马德里自治大学 西班牙语言
马德里自治大学 西班牙语言
马德里自治大学 西班牙语言
Memoria de Verificación
del Título
“Máster Universitario en
Lengua Española: Investigación y
www.uam.es
Prácticas Profesionales”
APLICACIÓN VERIFICA
2. JUSTIFICACIÓN...................................................................... 4
3. OBJETIVOS............................................................................. 14
6. PERSONAL ACADÉMICO...................................................... 51
8. RESULTADOS PREVISTOS.................................................. 61
1
1. DESCRIPCIÓN DEL TÍTULO
1º Apellido..... Sanz
2º Apellido..... Martínez
Nombre..... José María
1º Apellido......Cascón
2º Apellido..... .Dorado
Nombre..... Antonio
Universidad solicitante
1.1 Denominación
Presencial.
Rama de conocimiento: Artes y Humanidades
2
1.4. Número de plazas de nuevo ingreso ofertadas (estimación para los
primeros 4 años)
3
2. JUSTIFICACIÓN DEL TÍTULO PROPUESTO
Nuestro objetivo, tanto en la primera versión del POP como en la que aquí
presentamos, es primar la adquisición por parte del alumno de recursos teóricos y prácticos
que le capaciten para la labor lingüística y filológica en los distintos campos en los que estas se
desarrollan, con una atención especial a aquellos que demanda prioritariamente la sociedad
actual y que permiten conectar la formación académica con el mundo del trabajo.
Con la entrada en vigor de los nuevos posgrados, los programas asociados a los
doctorados clásicos han desaparecido, en beneficio de unos estudios más especializados en
cuanto a la formación investigadora se refiere y, por primera vez, más ligados al mundo
profesional. Nuestro Máster pretende englobar estas dos perspectivas de la formación
avanzada en lengua española orientada a la investigación y a la inserción en el mercado
laboral. La aparición de nuevas demandas en el seno de la sociedad ha hecho que algunos de
los rasgos característicos de la formación lingüística y filológica estén resultando especialmente
útiles y valorados en este momento. Este programa es consciente de ello e intentará explotar
esos nuevos recursos para que nuestros alumnos tengan oportunidades que vayan más allá de
las estrictamente tradicionales.
Creemos que la propuesta que presentamos puede lograr este objetivo de manera más
acertada que el actual Máster. Así, frente a materias de claro contenido teórico que están
concebidas para aquellos estudiantes que quieran encaminarse a la enseñanza y la
investigación universitarias, el programa ha diseñado otro perfil de marcado carácter práctico,
que contempla otro tipo de posibilidades laborales. La conjunción de ambos itinerarios -que
están conectados expresamente y son en cierto modo complementarios- va a permitir a los
estudiantes una amplia gama de salidas profesionales, sin por ello devaluar el alto grado de
perfeccionamiento en la lingüística y filología del español que pretende ser la seña de identidad
de este máster.
4
heterogéneas (biología, psicología, filosofía, etc.). Por otro lado, se vincula con los intereses de
la investigación específica sobre el español (su estructura interna, su desenvolvimiento
histórico, su ubicación tipológica, su complejidad dialectal, etc.). La planificación docente que
se propone se enfoca al objetivo de atender a ambas finalidades, ofreciendo por ello unas
enseñanzas que conectan con las preocupaciones investigadoras de los mejores y más
avanzados centros de investigación nacionales e internacionales.
Este máster ha sido diseñado con el fin de reemplazar las iniciativas que hasta el
momento se venían ofreciendo a los titulados en Filología Española; esto afecta especialmente
al programa de Doctorado en Lengua Española y Lingüística General desarrollado a lo largo de
los últimos 15 años con una alta aceptación por parte de estudiantes españoles y extranjeros.
De la validez y acierto de dicho programa dan cuenta los datos siguientes, referidos a los tres
últimos años de vigencia de dicho programa:
- Alumnos: 119
5
- Tesis doctorales: 15
- Proyectos de investigación: 5
Asimismo, el máster que se presenta ahora pretende continuar, con las modificaciones
y complementación referidas, el que se ha ofrecido durante los cursos 2008-2009. Dicho
máster arroja el balance siguiente:
- Alumnos: 63
- Tesis fin de Máster presentadas: 26
Por otro lado, el hecho de que en la nueva versión del máster hayamos previsto la
existencia de dos perfiles más flexibles en su opcionalidad y especialización nos permite prever
que se vean atraídos a él una mayor cantidad de estudiantes que deseen profundizar en la
investigación sobre la lengua española y otros que, por el contrario, quieran enfocarse
prioritariamente a las especialidades aplicadas. En las ediciones anteriores del POP, aunque
estaban previstos los dos itinerarios, la articulación de materias, asignaturas y créditos
otorgados a ellas hacía que, en la realidad, la vía netamente investigadora se viera perjudicada
y, a la vez, el nivel de conocimientos exigidos a aquellos estudiantes que deseaban centrarse
en la vía aplicada –sobre todo en el caso de los alumnos extranjeros-- fuera más alto que el
que demandan las salidas profesionales conectadas con esa especialización.
