuesta
{ Advertencia condiciones del hielo varían enormemente
arriba o cuesta abajo puede ser Salir del vehículo del lado hacia la colina y el vehículo podría caer a través del
demasiado empinada para conducir cuando está en posición perpendicular a hielo; usted y los pasajeros podrían
transversalmente. La conducción la inclinación es peligroso. Si el vehículo ahogarse. Conduzca su vehículo sólo
transversalmente sobre una inclinación se vuelca, puede aplastarlo o matarlo. sobre superficies seguras.
coloca más peso en las ruedas cuesta Siempre salga del lado cuesta arriba del
abajo lo que podría ocasionar un vehículo y manténgase alejado de la
deslizamiento cuesta abajo o una trayectoria de la volcadura.
volcadura.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Conducción y funcionamiento 207


Conducción en agua Si el tubo de escape está bajo agua, el maneje más despacio en este tipo de
motor no arrancará. Al atravesar agua, los condiciones de manejo y evite manejar
{ Advertencia frenos se mojan, y puede requerir de mayor dentro de charcos grandes, niveles altos de
distancia para detenerse. Consulte agua o agua corriente.
Conducir a través de un torrente de agua Conducción en caminos mojados 0 207.
puede ser peligroso. El agua profunda
puede arrastrar su vehículo corriente Después de la conducción fuera de { Advertencia
abajo y todos los ocupantes podrían carretera Los frenos mojados podrían causar
ahogarse. SI el agua no es profunda, choques. Podrían no funcionar del todo
Quite todos los arbustos y desechos bien durante un frenado repentino y
igualmente podría "lavar" la tierra de acumulados en la parte inferior de la
abajo de sus llantas. Podría perder podrían hacer que el vehículo se derrape
carrocería o chasis o debajo del cofre. Estas
tracción y el vehículo podría volcar. No hacia un lado. Podría perder el control del
acumulaciones pueden constituir un riesgo
conduzca a través de un torrente de incendio. vehículo.
de agua. Después de manejar a través de un
Después del funcionamiento en lodo o
arena, haga limpiar y comprobar las balatas charco de agua o un autolavado, presione
de freno. Estas sustancias pueden ocasionar suavemente el pedal de freno hasta que
Precaución
cristalización y frenado disparejo. Compruebe los frenos funcionen normalmente.
No conduzca sobre agua si está que no tengan daño la estructura de la
suficientemente profunda para cubrir las El agua corriente crea fuerzas
carrocería, la dirección, la suspensión, las importantes. El manejar sobre agua
llantas, los ejes o el tubo de escape. ruedas, las llantas y el sistema de escape, y
El agua profunda puede dañar el eje y corriente podría provocar el arrastre de su
que no tengan fugas las tuberías de
otras piezas del vehículo. vehículo. Si esto sucede, usted y el resto
combustible y el sistema de enfriamiento.
de los ocupantes podrían ahogarse. No
Si el agua no es demasiado profunda, Se requiere mantenimiento más a menudo. ignore las advertencias de la policía y sea
conduzca a través de ella lentamente. En Vea el Programa de mantenimiento 0 364. muy cuidadoso al tratar de manejar sobre
mayores velocidades, puede entrar agua al agua corriente.
motor y causar que se ahogue.
Conducción en caminos mojados
El ahogamiento puede ocurrir si el tubo de La lluvia y los caminos mojados pueden
escape está bajo el agua. No apague la reducir la tracción del vehículo y afectar su
ignición cuando conduzca a través de agua. capacidad de aceleración y frenado. Siempre
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

208 Conducción y funcionamiento


Hidroplaneación . Active el modo Tracción en todas las
ruedas (AWD). Consulte Control de modo Advertencia (Continúa)
La hidroplaneación es peligrosa. El agua del conductor 0 236.
puede acumularse bajo las llantas del menor para dejar que el motor ayude a
los frenos en una pendiente cuesta abajo
vehículo haciendo que estén totalmente Cuestas y caminos montañosos inclinada.
sobre el agua. Esto puede suceder si el
camino está mojado y usted conduce a una El manejo en colinas empinadas y montañas
velocidad considerable. Cuando el vehículo es diferente al manejo en terreno plano. Los
está hidroplaneando, cuenta con muy poco o consejos incluyen: { Advertencia
ningún contacto con el camino. . Mantenga el vehículo en buen estado y Bajar por una colina en N (neutral) o con
realice todos los servicios de el motor apagado es peligroso. Esto
No existe ninguna regla definitiva para la
mantenimiento. puede causar sobrecalentamiento de los
hidroplaneación. El mejor consejo es
disminuir la velocidad cuando el camino esté . Revise todos los niveles de fluido y los frenos y pérdida de asistencia de
mojado. frenos, las llantas y el sistema de dirección. Siempre mantenga el motor en
enfriamiento. marcha y el vehículo en alguna velocidad.
Otros consejos para el clima lluvioso . Cambie a una velocidad menor al bajar
Además de reducir la velocidad, otros por pendientes largas o muy . Conduzca a velocidades que mantengan el
consejos para el clima lluvioso incluyen: pronunciadas. vehículo en su propio carril. No haga giros
. Mantenga una distancia mayor. o cruce la línea central.
. Pase con precaución. { Advertencia . Esté alerta en la cima de las colinas; algo
Usar los frenos para desacelerar el podría estar en su carril (por ejemplo, un
. Mantenga el equipo limpiaparabrisas en
vehículo en una pendiente cuesta abajo vehículo detenido, un accidente).
buen estado.
prolongada puede causar . Ponga atención a las señales especiales
. Mantenga lleno el depósito de líquido
sobrecalentamiento del freno, puede del camino (por ejemplo, área de caída de
para el lavaparabrisas. piedras, cruce de caminos, pendientes
. Asegúrese que las llantas estén bien reducir el desempeño del freno y podría
resultar en una pérdida de frenado. continuas, zonas de rebase y no rebase) y
mantenidos y tengan la profundidad tome las acciones adecuadas.
adecuada de la banda de rodadura. Cambie la transmisión a una velocidad
Consulte Llantas 0 318. (Continúa)
. Apague el control de velocidad constante.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Conducción y funcionamiento 209


Conducción en invierno . El Sistema de frenos anti-bloqueo (ABS) Condiciones de tormenta de nieve
mejora la estabilidad del vehículo durante
Manejo sobre nieve o hielo paradas bruscas, pero los frenos se deben Detenga el vehículo en un lugar seguro y
aplicar más rápido que sobre pavimento haga señales para pedir ayuda. Manténgase
Precaución seco. Consulte Sistema de frenos cerca del vehículo a menos que la ayuda se
antibloqueo (ABS) 0 228. encuentre cerca. Si es posible, use la
Para evitar daño a las ruedas y Asistencia en el Camino. Consulte Asistencia
componentes de freno, siempre retire la . Permita una mayor distancia de
en el Camino 0 378. Para obtener ayuda y
nieve y hielo del interior de las ruedas y seguimiento y observe si hay puntos mantener seguros a los ocupantes del
desde abajo del vehículo antes de resbaladizos. Es posible que queden áreas vehículo:
conducir. con hielo en las áreas sombreadas de los
. Enciende las luces intermitentes de
caminos limpios. La superficie de una
curva o un paso a desnivel podría advertencia de peligro.
La nieve o hielo entre las llantas y el camino
permanecer con hielo incluso cuando las . Amarre una tela roja al espejo exterior.
crea menos tracción o agarre, así que
conduzca cuidadosamente. Hielo húmedo carreteras circundantes están libres. Evite
puede ocurrir en aproximadamente 0 °C (32 maniobras violentas de dirección o { Advertencia
°F) cuando comience a caer lluvia congelada. frenado al manejar sobre hielo. La nieve podría atrapar los gases del
Evite manejar sobre hielo mojado o en . Apague el control de velocidad constante. escape debajo del vehículo. Esto podría
condiciones de lluvia helada hasta que los provocar que los gases del escape se
caminos sean tratados. Modo de clima frío
introduzcan en el vehículo. Los gases del
Para conducción de camino resbaloso: En temperaturas muy bajas, se puede escape contienen monóxido de carbono
mostrar un mensaje de clima frío en el (CO), que es inodoro e incoloro. Puede
. Acelere suavemente. Acelerar demasiado
Centro de información del conductor (DIC). causar pérdida de consciencia e incluso la
rápido causa que las ruedas giren y hace La velocidad del motor, los patrones de
resbaladiza la superficie debajo de las muerte.
cambio de la transmisión, y la velocidad del
llantas. ventilador de la cabina pueden operar de Si el vehículo queda atrapado en la nieve:
. Encienda el control de tracción. Consulte forma diferente para permitir que el . Retire la nieve de la base del vehículo,
Control de tracción/Control electrónico de vehículo se caliente más rápido. Puede en especial si bloquea el tubo de
estabilidad 0 231. anular manualmente la velocidad del escape.
ventilador de la cabina en modo de (Continúa)
clima frío.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

210 Conducción y funcionamiento


encender el vehículo y para hacer señales de Si está equipado, seleccione el Modo
Advertencia (Continúa) ayuda con los faros delanteros. Haga esto lo Tracción en todas las ruedas (AWD).
. Abra una ventana alrededor de 5 cm (2 menos posible, para ahorrar combustible. Consulte Tracción en las cuatro ruedas
pulg.), en el lado del vehículo opuesto 0 228.
a la dirección del viento, para permitir Si el vehículo se atasca
la entrada de aire fresco. Balanceo del vehículo para liberarlo del
Gire las llantas con cuidado para liberar el atasco
. Abra totalmente las ventilas que están vehículo cuando esté atascado en arena,
sobre o debajo del tablero de lodo, hielo o nieve. Gire el volante hacia la izquierda y la
instrumentos. derecha para liberar el área alrededor de las
Si está demasiado atascado para que el
. Ajuste el sistema de control del clima
llantas delanteras. Apague el sistema de
sistema de tracción pueda liberar el vehículo,
tracción. Cambie el movimiento hacia atrás y
para circular el aire del interior del apague el sistema de tracción y utilice el
hacia adelante, entre R (reversa) y una
vehículo y active el ventilador en la método de balanceo. Consulte Control de
velocidad baja hacia adelante, haciendo girar
velocidad más alta. Consulte "Sistemas tracción/Control electrónico de estabilidad
las ruedas lo menos posible. Para evitar el
de control de clima." 0 231.
desgaste de la transmisión, espere hasta que
Para mayor información sobre CO, vea las llantas se hayan detenido antes de
Emisiones del motor 0 223. { Advertencia cambiar la velocidad. Libere el pedal
Si las llantas del vehículo giran a alta acelerador al cambiar, y presiónelo
Para ahorrar combustible, opere el motor velocidad podrían explotar, y usted y las ligeramente cuando la transmisión se
durante periodos cortos para calentar el demás personas podrían resultar heridos. encuentre en alguna velocidad. El girar las
vehículo y después apague el motor y cierre El vehículo podría sobrecalentarse llantas hacia adelante y hacia atrás provoca
la ventana parcialmente. El mantenerse en causando un incendio en el un movimiento de balanceo del vehículo que
movimiento también le puede ayudar a compartimento del motor u otros daños. podría liberarlo. Si esto no libera el vehículo
mantenerse caliente. Haga girar las ruedas lo menos posible y después de unos cuantos intentos, tal vez
Si la ayuda tarda en llegar, cuando encienda necesite remolcarlo para sacarlo. Si necesita
evite avanzar a más de 56 km/h
el motor, presione el pedal del acelerador remolcar el vehículo para sacarlo, consulte
(35 mph).
para hacer que se revolucione más que en Transporte de vehículo deshabilitado 0 348.
velocidad de marcha en vacío. Esto
mantendrá la batería cargada para volver a
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Conducción y funcionamiento 211


Límites de carga del vehículo Etiqueta de información sobre las llantas y recomendadas para las llantas (4). Para
carga obtener más información sobre las
Es importante conocer la cantidad de llantas y la presión de inflado consulte
carga que puede soportar el vehículo. Llantas 0 318 y
Este peso se denomina capacidad de Presión de llantas 0 324.
peso del vehículo e incluye el peso de
todos los ocupantes, la carga y las También hay información importante
opciones no instaladas de fábrica. Hay acerca de la carga en la etiqueta de
dos etiquetas en el vehículo que pueden certificación del vehículo/llantas. Puede
indicar la cantidad de peso que puede indicar el peso bruto del vehículo
cargar; la etiqueta Tire and Loading (GVWR) y el peso bruto por eje (GAWR)
Information (Información sobre llantas y para los ejes delantero y trasero.
carga) y la etiqueta de certificación/ Consulte "Etiqueta de certificación/
llanta. llantas" más adelante en esta sección.
Etiqueta de ejemplo "Pasos para determinar el límite de carga
{ Advertencia En el pilar central (pilar B) está pegada correcto-
No cargue el vehículo más allá del una etiqueta de información sobre las 1. Localice la declaración "El peso
peso bruto del vehículo (GVWR) o el llantas y la carga específica del vehículo. combinado de los ocupantes y la
peso bruto por eje máximo (GAWR). La etiqueta de Información sobre llantas carga nunca debe exceder XXX kg o
Esto puede ocasionar que los y carga muestra el número de asientos XXX libras." en la placa del vehículo.
sistemas se rompan y cambien la para los ocupantes (1) y la capacidad 2. Determine la suma del peso del
manera de maniobrar el vehículo. máxima de peso del vehículo (2) en conductor y los pasajeros que irán
Esto podría ocasionar la pérdida de kilogramos y libras. en el vehículo.
control y un choque. La sobrecarga
La etiqueta Información sobre llantas y 3. Reste el peso total del conductor y
también puede reducir el desempeño
carga también muestra el tamaño de los pasajeros de XXX kg o XXX libras.
para detenerse, dañar las llantas, y
las llantas de equipo original (3) y las
acortar la vida del vehículo.
presiones de inflado en frío
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

212 Conducción y funcionamiento


4. La cantidad resultante será la
capacidad de carga o equipaje
disponible. Por ejemplo, si la
cantidad "XXX" es igual a 1400 libras
y habrá cinco pasajeros de 150 libras
en su vehículo, la capacidad para
carga y equipaje será de 650 libras
(1400-750 (5 x 150) = 650 lbs.)
5. Determine el total del peso del
equipaje y la carga que llevará el
vehículo. Ese peso no puede exceder
la capacidad de carga y equipaje Ejemplo 1 Ejemplo 2
calculada en el paso 4.
6. Si su vehículo jalará un remolque, la 1. Capacidad de peso del vehículo 1. Capacidad de peso del vehículo
carga del remolque se transferirá a para el ejemplo 1 = 453 kg para el ejemplo 2 = 453 kg
su vehículo. Consulte este manual (1,000 lbs). (1,000 lbs).
para determinar la forma en que 2. Reste el peso de los ocupantes: 68 2. Reste el peso de los ocupantes: 68
esto reduce la carga disponible y la kg (150 lbs) x 2 = 136 kg (300 lbs). kg (150 lbs) x 5 = 340 kg (750 lbs).
capacidad de carga de equipaje de su 3. Peso total de pasajeros y carga 3. Peso disponible para carga = 113
vehículo." disponible = 317 kg (700 lbs). kg (250 lbs).
Consulte Arrastre de remolque 0 278
para obtener información importante
acerca de cómo jalar un remolque,
seguridad al remolcar y consejos de
remolque.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Conducción y funcionamiento 213


asientos disponibles. El peso combinado capacidad de peso bruto del vehículo.
del conductor, pasajeros y carga nunca Esto se denomina Clasificación de peso
debe exceder la capacidad de peso del bruto del vehículo (GVWR). El GVWR
vehículo. incluye el peso del vehículo, todos los
Etiqueta de certificación/llantas ocupantes, el combustible y la carga.
La etiqueta de certificación/llantas
también puede indicar el peso máximo
para los ejes delantero y trasero,
denominado Clasificación de peso bruto
de eje (GAWR). Para averiguar las
cargas reales en los ejes delantero y
Ejemplo 3 trasero, pese el vehículo en una
estación de pesaje. Su distribuidor
1. Capacidad de peso del vehículo puede ayudar para realizar esta tarea.
para el ejemplo 3 = 453 kg Asegúrese de distribuir la carga
(1,000 lbs). uniformemente en ambos lados de la
2. Reste el peso de los ocupantes: 91 línea central.
Ejemplo de etiqueta
kg (200 lbs) x 5 = 453 kg
(1,000 lbs). En el pilar central (pilar B) está adherida Precaución
3. Peso disponible para carga = 0 kg una etiqueta de Certificación/Llanta Sobrecargar el vehículo puede dañarlo.
(0 lbs). específica del vehículo. Las reparaciones no estarían cubiertas por
la garantía del vehículo. No cargue
Consulte la etiqueta Tire and loading La etiqueta puede mostrar el tamaño de excesivamente el vehículo.
information (Información sobre llantas y las llantas originales del vehículo y las
carga) del vehículo para obtener presiones de inflado necesarias para
información específica acerca de la obtener la capacidad de peso bruto del
capacidad de peso del vehículo y los vehículo. La etiqueta muestra la
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

214 Conducción y funcionamiento

{ Advertencia Arranque y Operación Precaución (Continúa)


. No arrastre un remolque durante el
Las cosas en el interior del vehículo Rodaje de vehículo nuevo período de asentamiento. Consulte
podrían golpear y lastimar a los Arrastre de remolque 0 278 para
ocupantes durante un frenado o Precaución conocer las capacidades de arrastre de
vuelta repentina, o en un choque. El vehículo no necesita un asentamiento remolque del vehículo y para más
. Ponga las cosas en el área de elaborado. Pero se desempeñará mejor en información.
carga del vehículo. En el área de funcionamiento prolongado si sigue estas Después del asentamiento, la velocidad y
carga, póngalas lo más adelante directrices carga del motor se pueden incrementar
posible. Intente repartir el peso de . No conduzca a ninguna velocidad gradualmente.
manera uniforme. constante, rápido o lento, durante los
primeros 800 km (500 millas). No En vehículos nuevos, los varios sistemas
. Nunca apile objetos pesados, como efectúe arranques con el acelerador a mecánicos y eléctricos experimentan un
maletas, dentro del vehículo de fondo. Evite los cambios de velocidad periodo de "asentamiento" durante los
manera que algunos queden por descendentes para detener o reducir la primeros 6 400 km (4,000 millas) de
encima de los respaldos de los velocidad del vehículo. conducción rutinaria. Conforme se conduce
asientos. . Evite efectuar frenados bruscos el vehículo, los sistemas mecánicos se
durante los primeros 300 km (200 ajustan para proporcionar desempeño de
. No deje una silla para niños
millas) más o menos. Durante este economía de combustible y de cambios de
dentro del vehículo sin asegurarla la transmisión óptimos.
tiempo las balatas de frenos nuevas
de manera adecuada. aún no se asientan. Los frenados Los sistemas eléctricos se adaptarán y
. Fije los objetos sueltos dentro del bruscos con balatas nuevas pueden calibrarán durante el periodo de
vehículo. significar desgaste prematuro y asentamiento. Un ocurrencia de única
remplazo en menos tiempo. Siga este ocasión de clics y ruidos similares del
. No deje ningún asiento plegado a
lineamiento de asentamiento cada vez vehículo es normal durante este proceso.
menos que sea necesario. que coloque balatas de frenos nuevas.
(Continúa)
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Conducción y funcionamiento 215


La conducción normal carga la batería del Para salir de P (estacionamiento), el motor El vehículo puede tener un bloqueo eléctrico
vehículo para lograr la mejor operación del debe estar encendido, y se debe aplicar el de la columna de dirección. El bloqueo está
vehículo, incluyendo el ahorro de pedal del freno. Consulte Cambio fuera de activado cuando el vehículo está apagado y
combustible y el sistema de paro/arranque. PARK (estacionamiento) 0 222. alguna de las puertas delanteras está
Consulte Sistema de Paro/Arranque 0 217. Paro del motor/apagado (Sin luces abierta. Un sonido puede escucharse al
indicadoras) : Cuando el vehículo se actuar o liberarse el bloqueo. El bloqueo de
Posiciones del encendido encuentra detenido, presione ENGINE START/ la columna de dirección podría no liberarse
STOP (arrancar/detener el motor) una vez con las ruedas giradas. Si esto sucede, el
para apagar el motor. vehículo puede no arrancar. Mueva el
volante de izquierda a derecha al intentar
Si el vehículo se encuentra en P arrancar el vehículo. Si no funciona, el
(estacionamiento), el encendido se gira a off vehículo necesita servicio.
(apagado) y la Energía retenida para los
accesorios (RAP) permanece activa. Consulte No apague el motor cuando el vehículo esté
Energía retenida para los accesorios (RAP) en movimiento. Esto provocaría la pérdida
0 221. de energía en los sistemas de asistencia
eléctrica de frenado y dirección, y
Si el vehículo está en R (reversa), D deshabilitaría las bolsas de aire.
(conducción) o L (Baja), el vehículo cambiará
a P (estacionamiento), la ignición se Si el vehículo debe apagarse en una
apagará, y la Energía retenida para los emergencia:
El vehículo cuenta con un encendido accesorios (RAP) permanecerá activa. 1. Frene presionando el freno de manera
electrónico sin llave con arranque de botón Consulte Energía retenida para los accesorios firme y continua. No bombee los frenos
de presión. (RAP) 0 221. una y otra vez. Esto podría agotar la
asistencia eléctrica, aumentando la fuerza
La llave remota deberá estar en el vehículo Si el vehículo se encuentra en N (Neutral), la requerida para presionar el pedal del
para que el sistema funcione. Si el arranque ignición regresará a modo de accesorios y se freno.
por botón no funciona, el vehículo puede muestra el mensaje CAMBIAR PALANCA A
estar cerca de una señal de antena de radio "PARK" en el Centro de información del
fuerte ocasionando interferencia al sistema conductor (DIC). Cuando el vehículo se
de acceso sin llave. Consulte Operación de cambia a P (estacionamiento), el sistema de
llave remota 0 8. ignición se apagará.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

216 Conducción y funcionamiento


2. Cambie el vehículo a N (neutral). Esto Con la ignición apagada, presionar el botón (Encendido/funcionamiento), pero no podrá
puede hacerse con el vehículo en una vez sin aplicar el pedal del freno coloca conducirse el vehículo. El motor no arrancará
movimiento. Después de cambiar a N el sistema de ignición en modo de en el Modo de servicio. Oprima ARRANQUE/
(neutral), presione firmemente el freno y accesorios. PARO DE MOTOR nuevamente para apagar
dirija el vehículo hasta un lugar seguro. La ignición cambia de modo de accesorios a el vehículo.
3. Deténgase por completo y cambie a P OFF (apagado) después de cinco minutos
(Estacionamiento). para evitar que la batería se descargue.
Arranque del motor
4. Active el freno de estacionamiento. Cambie el vehículo a P (Estacionamiento) o
ON/RUN/START (encendido/operación/
Consulte Freno de estacionamiento N (Neutral). Para volver a arrancar el motor
arranque) (luz indicadora verde) : Este modo
eléctrico 0 229. Oprima ARRANQUE/PARO cuando el vehículo ya está en movimiento,
es para arrancar y conducir. Con la ignición
DE MOTOR para apagar el vehículo. utilice únicamente N (neutral).
apagada, y el pedal del freno aplicado,
presionar el botón una vez encenderá la Precaución
{ Advertencia ignición. Una vez que comience la marcha,
libere el botón. El giro del motor continúa No intente cambiar a P (estacionamiento)
Apagar el vehículo en movimiento puede
hasta que el motor arranca. Consulte si el vehículo está en movimiento. Si lo
provocar que se pierda la energía en los
Arranque del motor 0 216. La ignición hace, podría dañar la transmisión. Cambie
sistemas de frenado y de dirección,
entonces permanecerá encendida. a P (estacionamiento) únicamente cuando
además de deshabilitar las bolsas de aire.
el vehículo esté detenido.
Mientras conduzca, sólo apague el Modo de servicio
vehículo en caso de una emergencia. Esta modalidad de corriente está disponible
para servicio y diagnóstico y para verificar la Precaución
Si el vehículo no se puede orillar, y se debe operación adecuada de la luz indicadora de
apagar mientras se conduce, presione y Si agrega accesorios o partes eléctricas,
fallas, según pueda requerirse para fines de podría cambiar la forma en que opera el
sostenga ENGINE START/STOP durante más inspección de emisiones. Con el vehículo
de dos segundos, o presione dos veces en motor. Cualquier daño resultante no será
apagado y sin aplicar el pedal del freno, cubierto por la garantía del vehículo.
cinco segundos. oprimir sin soltar ARRANQUE/PARO DE
Consulte Equipo eléctrico incorporado
Modo de accesorios (Luz indicadora MOTOR durante más de cinco segundos
0 283.
ámbar) : Esta modalidad le permite utilizar colocará al vehículo en Modo de servicio. Los
algunos accesorios eléctricos cuando el sistemas de instrumentos y de audio
motor está apagado. operarán como lo hacen en ON/RUN
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Conducción y funcionamiento 217


1. Con el sistema de Acceso sin llave, la 2. Si el motor no arranca después de cinco
llave remota deberá estar en el vehículo. a 10 segundos, especialmente en clima { Advertencia
Presione ENGINE START/STOP con el frío (menos de −18 °C o 0 °F), podría La función de Parada/Arranque
pedal del freno aplicado. Cuando el ahogarse con demasiada gasolina. automático del motor hace que el motor
motor empiece a dar marcha, suelte el Intente empujar el pedal del acelerador se apague mientras el vehículo sigue
botón. completamente al piso y mantenerlo ahí encendido. No salga del vehículo antes de
Las revoluciones por minuto en marcha conforme presiona ENGINE START/STOP. cambiar a P (Estacionamiento). El vehículo
sin desplazamiento se reducirán al Espere por lo menos 15 segundos entre puede volver a arrancar y moverse
calentarse el motor. No revolucione el cada intento, para permitir que el motor
inesperadamente. Siempre cambie a P
motor inmediatamente después de de marcha se enfríe. Cuando el motor
esté encendido, suelte el acelerador. Si el (estacionamiento) y luego apague la
arrancarlo. ignición, antes de salir del vehículo.
vehículo arranca brevemente y se vuelve
Si la llave remota no está en el vehículo, a apagar, vuelva a hacer lo mismo. Esto
si hay interferencia, o si la batería de la despeja el exceso de gasolina del motor. Paro/arranque automático de motor
llave remota está baja, se mostrará un No revolucione el motor inmediatamente Cuando se aplican los frenos y el vehículo
mensaje del Centro de información del después de arrancarlo. Opere el motor y esté completamente detenido, el motor
conductor (DIC). Consulte Operación de la transmisión con suavidad hasta que el puede apagarse. Al detenerse, el tacómetro
llave remota 0 8. aceite se caliente y lubrique todas las muestra AUTO STOP. Consulte Tacómetro
Precaución partes en movimiento. 0 97. Cuando se libere el pedal de freno o
se presione el pedal del acelerador, el motor
Hacer girar el motor durante periodos Sistema de Paro/Arranque volverá a arrancar.
prolongados, tratando de arrancar el
El sistema de Paro/arranque apaga el motor Para mantener el desempeño del vehículo,
motor inmediatamente después de que para ayudar a conservar combustible. otras condiciones pueden causar que el
haya terminado el giro, puede El sistema está diseñado para controlar el motor vuelva a arrancar automáticamente
sobrecalentar y dañar el motor de aumento en el número de arranques. antes que se libere el pedal del freno.
arranque y descargar la batería. Espere al
menos 15 segundos entre un intento y Los Paros automáticos pueden no ocurrir y/o
otro para permitir que el motor de los rearranques automáticos pueden ocurrir
marcha se enfríe. debido a:
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

218 Conducción y funcionamiento


. La Configuración de control de clima . El Paro automático alcanzó el tiempo Cubierta de invierno
requieren que el motor esté en operación permitido máximo.
para enfriar o calentar el interior del Si está equipado, la cubierta de invierno se
Interruptor de desactivación de paro puede usar para mejorar el desempeño en
vehículo. automático
. La batería del vehículo necesita cargarse. condiciones extremadamente frías debajo de
−0 °C (32 °F). La cubierta de invierno se
. La batería del vehículo se desconectó instala sobre la rejilla y restringe el flujo de
recientemente. aire al compartimiento del motor.
. No se ha alcanzado la velocidad mínima
del vehículo desde el último Paro Reglamentos de uso
automático La cubierta de invierno sólo se debe usar
. Se presiona el pedal del acelerador. mientras opera el vehículo en temperaturas
. El motor o la transmisión no se extremadamente frías o en nieve pesada por
encuentran a la temperatura de periodos prolongados. En estas
funcionamiento necesaria. temperaturas, el vehículo no necesita una
. La temperatura exterior no está en el gran cantidad de aire para enfriar
rango de operación requerido. adecuadamente el motor. Cuando se
.
requiere más flujo de aire para enfriar el
El vehículo se cambia fuera de D La característica de Paro/Arranque vehículo, la cubierta de invierno no se debe
(Conducción) a cualquier otra velocidad automático de motor se puede desactivar y usar. Los siguientes reglamentos de uso
diferente a P (estacionamiento). activar presionando el interruptor con el permitirán el flujo de aire adecuado para el
. Se seleccionaron ciertos modos del símbolo h. El Paro automático se activa desempeño adecuado del radiador y el
conductor. Consulte Control de modo del cada vez que arranca el vehículo. enfriador de aire:
conductor 0 236. . No use la cubierta de invierno si
. El vehículo está en una colina o pendiente Cuando el indicador h esté iluminado, el
sistema está activado. transporta un remolque. El vehículo se
inclinada. puede sobrecalentar si el radiador está
. La puerta del conductor se abrió o se cubierto mientras se remolca.
desabrochó el cinturón de seguridad del
conductor.
. Se abrió el cofre.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Conducción y funcionamiento 219


. No modifique la cubierta. La cubierta de
invierno no cubre algunas secciones del
frente del vehículo para proporcionar
suficiente flujo de aire.
. Mantenga el lado inferior de la cubierta
de invierno tan limpia como sea posible.
Retire mensualmente o conforme sea
necesario y limpie el polvo y desechos.
. No use la cubierta de invierno arriba de
−0 °C (32 °F).
Sólo use japón suave para limpiar. No use
jabón fuerte, detergentes fuertes,
o productos de tipo de protección/sellador Soporte de matrícula delantera equipado Soporte de matrícula delantera equipado
de vinyl ya que pueden dañar el acabado
especial. Permita que la cubierta de invierno
seque completamente antes de volverla a
instalar.
Instrucciones de instalación
Cuando intente instalar la cubierta la
primera vez, puede parecer tener un tamaño
menor pero se estirará durante la instalación
para asegurar un ajuste firme. La instalación
inicial de la cubierta se realiza mejor cuando
la cubierta de invierno está tibia.

1. Centre la cubierta de la rejilla y 2. Empuje los ganchos de plástico hacia


asegúrese que esté colocada atrás para conectar las ranuras de la
correctamente. rejilla.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

220 Conducción y funcionamiento


3. Si está equipado con soporte de 3. Revise el cable del calentador por daños.
matrícula, jale hacia el frente del { Advertencia Si está dañado, no lo use. Visite a su
vehículo e instale la cubierta detrás del No conecte el calentador del bloque del distribuidor para reemplazarlas. Revise el
borde inferior del soporte. motor mientras el vehículo esté cable por daños anualmente.
4. Repita para todos los ganchos para estacionado en una cochera o debajo de 4. Conecte el cable en el receptáculo en la
conectar completamente la cubierta a la una carpa. Puede resultar en daño a la facia delantera.
rejilla. propiedad o lesiones personales. Siempre 5. Conecte el otro extremo del cable en un
5. Asegúrese que todos los sujetadores estacione el vehículo en un área abierta tomacorriente de 110 voltios CA
permanezcan conectados durante la libre lejos de edificios o estructuras. conectado a tierra normal.
instalación. La cubierta se debe estirar
hasta un ajuste estrecho cuando está El calentador del motor, si está disponible,
puede ayudar en condiciones de clima frío
{ Advertencia
instalada adecuadamente.
en o menores a −18 °C (0 °F) para un El uso inadecuado del cable del calefactor
Calentador del motor arranque más fácil y mejor economía de o un cable de extensión puede dañar el
combustible durante el calentamiento del cable y provocar sobrecalentamiento e
motor. Conecte el calentador del motor por incendio.
lo menos cuatro horas antes de arrancar el . Enchufe el cable en un tomacorriente
vehículo. Un termostato interno en el de servicios eléctricos de tres puntas
extremo del conector del cable evitará que que está protegido por una función de
la operación del calentador de refrigerante detección de falla a tierra. Una salida
del motor en temperaturas mayores a -18 °C sin conexión a tierra puede provocar
(0 °F). una descarga eléctrica.
Para usar el calentador del motor . Utilice un cable de extensión de 15
1. Apague el motor. amperios nominal resistente a la
intemperie, de alta resistencia, si es
2. Retire el cable del calentador del necesario. Si no se utiliza el cable de
compartimiento trasero. extensión recomendado en buenas
condiciones de funcionamiento, o usar
(Continúa)
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Conducción y funcionamiento 221


Advertencia (Continúa) Energía retenida para los Cambio a PARK (estacionamiento)
un cable del calentador o de extensión
accesorios (RAP)
dañado, podría hacer que se Cuando se gira el vehículo de encendido a
{ Advertencia
sobrecaliente y causar un incendio, apagado, las siguientes funciones (si está Puede ser peligroso salir del vehículo si el
daños a la propiedad, una descarga equipado) continuarán funcionando por vehículo no está totalmente en P
eléctrica y lesiones. hasta 10 minutos, o hasta que se abra la (Estacionamiento) con el freno de
. No haga funcionar el vehículo con el puerta del conductor. Estas características estacionamiento puesto. El vehículo
cable del calentador fijado también funcionarán cuando el vehículo esté podría moverse. Si dejó el motor
permanentemente al vehículo. Podría encendido o en modo accesorios: encendido, el vehículo podría comenzar a
dañar el cable calefactor y termostato. . Sistema de Infoentretenimiento moverse de manera repentina. Usted u
. Ventanas eléctricas (durante Energía otras personas podrían resultar
. Mientras está en uso, no deje que el
retenida para accesorios (RAP), esta lesionados. Para asegurarse de que el
cable del calentador toque las piezas
del vehículo o bordes afilados. Nunca funcionalidad se perderá cuando se abra vehículo no se mueva, incluso cuando
cierre el cofre sobre el cable de cualquier puerta) esté en un terreno nivelado, realice los
calentador. . Quemacocos (durante Energía retenida pasos siguientes. Si está jalando un
para accesorios (RAP), esta funcionalidad remolque, consulte Características de
. Antes de arrancar el vehículo,
se perderá cuando se abra cualquier manejo y sugerencias de remolque 0 275.
desconecte el cable, vuelva a colocar la
puerta)
cubierta a la clavija y fije firmemente Para cambiar a P (estacionamiento):
el cable. Mantenga el cable alejado de . Salida eléctrica auxiliar
las piezas móviles. . Sistema de audio 1. Mantenga presionado el pedal de freno y
. Sistema OnStar aplique el freno de estacionamiento.
El tiempo que el calentador debe Consulte Freno de estacionamiento
permanecer conectado depende de varios eléctrico 0 229.
factores. Pida a un distribuidor en el área 2. Presione P (Estacionamiento).
donde estaciona el vehículo el mejor consejo 3. Apague la ignición.
acerca de esto.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

222 Conducción y funcionamiento


Si el vehículo se cambia a P par, primero active el freno de
(estacionamiento) en una colina, el Freno Advertencia (Continúa) estacionamiento y a continuación cambie a
eléctrico de estacionamiento (EPB) puede vehículo no se mueva, siempre ponga el P (estacionamiento). Para saber cómo
aplicarse automáticamente. Tal vez no pueda freno de estacionamiento y cambie el hacerlo, consulte el apartado "Cambio a
liberar el EPB con el interruptor de EPB, pero vehículo a P (Estacionamiento), incluso estacionamiento", ya mencionado.
se debería liberar automáticamente cuando cuando esté en un terreno nivelado. En ciertas pendientes inclinadas, la
el vehículo se cambie fuera de P Consulte Cambio a PARK transmisión colocará automáticamente el
(Estacionamiento). (estacionamiento) 0 221. Si está freno de estacionamiento para evitar el
Dejar el vehículo con el motor arrastrando un remolque, consulte bloqueo de torque.
funcionando Características de manejo y sugerencias Si ocurre el bloqueo de par, es posible que
de remolque 0 275. necesite empujar su vehículo en dirección
{ Advertencia Si necesita dejar el vehículo con el motor
ascendente (de la pendiente) utilizando otro
Puede resultar peligroso dejar el vehículo vehículo para liberar la presión del trinquete
encendido, el vehículo debe estar en P de estacionamiento, para que pueda cambiar
con el motor encendido. Podría (estacionamiento) con el freno de a una velocidad diferente a P
sobrecalentarse y encender fuego. estacionamiento activado. (estacionamiento).
Es peligroso salir del vehículo si el Confirme que el vehículo esté en P
vehículo no está totalmente en P (Estacionamiento). Cambio fuera de PARK
(Estacionamiento) con el freno de (estacionamiento)
estacionamiento puesto. El vehículo Bloqueo de par
Este vehículo está equipado con transmisión
podría moverse. El bloqueo de par sucede cuando el peso del electrónica
vehículo aplica demasiada fuerza en el
No abandone el vehículo cuando el motor Para cambiar a una velocidad diferente a P
trinquete de estacionamiento, en la
esté en funcionamiento. Si dejó el motor transmisión. Esto sucede cuando al (estacionamiento):
encendido, el vehículo podría comenzar a estacionarse en una pendiente no se cambia 1. Asegúrese que el motor esté
moverse de manera repentina. Usted u la transmisión a P (estacionamiento) de funcionando.
otras personas podrían resultar manera adecuada y después resulta difícil
lesionados. Para asegurarse de que el 2. Presione el pedal del freno.
cambiar a una velocidad diferente a P
(Continúa) (estacionamiento). Para evitar el bloqueo de
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Conducción y funcionamiento 223


3. Presione o jale el interruptor de cambio Emisiones del motor
deseado en la columna central. Para N Advertencia (Continúa)
(Neutral) presione y sostenga el comenzar a arder. No se estacione sobre
interruptor N (Neutral) hasta que se papeles, hojas, pasto seco u otros
{ Advertencia
ilumine el indicador N en rojo. materiales que pudieran incendiarse. Los gases del escape contienen monóxido
4. El indicador P cambiará a blanco y el de carbono (CO), que es inodoro e
indicador de velocidades cambiará a rojo Estacionamiento extendido incoloro. La exposición a CO (monóxido
cuando el vehículo ya no esté en P de carbono) puede provocar inconsciencia
(Estacionamiento). Es mejor no estacionarse con el vehículo en e incluso la muerte.
operación. Si el vehículo se deja en
Si el vehículo no puede cambiar de P operación, asegúrese que no se moverá y Los gases del escape pueden entrar al
(Estacionamiento), se puede mostrar un que haya ventilación adecuada. vehículo si:
mensaje del Centro de información del . El vehículo está encendido en áreas
conductor (DIC). Verifique que la ignición Ver Cambio a PARK (estacionamiento) 0 221
y Emisiones del motor 0 223. con poca ventilación (estacionamientos
está encendida, el motor está en operación
cerrados, túneles o rodeado de nieve
y el pedal del freno se aplica cuando está Si el vehículo se deja estacionado y en alta que pueda bloquear el flujo de
intentando cambiar de P (estacionamiento). operación con la llave remota fuera del aire en la parte inferior o en los tubos
Si se cumplen todos estos requisitos, pero el vehículo, continuará operando hasta por 15 de escape).
vehículo no cambia fuera de P minutos.
(estacionamiento), consulte a su distribuidor . El escape huele o suena de manera
para obtener servicio. Si el vehículo se deja estacionado y en extraña o diferente.
operación con la llave remota dentro del
. El sistema de escape tiene alguna fuga
Estacionarse sobre materiales vehículo, continuará operando hasta por 30
minutos. debido a corrosión o daños.
inflamables . El sistema de escape del vehículo se
El vehículo se podría apagar más pronto si
se estaciona en una colina, debido a la falta modificó, dañó, o reparó en forma
{ Advertencia de combustible disponible. inadecuada.
Los objetos susceptibles de incendiarse (Continúa)
podrían tocar las partes calientes del El temporizador se restablecerá si el vehículo
se retira de P (Estacionamiento) mientras
sistema de escape del vehículo y
está funcionando.
(Continúa)
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

224 Conducción y funcionamiento


Si se deja el vehículo con el motor cambio no es inmediato, como en
Advertencia (Continúa) funcionando, siga los pasos adecuados para condiciones muy frías, el indicador en el
. El cuerpo del vehículo tiene orificios o asegurarse que el vehículo no se mueva. Ver interruptor de cambios puede parpadear
aberturas provocados por algún daño Cambio a PARK (estacionamiento) 0 221 y hasta que esté completamente conectado.
o por modificaciones realizadas fuera Emisiones del motor 0 223. La transmisión no opera cuando el vehículo
del distribuidor y que no están Si va a estacionarse sobre una pendiente o está apagado.
completamente sellados. está jalando un remolque, consulte Si el vehículo está en modo de accesorios, la
Si detecta que hay humo inusual o Características de manejo y sugerencias de transmisión se puede cambiar a P
sospecha que los gases de escape están remolque 0 275. (Estacionamiento).
entrando al vehículo:
Si se presiona ARRANQUE/PARO DE MOTOR
. Manéjelo únicamente con las ventanas Transmisión automática dos veces mientras está en una velocidad
totalmente abiertas. relativamente alta, el motor se apagará y la
. Lleve el vehículo a reparación transmisión cambiará automáticamente a N
inmediatamente. (Neutral). Una vez que el vehículo se
detenga, se puede seleccionar P
Nunca estacione el vehículo con el motor
(Estacionamiento).
encendido en áreas cerradas tales como
una cochera o un edificio que no cuente P : Esta posición bloquea las ruedas
con ventilación adecuada. motrices. Use P (Estacionamiento) cuando
arranque el vehículo para asegurarse que el
vehículo no se mueva.
Poner en marcha el vehículo
mientras está estacionado { Advertencia
Es mejor no estacionarse con el motor en Es peligroso salir del vehículo si la
operación. Los interruptores de cambio están en la transmisión no está totalmente en P
columna central. La posición de velocidad (Estacionamiento) con el freno de
seleccionada se iluminará en rojo en el estacionamiento correctamente activado.
interruptor de cambios, mientras que todas El vehículo podría moverse.
las demás se mostrarán en blanco. Si el (Continúa)
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Conducción y funcionamiento 225


El vehículo no cambiará a P A velocidades bajas, R (reversa) puede
Advertencia (Continúa) (Estacionamiento) si se está moviendo muy utilizarse para mecer el vehículo hacia atrás
No abandone el vehículo cuando el motor rápido. Detenga el vehículo y cambie a P y hacia adelante para salir de la nieve, hielo
esté en funcionamiento. Si el motor se ha (Estacionamiento). o arena sin dañar la transmisión. Consulte Si
dejado encendido, el vehículo se puede Para cambiar dentro y fuera de P el vehículo se atasca 0 210.
mover repentinamente. Usted u otras (Estacionamiento), vea Cambio a PARK N : En esta posición el motor no engancha
personas podrían resultar lesionados. Para (estacionamiento) 0 221 y Cambio fuera de con las ruedas. Para volver a arrancar el
asegurarse que el vehículo no se mueva, PARK (estacionamiento) 0 222. motor cuando el vehículo ya está en
siempre active el freno de R : Utilice esta velocidad para avanzar hacia movimiento, utilice únicamente N (neutral).
estacionamiento y coloque la transmisión atrás.
en P (Estacionamiento), incluso cuando
Si el vehículo se cambia desde R (Reversa) a
{ Advertencia
esté en un terreno nivelado. Ver Cambio Es peligroso cambiar a una velocidad de
D (Conducción), o desde D (Conducción) a R
a PARK (estacionamiento) 0 221 y manejo cuando el motor está
(Reversa) mientras la velocidad sea muy
Características de manejo y sugerencias revolucionado. A menos que su pie esté
alta, el vehículo cambiará a N (Neutral).
de remolque 0 275. Reduzca la velocidad del vehículo y trate de presionando el pedal del freno muy
cambiar nuevamente. firmemente, el vehículo podría moverse
Este vehículo está equipado con transmisión de manera muy rápida. Podría perder el
electrónica. Los interruptores de cambio R Para cambiar a R (Reversa):
control del vehículo y golpear objetos o
(Reversa) y D (Conducción) están diseñados 1. Detenga el vehículo por completo.
para prevenir el cambio inadvertido fuera de personas. No cambie a una velocidad de
2. Jale el interruptor R (Reversa) en la manejo cuando el motor esté
P (Estacionamiento) a menos que el vehículo
columna central. revolucionado.
esté encendido, y el pedal del freno esté
aplicado. Para salir de R (Reversa):
Cuando el vehículo esté detenido, oprima 1. Detenga el vehículo por completo. Precaución
ENGINE START/STOP (arrancar/detener el 2. Cambie a la velocidad deseada. El cambiar a una velocidad diferente a P
motor) para apagar el vehículo. La
(estacionamiento) o N (neutral) con el
transmisión cambiará a P (estacionamiento)
motor revolucionado podría dañar la
automáticamente a menos que el vehículo
(Continúa)
esté en N (Neutral).
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

226 Conducción y funcionamiento


El Modo de autolavado no se debe usar para Modo de autolavado (Motor apagado -
Precaución (Continúa) remolque del vehículo. Si se necesita Conductor fuera del vehículo)
transmisión. Las reparaciones no estarían remolcar el vehículo, consulte Transporte de Para colocar el vehículo en N (Neutral) con el
cubiertas por la garantía del vehículo. vehículo deshabilitado 0 348. motor apagado y el vehículo desocupado:
Asegúrese de que el motor no esté
revolucionado al cambiar la velocidad del Precaución 1. Conduzca a la entrada del autolavado.
vehículo. El vehículo no está diseñado para 2. Presione el pedal del freno.
permanecer en N (Neutral) por periodos 3. Abra la puerta.
prolongados de tiempo. Cambiará 4. Cambie a N (neutral).
Precaución automáticamente a P (Estacionamiento) si
El vehículo no está diseñado para 5. Apague el motor y libere el pedal del
se deja en el Modo de Lavado de autos. freno.
permanecer en N (Neutral) por periodos
prolongados de tiempo. Cambiará Modo de autolavado (Motor apagado - 6. El indicador debe continuar mostrando N.
automáticamente a P (Estacionamiento). Conductor en el vehículo) Si no lo hace, arranque el motor y repita
los pasos 2-5.
Para colocar el vehículo en N (Neutral) con el
Para cambiar a N (Neutral), presione el motor apagado y el vehículo ocupado: 7. Salga del vehículo y cierre la puerta.
interruptor N (Neutral) hasta que se muestre El vehículo ahora está listo para el
el indicador N. 1. Conduzca a la entrada del autolavado. autolavado.
Para cambiar fuera de N (Neutro): 2. Presione el pedal del freno. 8. El vehículo puede cambiar
1. Detenga el vehículo por completo. 3. Cambie a N (neutral). automáticamente a P (estacionamiento)
4. Apague el motor y libere el pedal del al volver a entrar.
2. Cambie a la velocidad deseada.
freno. Modo de autolavado (Motor encendido -
Modo de autolavado 5. El indicador debe continuar mostrando N. Conductor en el vehículo)
Este vehículo incluye un Modo de Si no lo hace, arranque el motor y repita Para colocar el vehículo en N (Neutral) con el
autolavado que permite que el vehículo los pasos 2-4. motor encendido y el vehículo ocupado:
permanezca en N (Neutral) para uso en 6. El vehículo ahora está listo para el 1. Conduzca a la entrada del autolavado.
autolavados. autolavado.
2. Presione el pedal del freno.
3. Cambie a N (neutral).
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Conducción y funcionamiento 227


4. Libere el pedal del freno. El vehículo
ahora está listo para el autolavado.
Precaución (Continúa) Precaución (Continúa)
motor en marcha en vacío para enfriar el dañar la transmisión. La reparación no
Modo de autolavado (Motor encendido -
fluido de la transmisión automática. Este estará cubierta por la garantía del
Conductor fuera del vehículo)
mensaje se borra cuando el fluido de la vehículo. Si el vehículo está atascado, no
Para colocar el vehículo en N (Neutral) con el transmisión se ha enfriado lo suficiente. haga girar las ruedas. Al detenerse en
motor encendido y el vehículo desocupado: una pendiente utilice los frenos para
1. Conduzca a la entrada del autolavado. D : Esta posición es para el manejo normal. mantener el vehículo en su lugar.
2. Presione el pedal del freno. Si necesita más potencia para rebasar,
presione el pedal del acelerador. Modo manual
3. Abra la puerta.
Para cambiar a D (Conducción):
4. Cambie a N (Neutral), y libere el pedal Modalidad Selección electrónico de
del freno. 1. Detenga el vehículo por completo.
rango (ERS)
5. El indicador debe continuar mostrando N. 2. Jale el interruptor D (Conducción) en la
Si no lo hace, repita los pasos 2-4. columna central.
6. Salga del vehículo y cierre la puerta. Para salir de D (Conducción):
El vehículo ahora está listo para el 1. Detenga el vehículo por completo.
autolavado. 2. Cambie a la velocidad deseada.
7. El vehículo puede cambiar
automáticamente a P (estacionamiento) Al hacer un cambio a una velocidad inferior
al volver a entrar. en un camino resbaloso el vehículo podría
derrapar. Consulte "Derrape" en Pérdida de
Precaución control 0 203.
Se puede mostrar un mensaje de Precaución
transmisión caliente si el fluido de la
El girar las llantas o mantener el vehículo
transmisión automática está demasiado ERS o modo manual permite la selección del
en su lugar en una pendiente utilizando
caliente. Conducir bajo esta condición rango de posiciones de las velocidades.
únicamente el pedal acelerador podría
puede dañar el vehículo. Pare y opere el (Continúa) Utilice este modo al conducir en una
(Continúa) pendiente hacia abajo o al jalar un remolque
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

228 Conducción y funcionamiento


para limitar la velocidad del vehículo y el cambian automáticamente. Para cambiar a 5 electrónicamente cuando se aplica el pedal
cambio más alto. El indicador de posición de (quinta), presione el botón + (más) o cambie del freno durante la operación normal.
la palanca en el centro de información del a D (conducir). El sistema realiza pruebas de rutina y se
conductor (DIC) mostrará un número junto a L (Baja), evitará cambiar a un rango de apaga dentro de unos cuantos minutos
L, indicando la velocidad más alta disponible velocidad más bajo si la velocidad del motor después de que se apaga el vehículo. Se
en modo manual y las condiciones de es demasiado alta. Si la velocidad del puede escuchar ruido durante este tiempo.
manejo en las que se seleccionó el modo vehículo no se reduce dentro del tiempo Si se presiona el pedal del freno durante las
manual. permitido, no se completa el cambio del pruebas o cuando el sistema de refuerzo de
Para utilizar esta función: rango de velocidad más bajo. Reduzca la freno eléctrico está apagado, se puede sentir
velocidad del vehículo, después presione el un cambio perceptible en la fuerza y
1. Con el vehículo en D (Conducción), recorrido del pedal. Esto es normal.
presione el botón L (Bajo). botón − (menos) al rango de velocidad más
bajo deseado. Sistema de frenos
2. Presione el botón más o menos en la
columna central para aumentar o Al utilizar ERS, puede utilizar el Control de antibloqueo (ABS)
disminuir el rango de velocidad velocidad constante.
disponible. El Sistema de frenos antibloqueo (ABS)
ayuda a prevenir el deslizamiento de
Al cambiar a L (Baja), la transmisión Sistemas de transmisión frenado y mantener la dirección durante un
cambiará a un rango de velocidades menor frenado fuerte.
preestablecido. Para este rango Tracción en las cuatro ruedas
preestablecido, la velocidad más alta ABS realiza una verificación de sistema
Para información acerca de Tracción en todas cuando se conduce el vehículo por primera
disponible se muestra junto a L en el DIC. las ruedas (AWD), consulte Control de modo
Consulte Centro de información del vez. Se puede escuchar un ruido de motor o
del conductor 0 236. clic momentáneo mientras se realiza esta
conductor (DIC) (Nivel medio y nivel superior)
0 115 o Centro de información del conductor prueba, y el pedal del freno se puede mover
(DIC) (Nivel básico) 0 112. Todas las Frenos ligeramente. Esto es normal.
velocidades por debajo de dicho número
están listas para usarse. Por ejemplo, cuando
Refuerzo de freno eléctrico
se muestra 4 (Cuarta) junto a la L, las Los vehículos equipados con refuerzo de
velocidades 1 (Primera) a 4 (Cuarta) se freno eléctrico tienen circuitos de freno
hidráulico que son controlados
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Conducción y funcionamiento 229