Una proyección sensata del número de alumnos sería quizá la que utilice como criterio
el volumen de estudiantes de máster que hemos tenido hasta ahora (63 alumnos). Que se
consiga este objetivo dependerá, en buena medida, de que sepamos reflejar en el diseño y
comunicación de nuestro máster no solo la singularidad, calidad y alcance de nuestra oferta
sino, también, la idoneidad y excelencia de nuestro profesorado, así como las facilidades de
tipo material que se ofrecen a los interesados: entre otras, flexibilidad en los horarios para que
la opcionalidad sea una realidad, atención personalizada a los estudiantes a través de los
respectivos tutores, existencia de los recursos bibliográficos necesarios, apoyo con materiales
de trabajo adicionales y acceso a los medios informáticos.
6
española. En un futuro próximo, los titulados de los nuevos Grados de Estudios
Hispánicos, Lenguas Modernas y afines, podrán ser también alumnos de nuestro
máster.
7
Diseñar nuevos instrumentos y procesos de evaluación y seguimiento de la calidad
de la actividad docente.
Referentes nacionales
Referencias nacionales
8
Máster en Español como Segunda Lengua, Programa Oficial de Posgrado en Lengua
española y sus literaturas, Facultad de Filología, Dpto. Filología Española, Universidad
Complutense de Madrid.
http://www.ucm.es/centros/webs/ffilo/index.php?tp=Máster%20Español%20como%20se
gunda%20lengua&a=docencia&d=10239.php
No existen muchos modelos en España que hayan podido orientar el trabajo de diseño
del máster. La rama de nuestro máster que se relaciona más directamente con las técnicas de
enseñanza del español como segunda lengua ha obtenido provechosas enseñanzas en los
modelos correspondientes que ofrecen los másteres de la lista anterior que se ofrecen en las
universidades Complutense de Madrid y de Alcalá de Henares. Para los itinerarios formativos
de carácter más investigador han resultado de gran utilidad los precedentes presentados por
los másteres de las universidades Autónoma de Barcelona y del País Vasco. De todos ellos
hemos tratado de obtener indicaciones a la hora de tomar decisiones respecto a la delimitación
de objetivos, la disposición temporal de las enseñanzas y la acción tutorial.
Referentes internacionales
9
parte de jóvenes licenciados orientales, que pretenden formarse en nuestras universidades y
volver a sus países para consolidar la institucionalización del hispanismo en sus diferentes
centros de origen.
El Máster que se propone se ajusta a uno de los posgrados más extendidos en las
universidades occidentales. Cabe incluso decir que, salvo los consolidados MBA, ningún otro
estudio de posgrado se repite tanto como los diversos posgrados en lenguas modernas o en
historia de la lengua existentes en nuestro entorno cultural y académico.
Nuestro programa tiene como referente estos programas y algunos otros programas
extranjeros en varios sentidos. El primero es desde luego su estructura interna, que combina
seminarios, conferencias, trabajos y estudio e investigación individuales y colectivos, bajo la
tutela y estímulo de un amplio equipo de profesores experimentados. Pero lo que pretendemos,
sobre todo, es emular la extendida experiencia de otros países que vienen formando desde
hace tiempo unos titulados que se caracterizan no solo por su capacidad para enfocarse a la
enseñanza de lenguas, sino por poder aplicar los conocimientos adquiridos a áreas laborales
muy diversas.
10
El fortalecimiento de las relaciones con las universidades asiáticas, basado en los
acuerdos de cooperación existentes (los cuales pueden ser consultados en la página
web citada: http://www.uam.es/internacionales).
Referencias internacionales
MA and Ph.D. Hispanic literature and culture, Graduate School of Arts & Sciences,
Georgetown University.
http://grad.georgetown.edu/pages/graduate_programs.cfm?dept_id=32&show=all
11
MA and Ph.D. Romance Studies, Duke University.
http://gradschool.duke.edu/depts_progs/degree_progs/rs.php
D. Javier Elvira González (Coordinador del actual Máster y Director del Departamento
de Filología Española.
D. Pedro Álvarez de Miranda (CU de Lengua Española)
D. Alberto Anula Rebollo (TU de Lengua Española)
Dª Marina Fernández Lagunilla (CU de Lengua Española)
Dª Soledad Varela Ortega (CU de Lengua Española)
D. Benjamín García de Gracia (Becario)
12
“Subject Benchmark Statements” de la agencia británica de calidad universitaria QAA
(Quality Assurance Agency for Higher Education) en los apartados “Language and
Related Studies” (2007)
http://www.qaa.ac.uk/academicinfrastructure/benchmark/statements/languages07.pdf,
“Communication, Media, Film and Cultural Studies” (2002)
http://www.qaa.ac.uk/academicinfrastructure/benchmark/honours/communications.pdf y
“Linguistics” (2007)
http://www.qaa.ac.uk/academicinfrastructure/benchmark/statements/Linguistics07.pdf
Informe sobre perfiles profesionales “Language Industry Occupational Profiles” (2007)
de la asociación canadiense de industrias de la lengua (AILIA):
http://illi.ca/repo/ailia/cli_occup_profiles-20070608.pdf
Informes del proyecto de red temática en el área de las lenguas TNP3, integrado por
varias universidades europeas y coordinado por Wolfgang Mankiewickz de la Freie
Universität de Berlín: http://web.fu-berlin.de/tnp3/ bajo los auspicios del “European
Language Council”
“Common European Framework of Reference for Languages” CERF
(http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Guide_niveau2_EN.asp) o Marco Común Europeo de
Referencia para las Lenguas (http://cvc.cervantes.es/obref/marco/) del Consejo de
Europa, resultado de más de diez años de investigación por parte de especialistas en
el ámbito de la lingüística aplicada y la pedagogía
“European Profile for Language Teacher Education”: www.lang.soton.ac.uk/profile
“European Portfolio for Student Teachers of Languages“: www.ecml.at/mtp2/FTE
Informe “Tuning Educational Structures in Europe”:
http://ec.europa.eu/education/policies/educ/tuning/tuning_es.html)
Un documento principal para su consulta ha sido el “Libro Blanco para el diseño del
título de grado en estudios en el ámbito de la lengua, literatura, cultura y civilización”, aprobado
en mayo de 2005 por la Agencia Nacional de Acreditación y Evaluación (ANECA). Este
documento permite contar con una reflexión previa imprescindible sobre los contenidos y
enfoques más apropiados en los estudios universitarios de Grado. Posee además la estructura
y el diseño aproximado del título de Grado que garantiza la adecuada prolongación de los
estudios a través de un Máster específico con contenidos exclusivos.
13
3. OBJETIVOS
a) Proporcionar a sus alumnos los fundamentos teóricos necesarios que les permitan
iniciar investigaciones nuevas y originales en el ámbito específico del español y en el
más general de la filología y de la lengua, a la vez que aplicar sus conocimientos en la
práctica laboral.
c) Dotar a sus alumnos del aparato conceptual necesario para profundizar, de forma
crítica y reflexiva, en aquellos campos de la investigación filológica y lingüística que,
por su importancia para nuestro tiempo, el filólogo/lingüista de profesión no puede en
modo alguno desconocer.
14
los conocimientos adquiridos a un amplio espectro de profesiones en las que el dominio
del español resulta imprescindible.
Como se desprende de esta exposición, el objetivo particular del máster no es otro que
el de orientar plural y rigurosamente al estudiante en el camino de la ampliación de sus
conocimientos y recursos sobre aquellos aspectos de la actividad lingüística que le resulten
más próximos a sus intereses personales. De seguirse con aprovechamiento, los alumnos que
elijan el perfil investigador ofrecido por el máster deberán encontrarse, al finalizar el mismo, en
condiciones óptimas para acometer la siguiente fase de sus estudios que les conducirían,
eventualmente, a la obtención del título de Doctor. Por su parte, los alumnos que elijan el
itinerario profesional recibirán en nuestro máster una enseñanza vinculada a las necesidades
reales que la sociedad experimenta de profesionales capacitados para aplicar sus habilidades
en los numerosísimos campos de intervención, pública o privada, que hoy se ofrecen. De ahí
que nuestro máster ofrezca también unas enseñanzas destinadas a la formación de
profesionales que estén capacitados para desempeñar un amplio espectro de trabajos en
ámbitos laborales tan ricos y variados como los que constituyen el mundo de las instituciones
con impacto cultural, entendiéndose por tales no sólo centros académicos de investigación,
sino también centros de enseñanza de lenguas, editoriales, empresas de comunicación o
agencias de gestión cultural. En concreto, pensamos en profesiones como la de enseñante de
español como segunda lengua, editor, periodista, publicista, productor de materiales didácticos,
asesores lingüísticos en empresas, correctores de estilo, revisores de textos, etc. La
orientación profesional de los estudios del Perfil, no excluye la posibilidad de que, aquellos
estudiantes que lo desee, puedan realizar en el futuro la tesis doctoral en el área de Lengua
Española.