Frenado en emergencias El sistema tiene una luz roja de Estado del
freno de estacionamiento y una luz ámbar
El ABS permite la dirección y frenado al
de advertencia de servicio del freno de
mismo tiempo. En muchas emergencias, la
estacionamiento . Ver Luz de freno eléctrico
dirección puede ayudar más que el frenado.
de estacionamiento 0 106 y
Freno de estacionamiento Luz del freno de estacionamiento eléctrico de
servicio 0 106. También hay mensajes del
Si hay un problema con el sistema ABS, la eléctrico Centro de información del conductor (DIC)
luz de advertencia se mantendrá encendida.
relacionados con el freno de
Consulte Luz de advertencia del Sistema de
estacionamiento.
Frenos Antibloqueo (ABS) 0 107.
Antes de abandonar el vehículo, compruebe
El ABS no cambia el tiempo necesario para
la lámpara roja de estado del freno de
poner un pie en el pedal del freno y no
estacionamiento para estar seguro de que el
siempre disminuye la distancia de frenado.
freno de estacionamiento se encuentra
Si se acerca demasiado al vehículo al frente,
aplicado.
no tendrá tiempo para aplicar los frenos si
dicho vehículo disminuye la velocidad o se Activación del EPB
detiene bruscamente. Siempre deje
suficiente espacio al frente para frenar, Para aplicar el EPB:
incluso con el sistema ABS. 1. Asegúrese de que el vehículo está
totalmente detenido.
Uso del sistema ABS
El Freno de estacionamiento eléctrico (EPB) 2. Oprima el interruptor EPB
No bombee los frenos. Sólo sostenga el siempre puede aplicarse, incluso con el momentáneamente.
pedal de freno hacia abajo firmemente. vehículo apagado. En caso de falta de
La luz roja de estado del freno de
Escuchar o sentir que el ABS opere es energía eléctrica, el EPB no puede activarse
estacionamiento parpadeará y luego se
normal. ni liberarse. Para evitar que se agote la
quedará encendida una vez que el EPB esté
batería, evite ciclos repetidos innecesarios
totalmente aplicado. Si la luz roja de estado
del EPB.
del freno de estacionamiento destella de
manera continua, entonces el EPB sólo está
aplicado parcialmente, o existe algún
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

230 Conducción y funcionamiento


problema con el EPB. En el DIC se muestra funcionamiento correcto del sistema EPB, o a
un mensaje. Libere el EPB e intente aplicarlo solicitud de otras funciones de seguridad
Precaución
nuevamente. Si la luz no se enciende o que utilizan el EPB. El manejar con el freno de
continúa parpadeando, haga que el vehículo estacionamiento activado podría
Si el EPB no se activa, bloquee las ruedas
reciba servicio. No conduzca el vehículo si la traseras para evitar el movimiento del sobrecalentar el sistema de frenado y
luz roja de estado del freno de vehículo. provocar desgaste prematuro o daños a
estacionamiento se encuentra destellando. las partes del sistema de frenado.
Consulte a su distribuidor. Liberación del EPB Asegúrese de que el freno de
Si la luz ámbar de advertencia de servicio de Para liberar el EPB: estacionamiento esté totalmente liberado
freno de estacionamiento está encendida, y la luz de advertencia del sistema de
1. Encienda la ignición o colóquela en modo
presione el interruptor de EPB. Continúe frenado esté apagada antes de manejar.
de accesorios.
sosteniendo el interruptor hasta que la luz
roja de estado del freno de estacionamiento 2. Aplique y mantenga presionado el pedal Si jala un remolque y se encuentra
se mantenga encendida. Si la luz ámbar de del freno. estacionado en una pendiente, consulte
advertencia de servicio del freno de 3. Oprima el interruptor EPB Características de manejo y sugerencias de
estacionamiento se encuentra encendida, momentáneamente. remolque 0 275.
acuda a su distribuidor. El EPB está liberado cuando la luz roja de Liberación automática del EPB
Si el EPB se aplica mientras el vehículo esté estado del freno de estacionamiento se
encuentra apagada. El EPB se liberará automáticamente cuando
en movimiento, el vehículo desacelerará
el vehículo esté encendido, se ponga una
mientras se oprima el interruptor. Si el Si la luz ámbar de advertencia de servicio de velocidad, y se realice un intento de
interruptor se oprime hasta que el vehículo freno de estacionamiento está encendida, manejar. Evite aceleraciones rápidas cuando
se detenga, el EPB permanecerá activado. libere el EPB oprimiendo sin soltar el el EPB esté aplicado para mantener la vida
El vehículo puede aplicar automáticamente interruptor del EPB. Continúe sosteniendo el útil de las balatas del freno de
el freno electrónico de freno (EPB) en interruptor hasta que la luz roja de estado estacionamiento.
algunas situaciones cuando el vehículo no del freno de estacionamiento se apague.
está en movimiento. Esto es normal y se Si cualquiera de las luces permanece Asistencia del freno
realiza para verificar periódicamente el encendida después de intentar liberar el
La Asistencia de frenos detecta aplicaciones
freno, consulte a su distribuidor.
del pedal del freno rápidas debido a
situaciones de frenado de emergencia y
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Conducción y funcionamiento 231


proporciona frenado adicional para activar el transición de la liberación del pedal del Sistemas de control de
Sistema de frenos anti-bloqueo (ABS) si el freno a la aplicación del pedal del
pedal del freno no se presiona lo suficiente acelerador. Los frenos se liberan cuando se recorrido
fuerte para activar el ABS normalmente. aplica el pedal del acelerador. La duración de
Puede ocurrir ruido menor, pulsación del sostenimiento de freno HAS puede ser Control de tracción/Control
pedal del freno, y/o movimiento del pedal seleccionable. El sostenimiento estándar electrónico de estabilidad
durante este tiempo. Continúe aplicando el libera automáticamente los frenos después
pedal del freno según lo dicte la situación de unos cuantos segundos. El sostenimiento Operación del sistema
de conducción. La Asistencia de frenos se extendido aplica el Freno eléctrico de El vehículo tienen un Sistema de control de
desactiva cuando se libera el pedal del freno. estacionamiento si no se aplica el pedal del tracción (TCS) y StabiliTrak/Sistema
acelerador dentro de unos cuantos minutos. electrónico de estabilidad (ESC), un sistema
Asistencia de arranque en Si la duración de sostenimiento es de control electrónico de estabilidad. Estos
subidas (HSA) seleccionable, vaya a Configuración > sistemas ayudan a limitar el deslizamiento
Vehículo > Comodidad y conveniencia > de la rueda y ayudan al conductor a
{ Advertencia Asistencia de arranque en colina extendida > mantener el control, en especial en
Seleccione Sostenimiento extendido o condiciones de camino resbaloso.
No confíe únicamente en la función HSA. Sostenimiento estándar. Los frenos también
HSA no reemplaza la necesidad de poner se pueden liberar bajo otras condiciones. No El sistema de control de tracción (TCS) se
atención y conducir con seguridad. Puede confíe plenamente en HSA para sostener el activa si detecta que alguna de las ruedas
ser que usted no escuche o no sienta las vehículo. de tracción está patinando o empieza a
alertas o advertencias de este sistema. No perder tracción. Cuando esto sucede, el
HSA está disponible cuando el vehículo ve sistema de control de tracción (TCS) aplica
tener el cuidado adecuado al conducir cuesta arriba en una velocidad de avance,
puede dar como resultado lesiones, la los frenos en las ruedas que patinan y
o cuando ve cuesta abajo en R (Reversa). reduce la potencia del motor para limitar el
muerte o daños al vehículo. Consulte El vehículo se debe detener por completo en
Conducción defensiva 0 201. giro de la rueda.
una pendiente para que HSA se active.
El sistema StabiliTrak/ESC se activa cuando
Cuando el vehículo se detiene en una el vehículo detecta una diferencia entre la
pendiente, la Asistencia de arranque en ruta deseada y la dirección en la cual el
colina (HSA) evita que el vehículo ruede en vehículo está avanzando en realidad.
una dirección inadvertida durante la StabiliTrak/ESC aplica selectivamente presión
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

232 Conducción y funcionamiento


de frenado a cualquiera de los frenos de 3. Arranca el motor.
rueda del vehículo para ayudar al conductor
a mantener el vehículo sobre la ruta Conduzca el vehículo. Si d se enciende y
prevista. permanece encendido, el vehículo puede
necesitar más tiempo para diagnosticar el
Si se está usando el control de velocidad problema. Si la condición persiste, consulte a
constante y TCS o StabiliTrak/ESC comienza su distribuidor.
a limitar el giro de las ruedas, se desactivará La luz indicadora para ambos sistemas está
el control crucero. El Control de velocidad en el grupo de instrumentos. Esta luz: Encendido y apagado de Sistemas
constante se puede volver a encender . Parpadeará cuando el sistema de control (Grupo de Nivel superior)
cuando lo permitan las condiciones del de tracción (TCS) esté limitando el giro de
camino. las ruedas Precaución
Ambos sistemas se encienden . Parpadeará cuando StabiliTrak/ESC esté No frene en forma repetida o acelere
automáticamente cuando se arranca el activado fuertemente cuando el TCS está apagado.
vehículo y comienza a moverse. Se pueden . Se encenderá y permanecerá encendida La línea de impulso del vehículo podría
escuchar o sentir los sistemas mientras cuando el sistema no esté funcionando resultar dañada.
estén en operación o mientras realizan
verificaciones de diagnóstico. Esto es normal Si cualquier sistema falla en encenderse o En velocidades de 56 km/h (35 mph) o
y no significa que hay un problema con el activarse, se muestra un mensaje en el mayores, se desactiva esta capacidad de
vehículo. centro de información del conductor (DIC), y apagar y encender.
Se recomienda dejar el sistema ambos
d se enciende y permanece encendido para TCS y StabiliTrak/ESC se pueden apagar o
indicar que el sistema está inactivo y no encender usando los controles del DIC como
sistemas encendidos para condiciones de
ayuda al conductor a mantener el control. Es sigue:
conducción normal, pero puede ser necesario
seguro conducir el vehículo, pero la
apagar el sistema de control de tracción
conducción se debe ajustar de manera
(TCS) si el vehículo está atascado en arena,
acorde.
lodo, hielo, o nieve. Consulte Si el vehículo
se atasca 0 210 y "Activación y Si d se enciende y permanece encendido:
desactivación de sistemas" más adelante en 1. Apague el vehículo.
esta sección.
2. Apague el motor y espere 15 segundos.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Conducción y funcionamiento 233


Para encender TCS, seleccione Traction El agregar accesorios puede afectar el
(Tracción), y después presione V. El icono desempeño del vehículo. Consulte Accesorios
TCS en el DIC cambiará de Off (apagado) a y modificaciones 0 286.
On (encendido) y i se apaga en el grupo Encendido y apagado de Sistemas
de instrumentos. TCS no puede estar (Grupo de Nivel medio)
encendido cuando StabiliTrak/ESC esté
apagado. Precaución
Para apagar StabiliTrak/ESC, seleccione No frene en forma repetida o acelere
Stability (Estabilidad), y después presione V. fuertemente cuando el TCS está apagado.
El icono StabiliTrak/ESC en el DIC cambiará La línea de impulso del vehículo podría
de On (encendido) a Off (apagado). Si TCS resultar dañada.
estaba encendido cuando StabiliTrak/ESC
Presione o o p para desplazarse a la estaba apagado, ambos se apagarán y i y En velocidades de 56 km/h (35 mph) o
aplicación de Opciones. mayores, se desactiva esta capacidad de
g se iluminarán.
Presione w o x para desplazarse a través apagar y encender.
Para volver a encender StabiliTrak/ESC,
de los elementos en el menú Options seleccione Stability (Estabilidad) y después TCS y StabiliTrak/ESC se pueden apagar o
(Opciones). encender usando los controles del DIC como
presione V. El icono StabiliTrak/ESC en el
sigue:
Presione V para seleccionar la página DIC cambiará de Off (encendido) a On
Traction and Stability (Tracción y (encendido) y g se apaga en el grupo de
estabilidad), y presione V para seleccionar instrumentos.
el menú. Use w o x para seleccionar Para volver a encender tanto StabiliTrak/ESC
Tracción (TCS) o Estabilidad (ESC). como TCS, seleccione Traction (Tracción) y
Para apagar TCS, seleccione Traction después presione V. Los iconos StabiliTrak/
(Tracción), y después presione V. El icono ESC y TCS en el DIC cambiará de Off
TCS en el DIC cambiará de On (encendido) a (apagado) a On (encendido) g y i se
Off (apagado) y i se ilumina en el grupo apaga en el grupo de instrumentos.
de instrumentos.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

234 Conducción y funcionamiento


Para apagar TCS, seleccione Traction Para volver a encender tanto StabiliTrak/ESC
(Tracción), y después presione V. El icono como TCS, seleccione Traction (Tracción) y
TCS en el DIC cambiará de On (encendido) a después presione V. Los iconos StabiliTrak/
Off (apagado) y i se ilumina en el grupo ESC y TCS en el DIC cambiará de Off
de instrumentos. (apagado) a On (encendido) g y i se
Para encender TCS, seleccione Traction apaga en el grupo de instrumentos.
(Tracción), y después presione V. El icono El agregar accesorios puede afectar el
TCS en el DIC cambiará de Off (apagado) a desempeño del vehículo. Consulte Accesorios
On (encendido) y i se apaga en el grupo y modificaciones 0 286.
de instrumentos. TCS no puede estar Apagado y encendido de sistemas (DIC
encendido cuando StabiliTrak/ESC esté nivel base)
apagado.
Presione o para acceder a las aplicaciones
Para apagar StabiliTrak/ESC, seleccione Precaución
del grupo. Use w o x para desplazarse a
través de la lista de aplicaciones disponibles. Stability (Estabilidad), y después presione V. No frene en forma repetida o acelere
El icono StabiliTrak/ESC en el DIC cambiará fuertemente cuando el TCS está apagado.
Presione V para seleccionar la aplicación de de On (encendido) a Off (apagado). Si TCS La línea de impulso del vehículo podría
Opciones, después presione p para ingresar estaba encendido cuando StabiliTrak/ESC resultar dañada.
al menú Options (Opciones). Use w o x estaba apagado, ambos se apagarán y i y
para desplazarse a través de los elementos g se iluminarán. En velocidades de 56 km/h (35 mph) o
en el menú Options (Opciones). mayores, se desactiva esta capacidad de
Para volver a encender StabiliTrak/ESC, apagar y encender.
Presione V para seleccionar la página seleccione Stability (Estabilidad) y después
TCS y StabiliTrak/ESC se pueden apagar o
Traction and Stability (Tracción y presione V. El icono StabiliTrak/ESC en el
encender usando los controles del DIC como
estabilidad), y presione p para seleccionar DIC cambiará de Off (encendido) a On sigue:
el menú Traction (Tracción). Use w o x (encendido) y g se apaga en el grupo de
para seleccionar Tracción (TCS) o instrumentos.
Estabilidad (ESC).
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Conducción y funcionamiento 235


Para volver a encender TCS, seleccione TCS, y Luz de control de descenso de
después presione V. i se apaga en el pendiente (HDC)
grupo de instrumentos. TCS no puede estar
encendido cuando StabiliTrak/ESC esté Se puede utilizar HDC cuando conduzca
apagado. cuesta abajo. Establece y mantiene la
velocidad del vehículo mientras desciende
Para apagar StabiliTrak, seleccione una pendiente muy pronunciada en
StabiliTrak/ESC, y después presione V. velocidad de avance o reversa.
Si TCS estaba encendido cuando se apagó
El interruptor HDC está en la consola central.
StabiliTrak/ESC, ambos se apagarán y i y
g se iluminarán en el grupo de Presione 5 para activar o desactivar el HDC.
instrumentos. La velocidad de vehículo debe ser menor a
50 km/h (31 mph).
Presione o o p para seleccionar el menú Para volver a encender StabiliTrak/ESC,
VEHICLE (Vehículo), y después use w o x seleccione StabiliTrak/ESC y después
para desplazarse a través de los elementos presione V. g se apaga en el grupo de
del menú para seleccionar TCS/ instrumentos.
StabiliTrak/ESC. Para volver a encender StabiliTrak/ESC y TCS,
Presione V para ingresar a TCS/StabiliTrak/ seleccione Traction (Tracción), y después
presione V. g y i se apagan en el grupo
ESC, y después use w o x para seleccionar La luz HDC se despliega en el grupo de
de instrumentos.
TCS o StabiliTrak/ESC. instrumentos cuando está activado.
El agregar accesorios puede afectar el
Para apagar TCS, seleccione TCS, y después HDC puede mantener la velocidad del
desempeño del vehículo. Consulte Accesorios
presione V. i se iluminará en el grupo de y modificaciones 0 286. vehículo entre 3 y 22 km/h (2 y 14 mph) en
instrumentos. una pendiente mayor o igual a una
pendiente de 10%. Una luz de HDC
parpadeante indica que el sistema está
aplicando activamente los frenos para
mantener la velocidad del vehículo.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

236 Conducción y funcionamiento


Al activarse el HDC, la velocidad de HDC el icono de modo seleccionado se iluminará
inicial se establece en la velocidad actual. Se en la perilla y se mostrará un mensaje en el
puede aumentar o disminuir presionando Centro de información del conductor (DIC).
+RES o –SET en el volante o aplicando el
pedal del acelerador o del freno. Esta
velocidad ajustada se convierte en la nueva
velocidad establecida.
El HDC permanecerá activado entre 22 y 60
km/h (14 y 37 mph), sin embargo, la
velocidad del vehículo no se puede ajustar o
mantener en este rango. Se desactivará
automáticamente si la velocidad del vehículo
está arriba de 80 km/h (50 mph) o arriba de Perilla de control de modo de conductor para
60 km/h (37 mph) durante por lo menos 30 tracción en todas las ruedas (AWD).
segundos. Presione 5 de nuevo para volver
a activar el HDC. Perilla de control de modo de conductor para q (Vehículos sin AWD) o 5 (Vehículos
equipados con AWD) Modo Turismo : Use el
tracción delantera (FWD).
Control de modo del conductor Modo Turismo en condiciones normales de
conducción. El Modo Turismo pone el
Dependiendo en el paquete de opción y las
vehículo en Tracción delantera (FWD) para
características disponibles, el Control de
vehículos AWD, o es el modo de conducción
modo de conductor puede tener los
normal para vehículos FWD. El Modo
siguientes modos: Turismo (Tracción en las
Turismo es el modo de conducción más
ruedas delanteras (FWD)), Tracción en todas
económico en combustible. Consulte
las ruedas (AWD), Nieve/Hielo, Todo terreno,
Conducir para mejorar la economía del
y Remolque/Transporte. Gire la perilla de
combustible 0 200. Cuando seleccione el
Control de modo de conductor en la consola
Modo Turismo, si está equipado, la luz AWD
central para realizar una selección de modo.
parpadeará brevemente mientras el sistema
Continúe girando la perilla a través de los
se desactiva, y después permanecerá
modos disponibles. Al seleccionar un modo,
apagado.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Conducción y funcionamiento 237


Si el vehículo está en Turismo (FWD) o llanta de tamaño completo tan pronto como Frenado automático de pendiente del motor
AWD, permanecerá en ese modo durante los sea posible. Consulte Llanta de refacción El Frenado en pendiente con motor
ciclos de ignición futuros. Si el vehículo está compacta 0 345. automático ayuda cuando se maneja cuesta
en cualquier otro modo, regresará a Turismo abajo. Éste mantiene la velocidad del
(FWD) cuando se vuelva a arrancar el 6 Modo de nieve : El Modo Nieve mejora
la aceleración del vehículo en caminos vehículo, implementando automáticamente
vehículo. un patrón de cambios que utiliza el motor y
cubiertos con nieve y hielo. El Modo de
4 Modo AWD : El Modo AWD proporciona nieve no está disponible en vehículos la transmisión para reducir la velocidad del
torque de conducción a las cuatro ruedas. equipados con AWD. vehículo. El sistema ordenará
Seleccione AWD para mejorar la tracción y automáticamente cambios descendentes
control en superficies resbaladizas del 7 Modo Todo terreno : Use el modo Todo para reducir la velocidad del vehículo.
camino, como grava, arena, pavimento terreno para conducción pública recreativa El patrón de cambio normal regresará una
mojado, nieve y hielo. Cuando seleccione el todo terreno. Consulte Conducción carretera vez que el vehículo esté en una pendiente
modo AWD, la luz AWD parpadeará sin asfalto 0 203. El Modo Todo terreno sólo baja o cuando se presione el pedal del
brevemente mientras el sistema se activa y está disponible en vehículos equipados acelerador.
después permanecerá encendida para indicar con AWD.
Mientras se encuentra en el Modo Selección
que AWD está activo. AWD está activo en _ Modo Remolque/Transporte : El Modo electrónica de rango (ERS), el frenado de
los modos Remolque/Transporte y Todo de Remolque/Transporte puede ayudar pendiente está desactivado, permitiendo que
terreno. El Modo AWD sólo está disponible cuando se remolque o transporte una carga se seleccione un rango y limitando la
en vehículos equipados con AWD. pesada. Cambia los patrones de cambio de velocidad más alta disponible. El frenado de
Cuando use una llanta de refacción transmisión, enciende AWD, si está pendiente está disponible para la conducción
compacta en un vehículo con transmisión en equipado, e incrementa la asistencia de normal y en la Modalidad Remolcar/
todas las ruedas (AWD), el sistema detecta control de viraje del remolque. Consulte arrastrar. Consulte Modo manual 0 227.
automáticamente la llanta de repuesto Características de manejo y sugerencias de
compacta y reduce el desempeño AWD para remolque 0 275. El Modo de Remolque/
proteger el sistema. Para restaurar la Transporte sólo está disponible en vehículos
operación completa de AWD y prevenir el con el paquete de remolque.
desgaste excesivo en el sistema, reemplace
la llanta de repuesto compacta con una
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

238 Conducción y funcionamiento


Nombre de modo en menú de cuadro de Paseo AWD Nieve Fuera de Remolque/
instrumentos: carretera Arrastre
Disponibilidad de modo AWD y FWD AWD FWD AWD Paquete de
Remolque (AWD
y FWD)
Retenido a través de ciclos de ignición Sí Sí No No No
Mapa de pedal Normal Normal Fuera de Fuera de Normal
carretera carretera
Programa de transmisión automática Normal Normal Normal Normal Remolque/
Arrastre
AWD (si está equipado) FWD normal AWD normal NA AWD Todo AWD normal
terreno
Dirección Normal Normal Normal Normal Remolque/
Arrastre
Control de viraje del remolque Normal Normal Normal Normal Remolque/
Arrastre
Ajuste StabiliTrak Normal Normal Normal Fuera de Normal
carretera
Ajuste de control de tracción Normal Normal Normal Fuera de Normal
carretera
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Conducción y funcionamiento 239


Control de velocidad El Control de velocidad constante se
desactivará si:
constante . El Sistema de control de tracción (TCS) o
El control de velocidad constante permite el sistema StabiliTrak/Control electrónico
que el vehículo mantenga una velocidad de estabilidad (ESC) se activa para limitar
establecida de 40 km/h (25 mph) o más sin el giro de la rueda. Consulte Control de
aceleración activa. El control de velocidad tracción/Control electrónico de estabilidad
constante no funciona a velocidades por 0 231.
debajo de los 40 km/h (25 mph). . Ocurre una alerta de colisión. Consulte
Sistema de alerta de choque de frente
{ Advertencia (FCA) 0 261.
. TCS o StabiliTrak/ESC está apagado.
El control de velocidad crucero podría ser
peligroso en los lugares donde no es . El Control de descenso en colina (HDC) 5 : Presione para encender y apagar el
posible manejar a una velocidad está conectado. Consulte Luz de control de control de velocidad de crucero. Una luz
constante de manera segura. No utilice el descenso de pendiente (HDC) 0 235. indicadora de color blanco se enciende en el
control crucero en caminos con cruces o . Se aplican los frenos. tablero de instrumentos cuando el control
tráfico pesado. de velocidad constante está encendido.
Cuando las condiciones del camino lo
El control de velocidad crucero puede ser permitan y sea seguro, puede utilizar * : Presione este botón para desactivar el
peligros en caminos resbalosos. En dichos nuevamente el control de velocidad control de velocidad constante sin borrar de
constante. la memoria la velocidad establecida.
caminos, los cambios rápidos de tracción
en las llantas podrían provocar el giro sin +RES : Si hay una velocidad establecida en la
tracción excesivo y podría perder el memoria, presione brevemente para
control del vehículo. No utilice el control recuperar dicha velocidad o mantenga
de velocidad crucero en caminos presionado para acelerar. Si el Control de
resbalosos. velocidad constante ya está activo, úselo
para incrementar la velocidad del vehículo.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

240 Conducción y funcionamiento


-SET (establecer) : Presione brevemente para Cuadro de instrumentos (Nivel superior) 0 95 Se puede visualizar la lectura del velocímetro
ajustar la velocidad y activar el control de o Cuadro de instrumentos (Nivel básico) ya sea en unidades inglesas o métricas.
velocidad constante. Si el Control de 0 91. Consulte Cuadro de instrumentos (Nivel
velocidad constante ya está activo, úselo Volver a una velocidad establecida medio) 0 93 o Cuadro de instrumentos (Nivel
para disminuir la velocidad del vehículo. superior) 0 95 o Cuadro de instrumentos
Si el control de velocidad constante está (Nivel básico) 0 91. El valor del incremento
Establecimiento del control de velocidad ajustado en una velocidad deseada y a
constante utilizado depende de las unidades que se
continuación presiona el freno o se presiona estén proyectando.
Si el Control de velocidad constante está *, el control de velocidad constante se
encendido cuando no está en uso, −SET o Reducir la velocidad usando el control de
desactiva sin borrar la velocidad de la velocidad constante
+RES podría presionarse y activar el control memoria.
de velocidad constante cuando no lo desee. Si el Control de velocidad constante ya está
Mantenga el control de velocidad constante Una vez que la velocidad del vehículo activado:
apagado cuando no esté en uso. Para apagar alcance aproximadamente 40 km/h (25 mph)
. Presione sin soltar −SET hasta que se
el control de velocidad constante, o más, presione brevemente +RES: el
vehículo regresa a la velocidad establecida alcance la velocidad crucero deseada más
presione 5. baja, después suéltelo.
previamente.
Para establecer la velocidad crucero: . Para disminuir la velocidad del vehículo
Aumentar la velocidad usando el control de en pequeños incrementos, presione
1. Presione 5. velocidad constante brevemente −SET. Por cada presión, la
2. Acelere a la velocidad deseada. Si el Control de velocidad constante ya está velocidad del vehículo disminuye
3. Presione y suelte −SET. La velocidad activado: aproximadamente 1 km/h (1 mph).
establecida aparece brevemente en el . Presione y sostenga +RES hasta que el Rebasar utilizando el control de velocidad
grupo de instrumentos. vehículo acelere a la velocidad crucero constante
4. Quite su pie del pedal acelerador. deseada, después libérelo.
Utilice el pedal del acelerador para aumentar
. Para aumentar la velocidad del vehículo
La luz indicadora de Control de velocidad la velocidad del vehículo. Al retirar el pie del
en pequeños incrementos, presione pedal del acelerador, el vehículo reducirá la
constante se vuelve verde en el grupo de
brevemente +RES. Por cada presión, la velocidad hasta llegar a la velocidad crucero
instrumentos cuando se activa el Control de
velocidad del vehículo se incrementa previamente establecida. Mientras presiona
velocidad constante. Consulte Cuadro de
aproximadamente 1 km/h (1 mph). el pedal del acelerador o poco después de
instrumentos (Nivel medio) 0 93 o
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Conducción y funcionamiento 241


liberarlo para anular el control de velocidad Borrar la velocidad de la memoria tracción (TCS) o el sistema StabiliTrak/
constante, presionar brevemente −SET La velocidad establecida en el control de Control Electrónico de Estabilidad (ESC), el
resultará en que la velocidad crucero se velocidad constante se borra de la memoria ACC puede desactivarse automáticamente.
establezca en la velocidad actual del Consulte Control de tracción/Control
vehículo. si presiona 5 o cuando apague el vehículo. electrónico de estabilidad 0 231. Cuando las
condiciones del camino permitan utilizar de
Uso del control de velocidad constante en Control de velocidad adaptativo forma segura el ACC, el ACC se puede volver
pendientes (Cámara) a activar. Desactivar el sistema TCS o
El comportamiento del Control de velocidad Si está equipado, el Control de velocidad StabiliTrak/ESC desactivará y evitará la
constante en una pendiente depende de la constante adaptativo (ACC) permite que el activación del ACC.
velocidad y carga del vehículo, y de la Control de velocidad constante ajuste la
inclinación de la pendiente. Cuando suba ACC puede reducir la necesidad de que frene
velocidad y se seleccione el espacio de y acelere frecuentemente, en especial
una pendiente inclinada, puede tener que seguimiento. Lea esta sección completa
aplicar el pedal del acelerador para cuando se usa en autopistas, carreteras y
antes de utilizar este sistema. El espacio de vías interestatales. Cuando se usa en otros
mantener la velocidad del vehículo. Al bajar seguimiento es el tiempo de seguimiento o
por una pendiente, tal vez necesite frenar o caminos, puede necesitar retomar el control
distancia entre su vehículo y el vehículo que del frenado o aceleración más a menudo.
cambiar a una velocidad menor para se detecta directamente adelante en su
mantener la velocidad crucero deseada. camino, moviéndose en la misma dirección. El ACC desacelera automáticamente el
Si aplica el pedal del freno, el Control de Si no se detecta un vehículo en su camino, vehículo mientras recorre la curva y puede
velocidad constante se desactivará. el ACC funciona como un control de aumentar la velocidad fuera de la curva,
Terminar el control de velocidad constante velocidad constante normal. El ACC utiliza un pero no excederá la velocidad establecida.
sensor de cámara delantera instalado en el
Hay cuatro formas de terminar el Control de
velocidad constante: parabrisas. { Advertencia
Si se detecta un vehículo en su camino, el El ACC tiene capacidad limitada de
. Presione ligeramente el pedal del freno.
ACC puede aplicar aceleración o un frenado frenado y puede no tener tiempo para
. Presione *. desacelerar el vehículo lo suficiente para
limitado y moderado para mantener el
. Coloque la transmisión en N (neutral). espacio de seguimiento seleccionado. Para evitar una colisión con otro vehículo al
. Presione 5. desactivar el ACC, aplique el freno. Si ACC que usted esté siguiendo. Esto puede
está controlando la velocidad del vehículo (Continúa)
cuando se activa el Sistema de control de
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

242 Conducción y funcionamiento


Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)
ocurrir cuando los vehículos que van . Cuando la visibilidad es deficiente
adelante desaceleran o se detienen debido a la lluvia, nieve, niebla,
repentinamente, o entran a su carril. Vea suciedad, residuos de insectos o polvo;
también "Alertando al conductor" más cuando otros objetos extraños
adelante en esta sección. Se necesita oscurecen la vista de la cámara; o
atención total siempre durante la cuando el vehículo enfrente o el
tráfico que viene en sentido contrario
conducción y usted debe estar listo para
ocasiona obstrucciones ambientales,
tomar acciones y aplicar los frenos. como el rocío de la carretera.
Consulte Conducción defensiva 0 201. El desempeño del ACC está limitado en
estas condiciones.
. En caminos resbalosos, donde los
J : Presione para encender o apagar el
{ Advertencia cambios rápidos en la tracción de los
sistema. El indicador se pone blanco en el
El ACC no detectará ni frenará por la grupo de instrumentos al activarse el ACC.
neumáticos pueden causar
presencia de niños, peatones, animales, u deslizamiento excesivo de las ruedas RES+ : Oprima brevemente para reanudar la
otros objetos. . Con una carga extremadamente velocidad establecida anteriormente o para
No use el ACC cuando: pesada colocada en el área de carga o aumentar la velocidad del vehículo si ya está
en el asiento trasero activado el ACC. Para incrementar la
. Se encuentre en caminos ventosos o velocidad aproximadamente 1 km/h (1 mph),
inclinados o cuando la cámara del . Cuando arrastre de un remolque presione RES+ brevemente. Para incrementar
sensor esté bloqueada por nieve, hielo, la velocidad a la siguiente marca de 5 km/h
o suciedad. El sistema puede no (5 mph) en el velocímetro, sostenga RES+.
detectar un vehículo que va delante.
Mantenga limpio el parabrisas y los SET- (establecer) : Oprima brevemente para
faros. establecer la velocidad y activar el ACC o
(Continúa) para disminuir la velocidad si ya está
activado el ACC. Para disminuir la velocidad
aproximadamente 1 km/h (1 mph), presione
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Conducción y funcionamiento 243


SET– brevemente. Para disminuir la
velocidad a la siguiente marca de 5 km/h (5 { Advertencia
mph) en el velocímetro, sostenga SET–. Siempre revise el indicador de control de
* : Presione este botón para desactivar el velocidad constante en el grupo de
ACC sin borrar la velocidad establecida. instrumentos para determinar en cuál
modo de control de velocidad constante
[ : Presione para seleccionar un espacio Indicador de ACC Indicador de Control está antes de usar la función. Si ACC no
de seguimiento para ACC de lejos, media o de velocidad constante está activo, el vehículo no frenará
cerca. regular automáticamente por otros vehículos, lo
Se puede visualizar la lectura del velocímetro que podría causar un accidente si los
ya sea en unidades inglesas o métricas. Cuando se activa ACC, se enciende un frenos no se aplican manualmente. Usted
Consulte Cuadro de instrumentos (Nivel indicador o verde en el grupo de y otros podrían resultar gravemente
medio) 0 93 o Cuadro de instrumentos (Nivel instrumentos y se proyecta el siguiente heridos o muertos.
superior) 0 95 o] Cuadro de instrumentos intervalo. Cuando el control de velocidad
(Nivel básico) 0 91. El valor del incremento constante regular está activado, se Configurar del Control de velocidad constante
utilizado depende de las unidades que se encenderá un indicador J verde en el adaptativo
estén proyectando. grupo de instrumentos; el siguiente intervalo Si J está encendido cuando no está en
Cambiar entre ACC y Control de velocidad no se proyectará. uso, SET–/RES+ se puede presionar por error
constante regular Cuando se enciende el vehículo, el modo de y activar el ACC cuando no se desea.
Para cambiar entre ACC y control de control de velocidad constante se establecerá Mantenga J apagado cuando no utilice el
velocidad constante regular, presione sin al último modo utilizado antes de que el control de velocidad.
soltar *. Se proyecta un mensaje de la vehículo se apagara.
Seleccione la velocidad establecida deseada
Pantalla de Información del Conductor (DIC). Se recomienda cambiar de ACC a Control de para ACC. Es la velocidad del vehículo
Consulte Mensajes del vehículo 0 122. velocidad constante regular únicamente, cuando no se detecta vehículo alguno en su
cuando no haya vehículos al frente de su trayectoria.
vehículo.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

244 Conducción y funcionamiento


Mientras el vehículo está en movimiento, el encendido, el indicador se iluminará en adelante y se mueve. Consulte
ACC no se establecerá a una velocidad blanco. Cuando el ACC esté activo, la luz "Aproximación y seguimiento de un
inferior a 5 km/h (5 mph), aunque la indicadora cambiará a verde. vehículo" más adelante en esta sección.
velocidad mínima permitida es de 25 km/h Sea consciente de los límites de velocidad, Una vez que el ACC se ha reanudado, si no
(15 mph). de las velocidades del tráfico circundante, y hay ningún vehículo adelante, si el vehículo
Para establecer ACC mientras se está las condiciones meteorológicas cuando que está adelante está más allá del
moviendo: seleccione la velocidad establecida. siguiente intervalo seleccionado, o si el
1. Presione J. Volver a una velocidad establecida vehículo ha salido de una curva cerrada,
entonces la velocidad del vehículo
2. Acelere hasta la velocidad deseada. Si el ACC está configurado a la velocidad aumentará a la velocidad establecida.
3. Presione y suelte SET–. deseada y a continuación presiona el freno,
ACC se desactiva sin borrar la velocidad de Aumentando la velocidad mientras ACC se
4. Quite el pie del acelerador. encuentra en una velocidad establecida
la memoria.
Después de establecer el ACC, puede aplicar Si el ACC ya está activo, haga uno de los
Para comenzar a usar el ACC de nuevo,
inmediatamente los frenos si se detecta que siguientes:
presione RES+ hacia arriba brevemente.
un vehículo adelante está más cerca del . Utilice el pedal del acelerador para
espacio de seguimiento seleccionado. . Si el vehículo se está moviendo a más de
5 km/h (3 mph), regresa a la velocidad obtener la velocidad más alta. Presione y
anterior establecida. suelte brevemente SET– y suelte el pedal
del acelerador. El vehículo tendrá ahora el
. Si el vehículo se detiene con el pedal del
crucero establecido a la velocidad
freno aplicado, presione RES+ y suelte el más alta.
pedal del freno. ACC sostendrá el vehículo
hasta que se presione RES+ o el pedal del Cuando se oprima el pedal del acelerador,
acelerador. el ACC no frenará porque está anulado.
ACC también se puede establecer mientras el Mientras se anula, el indicador del ACC se
Un indicador ACC verde y la visualización de volverá azul en el grupo de instrumentos
vehículo está detenido si ACC está encendido la velocidad establecida en el grupo de
y el pedal del freno está aplicado. y en la Pantalla transparente (HUD),
instrumentos. El indicador de vehículo si está equipado.
El indicador del ACC se muestra en el grupo adelante puede parpadear si hay un vehículo
de instrumentos y la Pantalla transparente
(HUD), si está equipado. Cuando ACC está
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Conducción y funcionamiento 245


. Presione sin soltar RES+ hasta que se seleccionado, entonces la velocidad del . Si está detenido con el freno aplicado,
muestre la velocidad establecida deseada, vehículo se incrementará a la velocidad presione o sostenga SET− hasta que se
después suéltelo. establecida. muestre la velocidad establecida deseada.
. Para aumentar la velocidad del vehículo Reducir la velocidad mientras ACC se Establecer el espacio de distancia de
en pequeños incrementos, presione RES+ encuentra en una Velocidad establecida seguimiento
brevemente. En cada presión, el vehículo
va aproximadamente 1 km/h (1 mph) más Si el ACC ya está activo, haga uno de los Cuando se detecta un vehículo adelante
rápido. siguientes: moviéndose más lento dentro del espacio de
. Utilice el freno para alcanzar la velocidad seguimiento seleccionado, el ACC ajustará la
. Para incrementar la velocidad del vehículo
menor deseada. Suelte el freno y presione velocidad del vehículo e intentará a
en incrementos mayores, sostenga RES+. mantener el espacio de distancia de
Mientras sostiene RES+, la velocidad del SET–. El vehículo ahora viajará a una
velocidad más baja. seguimiento seleccionado.
vehículo se incrementa al siguiente paso
de 5 km/h (5 mph), y después se continúa . Presione sin soltar SET– hasta que se Oprima [ en el volante de dirección para
incrementando por 5 km/h (5 mph) a alcance la velocidad deseada más baja, ajustar el espacio de seguimiento. Cada vez
la vez. después suéltelo. que presione el botón, el espacio cambiará a
La velocidad establecida también se puede . Para disminuir la velocidad del vehículo través de tres configuraciones: Lejos,
aumentar mientras el vehículo está en menores incrementos, presione SET− Mediano, o Cerca.
detenido. brevemente. En cada presión, el vehículo Cuando esté presionado, la configuración de
. Si ACC está sosteniendo el vehículo en
va aproximadamente 1 km/h (1 mph) más espacio actual se visualizará brevemente en
lento. el grupo de instrumentos y en la HUD (si
una parada y hay otro vehículo
directamente adelante, presionar RES+ . Para disminuir la velocidad del vehículo está equipada). La configuración de espacio
aumentará la velocidad establecida. en incrementos mayores, sostenga SET−. se mantendrá hasta que se cambie.
. Presionar RES+ cuando ya no hay un
Mientras sostiene SET−, la velocidad del
vehículo disminuye al siguiente paso de 5
vehículo al frente o el vehículo al frente
km/h (5 mph), y después continúa
se está alejando y no se aplica el freno
disminuyendo por 5 km/h (5 mph) a
causará que ACC se reanude.
la vez.
Cuando se determine que no hay un
La velocidad establecida también se puede
vehículo al frente o que el vehículo al frente
disminuir mientras el vehículo está detenido.
está más allá del espacio de seguimiento
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

246 Conducción y funcionamiento


Alertando al conductor

Si el ACC está activado, se puede requerir la


Ajuste de espacio alejado Ajuste de espacio cercano acción del conductor cuando el ACC no
puede aplicar suficiente frenado debido a
Como cada configuración de espacio
que se aproxima a un vehículo demasiado
corresponde a un tiempo de seguimiento
rápido.
(Lejos, Mediando, o Cerca) la distancia de
seguimiento variará con base en la velocidad Cuando ocurre esta condición, seis luces
del vehículo. Entre más rápida sea la rojas parpadearán sobre el parabrisas.
velocidad del vehículo, mayor será la Sonarán ocho pitidos desde la parte
distancia que su vehículo tendrá respecto al delantera, o ambos lados del Asiento de
vehículo detectado adelante. Considere las alerta de seguridad pulsarán cinco veces.
condiciones de tráfico y del clima al Para ver las configuraciones disponibles
Ajuste de espacio medio seleccionar el espacio de seguimiento. desde la pantalla de infoentretenimiento,
El rango de espacio seleccionable puede no toque Configuración > Vehículo > Sistemas
ser adecuado para todos los conductores y de colisión/detección.
condiciones de conducción. Consulte Conducción defensiva 0 201.
Cambiar la configuración de espacio
automáticamente cambia la sensibilidad del
tiempo de alerta (Lejos, Mediano, o Cerca)
para la función de Alerta de colisión frontal
(FCA). Consulte Sistema de alerta de choque
de frente (FCA) 0 261.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Conducción y funcionamiento 247


Acercándose y siguiendo un Vehículo sentir o sonar diferente que si los frenos Objetos estacionario o con Movimiento muy
fueran aplicados manualmente. Esto es lento
normal.
Rebasar un vehículo mientras utiliza ACC { Advertencia
Si la velocidad establecida es lo El ACC puede no detectar ni reaccionar a
suficientemente alta, y si se utiliza la señal vehículos que estén detenidos o con
direccional izquierda para rebasar un movimiento muy lento por delante de
El indicador de vehículo al frente está en el vehículo en el siguiente espacio usted. Por ejemplo, el sistema podría no
grupo de instrumentos y en pantalla seleccionado, ACC puede ayudar acelerando frenar un vehículo que no haya detectado
transparente (si está equipada). Se muestra gradualmente el vehículo antes del cambio que se mueva. Esto pude ocurrir en el
únicamente cuando se detecta un vehículo de carril. tráfico de paradas constantes o cuando
en la trayectoria de su vehículo moviéndose un vehículo aparece repentinamente
en la misma dirección. Si no se proyecta { Advertencia adelante debido a que haya cambiado
este símbolo, el ACC no responderá a ni Cuando se usa ACC para rebasar un carriles. Su vehículo puede no detenerse y
frenará cuando haya vehículos por delante. podría ocasionar un choque. Sea
vehículo o realizar un cambio de carril, se
El ACC desacelera automáticamente el puede reducir la siguiente distancia al cuidadoso al utilizar el ACC. Se necesita
vehículo y ajustará la velocidad del vehículo vehículo que se está rebasando. ACC no su atención completa siempre durante la
para seguir un vehículo detectado al frente puede aplicar suficiente aceleración o conducción y debe estar listo para tomar
en el espacio de seguimiento seleccionado. frenado cuando pasa un vehículo o realiza acciones y aplicar el freno.
La velocidad del vehículo se incrementa o un cambio de carril. Siempre esté listo
disminuye para seguir a un vehículo Objetos irregulares que afectan ACC
para acelerar o frenar manualmente para
detectado al frente de su vehículo cuando completar el rebase o cambio de carril. ACC puede tener dificultad para detectar los
ese vehículo viaja más lento que la velocidad siguientes objetos:
ajustada de su vehículo. Puede aplicar
. Vehículos al frente de su vehículo que
frenado limitado, si es necesario. Cuando el
tienen un aspecto trasero que es bajo,
frenado está activo, las luces de freno se
pequeño o irregular
encenderán. El frenado automático se puede
. Un camión o remolque vacío que no tiene
carga en la plataforma de carga
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

248 Conducción y funcionamiento


. Vehículos con carga que se extiende . El sistema de control de tracción (TCS) o alerta de seguridad pulsarán tres veces,
desde el extremo trasero StabiliTrak/ESC se ha activado o o sonarán tres pitidos. Para ver las
. Vehículos con forma no estándar, tales desactivado. configuraciones disponibles desde la pantalla
como transporte de vehículo, vehículos . Hay una falla en el sistema. de infoentretenimiento, toque Configuración
con un carro lateral conectado, o carruajes . Un mensaje del DIC se muestra para > Vehículo > Sistemas de colisión/detección
de caballos indicar que ACC está temporalmente no > Tipo de alerta > Go Notifier de Crucero
. Vehículos que son bajos a la superficie del disponible. Adaptativo.
camino El indicador ACC se volverá blanco cuando el Cuando el vehículo que va adelante se aleja,
. Objetos que están cerca al frente de su ACC ya no esté activo. el ACC se reanuda automáticamente si la
vehículo parada fue breve. Si es necesario, presione
En algunos casos, cuando ACC no está RES+ o el pedal del acelerador para reanudar
. Vehículos en los que la carga disponible temporalmente, se puede usar el ACC. Si se encuentra detenido por más de
extremadamente pesada se carga en el control de velocidad constante regular.
área de carga o el asiento trasero dos minutos o si se abre la puerta del
Consulte "Cambiar entre ACC y Control de conductor y el cinturón de seguridad del
velocidad constante regular" en esta sección. conductor no está abrochado, ACC aplica
Siempre considere las condiciones de automáticamente el Freno de
conducción antes de usar el sistema de estacionamiento eléctrico (EPB) para retener
control de velocidad constante. el vehículo. La luz de estado de EPB se
Notificación para reanudar el ACC encenderá. Consulte Freno de
estacionamiento eléctrico 0 229. Para liberar
El ACC mantendrá un espació de el EPB, presione el pedal del acelerador.
seguimiento detrás de un vehículo detectado
y desacelerará su vehículo hasta detenerse Un mensaje de advertencia del DIC podría
detrás de dicho vehículo. indicar que cambie a P (estacionamiento)
El ACC se desactiva automáticamente antes de salir del vehículo. Consulte
Si el vehículo detenido adelante se ha Mensajes del vehículo 0 122.
ACC se puede desactivar automáticamente y
alejado y no se ha reanudado el ACC, el
el conductor necesitará aplicar los frenos
indicador de vehículo adelante destellará
manualmente para desacelerar el vehículo si:
como recordatorio de revisar el tráfico
. La cámara delantera se bloquea o se adelante antes de proceder. Además, los
reduce la visibilidad. lados izquierdo y derecho del Asiento de
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Conducción y funcionamiento 249

{ Advertencia { Advertencia { Advertencia


Si el ACC ha detenido el vehículo, y si el El ACC no aplicará automáticamente los En curvas, el ACC puede responder a un
ACC está desactivado, apagado o frenos si su pie está apoyándose sobre el vehículo en otro carril, o puede no tener
cancelado, el vehículo ya no se pedal del acelerador. Usted puede tiempo para reaccionar a un vehículo en
mantendrá detenido. El vehículo podría colisionar con un vehículo adelante de su carril. Usted podría chocar con un
moverse. Cuando el ACC esté usted. vehículo que va por delante de usted,
manteniendo el vehículo detenido, o perder el control de su vehículo. Ponga
prepárese siempre para aplicar los frenos Curvas en la carretera especial atención en las curvas y
manualmente. prepárese para utilizar los frenos si es
{ Advertencia necesario. Seleccione una velocidad
En las curvas, el ACC puede no detectar adecuada al conducir en curvas.
{ Advertencia un vehículo que va adelante en su carril.
Dejar el vehículo sin colocarlo en P Usted podría ser tomado por sorpresa si El ACC puede funcionar de forma diferente
(Estacionamiento) puede ser peligroso. No el vehículo acelera hasta la velocidad en una curva cerrada. Puede reducir la
establecida, especialmente al seguir a un velocidad del vehículo si la curva es
deje el vehículo cuando esté siendo
demasiado cerrada.
detenido por el ACC. Siempre coloque el vehículo que entra o sale por las rampas
vehículo en P (Estacionamiento) y apague de salida. Usted podría perder el control El ACC desacelera automáticamente el
la ignición antes de salir del vehículo. del vehículo o chocar. No utilice el ACC al vehículo mientras recorre la curva y puede
conducir en una rampa de entrada o aumentar la velocidad fuera de la curva,
Anulación del ACC salida. Siempre esté listo para utilizar los pero no excederá la velocidad establecida.
Si usa el pedal de acelerador mientras ACC frenos si es necesario.
está activo, el indicador ACC se vuelve azul
en el grupo de instrumentos y en el HUD,
si está equipado, para indicar que el frenado
automático no ocurrirá. ACC reanudará la
operación cuando no se presione el pedal
del acelerador.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

250 Conducción y funcionamiento


entrar o salir de una curva. Esto es un Conducción en carriles angostos
funcionamiento normal. El vehículo no Los vehículos en carriles de tráfico
necesita servicio. adyacentes u objetos al lado del camino
Otros cambios de carril de vehículos pueden detectarse incorrectamente cuando
se localizan a lo largo del camino.
No utilice el ACC en colinas ni al arrastrar un
remolque

Al seguir a un vehículo y entrar en una


curva, el ACC puede no detectar el vehículo
que va adelante y acelerar a la velocidad
establecida. Cuando esto ocurre, el indicador
de vehículo por delante no aparecerá.
El ACC no detectará a un vehículo por
delante hasta que esté completamente en el
carril. Puede ser necesario aplicar los frenos
manualmente. No utilice el ACC al conducir el colinas
Objetos que no están directamente al frente pronunciadas o al arrastrar un remolque, el
de su vehículo ACC no detectará un vehículo en el carril al
La detección de objetos al frente de su conducir en colinas pronunciadas. Si aplica
vehículo puede no ser posible si: los frenos, el ACC se desactiva.
. El vehículo u objeto al frente no está Desactivando ACC
El ACC puede detectar un vehículo que no dentro de su carril. Hay tres formas de desactivar el ACC:
esté en su carril y aplicar los frenos. . El vehículo al frente es cambiado, no está . Presione ligeramente el pedal del freno.
El ACC puede proporcionar ocasionalmente centrado, o se cambió a un lado del carril.
. Presione *.
una alerta y/o frenado que se considere
innecesario. Podría responder a vehículos en . Presione J.
diferentes carriles u objetos estacionarios al
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Conducción y funcionamiento 251


Borrar la velocidad de la memoria . Hay múltiples cambios en brillo o
Advertencia (Continúa) sombras a lo largo del camino del
La velocidad establecida en el ACC se borra
humedad en el interior del parabrisas o si vehículo.
de la memoria si presiona J o si apaga la
se usa el lavaparabrisas en climas fríos. . En un túnel sin los faros encendidos, o en
ignición.
Encienda el descongelador delantero y un túnel donde hay un vehículo al frente
Condiciones de clima que afectan el ACC asegúrese de que el parabrisas esté que no tiene sus luces traseras
Si la temperatura interior es despejado antes de usar ACC. Antes de encendidas.
extremadamente alta, el grupo de conducir, verifique que los . Sujeto a luz fuerte desde el tráfico del
instrumentos puede indicar que ACC no está limpiaparabrisas estén en buenas carril opuesto al frente del vehículo, tal
disponible temporalmente. Esto puede ser condiciones y reemplácelos si están como faros de luz alta de tráfico que se
causado por condiciones de clima desgastados. aproxima.
extremadamente caliente con luz solar Instalaciones de accesorios y modificaciones
directa en la cámara delantera. ACC Condiciones de iluminación que afectan del vehículo
regresará a la operación normal una vez que el ACC
la temperatura de la cabina sea menor. No instale o coloque ningún objeto
La cámara delantera de ACC puede afectarse alrededor del área del parabrisas de la
Las condiciones que están relacionadas con por condiciones de iluminación deficiente, y cámara delantera que obstruiría la vista de
baja visibilidad, tales como neblina, lluvia, el ACC puede tener un desempeño limitado la cámara delantera.
nieve, o rocío de camino, pueden limitar el cuando:
desempeño de ACC. Las gotas de agua de No instale objetos en la parte superior del
. Hay cambios en el brillo, tales como
lluvia o nieve que permanecen en el vehículo que cuelguen y obstruyan la
entrar y salir de túneles, puentes, y pasos cámara delantera, tales como canoas, káyak,
parabrisas también pueden limitar la elevados.
habilidad del ACC para detectar objetos. u otros artículos que se puedan transportar
. Los ángulos bajos de sol causan que la en el sistema portaequipajes. Consulte
cámara no detecte objetos, o sea más Sistema portaequipajes 0 80.
{ Advertencia difícil detectar objetos en el mismo carril
La visibilidad de la cámara puede estar de tráfico. No modifique el cofre, los faros, o las luces
limitada y el sistema ACC puede no antiniebla, ya que esto puede limitar la
. La iluminación es deficiente en las tardes
capacidad de la cámara para detectar un
funcionar correctamente si el parabrisas o temprano por la mañana objeto.
no está despejado. No use ACC si hay
(Continúa)
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