15
3.2. Competencias
GENÉRICAS
1) Conceptuales
- G.1 Identificar y aislar de manera articulada los fenómenos lingüísticos para ser
capaz de acometer su estudio.
- G.2 Adquirir los conocimientos necesarios para completar una formación filológica y
lingüística especializada.
2) Procedimentales
3) Actitudinales
1) Conceptuales
2) Procedimentales
16
3) Actitudinales
TRANSVERSALES
1) Conceptuales
2) Procedimentales
2) Actitudinales
17
4. ACCESO Y ADMISIÓN DE ESTUDIANTES
b) Las personas con un título universitario de grado extranjero podrán acceder, previa
homologación del mismo o bien, sin homologación, con la comprobación previa que
estos estudios acreditan un nivel de formación equivalente a los títulos oficiales
españoles y que facultan, en el país que expidió el título, para acceder a estudios de
posgrado. La admisión en un máster oficial no significa el reconocimiento ni la
homologación del título previo, pero, una vez superados los estudios, el título de máster
que se obtenga sí que tendrá plena validez oficial.
No está prevista ninguna prueba de acceso para los estudiantes con título de
Licenciado en Lengua / Lingüística Española (y similares), pero se recomienda a todos los
efectos un nivel de dominio del español equivalente al nivel B2 establecido por el Instituto
Cervantes.
Los estudiantes que acrediten un título universitario sin relación directa con los estudios
de lengua española deberán presentar un Certificado de Nivel Intermedio B2 de Español,
emitido por un centro oficial, equivalente al, ALTE 3 de la Association of Language Testers in
Europe.
18
Una vez satisfechos los requisitos generales de admisión, la selección de los
candidatos a los estudios conducentes a la obtención del MFAP de la UAM se realizará de
acuerdo con la valoración de los siguientes méritos:
Para aquellos casos en que la desvinculación entre el título previo y el máster sea
mayor, se prevé la oferta de complementos formativos o de nivelación, con una carga lectiva de
hasta 12 créditos ECTS. Estos créditos se harán corresponder con contenidos fundamentales
relacionados con el conocimiento teórico de la lengua española y su gramática. Podrán
obtenerse mediante el seguimiento de materias del Grado de Estudios Hispánicos de la UAM o
mediante la realización de trabajos específicos, de acuerdo con el criterio de la Comisión de
Coordinación, que definirá en cada caso, según el currículo previo de cada estudiante, el
número de ECTS de formación que se deberán realizar.
19
a) Desde la página del CEP (http://www.uam.es/estudios/doctorado/default_principal.html)
se proporciona a los estudiantes todo tipo de información relativa al acceso a estudios
universitarios de posgrado, así como a becas, programas de movilidad, etc.
b) Desde la misma página se informa de todas las gestiones que el estudiante de nuevo
ingreso o aquel que continúa sus estudios pueden realizar online (preinscripción,
automatrícula, consulta de expedientes etc.) o de forma presencial.
c) Además, desde esa misma página se facilita toda la información académica actualizada
(planes de estudios, oferta docente y horarios, calendario académico y de matrícula;
información sobre matrícula y precios públicos; diversas normativas académicas, etc.).
La Facultad posee la figura del delegado del Vicedecano para Información, de reciente
creación a la luz del Espacio Europeo de Educación Superior (EEES), cuyas competencias irán
progresivamente aumentando durante los próximos cursos.
20
para su difusión. Dicho presupuesto es utilizado por los órganos responsables, tanto en la
realización o mejora de su página web como en la edición de carteles y folletos informativos.
Preinscripción:
En la página mencionada del CEP se informa sobre las fechas de preinscripción y
matrícula. Tanto en dicha página como en la información impresa, se indica cómo y cuándo se
debe hacer la solicitud de preinscripción en los másteres. También se adjunta el modelo de
formulario que se debe rellenar y enviar por Internet, así como la relación de documentos que
se deben adjuntar en formato electrónico. Véase más información en la siguiente página web:
http://www.uam.es/estudios/doctorado/Acceso%202009.html
Los órganos responsables de los programas informan también desde su página web a
los interesados. A su vez, los propios coordinadores y las secretarías administrativas de los
departamentos realizan una labor informativa destacada desde el mismo momento en que se
realiza la propuesta académica del curso siguiente (a partir de marzo).
Desde principios de junio se publican en la página del CEP (con enlace desde la página
de la Facultad), así como en las de los departamentos y en las específicas de los másteres, la
oferta docente y los horarios del curso siguiente, que obran en poder de los futuros estudiantes
antes de que estos procedan a su solicitud de admisión (la necesitan para indicar las
asignaturas en que desean preinscribirse).
Admisión:
- Título previo con el que se accede, primando la posesión de una licenciatura o grado
en Filología Hispánica, en Traducción e Interpretación o en otros estudios filológicos.
21
- Experiencia investigadora.
- Expediente académico, para quienes hayan obtenido el título previo en los últimos 5
años.
- Estancias académicas en el extranjero y conocimiento de idiomas.
- Experiencia profesional en cualquiera de los ámbitos laborales a los que se orientan las
enseñanzas teóricas y prácticas del Máster.
- Publicaciones, obtención de ayudas o becas de investigación.
La admisión definitiva de los alumnos será decidida por el órgano responsable del
máster conforme a los requisitos generales de admisión expuestos y los criterios de valoración
de los méritos establecidos.
Matrícula:
En la misma página del CEP, así como en la información impresa, se encuentran
publicados los plazos de matrícula en los másteres. La información complementaria precisa se
entrega en la correspondiente Facultad o Escuela.
22
estudios. La labor de apoyo a los estudiantes con discapacidad, con el objetivo de que puedan
realizar todas sus actividades en la universidad en las mejores condiciones, se concreta en:
Respecto a los criterios que regulan las pruebas de acceso especiales, véase apartado
4.1.
23
indica dónde se encuentra esta información y se glosa brevemente. A la vez, se
informa al estudiante de los canales que debe seguir a la hora de exponer sus quejas o
sugerencias, evitando de esta forma que se dirijan sistemáticamente a instancias
superiores antes de dejarse oír ante las más inmediatas. Se les informa, asimismo, de
la posibilidad que tienen de expresar su opinión sobre la docencia del profesorado, y su
propio aprovechamiento, a través de las encuestas que pasa al finalizar el año el
Gabinete de Estudios, y que afectan tanto a tiempo de trabajos (encuestas ECTS)
como a otros aspectos de la docencia y discencia universitaria. Se les informa,
además, de la ubicación y horarios de aquellos miembros del equipo de gobierno de la
Facultad cuya consulta pueden necesitar con mayor frecuencia.
c) Sistema de acogida por parte de la comisión de coordinación del máster: antes del
comienzo del curso, el coordinador cita a los estudiantes a una reunión informativa con
todos los profesores del máster. En esta reunión se informa de todos aquellos aspectos
de las asignaturas que los estudiantes no conocen previamente por información en red.
Actualmente, la mayor parte de los órganos responsables han cuidado ya de que la
mayor parte de la información más específica (guías docentes completas, que incluyan
distribución de la carga de trabajo del estudiante, metodología y evaluación) esté
también colocada en la web del máster, pero esta situación debe hacerse extensible a
todos. En dicho acto, aparte de dar a los estudiantes la bienvenida al máster, se les
informa de la composición y funciones del Consejo de departamento, así como de la
representación estudiantil en el Consejo. También se les informa con más profundidad
de otros aspectos que no necesariamente conocen por informaciones previas.
d) Además de contar con los procedimientos de acogida y orientación a estudiantes de
nuevo ingreso establecidos por la Facultad de Filosofía y Letras, el Máster en Lengua
Española contempla un plan de Acción Tutorial que tiene como objetivo garantizar el
apoyo directo y la orientación personalizada de los estudiantes y su seguimiento
continuo durante todo el periodo formativo por medio de la figura de un Tutor
Académico y de un Tutor de Prácticas.
24
perfil, realizará el seguimiento de la misma y le asesorará sobre las salidas
profesionales.