252 Conducción y funcionamiento


Limpiar el sistema de percepción accidente al conducir, al ir en reversa y al
estacionarse. Lea esta sección completa Advertencia (Continúa)
El sensor de la cámara en el parabrisas
detrás del espejo retrovisor se puede antes de utilizar estos sistemas. . Funcionarán con falta de visibilidad o
bloquear por nieve, hielo, suciedad, lodo, malas condiciones climáticas.
o desechos. Esta área necesita limpiarse para { Advertencia . Trabajarán si el sensor de detección no
que el ACC funcione correctamente. No se confié a los Sistemas de asistencia se ha limpiado o si está cubierto por
al conductor. Estos sistemas no remplazan hielo, nieve, barro o suciedad.
Los faros del vehículo pueden necesitar
limpiarse debido a la suciedad, nieve o hielo. la necesidad de poner atención y de . Trabaja si el sensor de detección está
Los objetos que no estén iluminados conducir de manera segura. Puede ser cubierto, tal como con una calcomanía,
correctamente pueden ser difíciles de que usted no escuche o no sienta las imán, o placa metálica.
detectar. alertas o advertencias de estos sistemas. . Trabaja si el área que rodea el sensor
Si el ACC no funciona, puede estar No tener el cuidado adecuado al conducir de detección está dañado o no se
disponible un control de velocidad constante puede dar como resultado lesiones, la reparó adecuadamente.
regular. Consulte "Cambiar entre ACC y muerte o daños al vehículo. Consulte
Se necesita siempre la completa atención
Control de velocidad constante regular" en Conducción defensiva 0 201.
al conducir, y usted debe estar listo para
esta sección. Siempre considere las Bajo muchas condiciones, estos tomar medidas y aplicar los frenos y/o
condiciones de conducción antes de usar el sistemas no: dar dirección al vehículo para evitar
sistema de control de velocidad constante.
. Detectarán niños, peatones, ciclistas o choques.
Para instrucciones de limpieza, vea "Lavado animales.
del vehículo" bajo Cuidado exterior 0 353. Asiento audible o de alerta de seguridad
. Detectarán vehículos u objetos fuera
del área monitoreada por el sistema. Algunas funciones de asistencia al conductor
Sistemas avanzados de . Funcionarán a todas las velocidades de
alertan al conductor de obstáculos mediante
asistencia al conductor un pitido. Para ver las configuraciones
conducción.
disponibles desde la pantalla de
Este vehículo puede tener funciones que . Le advertirán o proporcionarán el infoentretenimiento, toque Configuración >
trabajan juntas para ayudar a evitar tiempo suficiente para evitar un Vehículo > Comodidad y conveniencia.
accidentes o para reducir el daño por choque.
(Continúa)
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Conducción y funcionamiento 253


Si está equipado con el Asiento de alerta de Frecuencia de radio
seguridad, el cojín del asiento del conductor Este vehículo puede estar equipado con
puede proporcionar una alerta de pulso sistemas de asistencia del conductor que
vibratorio en vez de un pitido. Para ver las operan usado frecuencia de radio. Consulte
configuraciones disponibles desde la pantalla Norma de Radiofrecuencia 0 381.
de infoentretenimiento, toque Configuración
> Vehículo > Sistemas de colisión/detección. Alertas de asistencia para
Limpieza Estacionarse o Ir de Reversa
Dependiendo de las opciones del vehículo, Si están equipados, la cámara de visión
mantenga estas áreas del vehículo limpias trasera (RVC), Visión envolvente, Asistente
para asegurar el mejor desempeño de la de estacionamiento trasero (RPA), Asistente
función de asistencia al conductor. Se de estacionamiento delantero y trasero
. Las defensas delantera y trasera y el área
pueden mostrar mensajes del Centro de (FRPA), Asistencia de estacionamiento
Información del Conductor (DIC) cuando los debajo de las defensas
automático (APA), y la Alerta de tráfico
sistemas no estén disponibles o estén . Rejilla delantera y faros
trasero cruzando (RCTA) pueden ayudar al
bloqueados. . Lentes de cámara delantera en rejilla conductor a estacionarse o evitar objetos.
delantera o cerca del emblema delantero Compruebe siempre alrededor del vehículo al
. Tableros laterales delanteros y laterales estacionar o ir en reversa.
traseros
. Fuera del parabrisas enfrente del espejo Cámara de visión trasera (RCV)
retrovisor Cuando se cambie el vehículo a R (Reversa),
. Lentes de cámara lateral en la parte la Cámara de vista trasera (RVC) muestra
inferior de los espejos retrovisores una imagen del área detrás del vehículo en
. Defensas de esquina lateral trasera la pantalla de infoentretenimiento. La
. Cámara de visión trasera arriba de la pantalla previa muestra cuando el vehículo
se cambia desde R (Reversa) después de una
matrícula
demora breve. Para regresar a la pantalla
anterior más rápido, presione Home (Inicio)
o Back (atrás) en el sistema de
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

254 Conducción y funcionamiento


infoentretenimiento, cambie a P 2. Esquinas de la defensa trasera
(Estacionamiento), o llegue a una velocidad Advertencia (Continúa)
Las imágenes proyectadas pueden estar más
del vehículo de aproximadamente 12 km/h (8 lejos o más cerca de lo que parecen. El área No tener el cuidado adecuado puede dar
mph) mientras esté en D (conducción). proyectada es limitada y no se proyectan como resultado lesiones, la muerte o
los objetos que estén cercanos a cualquier daños al vehículo.
esquina de la defensa o debajo de la
defensa. Sistema de visión envolvente
Puede aparecer un triángulo de advertencia Si está equipada, la cámara de visión
en la pantalla de infoentretenimiento para panorámica muestra una imagen del área
mostrar que la Asistencia de alrededor del vehículo, junto con las vistas
estacionamiento trasero (RPA) o la Alerta de de las cámaras frontal y trasera en la
tráfico trasero cruzando (RCTA) ha detectado pantalla de infoentretenimiento. La cámara
algún objeto. Este triángulo cambia de frontal está en la parrilla o cerca del
ámbar a rojo y aumenta de tamaño cuanto emblema frontal, las cámaras laterales están
más cerca está el objeto. en la parte inferior de los espejos exteriores
y la cámara trasera está sobre la placa de
1. Vista proyectada por la cámara
{ Advertencia circulación.
Las cámaras no muestran niños, peatones, El sistema de Visión envolvente se puede
ciclistas, tráfico cruzando, animales, ni acceder al seleccionar CAMERA (Cámara) en
ningún otro objeto fuera del campo de la pantalla de infoentretenimiento o cuando
visión de la cámara, debajo de la defensa el vehículo se cambie a R (Reversa). Para
o debajo el vehículo. Las distancias regresar a la pantalla anterior más rápido,
mostradas pueden ser diferentes a las cuando no esté en R (Reversa), presione
distancias reales. No conduzca ni Home (Inicio) o Back (atrás) en el sistema de
estacione el vehículo usando solamente infoentretenimiento, cambie a P
estas cámaras. Siempre revise detrás y (Estacionamiento), o llegue a una velocidad
del vehículo de aproximadamente 12 km/h
alrededor del vehículo antes de conducir.
1. Vista proyectada por la cámara (8 mph) mientras esté en D (conducción).
(Continúa)
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Conducción y funcionamiento 255


Vistas de cámara
{ ADVERTENCIA
Las cámaras de visión envolvente tienen
puntos ciegos y no desplegarán todos los
objetos cercanos a las esquinas del
vehículo. Los espejos exteriores plegados
fuera de su posición pudieran no
desplegar correctamente la vista
envolvente. Siempre verifique en los
alrededores del vehículo cuando se 1. Las vistas mostradas por las cámaras
estaciona o va en reversa. de visión periférica
2. Área no mostrada

{ Advertencia Toque los botones de vista de cámara a lo


Las cámaras no muestran niños, peatones, largo de la parte inferior de la pantalla de
ciclistas, tráfico cruzando, animales, ni infoentretenimiento.
ningún otro objeto fuera del campo de Vista estándar delantera/trasera : Muestra
visión de la cámara, debajo de la defensa una imagen del área al frente o detrás del
o debajo el vehículo. Las distancias vehículo. Toque la Vista estándar delantera/
mostradas pueden ser diferentes a las trasera en la pantalla de infoentretenimiento
distancias reales. No conduzca ni cuando la vista de cámara está activa. Tocar
1. Las vistas mostradas por las cámaras estacione el vehículo usando solamente el botón varias veces cambiará entre las
de visión periférica estas cámaras. Siempre revise detrás y vistas de cámara delantera y trasera.
2. Área no mostrada alrededor del vehículo antes de conducir. Si está equipado, la cámara de visión frontal
No tener el cuidado adecuado puede dar también muestra cuando el sistema de
como resultado lesiones, la muerte o Asistencia para estacionamiento detecta un
daños al vehículo. objeto a menos de 30 cm (12 pulgadas).
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

256 Conducción y funcionamiento


Vista de empalme delantera/trasera : frente/hacia atrás en la pantalla de condiciones, el sistema de Asistencia de
Muestra una vista de tráfico cruzado infoentretenimiento cuando la vista de estacionamiento puede ayudar al conductor
delantero o trasero que muestra objetos cámara está activa. Tocar el botón varias durante las maniobras de retroceso y
directamente a la izquierda y derecha del veces cambiará entre las vistas hacia estacionamiento cuando el vehículo se
frente o la parte trasera del vehículo. Toque adelante y hacia atrás. Las sobreposiciones conduce a no más de 9 km/h (6 mph). Un
la Vista de empalme en la pantalla de de Asistencia de estacionamiento y la Alerta indicador iluminado en el botón de
infoentretenimiento cuando la vista de de tráfico trasero cruzado (RCTA) no están Asistencia de estacionamiento indica que el
cámara está activa. Tocar el botón varias disponibles cuando está activa la vista lateral sistema está listo.
veces cambiará entre las vistas de cámara delantera/trasera. Los sensores ubicados en las defensas miden
delantera y trasera. Vista de gancho : Si está equipado, asiste al la distancia entre el vehículo y los objetos
Vista superior delantera/trasera : Muestra conectar a un remolque. Muestra una vista mediante la tecnología de sonda. Estos
una vista superior delantera o trasera del de acercamiento del gancho para ayudar a sensores están diseñados para detectar
vehículo. Tocar el botón cambiará entre dos alinear la bola del gancho del vehículo con ciertos objetos hasta 2.5 m (8 pies) detrás y
vistas. el acoplador del remolque. 1.2 m (4 pies) al frente de su vehículo que
Vista de tazón delantera/trasera : Muestra Líneas de orientación : Muestra líneas guía sean más altos de 25 cm (10 pulg.).
una vista del vehículo desde el frente o la disponibles. Las marcas horizontales Las diferentes condiciones ambientales
parte trasera del vehículo. Toque la Vista de representan distancia desde el vehículo. pueden afectar si el sistema de Asistencia de
tazón en la pantalla de infoentretenimiento Vista De arriba a abajo : Proyecta una estacionamiento puede detectar objetos y
cuando la vista de cámara está activa. Tocar imagen del área que rodea el vehículo, junto en qué medida. Mantenga los sensores
el botón varias veces cambiará entre las con otras vistas en la pantalla de limpios de barro, suciedad, nieve, hielo y
vistas hacia adelante y hacia atrás. infoentretenimiento. La Vista de arriba a aguanieve; y limpie los sensores después de
Asistencia de estacionamiento y Alerta de abajo se puede activar o desactivar tocando un lavado de autos en las temperaturas de
tráfico trasero cruzando (RCTA) no están el botón Top Down View varias veces. congelación. Los sensores que no estén
disponibles cuando la vista de Tazón está limpios pueden no detectar objetos o hacer
activa. Asistente aparcamiento que el sistema avise cuando no sea
Vista lateral hacia el frente/hacia atrás : necesario.
El vehículo puede estar equipado con
Muestra una vista que muestra objetos Asistencia de estacionamiento delantero y
junto a los lados delantero o trasero del trasero (FRPA) o Asistencia de
vehículo. Toque la Vista lateral hacia el estacionamiento trasero (RPA). Bajo ciertas
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Conducción y funcionamiento 257


Cuando un objeto se detecta por primera El botón X se utiliza para activar o
{ Advertencia vez en la parte trasera, se escuchará un bip desactivar la Asistencia de estacionamiento,
El sistema de Asistencia de desde la parte trasera, o el asiento del que también activa o desactiva la
estacionamiento no es substituto para conductor emitirá dos pulsaciones si está Advertencia de reversa y el Frenado
una conducción cuidadosa y atenta. equipado con un Asiento de alerta de automático de reversa (RAB) al mismo
El sistema de asistencia de seguridad. Cuando un objeto está muy cerca, tiempo. Cuando se apague el sistema, se
estacionamiento no detecta niños, sonarán cinco bips desde la parte delantera muestra un mensaje de sistema apagado en
peatones, ciclistas, animales ni objetos o trasera (dependiendo de la ubicación del la pantalla. Este mensaje desaparece después
objeto), o el asiento del conductor emitirá de un breve lapso.
ubicados debajo de la defensa o que esté
cinco pulsos. Los bips para el frente son más
demasiado cerca o demasiado alejados agudos que los traseros. Apague la Asistencia de estacionamiento
del vehículo. No está disponible en cuando arrastre un remolque para evitar
velocidades mayores a 9 km/h (6 mph). bips no deseados y cuando se instale un
Para evitar lesiones, la muerte o daños al portabicicletas para garantizar una operación
vehículo, incluso con el sistema de correcta.
Asistencia de estacionamiento, siempre Cuando el sistema parece no funcionar de
revise el área alrededor del vehículo y manera adecuada
verifique todos los espejos antes de
Si se muestra un mensaje de servicio, revise
avanzar o retroceder. las siguientes condiciones:
Funcionamiento del sistema . Los sensores pueden no estar limpios.
Cómo encender y apagar el sistema Mantenga las defensas delantera y
El vehículo puede tener una pantalla similar trasera del vehículo libres de lodo, polvo,
a un anfiteatro de Asistencia de El sistema de Asistencia de estacionamiento
nieve, hielo, y barro. Para obtener las
estacionamiento en el grupo de se puede activar o desactivar mediante el
instrucciones de limpieza consulte Cuidado
instrumentos con barras que representan la sistema de infoentretenimiento. Para ver las
exterior 0 353.
ubicación estimada de un objeto detectado y configuraciones disponibles desde la pantalla
de infoentretenimiento, toque Configuración . Los sensores de Asistencia de
la distancia del vehículo al objeto. Conforme
> Vehículo > Sistemas de colisión/detección. estacionamiento pueden estar cubiertos
un objeto detectado se acerca, se iluminan
de escarcha o nieve. Se puede formar
más barras y las barras cambian de color de
escarcha o nieve alrededor y detrás de los
amarillo a ámbar a rojo.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

258 Conducción y funcionamiento


sensores, y no siempre se puede ver; esto Asistencia automática de Advertencia (Continúa)
puede ocurrir después de lavar el vehículo
en clima frío. Puede que este mensaje no estacionamiento (APA) de eslabones de cadena), objetos debajo
borre hasta que la escarcha o el hielo se Si está equipado, bajo ciertas condiciones, la de la defensa, objetos a gran altura del
fundan. Asistencia de estacionamiento automática suelo (por ej., camiones de plataforma),
Si se muestra un mensaje de servicio y no (APA) puede usar sensores basados en objetos colgantes, objetos debajo del
existen las condiciones anteriores, lleve el tecnología de sonar a lo largo de la parte nivel del suelo. (por ejemplo, baches
vehículo con su distribuidor para reparación. delantera, trasera y laterales del vehículo grandes) u objetos en movimiento (por
para detectar un lugar de estacionamiento, y ejemplo, peatones, ciclistas, vehículos).
Si el sistema de Asistencia de estacionar el vehículo automáticamente con
estacionamiento no se activa debido a una Siempre verifique que el espacio de
un poco de asistencia del conductor.
condición temporal, se muestra el mensaje El vehículo maniobrará automáticamente en estacionamiento sea adecuado para el
sistema apagado en la pantalla. Esto puede un punto detectado moviéndose a velocidad estacionamiento de un vehículo. APA
ocurrir bajo las siguientes condiciones: de marcha en vacío. Lo hace al dirigir puede no responder a los cambios en el
. El conductor ha desactivado el sistema. automáticamente mientras el conductor es espacio de estacionamiento, como el
. Un objeto está bloqueando actualmente responsable de frenar, acelerar y cambiar movimiento de un vehículo adyacente,
los sensores traseros (por ejemplo, velocidades conforme se necesite. o una persona u objeto que entre en el
bastidor de bicicletas, puerta trasera, El conductor siempre debe estar preparado espacio de estacionamiento. APA no
gancho de remolque, etc.). Una vez que se para aplicar frenado o aceleración adicional, detecta ni evita el tráfico que está detrás
haya quitado el objeto, Asistencia de conforme se necesite. Una pantalla y bips o al lado del vehículo. Siempre esté
estacionamiento volverá a su ayudan a guiar las maniobras de preparado para detener el vehículo
funcionamiento normal. estacionamiento. durante la maniobra de estacionamiento.
. La defensa está dañada. Lleve el vehículo
con su distribuidor para reparación. { Advertencia Cómo activar el estacionamiento automático
. Otras condiciones, como las vibraciones de APA no aplica los frenos, es posible que Para activar APA, presione el botón de toque
un martillo neumático o la compresión de APA no siempre detecte objetos en el suave o el interruptor rígido O para que el
los frenos de aire de una camión muy espacio de estacionamiento, objetos que sistema comience a buscar un espacio de
grande, están afectando el desempeño del no sean rígidos (por ej., arbustos y cercas estacionamiento mientras conduce hacia
sistema. (Continúa) adelante a no más de 30 km/h (18 mph). Por
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Conducción y funcionamiento 259


defecto, APA busca espacios de continúe aplicando los frenos, aceleración y
estacionamiento paralelos a la derecha del cambios de velocidad conforme se necesite.
vehículo hasta el rango de los sensores de Esté preparado para detenerse para evitar
1.5 m (5 pies). Para buscar un espacio de vehículos, peatones u objetos. Si el vehículo
estacionamiento a la izquierda, active la excede 8 km/h (5 mph), APA se desactivará
direccional izquierda o, si está disponible, automáticamente.
cambie la selección de lado en la pantalla de Una flecha de avance muestra el estado de
infoentretenimiento. Para alternar el modo la maniobra de estacionamiento. Una vez
de estacionamiento entre paralelo y que termine el estacionamiento automático
perpendicular oprima sin soltar O mientras Después de pasar por completo un lugar de y el vehículo se frene hasta detenerse por
busca un espacio de estacionamiento válido, estacionamiento elegible, suena un bip y se completo, APA sonará y mostrará un
o si está disponible, cambie el modo de muestra un símbolo de alto rojo en el centro mensaje que indica que el estacionamiento
estacionamiento en la pantalla de de información del conductor. En general, está completo. Evite que el vehículo ruede al
infoentretenimiento. APA selecciona el lugar de estacionamiento aplicar el freno de estacionamiento y
APA no puede estacionar en todos los vacío más cercano detrás del vehículo, pero coloque el vehículo en P (Estacionamiento).
lugares de estacionamiento vacíos. El lugar en algunas condiciones puede seleccionar un
de estacionamiento debe: espacio más atrás. Reduzca la velocidad y
. Ser lo suficientemente grande para que el
detenga el vehículo completamente para
comenzar.
vehículo quepa cómodamente.
. Tener un vehículo, pared o pilar Siga las instrucciones que se proyectan.
adyacente para que el sistema se alinee. Cuando se le indique que conduzca en
reversa, cambie a R (reversa) mientras aplica
los frenos. El volante vibrará brevemente
como un recordatorio de retirar las manos
del volante. Después que se detenga la Estacionamiento automático
vibración, revise sus alrededores y libere los
frenos para comenzar el estacionamiento
automático. Conforme el vehículo se dirige
automáticamente, hacia el lugar de
estacionamiento, revise los alrededores y
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

260 Conducción y funcionamiento


. Un mensaje de alta prioridad del vehículo Cuando el sistema parece no funcionar de
se muestra en la pantalla. manera adecuada
Limitaciones del sistema Si el vehículo no retrocede hacia el espacio
La asistencia automática de estacionamiento de estacionamiento esperado, puede ser
tiene ciertas limitaciones. El sistema no porque el sistema está maniobrando el
puede: vehículo hacia un espacio previamente
detectado.
. Maniobrar el vehículo a velocidades
superiores a 8 km/h (5 mph). Sistema de Alerta de Tráfico
Salida automática de estacionamiento . Detectar si un espacio de estacionamiento
Trasero Cruzando (RCTA)
es legal o restringido.
Cómo cancelar el estacionamiento automático Si está equipado, la Alerta de tráfico cruzado
. Detectar marcas o líneas en el pavimento.
Para cancelar el estacionamiento automático . Estacionar el vehículo alineado
trasero (RCTA) muestra un triángulo de
o salida automática de estacionamiento en advertencia rojo con una flecha que apunta
cercanamente con el vehículo de al lado,
cualquier momento, presione O. Esté a la izquierda o derecha en la pantalla de
particularmente si se entra desde un
preparado para reanudar el control completo infoentretenimiento para advertir sobre el
ángulo o si el espacio de estacionamiento
del vehículo al presionar el freno y tomar el tráfico que viene de la izquierda o derecha.
tiene un ángulo.
control de la dirección. Este sistema detecta objetos que se
. Estacionar exactamente centrado en un aproximan desde 20 m (65 pies) desde el
Ciertas condiciones del vehículo y las lugar muy grande. lado izquierdo o derecho del vehículo.
interferencias del conductor también pueden . Siempre detectar banquetas cortas. Cuando se detecta algún objeto, suenan tres
cancelar el estacionamiento automático: . Operar mientras remolca cualquier pitidos desde la izquierda o derecha o tres
. El conductor dirige manualmente el remolque. pulsos del Asiento de alerta de seguridad del
vehículo. . Funciona cuando el vehículo se sube o lado izquierdo o derecho, dependiendo de la
. Se supera la velocidad máxima permitida. baja por suspensión neumática, si está dirección del vehículo detectado.
. Hay una falla en el sistema APA. equipado.
. El control electrónico de estabilidad o los
frenos antibloqueo se activan.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Conducción y funcionamiento 261


Conducción con un remolque Sistema de alerta de choque de Advertencia (Continúa)
Tenga precaución al retroceder cuando frente (FCA) sobre peatones, animales, letreros,
arrastre un remolque. La función Alerta de
tráfico trasero cruzando (RCTA) se desactiva Si está equipado, el sistema FCA puede barandales, puentes, barriles de
automáticamente cuando se conecta un ayudar a evitar o reducir los daños causados construcción u otros objetos. Prepárese
remolque al vehículo. por colisiones frontales. Al acercarse a un para entrar en acción y aplicar los frenos.
vehículo de frente demasiado rápido, el FCA Consulte Conducción defensiva 0 201.
Encendido o apagado de las funciones proporciona una alerta color rojo en el
La Alerta de tráfico trasero cruzando (RCTA) parabrisas y se escuchan pitidos rápidos o se FCA puede ser desconectado a través de la
se puede encender o apagar con el sistema sienten pulsaciones en el asiento del personalización del vehículo. Para ver las
de infoentretenimiento. Para ver las conductor. El FCA también hace parpadear configuraciones disponibles desde la pantalla
configuraciones disponibles desde la pantalla una alerta visual color amarillo si se sigue a de infoentretenimiento, toque Configuración
de infoentretenimiento, toque Configuración otro vehículo demasiado cerca. > Vehículo > Sistemas de colisión/detección.
> Vehículo > Sistemas de colisión/detección. El FCA detecta los vehículos dentro de una
Detectar al vehículo adelante
distancia aproximada de 60 m (197 pies) y
Sistemas de asistencia para funciona a velocidades por encima de 8 km/
conducción. h (5 mph).
Si están equipados, al conducir el vehículo
en una velocidad hacia adelante, la Alerta de { Advertencia
colisión delantera (FCA), Asistencia de FCA es un sistema de advertencia y no
conservación de carril (LKA), la Alerta de aplica los frenos. Al acercarse a un
zona ciega lateral (SBZA), Alerta de cambio vehículo más lento o completamente Las advertencias FCA no ocurrirán a menos
de carril (LCA), el Frenado automático de detenido demasiado rápido, o al seguir a que el sistema FCA detecte un vehículo por
emergencia (AEB) y/o el Sistema de frenado un vehículo muy de cerca, el FCA podría delante. Cuando se detecta un vehículo, el
por peatón delantero (FPB) pueden ayudar a no proporcionar una advertencia con indicador de vehículo adelante se mostrará
evitar un choque o a reducir el daño por suficiente tiempo para evitar un choque. verde. Los vehículos pueden no ser
choque. detectados en curvas, rampas de salida de
Es posible que tampoco pueda dar
autopista, o colinas, debido a poca
ninguna advertencia. El FCA no advierte
visibilidad; o si un vehículo al frente está
(Continúa)
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

262 Conducción y funcionamiento


bloqueado parcialmente por peatones u Alerta de colisión
otros objetos. El FCA no detectará otro
vehículo al frente hasta que esté
completamente en el carril de conducción.

{ Advertencia
FCA no proporciona una advertencia para Sin Pantalla superior
ayudar a evitar un accidente, a menos Con la Pantalla transparente abierta
que detecte un vehículo. FCA puede no Cuando su vehículo se aproxime a otro
vehículo detectado demasiado rápido, la
detectar un vehículo al frente si el sensor
pantalla FCA roja parpadeará en la Pantalla
FCA está bloqueado por suciedad, nieve, transparente (si está equipado, y abierta),
o hielo, o si el parabrisas está dañado. o el parabrisas. También, sonarán ocho
También puede ser que no detecte un pitidos rápidos desde la parte delantera,
vehículo en caminos con viento o colinas, o ambos lados del Asiento de alerta de
o en condiciones que puedan limitar la seguridad pulsarán cinco veces. Cuando se
visibilidad tales como niebla, lluvia o produce esta Alerta de colisión, el sistema
nieve, o si los faros o el parabrisas no de frenos puede prepararse para que el
están limpios o en buenas condiciones. frenado del conductor ocurra más
Mantenga el parabrisas, los faros, y los rápidamente, lo cual puede causar una
sensores FCA limpios y en buenas desaceleración breve y suave. Continúe
condiciones. aplicando el pedal de freno según se
Con la Pantalla transparente cerrada requiera.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Conducción y funcionamiento 263


Alerta por seguir demasiado cerca El tiempo de ambas alertas varía basándose Alertas innecesarias
en la velocidad del vehículo. A mayor
Puede ser que FCA proporcione alertas
velocidad del vehículo, más alejada ocurrirá
innecesarias por vehículos que dan vuelta,
la alerta. Considere las condiciones de tráfico
vehículos en otros carriles, objetos que no
y del clima al seleccionar el tiempo de la
son vehículos, o a sombras. Estas alertas son
alerta. El rango de tiempos de selección de
una operación normal y el vehículo no
la alerta puede no ser adecuado para todos
requiere servicio.
los conductores y condiciones de conducción.
El indicador de vehículo al frente se Limpiar el sistema
Si su vehículo está equipado con Control de
mostrará en ámbar cuando usted esté
velocidad constante adaptativo (ACC), el Si el sistema FCA no parece operar
siguiendo a un vehículo que vaya adelante
cambio de la configuración de sincronización adecuadamente esto puede corregir el
demasiado cerca.
FCA cambia automáticamente el siguiente problema:
Seleccionar el tiempo de alerta ajuste de la abertura (Lejos, Medio o Cerca). . Limpie el exterior del parabrisas al frente
Indicador de distancia de seguimiento del espejo retrovisor.
. Limpie el frente completo del vehículo.
La distancia de seguimiento a un vehículo en
movimiento adelante en su camino se indica . Limpie los faros.
en tiempo de seguimiento en segundos en
el Centro de información del conductor (DIC).
Frenado automático de
Consulte Centro de información del emergencia (AEB)
El control de alerta de colisión se encuentra conductor (DIC) (Nivel medio y nivel superior) Si está equipado, el sistema AEB puede
en el volante. Oprima [ para ajustar el 0 115 oh Centro de información del ayudar a evitar o reducir el daño causado
tiempo de FCA a Lejos, Medio, o Cerca. La conductor (DIC) (Nivel básico) 0 112. por accidentes frontales. AEB también
primera opresión del botón muestra la El tiempo de seguimiento mínimo es 0.5 incluye Asistencia de frenado
configuración actual del DIC. Opresiones segundos de separación. Si no se detecta un inteligente (IBA). Cuando el sistema detecta
adicionales del botón cambian esta vehículo al frente, o el vehículo al frente un vehículo al frente en su camino que viaja
configuración. La configuración elegida está fuera del rango del sensor, se en la misma dirección con el que pudiera
permanecerá hasta que se cambie y afectará mostrarán guiones. chocar, puede proporcionar un refuerzo al
el tiempo tanto a la función de Alerta de frenado o frenar el vehículo
colisión como a la de seguir muy cerca.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

264 Conducción y funcionamiento


automáticamente. Esto puede ayudar a
evitar o aminorar la severidad de accidentes Advertencia (Continúa) { Advertencia
cuando se conduce en velocidad hacia el AEB puede no: AEB puede frenar automáticamente el
frente. Dependiendo de la situación, el . Detectar un vehículo que va adelante vehículo repentinamente en situaciones
vehículo puede frenar automáticamente de en las que es inesperado y no deseado.
en caminos ventosos o colinas.
forma moderada o fuerte. Siempre use el Podría responder a un vehículo por
cinturón de seguridad y asegúrese que todos . Detectar todos los vehículos, en
delante dando vuelta, barandales, señales
los pasajeros estén asegurados especial vehículos con un remolque,
tractores, vehículos enlodados, etc. y otros objetos inmóviles. Para anular el
adecuadamente. Este frenado autónomo de
AEB, presione firmemente el pedal del
emergencia solo puede ocurrir si se detecta . Detectar un vehículo cuando el clima
un vehículo. Esto se muestra al encenderse acelerador, si es seguro hacerlo.
limita la visibilidad, como en niebla,
la luz indicadora de vehículo al frente del lluvia, o nieve.
FCA. Consulte Sistema de alerta de choque Asistencia de frenado inteligente (IBA)
. Detectar un vehículo al frente si está
de frente (FCA) 0 261. IBA se puede activar cuando se aplica
bloqueado parcialmente por peatones
El sistema funciona cuando se conduce en rápidamente el pedal del freno brindando un
u otros objetos.
velocidad de avance entre 8 km/h (5 mph) y refuerzo al frenado con base en la velocidad
80 km/h (50 mph). Puede detectar vehículos Se necesita siempre la completa atención de acercamiento y la distancia al vehículo
hasta aproximadamente 60 m (197 pies). al conducir, y usted debe estar listo para que va por delante.
tomar medidas y aplicar los frenos y/o Las pulsaciones leves del pedal del freno o el
{ Advertencia dar dirección al vehículo para evitar
choques.
movimiento del pedal durante este tiempo
son normales y se debe continuar aplicando
AEB es una función de emergencia de
el pedal del freno según sea necesario. IBA
preparación para choque y no está AEB puede desacelerar el vehículo hasta se desactivará automáticamente solo cuando
diseñada para evitar choques. No confíe detenerlo completamente para tratar de se suelte el pedal del freno.
en AEB para frenar el vehículo. AEB no evitar un choque potencial. Si esto sucede,
frenará fuera de su rango de velocidad de AEB puede activar el freno eléctrico de
operación y sólo responde a los vehículos estacionamiento (EPB) para detener el
detectados. vehículo. Libere el EPB o presione
(Continúa) firmemente el pedal del acelerador.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Conducción y funcionamiento 265


. Hay un problema con el sistema El sistema FPB puede detectar y alertar
{ Advertencia StabiliTrak/Control Electrónico de sobre peatones en velocidad de avance y a
IBA puede aumentar el frenado del Estabilidad (ESC). velocidades de entre 8 km/h (5 mph) y 80
vehículo en situaciones en la que pueda El sistema AEB no necesita servicio. km/h (50 mph). Durante la conducción
no ser necesario. Usted podría bloquear el diurna, el sistema detecta peatones a una
flujo del tráfico. Si esto ocurre, quite su Sistema de frenado ante peatón distancia de hasta aproximadamente 40 m
(131 pies). Durante la conducción nocturna, el
pie del pedal del freno y después aplique al frente (FPB) desempeño del sistema es muy limitado.
los frenos según sea necesario.
Si está equipado, el Sistema de Frenado de
AEB e IBA se pueden desactivar a través de Peatón Frontal (FPB) puede ayudar a evitar o { Advertencia
la personalización del vehículo. Para ver las reducir el daño causado por colisiones
El FPB no proporciona una alerta ni frena
configuraciones disponibles desde la pantalla frontales con peatones cercanos al conducir
automáticamente el vehículo, a menos
de infoentretenimiento, toque Configuración hacia adelante. El FPB muestra un indicador
que detecte un peatón. El FPB podría no
> Vehículo > Sistemas de colisión/detección. ámbar, ~ cuando se detecta un peatón
detectar peatones, incluyendo niños, en
cercano adelante. Al acercarse muy
estos casos:
{ Advertencia rápidamente a un peatón detectado, el FPB
proporciona una alerta roja parpadeante en . Cuando el peatón no está
Utilizar AEB o IBA mientras está el parabrisas y pitidos rápidos o pulsaciones directamente al frente, totalmente
arrastrando un remolque podría causarle en el asiento del conductor. El FPB puede visible o en posición vertical, o cuando
que pierda el control del vehículo y proporcionar un refuerzo de frenado o frenar es parte de un grupo.
choque. Apague el sistema o cámbielo a automáticamente el vehículo. Este sistema . Debido a la visibilidad reducida,
alerta al arrastrar un remolque. incluye la Asistencia inteligente de frenado incluyendo la noche, niebla, lluvia o
(IBA), y el sistema de Frenado automático de nieve.
Se puede desplegar un mensaje system emergencia (AEB) también podría responder
unavailable (sistema no disponible) si: . SI el sensor FPB está bloqueado por
a los peatones. Siempre use el cinturón de
. El frente del vehículo o el parabrisas no seguridad y asegúrese que todos los suciedad, nieve o hielo.
está limpio. pasajeros estén asegurados adecuadamente. . Si los faros o el parabrisas no están
. Lluvia fuerte o nieve interfiere con la Consulte Frenado automático de emergencia limpios o en las condiciones
detección de objetos. (AEB) 0 263. adecuadas.
(Continúa)
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

266 Conducción y funcionamiento


Alerta de peatón delante
Advertencia (Continúa)
Prepárese para entrar en acción y aplicar
los frenos. Para obtener más información,
consulte Conducción defensiva 0 201.
Mantenga el parabrisas, los faros, y el
sensor FPB limpio y en buenas Sin Pantalla superior
condiciones. Con la Pantalla transparente abierta
Cuando su vehículo se aproxime a un peatón
El FPB puede configurarse como Apagado, al frente demasiado rápido, la pantalla de
Alerta, o Alerta y frenado, mediante la alerta FPB roja parpadeará en la Pantalla
personalización del vehículo. Para ver las transparente (si está equipado, y abierta),
configuraciones disponibles desde la pantalla o el parabrisas. También, sonarán ocho
de infoentretenimiento, toque Configuración pitidos rápidos desde la parte delantera,
> Vehículo > Sistemas de colisión/detección. o ambos lados del Asiento de alerta de
seguridad pulsarán cinco veces. Cuando se
Detectar al peatón adelante produce esta Alerta de peatón, el sistema de
frenos puede prepararse para que el frenado
del conductor ocurra más rápidamente, lo
cual puede causar una desaceleración breve
y suave. Continúe aplicando el pedal de
freno según se requiera.
Con la Pantalla transparente cerrada
Frenado Automático
La alerta y frenado automático del FPB no Si el FPB detecta que está por chocar con un
sucederá a menos que el sistema FPB peatón directamente adelante y no se han
detecte un peatón. Cuando se detecta un aplicado los frenos, FPB puede frenar
peatón que pueda entrar en la trayectoria automáticamente en forma moderada o
hacia el frente del vehículo, el indicador de fuerte. Esto puede ayudar a evitar algunos
peatón al frente se mostrará en ámbar. choques con peatones a muy baja velocidad,
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Conducción y funcionamiento 267


o a reducir las lesiones al peatón. El FPB El Frenado automático se puede deshabilitar áreas de zona ciega o punto ciego laterales.
puede frenar automáticamente ante los por medio de la personalización del vehículo. Cuando el vehículo está en velocidad de
peatones detectados entre 8 km/h (5 mph) Para ver las configuraciones disponibles avance, el despliegue del espejo lateral
y 80 km/h (50 mph). Los niveles de frenado desde la pantalla de infoentretenimiento, izquierdo y derecho se ilumina si se detecta
automático pueden reducirse bajo ciertas toque Configuración > Vehículo > Sistemas un vehículo en movimiento en esa zona
condiciones, tales como velocidades de colisión/detección > Detección de peatón ciega. Si se activa la señal direccional y
mayores. al frente. también se detecta un vehículo en el mismo
FPB puede desacelerar el vehículo hasta lado, el despliegue destella como una
detenerlo completamente para intentar y { Advertencia advertencia extra para que no cambie de
evitar una colisión potencial con un peatón. carril. Debido a que el sistema es parte del
Utilizar el sistema de frenado ante
Si esto sucede, el Frenado automático puede sistema de Alerta de cambio de carril (LCA),
peatones al frente mientras está lea toda la sección LCA antes de usar esta
activar el freno eléctrico de estacionamiento arrastrando un remolque podría causarle
(EPB) para parar el vehículo. Libere el EPB. función.
que pierda el control del vehículo y
Una presión firme del acelerador también choque. Apague el sistema o cámbielo a Alerta de cambio de carril (LCA)
liberará el frenado automático y el EPB. alerta al arrastrar un remolque.
Si está equipado, el sistema LCA es un
{ Advertencia Limpiar el sistema apoyo de cambio de carril que ayuda al
conductor a evitar choques por cambio de
El FPB puede alertar o automáticamente Si el FPB no parece funcionar carril que ocurren con vehículos en
frenar el vehículo repentinamente en adecuadamente, limpiar el exterior del movimiento en el área de la zona (o lado)
situaciones en las que es inesperado y no parabrisas frente al espejo retrovisor puede ciega lateral o con vehículos que se acercan
deseado. Podría alertar o frenar en falso corregir este inconveniente. rápidamente a estas áreas por detrás. La
al detectar objetos con forma o tamaño pantalla de advertencia de la alerta de
similar a un peatón, incluyendo sombras. Alerta de zona ciega cambio de carril (LCA) se encenderá en el
Esta es una operación normal y el lateral (SBZA) espejo exterior correspondiente y parpadeará
vehículo no requiere servicio. Para anular si la direccional está encendida.
el Frenado automático, presione Si está equipado, SBZA es una ayuda para
cambios de carril que ayuda al conductor a
firmemente el pedal del acelerador, si es
evitar colisiones que ocurren con vehículos
seguro hacerlo. en movimiento que se encuentran en las
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

268 Conducción y funcionamiento


El sensor del sistema LCA cubre una zona de
{ Advertencia aproximadamente un carril a ambos lados
LCA no alerta al conductor sobre del vehículo o 3.5 m (11 pies). La altura de la
vehículos que estén fuera de las zonas de zona se encuentra aproximadamente entre
detección de sistema, peatones, ciclistas o 0.5 m (1.5 pies) y 2 m (6 pies) arriba del
animales. Puede no proveer alertas al piso. El área de advertencia de alerta de la
cambiar de carril bajo algunas condiciones zona de lado ciego (SBZA) comienza Despliegue del espejo Despliegue del espejo
de manejo. No tener el cuidado adecuado aproximadamente a la mitad del vehículo y lateral izquierdo lateral derecho
se extiende hacia atrás a 5 m (16 pies).
al cambiar de carril puede dar como
También se le advierte al conductor de Cuando se arranca el vehículo, ambos
resultado lesiones, la muerte o daños al vehículos que se acercan rápidamente desde
vehículo. Antes de hacer un cambio de despliegues LCA de los espejos laterales se
70 m (230 pies) detrás del vehículo. encienden brevemente para indicar que el
carril, siempre revise todos los espejos,
mire sobre su hombro, y use las Funcionamiento del sistema sistema está funcionando. Cuando el
direccionales. vehículo está en una velocidad de avance, la
El símbolo LCA se enciende en los espejos pantalla del espejo lateral izquierdo o
laterales cuando el sistema detecta un derecho se ilumina si se detecta un vehículo
Zonas de detección del sistema LCA vehículo en movimiento en el siguiente carril en movimiento en esa zona ciega o que se
que está en la zona ciega lateral o acerque rápidamente a esa zona. Si la
acercándose rápidamente a esa zona por dirección se activa en la misma dirección
detrás. Un símbolo LCA encendido indica que como un vehículo detectado, esta pantalla
puede ser inseguro cambiar de carril. Antes parpadeará como una advertencia adicional
de hacer un cambio de carril, revise la para no cambiar de carril.
pantalla del LCA, todos los espejos, mire
sobre su hombro, y use las direccionales. LCA se puede desactivar a través de la
configuración del vehículo. Para ver las
configuraciones disponibles desde la pantalla
de infoentretenimiento, toque Configuración
1. Zona de detección del sistema SBZA > Vehículo > Sistemas de colisión/detección.
2. Zona de detección del sistema LCA
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Conducción y funcionamiento 269


Si el conductor inhabilita el sistema LCA, los Puede ser que LCA no siempre dé alerta al Información de frecuencia de radio
despliegues LCA de los espejos no se conductor de vehículos en el siguiente carril,
Consulte Norma de Radiofrecuencia 0 381.
iluminan. especialmente en condiciones de pavimento
mojado o al conducir en curvas cerradas. Asistente de mantenimiento de
Cuando el sistema parece no funcionar El sistema no necesita que se le de servicio.
de manera adecuada El sistema puede iluminarse debido a carril (LKA)
El sistema LCA requiere algo de conducción barandales, señales, árboles, arbustos, y Si está equipado, LKA puede ayudar a evitar
para que el sistema se calibre a su otros objetos inmóviles. Éste es el choques debido a alejamientos involuntarios
rendimiento máximo. Esta calibración puede funcionamiento normal del sistema; el del carril. Este sistema usa una cámara para
ocurrir más rápido si el vehículo es vehículo no necesita servicio. detectar las marcas de carril. El sistema LKA
conducido en una carretera recta con tráfico El sistema LCA puede no funcionar cuando puede estar listo para ayudar a velocidades
y objetos al lado de la carretera (por ej.: los sensores LCA en las esquinas izquierda o entre aproximadamente 60 km/h (37 mph) y
barandillas, barreras). derecha de la defensa trasera se encuentran 180 km/h (112 mph). En algunos vehículos, el
Las pantallas de LCA pueden no encender cubiertas con lodo, suciedad, nieve, hielo, sistema más bien funcionará a más de 50
cuando pase a un vehículo rápidamente, o nieve medio derretida, o en tormentas km/h (31 mph). LKA puede ayudar girando
para un vehículo detenido, o cuando arrastre fuertes. Para instrucciones de limpieza, vea suavemente el volante si el vehículo se
un remolque. Las zonas de detección LCA "Lavando el vehículo" bajo Cuidado exterior acerca a una marca de carril detectada.
que se extienden hacia atrás desde el lado 0 353. Si el Centro de información del También puede proporcionar una alerta de
del vehículo no se extienden más atrás conductor (DIC) muestra el mensaje de Advertencia de desvío de carril (LDW) si el
cuando se arrastra un remolque. Tenga sistema no disponible después de limpiar vehículo cruza una marca de carril detectada.
precaución mientras cambia carriles cuando ambos lados del vehículo hacia las esquinas Este sistema no está diseñado para
arrastre un remolque. El sistema LCA puede traseras del vehículo, consulte a su mantener el vehículo centrado en un carril.
alertar sobre objetos conectados al vehículo, distribuidor. LKA no ayudará y alertará si la direccional
tal como un remolque, bicicletas, o un está activa, o si detecta que usted está
Si las pantallas del LCA no se iluminan acelerando, frenando o controlando
objeto que se extienda hacia afuera en cuando hay vehículos moviéndose en la zona
cualquier lado del vehículo. Los objetos activamente la dirección. LKA se puede
ciega lateral o que se estén acercando anular girando el volante. Si el sistema
agregados pueden también interferir con la rápidamente a esta zona y el sistema está
detección de vehículos. Éste es el detecta que dirige intencionalmente a través
limpio, puede ser que el sistema necesite de un marcador de carril, la LDW no se
funcionamiento normal del sistema; el servicio. Lleve el vehículo con su distribuidor.
vehículo no necesita servicio.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

270 Conducción y funcionamiento


proporcionará. No espere que la LDW ocurra
cuando cruce intencionalmente un marcador Advertencia (Continúa) { Advertencia
de carril. Si LKA sólo detecta marcas de carril en un LKA no alertará al conductor si un
lado del camino, sólo le ayudará o remolque transportado cruza a un carril
{ Advertencia proporcionara una alerta LDW cuando se adyacente de viaje. Pueden ocurrir
El sistema LKA no dirige continuamente el acerque al carril en el lado que detectó el lesiones serias o daño a la propiedad si el
vehículo. Puede que no mantenga el marcador de carril. Incluso con LKA y remolque se mueve a otro carril. Siempre
vehículo en el carril o proporcione una LDW, debe dirigir el vehículo. Siempre monitoree la posición del remolque
alerta de Advertencia de alejamiento del mantenga su atención en el camino y mientras lo transporta para asegurarse
carril (LDW), incluso si se detecta un carril conserve la posición adecuada del que esté dentro del mismo carril que el
marcado. vehículo dentro del carril, o podría ocurrir vehículo de remolque,
daño al vehículo, lesiones o muerte.
Los sistemas LKA y LDW podrían no: Siempre mantenga el parabrisas, los Funcionamiento del sistema
. Proporcionar una alerta o suficiente faros, y los sensores de cámara limpios y LKA usa un sensor de cámara instalado en el
asistencia a la dirección para evitar en buenas condiciones. No use LKA en parabrisas al frente del espejo retrovisor
una salida del carril o un accidente. condiciones de mal clima o en caminos para detectar las marcas de carril. Puede
. Detectar las marcas de carril en con marcas de carril que no sean claras, proporcionar una asistencia de frenado breve
condiciones meteorológicas o de tales como zonas de construcción. si detecta un desvío de carril no intencional.
visibilidad malas. Esto puede ocurrir si También puede proporcionar una alerta
el parabrisas o los faros están audible o el asiento del conductor puede
bloqueados por suciedad, nieve o { Advertencia pulsar indicando que se cruzó una marca de
hielo; si no están en condiciones carril. El sistema no proporciona una
Usando LKA en caminos resbalosos podría
adecuadas; o si el sol brilla Advertencia de desvío de carril (LDW)
ocasionar la pérdida del control del
directamente en la cámara. cuando dirija intencionalmente a través del
vehículo y un accidente. Apague el
. Detectar bordes de la carretera. marcador de carril.
sistema.
. Detectar los carriles sobre carreteras Para encender y apagar LKA, presione A
sinuosas o montañosas. en la consola central. Si está equipado, la luz
(Continúa) indicadora en el botón se enciende cuando
LKA está activado y se apaga cuando LKA
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Conducción y funcionamiento 271


está deshabilitado. En algunos vehículos, se sonido. Gire el vehículo para descartar. LKA deberse a una cámara bloqueada. El sistema
requiere una pulsación larga de más de tres puede no estar disponible temporalmente LKA no necesita servicio. Limpie el exterior
segundos para apagar el LKA. después de alertas de dirección repetidas. del parabrisas detrás del espejo retrovisor.
LKA puede no estar disponible en Cuando el sistema parece no funcionar Las alertas de asistencia LKA y/o LDW
temperaturas extremadamente frías de de manera adecuada pueden ocurrir debido a marcas de alquitrán,
menos de aproximadamente −30° f (−34° c). sombras, grietas en la carretera, marcas de
El rendimiento del sistema puede verse carril temporales o en construcción, o de
Cuando está encendido, A es blanco, afectado por: otras imperfecciones de la carretera. Éste es
si está equipado, indicando que el sistema . Vehículos cercanos adelante. el funcionamiento normal del sistema; el
no está listo para ayudar. A es verde si . Cambios repentinos de iluminación, como vehículo no necesita servicio. Apague LKA si
LKA está listo para ayudar. LKA puede cuando se conduce a través de túneles. estas condiciones continúan.
ayudar al girar suavemente el volante si el
. Carreteras ladeadas.
vehículo se aproxima a una marca de carril
detectada. A es ámbar cuando
. Caminos con marcas pobres de carril, Combustible
proporciona asistencia. También puede como las carreteras de dos carriles.
Combustible Top Tier
proporcionar una alerta de Advertencia de Si el sistema LKA no funciona correctamente
desvío de carril (LDW) haciendo parpadear cuando las marcas de carril son claramente GM recomienda el uso de Gasolina
visibles, la limpieza del parabrisas puede detergente TOP TIER para mantener el motor
A en ámbar si el vehículo cruza una limpio, reducir depósitos del motor, y
marca de carril detectada. Adicionalmente, ayudar.
mantener el desempeño óptimo del
pueden haber tres bips, o el asiento del Un mensaje de cámara bloqueada se puede vehículo. Busque el Logotipo TOP TIER o vea
conductor puede pulsar tres veces, en la mostrar si la cámara está bloqueada. www.toptiergas.com respecto a una lista de
derecha o izquierda, dependiendo de la Algunos sistemas de asistencia al conductor comercializadores de Gasolina detergente
dirección de desvío del carril. pueden tener un desempeño reducido o no TOP TIER y países aplicables.
Tome la dirección funcionar en absoluto. Puede aparecer un
mensaje de LKA o LDW no disponible si los
El sistema LKA no dirige continuamente el sistemas no están disponibles
vehículo. Si LKA no detecta conducción temporalmente. Este mensaje pudiera
activa, puede proporcionar una alerta y un
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

272 Conducción y funcionamiento


escucha un golpeteo fuerte al utilizar
gasolina de 87 octanos o mayor, el motor
Precaución (Continúa)
necesita servicio. . Combustible que contenga metales
como manganeso metilciclopentadienil
No use ningún combustible etiquetado como tricarbonilo (MMT), los cuales pueden
E85 o FlexFuel. No utilice gasolina con dañar el sistema de control de
niveles de etanol mayor a 15% en volumen. emisiones y las bujías.
Combustibles prohibidos . Combustible con un octanaje publicado
de menos que el combustible
Precaución recomendado. El uso de este
combustible reducirá la economía de
No utilice combustibles con cualquiera de
combustible y el rendimiento, y puede
las siguientes condiciones; ya que podría
disminuir la vida útil del catalizador de
Combustible recomendado dañar el vehículo y anular su garantía: emisiones.
. Para vehículos que no son FlexFuel,
combustible etiquetado con más de Combustible en países extranjeros
15% de etanol por volumen, tal como
mezclas de etanol de nivel medio Las puntuaciones de octanaje de combustible
(etanol de 16–50%), E85, o FlexFuel. publicadas de Estados Unidos, Canadá y
México en el índice antidetonante (AKI). Para
. Combustible con cualquier cantidad de
combustible no para su uso en un país
metanol, metilal, ferroceno, y anilina. extranjero, consulte Combustibles prohibidos
Se recomienda gasolina sin plomo regular Estos combustibles pueden corroer las
que cumpla la especificación D4814 de ASTM 0 272.
partes metálicas del sistema de
con una clasificación de octanaje publicada combustible o dañar las partes de Aditivos del combustible
(R+M)/2 de 87 o mayor. No use gasolina con plástico o hule.
una clasificación de octanaje publicada (Continúa) Se recomienda ampliamente el uso de
menor a 87 ya que resultará en desempeño Gasolina detergente TOP TIER para uso con
y capacidad de conducción reducida. Si se su vehículo. Si su país no tiene Gasolina
Detergente TOP TIER, agregue Tratamiento
de Sistema de Combustible ACDelco
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Conducción y funcionamiento 273


Plus-Gasolina al tanque de combustible de
gasolina del vehículo en cada cambio de Advertencia (Continúa)
aceite o 15 000 km (9,000 millas), lo que . Mantenga las chispas, flamas y
ocurra primero. La Gasolina detergente TOP materiales humeantes lejos de la
TIER y el Tratamiento de Sistema de gasolina.
Combustible ACDelco Plus-Gasolina ayudarán . No deje la bomba de gasolina sin
a mantener el combustible del motor de su atención.
vehículo libre de depósitos y desempeñarse
de manera óptima. . Evite usar dispositivos electrónicos
cuando cargue combustible.
Llenado del tanque . No vuelva a entrar en el vehículo
Una flecha en el indicador de combustible mientras carga gasolina.
indica en qué lado del vehículo está la . Mantenga a los niños alejados de la Para abrir la puerta del combustible,
puerta de combustible. Consulte Indicador de bomba de gasolina; y nunca permita presione y suelte el borde central hacia atrás
combustible 0 98. que los niños carguen gasolina. de la puerta.
. Antes de tocar la boquilla de relleno,
{ Advertencia toque un objeto metálico para
El sistema de relleno de combustible sin
tapa no tiene una tapa de combustible.
Los vapores de combustible y combustible descargar la electricidad estática de su Inserte completamente y asegure la boquilla
se incendian violentamente y puede cuerpo. de relleno, durante el reabastecimiento.
causar lesiones o la muerte. . El combustible se puede rociar si la
Siga estos reglamentos para ayudar a boquilla de relleno se inserta { Advertencia
evitar lesiones a usted y a otros: demasiado rápido. Este rocío de
gasolina puede suceder si el tanque Llenar el tanque de combustible en
. Lea y siga todas las instrucciones en la está casi lleno, y es más común en exceso más de tres clics de una boquilla
isla de la bomba de combustible. clima caluroso. Inserte la boquilla de de llenado estándar puede causar:
. Apague el motor al cargar gasolina. relleno despacio y espere a que se . Problemas de desempeño del vehículo,
(Continúa) detenga cualquier ruido de silbido incluyendo paro del motor y daño en
antes de comenzar el flujo de el sistema de combustible.
combustible. (Continúa)
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

274 Conducción y funcionamiento


Advertencia (Continúa) Cómo llenar un contenedor
. Derrames de combustible. portátil combustible
. Bajo ciertas condiciones el combustible
se enciende.
{ Advertencia
Nunca llene un contenedor de
Tenga cuidado de no derramar gasolina. 1. Localice el adaptador de embudo sin tapa combustible portátil dentro del vehículo.
Espere cinco segundos al terminar de cargar de abajo de la llanta de refacción. La descarga de electricidad estática del
antes de retirar la boquilla de relleno. Limpie contenedor podría encender el vapor del
2. Inserte y asegure el embudo dentro del
la gasolina de las superficies pintadas lo más combustible. Usted u otras personas
sistema de combustible sin tapa.
rápido posible. Consulte Cuidado exterior pueden sufrir quemaduras graves y el
0 353. Empuje la puerta de combustible vehículo se puede dañar. Para evitar
cerrada hasta que trabe. { Advertencia lesiones a usted o a terceros:
Intentar reabastecer desde un contenedor
. Llene combustible únicamente en
{ Advertencia de combustible portátil sin usar el
contenedores aprobados.
Si comienza un incendio mientras está adaptador de embudo puede causar un
derrame y dañar el sistema de . No rellene un contenedor mientras
cargando gasolina, no retire la boquilla de está dentro de un vehículo, en la
relleno. Corte el flujo de gasolina combustible sin tapa. Esto puede causar
un incendio. Usted u otras personas cajuela de un vehículo, sobre la
apagando la bomba o notificando al plataforma de una camioneta pickup o
encargado de la estación. Aléjese del área pueden sufrir quemaduras graves y el
sobre cualquier superficie que no sea
de inmediato. vehículo se puede dañar.
el suelo.
3. Quite y limpie el adaptador de embudo . Ponga la boquilla en contacto con el
Llenado del tanque con un contenedor
portátil de combustible y regréselo a su ubicación de almacenaje. interior de la abertura del contenedor
antes de operarla. Mantenga el
Si el vehículo se queda sin combustible y contacto hasta que se complete el
debe ser llenado con un contenedor portátil relleno.
de combustible: (Continúa)
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Conducción y funcionamiento 275


Advertencia (Continúa) Características de manejo y Jalar un remolque con éxito y de manera
segura requiere del equipo correcto y tiene
. Mantenga las chispas, flamas y sugerencias de remolque que usarse adecuadamente.
materiales humeantes lejos de la La siguiente información cuenta con muchas
gasolina. { Advertencia sugerencias y reglas de seguridad
. Evite usar dispositivos electrónicos Podría perder el control al arrastrar un importantes probadas con el tiempo. Muchas
cuando cargue combustible. remolque si no se utiliza el equipo de estas son importantes para su seguridad
correcto o si el vehículo no se maneja de y para la seguridad de sus pasajeros. Lea
Remolque transporte manera adecuada. Por ejemplo, si el con cuidado esta sección antes de remolcar.
remolque es demasiado pesado o los
Cuando arrastre de un remolque:
Información general sobre frenos del remolque son inadecuados
. Familiarícese con, y siga todas las leyes
para la carga, el vehículo puede no
remolque detenerse como se espera. Usted y otros
estatales y locales que apliquen al
arrastre del remolque. Estos
Sólo utilice equipo de remolque diseñado podrían resultar gravemente heridos. requerimientos varían de un estado
para el vehículo. Póngase en contacto con su El vehículo también podría resultar a otro.
distribuidor de remolques para obtener dañado y las reparaciones no serán
asistencia sobre la preparación del vehículo . Las leyes estatales pueden requerir el uso
cubiertas por la garantía del vehículo.
para transportar un remolque. Lea la sección de espejos retrovisores laterales
Únicamente jale un remolque si ha extendidos. Si su visibilidad es limitada o
completa antes de arrastrar un remolque. seguido todos los pasos en esta sección. está restringida mientras remolca, instale
Para remolcar un vehículo desactivado, Solicite a su distribuidor consejos e espejos retrovisores laterales extendidos
consulte Transporte de vehículo información sobre cómo jalar un en su vehículo, incluso si no se requieren.
deshabilitado 0 348. Para remolcar el remolque con el vehículo. . No arrastre un remolque durante los
vehículo detrás de otro vehículo tal como
primeros 800 km (500 millas) de uso del
una casa rodante, consulte Remolcar vehículo Manejo con un remolque vehículo para evitar daño al motor, eje u
recreativo 0 350.
Remolcar es muy diferente de manejar el otras partes.
vehículo sin remolque. El remolque afecta el . Realice el primer cambio de aceite antes
manejo, aceleración, frenado, durabilidad, y de remolque pesado.
economía de combustible en su vehículo.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

276 Conducción y funcionamiento


. No conduzca a más de 80 km/h (50 mph) . Frenado por tráfico trasero
y no realice arranques con el acelerador cruzando (RCTB) Advertencia (Continúa)
completo durante los primeros 800 km . Alerta de cambio de carril (LCA) . Ajuste el sistema de control de clima
(500 mi) de transporte del remolque. . Super Cruise y Control de velocidad en un ajuste que introduzca aire
. Remolque en D (Conducción). Si la constante adaptativo (ACC), a menos que externo únicamente. Consulte
transmisión realiza cambios descendentes esté equipado con funcionalidad para "Sistemas de control del clima" en el
demasiado a menudo, se puede remolcar, consulte Control de velocidad índice.
seleccionar una velocidad menor adaptativo (Cámara) 0 241. Para obtener más información sobre el
utilizando el Modo manual, consulte monóxido de carbono, consulte Emisiones
Modo manual 0 227. Frenado autónomo de emergencia (AEB) y
Frenado con peatón adelante (FPB) deben del motor 0 223.
Si está equipado, las siguientes estar ajustadas en Alerta, a menos que esté
características de asistencia del conductor se equipado con Super Cruise. El jalar un remolque requiere experiencia. La
deben apagar cuando arrastre un remolque: combinación del vehículo y el remolque es
No use Asistencia de estacionamiento más larga y no responde tan bien como el
. Control de velocidad constante
automático (APA) mientras arrastra un vehículo mismo. Acostúmbrese al manejo y
adaptativo (ACC) remolque.
. Súper Control de velocidad constante frenado de la combinación conduciendo en
una superficie de camino nivelado antes de
. Asistencia de estacionamiento { Advertencia conducir en caminos públicos.
. Asistencia de estacionamiento Para evitar lesiones serias o la muerte a
automático (APA) La estructura del remolque, las llantas, y los
partir de monóxido de carbono (CO), frenos deben tener la capacidad para llevar
. Frenado automático en reversa (RAB) cuando arrastre un remolque: la carga pretendida. Equipo de remolque
Las características avanzadas de asistencia al . No maneje con la puerta trasera, inadecuado puede causar la combinación
conductor siguientes se deben desactivar al cajuela o ventana trasera abierta. para operar en una manera inesperada o
arrastrar un remolque, y se pueden insegura. Antes de conducir, revise todas las
. Abra totalmente las ventilas que están
desactivar automáticamente cuando se partes del gancho y accesorios del remolque,
detecta un remolque: sobre o debajo del tablero de las cadenas de seguridad, los conectores
instrumentos. eléctricos, las luces, las llantas, y los espejos.
. Asistencia de estacionamiento
(Continúa) Consulte Equipo de remolque 0 281. Si el
. Frenado automático en reversa (RAB)
remolque cuenta con frenos eléctricos,
. Alerta de tráfico trasero cruzando (RCTA)
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Conducción y funcionamiento 277


arranque la combinación moviéndola y a únicamente. Es necesario avanzar mucho objetos. Siempre indique las vueltas con
continuación aplique manualmente el más después de rebasar un vehículo antes suficiente anticipación. No gire o frene
controlador del freno del remolque para de poder volver al carril. Paso en caminos repentinamente.
verificar que los frenos del remolque nivelados. Evite pasar sobre colinas si es
funcionen. Durante el viaje, verifique posible. Conducción en pendientes
ocasionalmente que la carga y el remolque Reduzca la velocidad y cambie a una
estén seguros y que las luces y frenos del Retroceder velocidad menor antes de iniciar un
remolque funcionen. Sostenga la parte inferior del volante con descenso por una pendiente cuesta abajo
una mano. Para mover el remolque a la larga o pronunciada. Si no se cambia la
Remolque con sistema de control de izquierda, mueva esa mano hacia la transmisión a una velocidad menor, los
estabilidad izquierda. Para mover el remolque a la frenos se pueden sobrecalentar y resultar en
Al remolcar, es posible que escuche el derecha, mueva esa mano hacia la derecha. una eficiencia reducida del frenado.
sistema de control de estabilidad. El sistema Siempre retroceda lentamente y, si es El vehículo puede remolcar en D (conducir).
reacciona al movimiento del vehículo posible, que alguien lo ayude guiándolo. Cambie la transmisión a una velocidad
causado por el remolque, que ocurre menor si la transmisión cambia demasiado
principalmente al dar vuelta. Esto es normal Vueltas
seguido con cargas pesadas y/o durante las
al jalar remolques más pesados. Precaución pendientes.
Distancia delantera Gire más lentamente y realice arcos más Cuando remolque en altitudes mayores, el
Manténgase al menos al doble de la amplios cuando arrastre un remolque refrigerante del motor ebullirá a menores
distancia normal del vehículo de enfrente para prevenir daño a su vehículo. Hacer temperaturas que en menores altitudes.
que haría al conducir sin un remolque. Esto vueltas muy cerradas podría causar que Si apaga el motor inmediatamente después
puede ayudar a evitar frenados fuertes y el remolque haga contacto con el de remolcar cuesta arriba sobre pendientes
vueltas repentinas. vehículo. muy inclinadas a grandes altitudes, el
vehículo podría mostrar señales similares al
Rebase Realice vueltas más amplias a las normales sobrecalentamiento del motor. Para evitar
cuando remolque, de forma que el remolque esto, permita que el motor siga encendido,
Al remolcar se requiere una mayor distancia
no pase sobre bordes suaves, sobre aceras, de preferencia sobre terreno plano, con la
para rebasar. La combinación del vehículo y
o golpee señales del camino, árboles, u otros transmisión en P (estacionamiento) y espere
el remolque no acelerará tan rápidamente y
unos minutos antes de apagarlo. Si se
es mucho más larga que el vehículo
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

278 Conducción y funcionamiento


enciende la luz de advertencia de 5. Libere el pedal del freno. Enfriamiento del motor al jalar un
sobrecalentamiento, consulte remolque
Sobrecalentamiento del motor 0 299. Volver a avanzar después de
estacionarse en una pendiente El sistema de enfriamiento puede
Estacionamiento en pendientes 1. Aplique y mantenga presionado el pedal sobrecalentarse de manera temporal durante
del freno. las condiciones severas de operación.
{ Advertencia . Arranca el motor.
Consulte Sobrecalentamiento del motor
0 299.
Para prevenir lesiones serias o la muerte, . Cambie a una velocidad.
siempre estacione su vehículo y remolque . Libere el freno de estacionamiento. Arrastre de remolque
en una superficie nivelada cuando sea
2. Suelte el pedal del freno.
posible. Precaución
3. Maneje lentamente hasta que el
remolque esté fuera de las calzas. Jalar un remolque de manera inadecuada
Cuando estacione su vehículo y su remolque
puede dañar el vehículo y resultar en
en una colina: 4. Deténgase mientras otra persona quita costosas reparaciones no cubiertas por la
1. Presione el pedal del freno, pero no las calzas. garantía del vehículo. Para transportar un
cambie aún a P (estacionamiento). Gire remolque correctamente, siga las
las llantas hacia banqueta si en posición Mantenimiento al jalar un remolque
instrucciones de esta sección y visite a su
de bajada, o hacia el tráfico si está en El vehículo necesita servicio más a menudo
distribuidor para información importante
posición de subida. cuando se usa para arrastrar remolques.
Consulte Programa de mantenimiento 0 364. sobre como jalar un remolque con el
2. Haga que otra persona coloque calzas vehículo.
debajo de las ruedas del remolque. Es especialmente importante revisar el fluido
de la transmisión automática, el aceite del
3. Cuando las cuñas de la rueda estén motor, lubricante de eje, las bandas, el Peso del remolque
colocadas, libere gradualmente el pedal sistema de enfriamiento, y el sistema de
del freno para permitir que las cuñas
absorban la carga del remolque.
freno antes y durante cada viaje. { Advertencia
Revise periódicamente que todas las tuercas Nunca exceda la capacidad de remolque
4. Vuelva a presionar el pedal del freno. para su vehículo.
Después, aplique el freno de y pernos en el gancho del remolque estén
estacionamiento y cambie a P apretados.
(estacionamiento).
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Conducción y funcionamiento 279


El transporte de remolque seguro requiere La única manera de asegurarse de que el exceda el GCWR para su vehículo. El GCWR
monitorear el peso, velocidad, altitud, peso no exceda cualquiera de estas para el vehículo se encuentra en la siguiente
pendientes del camino, temperatura exterior, clasificaciones es pesar la combinación de Tabla de clasificación de remolque.
dimensiones del frente del remolque, y qué vehículo y remolque completamente cargada
tan frecuentemente se usa el vehículo para para el viaje y obteniendo pesos individuales Clasificación de peso bruto
jalar un remolque. para cada uno de estos artículos. vehicular (GVWR)
Clasificaciones de peso de remolque Para información sobre la capacidad de carga
{ Advertencia máxima del vehículo, consulte Límites de
Al arrastrar un remolque, el peso combinado Usted y otros podrían resultar seriamente carga del vehículo 0 211. Cuando calcule el
del vehículo, el contenido del vehículo, el lesionados o morir si el remolque es GVWR con el remolque conectado, el peso
remolque y el contenido del remolque debe de la lengüeta del remolque se debe incluir
demasiado pesado o los frenos del
estar por debajo de todas las clasificaciones como parte del peso que transporta el
de peso máximo para el vehículo, remolque son inadecuados para la carga.
vehículo.
incluyendo: El vehículo podría resultar dañado y las
. Clasificación de peso bruto
reparaciones no serán cubiertas por la Pero máximo del remolque
garantía del vehículo.
combinado (GCWR) La clasificación de peso máximo de remolque
. Clasificación de peso bruto Únicamente jale un remolque si ha se calcula asumiendo que el vehículo de
vehicular (GVWR) seguido todos los pasos en esta sección. remolque tiene un conductor, el pasajero del
. Clasificación de peso máximo de remolque Solicite a su distribuidor consejos e asiento delantero, y todo el equipo de
información sobre cómo jalar un remolque requerido. Este valor representa el
. Clasificación de peso máximo de lengüeta
remolque. remolque más pesado que el vehículo puede
de remolque remolcar, pero puede ser necesario reducir el
. Clasificación de peso bruto de eje-Trasero peso del remolque para mantenerse dentro
Clasificación de peso bruto
(GAWR-RR) del GCW, GVWR, carga máxima de la
combinado (GCWR)
Vea “Frenos de remolque” en Equipo de lengüeta del remolque o GAWR-RR para el
remolque 0 281 para determinar si se GCWR es el peso total permisible del vehículo.
requieren frenos en función del peso del vehículo completamente cargado y el
remolque incluyendo el combustible, Utilice la tabla de clasificación de remolque
remolque. para determinar cuánto puede pesar el
pasajeros, carga, equipo y accesorios. No
remolque, con base en el modelo y las
opciones del vehículo.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

280 Conducción y funcionamiento


Peso máximo del remolque GCWR* El peso de lengüeta de remolque contribuye
Vehículo con frenos† al peso bruto vehicular (GVW). GVW incluye
el PESO ÚTIL de su vehículo, cualquier
1.5L Gasolina FWD 680 kg (1,500 lb) 2,580 kg (5,687 lb) pasajero, carga, equipo y el peso de la
1.5L Gasolina AWD 680 kg (1,500 lb) 2,580 kg (5,687 lb) lengüeta del remolque. Las opciones del
vehículo, pasajeros, carga y equipo reducen
† Para remolques sin frenos de remolque, el peso máximo del remolque es de 454 kg el peso de lengüeta máximo permisible que
(1,000 libras). Consulte Equipo de remolque 0 281. puede transportar el vehículo, que también
* La Clasificación de peso bruto combinado (GCWR) es el peso total permisible del vehículo reduce el peso máximo permisible del
y el remolque completamente cargados, incluidos todos los pasajeros, la carga, el equipo y remolque.
las conversiones. No exceda el GCWR para el vehículo.
Balance de carga de remolque
Se debe mantener el balance de carga del
Peso máximo de lengüeta de remolque remolque correcto para asegurar la
estabilidad del remolque. El balance de carga
La Clasificación de peso máximo de lengüeta
incorrecto es la causa principal de viraje del
de remolque es el peso permisible de la
remolque.
lengüeta del remolque que puede soportar
el vehículo utilizando un enganche
convencional de remolque. Puede ser
necesario reducir el peso total del remolque
para mantenerse dentro del peso máximo de
la lengüeta del remolque manteniendo a la
vez el equilibrio de carga correcto del
remolque.

No exceda el peso máximo de lengüeta de


remolque de 68 kg (150 lb).
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Conducción y funcionamiento 281


El peso de la lengüeta de remolque (1) debe Si se usa un transportador de carga en el Equipo de remolque
ser 10–15 % del peso del remolque cargado receptor de remolque, elija un transportador
(2). Algunos tipos de remolques específicos, que coloque la carga lo más cerca posible al Enganches
como remolques de bote, están fuera de vehículo. Asegúrese que el peso total, Siempre use el equipo de gancho correcto
estos rangos. Siempre consulte el manual de incluyendo el transportador, no sea más de para su vehículo. Vientos cruzados, camiones
propietario del remolque para el peso de la mitad del peso de lengüeta máximo grandes que pasen, y caminos irregulares
lengüeta de remolque recomendado para permisible para el vehículo o 227 kg (500 pueden afectar al remolque y el gancho.
cada remolque. Nunca exceda las cargas lbs), lo que resulte menor.
máximas para su vehículo, gancho y El equipo de gancho adecuado para su
remolque. Clasificación del peso bruto del eje vehículo ayuda a mantener el control de la
Trasero (GAWR-RR) combinación de vehículo-remolque. Se
Después de cargar el remolque, pese por pueden arrastrar muchos remolques usando
separado el remolque y luego la lengüeta El GAWR-RR es el peso total que puede
soportar el eje trasero del vehículo. No un gancho de peso acarreado que tenga un
del remolque y calcule el porcentaje de acoplador asegurado a la bola de gancho,
balance de carga del remolque para ver si exceda el GAWR-RR del vehículo, con el
vehículo y el vehículo de remolque o una armella de remolque a un gancho de
los pesos y la distribución son adecuados clavija. Otros remolques pueden requerir de
para su vehículo. Si el peso del remolque es completamente cargado para el viaje
incluyendo el peso de la lengüeta del un gancho de distribución de peso que
demasiado alto, puede ser posible transferir utiliza barras de resorte para distribuir el
un poco de la carga a su vehículo. Si el peso remolque. Si utiliza un enganche de
distribución de peso, no exceda el GAWR-RR peso de la lengüeta del remolque entre su
de la lengüeta del remolque es demasiado vehículo y los ejes del remolque. Vea "Peso
alta o demasiado baja, puede ser posible antes de aplicar las barras de muelle de
distribución de peso. máximo de lengüeta de remolque" en
transferir un poco de la carga dentro del Arrastre de remolque 0 278 respecto a los
remolque. Para obtener asistencia adicional al remolcar límites de peso con varios tipos de gancho.
No exceda el peso máximo permisible de la o información adicional, consulte a su
distribuidor. Nunca conecte ganchos de renta u otros
lengüeta para su vehículo. Use la extensión ganchos tipo defensa. Sólo use ganchos
de gancho más corta disponible para colocar instalados en el marco que no se conecten a
la bola del gancho más cerca a su vehículo. la defensa.
Esto ayudará a reducir el efecto del peso de
la lengüeta del remolque en el gancho del
remolque y el eje trasero.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

282 Conducción y funcionamiento


Cubierta del enganche Llantas Frenos del remolque
. No transporte un remolque mientras usa Los remolques cargados con más de 450 kg
una llanta de refacción compacta en el (1,000 lbs) deben estar equipados con
vehículo. sistemas de freno y con frenos en cada eje.
. Las llantas deben estar infladas Se recomienda equipo de freno de remolque
adecuadamente para soportar cargas que cumpla con el requerimiento CAN3-D313
mientras transporta un remolque. de Canadian Standards Association (CSA),
Consulte Llantas 0 318 respecto a o su equivalente.
instrucciones sobre el inflado adecuado de Las regulaciones estatales y locales pueden
las llantas. requerir que los remolques tengan su propio
Cadenas de seguridad sistema de frenado si el peso cargado del
remolque excede ciertos mínimos que
Siempre conecte cadenas entre el vehículo y pueden variar de un estado a otro. Lea y
el remolque, y conecte las cadenas a los siga las instrucciones de los frenos del
Para quitar la cubierta del enganche: orificios en la plataforma del gancho del remolque para instalarlos, ajustarlos y darles
1. Retire los dos sujetadores (2). remolque. Instrucciones sobre cadenas de el mantenimiento adecuado. Nunca intente
2. Jale el borde inferior de la cubierta hacia seguridad pueden ser proporcionadas por el golpear el sistema de freno hidráulico de su
atrás. fabricante del enganche o por el fabricante vehículo. Si lo hace, tanto los frenos
del remolque. anti-bloqueo del vehículo y los frenos del
3. Desconecte la cubierta en las conexiones
superiores (1) y retírela. Cruce las cadenas debajo del acople del remolque pueden no funcionar, lo que
remolque para que éste no toque el camino podría resultar en un accidente.
Considere utilizar controles de balanceo si llega a separarse del vehículo. Siempre
mecánicos con cualquier remolque. Pregunte deje libertad de movimiento justo lo Luces de remolque
a una persona capacitada en remolques necesario para que la combinación pueda Siempre revise que todas las luces del
sobre controles de balanceo o vea las dar la vuelta. Nunca permita que las cadenas remolque funcionen al inicio de cada viaje, y
recomendaciones e instrucciones del de seguridad se arrastren por el suelo. periódicamente en viajes más prolongados.
fabricante del remolque.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Conducción y funcionamiento 283


Direccionales al jalar un remolque fabricantes de llanta de remolque Conversiones y adiciones
recomiendan reemplazar las llantas con más
Cuando se conectan adecuadamente, las
de seis años. Equipo eléctrico incorporado
luces direccionales del remolque se
iluminarán para indicar que el vehículo está La sobrecarga es otra causa principal de
girando, cambiando carriles o deteniéndose. explosiones de las llantas del remolque. { Advertencia
Cuando arrastre un remolque, las flechas en Nunca cargue su remolque con más peso del
El Conector de enlace de datos (DLC) se
el cuadro de instrumentos se iluminarán que las llantas estén diseñadas para
soportar. La clasificación de carga se ubica usa para servicio del vehículo y pruebas
incluso si el remolque no está conectado
en la pared lateral de la llanta del remolque. de Inspección/mantenimiento de
adecuadamente o los focos están fundidos.
emisiones. Consulte Falla de luz
Llantas de remolque Siempre conozca la clasificación máxima de indicadora (Luz Revise el motor) 0 104.
velocidad para las llantas del remolque antes Un dispositivo conectado al DLC — como
Las llantas de remolque especial (ST) difieren de conducir. Ésta puede ser
de las llantas del vehículo. Las llantas de un dispositivo de mercado secundario de
significativamente menor que la clasificación
remolque están diseñadas con paredes rastreo de flotilla o comportamiento del
de velocidad de las llantas del vehículo. La
laterales rígidas para ayudar a prevenir la clasificación de velocidad puede estar en la conductor — puede interferir con los
oscilación y soportar cargas pesadas. Estas pared lateral de la llanta del remolque. Si no sistemas del vehículo. Esto podría afectar
características pueden dificultar determinar se muestra la clasificación de velocidad, la la operación del vehículo y causar un
su las presiones de la llanta de remolque clasificación de velocidad de la llanta de accidente. Tales dispositivos también
son bajas únicamente en base a una remolque predeterminada es de 105 km/h pueden tener acceso a la información
inspección visual. (65 mph). guardada en los sistemas del vehículo.
Siempre revise la presión de todas las llantas
antes de cada viaje cuando las llantas estén Precaución
frías. La presión baja de las llantas del
remolque es una causa principal de Algunos equipos eléctricos pueden dañar
explosiones de la llanta del remolque. el vehículo o hacer que los componentes
no funcionen y no estarían cubiertos por
Las llantas de remolque se deterioran con el
paso del tiempo. La pared lateral de la llanta la garantía del vehículo. Siempre verifique
del remolque mostrará la semana y año en con su distribuidor antes de agregar
la que se fabricó la llanta. Muchos equipos eléctricos.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

284 Conducción y funcionamiento


El equipo agregado puede descargar la
batería de 12 volts del vehículo, incluso
cuando éste no esté en operación.
El vehículo cuenta con un sistema de bolsas
de aire. Antes de intentar agregar algún
dispositivo eléctrico al vehículo, consulte Dar
servicio a vehículos equipados con bolsa de
aire 0 63 y Agregar equipo a vehículos
equipados con bolsa de aire 0 64.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Cuidado del vehículo 285


Revisión del freno y el mecanismo de
Cuidado del vehículo estacionamiento P
Neumáticos para todas las
estaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
(estacionamiento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 Llantas para invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Información general Cambio de la pluma Etiqueta de pared lateral de la
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Requisitos de materiales de perclorato Reemplazo del parabrisas . . . . . . . . . . . . . 306 Designaciones de llanta . . . . . . . . . . . . . . . . 322
de California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 Puntal(es) neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 306 Terminología y definiciones de
Accesorios y modificaciones . . . . . . . . . . . 286 llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
Direccionamiento de los faros Presión de llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Verificaciones del vehículo Orientación de faro frontal . . . . . . . . . . . . 307
Realizar su propio servicio . . . . . . . . . . . . . 287 Presión de las llantas para manejo a
Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 Reemplazo de focos alta velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Vista general del compartimiento del Reemplazo de focos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307 Sistema de monitoreo de la presión de
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Focos de halógeno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307 las llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 Iluminación de descarga de alta Funcionamiento del sistema de
Sistema de duración del aceite del Intensidad (HID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 monitoreo de presión de las
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 Iluminación de LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Líquido de la transmisión Luces, Direccionales Delanteras . . . . . . . . 308 Inspección de llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 Luz de Matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 Rotación de la llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Sistema de vida de filtro de aire del Cuándo se deben reemplazar las
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 Sistema eléctrico llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Depurador/filtro de aire motor . . . . . . . . 294 Sobrecarga del sistema eléctrico . . . . . . 309 Compra de llantas nuevas . . . . . . . . . . . . . 333
Sistema de enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . 296 Fusibles y cortacircuitos . . . . . . . . . . . . . . . . 311 Diferentes tamaños de llantas y
Sobrecalentamiento del motor . . . . . . . . 299 Bloque de fusibles del compartimiento ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
Líquido del lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . 301 del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311 Graduación de calidad uniforme de
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301 Bloque de fusibles del tablero de llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314 Alineación de ruedas y balanceo de
Batería - Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . . . 303 Bloque de fusibles del compartimiento llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Tracción en las cuatro ruedas . . . . . . . . . 304 trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 Reemplazo de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Cadenas para llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Ruedas y llantas Si se poncha una llanta . . . . . . . . . . . . . . . 338
Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

286 Cuidado del vehículo


Cambio de llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339 Información general litio de las llaves electrónicas pueden
Llanta de refacción compacta . . . . . . . . . . 345 contener materiales con perclorato. Material
Si necesita servicio o partes, visite a su con perclorato – puede aplicar el manejo
Arranque con cables pasacorríente distribuidor. Usted recibirá partes GM especial. Consulte www.dtsc.ca.gov/
Arranque con cables pasacorríente - genuinas y servicio de personal capacitado hazardouswaste/perchlorate.
Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346 por GM y que cuenta todo el respaldo
Remolque del vehículo de GM. Accesorios y modificaciones
Transporte de vehículo Las partes GM genuinas tienen una de las Instalar en el vehículo accesorios no
deshabilitado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348 siguientes marcas: obtenidos con el distribuidor o hacer
Remolcar vehículo recreativo . . . . . . . . . . 350 modificaciones al vehículo puede afectar el
desempeño y la seguridad del mismo,
Cuidado Apariencia incluyendo cosas como bolsas de aire,
Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353 frenado, estabilidad, conducción y manejo,
Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357 sistemas de emisiones, aerodinámica,
Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361 durabilidad, Sistemas de asistencia al
conductor y sistemas electrónicos, como los
de frenos antibloqueo, control de tracción y
control de estabilidad. Estos accesorios o
modificaciones pueden incluso causar fallas o
daños no cubiertos por la garantía del
vehículo.
El daño a los componentes de la suspensión
Requisitos de materiales de causados por modificar la altura del vehículo
fuera de los ajustes de fábrica no estará
perclorato de California cubierto por la garantía del vehículo.
Ciertos tipos de accesorios de uso en Los daños a los componentes del vehículo
automóviles, como los activadores de las que sean resultado de la modificación o
bolsas de aire, los pretensores de los instalación o el uso de partes no certificadas
cinturones de seguridad y las baterías de por GM, incluyendo las modificaciones al
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Cuidado del vehículo 287


módulo de control o software, no están Si usted mismo realiza las tareas de servicio, Cofre
cubiertos bajo los términos de la garantía use el manual de servicio adecuado.
del vehículo y pueden afectar la cobertura El manual de servicio le da mucha más
restante de la garantía para las partes información sobre como dar servicio al
{ Advertencia
afectadas. vehículo, que la que puede encontrar en Para vehículos con paro/arranque de
este manual. motor automático, apague el vehículo
Los Accesorios GM están diseñados para
antes de abrir el cofre. Si el vehículo está
complementar y funcionar con otros Este vehículo cuenta con un sistema de
sistemas del vehículo. Consulte a su bolsas de aire. Antes de intentar realizar encendido, el motor arrancará cuando se
distribuidor para poner accesorios al vehículo usted mismo las tareas de servicio, vea Dar abra el cofre. Usted u otras personas
utilizando sólo accesorios GM instalados por servicio a vehículos equipados con bolsa de pueden sufrir lesiones.
un técnico del distribuidor. aire 0 63.
Vea también Agregar equipo a vehículos Si está equipado con arranque remoto del { Advertencia
equipados con bolsa de aire 0 64. vehículo, abra el cofre antes de realizar
cualquier trabajo de servicio para prevenir el Los componentes debajo del cofre se
pueden calentar por la operación del
Verificaciones del vehículo arranque remoto del vehículo
accidentalmente. Vea Arranque remoto del motor. Para ayudar a evitar el riesgo de
Realizar su propio servicio vehículo 0 15. quemaduras de piel desprotegida, nunca
toque estos componentes hasta que se
Lleve un registro de todos los recibos de
enfríen, y siempre use un guante o toalla
{ Advertencia partes y anote el kilometraje y la fecha de
para evitar contacto directo con la piel.
Puede resultar peligroso realizar todas las tareas de servicio realizadas.
reparaciones en el vehículo sin el Precaución Limpie cualquier nieve del cofre antes de
conocimiento, manual de servicio, abrir.
herramientas y piezas adecuadas. Siempre Incluso cantidades pequeñas de
contaminación pueden causar daños a los Para abrir el cofre:
siga los procedimientos del manual del
propietario y consulte el manual de sistemas del vehículo. No permita que 1. Jale la palanca de liberación del cofre con
servicio de su vehículo antes de hacer contaminantes entren en contacto con los el símbolo i. Está en el lado inferior
cualquier trabajo de servicio. fluidos, tapas de depósitos o varillas de izquierdo del tablero de instrumentos.
medición.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

288 Cuidado del vehículo


retenedor. La varilla del soporte debe
asegurarse en su lugar cuando la regrese
al retenedor para evitar daño al cofre.
3. Baje el cofre 20 cm (8 pulg.) arriba del
vehículo y libérelo. Verifique que el cofre
esté completamente asegurado. Repita
este proceso con fuerza adicional si es
necesario.

{ Advertencia
No conduzca el vehículo si el cofre no
está asegurado adecuadamente. El cofre
2. Vaya al frente del vehículo y localice la 3. Levante el cofre y libere la varilla del se podría abrir completamente, bloquear
palanca de liberación secundaria debajo soporte del cofre de su retenedor en el su visión, y causar un accidente. Usted u
del centro delantero del cofre. Empuje la frente del compartimiento del motor. otras personas pueden sufrir lesiones.
palanca de liberación secundaria del cofre Inserte firmemente el extremo de la Siempre cierre el cofre completamente
a la derecha para liberar. varilla en la ranura marcada con una antes de conducir.
flecha, en el lado inferior del cofre.
Para cerrar el cofre:
1. Antes de cerrar el cofre, asegúrese que
todas las tapas de relleno estén
colocadas adecuadamente y se hayan
retirado todas las herramientas.
2. Levante el cofre y retire la varilla de
impulso del cofre de la parte inferior del
cofre. Regrese la varilla de impulso a su
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Cuidado del vehículo 289


Vista general del compartimiento del motor

Motor 1.5L
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

290 Cuidado del vehículo


1. Depurador/filtro de aire motor 0 294. Aceite del motor un aro. Vea Vista general del
2. Tapón del depósito del aceite del motor. compartimiento del motor 0 289 respecto a
Para asegurar que el motor tenga el la ubicación.
Vea Aceite del motor 0 290. desempeño adecuado y prolongar su vida
3. Varilla de medición del aceite del motor. útil debe prestarse mucha atención al aceite
Vea Aceite del motor 0 290. del motor. Seguir estos pasos, sencillos pero
{ Advertencia
4. Ventilador de enfriamiento del motor. importantes, contribuirá a proteger su El mango de la varilla de medición del
Vea Sistema de enfriamiento 0 296. inversión: aceite del motor puede estar caliente; lo
. Use aceite para motores aprobado para la puede quemar. Use una toalla o guante
5. Depósito del líquido de frenos. Vea
especificación indicada y del grado de para tocar el mango de la varilla de
Líquido de frenos 0 302.
viscosidad correcto. Ver "Para seleccionar medición.
6. Bloque de fusibles del compartimiento del
el aceite del motor correcto" en esta
motor 0 311. Si se muestra un mensaje low oil (poco
sección.
7. Terminal positiva (+) remota (debajo de . Revise periódicamente el nivel del aceite aceite) en el Centro de información del
la cubierta). Vea Arranque con cables conductor (DIC), revise el nivel de aceite.
del motor y mantenga el nivel adecuado.
pasacorríente - Norteamérica 0 346. Si el aceite no es bajo y el mensaje aceite
Vea "Revisión del aceite del motor" y
8. Tanque de compensación y tapón de bajo permanece encendido, lleve su vehículo
"Cuándo añadir aceite del motor" en esta
presión del refrigerante del motor. Vea a su distribuidor para servicio.
sección.
Sistema de enfriamiento 0 296. . Cambie el aceite del motor a los Siga estas reglas:
9. Batería - Norteamérica 0 303. intervalos adecuados. Vea Sistema de . Para obtener una lectura precisa,
10. Terminal negativa (-) remota. Vea duración del aceite del motor 0 292. estacione el vehículo en terreno nivelado.
Arranque con cables pasacorríente - . Deseche siempre el aceite del motor Revise el nivel de aceite del motor
Norteamérica 0 346. adecuadamente. Vea "Qué hacer con el después de apagar el motor durante al
aceite usado" en esta sección. menos dos horas. Revisar el nivel de
11. Depósito del líquido del lavaparabrisas.
aceite del motor en pendientes
Vea Líquido del lavaparabrisas 0 301. Revisión del aceite de motor prolongadas o demasiado pronto después
Verifique el nivel de aceite del motor de haber apagado el motor puede resultar
regularmente, cada 650 km (400 mi), en en lecturas imprecisas. La precisión mejora
especial antes de un viaje prolongado. La
manija de la varilla de aceite del motor es
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Cuidado del vehículo 291


cuando se revisa un motor frío antes de para el motor" más adelante en esta Elección del aceite correcto para el
arrancar. Retire la varilla de medición y sección. Para conocer la capacidad del cárter motor
revise el nivel. de aceite, consulte Capacidades/
especificaciones 0 373. La elección del aceite correcto para el motor
. Si no puede esperar dos horas, el motor
depende tanto de la especificación adecuada
debe estar apagado durante por lo menos del aceite, como de su grado de viscosidad.
15 minutos si el motor está caliente, o por Precaución
Vea Líquidos y lubricantes recomendados
lo menos 30 minutos si el motor no está No agregue demasiado aceite. Los niveles 0 369.
caliente. Saque la varilla de medición, de aceite por arriba o por debajo del
límpiela con un papel o un trapo limpio y rango de operación aceptable indicado en Especificación
vuelva a introducirla hasta el fondo. la varilla son perjudiciales para el motor. Utilice aceites para motor sintéticos
Sáquela nuevamente, manteniendo la Si el nivel del aceite está por arriba del completos que cumplan con la especificación
punta hacia abajo, y revise el nivel. rango de operación (es decir, el motor dexos1.
Cuándo añadir aceite de motor tiene tanto aceite que el nivel rebasa el Los aceites para motor aprobados por GM
área de líneas cruzadas que indica el que cumplen con la especificación dexos1
rango de operación adecuado), el motor están marcados con el logo de aprobación
puede dañarse. Drene el exceso de aceite de dexos1. Consulte www.gmdexos.com.
o limite el uso del vehículo, y busque
ayuda de un profesional de servicio para
eliminar el exceso de aceite.

Consulte Vista general del compartimiento


del motor 0 289 para conocer la ubicación
de la tapa de llenado de aceite.
Si el aceite está debajo del área cruzada en
el punta de la varilla de medición y el motor Añada suficiente aceite para ajustar el nivel
ha estado apagado durante por lo menos 15 dentro de los límites de funcionamiento
minutos, agregue 1 L (1 cuarto) del aceite adecuados. Introduzca la varilla hasta el
recomendado y después vuelva a verificar el fondo cuando haya terminado.
nivel. Vea la explicación sobre qué tipo de
aceite usar en "Elección del aceite correcto
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

292 Cuidado del vehículo


Precaución Qué hacer con el aceite usado está basado en una combinación de factores
que incluyen las revoluciones del motor, la
De no usarse el aceite para motores El aceite de motor usado contiene ciertos
temperatura del motor y el kilometraje.
recomendado o un aceite equivalente, elementos que pueden ser nocivos para la
Según las condiciones de manejo, el
pueden provocarse daños en el motor piel y que incluso pueden causar cáncer. No
kilometraje al que sea indicado un cambio
permita que el aceite usado permanezca
que no están cubiertos por la garantía del de aceite puede variar de manera
mucho tiempo sobre la piel. Lávese la piel y
vehículo. considerable. Para que el sistema de vida del
las uñas con agua y jabón o con un buen
aceite funcione adecuadamente, el sistema
limpiador de manos. Lave o deseche
El grado de viscosidad debe reinicializarse cada vez que se cambie
adecuadamente la ropa o los trapos que
el aceite.
Utilice la viscosidad del aceite de motor de tengan aceite para motores usado. Consulte
grado SAE 0W-20. las advertencias del fabricante sobre el uso y Cuando el sistema calcula que la vida del
el desecho de productos de aceite. aceite se ha reducido, indica que es
Al seleccionar el aceite con el grado
necesario hacer un cambio de aceite. Se
adecuado de viscosidad, se recomienda El aceite usado puede ser una amenaza para
enciende un mensaje CAMBIAR PRONTO EL
seleccionar un aceite de las especificaciones el ambiente. Si usted mismo realiza el
ACEITE DE MOTOR. Cambie el aceite tan
correctas. Consulte "Especificación" cambio de aceite, asegúrese de drenar todo
pronto como sea posible, antes de que
anteriormente en esta sección. el aceite del filtro antes de desecharlo.
transcurran otros 1,000 km (600 mi). Es
Nunca deseche el aceite echándolo a la
Aditivos para el aceite del motor/purga posible que, si las condiciones de manejo
basura ni vertiéndolo en el suelo, drenajes o
del aceite del motor son las mejores, el sistema de vida del
corrientes y cuerpos de agua. Recíclelo,
aceite pueda indicar que no sea necesario
No añada ningún aditivo al aceite. Los llevándolo a un sitio de recolección de aceite
hacer un cambio de aceite hasta por un año.
aceites recomendados que cumplen con la usado.
El aceite del motor y el filtro del aceite
especificación dexos son lo únicos que se deben cambiarse por lo menos una vez al
necesitan para un buen desempeño y Sistema de duración del aceite
año, y en ese momento debe reinicializarse
protección del motor. del motor el sistema. Su distribuidor cuenta con
No se recomiendan los enjuagues del Cuándo cambiar el aceite del motor personal de servicio capacitado que realizará
sistema de aceite del motor, ya que podrían esta tarea y reinicializará el sistema.
ocasionar daños al motor no cubiertos por la Este vehículo cuenta con un sistema También es importante revisar el aceite
garantía del vehículo. computarizado que indica cuándo cambiar el
aceite del motor y el filtro del aceite. Esto
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Cuidado del vehículo 293


periódicamente durante el transcurso de un El sistema de vida del aceite también puede Cambie el líquido a los intervalos señalados
intervalo de vaciado de aceite y mantenerlo reinicializarse de la siguiente manera: en Programa de mantenimiento 0 364, y
en el nivel adecuado. 1. Coloque la ignición en Modo de servicio. asegúrese de usar el líquido de transmisión
Si el sistema se llega a reinicializar por Vea Posiciones del encendido 0 215. indicado en Líquidos y lubricantes
accidente, hay que cambiar el aceite una vez recomendados 0 369.
2. Muestra VIDA RESTANTE DE ACEITE en el
transcurridos 5,000 km (3,000 mi) después menú del DIC. Vea Centro de información Precaución
del último cambio de aceite. Recuerde del conductor (DIC) (Nivel medio y nivel
reinicializar el sistema de vida del aceite superior) 0 115 o Centro de información El uso de un líquido de transmisión
cada vez que haga un cambio de aceite. del conductor (DIC) (Nivel básico) 0 112. automática incorrecto puede dañar el
vehículo y el daño puede no estar
Cómo reinicializar el sistema de duración 3. Oprima hasta el fondo y libere el pedal
cubierto por la garantía del mismo.
del aceite del motor del acelerador tres veces dentro de un
lapso de cinco segundos. Siempre use el fluido de transmisión
Reinicialice el sistema cada vez que se automática correcto. Vea Líquidos y
4. Si la pantalla cambia a 100%, el sistema lubricantes recomendados 0 369.
cambie el aceite, de manera que el sistema
se restablece.
pueda calcular cuándo deberá hacerse el
siguiente cambio de aceite. Para reinicializar Si el mensaje CAMBIAR PRONTO EL ACEITE Existe un procedimiento especial para revisar
el sistema: DE MOTOR aparece de nuevo al encender el y cambiar el fluido de la transmisión. Puesto
1. Muestra VIDA RESTANTE DE ACEITE en el vehículo, quiere decir que el sistema de que se trata de un procedimiento difícil,
menú del DIC. Vea Centro de información duración del aceite del motor no se ha debe realizarlo su distribuidor.
del conductor (DIC) (Nivel medio y nivel reinicializado. Repita el procedimiento.
superior) 0 115 o Centro de información
Sistema de vida de filtro de aire
del conductor (DIC) (Nivel básico) 0 112.
Líquido de la transmisión del motor
automática Si está equipado, esta función proporciona la
2. Presione y sostenga V durante varios
segundos mientras la pantalla Vida de No es necesario revisar el nivel del fluido de vida restante del filtro de aire del motor y
aceite esté activa para restablecer el la transmisión. La única razón de una el mejor tiempo para el cambio. El tiempo
sistema de Vida de aceite. pérdida de fluido es una fuga del fluido de para cambiar un filtro de aire del motor
la transmisión. En caso de fuga, lleve el depende en las condiciones de conducción y
3. VIDA RESTANTE DE ACEITE 100% se
vehículo al distribuidor y haga que lo ambientales.
mostrará cuando el sistema de vida de
reparen tan pronto como sea posible.
aceite se restablezca exitosamente.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

294 Cuidado del vehículo


Cuándo cambiar el filtro de aire motor 3. Presione p en el volante para moverse estén libres de suciedad y desechos. No
al área de la pantalla de limpie el depurador/filtro de aire motor o
Cuando el Centro de información del
Restablecimiento/Desactivación. los componentes con agua o aire
conductor (DIC) muestre un mensaje para
Seleccione Reset (Restablecer) y comprimido.
reemplazar el filtro de aire del motor en el
próximo cambio de aceite, siga este presione V. Para revisar o cambiar el depurador/filtro de
cronograma. 4. Presione V para confirmar el aire motor:
Cuando el DIC muestre un mensaje para restablecimiento.
reemplazar el filtro de aire del motor
pronto, reemplace el filtro de aire del motor Depurador/filtro de aire motor
tan pronto como sea posible. El depurador/filtro de aire motor está en el
El sistema se debe restablecer después que compartimiento del motor, en el lado del
se cambie el filtro de aire del motor. pasajero del vehículo. Vea Vista general del
compartimiento del motor 0 289.
Si el DIC muestra un mensaje para verificar
el sistema de filtro de aire del motor, Cuándo revisar el depurador/filtro de
consulte a su distribuidor. aire motor
Cómo Restablecer el sistema de duración Si el vehículo no está equipado con el
de filtro de aire del motor sistema de vida útil del filtro de aire de
motor, consulte Programa de mantenimiento Motor 1.5L
Para restablecer: 0 364.
1. Coloque el vehículo en P 1. Tornillos
(estacionamiento). Cómo revisar/reemplazar el depurador/ 2. Abrazadera del conducto de aire
2. El mensaje Air Filter Life (Vida de filtro filtro de aire del motor 3. Conector eléctrico
de aire) aparece en el Centro de No arranque el motor o tenga el motor en 1. Abra el cofre. Vea Cofre 0 287.
información del conductor (DIC). Consulte operación con el alojamiento del depurador/
2. Afloje el tornillo en el sujetador del
Centro de información del conductor (DIC) filtro de aire motor abierto. Antes de retirar
ducto de aire (2) y retire la manguera
(Nivel medio y nivel superior) 0 115 o el depurador/filtro de aire motor, asegúrese
del ducto de aire de la cubierta.
Centro de información del conductor (DIC) que el alojamiento del depurador/filtro de
(Nivel básico) 0 112. aire motor y los componentes cercanos
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Cuidado del vehículo 295


3. Retire los cuatro tornillos (1) y retire la Cómo reinstalar el depurador/filtro de 4. Deslice el ducto de aire sobre el
cubierta del depurador/filtro de aire, aire motor ensamble de la cubierta y apriete el
conservando el conector eléctrico de tornillo en el sujetador del ducto de aire.
arnés de cableado (3) conectado al 5. Verifique que el conector del arnés de
sensor. cableado esté completamente conectado
4. Jale directamente hacia arriba la cubierta, al sensor en el alojamiento del
y mientras la sostiene, retire el depurador/filtro de aire.
depurador/filtro de aire. 6. Si está equipado, restablezca el sistema
de duración de filtro de aire del motor
{ Advertencia después de reemplazar el filtro de aire
Si el reemplazo de partes es necesario, la del motor. Vea Sistema de vida de filtro
parte se debe reemplazar con una del de aire del motor 0 293.
mismo número de parte o con una parte
equivalente. El uso de una parte de { Advertencia
reemplazo sin el mismo ajuste, forma, y Hacer funcionar el motor sin el limpiador/
1. Alinee el depurador/filtro de aire con el
función puede resultar en lesiones punto indicado en la base del filtro de aire puede causarle quemaduras
personales o daño al vehículo. alojamiento del depurador/filtro de aire e a usted o a otras personas. Tenga
instale el depurador/filtro de aire. El sello precaución cuando trabaje en el motor.
5. Revise o cambie el filtro/depurador del depurador/filtro de aire exterior se No arranque el motor o conduzca el
de aire. debe instalar adecuadamente en el vehículo con el depurador/filtro de aire
alojamiento del depurador/filtro de aire. retirado, ya que pueden haber flamas
2. Alinee las lengüetas de la cubierta del presentes si el motor tiene explosiones.
alojamiento del depurador/filtro de aire
con el alojamiento del depurador/filtro
de aire.
3. Instale la cubierta del alojamiento del
depurador/filtro de aire utilizando los
cuatro tornillos.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

296 Cuidado del vehículo


una fuga en las mangueras del radiador, las
Precaución { Advertencia mangueras del calentador, el radiador, la
Si el limpiador/filtro de aire no está Los ventiladores eléctricos debajo del bomba de agua o en cualquier otra parte del
instalado, la suciedad puede entrar cofre pueden empezar a funcionar aun sistema de enfriamiento.
fácilmente al motor, y podría dañarlo. cuando el motor no esté funcionando y Si no parece haber fugas, revise con el
Siempre asegúrese que el depurador/filtro pueden causar lesiones. Mantenga las motor encendido, para ver si está
de aire esté instalado al conducir. manos, la ropa y las herramientas funcionando el ventilador eléctrico de
alejados de los ventiladores eléctricos que enfriamiento del motor. Si el motor se está
Sistema de enfriamiento están bajo el cofre. sobrecalentando, el ventilador debe estar
funcionando. Si no está funcionando, el
vehículo necesita servicio. Apague el motor.
{ Advertencia Refrigerante del motor
No toque las mangueras del calentador o
El sistema de enfriamiento del motor en el
radiador, u otras partes del motor.
vehículo se llena con un mezcla de
Pueden estar muy calientes y pueden
refrigerante de motor DEX-COOL. Se necesita
quemarlo. No opere el motor si hay una revisar y cambiar este refrigerante en los
fuga; todo el refrigerante se podría fugar. niveles apropiados. Vea Líquidos y
Esto podría causar un incendio del motor lubricantes recomendados 0 369 y
y puede quemarlo. Arregle cualquier fuga Programa de mantenimiento 0 364.
antes de conducir el vehículo.
A continuación se explica el sistema de
Si el refrigerante que está dentro del tanque enfriamiento y cómo revisar y agregar
1. Ventilador de enfriamiento del motor de compensación del refrigerante está refrigerante cuando el nivel está bajo. Si hay
(no visible) hirviendo, no haga nada más hasta que se problema por sobrecalentamiento del motor,
2. Tanque de compensación y tapón de enfríe. El vehículo debe estar estacionado vea Sobrecalentamiento del motor 0 299.
presión del refrigerante del motor sobre una superficie nivelada.
El nivel de refrigerante debe estar en la
costilla superior a la mitad del tanque. De
no ser así, es posible que el vehículo tenga
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Cuidado del vehículo 297


Qué usar Precaución
{ Advertencia No use nada además de una mezcla de
refrigerante DEX-COOL que cumpla con la
El agua pura u otros líquidos, como el norma GMW3420 de GM y agua potable
alcohol, pueden hervir antes que la limpia. Cualquier otra cosa puede causar
mezcla adecuada de refrigerante. Con daños al sistema de enfriamiento del
agua pura o una mezcla incorrecta, el motor y al vehículo, lo que podría no
motor podría calentarse demasiado pero estar cubierto por la garantía del
no habría una advertencia de vehículo.
sobrecalentamiento. El motor podría
incendiarse y usted u otras personas Nunca deseche el refrigerante del motor
podrían sufrir quemaduras. echándolo a la basura ni vertiéndolo en el
suelo, o vertiéndolo en drenajes, corrientes o Revise si se alcanza a ver refrigerante en el
Use una mezcla 50/50 de agua potable cuerpos de agua. Haga que el cambio de tanque de compensación del refrigerante.
limpia y refrigerante DEX-COOL. Si usa esta refrigerante lo realice un centro de servicio Si el refrigerante que está dentro del tanque
mezcla, no es necesario agregar nada más. autorizado que esté familiarizado con los de compensación del refrigerante está
Esta mezcla: requisitos legales relativos a los métodos de hirviendo, no haga nada más hasta que se
. Da protección contra congelamiento hasta desecho de refrigerante. Esto ayudará a enfríe. Si el refrigerante está visible pero la
proteger tanto el ambiente como su propia marca de nivel de refrigerante no lo está,
-37 °C (-34 °F) de temperatura exterior.
salud. agregue una mezcla 50/50 de agua limpia y
. Da protección contra ebullición hasta potable con refrigerante DEX-COOL en el
129 °C (265 °F) de temperatura del motor. Revisión del refrigerante tanque de expansión de refrigerante hasta la
. Protege contra óxido y corrosión. nervadura superior en la parte media del
. No daña las partes de aluminio.
Para revisar el nivel del refrigerante, el tanque, pero asegúrese de que el sistema de
vehículo debe estar en una superficie enfriamiento esté frío antes de hacer esto.
. Ayuda a mantener la temperatura nivelada.
adecuada del motor. Vea Sobrecalentamiento del motor 0 299.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

298 Cuidado del vehículo


El tanque de compensación del refrigerante
se encuentra en el compartimiento del Advertencia (Continúa)
motor, en el lado del conductor del vehículo. no habría una advertencia de
Vea Vista general del compartimiento del sobrecalentamiento. El motor podría
motor 0 289. incendiarse y usted u otras personas
Cómo añadir refrigerante al tanque de podrían sufrir quemaduras.
compensación del refrigerante 1. Retire el tapón de presión del tanque de
compensación del refrigerante cuando el
{ Advertencia { Advertencia sistema de enfriamiento, incluyendo el
El derrame de refrigerante en partes de tapón de presión del tanque de
El vapor y líquidos calientes de un compensación del refrigerante y la
motor caliente puede quemarlo.
sistema de enfriamiento caliente están manguera superior del radiador, ya no
El refrigerante contiene etilenglicol que se
bajo presión. Girar la tapa de presión, están calientes.
quemará si las partes del motor están
incluso un poco, puede causar que salgan Haga girar el tapón de presión
suficientemente calientes.
a alta velocidad y podría quemarse. lentamente un cuarto de vuelta en
Nunca gire el tapón cuando el sistema de sentido inverso al de las manecillas del
enfriamiento, incluyendo el tapón de Precaución reloj. Si escucha un silbido, espere hasta
presión, estén calientes. Espere a que el La falla en seguir el procedimiento de que desaparezca. Esto permitirá que toda
sistema de refrigeración y la tapa de la presión que aún haya quedado salga
llenado de refrigerante específico podría
presión se enfríen. por la manguera de descarga.
causar que el motor se sobrecaliente y
podría causar daño al sistema. Si el 2. Siga haciendo girar el tapón de presión
refrigerante no es visible en el tanque de lentamente y retírelo.
{ Advertencia expansión, póngase en contacto con su
El agua pura u otros líquidos, como el distribuidor.
alcohol, pueden hervir antes que la
mezcla adecuada de refrigerante. Con
agua pura o una mezcla incorrecta, el
motor podría calentarse demasiado pero
(Continúa)
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Cuidado del vehículo 299


compensación del refrigerante, hasta que sobre sobrecalentamiento del motor. Vea
el nivel llegue a la marca del nivel Indicador de temperatura del refrigerante del
indicado. motor 0 100.
5. Reinstale el tapón de presión Se puede tomar la decisión de no levantar el
firmemente. cofre cuando el Indicador de temperatura del
6. Verifique el nivel del refrigerante refrigerante del motor esté en la zona de
después de apagar el motor y cuando el sobrecalentamiento o se muestre un
refrigerante esté frío. De ser necesario, mensaje del DIC de sobrecalentamiento del
siga los Pasos 1-6 del procedimiento para motor, pero en su lugar obtener ayuda de
añadir refrigerante. servicio de inmediato. Vea Asistencia en el
Si el refrigerante aún no está en el nivel Camino 0 378.
adecuado cuando el sistema se enfríe de Si toma la decisión de levantar el cofre,
3. Llene el tanque de compensación del nuevo, vea a su distribuidor. asegúrese que el vehículo esté estacionado
refrigerante con la mezcla adecuada en una superficie nivelada. Después revise si
hasta la marca de nivel indicado. Precaución están funcionando los ventiladores de
4. Sin reinstalar el tapón de presión del Si el tapón de presión no se aprieta enfriamiento del motor. Si el motor se está
tanque de compensación del refrigerante, herméticamente, pueden ocurrir pérdida sobrecalentando, el (los) ventilador(es)
encienda el motor y déjelo funcionar de refrigerante y daño al motor. debe(n) estar funcionando. De no ser así, no
hasta que sienta que la manguera Asegúrese que el tapón quede asegurado deje que el motor siga funcionando, y haga
superior del radiador se está calentando. que el vehículo reciba servicio.
y apretado de manera adecuada.
Tenga cuidado con los ventiladores de
enfriamiento del motor. Precaución
Sobrecalentamiento del motor No opere el motor si hay una fuga en el
En este momento, el nivel del
refrigerante dentro del tanque de El vehículo tiene un Indicador de sistema de enfriamiento del motor. Esto
compensación del refrigerante puede ser temperatura del refrigerante del motor en el puede causar una pérdida de todo el
más bajo. Si el nivel es menor, agregue grupo de instrumentos y mensajes de refrigerante y puede dañar el sistema y
más de la mezcla adecuada al tanque de sobrecalentamiento en el Centro de el vehículo. Solicite que cualquier fuga se
información del conductor (DIC) para advertir repare de inmediato.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

300 Cuidado del vehículo


Si sale vapor del compartimiento del . Se detiene después de conducirlo a alta al vehículo que esté enfrente. Si el Indicador
motor velocidad de temperatura del refrigerante del motor
. Opera en marcha sin desplazamiento por no regresa a la zona de sobrecalentamiento
{ Advertencia periodos prolongados al estar detenido en o ya no se muestra un mensaje del DIC de
el tráfico sobrecalentamiento, continúe conduciendo
El vapor y líquidos calientes de un normalmente y solicite que revisen el
. Arrastra un remolque
sistema de enfriamiento caliente están sistema de enfriamiento respecto a relleno y
bajo presión. Girar la tapa de presión, Si el Indicador de temperatura del función adecuados.
incluso un poco, puede causar que salgan refrigerante del motor está en la zona de
sobrecalentamiento y se muestra el mensaje Si el Indicador de temperatura del
a alta velocidad y podría quemarse.
del DIC de sobrecalentamiento sin señal de refrigerante del motor todavía está en la
Nunca gire el tapón cuando el sistema de zona de sobrecalentamiento o todavía se
enfriamiento, incluyendo el tapón de vapor:
muestra un mensaje de sobrecalentamiento
presión, estén calientes. Espere a que el 1. Apague el aire acondicionado. del DIC, oríllese, deténgase y estacione el
sistema de refrigeración y la tapa de 2. Encienda el calentador a la máxima vehículo de inmediato. Si los mensajes de
presión se enfríen. temperatura y la máxima velocidad del sobrecalentamiento aparecen repetidamente,
ventilador. Abra las ventanas según sea consulte a su distribuidor.
Si no sale vapor del compartimiento del necesario.
Si no hay señales de vapor, deje funcionar el
motor 3. Cuando sea seguro, salga del camino, motor en marcha sin desplazamiento
Si el Indicador de temperatura del cambie a P (estacionamiento) o N durante tres minutos mientras está
refrigerante del motor está en la zona de (neutral) y deje que el motor funcione estacionado. Si el Indicador de temperatura
sobrecalentamiento o se muestra un en marcha en vacío. del refrigerante del motor todavía está en la
mensaje del DIC de sobrecalentamiento del Si el indicador de temperatura de zona de sobrecalentamiento o se muestra un
motor pero no se puede ver o escuchar refrigerante del motor ya no se encuentra mensaje de sobrecalentamiento del DIC,
vapor, el problema puede no ser demasiado en la zona de sobrecalentamiento o ya no apague el motor hasta que se enfríe.
serio. En ocasiones el motor puede aparece el mensaje del DIC de
sobrecalentarse ligeramente cuando el sobrecalentamiento, puede conducir el
vehículo: vehículo. Continúe conduciendo el vehículo
. Asciende por una pendiente prolongada lentamente durante unos 10 minutos.
en un día caluroso Mantenga una distancia segura con respecto
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Cuidado del vehículo 301


Líquido del lavaparabrisas Precaución Frenos
Qué usar . No use fluido de lavador que contenga Los revestimiento de los frenos de disco
cualquier tipo de recubrimiento tienen indicadores de desgaste integrados
Cuando sea necesario añadir líquido de repelente al agua. Esto puede causar que producen un sonido agudo de alerta
lavado del parabrisas, asegúrese de leer las que los limpiadores traqueteen o cuando los revestimientos de freno están
instrucciones del fabricante antes de usarlo. salten. desgastados y es necesario colocar
Si va a operar el vehículo en áreas en las revestimientos de freno nuevos. El sonido
. No use refrigerante para motor
que la temperatura puede descender más puede ser intermitente o puede ser
allá del punto de congelación, use un líquido (anticongelante) en el lavaparabrisas.
Eso puede dañar el sistema del lavador constante cuando el vehículo está en
que brinde protección suficiente contra la movimiento, excepto al aplicar con firmeza
congelación. de parabrisas y la pintura.
el pedal del freno.
. No mezcle agua con líquidos listos
Cómo agregar líquido al lavaparabrisas para usarse. El agua puede provocar
que la solución se congele y dañar el
{ Advertencia
tanque del líquido y otras partes del El sonido de advertencia de desgaste de
sistema del lavaparabrisas. los frenos indica que pronto los frenos no
. Si usa líquido concentrado para funcionarán bien. Esto podría dar como
lavaparabrisas, siga las instrucciones resultado una colisión. Cuando se escuche
del fabricante para agregar agua. el sonido de advertencia de desgaste de
los frenos, haga que el vehículo reciba
Abra el tapón que tiene el símbolo del . Cuando haga mucho frío, llene el servicio.
lavaparabrisas. Agregue líquido para tanque del líquido del lavaparabrisas
lavaparabrisas hasta llenar el tanque. Vea en solamente hasta tres cuartas partes de
Vista general del compartimiento del motor su capacidad. Esto permitirá la Precaución
0 289 la ubicación del depósito. expansión del líquido en caso de
congelación, lo cual podría dañar el Si se continúa conduciendo el vehículo
tanque si está completamente lleno. con revestimientos de freno desgastados,
puede resultar en reparaciones costosas
de los frenos.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

302 Cuidado del vehículo


Algunas condiciones de manejo o climáticas pueden no funcionar adecuadamente. . Desgaste normal de revestimiento de
puede provocar un chillido al aplicar los El desempeño de los frenos puede cambiar freno. Al instalar nuevos revestimientos,
frenos por primera vez, y desaparece de muchas formas si se instalan partes de el nivel del fluido vuelve a subir.
después de varias aplicaciones. Esto no frenos incorrectas o si se instalan partes . Fuga de fluido en el sistema hidráulico de
significa que algo esté mal en los frenos. incorrectamente. freno. Pida que se arregle el sistema
Es necesario que las tuercas de las ruedas hidráulico de freno. Con una fuga, los
estén apretadas con el torque, para ayudar a
Líquido de frenos frenos no funcionarán correctamente.
evitar la pulsación de los frenos. Al hacer la Antes de quitarlo, limpie el tapón del
rotación de las llantas, revise el desgaste de depósito del líquido de frenos y toda el área
los revestimientos de los frenos y apriete de que lo rodea.
manera uniforme las tuercas de las ruedas
en la secuencia adecuada, según las No agregue líquido de frenos hasta el tope.
especificaciones de apriete. Vea La fuga no se corrige agregando fluido. Si se
Capacidades/especificaciones 0 373. agrega fluido cuando los revestimientos
El depósito del cilindro maestro de frenos se están gastados, habrá demasiado fluido
Las balatas deben reemplazarse como juegos llena con líquido de frenos DOT 4 aprobado cuando se instalen revestimientos nuevos.
completos para cada eje. por GM, como se indica en el tapón del Añada o retire líquido, según sea necesario,
depósito. Vea en Vista general del solamente cuando se haga un trabajo en el
Pedal Freno Durante Viaje compartimiento del motor 0 289 la sistema hidráulico de frenos.
Si el pedal de freno no regresa a la altura ubicación del depósito.
normal o si hay un incremento rápido en el Revisión del líquido de frenos { Advertencia
desplazamiento del pedal, vea a su
Con el vehículo en P (estacionamiento) en Si se agrega demasiado fluido para
distribuidor. Esto podría indicar que se
puede requerir dar servicio a los frenos. una superficie nivelada, el nivel de líquido frenos, puede derramarse sobre el motor
de frenos debe estar entre las marcas y quemarse, si el motor está
Remplazo de partes del sistema de mínimo y máximo en el depósito del líquido suficientemente caliente. Usted u otras
frenos de frenos. personas pueden sufrir quemaduras y el
Siempre reemplace la partes del sistema de Solamente existen dos razones por las que vehículo puede sufrir daños. Agregue
frenos con partes de reemplazo nuevas y puede descender el nivel del líquido de (Continúa)
aprobadas. De no hacerse así, los frenos frenos en el depósito:
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Cuidado del vehículo 303


El vehículo cuenta con una batería de 12
Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) voltios Absorbed Glass Mat (AGM). La
líquido de frenos solamente cuando se la pérdida de frenado guiando a una instalación de una batería estándar de 12
hace un trabajo en el sistema hidráulico posible lesión. Use siempre el líquido de voltios resultará en una menor duración de
de los frenos. frenos adecuado aprobado por GM. la batería de 12 voltios.
Algunos cargadores de batería de 12 voltios
Cuando el líquido de frenos llega a un nivel pueden tener un ajuste de batería AGM en
bajo, se enciende la luz de advertencia de Precaución el cargador. Si está disponible, utilice la
frenos. Vea Luz de advertencia del sistema Si el fluido para frenos se derrama sobre configuración AGM en el cargador para
de frenos 0 105. las superficies pintadas del vehículo, el limitar el voltaje de carga a 14.8 voltios. Siga
El líquido de frenos absorbe agua con el acabado de la pintura puede dañarse. las instrucciones del fabricante del cargador.
tiempo que degrada la efectividad del Lave de inmediato cualquier superficie Sistema de Paro/Arranque
líquido de frenos. Reemplace el líquido de pintada.
frenos en los intervalos especificados para El vehículo cuenta con un sistema de Paro/
Arranque para apagar el motor para ayudar
evitar el incremento de la distancia de Batería - Norteamérica a conservar combustible. Vea Sistema de
frenado. Vea Programa de mantenimiento
0 364. La batería de equipo original es libre de Paro/Arranque 0 217.
mantenimiento. No retire la tapa y no
Qué agregar agregue fluido. { Advertencia
Use solamente líquido de frenos DOT 4 Cuando necesite una batería nueva, consulte ADVERTENCIA: Los postes, las terminales
aprobado por GM, de un envase limpio y el número de remplazo en la etiqueta de la y los accesorios relacionados con la
sellado. Vea Líquidos y lubricantes batería original. Vea en Vista general del batería pueden exponerlo a químicos
recomendados 0 369. compartimiento del motor 0 289 la incluyendo plomo y compuestos de
ubicación de la batería. plomo, de los que el Estado de California
{ Advertencia Para el reemplazo de su batería, vea a su tiene conocimiento que causan cáncer,
El fluido de freno equivocado o distribuidor. defectos de nacimiento u otros daños
contaminado podría resultar en daño al reproductivos. Lávese las manos después
sistema de freno. Esto podría resultar en (Continúa)
(Continúa)
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

304 Cuidado del vehículo


Advertencia (Continúa) Tracción en las cuatro ruedas Estacione el vehículo en una pendiente
moderadamente inclinada, con el frente del
de manejarlos. Para obtener más Caja Transferencia vehículo hacia abajo. Manteniendo el pie
información, visite Bajo condiciones normales de conducción, el sobre el freno normal, aplique el freno de
www.P65Warnings.ca.gov. líquido de la caja de transferencia no estacionamiento.
requiere mantenimiento a menos que haya . Para verificar la capacidad de detención
Vea Advertencia de la propuesta de una fuga de fluido o ruido inusual. Si se del freno de estacionamiento: Con el
California 65 0 1. requiere, pida a su distribuidor que dé motor encendido y la transmisión en la
servicio a la caja de transferencia. posición N (neutral), retire lentamente la
Almacenamiento del vehículo presión del pedal del freno normal. Haga
Revisión del freno y el esto hasta que el vehículo quede detenido
{ Advertencia mecanismo de estacionamiento P únicamente por el freno de
Las baterías contienen ácido que puede estacionamiento.
causarle quemaduras y gas que puede
(estacionamiento) . Para verificar la capacidad de detención
explotar. Si no tiene cuidado, puede del mecanismo P (estacionamiento): Con
resultar severamente lesionado. Siempre { Advertencia el motor encendido, lleve la palanca de
use protección para los ojos. Vea en Al hacer esta revisión, el vehículo podría cambios a la posición P (estacionamiento).
Arranque con cables pasacorríente - empezar a moverse. Usted u otras Después libere el freno de
Norteamérica 0 346 las recomendaciones personas pueden sufrir lesiones y pueden estacionamiento, seguido del freno
para manejar una batería sin lesionarse. ocasionarse daños materiales. Asegúrese normal.
que haya espacio frente al vehículo, en Si el vehículo requiere servicio, contacte a su
Uso poco frecuente: Retire el cable negativo caso de que empiece a moverse. Esté distribuidor.
(-), negro, de la batería, para evitar que ésta preparado para aplicar el freno normal
se descargue. inmediatamente si el vehículo empieza a Cambio de la pluma
Almacenamiento prolongado: Retire el cable moverse. limpiaparabrisas
negativo (-), negro, de la batería o use un Las hojas del limpiaparabrisas deben
cargador lento de baterías. reemplazarse periódicamente. Vea Programa
de mantenimiento 0 364.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Cuidado del vehículo 305


Las plumas de remplazo son de diferentes Cambio de la pluma del limpiador del
tipos y se quitan de distintas maneras. Vea medallón
el tipo y la longitud adecuados en Partes de
reemplazo de mantenimiento 0 370. Para remplazar la pluma del limpiador:

Precaución
Si se permite que el brazo del
limpiaparabrisas toque el parabrisas
cuando no esté instalada la hoja del
limpiaparabrisas podría dañarse el
parabrisas. Cualquier daño que ocurra no
estará cubierto por la garantía del
vehículo. No permita que el brazo del 2. Levante el seguro que se encuentra a la
limpiaparabrisas toque el parabrisas. mitad de la pluma del limpiador, donde 1. Levante el brazo del limpiador para
se acopla con el brazo del limpiador. separarlo del parabrisas.
Cambio de la pluma del limpiaparabrisas 3. Con el seguro abierto, tire de la pluma
Para remplazar la pluma del limpiador: del limpiador hacia abajo, hacia el
1. Tire del ensamble de la hoja del parabrisas, lo suficiente para retirarlo del
limpiador para separarlo del parabrisas. extremo en forma de gancho J del brazo
del limpiador.
4. Retire la pluma del limpiador.
5. Para reemplazar la hoja del
limpiaparabrisas siga los pasos 1-3 en
orden inverso.
2. Mientras sostiene el brazo del limpiador,
presione hacia abajo en el extremo del
ensamble de la hoja del limpiador (1)
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

306 Cuidado del vehículo


donde se sujeta al brazo del limpiador (2) respecto a la alineación adecuada. Si no lo
para retirar el ensamble de la hoja del está, estos sistemas pueden no funcionar Advertencia (Continúa)
limpiador del brazo del limpiador. adecuadamente, pueden mostrar mensajes, inmediato. Revise visualmente los
o pueden no funcionar en absoluta. Consulte puntales neumáticos respecto a señales
a si distribuidor respecto al reemplazo del de desgaste, grietas, u otro daño
parabrisas adecuado. periódicamente. Revise para asegurarse
Parabrisas acústico que el cofre/cajuela/puerta trasera se
mantenga abierta con suficiente fuerza.
El vehículo cuenta con un parabrisas Si los puntales fallan en sostener el
acústico. Si se tiene que remplazar el cofre/cajuela/puerta trasera, no los opere.
parabrisas, asegúrese de obtener un
Pida que realicen el servicio al vehículo.
parabrisas acústico, para que continúe
disfrutando de las ventajas que le puede dar
3. Alinee el nuevo ensamble de hoja de este tipo de parabrisas.
limpiador (1) con el brazo del limpiador Precaución
(2) e instale empujando hacia arriba en Puntal(es) neumáticos No aplique cinta o cuelgue ningún objeto
el ensamble de la hoja del limpiador de los puntales neumáticos. Además no
hasta que se asegure en su lugar en el Su vehículo puede estar equipado con presione hacia abajo o jale los puntales
brazo del limpiador. puntales neumáticos para proporcionar
neumáticos. Esto puede causar daño al
asistencia para levantar y sostener abierto el
vehículo.
Reemplazo del parabrisas sistema de cofre/cajuela/puerta trasera en
posición completamente abierta.
Sistemas de asistencia al conductor Vea Programa de mantenimiento 0 364.

Si el parabrisas se debe reemplazar y el { Advertencia


vehículo está equipado con un sensor de Si los puntales neumáticos que sostienen
cámara delantera para los Sistemas de el cofre, cajuela, y/o puerta trasera
asistencia del conductor, se recomienda un abiertos falla, usted y otras personas
parabrisas de reemplazo de GM. podrían lesionarse seriamente. Lleve el
El parabrisas de reemplazo se debe instalar vehículo a su distribuidor para servicio de
de acuerdo con las especificaciones de GM (Continúa)
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Cuidado del vehículo 307


Reemplazo de focos
Contacte a su distribuidor para obtener el
tipo correcto de focos de reemplazo, o para
cualquier procedimiento de cambio de foco
no listado en esta sección.

Precaución
No reemplace focos incandescentes con
focos de reemplazo LED post-venta. Esto
puede ocasionar daños al sistema
eléctrico del vehículo.
Cofre Puerta trasera
Focos de halógeno
Direccionamiento de los faros { Advertencia
Orientación de faro frontal Los focos de halógeno contienen gas
El direccionamiento de los faros ha sido presurizado y pueden explotar si se dejan
preestablecido y no debe necesitar ajustes. caer o sufren rayones. Usted u otras
personas pueden sufrir lesiones.
Si el vehículo resulta dañando en una Asegúrese de leer y seguir las
colisión, el direccionamiento de los faros instrucciones indicadas en el empaque
puede verse afectado. Si es necesario hacer
del foco.
ajustes a los faros delanteros, vea a su
distribuidor.
Cajuela
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

308 Cuidado del vehículo


Iluminación de descarga de alta 3. Retire el foco del receptáculo del foco
presionando las lengüetas en cualquier
Intensidad (HID) lado del foco y jalando de forma recta
hacia afuera.
{ Advertencia 4. Instale el foco nuevo en el socket.
El sistema de iluminación de Descarga de 5. Instale la tapa de acceso del foco en el
alta intensidad (HID) funciona con voltaje ensamble del faro delantero, girándolo
muy alto. Si trata de dar servicio a en sentido de las manecillas del reloj.
cualquiera de los componentes del
sistema podría sufrir lesiones severas. Luz de Matrícula
Haga que distribuidor o un técnico
calificado les dé servicio.
2. Retire la tapa de acceso del foco de la
Una vez que se ha cambiado el foco de un parte superior del ensamble del faro
faro HID, el haz de luz puede ser de un tono girándolo en sentido contrario a las
ligeramente distinto al que tenía manecillas del reloj.
originalmente. Esto es normal.

Iluminación de LED
Este vehículo tiene varias luces LED. Para
cambiar cualquier ensamble de iluminación
LED, póngase en contacto con su
distribuidor.
Ensamble de la lámpara
Luces, Direccionales Delanteras
Para remplazar uno de estos focos:
1. Abra el cofre. Vea Cofre 0 287.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Cuidado del vehículo 309


5. Tire del foco (2) de forma recta para Los fusibles y disyuntores de circuito
sacarlo del receptáculo (1). protegen a los dispositivos de corriente del
6. Inserte el foco de reemplazo en sentido vehículo.
recto dentro del receptáculo del foco y Si ocurre un problema en el camino y es
haga girar el receptáculo del foco en necesario remplazar un fusible, se puede
sentido de las manecillas del reloj para tomar un fusible del mismo amperaje de
instalarlo en el ensamble de la lámpara. otra posición.
7. Empuje el ensamble de la luz en la Para revisar los fusibles, busque la banda del
puerta trasera, acoplando primero el lado interior del fusible. Si la banda está rota o
del broche. fundida, remplace el fusible. Asegúrese de
8. Presione el lado de la lámpara opuesto al reemplazar los fusibles defectuosos con
broche hasta que el ensamble de la fusibles del mismo tamaño y capacidad.
Ensamble de foco lámpara entre en su sitio.
1. Receptáculo del foco
2. Foco
Sistema eléctrico
3. Ensamble de la lámpara Sobrecarga del sistema eléctrico
Para remplazar uno de estos focos: El vehículo cuenta con fusibles y disyuntores
1. Abra la puerta trasera parcialmente. Vea de circuito para dar protección contra la
Puerta trasera 0 21. sobrecarga del sistema eléctrico.
2. Empuje el ensamble de la luz hacia Cuando la carga eléctrica de corriente es
afuera para retirar. demasiado pesada, el disyuntor de circuito
3. Jale el ensamble de la luz para retirarlo se abre y se cierra, protegiendo al circuito
de la puerta trasera. hasta que la carga de corriente regresa al
4. Haga girar el receptáculo del foco (1) en nivel normal o hasta que se resuelve el
sentido contrario a las manecillas del problema. Esto reduce en gran medida la
reloj para retirarlo del ensamble de la posibilidad de sobrecarga del circuito e
luz (3). incendio debidos a problemas eléctricos.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

310 Cuidado del vehículo


4. Si el fusible se debe reemplazar de
inmediato, utilice temporalmente un
fusible de reemplazo con el mismo
amperaje del bloque de fusibles. Elija una
función del vehículo que no sea necesaria
para operar el vehículo con seguridad.
Repita los pasos 2-3.
5. Inserte el fusible de reemplazo en la
ranura vacía del fusible fundido.
En la siguiente oportunidad, visite a su
distribuidor para reemplazar el fusible
fundido.
Reemplazo de fusible fundido Cableado de faro
1. Apague el vehículo.
Una sobrecarga eléctrica puede provocar que
2. Localice el extractor de fusible en el las luces se enciendan y se apaguen o, en
bloque de fusibles del compartimiento algunos casos, que se queden apagadas.
del motor. Haga revisar inmediatamente el cableado de
los faros si las luces se encienden y apagan
o se quedan apagadas.
Limpiaparabrisas
Si el motor de los limpiaparabrisas se
sobrecalienta debido a nieve o hielo, los
limpiaparabrisas se detendrán hasta que el
3. Use el extractor de fusibles para retirar motor se enfríe y después volverán a
el fusible de la parte superior o el funcionar.
costado.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Cuidado del vehículo 311


Aunque el circuito está protegido contra
Peligro (Continúa) Bloque de fusibles del
sobrecarga eléctrica, la sobrecarga debida a
nieve o hielo abundantes puede dañar el resultar en el incendio del vehículo. Usted
compartimiento del motor
mecanismo articulado de los limpiadores. y otros podrían resultar lesionados
Siempre retire el hielo y la nieve abundantes seriamente o morir.
del parabrisas antes de usar los
limpiaparabrisas.
Si la sobrecarga se debe a un problema
eléctrico y no a nieve o hielo, asegúrese de
corregirla.

Fusibles y cortacircuitos
Los circuitos de cableado del vehículo están
protegidos contra cortocircuitos por una { Advertencia
combinación de fusibles y disyuntores de La instalación o uso de fusibles que no
circuito. Esto reduce en gran medida la cumplan con las especificaciones del Hay tres sujetadores en el lado de la
posibilidad de daños causados por problemas fusible original de GM es peligroso. Los cubierta del bloque de fusibles. Vea Vista
eléctricos. fusibles podrían fallar, y resultar en un general del compartimiento del motor 0 289.
incendio. Usted u otras personas pueden
{ Peligro lastimarse o morir, y el vehículo puede
Los fusibles e interruptores de circuito sufrir daños.
están marcados con su clasificación de
ampéres. No exceda la clasificación de Vea Accesorios y modificaciones 0 286 y
amperaje especificada cuando reemplace Información general 0 286.
los fusibles e interruptores de circuito. Para revisar o reemplazar un fusible fundido,
El uso de un fusible o interruptor de consulte Sobrecarga del sistema eléctrico
circuito de tamaño excesivo puede 0 309.
(Continúa)
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

312 Cuidado del vehículo

Para retirar la cubierta del bloque de fusibles


presione los seguros de la cubierta y
levántela en sentido recto.

Precaución
Derramar líquidos sobre cualquier Es posible que el vehículo no cuente con Fusibles Uso
componente eléctrico del vehículo puede todos los fusibles, los relevadores y las
dañarlo. Mantenga siempre en su sitio las características que se ilustran. F05 Obturador aerodinámico/
cubiertas de todos los componentes Bomba de agua
Fusibles Uso
eléctricos. F06 Módulo de control de la
F01 Motor de arranque 1 transmisión
F02 Motor de arranque 2 F07 –
F03 Sensor Lambda 1/Motor F08 –
de purga
F09 Embrague del aire
F04 Módulo de control del acondicionado
motor
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Cuidado del vehículo 313


Fusibles Uso Fusibles Uso Fusibles Uso
F10 Solenoide de ventilación F25 – F41 Módulo de control de
del recipiente F26 – rango de la transmisión
F11 Sistema de combustible F27 Válvulas de frenos F42 Faro motorizado
F12 Asientos delanteros con antibloqueo F43 –
calefacción F28 Remolque LD F44 Espejo retrovisor interior
F13 Bomba de refrigerante F29 Desempañante del F45 Asiento con ventilación
del motor medallón del lado del pasajero
F14 – F30 Descongelador de espejo F46 Asiento con ventilación
F15 Sensor Lambda 2 F31 – del lado del conductor
F16 Bobinas de ignición F32 Funciones variables F47 Ensamble de bloqueo de
F17 Módulo de control del columna de dirección
F33 –
motor F48 Limpiador del medallón
F34 Claxon
F18 Módulo de control del F49 –
motor F35 –
F50 Volante de dirección con
F19 – F36 Faros/Luces de operación calefacción
diurna derechos
F20 Convertidor CD CD 2 F51 –
F37 –
F21 Control de cambios F52 Módulo de control del
F38 Nivelación automática de motor/Control de
F22 Bomba de frenos faros delanteros
antibloqueo transmisión
F39 – F53 –
F23 Bomba de lavador
delantero/trasero F40 – F54 –
F24 –
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

314 Cuidado del vehículo


Fusibles Uso Relevadores Uso El bloque de fusibles del tablero de
instrumentos está debajo del tablero de
F55 Velocidad de limpiador K11 – instrumentos en el lado del conductor.
delantero/Control K12 Faros/Luces de operación Para tener acceso a los fusibles, presione y
F56 – diurna derechos libere el seguro cerca del cuadro central
F57 Faros/Luces de operación K13 Faros/Luces de operación superior.
diurna izquierdos diurna izquierdos Aplique presión a las dos lengüetas de
K14 Marcha/corr conmutada retención en los lados de la cubierta, hasta
Relevadores Uso que las dos lengüetas de retención pasen los
K15 Desempañante del lados del tablero de instrumentos. Permita
K01 Solenoide del motor de medallón que el tablero se mueva hacia abajo y fuera
arranque
del camino.
K02 Control de aire Bloque de fusibles del tablero de Para reinstalar la cubierta, invierta los pasos.
acondicionado instrumentos
Es posible que el vehículo no cuente con
K03 Módulo de control del
todos los fusibles y relevadores que se
motor
ilustran.
K04 Control del lavador
delantero
K05 Solenoide del motor de
arranque 2
K06 –
K07 –
K08 –
K09 Velocidad del limpiapara-
brisas delantero
K10 –
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Cuidado del vehículo 315


Fusibles Uso Fusibles Uso
F03 Freno del remolque F18 Módulo de control de
F04 Ventilador de calefacción, carrocería 7
ventilación, y aire F19 Espejo exterior
acondicionado F20 –
F05 – F21 Módulo de control de
F06 Módulo de puerta central carrocería 4
F07 – F22 –
F08 Módulo de control de F23 –
carrocería 3 F24 Módulo de detección y
F09 Amplificador diagnóstico
F10 – F25 Sensor de ocupación
F11 – F26 –
F12 – F27 Asientos eléctricos
F13 – F28 Ventanas traseras
F14 Palanca de cambios F29 –
electrónica F30 Interruptor de asientos
F15 Módulo de control de la delanteros con calefacción
transmisión F31 Controles al volante
Fusibles Uso F16 Asientos delanteros con F32 Módulo de control de
calefacción carrocería 8
F01 Inversor CD CA
F17 Conector de enlace de F33 Calefacción, ventilación y
F02 Ventanas delanteras datos izquierdo aire acondicionado
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

316 Cuidado del vehículo


Fusibles Uso Relevadores Uso Bloque de fusibles del
F34 Entrada pasiva, arranque K01 – compartimiento trasero
pasivo K02 Energía retenida para
F35 Seguro de puerta trasera accesorios
F36 Módulo cargador K03 Puerta trasera
inalámbrico/ K04 –
accesorio USB
K05 –
F37 Encendedor de cigarros
F38 OnStar Disyuntores de Uso
F39 USB de tablero de circuito
instrumentos CB1 –
F40 Nódulo de cámara/ (cortacircuitos1)
Módulo de puerta trasera CB2 – El bloque de fusibles del compartimento
F41 Módulo de asistencia de (cortacircuitos2) trasero se encuentra detrás del tablero de
estacionamiento/Pantalla moldura en el lado del compartimento
de columna central/ trasero.
Pantalla de calefacción,
ventilación y aire
acondicionado/Abridor de
puerta de garaje
universal/Banco de
interruptor de control
superior
F42 Radio
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Cuidado del vehículo 317


Fusibles Uso
F3 Energía auxiliar de
remolque
F4 –
F5 Módulo de memoria de
asiento
F6 Quemacocos
F7 Alerta de la zona ciega
lateral
F8 Luces de reversa de
Retire la placa de moldura para tener acceso remolque
al bloque de fusibles.
F9 Asiento con calefacción
Es posible que el vehículo no cuente con trasero 1
todos los fusibles y relevadores que se
ilustran. F10 Luces de estaciona-
miento
F11 Asiento con calefacción
trasero 2
F12 –
F13 Luz de estacionamiento
de remolque
Fusibles Uso F14 Luz de alto de remolque
derecha/Luz direccional
F1 Asiento eléctrico
F15 –
F2 Puerta trasera
F16 –
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

318 Cuidado del vehículo


Fusibles Uso Ruedas y llantas Advertencia (Continúa)
F17 Módulo de . Las llantas infladas a menor
procesamiento de vídeo Llantas
presión que la indicada
F18 Luz de alto de remolque Cada vehículo GM nuevo tiene llantas representan el mismo peligro que
izquierda/Luz direccional de alta calidad hechas por un fabricante las llantas sobrecargadas. La
F19 Tracción en las cuatro
de llantas líder. Ver el manual de colisión resultante podría causar
ruedas garantía para obtener información lesiones severas. Revise
respecto de la garantía de las llantas y periódicamente todas las llantas,
F20 Lumbar dónde obtener servicio. Para mayor para mantener la presión
F21 Salida de corriente información, contacte al fabricante de
auxiliar trasera
recomendada. La presión de las
las llantas. llantas debe revisarse con las
F22 Unidad de tracción llantas frías.
trasera { Advertencia . Es más probable que las llantas
. Las llantas que no han recibido
Relevadores Uso infladas excesivamente se ponchen
buen mantenimiento o que se
o se rompan debido a un impacto
K1 Luz de alto de remolque usan incorrectamente son
repentino, como al caer en un
derecha/Luz direccional peligrosas.
bache. Mantenga las llantas a la
K2 Luces de reversa de . La sobrecarga de las llantas puede presión recomendada.
remolque provocar sobrecalentamiento, . Las llantas gastadas o viejas
K3 Luz de alto de remolque como resultado de una flexión
pueden provocar una colisión. Si el
izquierda/Luz direccional excesiva. Podría reventarse una
dibujo está muy gastado,
K4 Luces de estaciona-
llanta y ocasionar un choque
remplácelas.
miento grave. Vea Límites de carga del
(Continúa)
vehículo 0 211.
K5 – (Continúa)
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Cuidado del vehículo 319


Advertencia (Continúa) Neumáticos para todas las hielo. Considere instalar llantas de invierno
en el vehículo si se espera conducir con
. Remplace las llantas que hayan
estaciones frecuencia en caminos cubiertos por hielo o
sufrido daños por impacto con Este vehículo puede venir con llantas para nieve. Consulte a su distribuidor para
baches, aceras, etc. todas las estaciones. Estas llantas están obtener detalles sobre la disponibilidad de
diseñadas para brindar buen desempeño en llantas para invierno y la elección de la
. Las llanta reparadas de manera general en la mayoría de las superficies de llanta adecuada. Vea también Compra de
incorrecta pueden provocar una caminos y de condiciones climáticas. Las llantas nuevas 0 333.
colisión. Solamente su distribuidor llantas de equipo original diseñados de Con las llantas para invierno, la tracción en
o un centro autorizado de servicio acuerdo con los criterios de desempeño de caminos secos puede ser menor, el ruido
para llantas deben reparar, llantas específicos de GM tienen un código provocado por el camino puede ser mayor y
remplazar, desmontar y montar las de especificación TPC moldeado en la pared la vida del dibujo puede ser menor. Después
llantas. lateral. de cambiar a llantas para invierno, esté
. No gire las ruedas a más de 56 Considere instalar llantas de invierno en el alerta para detectar los cambios en el
vehículo si se espera conducir con frecuencia manejo y frenado del vehículo.
km/h (35 mph) sobre superficies en caminos cubiertos por hielo o nieve. Las
resbalosas tales como nieve, lodo, Si utiliza llantas de invierno:
llantas para todas las estaciones brindan un
hielo, etc. El giro excesivo puede . Use llantas de la misma marca y con el
desempeño adecuado para la mayoría de las
causar que las llantas exploten. condiciones de conducción en invierno, pero mismo tipo de dibujo en las cuatro
puede ser que no brinden el mismo nivel de ruedas.
Consulte en Presión de las llantas para tracción o de desempeño que las llantas . Use solamente llantas de capas radiales
manejo a alta velocidad 0 326 el ajuste para invierno en caminos cubiertos con nieve con las mismas características de tamaño,
de la presión de inflado para conducción o hielo. Vea Llantas para invierno 0 319. capacidad de carga y rango de velocidad
que las llantas originales.
a alta velocidad.
Llantas para invierno Es probable que no haya llantas para
Este vehículo no se equipó originalmente invierno con el mismo rango de velocidad
con llantas para invierno. Las llantas para que las llantas originales con rango de
invierno están diseñadas para ofrecer mayor velocidad H, V, W, Y y ZR. Si se eligen
tracción en caminos cubiertos con nieve o
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

320 Cuidado del vehículo


llantas para invierno con menor rango de definen el ancho, la altura, la relación año 2020 sería una fecha DOT de 4
velocidad, nunca exceda su capacidad de dimensiones, el tipo de construcción dígitos de 0320. La semana 01 es la
máxima de velocidad. y la descripción de servicio de un tipo primera semana completa (domingo a
Etiqueta de pared lateral de la de llanta en particular. Vea la ilustración sábado) de cada año.
"Tamaño de la llanta" en esta sección. (4) Número de identificación de la
llanta
(2) Especificación de los criterios de llanta (TIN) : Las letras y los números
En el costado de la llanta hay desempeño de la llanta (TPC) : Las que van después del código del
información útil sobre ella. Los ejemplos llantas originales diseñadas conforme a Departamento de Transporte (DOT)
ilustran el costado típico de una llanta los criterios de desempeño de la llanta corresponden al número de
para vehículos de pasajeros y de una específicos de GM tienen un código de identificación de la llanta (TIN).
llanta de refacción compacta. especificación TPC en el costado. Las El número TIN indica el código del
especificaciones TPC de GM cumplen o fabricante y la planta de manufactura,
superan todos los lineamientos de el tamaño de la llanta y la fecha de
seguridad federales. fabricación de la llanta. El número TIN
(3) Departamento de Transporte está en ambos lados de la llanta,
(DOT) : El código del Departamento de aunque la fecha de fabricación de la
Transporte (DOT) indica que la llanta llanta puede estar solamente en uno de
cumple con las Normas de Seguridad los lados.
para Vehículos de Motor del (5) Material de las capas de la llanta :
Departamento de Transporte de EE. UU. Esto indica el tipo de cuerdas y el
DOT Fecha de fabricación de llanta : Los número de capas en el costado y en el
últimos cuatro dígitos del TIN indican la piso de la llanta (bajo el dibujo).
Ejemplo de llanta de pasajero
fecha de fabricación de la llanta. Los (6) Graduación de calidad uniforme de
(1) Tamaño de la llanta : El tamaño de dos primeros dígitos representan la llanta (UTQG) : Los fabricantes de
la llanta está indicado por una semana y los dos últimos dígitos, el llantas están obligados a clasificar las
combinación de letras y números que año. Por ejemplo, la tercera semana del llantas con base en tres factores de
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Cuidado del vehículo 321


desempeño: desgaste de dibujo, tracción (2) Temporary Use Only (Para uso (4) Límite máximo de carga de inflado
y resistencia a la temperatura. Para temporal exclusivamente) : La llanta de en frío : Carga máxima que puede
mayor información, vea Graduación de refacción compacta o la llanta de uso transportarse y la presión máxima
calidad uniforme de llanta 0 335. temporal no deben conducirse a requerida para soportarla.
(7) Límite máximo de carga de inflado velocidades mayores a 80 km/h (50 (5) Inflado de la llanta : La llanta de uso
en frío : Carga máxima que puede mph). La llanta de refacción compacta temporal, o llanta de refacción
transportarse y la presión máxima es para uso en emergencias, cuando compacta, debe inflarse a 420 kPa (60
requerida para soportarla. una de las llantas normales ha perdido psi). Para mayor información sobre la
aire y está desinflada. Si el vehículo presión y el inflado de las llantas vea
cuenta con una llanta de refacción Presión de llantas 0 324.
compacta, vea Llanta de refacción
compacta 0 345 y (6) Tamaño de la llanta : Se trata de
Si se poncha una llanta 0 338. una combinación de letras y números
que definen el ancho, la altura, la
(3) Número de identificación de la relación de dimensiones, el tipo de
llanta (TIN) : Las letras y los números construcción y la descripción de servicio
que van después del código del del tipo de llanta. La letra "T", que es el
Departamento de Transporte (DOT) primer carácter en el tamaño de la
corresponden al número de llanta, indica que la llanta es para uso
identificación de la llanta (TIN). temporal exclusivamente.
El número TIN indica el código del
Ejemplo de llanta de refacción compacta (7) Especificación de los criterios de
fabricante y la planta de manufactura,
(1) Material de las capas de la llanta : el tamaño de la llanta y la fecha de desempeño de la llanta (TPC) : Las
Esto indica el tipo de cuerdas y el fabricación de la llanta. El número TIN llantas originales diseñadas conforme a
número de capas en el costado y en el está en ambos lados de la llanta, los criterios de desempeño de la llanta
piso de la llanta (bajo el dibujo). aunque la fecha de fabricación de la específicos de GM tienen un código de
llanta puede estar solamente en uno de especificación TPC en el costado. Las
los lados.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

322 Cuidado del vehículo


especificaciones TPC de GM cumplen o (2) Ancho de la llanta : El número de 3 está certificada. El rango de velocidad es
superan todos los lineamientos de dígitos indica el ancho de la sección de la velocidad máxima para la que la
seguridad federales. la llanta, en milímetros, de costado a llanta está certificada para transportar
costado. una carga.
Designaciones de llanta
(3) Relación de dimensiones : Es un Terminología y definiciones de
Tamaño de la llanta número de 2 dígitos que indica la
relación altura-ancho de la llanta. Por
llanta
El ejemplo muestra el tamaño de una
llanta de vehículo de pasajeros regular. ejemplo, si la relación de dimensiones Presión de aire : Cantidad de aire
del tamaño de la llanta es 75, como se contenida en la llanta que presiona
ve en el punto (3) de la ilustración, hacia fuera en cada pulgada cuadrada
significaría que la altura del costado de de la llanta. La presión del aire se
la llanta es del 75% de su ancho. expresa en kPa (kilopascales) o psi
(libras por pulgada cuadrada).
(4) Código de construcción : Para indicar
el tipo de construcción de las capas de Relación de dimensiones : Se trata de la
Llanta para vehículos de pasajeros (P-Métrico) la llanta se usa un código alfabético. La relación entre la altura y el ancho de la
letra "R" significa construcción de capas llanta.
(1) Llanta para vehículos de pasajeros
radiales, la letras "D" significa Cinturón : Capa de cuerdas cubierta de
(P-Métrico) : Versión estadounidense del
construcción de capas en diagonal o de hule que se encuentra entre las capas y
sistema métrico de tamaños de llantas.
sesgo. el dibujo. Las cuerdas pueden ser de
La letra "P" como primer carácter en el
tamaño de la llanta significa que se (5) Diámetro del rin : Diámetro del rin acero u otros materiales de refuerzo.
trata de una llanta para vehículos de en pulgadas. Ceja : La ceja de la llanta contiene
pasajeros diseñada de acuerdo con las (6) Descripción del servicio : Estos alambres de acero envueltos por
normas establecidas por la Tire and Rim caracteres representan el índice de cuerdas de acero que sujetan la llanta
Association de EUA. carga y el rango de velocidad de la al rin.
llanta. El índice de carga representa la
capacidad de carga para la que la llanta
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Cuidado del vehículo 323


Llanta de capas diagonales : Llanta en Clasificación de peso bruto del eje Presión máxima de inflado : Presión de
la que las capas están colocadas en delantero (GAWR FRT) : Clasificación de aire máxima a la que puede inflarse una
ángulos alternados menores de 90° con peso bruto del eje delantero. Vea llanta fría. La presión de aire máxima
respecto a la línea central del dibujo. Límites de carga del vehículo 0 211. está indicada en el costado de la llanta.
Presión de llantas frías : Presión del aire Clasificación de peso bruto del eje Clasificación de carga máxima :
contenido en la llanta, medida en kPa trasero (GAWR RR) : Clasificación de Clasificación de carga de la llanta a la
(kilopascales) o psi (libras por pulgada peso bruto del eje trasero. Vea Límites máxima presión de inflado permisible.
cuadrada) antes de que la llanta haya de carga del vehículo 0 211. Distribución de los ocupantes :
acumulado calor por rodamiento. Vea Costado diseñado para el exterior : Posiciones de asientos designadas.
Presión de llantas 0 324. Costado de una llanta asimétrica que Costado exterior : Costado de las llantas
Código DOT : Código moldeado en el siempre debe quedar hacia el exterior al asimétricas, que tienen un costado en
costado de la llanta, que significa que la montar la llanta en un vehículo. particular que queda hacia fuera al
llanta cumple con las Normas de Kilopascal (kPa) : Unidad de presión de montar la llanta en un vehículo.
seguridad para vehículos de motor del aire del sistema métrico. Costado de la llanta que tiene cara
Departamento de Transporte (DOT) de blanca, caracteres en color blanco o en
EE. UU. El código DOT incluye el Llantas para camiones ligeros
(LT-Métrico) : Tipo de llanta usado en el que el nombre del fabricante, marca
número de identificación de la llanta y/o modelo están más resaltados o más
(TIN) y una clave alfanumérica que camiones de carga ligera y algunos
vehículos de usos múltiples para profundos que la misma nomenclatura
también puede identificar al fabricante en el otro costado de la llanta.
de la llanta, la planta de producción, la pasajeros.
marca y la fecha de producción. Índice de carga : Número asignado Llanta para vehículos de pasajeros
entre 1 y 279 que corresponde a la (P-Métrico) : Tipo de llanta usado en
Clasificación de peso bruto del vehículo autos para pasajeros y algunos
(GVWR) : Clasificación de peso bruto del capacidad de transporte de carga de la
llanta. camiones de carga ligera y vehículos de
vehículo. Vea Límites de carga del usos múltiples.
vehículo 0 211.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

324 Cuidado del vehículo


Presión de inflado recomendada : Dibujo : Porción de la llanta que entra kg (150 libras), más la capacidad de
Presión de inflado de la llanta en contacto con el camino. carga designada. Vea Límites de carga
recomendada por el fabricante del Indicadores de desgaste : Bandas del vehículo 0 211.
vehículo, como se ilustra en la placa de angostas, en ocasiones llamadas barras Carga máxima del vehículo sobre la
información sobre llantas. Vea Presión de desgaste, que aparecen a través del llanta : Carga sobre cada una de las
de llantas 0 324 y dibujo de la llanta cuando solamente llantas debida al peso útil, peso de los
Límites de carga del vehículo 0 211. quedan 1.6 mm (1/16 pulg,) de dibujo. accesorios, peso de los ocupantes y
Llanta de capas radiales : Llanta en la Vea Cuándo se deben reemplazar las peso de la carga.
que las cuerdas de las capas que llantas 0 332. Placa de información del vehículo :
extienden hasta las cejas están Graduación de calidad uniforme de Etiqueta fijada de manera permanente
colocadas a 90° con respecto a la línea llanta (UTQGS) : Sistema de información en el vehículo, que indica el peso de
central del dibujo. relativa a llantas que da a los capacidad del vehículo, así como el
Rin : Soporte metálico para la llanta, consumidores clasificaciones de la tamaño de las llantas originales y la
sobre el que asientan las cejas de la tracción, la resistencia a la temperatura presión de inflado recomendada. Vea
llanta. y el desgaste de la llanta. Las "Etiqueta de información sobre llantas y
Costado : Porción de la llanta que se clasificaciones son determinadas por los carga", en Límites de carga del vehículo
encuentra entre el dibujo y la ceja. fabricantes de llantas, usando 0 211.
procedimientos de pruebas establecidos
Clasificación de velocidad : Código por el gobierno. Las clasificaciones están Presión de llantas
alfanumérico asignado a la llanta, que moldeadas en el costado de la llanta. Las llantas necesitan la presión de aire
indica la velocidad máxima a la que Vea Graduación de calidad uniforme de correcta para funcionar de manera
puede funcionar. llanta 0 335. eficiente.
Tracción : Fricción entre la llanta y la Peso de capacidad del vehículo : Es
superficie del camino. Cantidad de igual al número de posiciones de
agarre proporcionado. asiento designadas, multiplicado por 68
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Cuidado del vehículo 325


Cómo revisar
{ Advertencia Advertencia (Continúa)
. Daños innecesarios por peligros en Use un calibrador de bolsillo de buena
Ni el inflado insuficiente de llantas ni
calidad para verificar la presión de las
el inflado excesivo son buenos. Las el camino
llantas. El inflado adecuado de la llanta
llantas desinfladas o las llantas que
La etiqueta de información de llantas y no puede determinarse mirando la
no tienen suficiente aire pueden
carga en el vehículo indica cuáles son llanta. Revise la presión de inflado de
resultar en:
las llantas originales y las presiones las llantas cuando estén frías, lo que
. Sobrecarga y sobrecalentamiento significa que el vehículo no ha sido
correctas de inflado cuando las llantas
de las llantas, lo que podría están frías. La presión recomendada es manejado por lo menos durante tres
provocar una explosión. la presión mínima de aire necesaria horas o no más de 1.6 km (1 milla).
. Desgaste prematuro o irregular para sostener la capacidad máxima de Retire el tapón de la válvula del vástago
. Manejo deficiente transporte de carga del vehículo. Vea de la válvula de la llanta. Para medir la
. Reducción del consumo de
Límites de carga del vehículo 0 211. presión, presione el calibrador
combustible para vehículos con Cómo se carga el vehículo afecta el firmemente sobre la válvula. Si la
motor de combustión interna manejo del vehículo y la comodidad de presión de inflado de llantas frías
la conducción. Nunca cargue el vehículo coincide con la presión recomendada en
. Alcance reducido para vehículos
con un peso mayor que el que está la etiqueta de Información sobre llantas
eléctricos y carga no es necesario hacer ajustes.
diseñado para transportar.
Las llantas demasiado infladas o las Si la presión de inflado es baja, añada
llantas que tienen demasiado aire Cuándo revisar aire hasta que se llegue a la presión
pueden provocar: Revise la presión de las llantas una vez recomendada. Si la presión de inflado es
. Desgaste inusual al mes o más. No olvide el repuesto, alta, presione el vástago que se
si el vehículo tiene uno. La presión fría encuentra en el centro de la válvula de
. Manejo deficiente
de la llanta de refacción compacta debe la llanta para liberar el aire.
. Conducción forzada inflarse a 420 kPa (60 psi). Vea Llanta Revise nuevamente la presión de la
(Continúa) de refacción compacta 0 345. llanta con el calibrador.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

326 Cuidado del vehículo


Vuelva a colocar las tapas de la válvula presión de inflado de las llantas, debe
Advertencia (Continúa) determinar la presión de inflado adecuada
sobre los pivotes para evitar que entre
suciedad y humedad. Sólo use tapas de operación a alta velocidad, en excelentes para esas llantas en particular.)
válvula diseñadas para el vehículo por condiciones, y use la presión correcta de Como función adicional de seguridad, su
GM. Los sensores TPMS podrían dañarse inflado de llantas frías para la carga del vehículo cuenta con un sistema de
y no estaría cubierto por la garantía del vehículo. monitoreo de la presión de las llantas
vehículo. (TPMS), que enciende un indicador de
Sistema de monitoreo de la presión baja de las llantas cuando a una o
Presión de las llantas para presión de las llantas más de las llantas les falta mucho aire.
manejo a alta velocidad El Sistema de monitoreo de la presión de las
En consecuencia, cuando se encienda el
indicador de presión baja de las llantas, debe
llantas (TPMS) usa tecnología de radio y
{ Advertencia sensores para verificar los niveles de presión
detenerse y revisar las llantas tan pronto
como sea posible, e inflarlas a la presión
Conducir a alta velocidad, de 160 km/h de las llantas. Los sensores del sistema
adecuada. Conducir con una llanta a la que
(100 mph) o más, somete las llantas a un TPMS monitorean la presión del aire de las
le falta mucho aire provoca que la llanta se
esfuerzo adicional. Conducir a alta llantas y transmiten las lecturas de presión
sobrecaliente, y puede causar una falla de la
velocidad por periodos prolongados de las llantas a un receptor ubicado en el
llanta. La falta de aire también reduce la
provoca una acumulación excesiva de vehículo.
eficiencia de energía y la vida del dibujo de
calor y puede causar la falla repentina de Cada una de las llantas, incluyendo la de la llanta y puede afectar el manejo y la
las llantas. Esto podría causar una refacción (si la hay), debe revisarse capacidad de frenado del vehículo.
colisión, y usted u otras personas podrían mensualmente en frío y debe inflarse a la
Nótese que el sistema TPMS no es sustituto
perder la vida. Algunas llantas clasificadas presión de inflado recomendada por el
del buen mantenimiento de las llantas y es
para alta velocidad requieren ajustar la fabricante del vehículo que aparece en la
responsabilidad del conductor mantener la
presión de inflado para operación a alta placa de información del vehículo o en la
presión correcta de las llantas, aun cuando
velocidad. Cuando los límites de velocidad etiqueta de presión de inflado de las llantas.
la falta de aire no haya alcanzado el nivel
y las condiciones del camino permitan (Si su vehículo tiene llantas de tamaño
que enciende el indicador TPMS de presión
distinto al indicado en la placa de
conducir el vehículo a alta velocidad, baja de las llantas.
información del vehículo o en la etiqueta de
asegúrese de usar llantas clasificadas para
(Continúa)
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Cuidado del vehículo 327


El vehículo también cuenta con un indicador Vea Funcionamiento del sistema de Cuando se detecta una condición de presión
de falla del sistema TPMS, para indicar monitoreo de presión de las llantas 0 327. baja de las llantas, el sistema TPMS
cuando el sistema no está funcionando Vea Norma de Radiofrecuencia 0 381. enciende la luz de advertencia de presión
adecuadamente. El indicador de falla del baja de las llantas, ubicado en el conjunto
sistema TPMS está combinado con el Funcionamiento del sistema de del tablero de instrumentos. Si se enciende
indicador de presión baja de las llantas. la luz de advertencia, deténgase tan pronto
Cuando el sistema detecta una falla, el monitoreo de presión de las como sea posible e infle las llantas a la
indicador encenderá de manera intermitente llantas presión recomendada en la etiqueta de
durante un minuto aproximadamente y Este vehículo pudiera contar con un Sistema Información sobre llantas y carga. Vea
después permanecerá continuamente de monitoreo de la presión de las llantas Límites de carga del vehículo 0 211.
encendido. Esta secuencia continuará cuando (TPMS). El sistema TPMS está diseñado para Se indica un mensaje para revisar la presión
el vehículo se arranque subsecuentemente, advertir al conductor cuando existe una en una llanta específica en el Centro de
mientras persista la falla. condición de presión baja de las llantas. Los información del conductor (DIC). La luz de
Cuando el indicador de falla está encendido, sensores del sistema TPMS están montados advertencia de presión baja de las llantas y
el sistema puede no ser capaz de detectar o en cada ensamble de llanta y rueda, el mensaje de advertencia del DIC se
indicar la presión baja de las llantas como excluyendo el ensamble de la llanta y la encienden cada vez que se enciende el
debería. Las fallas del sistema TPMS pueden rueda de refacción. Los sensores del sistema motor, hasta que las llantas se inflan a la
ocurrir por varias razones, incluyendo la TPMS monitorean la presión del aire de las presión de inflado correcta. En el DIC, el
instalación de llantas o ruedas de remplazo llantas de su vehículo y transmiten las conductor puede ver los niveles de presión
o alternativas en el vehículo, que impiden el lecturas de presión de las llantas a un de las llantas. Para información y detalles
funcionamiento correcto del sistema TPMS. receptor ubicado en el vehículo. adicionales sobre la operación y las pantallas
Revise siempre el indicador de falla del del DIC, vea Centro de información del
sistema TPMS después de cambiar una o conductor (DIC) (Nivel medio y nivel superior)
más llantas o ruedas del vehículo, para 0 115 o Centro de información del conductor
asegurarse que las llantas y ruedas de (DIC) (Nivel básico) 0 112.
remplazo o alternativas permiten que el Es posible que en clima frío se encienda la
sistema TPMS continúe funcionando en luz de advertencia de presión baja de llanta
forma apropiada. al encender el vehículo por primera vez y
luego se apague al conducir el vehículo. Esto
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

328 Cuidado del vehículo


podría ser un indicio temprano de que la falla (MIL) y el mensaje del Centro de
presión de aire está bajando y es necesario
Precaución (Continúa) información del conductor (DIC) deberán
inflarlas a la presión adecuada. solamente el sellador de llantas aprobado apagarse después de que la llanta sea
por GM, disponible con su distribuidor o reemplazada y se realice exitosamente el
La etiqueta de Información sobre llantas y
carga, pegada sobre el vehículo, indica el incluido con el vehículo. proceso de correspondencia de los
tamaño de las llantas originales y la presión sensores. Vea "Proceso de correspondencia
de inflado correcta cuando las llantas están Indicador luminoso y mensaje de falla de sensor TPMS", más adelante en esta
frías. Vea en Límites de carga del vehículo del sistema TPMS sección.
0 211 un ejemplo de etiqueta de Información . El proceso de correspondencia de los
El sistema TPMS no funcionará
sobre llantas y carga y su ubicación. Vea adecuadamente si falta uno o más de los sensores del sistema TPMS no se realizó o
también Presión de llantas 0 324. sensores del sistema TPMS o no funcionan. no se completó con éxito después de la
Cuando el sistema detecta una falla, la luz rotación de las llantas. La luz de mal
El sistema TPMS puede advertir de una funcionamiento y el mensaje del DIC
condición de presión baja de las llantas, pero de advertencia de presión baja de las llantas
se enciende de manera intermitente deben desaparecer después de completar
no es sustituto del mantenimiento normal con éxito el proceso de correspondencia
de las llantas. Vea Inspección de llantas aproximadamente durante un minuto y
después permanece encendida durante el de los sensores. Vea "Proceso de
0 331, Rotación de la llanta 0 331 y correspondencia de los sensores del
Llantas 0 318. resto del ciclo de encendido. También
aparece un mensaje de advertencia en el sistema TPMS", más adelante en esta
Centro de Información del Conductor (DIC). sección.
Precaución
La luz de advertencia y el mensaje de . Falta uno o más sensores del sistema
No todos los materiales para sellar llantas TPMS o están dañados. La luz de mal
advertencia del DIC se encienden en cada
son iguales. Los selladores para llantas no ciclo de encendido hasta que se corrige el funcionamiento y el mensaje DIC deberán
aprobados podrían dañar los sensores problema. A continuación se indican algunas apagarse cuando los sensores TPMS sean
TPMS. El daño de los sensores del sistema de las condiciones que pueden hacer que instalados y se realice exitosamente el
TPMS causado por un sellador para ésta encienda: proceso de correspondencia de los
llantas incorrecto no está cubierto por la . Una de las llantas de rodaje ha sido sensores. Acuda con su distribuidor para
garantía del vehículo. Siempre use remplazada con la llanta de refacción. La obtener servicio.
(Continúa) llanta de refacción no tiene sensor del . Las llantas o ruedas de reemplazo no son
sistema TPMS. La luz de indicación de iguales a las llantas o ruedas originales.
Las llantas y ruedas distintas a las
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Cuidado del vehículo 329


recomendadas podrían impedir el 2. Aplique firmemente el freno de segundos después que se detenga el llenado.
funcionamiento correcto del sistema estacionamiento. Para liberar y corregir la presión, mientras la
TPMS. Vea Compra de llantas nuevas 3. Coloque el vehículo en P luz direccional todavía esté parpadeando,
0 333. (estacionamiento). presione brevemente el centro del vástago
. La operación de aparatos electrónicos o la de la válvula. Cuando se alcance la presión
4. Agregue aire a la llanta que tiene baja recomendada, el claxon suena una vez.
cercanía a instalaciones en las que se presión. La luz direccional parpadeará.
usen frecuencias de ondas de radio Si la luz direccional no parpadea dentro de
similares a las del sistema TPMS podrían Cuando se alcance la presión
recomendada, el claxon suena una vez y los siguientes 15 segundos de comenzar a
provocar fallas en los sensores del inflar la llanta, la alerta de llenado de la
sistema TPMS. la luz direccional dejará de parpadear y
se volverá sólida brevemente. llanta no se ha activado o no está
Si el sistema TPMS no funciona funcionando.
adecuadamente no puede detectar ni indicar Repita estos pasos para todas las llantas
infladas de menos que hayan iluminado la Si las Intermitentes de advertencia de
la condición de presión baja de las llantas. peligro están encendidas, la
Vea a su distribuidor para obtener servicio si luz de advertencia de presión baja de las
llantas. retroalimentación visual de alerta de llenado
se enciende la luz indicadora de falla del de la llanta no funcionará adecuadamente.
sistema TPMS y aparece el mensaje del DIC
y permanecen encendidos. { Advertencia El TPMS no activará la alerta de llenado de
llanta adecuadamente bajo las siguientes
Inflar demasiado las llantas puede
Alerta de inflado de llanta (si está condiciones:
provocar que se rompan y usted u otras
equipado) . Hay una interferencia de un dispositivo o
personas podrían resultar lesionados. No
Esta función proporciona alertas visuales y transmisor externo.
exceda la presión máxima indicada en la
audibles fuera del vehículo para ayudar pared lateral de la llanta. Vea Etiqueta de . La presión de aire del dispositivo de
cuando se infle una llanta con baja presión a pared lateral de la llanta 0 320 y inflado no es suficiente para inflar la
una presión de llanta fría recomendada. Límites de carga del vehículo 0 211. llanta.
. Hay una falla en el TPMS.
Cuando la luz de advertencia de presión de
llanta baja se encienda: Si la llanta está inflada excesivamente por . Hay una falla en el claxon o las
más de 35 kPa (5 psi), el claxon sonará direccionales.
1. Estacione el vehículo en un sitio seguro y
múltiples veces y la luz direccional . El código de identificación del sensor
nivelado.
continuará parpadeando durante varios TPMS no está registrado en el sistema.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

330 Cuidado del vehículo


. La batería del sensor de TPMS está baja. a su distribuidor para obtener servicio o para menú de Opciones. Vea Centro de
Si la alerta de llenado de llanta no opera comprar una herramienta de aprendizaje. información del conductor (DIC) (Nivel
debido a la interferencia de TPMS, mueva el También puede comprarse una herramienta medio y nivel superior) 0 115 o
vehículo aproximadamente 1 m (3 pies) hacia de reaprendizaje de TPMS. Consulte la Centro de información del conductor (DIC)
atrás o adelante e intente de nuevo. Si la herramienta de activación del sensor de (Nivel básico) 0 112.
función de alerta de llenado de la llanta no monitoreo de presión de las llantas en 4. Use los controles del Centro de
está funcionando, use un manómetro de www. gmtoolsandequipment.com o llame al información del conductor (DIC) en el
llanta. 1-800-GM TOOLS (1-800-468-6657). lado derecho del volante para
Usted cuenta con dos minutos para hacer desplazarse a la pantalla Tire Pressure
Proceso de correspondencia de los corresponder la primera posición de llanta/ (presión de llanta) bajo la página de
sensores del sistema TPMS rueda, y cinco minutos en total para hacer información en el DIC.
Cada sensor del sistema TPMS tiene un la correspondencia de las cuatros posiciones 5. Oprima sin soltar V en el centro de los
código de identificación único. El código de de llanta/rueda. Si le toma más tiempo, el controles del DIC.
identificación deberá corresponder a una proceso de correspondencia se detiene y
debe ser reiniciado. El claxon suena dos veces para indicar
posición nueva de la rueda/llanta después
que el receptor está en modo de
de rotar las llantas del vehículo o reemplazar El proceso de correspondencia de los recepción de datos y en la pantalla del
uno o más de los sensores TPMS. El proceso sensores del sistema TPMS es el siguiente: DIC aparece el mensaje PROGRAMACIÓN
de correspondencia de los sensores TPMS
1. Aplique el freno de estacionamiento. DE LLANTAS ACTIVO.
también deberá ser realizado después de
reemplazar la llanta de refacción con una 2. Coloque el vehículo en Modo de servicio. 6. Empiece con la llanta delantera del lado
llanta que contenga el sensor TPMS. La luz Vea Posiciones del encendido 0 215. del conductor.
de mal funcionamiento y el mensaje DIC 3. Asegúrese que la opción de página de 7. Coloque la herramienta de aprendizaje
deberán apagarse en el siguiente ciclo de información de Presión de neumáticos contra el costado de la llanta, cerca del
ignición. Los sensores se hacen corresponder esté activada. Las páginas de información pivote de la válvula. Luego oprima el
a las posiciones de rueda/llanta, usando una del centro de información del conductor botón para activar el sensor TPMS. Un
herramienta de aprendizaje TPMS, en el (DIC) se pueden encender y apagar en el chirrido de la bocina confirma que el
orden siguiente: llanta delantera del lado del código de identificación del sensor ha
conductor, llanta delantera del lado del encontrado correspondencia con la
pasajero, llanta trasera del lado del pasajero, posición de esta llanta y esta rueda.
y llanta trasera del lado del conductor. Vea
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Cuidado del vehículo 331


8. Proceda con la llanta delantera del lado Inspección de llantas Rotación de la llanta
del pasajero y repita el procedimiento
del Paso 7. Se recomienda que inspeccione las Las llantas deben rotarse de acuerdo
9. Proceda con la llanta trasera del lado del llantas, incluyendo la llanta de con el intervalo especificado en el
pasajero y repita el procedimiento del refacción, si el vehículo cuenta con ella, Programa de mantenimiento. Vea
Paso 7. en busca de señales de desgaste o Programa de mantenimiento 0 364.
10. Proceda con la llanta trasera del lado del daños, por lo menos una vez al mes. Las llantas se rotan para lograr un
conductor y repita el procedimiento del Reemplace la llanta si: desgaste más uniforme en todas las
Paso 7. El claxon suena dos veces para llantas. La primera rotación es la más
. Pueden verse los indicadores en tres
indicar que el código de identificación del
o más lugares alrededor de la llanta. importante.
sensor se ha hecho corresponder con la
llanta trasera del lado del conductor y . Se puede ver una cuerda o lona a Siempre que se observe cualquier
que el procedimiento de correspondencia través el hule de la llanta. desgaste inusual, rote las llantas tan
de los sensores del sistema TPMS ya no . El dibujo o un costado están pronto como sea posible, revise la
está activo. El mensaje PROGRAMACIÓN presión de inflado adecuada de las
DE LLANTAS ACTIVO desaparece de la agrietados, cortados o rasgados con
suficiente profundidad como para que llantas, y revise las llantas o ruedas
pantalla del DIC.
se vean las cuerdas o la lona. dañadas. Si el desgaste inusual continúa
11. Apague el vehículo. después de la rotación, revise la
. La llanta tiene un golpe, una
12. Infle las cuatro llantas a la presión de alineación de la rueda. Vea Cuándo se
aire recomendada que se indica en la protuberancia o una fisura.
deben reemplazar las llantas 0 332 y
etiqueta de Información sobre llantas y . La llanta tiene una ponchadura, corte
Reemplazo de rueda 0 337.
carga. u otro daño que no pueda repararse
bien debido a su tamaño o ubicación.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

332 Cuidado del vehículo


Revise que todas las tuercas de las Recubra ligeramente el diámetro interno
ruedas estén apretadas adecuadamente. de la abertura del cubo de la rueda con
Consulte "Torque de turca de rueda" en grasa de cojinete de rueda después del
Capacidades/especificaciones 0 373, y cambio de la rueda o rotación de las
"Desinstalación de llanta ponchada e llantas para evitar corrosión o
instalación de llanta de refacción" en acumulación de óxido.
Cambio de llanta 0 339.
{ Advertencia
{ Advertencia No aplique grasa a la superficie de
La presencia de óxido o suciedad en montaje de la rueda, asientos cónicos
la rueda o en las partes a las que de la rueda, o las tuercas o pernos de
Utilice este patrón de rotación al rotar ésta se sujeta, puede hacer que las la rueda. La grasa aplicada a estas
las llantas. tuercas de las ruedas se aflojen con áreas podría causar que una rueda se
el paso del tiempo. La rueda podría suelte o salga, resultando en un
No incluya la llanta de refacción salirse y causar una colisión. Al accidente.
compacta en la rotación de las llantas. cambiar las ruedas, elimine todo el
Ajuste las llantas delanteras y traseras a óxido y la suciedad de los sitios en Cuándo se deben reemplazar las
la presión de inflado recomendada en la los que se sujeta la rueda. En caso de llantas
etiqueta de información de llanta y emergencia, puede usar un trapo o
Los factores como el mantenimiento,
carga después que se hayan rotado las una toalla de papel; pero asegúrese temperatura, velocidad de conducción, carga
llantas. Vea Presión de llantas 0 324 y de usar después un raspador o un del vehículo y condiciones del camino
Límites de carga del vehículo 0 211. cepillo de alambre, si es necesario, afectan la velocidad de desgaste de las
para eliminar todo el óxido y la llantas.
Reinicialice el Sistema de monitoreo de
suciedad.
la presión de las llantas. Vea
Funcionamiento del sistema de
monitoreo de presión de las llantas
0 327.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Cuidado del vehículo 333


el de repuesto, si está equipado, sean La inmovilidad del vehículo por periodos
reemplazados después de seis años, prolongados puede provocar zonas planas en
independientemente del desgaste de la las llantas, que al circular pueden provocar
rodada. Para identificar la antigüedad de una vibraciones. Si el vehículo permanecerá
llanta, use la fecha de fabricación de la inmóvil por lo menos durante un mes, quite
llanta que es los últimos cuatro dígitos del las llantas o levante el vehículo, para reducir
Número de identificación de la llanta (TIN) la carga sobre la llantas.
DOT moldeado en un lado de la pared
lateral de la llanta. Los últimos cuatro Compra de llantas nuevas
dígitos del TIN indican la fecha de GM ha desarrollado y adaptado llantas
fabricación de la llanta. Los dos primeros
dígitos representan la semana y los dos
específicas para el vehículo. Las llantas
últimos dígitos, el año. Por ejemplo, la de equipo original instaladas fueron
Los indicadores de desgaste del dibujo son tercera semana del año 2020 sería una fecha diseñadas para cumplir con la
una de las maneras de decidir cuándo es el DOT de 4 dígitos de 0320. La semana 01 es clasificación del sistema de
momento para nuevas llantas. Los la primera semana completa (domingo a Especificación del criterio de desempeño
indicadores de desgaste aparecen cuando las sábado) de cada año. de llantas (Especificación TPC) de
llantas tienen solamente 1.6 mm (1/16 de General Motors. Cuando se necesite la
pulgada) de dibujo remanente. Vea Almacenamiento del vehículo
Inspección de llantas 0 331 y
sustitución de llantas, GM recomienda
Las llantas envejecen cuando se quedan ampliamente comprar llantas con la
Rotación de la llanta 0 331. montadas normalmente en un vehículo misma clasificación de la
El hule de las llantas envejece con el paso estacionado. Si el vehículo permanecerá
inmóvil por lo menos durante un mes,
Especificación TPC.
del tiempo. Esto también aplica a la llanta
de refacción, si el vehículo cuenta con ella, estaciónelo en un área fresca, seca y limpia, El sistema de especificación TPC,
aun cuando nunca se haya usado. Múltiples para hacer que el envejecimiento sea más exclusivo de GM, considera más de doce
factores, incluyendo la temperatura, las lento. Esta área debe estar libre de grasa, especificaciones de importancia crítica
condiciones de carga y mantenimiento de la gasolina u otras sustancias que puedan que afectan el desempeño general del
presión de inflado afectan cómo el deteriorar el hule.
vehículo, entre las que se incluyen:
envejecimiento rápido ocurre. GM
recomienda que los neumáticos, incluyendo
desempeño del sistema de frenos,
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

334 Cuidado del vehículo


desplazamiento y manejo, control de de un eje, coloque las llantas nuevas en
tracción y desempeño del monitoreo de el eje trasero. Vea Rotación de la llanta { Advertencia
la presión de las llantas. El número de 0 331. El uso de llantas de capas diagonales
especificación TPC de GM está en el vehículo puede ocasionar
moldeado en el costado de la llanta, { Advertencia bordes en el rin de la rueda, los
cerca del tamaño de la llanta. Si las Las llantas podrían explotar durante cuales formarán grietas después de
llantas tienen diseño de dibujo para un servicio inadecuado. Al intenta muchas millas de conducción. La
todo clima, el número de Especificación montar o desmontar una llanta, llanta y/o la rueda podrían fallar
TPC estará seguido de las letras MS, por podrían ocasionarse lesiones o incluso repentinamente y ocasionar un
las siglas en inglés de lodo y nieve. la muerte. Solamente su choque. Use solamente llantas de
Para información adicional, vea Etiqueta concesionario o el centro autorizado capas radiales en las ruedas del
de pared lateral de la llanta 0 320. de servicio para llantas deben montar vehículo.
GM recomienda remplazar las llantas o desmontar las llantas.
Es probable que no haya llantas para
deterioradas en juegos completos de invierno con el mismo rango de
cuatro. La profundidad uniforme del velocidad que las llantas originales con
dibujo en todas las llantas ayudará a { Advertencia
rango de velocidad H, V, W, Y y ZR.
mantener el desempeño del vehículo. Mezclar llantas de diferentes tamaños
Nunca exceda la capacidad de velocidad
El desempeño del frenado y el manejo (diferentes a las instaladas
máxima de la llanta para invierno
puede ser afectado adversamente si originalmente en el vehículo), marcas,
cuando use llantas para invierno con
todas las llantas no son reemplazadas a patrones de dibujo, o tipos puede
una capacidad de velocidad menor.
la vez. Si se han llevado acabo una causar la pérdida de control del
rotación y mantenimiento correctos, las vehículo, que pueden resultar en un Si necesita reemplazar las llantas de su
cuatro llantas deben desgastarse en el accidente u otro daño al vehículo. vehículo con llantas que no tienen
mismo tiempo aproximado. Sin Asegúrese de utilizar el tamaño número de Especificación TPC, asegúrese
embargo si es necesario reemplazar correcto, marca y tipo de llantas en que su tamaño, capacidad de carga,
únicamente el juego de llantas usadas todas las ruedas.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Cuidado del vehículo 335


rango de velocidad y tipo de uniforme de llanta (UTQG) no se aplica
Advertencia (Continúa)
construcción (radial) sean los mismos a llantas de dibujo profundo, llanta de
que los de las llantas originales. que no se seleccionen las llantas invierno, llantas de refacción compactas,
recomendadas para esas ruedas. Esto llantas con diámetro nominal del rin de
La etiqueta de información de llantas y aumenta la posibilidad de un accidente y
carga indica cuáles son las llantas 10 a 12 pulgadas (25 a 30 cm), ni a
lesiones graves. Use solamente los algunas llantas de producción limitada.
originales del vehículo. Vea Límites de sistemas de rueda y llanta específicos GM
carga del vehículo 0 211. diseñados para el vehículo y haga que Aunque las llantas disponibles en autos
sean instalados adecuadamente por un de pasajeros y camiones de carga ligera
Diferentes tamaños de llantas y técnico certificado por GM. de General Motors pueden variar con
ruedas respecto a estas clasificaciones, también
Si instala ruedas o llantas de tamaño Vea Compra de llantas nuevas 0 333 y deben cumplir con los requisitos
distinto al de las ruedas y llantas originales, Accesorios y modificaciones 0 286. federales de seguridad, además de las
puede verse afectado el desempeño de su
Graduación de calidad uniforme normas de los criterios de desempeño
vehículo, incluyendo el frenado, las de la llanta (TPC) de General Motors.
características de conducción y manejo, la de llanta
estabilidad y la resistencia a los vuelcos. La clasificación de calidad puede
La siguiente información se relaciona encontrarse, cuando sea aplicable, en el
Además, si el vehículo cuenta con sistemas
electrónicos, como frenos antibloqueo,
con el sistema desarrollado por la costado de la llanta, entre el hombro
control de tracción, control electrónico de Administración de Seguridad de Tránsito del dibujo y el ancho máximo de
estabilidad o transmisión en todas las en Carreteras (NHTSA) de los Estados sección. Por ejemplo:
ruedas, estos sistemas pueden verse Unidos, que clasifica las llantas por
desempeño en cuanto a desgaste, Desgaste 200 Tracción AA Temperatura A
afectados.
tracción y temperatura. Esto se aplica Además de cumplir con estas
{ Advertencia solamente a vehículos vendidos en los clasificaciones, todas las llantas de autos
Si se usan ruedas de diferente tamaño, Estados Unidos. La clasificación está de pasajeros deben cumplir con los
posiblemente no sea un nivel aceptable moldeada en los costados de la mayoría requisitos federales de seguridad.
de desempeño y seguridad, en caso de de las llantas para autos de pasajeros.
(Continúa) El sistema de Graduación de calidad
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

336 Cuidado del vehículo


Desgaste controladas en superficies de prueba de autos de pasajeros deben cumplir, de
La clasificación de desgaste es una asfalto y concreto, especificadas por el acuerdo con la Norma Federal de
clasificación comparativa basada en el gobierno. Una llanta con clasificación C Seguridad de Automotores No. 109. Las
índice de desgaste de la llanta cuando puede tener un desempeño bajo en clasificaciones A y B representan niveles
se prueba bajo condiciones controladas cuanto a tracción. Advertencia: La de desempeño en la rueda de pruebas
en una pista de pruebas especificada clasificación de tracción asignada a esta de laboratorio más altos que el mínimo
por el gobierno. Por ejemplo, una llanta llanta se basa en pruebas de tracción de requerido por ley. Advertencia: La
con clasificación de 150, sufriría en la frenado en recta y no incluye clasificación de temperatura para esta
pista especificada por el gobierno un aceleración, viraje en curvas, acuaplaneo llanta está establecida para una llanta
desgaste equivalente a una y media ni características máximas de tracción. inflada correctamente y sin sobrecarga.
(1½) veces el desgaste sufrido por una La velocidad excesiva, el inflado
Temperatura
llanta con clasificación de 100. Sin insuficiente y la carga excesiva, ya sea
Las clasificaciones de temperatura son A por separado o combinados, pueden
embargo, el desempeño relativo de las
(la mayor), B y C, y representan la provocar una acumulación de calor y
llantas depende de las condiciones
resistencia de la llanta a la generación una posible falla de la llanta.
reales de uso y puede apartarse de
de calor y su capacidad para disipar el
manera considerable con respecto a la Alineación de ruedas y balanceo
calor cuando se prueban bajo
norma, debido a variaciones en los
hábitos de conducción, las prácticas de
condiciones controladas en una rueda de llantas
de pruebas de laboratorio especificada, Las llantas y las ruedas fueron alineadas y
servicio y las diferencias en las
en interiores. Las altas temperaturas por balanceadas en la fábrica para brindarle a
características de los caminos y el clima.
periodos prolongados pueden provocar usted la máxima vida de las llantas y el
Tracción que el material de la llanta se degrade mejor desempeño general. No es necesario
Las clasificaciones de tracción, de mayor y reducir la vida de la llanta, y la hacer ajustes periódicos a la alineación de
temperatura excesiva puede causar una las ruedas ni al balanceo de las llantas.
a menor, son AA, A, B y C. Estas Considere una revisión de la alineación si
clasificaciones representan la capacidad falla repentina de la llanta. La
clasificación C corresponde a un nivel de hay un desgaste poco usual o si el vehículo
de la llanta para frenar en pavimento se desvía significativamente hacia uno o el
mojado, medida bajo condiciones desempeño que todas las llantas para otro lado. Un tirón ligero a la izquierda o
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Cuidado del vehículo 337


derecha, dependiendo de la corona del Sustituya las llantas, pernos, birlos de llanta,
camino y/o las variaciones de la superficie o los sensores del Sistema de monitoreo de
Precaución
del camino tales como canales o surcos, es presión de llantas (TPMS) con partes de Una rueda incorrecta también puede
normal. Si el vehículo vibra al circular por un equipo original GM. causar problemas con la vida de los
camino plano, puede ser necesario balancear baleros, el enfriamiento de los frenos, la
nuevamente las llantas y las ruedas. Vea a { Advertencia calibración del velocímetro o del
su distribuidor para que realice un odómetro, la alineación de los faros, la
Puede ser peligroso usar ruedas, pernos y
diagnóstico apropiado. altura de las defensas, la distancia del
tuercas de las ruedas que no sean los
vehículo con respecto al piso y el espacio
Reemplazo de rueda correctos. Podría afectar el frenado y el
entre la carrocería y el chasis para las
manejo del vehículo. Las llantas pueden
Remplace las ruedas que estén dobladas, perder aire y causar pérdida de control, llantas o las cadenas para las llantas.
agrietadas o muy oxidadas o corroídas.
que resulte en un choque. Use siempre la
Si las tuercas de las ruedas se aflojan
rueda, los pernos y las tuercas de la Cadenas para llantas
frecuentemente, deben remplazarse la rueda,
los pernos y las tuercas de la rueda. Si una rueda, correctos para remplazo.
rueda deja escapar el aire, reemplácela.
{ Advertencia
Algunas ruedas de aluminio pueden ser No use cadenas para llantas. Hay
reparadas. Si existe cualquiera de estas { Advertencia suficiente espacio libre. Si se usan en un
condiciones acuda a su distribuidor. Si reemplaza una rueda por una usada es vehículo que no tiene el espacio
peligroso. Ya que posiblemente no necesario, las cadenas para llantas
Su distribuidor sabrá el tipo de rueda que se
necesita. conozca el uso que ha tenido la rueda o pueden dañar los frenos, la suspensión u
la distancia que ha recorrido. Podrían otras partes del vehículo. El área dañada
La capacidad de transporte de carga, el fallar repentinamente y provocar una por las cadenas para llantas podría causar
diámetro, el ancho y el descentramiento de una pérdida de control y un choque.
colisión. Al reemplazar las ruedas, use
las ruedas nuevas deben ser los mismos que
una rueda nueva de equipo original GM. Use otro tipo de dispositivo de tracción
los de la rueda que remplazan y deben
montarse de la misma manera. sólo si su fabricante lo recomienda para
la combinación del tamaño de llantas del
vehículo y las condiciones del camino.
(Continúa)
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

338 Cuidado del vehículo


Al reventarse una llanta trasera,
Advertencia (Continúa) particularmente en curva, actúa de manera { Advertencia
Siga las instrucciones del fabricante. Para similar a un derrape y puede requerir la Es peligroso levantar un vehículo y
evitar daños al vehículo, conduzca misma corrección que usted haría en caso de meterse debajo de él para realizar tareas
lentamente y reajuste o quite el derrape. Deje de presionar el pedal del de mantenimiento o reparaciones si no se
dispositivo de tracción si está en contacto acelerador y haga que el vehículo se cuenta con el equipo de seguridad
con el vehículo. No haga girar las ruedas. desplace en línea recta. Puede que haya apropiado y la capacitación necesaria.
Si se utilizan dispositivos de tracción, muchos saltos y mucho ruido. Frene Si el vehículo cuenta con un gato, éste
suavemente hasta detenerse, si es posible,
instálelos únicamente en las llantas del está diseñado exclusivamente para
fuera del camino.
eje motriz. cambiar llantas desinfladas. Si se usa para
cualquier otro fin, usted u otras personas
Si se poncha una llanta { Advertencia podrían resultar seriamente lesionados o
Si se conduce el vehículo con una llanta hasta podrían perder la vida, si el
Es inusual que una llanta se reviente desinflada, se causarán daños vehículo se resbala del gato. Si el vehículo
mientras conduce, en especial si se da el permanentes a la llanta. Inflar de nuevo
mantenimiento adecuado a las llantas. Vea cuenta con un gato, úselo exclusivamente
una llanta que ha sido usada con una para cambiar llantas desinfladas.
Llantas 0 318. Si el aire escapa de una
falta importante de aire o estando
llanta, es mucho más probable que lo haga
desinflada podría provocar que la llanta Si una llanta se desinfla, evite mayores
lentamente. Pero, si alguna vez una llanta
llegara a reventarse, aquí le damos algunas se reviente y una colisión seria. Nunca daños a la llanta y a la rueda, conduciendo
recomendaciones sobre qué esperar y qué intente inflar de nuevo una llanta que ha lentamente hasta un sitio nivelado fuera del
hacer. sido usada con una falta importante de camino, si es posible. Encienda las
aire o estando desinflada. Haga que su Intermitentes de advertencia de peligro. Vea
Si falla una llanta delantera, la llanta concesionario o un centro autorizado de Intermitentes de advertencia de peligro
ponchada crea una fuerza que tira del 0 130.
servicio para llantas reparen o reemplacen
vehículo hacia ese lado. Retire el pie del
la llanta desinflada tan pronto como sea Si su vehículo está cargado con la capacidad
pedal del acelerador y sujete el volante de
dirección con firmeza. Maniobre para posible. de carga máxima o cerca de ella, puede ser
mantener la posición en su carril y después difícil colocar el gato debajo del vehículo
frene suavemente hasta detenerse fuera del debido al entorno (pendiente de acera,
camino, si es posible. escombros en la carretera, etc.). Retirar algo
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Cuidado del vehículo 339


de peso puede mejorar la capacidad de Cuando el vehículo tenga una llanta Cambio de llanta
colocar el gato debajo del vehículo en la ponchada (2), use el siguiente ejemplo como
ubicación correcta. guía para la colocación de los bloques en la Desinstalación de llanta de refacción y
rueda (1), si están equipados. herramientas
{ Advertencia
Cambiar una llanta puede resultar
peligroso. El vehículo puede resbalarse del
gato y voltearse o caer, causando lesiones
o la muerte. Busque un sitio nivelado
para cambiar la llanta. Para ayudar a
evitar que el vehículo se mueva:
1. Aplique firmemente el freno de
estacionamiento.
1. Bloque para rueda (si está equipado)
2. Ponga el vehículo en P
(estacionamiento). 2. Llanta ponchada

3. Apague el vehículo y no lo vuelva a La siguiente información explica cómo


arrancar mientras está levantado. reparar o cambiar una llanta. 1. Gancho para remolque (si está
equipado)
4. No permita que los pasajeros 2. Adaptador de túnel sin tapa (si está
permanezcan en el vehículo. equipado)
5. Coloque bloques para las ruedas, 3. Llave para las ruedas
si están equipados, a ambos lados de 4. Correa
la llanta en la esquina opuesta de la 5. Gato
llanta que está siendo cambiada. 6. Destornillador (si está equipado)
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

340 Cuidado del vehículo


Para tener acceso a la llanta de refacción y 1. Antes de proceder, realice una 4. Haga girar la llave para las ruedas en
las herramientas: verificación de seguridad. Para mayor sentido inverso al de las manecillas del
1. Abra la puerta trasera. Vea Puerta información, vea Si se poncha una llanta reloj para aflojar todas las tuercas de la
trasera 0 21. 0 338. rueda, pero no las quite aún.
2. Pliegue la parte trasera del piso de carga 2. Haga girar la llave para las ruedas en 5. Coloque el gato cerca de la llanta
al frente, jálelo hacia atrás para sentido inverso al de las manecillas del ponchada.
desconectar os sujetadores, y después reloj para aflojar y retirar los tapones de 6. Coloque la llanta de refacción compacta
jale hacia arriba para retirarlo. las tuercas de la rueda. No trate de cerca de usted.
quitar los tapones de plástico de la
3. Jale la cubierta de la llanta de refacción cubierta o el tapón central.
hacia el frente y hacia arriba para { Advertencia
retirarla. 3. Tire de la cubierta o el tapón central
Introducirse debajo de un vehículo cuando
para quitarlos de la rueda. Guarde la
4. Gire la tuerca de retención en dirección cubierta de la rueda de manera segura esté levantado con un gato es peligroso.
contraria a las manecillas del reloj para en el área de carga del vehículo hasta Si el vehículo se resbala del gato, usted
retirar la llanta de refacción. Coloque las que haya reparado o cambiado la llanta podría sufrir lesiones graves o incluso
llanta de refacción junto a la llanta que desinflada. podría perder la vida. Nunca se meta
se va a cambiar. debajo de un vehículo que esté soportado
5. El gato y las herramientas están únicamente por un gato.
almacenados debajo de la llanta de
refacción. Remuévalos de su contenedor
y colóquelos cerca de la llanta que se { Advertencia
reemplaza.
Elevar el vehículo con el gato colocado en
Desinstalación de llanta ponchada e una posición incorrecta puede dañar el
instalación de llanta de refacción vehículo e incluso puede hacerlo caer.
Para ayudar a prevenir lesiones
Quite la cubierta o el tapón central de la
personales y daños al vehículo, asegúrese
rueda, si el vehículo cuenta con ellos, para
(Continúa)
tener acceso a los pernos de la rueda.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Cuidado del vehículo 341


Advertencia (Continúa) Precaución
de colocar la cabeza de elevación del gato Asegúrese de que la cabeza de elevación
en el sitio adecuado, antes de elevar el del gato esté en la posición correcta, de
vehículo. otro modo puede dañar el vehículo. Las
reparaciones no estarían cubiertas por su
garantía.
{ Advertencia
Es peligroso levantar un vehículo y
meterse debajo de él para realizar tareas
de mantenimiento o reparaciones si no se
cuenta con el equipo de seguridad
apropiado y la capacitación necesaria. 9. Coloque la cabeza de elevación del gato
Si el vehículo cuenta con un gato, éste en el punto para colocación del gato que
esté más cerca de la llanta ponchada. Ese
está diseñado exclusivamente para
punto está indicado por una ranura en el
cambiar llantas desinfladas. Si se usa para borde inferior vertical del lado de la
cualquier otro fin, usted u otras personas lámina de carrocería.
podrían resultar seriamente lesionados o
Las ranuras del gato deben alinearse con
hasta podrían perder la vida, si el
la ranura en la soldadura. La cabeza de
vehículo se resbala del gato. Si el vehículo Se muestra parte trasera, parte delantera es levantamiento del gato levanta desde la
cuenta con un gato, úselo exclusivamente similar parte interior de la brida con soldadura.
para cambiar llantas desinfladas.
El gato no debe usarse en ninguna otra
7. Coloque la llave al gato colocando el posición.
extremo hexagonal de la llave en la
cabeza hexagonal del gato.
8. Coloque el gato debajo del vehículo.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

342 Cuidado del vehículo


Advertencia (Continúa)
una toalla de papel; pero asegúrese
de usar después un raspador o un
cepillo de alambre, si es necesario,
para eliminar todo el óxido y la
suciedad.

10. Levante el vehículo, haciendo girar la 11. Retire todas las tuercas de la rueda.
manija del gato en el sentido de las 12. Retire la llanta ponchada.
manecillas del reloj. Eleve el vehículo a
una altura tal, de manera que haya
espacio suficiente para que la llanta
{ Advertencia
usada no toque el suelo. La presencia de óxido o suciedad en
la rueda o en las partes a las que
ésta se sujeta, puede hacer que las
tuercas de las ruedas se aflojen con 13. Elimine todo el óxido y la suciedad de
el paso del tiempo. La rueda podría los pernos de la rueda, las superficies de
salirse y causar una colisión. Al montaje y la rueda de refacción.
cambiar las ruedas, elimine todo el 14. Coloque la llanta de refacción compacta
óxido y la suciedad de los sitios en sobre la superficie de montaje de la
los que se sujeta la rueda. En caso de rueda.
emergencia, puede usar un trapo o
(Continúa)
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Cuidado del vehículo 343

{ Advertencia Advertencia (Continúa)


Nunca use aceite ni grasa sobre los por el fabricante. Consulte en
pernos ni las tuercas, ya que las tuercas Capacidades/especificaciones 0 373 las
podrían aflojarse. La rueda podría salirse especificaciones de torque para las
del vehículo, provocando una colisión. tuercas de las ruedas originales.

15. Instale de nuevo las tuercas de la rueda.


Apriete cada una de las tuercas con la Precaución
mano, hasta que la rueda esté en Si las tuercas de las ruedas no se aprietan
contacto con el cubo. correctamente, pueden ocurrir una
16. Baje el vehículo, haciendo girar la manija pulsación de los frenos y daños en el
del gato en sentido inverso al de las rotor. Para evitar costosas reparaciones 17. Apriete las tuercas de la rueda
manecillas del reloj. de los frenos, apriete las tuercas de las firmemente en secuencia cruzada, como
ruedas de manera uniforme, en la se ilustra.
{ Advertencia secuencia correcta y con la especificación 18. Baje el gato totalmente y retírelo de
Si las tuercas de las ruedas se aprietan de de torque apropiada. Consulte en debajo del vehículo.
manera inadecuada o incorrecta, las Capacidades/especificaciones 0 373 la 19. Apriete las tuercas de la rueda
ruedas pueden aflojarse y salirse. Después especificación de torque de las tuercas de firmemente con la llave para las ruedas.
de reemplazar una rueda, las tuercas de las ruedas.
Al instalar de nuevo la cubierta de la rueda
la rueda deben apretarse con un
o el tapón central en la llanta de tamaño
torquímetro a la especificación de torque normal, apriete los cinco tapones de plástico
adecuada. Al usar tuercas de seguridad con la mano hasta el tope y con la llave
(no originales) en las ruedas, siga la para las ruedas hágalas girar un cuarto de
especificación de torque proporcionada vuelta más.
(Continúa)
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

344 Cuidado del vehículo


Precaución
Las cubiertas de la rueda no cabrán en la
llanta de refacción compacta del vehículo.
Si intenta colocar una cubierta a la rueda
en la llanta de refacción compacta, la
cubierta o la refacción podrían dañarse.

Almacenamiento de llanta ponchada o


llanta de refacción y herramientas

{ Advertencia
Almacenar el gato, una llanta u otros 2. Instale de nuevo la cubierta de la llanta 5. Pase el extremo de bucle de la correa a
equipos en el compartimiento de de refacción. Para asegurar la conexión través de uno de los puntos de amarre
pasajeros del vehículo podría causar adecuada, presione hacia abajo de carga en la parte trasera del vehículo.
lesiones. Al detenerse en forma repentina firmemente sobre la superficie junto a
Después pase el gancho a través del
o en una colisión, el equipo suelto podría los cinco retenedores de conexión.
bucle y jale la correa para apretarla
golpear a alguien. Almacene todos estos 3. Vuelva a colocar el piso de carga. alrededor del amarre de carga.
elementos en el sitio apropiado. 4. Coloque la llanta desinflada de modo que
quede acostada en el compartimiento de
Para guardar la llanta ponchada: almacenamiento trasero.
1. Regrese el gato hidráulico y las
herramientas a su lugar de
almacenamiento original.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Cuidado del vehículo 345


Llanta de refacción compacta refacción, repare o reemplace la llanta
estándar tan pronto como sea conveniente y
regrese la llanta de refacción al área de
{ Advertencia almacenamiento.
Conducir con más de una llanta de
refacción compacta simultáneamente Cuando use una llanta de refacción
compacta, la tracción en las cuatro ruedas
podría dar como resultado una pérdida en
(AWD) (si está equipado), los sistemas de
la capacidad de frenado y manejo del frenos anti-bloqueo (ABS) y de Control de
vehículo. Esto podría ocasionar una tracción se pueden activar hasta que la
colisión y usted u otras personas podrían llanta de refacción sea reconocida por el
resultar lesionados. Use solamente una vehículo, en especial en caminos resbalosos.
llanta de refacción compacta a la vez. Ajuste la conducción para reducir el posible
6. Pase la correa a través de la rueda, como deslizamiento de la rueda.
Si el vehículo tiene una llanta de refacción
se ilustra. compacto, ésta estaba inflado Precaución
7. Fije el otro extremo de la correa al otro completamente cuando era nueva; sin
punto de amarre de carga de la parte Cuando esté instalada la llanta de
embargo, puede perder aire con el
trasera del vehículo. refacción compacta no pase el vehículo
transcurso del tiempo. Revise periódicamente
la presión de inflado. Debe ser de 420 kPa por un lavado de autos automático con
8. Apriete la correa.
(60 psi). rieles de guía. La llanta de refacción
La llanta de refacción compacta es para uso compacta puede quedar atrapada en los
temporal exclusivamente. Remplace la llanta Deténgase tan pronto como sea posible y rieles, lo cual puede dañar la llanta, la
de refacción compacta con una llanta normal revise que la llanta de refacción esté rueda, y otras partes del vehículo.
tan pronto como sea posible. correctamente inflada después de instalarla
en el vehículo. La llanta de refacción No use la llanta de refacción compacta en
compacta está diseñada para uso temporal otros vehículos.
exclusivamente. El vehículo se desempeña de
manera diferente con la llanta de refacción No mezcle la llanta de refacción compacta,
instalada y se recomienda que la velocidad ni su rueda, con otras ruedas o llantas. Ya
del vehículo se limite a 80 km/h (50 mph). que no se acoplarán bien. Mantenga juntas
Para conservar la rodada de la llanta de la llanta de refacción y su rueda.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

346 Cuidado del vehículo


Precaución Advertencia (Continúa) Precaución
Las cadenas para llantas no se adaptan plomo, de los que el Estado de California Si se ignoran estos pasos podría resultar
bien a la llanta de refacción compacta. tiene conocimiento que causan cáncer, en daños costosos al vehículo que no
Si se usan, pueden dañar al vehículo y a defectos de nacimiento u otros daños estarían cubiertos por la garantía del
las cadenas. No use cadenas para llantas reproductivos. Lávese las manos después vehículo. Tratar de arrancar el vehículo
en la llanta de refacción compacta. de manejarlos. Para obtener más empujándolo o jalándolo no funcionará y
información, visite podría dañarse el vehículo.
Arranque con cables www.P65Warnings.ca.gov.
pasacorríente Vea Advertencia de la propuesta de
Precaución
California 65 0 1. Si los cables de paso de corriente se
Arranque con cables pasacorríente conectan o desconectan en el orden
- Norteamérica { Advertencia incorrecto, pueden ocurrir cortocircuitos
Para mayor información sobre la batería del Las baterías pueden causarle lesiones. Las eléctricos y el vehículo puede sufrir
vehículo, vea Batería - Norteamérica 0 303. baterías pueden ser peligrosas, ya que: daños. Las reparaciones no estarían
cubiertas por la garantía del vehículo.
Si la batería se ha agotado, trate de usar . Contienen ácido que puede causarle Conecte y desconecte siempre los cables
otro vehículo y cables de paso de corriente quemaduras a usted. de paso de corriente en el orden correcto,
para arrancar su vehículo. Para hacerlo de . Contienen gas que puede explotar o
manera segura, cerciórese de realizar los asegurándose que no se toquen entre sí,
empezar a arder. ni que toquen ninguna superficie
pasos siguientes.
. Contienen suficiente carga eléctrica metálica.
{ Advertencia como para causarle quemaduras a
usted.
ADVERTENCIA: Los postes, las terminales
y los accesorios relacionados con la Si no sigue estos pasos al pie de la letra,
batería pueden exponerlo a químicos alguna de estas cosas, o todas ellas,
incluyendo plomo y compuestos de pueden causarle lesiones.
(Continúa)
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Cuidado del vehículo 347


La terminal negativa de (–) de la batería en
buenas condiciones y la terminal positiva (+)
Precaución
de la batería en buenas condiciones están Si los accesorios quedan encendidos o se
sobre la batería del vehículo que proporciona conectan durante el procedimiento de
el paso de corriente. arranque de puenteo, podrían dañarse.
La terminal positivos (+) de la batería Las reparaciones no estarían cubiertas por
descargada está debajo de una cubierta de la garantía del vehículo. Siempre que sea
moldura. Abra la cubierta para abrir la posible, apague o desconecte todos los
terminal. accesorios en cualquier vehículo al
1. Revise el otro vehículo. Debe tener una arrancar.
batería de 12 volts con un sistema de
4. Apague el vehículo. Apague todas las
tierra negativa.
luces y accesorios en ambos vehículos,
Puntos de conexión y secuencia
Precaución excepto por las luces intermitentes de
1. Terminal positiva (+) de batería advertencia de peligro si se necesitan.
Si el sistema del otro vehículo no es de 12
descargada volts con tierra negativa, ambos vehículos
2. Terminal positiva (+) de batería en pueden sufrir daños. Sólo utilice vehículos
{ Advertencia
buenas condiciones Los ventiladores eléctricos pueden
que cuentan con un sistema de 12 volts
3. Terminal negativa (–) de batería en empezar a funcionar aun cuando el motor
con tierra negativa para pasar corriente.
buenas condiciones no esté funcionando y pueden causarle
4. Punto de tierra negativa (-) de batería 2. Coloque los dos vehículos de modo que lesiones a usted. Mantenga las manos, la
descargada no estén en contacto. ropa y las herramientas alejados de los
El punto de conexión a tierra negativo (–) de 3. Aplique el freno de estacionamiento. Vea ventiladores eléctricos que están bajo el
la batería descargada y la terminal (+) de la Cambio a PARK (estacionamiento) 0 221. cofre.
batería descargada están en el lado del
conductor del vehículo.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

348 Cuidado del vehículo


7. Conecte un extremo del cable negativo Remolque del vehículo
{ Advertencia (–) negro a la terminal negativa (–) de la
El uso de un cerillo cerca de una batería batería en buenas condiciones. Transporte de vehículo
puede causar que el gas de la batería 8. Conecte el otro extremo del cable
explote. Hay personas que se han
deshabilitado
negativo (–) negro al punto de tierra
lastimado por esto, algunas han quedado negativa (–) de la batería descargada. Precaución
ciegas. Use una linterna si necesita 9. Arranque el motor del vehículo que tiene Transportar de forma incorrecta un
más luz. la batería cargada y deje funcionar el
vehículo descompuesto puede causar
El líquido de la batería contiene ácido que motor en marcha mínima por lo menos
daño al vehículo. Use las correas de llanta
lo puede quemar. No deje que le caiga durante cuatro minutos.
adecuadas para asegurar el vehículo a
encima. Si accidentalmente le cae en los 10. Trate de arrancar el vehículo que tenía la una grúa de plataforma plana. No sujete
ojos o piel, enjuague el área con agua y batería descargada. Si no arranca ni enganche ningún marco, parte inferior
consiga atención médica de inmediato. después de varios intentos,
de la carrocería o componente de
probablemente necesite servicio.
suspensión que no se especifique a
Cómo retirar los cables de paso de corriente continuación. No mueva vehículos con
{ Advertencia Invierta la secuencia exactamente al retirar llantas del eje motriz en el suelo. El daño
Los ventiladores y otras partes móviles los cables pasacorriente. no está cubierto por la garantía del
del motor pueden causarle lesiones vehículo.
Después de arrancar el vehículo
graves. Una vez que el motor esté en deshabilitado y retirar los cables
funcionamiento, mantenga las manos pasacorriente, permita que funcione en
alejadas de las partes móviles. Precaución
marcha en vacío durante varios minutos.
El vehículo puede estar equipado con un
5. Conecte un extremo del cable positivo (+) freno eléctrico de estacionamiento y/o
rojo a la terminal positiva (+) de la una palanca de cambios electrónica. En
batería descargada. caso de una pérdida de energía de la
6. Conecte el otro extremo del cable batería de 12 voltios, el freno de
positivo (+) rojo a la terminal positiva (+) estacionamiento eléctrico no se puede
de la batería en buenas condiciones. (Continúa)
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Cuidado del vehículo 349


Póngase en contacto con un servicio de vehículo. Consulte Arranque con cables
Precaución (Continúa) remolque profesional si debe transportar el pasacorríente - Norteamérica 0 346 y si el
liberar y el vehículo no se puede cambiar vehículo deshabilitado. GM recomienda una arranque con cables tiene éxito, reintente
a N (Neutral). Se deben usar patines o grúa de plataforma para transportar un el procedimiento de "Modo de
carretillas debajo de las llantas que no vehículo deshabilitado. Utilice rampas para autolavado".
ruedan para evitar daños mientras carga/ ayudar a reducir los ángulos de . Si el arranque con cables pasacorriente no
descarga el vehículo. Arrastrar el vehículo acercamiento, si es necesario. tiene éxito, el vehículo no se moverá. Se
causará daños no cubiertos por la Si está equipado, una argolla de remolque deben usar patines o carretillas debajo de
garantía del vehículo. puede estar ubicada cerca de la llanta de las llantas que no ruedan para evitar
refacción o el gato de emergencia. No use la daños al vehículo.
argolla de remolque para jalar el vehículo Cáncamo de remolque frontal
Precaución desde nieve, lodo, arena o una zanja. Las
El vehículo puede estar equipado con una roscas de la argolla de remolque pueden
argolla de remolque. El uso inadecuado tener roscas a la derecha o izquierda. Tenga
de la argolla de remolque puede causar precaución al instalar o retirar la argolla de
daños al vehículo y no está cubierto por remolque.
la garantía del vehículo. Si está equipado, El vehículo debe estar en N (Neutral) y el
use la argolla de remolque para cargar el freno de estacionamiento eléctrico debe
vehículo en un camión de remolque de estar liberado al cargar el vehículo en una
plataforma plana desde una superficie de grúa de plataforma.
camino plano, o para mover el vehículo . Si el vehículo está equipado con modo de
una distancia muy corta a un ritmo de autolavado y tiene energía de batería de
caminar. La argolla de remolque no está 12 voltios, consulte "Modo de autolavado"
diseñada para recuperación fuera del en Transmisión automática 0 224 para
camino. El vehículo debe estar en N colocar el vehículo en N (Neutral). Abra la cubierta usando la pequeña ranura
(Neutral) con el freno de estacionamiento . Si la batería de 12 voltios está descargada que sella el socket delantero para la grúa.
eléctrico liberado cuando se usa la argolla y/o el motor no arranca, el vehículo no se
de remolque. moverá. Intente arrancar con cables el
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

350 Cuidado del vehículo


Instale la armella de arrastre en el
receptáculo y gírela hasta que esté
completamente apretada.
Al retirar el ojo de remolque, vuelva a
instalar la cubierta en la posición original.
Para remolcar el vehículo detrás de otro con
fines recreativos, como detrás de una casa
rodante, vea Remolcar vehículo recreativo
0 350.

Remolcar vehículo recreativo


Arrastre recreativo del vehículo significa
Instale la armella de arrastre en el Si está equipado, abra cuidadosamente la arrastrar el vehículo detrás de otro vehículo,
receptáculo y gírela hasta que esté cubierta usando la pequeña ranura que como detrás de una casa rodante. Los dos
completamente apretada. oculta el receptáculo trasero de la argolla de tipos más comunes de arrastre recreativo de
Al retirar el ojo de remolque, vuelva a remolque. vehículos se conocen como arrastre con
instalar la cubierta en la posición original. remolque y arrastre con "dolly". El remolque
tipo "dinghy towing" consiste en remolcar el
Cáncamo de remolque trasero vehículo sin que las cuatro ruedas estén en
Si el vehículo está equipado con un gancho, contacto con el suelo. El arrastre con "dolly"
no hay un preparativo para usar la argolla consiste en arrastrar el vehículo con dos
de remolque en la parte trasera del vehículo. ruedas en contacto con el piso y las otras
El gancho se puede usar para cargar el dos sobre un aparato conocido como "dolly".
vehículo sobre una grúa de remolque de A continuación, algunos aspectos
plataforma plana. importantes a considerar antes de iniciar el
arrastre recreativo del vehículo:
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Cuidado del vehículo 351


. Familiarícese con las leyes locales que Arrastre en remolque pueden remolcar con carretilla. Vea la
apliquen a remolque de vehículos siguiente información sobre remolque sobre
recreativos. Estas leyes pueden variar por Precaución carretilla.
región. Si el vehículo es arrastrado con las cuatro
. Asegúrese de conocer la capacidad de
Arrastre con "dolly" (Vehículos con
ruedas en contacto con el suelo podrían tracción en las cuatro ruedas)
remolque del vehículo de remolque. Lea dañarse los componentes del mecanismo
las recomendaciones del fabricante del de transmisión. Las reparaciones no Los vehículos con tracción en las cuatro
vehículo de remolque. estarían cubiertas por la garantía del ruedas no pueden remolcarse con dos
. Conozca a qué distancia se remolcará el vehículo. No arrastre el vehículo con las ruedas en contacto con el suelo. Para
vehículo. Algunos vehículos tienen cuatro ruedas en contacto con el suelo. remolcar estos vehículos en forma adecuada,
restricciones en cuanto a la distancia y el se deben colocar en un remolque de
tiempo durante los que pueden arrastrar plataforma sin que las cuatro ruedas estén
otro vehículo. en contacto con el suelo.
. Consiga el equipo de remolque adecuado. Remolque con "dolly" (Vehículos con
Para obtener asesoramiento adicional y tracción delantera)
recomendaciones de equipo consulte a su
distribuidor o a un profesional de
remolques.
. Si el vehículo está listo para ser
remolcado, como al preparar el vehículo
para un viaje largo, asegúrese que el
vehículo esté preparado para ser
remolcado.
El vehículo no fue diseñado para ser
remolcado con las cuatro ruedas en el suelo.
El vehículo se puede remolcar usando un
remolque de plataforma con las cuatro
ruedas fuera del suelo. Algunos vehículos se
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

352 Cuidado del vehículo


Remolque el vehículo con las dos ruedas 12. Bloquee las puertas del vehículo, con la Cómo remolcar el vehículo desde la
traseras en contacto con el suelo y las puerta del conductor todavía abierta. parte trasera
ruedas delanteras colocadas sobre un "dolly". 13. Salga del vehículo con el transmisor RKE.
Para remolcar el vehículo desde el frente con 14. Abra el cofre.
las ruedas traseras en contacto con el suelo: 15. Desconecte el conector de la terminal
1. Coloque las ruedas delanteras en la negativa (-) de la batería de 12 voltios.
carretilla. 16. Cierre y asegure el cofre.
2. Cambie la transmisión a P 17. Cierre la puerta del conductor.
(estacionamiento). Vea Cambio a PARK
(estacionamiento) 0 221. Precaución
3. Aplique el freno de estacionamiento. Si se exceden los 105 km/h (65 mph)
4. Asegure el vehículo al "dolly". cuando remolque el vehículo, podría
5. Siga las instrucciones del fabricante del dañarse. Nunca exceda los 105 km/h (65
"dolly" para preparar el vehículo y el mph) cuando remolque el vehículo.
"dolly" para efectuar el remolque.
6. Abra la puerta del conductor y déjela
abierta.
7. Cambie a N (Neutral).
8. Libere el freno de estacionamiento y
asegúrese que esté desconectado.
9. Apague el vehículo y libere el pedal del
freno.
10. El vehículo debe continuar en N
(Neutral). De lo contrario, vuelva a
arrancar el motor y repita los pasos 6-8.
11. Libere el cofre.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Cuidado del vehículo 353


Enjuague bien el vehículo, antes y después
Precaución Precaución (Continúa) de lavarlo, para eliminar por completo los
Remolcar el vehículo desde atrás podría de plástico del vehículo. Si ocurre daño al agentes limpiadores. Si se permite que
dañarlo. También, las reparaciones no vehículo, no estaría cubierto por la sequen sobre la superficie podrían causar
serían cubiertas por la garantía del garantía del vehículo. Puede obtener los manchas.
vehículo. Nunca remolque el vehículo productos de limpieza aprobados en su Seque el acabado con una gamuza suave y
desde atrás. concesionario. Siga todas las instrucciones limpia o con una toalla completamente de
del fabricante en cuanto al uso correcto algodón, para evitar rayones en la superficie
Cuidado Apariencia del producto, las precauciones de y manchas de agua.
seguridad necesarias y la forma adecuada
Limpieza de componentes debajo del cofre
Cuidado exterior de desechar cualquier producto para el
cuidado del vehículo. Precaución
Seguros
No lave eléctricamente ninguno de los
Los seguros se lubrican en la fábrica. Use un
agente de deshielo sólo cuando sea Precaución componentes debajo del cofre que tiene
absolutamente necesario, y pida que Evite usar máquinas de alta presión a este símbolo e.
engrasen los seguros después de usarlo. Vea menos de 30 cm (12 pulg) de la superficie Esto podría causar daño que no estaría
Líquidos y lubricantes recomendados 0 369. del vehículo. El uso de máquinas cubierto por la garantía del vehículo.
eléctricas que excedan de 8,274 kPa (1,200
Lavado del vehículo
libras/pulg2) puede dar como resultado Los solventes y limpiadores agresivos
Para conservar el acabado del vehículo, daños o desprendimiento de la pintura y pueden dañar los componentes debajo del
lávelo con frecuencia en un lugar con calcomanías. cofre. Se debe evitar el uso de estos
sombra. químicos.
Si usa un autolavado, siga las instrucciones
Precaución Sólo agua recomendada.
del autolavado. El limpiaparabrisas y el
No use agentes de limpieza a base de limpiaparabrisas trasero, si está equipado, Se debe usar una lavadora a presión, pero se
petróleo, acídicos, o abrasivos ya que deben estar apagados. Retire cualquier debe tener cuidado. Se deben seguir los
pueden dañar la pintura, metal, o partes accesorio que pueda estar dañado o siguientes criterios:
(Continúa) interferir con el equipo del autolavado.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

354 Cuidado del vehículo


. La presión de agua se debe mantener Se debería realizar ocasionalmente el Protección de molduras metálicas brillantes
debajo de 14,000 KPa (2,000 PSI). encerado o pulido suave manual para retirar exteriores
. La temperatura del agua debe ser menor residuos del acabado de la pintura. Consulte
a 80 °C (180 °F). a su distribuidor para conocer los productos Precaución
. Se debe usar una boquilla de rocío con un de limpieza aprobados. La falla en limpiar y proteger las
patrón de rocío de ángulo amplio de 40 No aplique ceras o productos para pulir al molduras de metal brillantes puede
grados o más amplio. plástico sin recubrimiento, vinilo, hule, resultar en un acabado blanco lechoso o
. La boquilla se debe mantener a por lo calcomanías, imitación madera, o a la picadura. Este daño no estaría cubierto
menos 30 cm (1 pie) lejos de todas las pintura plana, ya que puede ocurrir daño. por la garantía del vehículo.
superficies.
Precaución Las molduras metálicas brillantes del
Cuidados al acabado La aplicación de compuestos con máquina vehículo son de aluminio, cromo, o acero
La aplicación de materiales selladores o ceras o el pulido agresivo de un acabado de inoxidable. Para prevenir daño siempre siga
posventa no se recomienda. Si se dañan las pintura bicapa pueden dañarlo. Use estas instrucciones de limpieza:
superficies pintadas, consulte a su solamente ceras y pulidores no abrasivos . Asegúrese que la moldura esté fría al
distribuidor para evaluar y reparar el daño. fabricados para el acabado de pintura tacto antes de aplicar cualquier solución
Los materiales ajenos, como cloruro de calcio bicapa del vehículo. de limpieza.
y otras sales, agentes para derretir hielo, . Sólo use soluciones de limpieza aprobadas
aceite y alquitrán del camino, savia de los Para que el acabado de la pintura se vea para aluminio, cromo, o acero inoxidable.
árboles, excremento de aves, sustancias como nuevo, mantenga el vehículo dentro Algunos limpiadores son altamente
químicas de chimeneas industriales, etc., de una cochera o a cubierto, siempre que acídicos o contienen sustancias alcalinas y
pueden dañar el acabado del vehículo si sea posible. pueden dañar las molduras.
permanecen sobre las superficies pintadas. . Siempre diluya un limpiador concentrado
Lave el vehículo tan pronto como sea de acuerdo con las instrucciones del
posible. De ser necesario para eliminar fabricante.
materiales ajenos, use limpiadores no
. No use limpiadores que no estén
abrasivos marcados como seguros para
superficies pintadas. diseñados para uso automotriz.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Cuidado del vehículo 355


. Use una cera no abrasiva en el vehículo . Cubiertas decorativas o cubiertas posventa Sistema de obturador
después del lavado para proteger y mientas las luces estén encendidas,
extender el acabado de la moldura. debido al exceso de calor que se genera
Limpieza de lámparas/lentes exteriores, Precaución
emblemas, calcomanías, y franjas No limpiar las luces de manera adecuada
Use solamente agua tibia o fría, un trapo podría causar daños a las cubiertas, que
suave y jabón para el lavado de autos para no estarían cubiertos por la garantía del
limpiar las lámparas y los cristales de las vehículo.
lamparas y lentes exteriores, emblemas,
calcomanías y tiras. Siga las instrucciones de
"Lavado del vehículo" anteriormente en esta Precaución
sección. El uso de cera en rayas de acabado en
Las cubiertas de las luces están hechas de negro brillante puede aumentar el nivel
plástico, y algunas tienen cubierta de de brillo y crear un acabado no uniforme. El vehículo puede contar con un sistema de
protección UV. No los limpie cuando estén Limpie las rayas de bajo brillo con jabón obturador diseñado para ayudar a mejorar la
secos. y agua solamente. economía de combustible. Mantenga el
sistema de obturador libre de desechos,
No utilice ninguno de los siguientes en las nieve y hielo. Si la luz revisar el motor está
cubiertas de las luces: Admisión de aire
activada, verifique si el sistema de obturador
. Agentes abrasivos o cáusticos Elimine los desechos de la admisión de aire, está libre de desechos, nieve o hielo.
. Líquidos lavadores y otros agentes entre el cofre y el parabrisas, cuando lave el
limpiadores en concentraciones más altas vehículo. Hojas del limpia y lavaparabrisas
que las sugeridas por el fabricante Limpie el exterior del parabrisas con
. Solventes, alcoholes, combustibles u otros limpiador de cristales.
limpiadores agresivos Limpie las plumas de hule con un trapo que
. Rascadores de hielo u otros artículos no suelte pelusa o una toalla de papel
duros mojada con líquido de lavado del parabrisas
o un detergente suave. Lave el parabrisas
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

356 Cuidado del vehículo


perfectamente al limpiar las hojas de los
limpiaparabrisas. Los insectos, la suciedad
Precaución Precaución (Continúa)
del camino, la savia y la acumulación de El uso de productos con base de petróleo partes cromadas con agua y jabón
tratamientos de lavado o cera del vehículo para abrillantar las llantas del vehículo después de la exposición a estos
pueden provocar rayas de los puede dañar el acabado de la pintura y/o compuestos.
limpiaparabrisas. las llantas. Al aplicar abrillantador a las
Reemplace las hojas de los limpiaparabrisas llantas, limpie siempre cualquier resto
sobrante que haya caído sobre las Precaución
si están gastadas o dañadas. Las condiciones
polvosas extremas, como arena, sal, y el superficies pintadas del vehículo. Para evitar daño de superficie en las
calor, sol, nieve y hielo pueden causar ruedas y moldura de rueda, no use
daños. Ruedas y moldura de rueda jabones fuertes, pulidores abrasivos,
Utilice un trapo limpio y suave con jabón limpiadores o cepillos. Sólo utilice los
Tiras para intemperie limpiadores aprobados por GM. No
suave y agua para limpiar las llantas.
Aplique lubricante de cinta para intemperie Después de enjuagar perfectamente con conduzca el vehículo a través de un
a las cintas para intemperie para que duren agua limpia, seque con una toalla suave y autolavado automático que use cepillos
más, sellen mejor, y no se adhieran o limpia. Después puede aplicar cera. de limpieza de llanta/rueda de carburo de
rechinen. Lubrique la cinta para intemperie silicona. Podría causar daños cuya
por lo menos una vez al año. Los climas Precaución reparación no está cubierta por la
calientes y secos pueden requerir una Las ruedas y otras molduras de rueda garantía del vehículo.
aplicación más frecuente. Las marcas negras cromadas pueden dañarse si el vehículo
de material de goma en las superficies Sistema de frenos
no se lava después de conducir por
pintadas se pueden quitar frotando con un
paño limpio. Vea Líquidos y lubricantes caminos que hayan sido rociados con Revise visualmente las líneas de freno y
recomendados 0 369. cloruro de magnesio o cloruro de calcio. mangueras respecto a la conexión adecuada,
Estos se emplean en el tratamiento de las conexiones, unión, fugas, grietas,
Llantas diversas condiciones de los caminos, rozaduras, etc. Revise las balatas de freno de
Para limpiar las llantas use un cepillo duro y como polvo y hielo. Lave siempre las disco respecto a desgaste y el estado de la
limpiador para llantas. (Continúa) superficie de rotores. Revise todas las demás
partes del freno respecto a grietas y fugas.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Cuidado del vehículo 357


Componentes de la dirección, suspensión Mantenimiento de la carrocería Daño acabado
y chasís Por lo menos dos veces al año, en primavera Repare con prontitud las rayaduras y
Inspeccione visualmente los componentes de y otoño, use agua simple para lavar peladuras de pintura menores con los
la dirección, suspensión y chasis en busca de cualquier material corrosivo de la carrocería materiales de retoque disponibles en su
daños o partes sueltas o faltantes, o señales inferior. Tenga cuidado de limpiar distribuidor para evitar la corrosión. Los
de desgaste al menos una vez al año. cuidadosamente cualquier área donde pueda daños del acabado que cubren áreas grandes
acumularse el lodo u otros desechos. pueden corregirse en el taller de hojalatería
Inspeccione la dirección hidráulica para y pintura de su distribuidor.
comprobar si está correctamente unida, sus No lave a presión directamente la caja de
conexiones, y buscar si hay ataduras, fugas, transferencia y/o los sellos de salida del eje Manchado pintura química
grietas o desgaste, etc. delantero/trasero. El agua a alta presión
puede retirar los sellos y contaminar el Los contaminantes del aire pueden caer
Compruebe constantemente las botas de fluido. El fluido contaminado disminuirá la sobre el vehículo y dañar las superficies
unión y los sellos de los ejes en busca de vida de la caja de transferencia y/o los ejes pintadas, causando decoloraciones en forma
fugas. y se debe reemplazar. de anillo, manchas y pequeños puntos
oscuros irregulares en la superficie pintada.
Lubricación de los componentes de la Daño lámina metálica Vea "Cuidado de acabado" previamente en
carrocería esta sección.
Si el vehículo se daña y requiere reparación
Lubrique todos los cilindros de bloqueo de o el reemplazo de láminas metálicas,
llave, bisagras de cofre, bisagras de puerta asegúrese de que el taller de hojalatería
Cuidado interior
trasera, bisagra de puerta de combustible de aplique material anticorrosión a las partes Para evitar abrasiones por partículas de
acero, y bisagras de estribo eléctrico, a reparadas o reemplazadas, para restaurar la polvo, limpie el interior del vehículo
menos que los componentes sean de protección contra la corrosión. regularmente. Antes de usar los limpiadores,
plástico. Aplique grasa de silicona a las lea y siga todas las instrucciones de
cintas para intemperie con un trapo limpio Las partes de reemplazo del fabricante
seguridad indicadas en la etiqueta. Mientras
para que éstas duren más, sellen mejor y no original brindarán protección contra la
limpia el interior, abra las puertas y
se peguen ni rechinen. corrosión, al mismo tiempo que se conserva
ventanas para tener ventilación adecuada.
la garantía del vehículo.
Los periódicos o vestimenta oscura puede
transferir color al interior del vehículo.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

358 Cuidado del vehículo


Precaución Precaución (Continúa) Precaución (Continúa)
Retire inmediatamente los limpiadores, . Nunca utilice cepillos con cerdas duras. y límpielo con un paño suave
lociones para las manos, protector solar y . Nunca frote las superficies de manera humedecido con una solución de agua
repelente de insectos de todas las agresiva o con demasiada presión. y jabón suave.
superficies interiores o se pueden . No humedezca ningún componente
producir daños permanentes. Ventana interior
eléctrico expuesto.
.
Para limpiarlo, utilice una tela de microfibra
No utilice detergentes de lavandería o
con agua. Limpie los rastros de agua con un
Precaución lavaplatos con desengrasantes. No use
trapo seco. Si es necesario, use un limpiador
soluciones que contengan jabones
Utilice limpiadores diseñados de ventanas comercial después de limpiar
fuertes o cáusticos.
específicamente para las superficies a únicamente con agua.
limpiar, para evitar daños permanentes al . Al limpiar la tapicería, no la empape.
vehículo. Aplique todos los limpiadores . No utilice solventes o limpiadores que Precaución
directamente a un paño limpiador. No contengan solventes. Para prevenir rayones, nunca use
rocíe limpiadores en ningún interruptor o . No use toallas desinfectantes que limpiadores abrasivos sobre el cristal del
control. tengan esencias o contengan cloro. No automóvil. Los limpiadores abrasivos o la
use toallas o limpiadores que limpieza agresiva pueden dañar el
Cuando use limpiadores de jabón líquido, muestren una transferencia de color a desempañador de la ventana trasera.
siga las instrucciones del limpiador específico la toalla o que cambien la apariencia
o la solución de jabón para conocer las de la superficie interior cuando Limpiar el parabrisas con agua durante los
instrucciones de dilución. se usan. primeros tres o seis meses de posesión
.
reducirá la tendencia al empañamiento.
Precaución No use desinfectantes para manos con
esencia o de tipo gel. Si el Cubiertas de las bocinas
Para prevenir el daño: desinfectante de manos entra en
. Nunca utilice navajas ni ningún otro contacto con las superficies interiores Limpie suavemente con aspiradora las
objeto afilado para eliminar la del vehículo, séquelo inmediatamente cubiertas de las bocinas, de manera que las
suciedad de ninguna superficie interior (Continúa) bocinas no se dañen. Limpie las manchas
(Continúa) con agua y un jabón suave.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Cuidado del vehículo 359


Molduras recubiertas 3. Empiece en el borde exterior de la
Advertencia (Continúa) mancha y suavemente frote hacia el
Se deben limpiar las molduras recubiertas.
podría perder el control y provocar un centro. Doble la tela de limpieza a un
. Cuando estén ligeramente manchadas, área limpia con frecuencia para prevenir
choque. Usted u otras personas pueden
límpielas con una esponja o un trapo forzar la suciedad hacia adentro de
sufrir lesiones.
suave, que no suelte pelusa mojados la tela.
con agua.
Tela/Alfombra/Ante 4. Continúe frotando con cuidado el área
. Cuando estén muy manchadas, use agua manchada hasta que ya no se transfiera
jabonosa tibia. Inicie aspirando la superficie, utilizando un
la mancha al trapo.
accesorio con cepillo suave. Si utiliza un
Vinilo/Hule accesorio de cepillo de aspirar giratorio, 5. Si no se retira por completo la suciedad,
utilícelo sólo en los tapetes del piso. Antes use una solución de jabón suave seguida
Si está equipado con tapetes de vinilo y
de limpiar, retire suavemente tanta suciedad únicamente por agua simple.
hule, use un paño suave y/o un cepillo
humedecido con agua para eliminar el polvo como sea posible: Si no se puede quitar la mancha
y la suciedad suelta. Para una limpieza más . Seque los líquidos presionándolos con una completamente, podría ser necesario usar un
profunda, use una solución de jabón suave toalla de papel. Continúe presionando quitamanchas o limpiador comercial. Antes
y agua. hasta que no pueda quitarse más líquido. de usar un limpiador de tapicería o un
. Para manchas sólidas, quite la mayor eliminador de manchas disponible
{ Advertencia cantidad de residuos posible antes de comercialmente, pruébelo en una pequeña
aspirar. área oculta para verificar la estabilidad del
No use limpiadores que contengan color. Si se forma un anillo, limpie toda la
silicona, productos a base de cera o Para limpiar: tela o tapete.
limpiadores que aumenten el brillo en 1. Empape un trapo limpio, que no suelte
pisos y tapetes de vinilo/hule. Estos Después de limpiar, use una toalla de papel
pelusa con agua corriente. Se recomienda
limpiadores pueden cambiar para secar el exceso de humedad.
un trapo de microfibra para evitar la
permanentemente la apariencia y el tacto transferencia de pelusas a la tela o la
del vinilo/hule y pueden hacer que el alfombra.
piso sea resbaladizo. Su pie podría 2. Retire el exceso de humedad
resbalar mientras opera el vehículo, y exprimiendo el trapo hasta que ya no
(Continúa) caigan gotas.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

360 Cuidado del vehículo


Limpieza de superficies de alto brillo y Tablero de instrumentos, piel, vinilo, Precaución (Continúa)
de las pantallas de radio y de estado del otras superficies de plástico, superficies
vehículo. pintadas de bajo brillo, y superficies de permanentemente la apariencia y
sensación de la piel o molduras suaves y
Use una tela de microfibra en superficies de madera natural de poro abierto
no se recomiendan.
alto brillo o en las pantallas del vehículo. Utilice un cepillo de cerdas suaves para
Primero, use un cepillo de cerdas suaves quitar el polvo de las perillas y hendiduras No utilice limpiadores que aumenten el
para retirar la suciedad que pueda rayar la del tablero de instrumentos. Utilice un trapo brillo, especialmente en el tablero de
superficie. Después limpie suavemente con de microfibra suave mojado con agua para instrumentos. El brillo reflejado podría
una tela de microfibra. Nunca utilice quitar el polvo y soltar la mugre. Para una reducir la visibilidad a través del parabrisas
limpiadores de ventanas o solventes. limpieza más profunda, utilice un trapo de bajo ciertas condiciones.
Periódicamente lave a mano el paño de microfibra suave humedecido con una
microfibra por separado, utilizando un jabón solución de jabón suave y agua. Precaución
suave. No utilice cloro ni suavizante de telas. El uso de desodorantes de aire puede
Lave a fondo y seque con aire antes del Precaución causar daño permanente a las superficies
siguiente uso. Empapar o satura la piel, en especial piel de plástico y pintadas. Si un desodorante
perforada, así como otras superficies de aire entra en contacto con la superficie
Precaución
interiores, puede causar un daño de plástico o pintada en el vehículo,
No sujete un dispositivo con ventosa al permanente. Limpie el exceso de séquelo de inmediato y limpie con una
desplegado. Esto podría causar daño que humedad de estas superficies después de tela suave humedecida con una solución
no estaría cubierto por la garantía del limpiar y permita que sequen por sí solas. de jabón suave. El daño causado por
vehículo. Nunca utilice calor, vapor, o removedores desodorantes de aire no estará cubierto
de manchas. No use líquidos que por la garantía del vehículo.
contengan alcohol o solventes en los
asientos de piel. No use limpiadores que Cubierta de carga y red de comodidad
contengan silicón o productos a base de
Si está equipado, lave con agua tibia y un
cera. Los limpiadores que contienen estos detergente suave. No use blanqueadores con
solventes pueden cambiar cloro. Enjuague con agua fría, y luego seque
(Continúa) por completo.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Cuidado del vehículo 361


Cuidado de los cinturones de seguridad Siga estas siguientes directrices para el uso Cómo quitar y colocar los tapetes
adecuado de los tapetes:
Mantenga los cinturones limpios y secos.
. Los tapetes incluidos como equipo original
están diseñados para su vehículo. Si los
{ Advertencia tapetes requieren reemplazo, se
No blanquee ni tiña el tejido del cinturón recomienda la compra de tapetes
de seguridad. Eso puede debilitar el tejido certificados por GM. Los tapetes ajenos a
severamente. En una colisión pueden no GM pudieran no encajar apropiadamente
ser capaces de proporcionar la protección y pudieran interferir con los pedales.
adecuada. Limpie y enjuague el tejido del Siempre verifique que los tapetes no
cinturón de seguridad solamente con interfieran con los pedales.
jabón suave y agua templada. Permita . No utilice un tapete para el piso si el
que el tejido se seque. vehículo no cuenta con un sujetador de
tapete del lado del conductor.
Tapetes . Use los tapetes con el lado correcto hacia El tapete del lado del conductor se mantiene
arriba. No los voltee. en su sitio gracias a dos retenes.
{ Advertencia . No coloque nada sobre el tapete del lado 1. Tire hacia arriba de la parte trasera del
del conductor. tapete para desacoplar cada uno de los
Si un tapete es de tamaño incorrecto o retenes y retire el tapete.
no es instalado adecuadamente, puede . Utilice solo un tapete en el lado del
interferir con los pedales. La interferencia conductor. 2. Vuelva a colocarlo alineando las
. No coloque un tapete sobre otro. aberturas del retén del tapete sobre los
con los pedales puede provocar
retenes y presione el tapete para que
aceleración no intencional y/o distancias
entre en su sitio.
de frenado mayores que pueden provocar
choques y lesiones. Asegúrese que el
tapete no interfiera con los pedales.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

362 Cuidado del vehículo


3. Asegúrese de que el tapete quede fijo en
su sitio. Asegúrese de que el tapete no
interfiera con los pedales.
Limpieza de tapetes de hule (tapetes y
revestimientos para todo clima)
Consulte "Vinilo/Hule" bajo Cuidado interior
0 357 respecto a información de limpieza
importante.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Servicio y mantenimiento 363


rutina como cambios de aceite y rotaciones
Servicio y mantenimiento Información general de llantas, así como artículos de
Su vehículo representa una inversión mantenimiento adicionales como llantas,
Información general importante. Esta sección describe el frenos, baterías y plumas limpiaparabrisas.
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363 mantenimiento requerido para el vehículo.
Programa de mantenimiento Siga esta programación para ayudar a Precaución
Programa de mantenimiento . . . . . . . . . . 364 proteger su vehículo contra gastos de Los daños causados por mantenimiento
mantenimiento mayores debidos a la inadecuado podrían conllevar reparaciones
Inspección de vehículo de múltiples negligencia o mantenimiento inadecuado. costosas, que podrían no estar cubiertas
puntos (MPVI) También podría ayudar a mantener el valor
por la garantía del vehículo. Los intervalos
Inspección de vehículo de múltiples del vehículo al venderlo. Es responsabilidad
de mantenimiento, verificaciones,
puntos (MPVI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366 del propietario realizar todos los servicios de
mantenimiento. inspecciones, niveles de fluidos y
Servicios para aplicaciones especiales lubricantes son importantes para
Su distribuidor cuenta con técnicos mantener este vehículo en buenas
Servicios para aplicaciones
especializados que pueden realizar el condiciones de operación.
especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
mantenimiento adecuado utilizando partes
Líquidos, lubricantes y partes genuinas de repuesto. También cuenta con No realice lavados químicos no aprobados
recomendadas herramientas y equipos actualizados para por GM en el vehículo. El uso de lavados,
Líquidos y lubricantes obtener diagnósticos rápidos y precisos. solventes, limpiadores, o lubricantes que
recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369 Muchos distribuidores incluso cuentan con no estén aprobados por GM podría dañar
Partes de reemplazo de horario extendido los sábados, transporte de el vehículo, y requerir reparaciones
mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370 cortesía y programación de citas en línea costosas que no están cubiertas por la
para ayudarle con sus necesidades de garantía del vehículo.
Registros de mantenimiento servicio.
Registros de mantenimiento . . . . . . . . . . . 371 La rotación de llantas y los servicios
Su distribuidor reconoce la importancia de
brindarle servicios de mantenimiento y requeridos son responsabilidad del
reparaciones a un precio competitivo. Con propietario del vehículo. Se recomienda
técnicos especializados, el distribuidor es a llevar su vehículo al distribuidor para que se
quien debe acudir para mantenimiento de realicen estos servicios cada 12,000 km/
7,500 millas. El mantenimiento adecuado del
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

364 Servicio y mantenimiento


vehículo ayuda a mantener el vehículo en . Jalan un remolque con frecuencia.
buenas condiciones de operación, mejora la . Se usan para manejo de alta velocidad o
Programa de mantenimiento
economía de combustible y reduce las competitivo. Rotación de llantas y servicios
emisiones. . Se usan como vehículos de taxi, policía o requeridos cada 12,000 km (7,500 mi) o
Debido a las diversas formas en que la servicio de entregas. Cada 12 Meses – lo que ocurra primero
gente usa los vehículos, las necesidades de Consulte la información en Servicios Las llantas se rotan para lograr un desgaste
mantenimiento también varían. Podría requeridos adicionales de programa de más uniforme para todas las llantas. La
requerir revisiones y servicios más a mantenimiento - Servicio severo. primera rotación es la más importante.
menudo. Los servicios adicionales requeridos
- normales son para vehículos que: En cualquier momento que se observe
. Llevan pasajeros y carga dentro de los
{ Advertencia desgaste inusual, rote las llantas lo antes
límites recomendados en la etiqueta de El realizar trabajos de mantenimiento posible, revise la presión de inflado
Información de Llantas y Carga. Consulte puede ser peligroso y causar lesiones adecuada de la llanta o revise respecto a
Límites de carga del vehículo 0 211. graves. Sólo realice el trabajo de llantas o ruedas dañadas. Si continúa el
mantenimiento si cuenta con la desgaste inusual después de la rotación,
. Se conducen sobre superficies de caminos
información, herramientas y equipos revise la alineación de la rueda. Consulte
razonables, dentro de los límites legales Cuándo se deben reemplazar las llantas
de manejo. adecuados. Si no cuenta con ellos, acuda
con su distribuidor o concesionario para 0 332 y Reemplazo de rueda 0 337.
. Usan el combustible recomendado.
que un técnico capacitado haga el . Realice una inspección de vehículo de
Consulte Combustible recomendado 0 272. múltiples puntos. Consulte Inspección de
trabajo. Consulte Realizar su propio
Consulte la información en Servicios servicio 0 287. vehículo de múltiples puntos (MPVI)
requeridos adicionales de programa de 0 366.
mantenimiento - Servicio normal. . Lubrique los componentes de la
Los servicios adicionales requeridos - severos carrocería. Consulte Cuidado exterior
son para vehículos que: 0 353.
. Se conducen principalmente en tráfico
pesado o climas cálidos.
. Se manejan normalmente sobre terrenos
empinados o montañosos.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Servicio y mantenimiento 365


Servicios requeridos ACEITE, se debe reemplazar el filtro de Cada 72,000 km (45,000 millas)
aire del motor en el siguiente cambio de . Cambie el líquido de transmisión
Cada 12,000 km (7,500 millas)
aceite del motor. Cuando se muestre el automática.
. Cambie el aceite y el filtro, y reinicie el mensaje REEMPLAZAR FILTRO DE AIRE DEL
sistema de vida útil del aceite. O cuando MOTOR PRONTO, se debe reemplazar el Cada 96,000 km (60,000 millas)
se muestra el mensaje CAMBIAR PRONTO filtro de aire del motor tan pronto como . Reemplace las bujías. Revise los cables de
EL ACEITE DE MOTOR, cambie el aceite y sea posible. Restablezca el sistema de bujía y/o fundas.
el filtro del motor dentro de los duración del filtro de aire del motor Cada 161,000 km (100,000 millas)
siguientes 1,000 km/600 millas. Cuando después que se reemplace el filtro de aire
se conduce bajo las mejores condiciones, . Reemplace el cofre y/o los puntales
del motor. Consulte Sistema de vida de
el sistema de duración del aceite del neumáticos de soporte de elevación de la
filtro de aire del motor 0 293.
motor puede no indicar que el vehículo carrocería. O cada 10 años, lo que suceda
requiera servicio hasta por un año. Cada 36,000 km (22,500 millas) primero. Consulte Puntal(es) neumáticos
El aceite del motor y el filtro deben . Cambio del filtro de aire del 0 306.
cambiarse al menos una vez al año, y el compartimento del pasajero (o caca 24 Cada 240,000 km (150,000 millas)
sistema de duración del aceite deberá meses, lo que ocurra primero). Puede . Cambie el líquido del eje trasero, si está
reiniciarse. Un técnico calificado en su requerirse de un reemplazo más frecuente
equipado con AWD. No lave a presión
distribuidor puede realizar este trabajo. si el vehículo se conduce en áreas de
directamente la caja de transferencia y/o
Si el sistema de duración del aceite del mucho tráfico, con mala calidad del aire,
los sellos de salida del eje delantero/
motor se reinicia accidentalmente, dé áreas con niveles de polvo elevados o que
trasero. El agua a alta presión puede
servicio al vehículo durante los próximos son sensibles a alérgenos ambientales.
traspasar los sellos y contaminar el
5,000 km/3,000 millas a partir del último También puede requerirse reemplazo del
líquido de la caja de transferencia.
servicio. Reinicie el sistema de duración filtro si observa reducción en el flujo de
El líquido contaminado reducirá la vida de
del aceite siempre que se cambie el aire, si se empañan las ventanas o se
la caja de transferencia y/o de los ejes y
aceite. Consulte Sistema de duración del acumulan olores. Su ubicación de Servicio
debe cambiarse. Si se conduce bajo
aceite del motor 0 292. local de GM puede ayudarle a determinar
condiciones severas, cambie el líquido del
cuándo es el momento correcto para
Cada 24,000 km (15,000 millas) eje cada 120 000 km (75,000 mi).
reemplazar su filtro.
. Reemplace el filtro de aire del motor o
cuando se muestre el mensaje
REEMPLAZAR EN SIGUIENTE CAMBIO DE
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

366 Servicio y mantenimiento


. Drene y llene el sistema de enfriamiento ‐ Vehículos civiles como camionetas de * Nota al calce: Bajo las condiciones
del motor. O cada seis años, lo que carga de uso ligero, SUVs, y extremas de conducción indicadas
suceda primero. Consulte Sistema de automóviles de pasajeros que se anteriormente, puede ser necesario
enfriamiento 0 296. utilizan en aplicaciones militares. reemplazar sus bujías en intervalos más
‐ Vehículos de recuperación como grúas frecuentes. Para asistencia adicional para
Revisiones y servicios del propietario determinar los intervalos de
de remolque y portadores de vehículo
Cada cinco años de cama plana o cualquier vehículo que mantenimiento de servicio más adecuados
. Reemplace el liquido de frenos cada cinco se utiliza de manera consistente para para su vehículo, contacte a su
años. Consulte Líquido de frenos 0 302. arrastrar remolques u otras cargas. distribuidor GM autorizado.
Cada siete años ‐ Vehículos de uso comercial intenso El servicio extremo es para vehículos que
como vehículos de entrega de principalmente se conducen fuera del
. Reemplace el desecante de aire
paquetería, patrullas de seguridad camino en tracción en las cuatro ruedas o
acondicionado cada siete años. El sistema utilizados en agricultura, minería, servicio
de aire acondicionado requiere privada, o cualquier vehículo que opera
por 24 horas. forestal, o acarreo de nieve.
mantenimiento cada siete años. Este
servicio requiere el reemplazo del ‐ Cualquier vehículo que se opera de
desecante para ayudar con la longevidad manera consistente en un ambiente Inspección de vehículo de
y la operación eficiente del sistema de alto en arena o polvo como los que se
utilizan en tuberías u aplicaciones
múltiples puntos (MPVI)
aire acondicionado. Este servicio puede ser
complejo. Visite a su distribuidor. similares. Una inspección de vehículo de múltiples
. Vehículos que se utilizan regularmente puntos (MPVI) realizada por un técnico del
Condiciones severas que requieren distribuidor GM es una evaluación de
para viajes cortos de 6 km (4 millas) o
mantenimiento más frecuente* menos. mantenimiento de su vehículo. El beneficio
. Vehículos de servicio público, militares, de la MPVI es identificar e informar al
El indicador de vida de aceite le mostrará cliente sobre los elementos del servicio que
o de uso comercial incluyendo los cuándo cambiar el aceite y el filtro. En
siguientes: requieren atención inmediata y aquellos que
condiciones severas, el indicador podría pueden requerir atención en el futuro.
‐ Ambulancias, patrullas de policía, y encenderse antes de 12,000 km
vehículos de rescate de emergencia. (7,500 mi).
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Servicio y mantenimiento 367


El técnico realizará las siguientes Sistemas, fluidos, e inspección de fugas . Sistema de escape
verificaciones en su vehículo. Para obtener visibles . Pedal del acelerador
una lista completa de verificaciones, . Aceite del motor . Filtro de aire de compartimiento de
inspecciones y servicios, consulte a su pasajeros, si está equipado
. Transmisión
distribuidor. .
. Eje de impulso Filtro de aceite del motor
Es posible que algunos elementos no se . Mangueras
. Caja de transferencia
apliquen a su vehículo y/o región. .
. Sistema de enfriamiento del motor Bandas
Diagnósticos . Dirección asistida, si está equipado . Amortiguadores y suspensión
. OnStar activo, si está equipado . Sistema de combustible . Componentes de dirección
. Historial de servicio/revisión de llamados . Líquido de lavado del parabrisas . Fundas de eje o eje de impulso y juntas
a revisión en U
Inspección de llantas . Puntales de elevación de compartimiento,
Aceite y filtro de motor . Presión de llantas, profundidad de dibujo, si está equipado
. Aceite del motor y desgaste . Tapetes asegurados, sin interferencia con
. Monitor de vida del aceite . Rotación, si es aplicable pedales
‐ Reinicie el monitor de vida del aceite. . Verificación de alineación, opcional . Claxon
Luces exteriores . Restablecimiento de monitor de presión . Bloqueo de ignición, si está equipado
de llantas . Interruptor de motor de arranque
. Inspección visual
. Compruebe la fecha de caducidad del . Sistema de control de evaporaciones
Parabrisas y limpiadores sellador de llantas, si aplica
Lubricar
. Inspección visual . Verificación de llanta de repuesto, si está
. Componentes de chasis
equipado
Batería
. Inspección visual de la batería Frenos
. Resultados de prueba de batería . Verificación de sistema de frenos
. Cables y conexiones de batería Inspecciones visibles y funcionales
. Componentes de cinturón de seguridad
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

368 Servicio y mantenimiento


Servicios para aplicaciones
especiales
. Sólo vehículos de uso comercial severo:
Lubrique los componentes del chasis en
cada cambio de aceite.
. Pida que se realice el servicio de lavado
debajo de la carrocería. Vea
"Mantenimiento de la carrocería" en
Cuidado exterior 0 353.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Servicio y mantenimiento 369


Líquidos, lubricantes y partes recomendadas
Líquidos y lubricantes recomendados
Los fluidos y lubricantes identificados a continuación por nombre, o especificación, incluyendo fluidos o lubricante no indicados aquí, se pueden
obtener a partir de su distribuidor.
Uso Líquido/lubricante
Transmisión automática Líquido de transmisión automática DEXRON-VI.
Refrigerante del motor Mezclar 50/50 de agua potable limpia y refrigerante DEX-COOL. Consulte Sistema de
enfriamiento 0 296.
Aceite de motor Aceite de motor que cumpla la especificación dexos1 del grado de viscosidad SAE adecuado.
Se recomienda ACDelco dexos1 totalmente sintético. Consulte Aceite del motor 0 290.
Bisagras de cofre y puerta, y cilindros de Lubricante multi-propósito. Visite a su distribuidor.
bloqueo de llave
Ensamble de cerrojo de cofre, cerrojo Lubricante que cumpla los requerimientos de NLGI #2, Categoría LB o GC-LB.
secundario, pivotes, ancla de resorte y
trinquete de liberación
Sistema de frenos hidráulico Líquido de frenos hidráulicos DOT 4.
Eje trasero (Transmisión en todas las ruedas) Visite a su distribuidor.
Caja de transferencia (Tracción en las todas Líquido de la caja de transferencia. Visite a su distribuidor.
ruedas)
Liquido Lavaparabrisas Fluido del lavaparabrisas automotriz que cumpla con los requerimientos regionales de
protección contra congelación.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

370 Servicio y mantenimiento


Partes de reemplazo de mantenimiento
Las partes de repuesto identificadas abajo por nombre, número de parte o especificación se pueden obtener con su distribuidor.
Parte Núm. de Parte GM Núm. de Parte ACDelco
Depurador/filtro de aire motor 84390002 A3240C
Filtro de aceite del motor 12706595 PF64
Filtro de aire del habitáculo 13508023 CF185
Bujías 12683541 41-156
Plumas limpiadoras
84566977 -
ILado del conductor — 60 cm (24")
84574892 -
ILado del Pasajero - 45.0 cm (18 pulgadas)
85118765 -
ITrasera – 30.0 cm (12 pulg.)
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Servicio y mantenimiento 371


Registros de mantenimiento
Después de realizar los servicios programados, registre en los recuadros que se proporcionan, la fecha, la lectura del odómetro, quién realizó el
servicio y el tipo de servicios realizados. Conserve todos los recibos por mantenimiento.
Fecha Lectura del odómetro Servicio realizado por Servicios realizados
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

372 Datos técnicos


Datos técnicos Identificación del Vehículo Identificación de partes de
servicio
Identificación del Vehículo Número de identificación del
Puede haber un código de barras grande en
Número de identificación del vehículo (NIV) la etiqueta de certificación en el pilar central
vehículo (NIV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372 que puede escanear para la siguiente
Identificación de partes de servicio . . . . 372 información:
Datos del vehículo . Número de identificación del
Capacidades/especificaciones . . . . . . . . . . 373 vehículo (NIV)
Ruta banda del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 375 . Designación del modelo
. Información de la Pintura
El identificador legal se encuentra en la . Opciones de producción
esquina delantera del tablero de Si no hay un código de barras grande en
instrumentos, en el lado del conductor del esta etiqueta, encontrará esta misma
vehículo. Se puede ver a través del información en la etiqueta dentro de la
parabrisas desde fuera del vehículo. guantera.
El Número de identificación del vehículo
(NIV) también aparece en el Certificado del
Vehículo y en las etiquetas de Partes de
Servicio y certificado del título y registro.
Identificación Motor
El octavo carácter en el NIV corresponde al
código del motor. El código identifica el
motor del vehículo, sus especificaciones y
partes de repuesto. Consulte
"Especificaciones del motor" bajo
Capacidades/especificaciones 0 373 para el
código del motor del vehículo.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Datos técnicos 373


Datos del vehículo
Capacidades/especificaciones
Capacidades
Aplicación
Unidades métricas Sistema inglés
Refrigerante del aire acondicionado Para conocer el tipo y la cantidad de carga del refrigerante del
sistema de aire acondicionado, consulte la etiqueta del
refrigerante ubicada bajo el cofre. Consulte a su distribuidor
para más información.
Sistema de enfriamiento de motor* 6.1 L 6.4 qt
Aceite del motor con filtro
4.0 L 4.2 qt
IFWD
5.0 L 5.3 qt
IAWD
Tanque de combustible
56.0 L 14.8 gal
IFWD
59.0 L 15.6 gal
IAWD
Líquido de la caja de transferencia 0.5 L 0.53 cuartos
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

374 Datos técnicos

Capacidades
Aplicación
Unidades métricas Sistema inglés
Par de la tuerca de la rueda 140 Y 100 lbs pie
Todas las capacidades son aproximadas. Al agregar, cerciórese de llenar al nivel aproximado, conforme a las recomendaciones de este
manual. Vuelva a verificar el nivel del fluido después de llenar.
*Los valores de capacidad del sistema de enfriamiento del motor están basados en el sistema de enfriamiento completo y sus componentes.

Especificaciones del motor


Motor Código NIV Transmisión Calibración de la bujía
Motor 1.5L L4 de gasolina (LSD) G Automática 0.60–0.70 mm (0.024–0.028 pulg)
Los claros de bujía son preajustados por el fabricante. No se recomienda ajustar los claros de bujía y esto puede dañar la bujía.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Datos técnicos 375


Ruta banda del motor
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

376 Información al cliente


Información al cliente Información al cliente Procedimiento de asistencia al cliente
La satisfacción y preferencia de los clientes
Información al cliente Procedimiento de Satisfacción al son muy importantes para su distribuidor y
Procedimiento de Satisfacción al Cliente General Motors.
Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376 En una situación normal, cualquier problema
Oficinas de atención al cliente . . . . . . . . . 377 Garantía extendida
con la transacción, venta o uso del vehículo
Cuenta en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377 debe ser manejado por los departamentos
Asistencia en el Camino . . . . . . . . . . . . . . . 378 de ventas o servicio de su distribuidor.
Norma de Radiofrecuencia . . . . . . . . . . . . . 381 Empero, reconocemos que a pesar de las
Elaboración de informes sobre defectos buenas intenciones de todas las partes
involucradas, a veces puede ocurrir un
de seguridad malentendido.
Cómo informar defectos de seguridad a
General Motors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381 Si tiene algún problema que no haya sido
manejado en forma satisfactoria por los
Grabación de datos y privacidad del medios normales, le sugerimos los pasos
vehículo siguientes:
Grabación de datos y privacidad del
PASO UNO
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
Cyberseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381 Explique su caso al agente de servicio de su
¿Aceptó el plan de garantía extendida?
Grabadoras de datos eventos . . . . . . . . . . 382 distribuidor, gerente de servicio, agente de
General Motors recomienda este plan para
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383 ventas del distribuidor, o gerente de ventas,
complementar la garantía incluida en la
Sistema de Infoentretenimiento . . . . . . . 383 dependiendo de su caso.
compra del nuevo vehículo.
Asegúrese que todos tengan la información
Visite a su distribuidor para obtener más
necesaria. Ellos están interesados en su
detalles.
satisfacción continua.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Información al cliente 377


PASO DOS Vea Oficinas de atención al cliente 0 377. Otros países de Centro América y el
Si no está satisfecho, contacte al gerente Caribe
Oficinas de atención al cliente
general o al propietario del distribuidor para 52-555-901-2369
solicitar su ayuda. Si no pueden ayudarle a Para contactar el Centro de Atención a
resolver su caso, solicíteles que lo pongan en Clientes (CAC), use los números de teléfono Cuenta en línea
contacto con las personas adecuadas en que se listan en esta sección. La asistencia a
General Motors para obtener ayuda, si es clientes está disponible de lunes a viernes, Experiencia de propietario en línea
necesario. de 08:00 a 20:00 horas, y los sábados de my.gmc.com.mx
09:00 a 15:00 horas. El Centro de Propietario en línea no está
PASO TRES
Si tiene preguntas, puede enviar correos disponible para ninguno de los países en la
Si su caso no es resuelto en un plazo de
electrónicos al Centro de Atención a Clientes región de Centro América y el Caribe.
tiempo razonable por su distribuidor, por
(CAC) a: asistencia.gmmexico@gm.com La experiencia del propietario en linea de
favor llame al Centro de Atención a Clientes
(CAC) de General Motors, y proporcione la Para asistencia en inglés: GMC permite la interacción con GMC y
información siguiente: mx_gm_customerassistance @gm.com mantiene información importante específica
. Nombre del vehículo en un lugar.
México
. Dirección Beneficios de la membresia
800-466-0812
. Número telefónico
800-466-0801 E : Descargue los manuales del propietario
. Año modelo y vea vídeos prácticos específicos del
. Marca Estados Unidos vehículo.
. Número de identificación del 1-800-462-8782 G : Ver horarios de mantenimiento, alertas
vehículo (NIV) e Información de diagnóstico del vehículo.
. Kilometraje
Canadá
Programación de citas para servicio.
. Fecha de entrega 1-800-268-6800
. Descripción del problema
I : Vea e imprima los registros de servicio
Nicaragua grabados automáticamente.
. Nombre del distribuidor
00-1800-226-0510
. Dirección del distribuidor
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

378 Información al cliente


D : Seleccione un distribuidor preferido y condiciones del programa. El programa de distribuidor GMC más cercano. Es
vea las ubicaciones, mapas, números asistencia en el camino no es parte, ni está responsabilidad del conductor reparar o
telefónicos, y horarios. incluido en la cobertura provista por la reemplazar la llanta. Este servicio se limita
garantía limitada del vehículo nuevo. a la transferencia del vehículo a las
r : Rastree la información de garantía de instalaciones para su reparación.
su vehículo. La asistencia en el camino brinda asistencia
al conductor y pasajeros mientras conduce el . Entrega de combustible de emergencia:
J : Vea recordatorios activos por Número vehículo dentro de su ciudad de residencia o Entrega de suficiente combustible para
de identificación del vehículo (NIV). Vea cualquier camino autorizado en México, los que el vehículo llegue a la siguiente
Número de identificación del vehículo (NIV) Estados Unidos o Canadá. Los servicios están estación de servicio.
0 372. sujetos a las limitaciones descritas en las . Servicio de cerrajero: El servicio para abrir
páginas siguientes. La cobertura del el vehículo si lo ha cerrado y no tiene la
H : Vea la información de cuenta OnStar (si programa varía según el país. llave. Podría ser posible abrir las puertas
está equipado).
La asistencia en el camino está disponible 24 de su vehículo de manera remota si tiene
F : Converse con alguno de nuestros horas al día, 365 días del año. OnStar. Por cuestiones de seguridad, el
representantes de apoyo en línea. conductor debe presentar su identificación
Este programa caduca a los tres años desde antes de que se proporcione el servicio.
Store : Compre paquetes OnStar, Servicios la fecha de venta del vehículo, . Arranque de batería con cables: El servicio
conectados y Datos en línea. independientemente del kilometraje del para pasar corriente y arrancar una
Visite my.gmc.com.mx para registrar su vehículo y los cambios de propietario. batería descargada.
vehículo. Para más información sobre la renovación de . *Mensajes de emergencia: Transmisión de
este programa y el final de su vigencia, mensajes telefónicos urgentes.
Asistencia en el Camino póngase en contacto con el Centro de . *Llamadas de emergencia: Llamada a
El programa de Asistencia en el Camino no Atención a Clientes de GMC en el servicios de emergencias.
está disponible para países en la región de 800-466-0812 o 800-446-0801.
. *Asistencia para la localización de
Centro América y el Caribe. Servicios que se ofrecen distribuidores: Información sobre
Como nuevo propietario, su vehículo se . Cambio de llantas desinfladas: Si no direcciones y números de teléfono para
registra automáticamente en el programa de puede cambiar una llanta ponchada, el distribuidores GMC.
asistencia en el camino. Los servicios están servicio de asistencia en el camino
disponibles sin costo bajo los términos y proveerá un servicio de grúa hacia el
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Información al cliente 379


. Grúa de emergencia: Servicio de remolque servicio. Póngase en contacto con el Se proveerá un auto rentado durante
hasta el distribuidor más cercano si no se servicio de asistencia en el camino para hasta dos días, y el vehículo debe
puede conducir el vehículo. obtener información sobre los montos regresar al destino original, excluyendo
Si el vehículo se ve involucrado en un autorizados. vehículos con capacidad de carga mayor a
accidente durante un crimen, una . *Interrupción del viaje: Este servicio se le 3.5 toneladas.
infracción administrativa, o alguna proporciona si no puede continuar Transporte de cortesía: Si prefiere
infracción de las reglas de tránsito, el utilizando su vehículo durante su viaje, y continuar su viaje hacia el destino
servicio de asistencia en el camino no no es posible realizar la reparación en una planeado o volver a su lugar de
brindará asistencia. Cuando el vehículo no concesionaria GMC el mismo día, residencia, y el viaje requiere de más de 8
esté accesible para ser remolcado, todas requiriendo que el vehículo se quede en horas de manejo en carretera, se arreglará
las maniobras requeridas para acceder al la concesionaria durante una noche o el transporte para el conductor y los
vehículo serán por cuenta del propietario. más. Si esto sucede, además de los pasajeros en autobús de primera clase o
Si el vehículo está en una ciudad fuera de servicios previamente enumerados y vuelo en clase turista hacia el destino
su ciudad de residencia, el servicio de previa confirmación con el distribuidor, elegido por asistencia en el camino,
asistencia en el camino se limita a mover puede elegir entre las siguientes dependiendo de la disponibilidad. Aplican
el vehículo al distribuidor más cercano. alternativas, dentro de los límites restricciones dependiendo de las
Si desea que el vehículo sea llevado a establecidos en las guías del servicio de especificaciones del vehículo.
otro distribuidor, se le pedirá que cubra la asistencia en el camino. Si el costo excede Si está en la carretera, se le dará el
diferencia de costos al momento del el monto autorizado para estos servicios, servicio de taxi a la estación de autobuses
servicio. deberá pagar la diferencia al momento o aeropuerto más cercano.
del servicio.
Si el vehículo no puede ser recibido por el . *Transporte de cortesía para recoger el
distribuidor GMC más cercano debido a El servicio de asistencia en el camino hará vehículo: Transporte para recoger el
conflictos de horarios, el vehículo será arreglos para una estadía en hotel para vehículo después de completar las
llevado a un lugar seguro, donde todos los ocupantes del vehículo durante reparaciones. Una vez que el distribuidor
permanecerá hasta 48 horas, hasta que hasta dos noches. haya informado que el vehículo está
pueda llevarse al distribuidor. Si los costos reparado, el servicio de asistencia en el
de almacenamiento exceden la cantidad camino proveerá un servicio de ida en
autorizada, el propietario es responsable autobús o aerolínea comercial (sujeto a
de pagar la diferencia al momento del disponibilidad) para la persona designada
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

380 Información al cliente


por usted, para recoger el vehículo en el . Actos de terrorismo, tumultos o acciones se generan en situaciones que exceden los
distribuidor si no se encuentra en la de la policía y fuerzas armadas que eviten límites del programa; algunos de los cuales
misma ciudad que ésta. brindar los servicios en el tiempo están listados en esta sección.
adecuado.
*Estos servicios no se proporcionan para Para contactar la asistencia en el camino por
residentes de EE.UU o Canadá. El pago de . El servicio de comidas, bebidas, llamadas teléfono, use los números que se listan a
todos los servicios proporcionados en EE.UU. u otros costos extra. Los costos de continuación:
o Canadá es responsabilidad del propietario, alojamiento aplican sólo para México, en
los términos y condiciones del programa México
y asistencia en el camino reembolsará dichos
gastos. de asistencia en el camino. 800-466-0812
. Cualquier daño al vehículo no intencional, 800-466-0801
Servicios que no se incluyen en Asistencia en
derivado de los servicios provistos. Estados Unidos
el Camino
. El costo de la grúa al elegir un
Asistencia en el camino no cubre ni distribuidor GMC que está cerca del 1-800-462-8782
reembolsa los servicios siguientes: almacenamiento temporal para el vehículo Canadá
. Los eventos causados por fraudes o mala descompuesto. 1-800-268-6800
fe del conductor. . El costo de las maniobras requeridas para
. Inmovilización de vehículos debido a llegar al vehículo cuando no está accesible Correo electrónico
circunstancias de fuerza mayor o no para remolcarlo. asistencia.gmmexico@gm.com
previsibles, como fenómenos naturales de . El costo del combustible provisto.
naturaleza extraordinaria, temblores, Para asistencia en inglés:
erupciones volcánicas y otras tormentas Los costos de reparación de rutina del mx_gm_customerassistance @gm.com
tipo ciclón. vehículo no están cubiertos por el programa GMC se reserva el derecho a hacer cualquier
. Inmovilización del vehículo debido a
de asistencia en el camino. Para más cambio o descontinuar el programa de
información, consulte la garantía del Asistencia en el Camino en cualquier
situaciones que surjan de accidentes
vehículo nuevo. momento sin previa notificación.
causados por el conductor del vehículo o
terceros. Esto incluye cualquier suceso Contacto con asistencia en el camino
que cause lesiones físicas al vehículo o los Los servicios de asistencia en el camino son
ocupantes provocadas por fuerzas gratuitos y están disponibles las 24 horas
externas. del día, los 365 días del año. Los costos sólo
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Información al cliente 381


Norma de Radiofrecuencia Centro de Atención a Clientes de GMC controlar su vehículo. Estos módulos pueden
P.O. Box 33172 almacenar datos para ayudar al técnico del
Este vehículo tiene sistemas que operan en Detroit, MI 48232-5172 distribuidor a dar servicio al vehículo o
frecuencia de radio que cumple con los ayudar a GM a mejorar la seguridad o
requisitos de la NOM-EM-016-SCFI-2015 or En Canadá, llame al 1-800-263-3777 (Inglés) o
al 1-800-263-7854 (Francés), o escriba a: características. Algunos módulos pueden
NOM-208–SCFI-2016 y el Cuadro Nacional de almacenar también datos sobre cómo se
Atribución de Frecuencias. Centro de Atención al Cliente opera el vehículo, tal como la tasa de
La operación de este equipo está sujeta a las General Motors of Canada Company consumo de combustible o velocidad
siguientes dos condiciones: 500 Wentworth Street W promedio. Estos módulos pueden retener
Oshawa, ON (Encendido) L1J 0C5 preferencias personales, como ajustes de
1. Es posible que este equipo o dispositivo
En México, llame al 800-466-0812 u radio, posiciones de asiento y ajustes de
no cause interferencia perjudicial.
800-466-0801. temperatura.
2. Este equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la que En otros países de Centro América y el Cyberseguridad
pueda causar su operación no deseada. Caribe, llame al 52-555-901-2369.
GM recolecta la información sobre el uso de
su vehículo incluyendo la información
Elaboración de informes Grabación de datos y relacionada con la operación y la seguridad.
sobre defectos de seguridad privacidad del vehículo Recolectamos esta información para
proporcionar, evaluar, mejorar, y solucionar
Cómo informar defectos de El vehículo tiene una cantidad de problemas a nuestros productos y servicios y
computadoras que registran información para desarrollar nuevos productos y
seguridad a General Motors sobre el desempeño del vehículo y cómo se servicios. La protección de los sistemas
Además de notificar a la NHTSA (o Transport maneja o utiliza. Por ejemplo, el vehículo electrónicos del vehículo y los datos del
Canada) en una situación como ésta, usa módulos de computadora para cliente contra acceso o control electrónico
notifíquelo también a General Motors. monitorear y controlar el desempeño del externo no autorizado es importante para
motor y la transmisión, para monitorear las GM. GM mantiene normas, prácticas,
En los EUA, llame al 1-800-462-8782, condiciones para el despliegue de la bolsa de reglamentos y controles de seguridad
o escriba a: aire y para desplegarlas en una colisión y, apropiados destinados a defender el vehículo
si está equipado, para suministrar frenado y el ecosistema de servicio del vehículo
antibloqueo y ayudar al conductor a contra acceso electrónico no autorizado,
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

382 Información al cliente


detectando posible actividad maliciosa en los datos relacionados con los sistemas de de identificación personal adquiridos
redes relacionadas, y respondiendo a dinámica y seguridad del vehículo por un rutinariamente durante la investigación de
incidentes de cyberseguridad con sospecha período corto de tiempo, usualmente 30 una colisión.
en una manera oportuna, coordinada y segundos o menos. El EDR en este vehículo Para leer los datos registrados por un EDR se
efectiva. Los incidentes de seguridad podrían está diseñado para registrar datos requiere de equipo especial y se necesita
tener impacto en su seguridad o tales como: acceder al vehículo o al EDR. Además del
comprometer sus datos privados. Para . Cómo operaban diversos sistemas en su fabricante del vehículo, otros organismos
minimizar los riesgos de seguridad, no vehículo: como las fuerzas y cuerpos de seguridad que
conecte los sistemas electrónicos de su . Si los cinturones de seguridad del tienen el equipo especial pueden leer la
vehículo a dispositivos no autorizados o conductor y pasajero estaban abrochados información si tienen acceso al vehículo o
conecte su vehículo a ninguna red o no; al EDR.
desconocida o en la que no confíe (tal como
. Cuánto estaba presionando el conductor GM no accederá a estos datos ni los
Bluetooth, WIFI o tecnología similar). En el
caso de cualquier sospecha de cualquier el acelerador o pedal del freno (en caso compartirá con otros a menos que sea con
incidente de que tenga impacto en sus datos de haberlo hecho); y, el consentimiento del propietario del
o la operación segura de su vehículo, por . A qué velocidad viajaba el vehículo. vehículo o, si el vehículo está arrendado, con
favor deje de operar su vehículo y póngase Estos datos pueden ayudar a proveer una el consentimiento del arrendatario; en
en contacto con su distribuidor. mejor comprensión de las circunstancias en respuesta a una petición oficial por la policía
las cuales ocurren colisiones y lesiones. u oficina de gobierno similar; como parte de
Grabadoras de datos eventos la defensa de litigio de GM a través del
Nota proceso de descubrimiento; o según lo
Este vehículo está equipado con un Grabador
Los datos EDR se registran solamente si permita la ley. Los datos que GM recolecta o
de datos de evento (EDR). El objetivo
ocurre una situación de colisión importante; recibe pueden usarse también para fines de
principal de un registrador de datos de
el EDR no registra datos bajo condiciones investigación de GM o pueden ponerse a
evento (EDR) es registrar, en ciertas
normales de manejo y tampoco datos disposición a terceros para fines de
situaciones de colisión o similares a una
personales (por ejemplo: nombre, género, investigación, siempre que sea necesario y
colisión, tales como un despliegue de la
edad y ubicación de la colisión). Sin que los datos no estén ligados a un vehículo
bolsa de aire o un impacto con un obstáculo
embargo, otros organismo, tales como las o propietario específico.
de la carretera, los datos que ayudarán a
fuerzas y cuerpos de seguridad, podrían
entender cómo funcionaron los sistemas del
combinar los datos EDR con el tipo de datos
vehículo. El EDR está diseñado para registrar
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Información al cliente 383


OnStar
Si el vehículo está equipado con OnStar y
cuenta con un plan de servicio activo, se
pueden recolectar y transmitir datos
adicionales por medio del sistema OnStar.
Esto incluye información acerca de la
operación del vehículo; colisiones en que
involucró el vehículo; el uso del vehículo y
sus funciones, incluyendo
infoentretenimiento; y la ubicación y
velocidad GPS aproximada del vehículo.
Consulte los Términos y condiciones de
OnStar y la Declaración de privacidad en
el sitio web de OnStar.
Vea Información adicional de OnStar 0 385.

Sistema de Infoentretenimiento
Si el vehículo está equipado con un sistema
de navegación como parte del sistema de
infoentretenimiento, el uso del mismo puede
traducirse en el almacenamiento de
destinos, direcciones, números telefónicos y
otra información de viaje. Vea la sección de
infoentretenimiento para obtener mayor
información sobre los datos almacenados y
sobre las instrucciones para borrarlos.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

384 OnStar
OnStar Descripción general OnStar El sistema OnStar no se encuentra disponible
en ninguno de los países de la región de
Si está equipado, este vehículo cuenta con Centroamérica y el Caribe.
Descripción general OnStar un sistema integral que puede conectarse
Descripción general OnStar . . . . . . . . . . . . 384 La luz de estado del sistema OnStar está al
con un Asesor OnStar para obtener servicios
lado de los botones OnStar. Si la luz de
Servicios OnStar de emergencia, seguridad, navegación,
estado está:
Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385 conectividad y diagnósticos.
. Verde: El sistema está listo.
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385 . Verde parpadeante: En una llamada.
Información adicional de OnStar . Rojo: Indica un problema.
Información adicional de OnStar . . . . . . . 385
Presione Q o llame al 01-800-083-4994 para
hablar con un Asesor.
La funcionalidad del botón de Comando de
= Botón de comando de voz voz puede variar según el vehículo y la
región.
Q Botón azul OnStar
Oprima = para abrir la aplicación OnStar
> Botón de emergencia en la pantalla de infoentretenimiento.
Si está equipado, el Sistema de
Este manual describe funciones de OnStar,
Infoentretenimiento tiene controles OnStar
que podrían o no ser parte de su vehículo
en la aplicación OnStar en la Página de
debido a: equipo opcional que no fue
inicio. La mayoría de las funciones OnStar
comprado con el vehículo; variaciones de
que se pueden realizar con lo botones se
modelo; especificaciones del país; funciones
pueden realizar utilizando la aplicación. Para
y aplicaciones que pueden no estar
abrir la aplicación, toque el icono OnStar en
disponibles en su región; o debido a cambios
la página de Inicio. Las funciones varían por
posteriores a la impresión de este manual.
región y modelo. Las funciones están sujetas
Consulte la documentación de compra a cambios. Para más información sobre esta
específica para su vehículo, para confirmar función, visite my.gmc.com.mx. O, presione
las funciones aplicables.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

OnStar 385
= para dar comandos de voz de . Con Asistencia en el camino, los Asesores
Servicios OnStar pueden localizar un proveedor de servicio
Navegación paso a paso OnStar. Éste
requiere el Plan de seguridad, Plan de acceso Emergencias cercano para ayudar con una llanta
ilimitado, y Plan de datos ilimitados. ponchada, pasar corriente a la batería,
Con la Respuesta Automática de Accidente, o un tanque de gasolina vacío.
Presione Q para conectar con un en muchos accidentes, los sensores . Con Asistencia de Vehículos Robados, los
Asesor para: integrados pueden alertar automáticamente asesores OnStar pueden usar el GPS para
. Verificar la información de la cuenta o a un Asesor OnStar capacitado que se localizar el vehículo y ayudar a las
actualizar la información de contacto. conecta de inmediato al vehículo para autoridades a recuperarlo rápidamente.
. Obtener instrucciones de manejo. ayudar. . Con Bloqueo remoto de ignición, si está
Requiere el Plan de seguridad, Plan de Presione > para una conexión prioritaria equipado, OnStar puede bloquear el
acceso ilimitado, y Plan de datos con un Asesor OnStar que se puede poner arranque del motor.
ilimitados. en contacto con proveedores de servicio de . Con Desaceleración de vehículos robados,
. Recibir Diagnósticos "Por Solicitud" para emergencia, dirigirlos a su ubicación exacta, si está equipado, OnStar puede trabajar
comprobar los sistemas clave para la y transmitir información importante. con las agencias de policía para
operación del vehículo. desacelerar gradualmente el vehículo.
Con Asistencia en crisis de OnStar, Asesores
. Recibir asistencia en el camino. especialmente capacitados están disponibles
Presione > para obtener una conexión las 24 horas del día, los 7 días de la semana, Información adicional de
para proporcionar un punto central de
prioritaria al Asesor, disponible las 24 horas,
contacto, asistencia e información durante
OnStar
los 7 días de la semana para:
una crisis. Servicio de transferencia
. Obtener ayuda en una emergencia.
. Sea un buen ciudadano póngase en Seguridad Presione Q para solicitar información de
contacto con un Asesor para ayudar a elegibilidad para transferencia a cuenta.
alguien que lo necesite. Si está equipado, OnStar proporciona estos
servicios: El Asesor puede cancelar o cambiar la
. Obtener asistencia en climas difíciles u información de la cuenta.
otras situaciones de crisis y encontrar
rutas de evacuación.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

386 OnStar
Reactivación para los siguientes y la tecnología compatible con OnStar o OnStar.com.mx
propietarios servicios conectados. Los servicios que
El sitio de Internet proporciona acceso a la
incluyen información sobre la ubicación del
Presione Q y siga las instrucciones para información de cuenta, permite administrar
vehículo no podrán funcionar a menos que
hablar con un Asesor tan pronto como sea el servicio OnStar, y permite ver vídeos de
haya señal GPS disponible, sin obstrucciones
posible. El Asesor actualizará los registros del cada servicio. Obtenga los precios del plan
y compatible con el hardware de OnStar.
vehículo y explicará las ofertas del servicio de servicio y regístrese para los diagnósticos
El servicio de OnStar o de conexión podría
OnStar o conectado y las opciones. del vehículo de OnStar. Haga clic en la
no funcionar si el equipo de OnStar no está
pestaña "Mi cuenta" en la página de inicio.
instalado o no se le ha dado el
Cómo funciona el servicio OnStar mantenimiento adecuado. Si se agrega,
La navegación y servicios proporcionados del
La Respuesta Automática de Accidente, los sitio web pueden variar en cada país.
conecta o modifica el equipo o software, los
servicios de emergencia, la asistencia en servicios OnStar o de conexión podrían no Número de identificación personal de
crisis, la Asistencia de Vehículos Robados, el funcionar. Otros problemas fuera del control OnStar (NIP)
diagnóstico del vehículo, los Servicios de OnStar - tales como colinas, edificios
remotos, y la asistencia en el camino están altos, túneles, clima, diseño del sistema Se requiere un NIP para acceder a algunos
disponibles en la mayoría de los vehículos. eléctrico y la arquitectura del vehículo, de los servicios de OnStar, como abrir y
Todos los servicios OnStar no están daños al vehículo durante una colisión o cerrar las puertas de manera remota y la
disponibles en todos los lugares ni en todos exceso de tráfico o sobrecarga de la red de asistencia de vehículos robados. Se le
los vehículos. Para mayor información, una telefonía inalámbrica - pueden evitar el solicitará que cambie el NIP la primera vez
descripción completa de los servicios OnStar, servicio. que hable con un Asesor. Para cambiar el
las limitaciones del sistema, y los términos y NIP de OnStar, llame a OnStar y proporcione
Vea Norma de Radiofrecuencia 0 381. el NIP actual al Asesor.
condiciones de OnStar, visite
www.onstar.com.mx. El presente servicio es prestado a través de
una red pública de telecomunicaciones Garantía
OnStar o los servicios conectados funcionan
debidamente autorizada en la República El equipo OnStar podría estar garantizado
únicamente si su vehículo está en un lugar
Mexicana. como parte de la Garantía limitada del
en el que OnStar tenga convenio con un
vehículo nuevo. El fabricante del vehículo
proveedor de servicio inalámbrico para poder
proporciona información detallada de la
dar el servicio en dicha zona, y si el
garantía.
proveedor de servicio inalámbrico tiene la
cobertura, la capacidad de red, la recepción,
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

OnStar 387
Idiomas funcionar para llamar a OnStar. Sin llamar después de conducir algunos
embargo, OnStar podría tener dificultades kilómetros hacia alguna otra área de
El vehículo puede programarse para
para identificar la ubicación exacta. cobertura celular.
responder en varios idiomas. Presione Q y . En situaciones de emergencia, OnStar
pregunte por un Asesor. Los asesores están Problemas con el vehículo y la energía
puede usar la última ubicación de GPS
disponibles en inglés y español. Los servicios de OnStar requieren el sistema
guardada para enviar la ayuda de
Problemas potenciales emergencia. eléctrico del vehículo, servicio inalámbrico y
. La pérdida temporal de GPS podría hacer tecnologías satelitales GPS para estar
OnStar no puede realizar Desbloqueo remoto disponibles y que las funciones tengan un
de puerta ni brindar Asistencia de vehículos que se pierda la capacidad de enviar la
ruta de navegación paso a paso. El Asesor correcto funcionamiento. Estos sistemas
robados después de que el vehículo haya podrían no funcionar si la batería está
estado apagado por un periodo prolongado podría dar una ruta por comandos de voz
o podría solicitar llamar nuevamente desconectada o descargada.
sin un ciclo de ignición. Para averiguar la
duración que plica para el vehículo, póngase cuando el vehículo esté en un área Equipo eléctrico añadido
en contacto con un Asesor OnStar abierta.
El sistema OnStar está integrado en la
presionando Q o llamando al Antenas celulares y GPS arquitectura eléctrica del vehículo. No añada
01-800-083-4994. Si el vehículo no se ha ningún equipo eléctrico. El equipo eléctrico
La recepción celular es necesaria para que
arrancado por un periodo prolongado de añadido podría interferir con al operación
OnStar envíe señales remotas al vehículo. No
tiempo, OnStar se puede poner en contacto del sistema OnStar y hacer que no funcione.
coloque artículos sobre o cerca de la antena
con Asistencia en el Camino o un cerrajero
para evitar bloquear la recepción celular o Actualizaciones de software de vehículo
para ayudar a tener acceso al vehículo.
de GPS.
Sistema de Posicionamiento Global (GPS) OnStar o GM pueden entregar
Mensaje No es posible conectar con actualizaciones o cambios de software
. La obstrucción del GPS podría ocurrir en
OnStar remotamente al vehículo sin aviso o
ciudades grandes con edificios altos, en consentimiento adicional. Estas
estacionamientos, en los alrededores de Si la cobertura celular es limitada o la red
celular ha alcanzado la capacidad máxima, actualizaciones o cambios pueden mejorar o
aeropuertos, en túneles, y pasos a mantener la seguridad, protección, o la
desnivel; o en áreas con demasiados este mensaje podría aparecer. Presione Q operación del vehículo o los sistemas del
árboles. Si las señales GPS no están para intentar llamar nuevamente o intente vehículo. Las actualizaciones o cambios de
disponibles, el sistema OnStar debería software pueden afectar o borrar datos o
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

388 OnStar
ajustes que estén guardados en el vehículo, Nacional No. 843, Colonia Granada, Es importante mencionar que, las finalidades
tales como destinos de navegación Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, (i), (ii), (iii), (iv), (v) y (vi), dan origen y son
guardados, o estaciones de radio México, D.F. necesarias para mantener nuestra relación
pre-establecidas. OnStar o GM no son Sus datos personales serán tratados para las jurídica. Por otra parte, las finalidades (vii),
responsables por datos o ajustes afectados o siguientes finalidades: (i) para proveerle los (viii) y (ix), no dan origen y tampoco son
borrados. Estas actualizaciones o cambios servicios que Usted ha solicitado (respuesta necesarias para mantener nuestra relación
también pueden recolectar información automática de accidentes, servicios de jurídica y, por lo tanto, para este propósito,
personal. Tal recolección se describe en la emergencia a distancia, asistencia en caso de ponemos a su disposición el mecanismo
declaración de privacidad de OnStar o se robo de su vehículo, instrucciones para llegar habilitado en nuestro Centro de Atención a
divulga por separado al momento de la a su destino); (ii) para mantener actualizados Clientes en el teléfono: 01800-0834994 o
instalación. Estas actualizaciones o cambios nuestros registros y para que podamos por medio del correo electrónico:
también pueden causar que un sistema se resolver sus consultas; (iii) para solucionar privacidadmexico@onstar.com, para que en
comunique automáticamente con los problemas y propósitos de investigación; (iv) su caso, pueda manifestar su negativa a que
servidores de GM para recolectar para proteger su seguridad y la de otros; (v) los datos personales sean tratados para los
información sobre el estado del sistema del para evitar fraudes o el uso incorrecto del fines señalados en los números (vii), (viii)
vehículo, identificar si hay actualizaciones o servicio OnStar; (vi) para los casos señalados y (ix).
cambios disponibles, o entregar por la ley o las autoridades; (vii) para llevar Para conocer la versión integral del presente
actualizaciones o cambios. Un acuerdo a cabo actividades de marketing y aviso de privacidad, visite nuestra página en
OnStar activo constituye el consentimiento actividades promocionales; (viii) para internet www.onstar.com.mx
para estas actualizaciones o cambios de permitir a OnStar, General Motors de
software y el acuerdo de que OnStar o GM México, S. de R.L. de C.V., General Motors OnStar - Reconocimientos de software
pueden entregarlos de forma remota al LLC y todas las subsidiarias, afiliadas o
vehículo. Para obtener el código fuente bajo GPL,
cualquier sociedad del mismo grupo LGPL, MPL, y otras licencias de fuente
Privacidad empresarial al que pertenezca OnStar, llevar abierta, que estén contenidas en este
a cabo actividades de publicidad producto, visite https://opensource.lge.com.
El responsable del tratamiento de sus datos (ofrecimiento de productos, servicios e Además del código fuente, todos los
personales será OnStar de México, S. de R.L. información); y (ix) para prospección términos de licencia referidos, renuncias de
de C.V., con domicilio en Avenida Ejército comercial y análisis estadísticos y de garantía, y avisos de derechos reservados
mercado. están disponibles para descarga. Esta oferta
es válida por un periodo de tres años
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

OnStar 389
después de nuestro último embarque de
este producto. Esta oferta es válida para
cualquier persona que reciba esta
información.
*Provisto a través de LG Electronics Inc.,
que es exclusivamente responsable de las
disposiciones del cumplimiento OSS
relacionado.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

390 Servicios conectados


Servicios conectados Servicios conectados Navegación Paso a Paso
1. Presione Q para conectarse con un
Servicios conectados Navegación Asesor.
Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390 La navegación requiere un plan de servicio 2. Las instrucciones solicitadas se
Conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391 OnStar o de conexión específico. descargarán en el vehículo.
Diagnósticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392
Presione Q para solicitar Instrucciones paso 3. Siga los comandos guiados por voz.
a paso o recibirlas en la pantalla de Utilice comandos de voz durante una
navegación del vehículo, si está equipada. ruta planeada.
Seleccione Instrucciones paso a paso de la
pestaña Servicios de la aplicación OnStar La funcionalidad del botón de Comando de
para llamar a un asesor o seleccionar un voz, si está equipado, puede variar por
destino reciente o favorito. Toque los iconos vehículo y región. Para algunos vehículos,
de navegación para seleccionar casa, presione = para abrir la aplicación OnStar
dirección o lugar. Una transferencia de en la pantalla de infoentretenimiento.
destino desde OnStar mostrará la vista de
Otros servicios de navegación disponibles en
detalle del destino cuando se transfiere de
OnStar
OnStar a la aplicación de Navegación. Toque
OK para regresar el menú anterior. Se Descarga de destino
requiere un Plan ABS y Orientación o Las instrucciones se pueden enviar a la
Adicional de Navegación. Vaya a pantalla de navegación del vehículo, si está
www.onstar.com.mx para consultar la equipado.
cobertura de mapas. Los Servicios varían
según el modelo. La base de datos de mapas Presione Q, después pida al Asesor que
de OnStar se actualiza continuamente. Para descargue las instrucciones al sistema de
la cobertura de los mapas, consulte navegación del vehículo, si está equipado.
www.onstar.com.mx. Después de terminar la llamada, presione el
botón Ir en la pantalla de navegación para
iniciar las instrucciones de conducción. Las
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Servicios conectados 391


rutas que se envían a la pantalla de 2. La configuración Wi-Fi mostrará el Aplicación Móvil MyGMC (si está disponible)
navegación sólo se pueden cancelar a través nombre de hotspot Wi-Fi (SSID), la Descargue la aplicación móvil myGMC en
de la pantalla de navegación. contraseña, y en algunos vehículos, el teléfonos inteligentes Apple y Android
Para información sobre la descarga de tipo de conexión (no conexión de compatibles. Los usuarios de GMC pueden
destinos, y la cobertura de los mapas, visite Internet, 3G, 4G), y calidad de señal tener acceso a los siguientes servicio desde
www.onstar.com.mx. (pobre, buena, excelente). El icono LTE un teléfono inteligente:
muestra la conexión a Wi-Fi. Es posible
. Arrancar/parar de forma remota el
Conectividad que el icono no se ilumine aunque el
vehículo tenga una conexión activa. vehículo, si está equipado en fábrica.
Los siguientes servicios ayudan a . Bloquear/desbloquear las puertas, si está
3. Para cambiar el SSID o la contraseña,
permanecer conectado. equipado con seguros automáticos.
presione Q o llame al 01-800-083-4994
Para la cobertura de los mapas, consulte . Activar el claxon y las luces.
para conectase con un Asesor. En
www.onstar.com.mx. algunos vehículos, el SSID y la . Revisar el nivel de combustible del
Hotspot Wi-Fi (si está equipado) contraseña se pueden cambiar en el vehículo, la vida del aceite, o la presión
menú Hotspot Wi-Fi. de las llantas, si está equipado en fábrica
El vehículo puede tener un hotspot Wi-Fi con el Sistema de monitor de presión de
integrado que proporciona acceso a Internet Después de la configuración inicial, el llantas.
y contenido de red en velocidad 4G. Se hotspot Wi-Fi de su vehículo se conectará
. Enviar destinos al vehículo.
pueden conectar hasta siete dispositivos automáticamente a sus dispositivos móviles.
Administre el uso de datos desactivando o . Localizar el vehículo en un mapa.
móviles. Se requiere un plan de datos. Use
los controles en el vehículo únicamente activando Wi-Fi en su dispositivo móvil, . Encender/apagar el hotspot Wi-Fi del
cuando sea seguro hacerlo. utilizando la aplicación móvil myGMC, vehículo, administrar ajustes, y
o poniéndose en contacto con un Asesor de monitorear el consumo de datos, si está
1. Para recuperar la información del punto
OnStar. En algunos vehículos, Wi-Fi también equipado.
de acceso Wi-Fi, presione = para abrir se puede administrar desde el menú . Localizar un distribuidor y programar el
la aplicación OnStar en la pantalla de Hotspot Wi-Fi. servicio.
infoentretenimiento y luego seleccione
Punto de acceso Wi-Fi. En algunos . Solicitar Asistencia en el camino.
vehículos, toque Wi-Fi o Configuración
Wi-Fi en la pantalla.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

392 Servicios conectados


. Ajustar un recordatorio de Si necesita un reporte de Diagnóstico "On
estacionamiento con un marcador, tomar Demand", presione Q y un Asesor puede
una fotografía, realizar una nota y ajustar ejecutar un diagnóstico.
un temporizador.
. Conectarse con GMC en los medios
sociales.
Las características están sujetas a cambio.
Para la información y compatibilidad de la
app móvil myGMC, visite my.gmc.com.mx.
Se puede requerir un plan de servicio OnStar
o de conexión activo. Se requiere un
dispositivo compatible, arranque remoto
instalado en fábrica y seguros eléctricos.
Se aplican tarifas de datos. Consulte
www.onstar.com.mx respecto a detalles y
limitaciones del sistema.

Diagnósticos
OnStar puede realizar una verificación
mensual de los sistemas de operación clave
de su vehículo, incluyendo el motor, la
transmisión, frenos antibloqueo, y otros
sistemas principales del vehículo a través de
un reporte de diagnóstico mensual. OnStar
también puede monitorear la presión de las
llantas, si el vehículo está equipado con el
Sistema de monitor de presión de llantas.
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/-
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Índice 393
Advertencia de la Propuesta 65,
Índice A
Abridor de puerta de garaje . . . . . . . . . . . . . .123 California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
Programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Advertencia de la propuesta de
Accesorios y modificaciones . . . . . . . . . . . . . 286 California 65 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 346
Aceite Advertencia de propuesta 65
Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 Aire
Sistema de duración del aceite del Acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 Depurador/filtro, Motor . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Acerca de la conducción del vehículo . . . . . . .2 Filtro, Compartimiento de
Actualizaciones pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Información de mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Sistema de vida de filtro . . . . . . . . . . . . . . . 293
Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Ventilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Actualizaciones de datos de mapas . . . . . . 163 Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
Actualizaciones de software . . . . . . . . . . . . . . 144 Ajuste del soporte lumbar . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Acuerdos Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Marcas Registradas y Licencias . . . . . . . . . 183 Ajustes
Adaptativo Soporte lumbar, asientos delanteros . . . . 38
Control Crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Alarma
Control de velocidad constante . . . . . . . . 241 Seguridad del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Adicional Alerta
Información de OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . 385 Cambio de carril (LCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Advertencia Tráfico trasero cruzando . . . . . . . . . . . . . . . 260
Luces de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Zona ciega lateral (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . 267
Luces, medidores e indicadores. . . . . . . . . . 90 Alerta de colisión
Luz del sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . 105 Sistema frontal (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Precaución y Peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Almacenamiento
Triángulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Compartimientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/-
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

394 Índice
Almacenamiento (cont.) Asistencia al Cliente Batería - Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . 303, 346
Consola central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Oficinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377 Bloqueo retardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Asistencia de arranque en Bluetooth
Lentes obscuros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 subidas (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231 Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Asistencia de arranque, Colina . . . . . . . . . . . .231 Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169, 170
Red de comodidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Asistencia de estacionamiento Bolsas de aire
Sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 Añadir equipos al vehículo . . . . . . . . . . . . . . 64
Antena Asistencia en el Camino . . . . . . . . . . . . . . . . . 378 Indicador de estatus del pasajero . . . . . . 103
Multibanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Audio Luz de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Antena multibanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Reemplazo de partes del sistema
Apple CarPlay y Android Auto . . . . . . . . . . . .174 Automática después de una colisión . . . . . . . . . . . . . . . 65
Arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Asistencia de Servicio del vehículos equipados con
Arranque del vehículo, Remoto . . . . . . . . . . . . 15 estacionamiento (APA) . . . . . . . . . . . . . . . 258 bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Asentamiento, vehículo nuevo . . . . . . . . . . . .214 Fluido de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Asientos Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
C
Ajuste del soporte lumbar, delante . . . . . 38 Sistema de faros delanteros . . . . . . . . . . . 129
Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Ajuste eléctrico, delante . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Cadenas, llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Ajuste, delante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Auxiliar
Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191, 193
Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Conector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Calentador
Calefacción y ventilación, delantera . . . . . 42 Avanzado
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Con calefacción, trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Sistemas de asistencia al conductor . . . . 252
Calibración
Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
B Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Respaldo plegable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Batería California
Respaldos reclinables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Administración de la carga . . . . . . . . . . . . . 134 Requisitos relativos a materiales
Trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ahorrador de Batería de de perclorato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Asientos con memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Iluminación Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Cámara
Asientos delanteros
Protección de la carga . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Visión trasera (RVC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/-
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Índice 395
Cambio Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 Con calefacción
a Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Colina Asientos delanteros con ventilación . . . . . 42
Fuera de Park (estacionamiento) . . . . . . . 222 Luz de control de descenso . . . . . . . . . . . . 107 Asientos Traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Cambio de la pluma, Luz de control de descenso (HDC) . . . . . . 235 Espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 Combustible Volante de dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Caminos Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 Conducción
Conducción, húmeda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Ahorro, conducción para mejorar . . . . . . 200 Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Capacidades/especificaciones . . . . . . . . . . . . . 373 Combustibles prohibidos . . . . . . . . . . . . . . . 272 Caminos mojados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Carga Llenado de un contenedor de Características y consejos de
Amarres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 combustible portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Llenado del tanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 Cuestas y caminos montañosos . . . . . . . . 208
Inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Luz de advertencia de defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Luz del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Carga inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Manómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Límites de carga del vehículo . . . . . . . . . . . 211
Carril Países extranjeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 Mayor ahorro de combustible . . . . . . . . . 200
Luz de asistencia de conservación . . . . . . 107 Recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Cinturón de seguridad de tres puntos . . . . 50 Top Tier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 Perjudicada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Combustible Top Tier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .271 Recuperación fuera de carretera . . . . . . . 203
Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Combustibles prohibidos . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 Si el vehículo está atascado . . . . . . . . . . . . 210
Cambio después de una colisión . . . . . . . . 53 Cómo usar correctamente los Sistemas de Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Cinturón de seguridad de tres cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Todo terreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Compartimento para lentes obscuros . . . . . 78 Conducción defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Cómo usar correctamente los Compartimentos Conducción distraida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 48 Cubierta de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Conducir el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Compartimientos Conductor
Uso durante el embarazo . . . . . . . . . . . . . . . 52 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Adolescente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Compra de llantas nuevas . . . . . . . . . . . . . . . 333 Centro de información (DIC) . . . . . . . . 112, 115
Claxon óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Compuerta levadiza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Comportamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/-
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

396 Índice
Conductor (cont.) Cubiertas Distraído
Control de modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Luz de control de modo . . . . . . . . . . . . . . . 109 Cuenta en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377 Disyuntores de circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Sistemas de asistencia, Avanzados . . . . . 252 Cuestas y caminos montañosos . . . . . . . . . . 208 Dónde poner el sistema de retención
Conductor adolescente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Cuidado Apariencia infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Conectividad Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353 Dual
Servicios conectados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391 Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357 Sistema de climatización
Conector Cuidado del vehículo automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Presión de llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
E
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Cyberseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .381
Elaboración de informes sobre defectos de
Consola central
D seguridad
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Dar servicio a sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 General Motors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
Control
Declaración de frecuencia Eléctrico
Descenso de pendiente . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381 Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tracción y estabilidad electrónica . . . . . . 231
Delantero Energía retenida para los
Control Crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Asientos con calefacción y accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Adaptativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Equipo, Añadido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Control de vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Detener/Iniciar el sistema . . . . . . . . . . . . . . . .217 Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . 229
Controles
Diagnósticos Luz de freno de estacionamiento . . . . . . 106
Volante de dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Servicios conectados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392 Protección, batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Convenios de marcas registradas y
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Refuerzo de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
licencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . 91, 93, 95
Controles del volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cuándo se deben reemplazar las
Volante con calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Sobrecarga de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Direccionales, vuelta y cambio de Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cubierta
carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/-
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Índice 397
Embarazo, uso de cinturones de Estacionamiento Faros (cont.)
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253, 256 Iluminación de descarga de alta
Emergencia OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385 Cambio a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Intensidad (HID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Emergencias Cambio fuera de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385 Extendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 Luz indicadora de luces altas
Energía de accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221 Revisión del freno y el mecanismo encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Energía retenida para los de estacionamiento P Orientación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221 (estacionamiento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 Recordatorio de luces encendidas . . . . . . . 111
Enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191, 193 Sobre cosas que se queman . . . . . . . . . . . 223 Reemplazo de focos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Equipo eléctrico incorporado . . . . . . . . . . . . . 283 Estacionamiento extendido . . . . . . . . . . . . . . 223 Faros de niebla
Equipo, operaciones de remolque . . . . . . . . .281 Estacionarse o Ir de Reversa Delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Especificaciones y capacidades . . . . . . . . . . . 373 Sistemas de Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 Filtro
Espejo retrovisores interiores . . . . . . . . . . . . . 29 Etiquetado, flanco de llanta . . . . . . . . . . . . . . 320 Depurador de aire de motor . . . . . . . . . . . 294
Espejos Evite dispositivos de medios no Focos de halógeno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Con calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 confiables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Freno
Convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Explicaciones de cobertura . . . . . . . . . . . . . . . 163 Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Explicaciones de la cobertura de base Luz de advertencia del sistema . . . . . . . . 105
Espejo retrovisor manual . . . . . . . . . . . . . . . 29 de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .201, 301
Inclinación en reversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Exterior Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Plegables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Ahorrador de batería de Asistencia del freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Retrovisor de atenuación iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Automático de emergencia (AEB) . . . . . . 263
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Controles de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Freno de estacionamiento eléctrico . . . . 229
Retrovisor interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Refuerzo de freno eléctrico . . . . . . . . . . . . 228
F
Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Sistema ante peatón al
Faros
Espejos plegables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 frente (FPB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Fusibles
Cambiador de luces altas/bajas . . . . . . . . 129
Atenuación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Bloque de fusibles del
Claxon óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
compartimiento del motor . . . . . . . . . . . . 311
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/-
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

398 Índice
Fusibles (cont.) Infoentretenimiento Líquido
Bloque de fusibles del Cómo usar el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
compartimiento trasero . . . . . . . . . . . . . . 316 Información general Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Bloque de fusibles del tablero de Cuidado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 Transmisión automática . . . . . . . . . . . . . . . 293
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314 Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 Líquido del lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 301
Fusibles y cortacircuitos . . . . . . . . . . . . . . . . 311 Servicio y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 363 Líquidos y lubricantes recomendados . . . . 369
Inmobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Llanta de refacción
G
Inspección Compacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Grabadoras de datos eventos . . . . . . . . . . . . 382
Múltiples puntos de vehículo . . . . . . . . . . 366 Llanta de refacción compacta . . . . . . . . . . . . 345
Graduación de calidad uniforme de
Inspección de vehículo de múltiples Llanta ponchada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
puntos (MPVI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366 Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Intermitentes de advertencia de Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .318
H peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Alineación de ruedas y balanceo
Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 136 de llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
HVAC (ctrl clima) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191, 193 Introducción del Tablero de Cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
I instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Iluminación de Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133 Invierno Cambio de ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Iluminación de LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 Compra de llantas nuevas . . . . . . . . . . . . . 333
Inclinación auto espejos en marcha Cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Cuándo se deben reemplazar las
atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319 llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Indicador Designaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
L
Peatón al frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Etiquetado de flanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Limpiaparabrisas
Vehículo al frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Funcionamiento de monitor de
Lavador trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Indicador de peatón al frente . . . . . . . . . . . . 108 presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Reemplazo de cuchilla . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Indicadores Graduación de calidad uniforme de
Limpieza
Indicadores y luces de advertencia . . . . . . 90 llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/-
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Índice 399
Llantas (cont.) Luces (cont.) Luces (cont.)
Llanta de refacción compacta . . . . . . . . . . 345 Control de iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Salir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Control de modo del conductor . . . . . . . . 109 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324, 326 Control de velocidad constante Señal direccional delantera . . . . . . . . . . . . 308
Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331 adaptativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Service Electric Parking Brake (Dé
Si se poncha una llanta . . . . . . . . . . . . . . . . 338 Controles de exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 servicio al freno eléctrico de
Sistema de monitoreo de presión . . . . . . 326 Cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 estacionamiento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335 Diodos emisores de luz (LED) . . . . . . . . . . 308 Sistema de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Terminología y definiciones . . . . . . . . . . . . 322 Diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Sistema de control de tracción
Todas las estaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319 Domo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 (TCS)/Luz de control de
Llantas para todas las estaciones . . . . . . . . 319 Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 estabilidad electrónica . . . . . . . . . . . . . . . 108
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Estado de las bolsas de aire . . . . . . . . . . . 102 Tracción inactiv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Operación remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Freno de estacionamiento eléctrico . . . . 106 Luces de cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Indicador de falla (Revise el motor) . . . . 104 Luces de domo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Luces Lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Luces de niebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Advertencia de combustible bajo . . . . . . 110 Luces altas encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Luces de operación diurna (DRL) . . . . . . . . . 129
Advertencia del sistema de frenos . . . . . 105 Luz de control de velocidad Luces lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Advertencia del sistema de frenos constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Luces, advertencia de peligro . . . . . . . . . . . . 130
antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Luz de niebla delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Luz de advertencia de
Ahorrador de Batería de Medidores e indicadores. . . . . . . . . . . . . . . . 90 combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Iluminación Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Niebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Luz de apagado del control de
Asistencia de conservación de carril . . . . 107 Placa de matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 estabilidad electrónica (ESC) . . . . . . . . . . . . 109
Aviso encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Presión de aceite del motor . . . . . . . . . . . 109 Luz de control
Cambiador de luces altas/bajas . . . . . . . . 129 Presión de llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Descenso de pendiente . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Claxon óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Puerta entreabierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Luz de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Control de descenso de pendiente . . . . . 107 Recordatorios de cinturón de Luz indicadora de luces altas
Control de estabilidad electrónico seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
(ESC) apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Revise el motor (Indicador de falla) . . . . 104 Luz indicadora de malfuncionamiento . . . . 104
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/-
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

400 Índice
Luz Revise el motor (Indicador de Modo N
falla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Control del conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 Navegación
Monóxido de carbono Cómo usar el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
M
Compuerta levadiza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Manejo a alta velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Conducción en invierno . . . . . . . . . . . . . . . . 209 Servicios conectados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390
Manómetro
Emisiones del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Motor Niños Mayores, Asientos de seguridad . . . . 65
Luces de advertencia e indicadores . . . . . 90
Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 O
Calentador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Odómetro del viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Depurador/Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . 294
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Temperatura del aceite del motor . . . . . . 99 Odómetro del viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Funcionamiento mientras se
Temperatura del refrigerante del OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
encuentran estacionado . . . . . . . . . . . . . . 224
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Información adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
Luz de motor (Indicador de falla) . . . . . . 104
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384
Luz de presión de aceite . . . . . . . . . . . . . . . 109
Voltímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Orientación
Medidor de temperatura de aceite . . . . . . 99
Mantenimiento Problemas con la ruta . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Medidor de temperatura de
Registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 P
Manual
Mensajes de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Pantalla superior (HUD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Recorrido de la correa de Parabrisas
Mapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375 Limpiador/lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Medidor del voltímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Sistema de enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . 296 Reemplazarlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Medios
Sistema de vida de filtro de aire . . . . . . . 293 Partes de reemplazo
Evitar dispositivos no confiables . . . . . . . 148
Sistema de vida del aceite . . . . . . . . . . . . . 292 Bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Mensajes
Sobrecalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370
Potencia del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Visión general del compartimiento . . . . 289 Pasajero
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Filtro de aire del compartimiento . . . . . . 196
Velocidad del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/-
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Índice 401
Pasajero (cont.) Puerta (cont.) Recopilación de datos
Indicador de estatus de la bolsa Luz de Puerta entreabierta . . . . . . . . . . . . . . 112 OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Sistema de Infoentretenimiento . . . . . . . 383
Sistema de detección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Seguros eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Recorrido de la correa de
Peligro, Advertencia, y Precaución . . . . . . . . . .2 Puerto transmisión, motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Recorrido, correa de transmisión del
Periférico Puerto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
Sistema de visión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 Puntal(es) neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306 Red de conveniencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Poner en marcha el vehículo Puntales Red, Comodidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
mientras está estacionado . . . . . . . . . . . . . 224 Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306 Reemplazo
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Partes del sistema del cinturón de
Q
Posición seguridad después de una colisión . . . . 53
Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Sistema de bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . 65
Posiciones del encendido . . . . . . . . . . . . . . . . .215 R Reemplazo de focos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Precaución, Peligro, y Advertencia . . . . . . . . . .2 Radiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 Direccionamiento de los faros . . . . . . . . . 307
Privacidad Radio Focos de halógeno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Registro de datos del vehículo . . . . . . . . . 381 Declaración de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . 381 Iluminación de descarga de alta
Problemas con guía de ruta . . . . . . . . . . . . . 162 Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Intensidad (HID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Procedimiento de Satisfacción al Recepción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Lámparas iluminadoras de placa . . . . . . . 308
Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376 Satélite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Luces, Direccionales Delanteras . . . . . . . . 308
Programa de asistencia, en el camino . . . . 378 Sistema de datos (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Refrigerante
Programa de mantenimiento . . . . . . . . . . . . 364 Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Medidor de temperatura del motor . . . . 100
Líquidos y lubricantes Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147 Registradores de datos, Eventos . . . . . . . . . 382
recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369 Recomendado Registros
Puente Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
Arranque - Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . . 346 Reconocimiento Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Puerta Voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Remolcar vehículo recreativo . . . . . . . . . . . . . 350
Bloqueo retardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Reconocimiento de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/-
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

402 Índice
Remolque Ruedas Servicio (cont.)
Características de conducción . . . . . . . . . . 275 Alineación y balanceo de llantas . . . . . . . 336 Luz de freno eléctrico de
Equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281 Reemplazarlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337 estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335 Mantenimiento, Información
Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
S
Vehículo recreacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 Realizar usted mismo el trabajo . . . . . . . 287
Salidas
Remoto Registros de mantenimiento . . . . . . . . . . . . 371
Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Arranque de vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Sistemas de control de clima . . . . . . . . . . . 191
Seguridad
Llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Servicio de la bolsa de aire . . . . . . . . . . . . . . . 63
Alarma del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Operación de llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Servicios
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Reporte de defectos de seguridad Aplicación especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
General Motors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381 Servicios conectados
Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Requisitos relativos a materiales de Conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
perclorato, California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 Diagnósticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392
Seguridad OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
Respaldo plegable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390
Seguros
Respaldos reclinables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Servicios para aplicaciones especiales . . . . 368
Bloqueo retardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Restricciones para niños Si el sistema necesita servicio . . . . . . . . . . . 163
Protección de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Niños Mayores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Puerta automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Sistema
Puerta eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Bolsa de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Restricciones que aseguran al niño . . . . . . . .75 Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
Seguros de puertas para niños . . . . . . . . . . . . 20
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137 Portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Señales de giro y cambio de carril . . . . . . . 130
Tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Posicionamiento global . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Revisión del sistema de seguridad . . . . . . . . .52 Vida de filtro de aire del motor . . . . . . . 293
Accesorios y modificaciones . . . . . . . . . . . 286
Rodaje de vehículo nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . .214 Sistema de bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Identificación de partes . . . . . . . . . . . . . . . . 372
Rotación, llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .331 ¿Cómo se activa una bolsa de aire? . . . . . 58
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/-
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

Índice 403
Sistema de bolsas de aire (cont.) Sistema remoto universal (cont.) Sistemas de Restricción para Niños
¿Cuándo se debe inflar una bolsa Programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Sistemas anti robo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Sistemas de seguridad
¿En dónde están las bolsas de aire? . . . . 56 Inmobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Dónde colocar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
¿Qué observará después de que se Sistemas de Asistencia Sistemas de transmisión
infle una bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . 58 Alerta de cambio de carril (LCA) . . . . . . . 267 Tracción en las cuatro ruedas . . . . . 228, 304
¿Qué provoca que se infle una bolsa Alerta de Tráfico Trasero Sobrecalentamiento, motor . . . . . . . . . . . . . . 299
de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Cruzando (RCTA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
T
Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Alerta de zona ciega (SBZA) . . . . . . . . . . . . 267
Tablero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Sistema de detección de pasajeros . . . . . . 60 Asistencia de estacionamiento
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Sistema de enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 automático (APA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) . . . . 228 Asistente de mantenimiento de
Techo
Luz de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 carril (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sistema de Infoentretenimiento . . . . . . . . . 383 Avanzado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Sistema de bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Sistema de monitoreo, presión de las Cámara de visión trasera (RVC) . . . . . . . . 253
Teléfono
llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326 Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Apple CarPlay y Android Auto . . . . . . . . . 174
Sistema de Posicionamiento Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169, 170
Global (GPS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161 Estacionamiento y reversa . . . . . . . . . . . . . 253
Todo terreno
Sistema eléctrico Frenado automático de
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Bloque de fusibles del emergencia (AEB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Recuperación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
compartimiento del motor . . . . . . . . . . . . 311 Frenado de peatón al frente (FPB) . . . . . 265
Tracción
Bloque de fusibles del Sistema de alerta de colisión
Control/Control electrónico de
compartimiento trasero . . . . . . . . . . . . . . 316 frontal (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
estabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Bloque de fusibles del tablero de Sistema de visión panorámica . . . . . . . . . 254
Luz de apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314 Sistemas de control de clima . . . . . . . . . . . . .191
Luz de Sistema de control
Fusibles y cortacircuitos . . . . . . . . . . . . . . . . 311 Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
(TCS)/Control electrónico de
Sistema remoto universal . . . . . . . . . . . . . . . . .123 Automática dual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
estabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Calentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
GMC Terrain/Terrain Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/-
Mexico-17267678) - 2024 - CRC - 4/11/23

404 Índice
Tracción en las cuatro ruedas . . . . . . . 228, 304 Vehículo (cont.)
Transmisión Mensajes de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 Número de Identificación (VIN) . . . . . . . . 372
Líquido, automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 Posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Transmisión automática Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Transporte Sistema de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
de vehículo deshabilitado . . . . . . . . . . . . . . 348 Vehículo atascado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Tras Vehículo deshabilitado
Asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
Asientos con calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Lavador/limpiador de ventana . . . . . . . . . . 85 Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Triángulo, Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ventilación, aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
U
Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Uso
Este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sistema de Infoentretenimiento . . . . . . . . 141
Sistema de navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
V
Vehículo
Arranque remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Diseño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Grabación de datos y privacidad . . . . . . . 381
Indicador al frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Límites de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
ai168130996617_24_GMC_Terrain Denali_COV_es_MX_85150512 A_2023APR19.pdf 1 4/12/2023 10:32:52 AM

2024 Terrain
M

CM

MY

CY

CMY

Terrain
NÚMERO DE PARTE. 85150512 A Manual del propietario

También podría gustarte