Se ofrecerá por los departamentos implicados en el máster (por parte del representante
en la comisión de Relaciones Internacionales) y, sobre todo, por la Oficina de Relaciones
Internacionales, así como, en última instancia, por el vicedecano de Relaciones
Internacionales.
Los estudiantes del máster pueden estar especialmente interesados por la información
de diferentes becas para posgraduados (FPI, FPU, Becas de la Comunidad de Madrid, Becas
de Tercer Ciclo, Becas de Caja Madrid). Para ello, al margen de la información que figura en la
web general y en la del CEP, es imprescindible el contacto con el vicedecanato de
investigación e infraestructuras.
25
NORMATIVA SOBRE ADAPTACIÓN, RECONOCIMIENTO Y TRANSFERENCIA DE
CRÉDITOS EN LA UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE MADRID
(Aprobada por Consejo de Gobierno de 8 de febrero de 2008)
PREÁMBULO
Artículo 2. DEFINICIONES
1. Adaptación de créditos
La adaptación de créditos implica la aceptación por la Universidad Autónoma de Madrid
de los créditos correspondientes a estudios previos al Real Decreto 1393/2007, realizados en
esta Universidad o en otras distintas.
2. Reconocimiento de créditos
El reconocimiento de créditos ECTS implica la aceptación por la Universidad Autónoma
de Madrid de los créditos ECTS que, habiendo sido obtenidos en unas enseñanzas oficiales,
en la misma u otra universidad, son computados en otras enseñanzas distintas a efectos de la
obtención de un título oficial.
3. Transferencia de créditos
La transferencia de créditos ECTS implica que, en los documentos académicos
oficiales acreditativos de las enseñanzas seguidas por cada estudiante, la Universidad
Autónoma de Madrid incluirá la totalidad de los créditos obtenidos en enseñanzas oficiales
cursadas con anterioridad, en la misma u otra universidad, que no hayan conducido a la
obtención de un título oficial.
26
b) Los créditos correspondientes a aquellas otras materias de formación básica
cursadas pertenecientes a la rama de conocimiento de la titulación de destino.
En los supuestos a) y b) anteriores la Comisión Académica (u órgano equivalente)
decidirá, a solicitud del estudiante, a qué materias de ésta se imputan los créditos de formación
básica de la rama de conocimiento superados en la titulación de origen, teniendo en cuenta la
adecuación entre competencias y los conocimientos asociados a dichas materias.
Necesariamente el número de créditos superados en la titulación de origen coincidirá con el de
los reconocidos en la de destino.
Sólo en el caso de que se haya superado un número de créditos menor asociado a una
materia de formación básica de origen se establecerá, por el órgano responsable, la necesidad
o no de concluir los créditos determinados en la materia de destino por aquellos complementos
formativos que se diseñen.
c) Los créditos de los módulos o materias definidos por el Gobierno en las normativas
correspondientes a los estudios de máster oficial que habiliten para el ejercicio de profesiones
reguladas.
2. El resto de los créditos no pertenecientes a materias de formación básica podrán ser
reconocidos por la Comisión Académica (u órgano equivalente) teniendo en cuenta la
adecuación entre las competencias, los conocimientos y el número de créditos asociados a las
materias cursadas por el estudiante y los previstos en el plan de estudios, o bien valorando su
carácter transversal.
3. Se articularán Comisiones Académicas, por Centros, en orden a valorar la
equivalencia entre las materias previamente cursadas y las materias de destino para las que se
solicite reconocimiento.
4. Al objeto de facilitar el trabajo de reconocimiento automático en las Secretarías de
los Centros, las Comisiones adoptarán y mantendrán actualizadas tablas de reconocimiento
para las materias previamente cursadas en determinadas titulaciones y universidades que más
frecuentemente lo solicitan.
5. Se podrá reconocer créditos por participación en actividades universitarias culturales,
deportivas, de representación estudiantil, solidarias y de cooperación, hasta un máximo de 6
créditos del total del plan de estudios cursado, de acuerdo con la normativa que sobre
actividades de tipo extracurricular se desarrolle.
Artículo 6. CALIFICACIONES
1. Al objeto de facilitar la movilidad del estudiante se arrastrará la calificación obtenida
en los reconocimientos y transferencias de créditos ECTS y en las adaptaciones de créditos
previstas en el artículo 3. En su caso, se realizará media ponderada cuando coexistan varias
materias de origen y una sola de destino.
2. En el supuesto de no existir calificación se hará constar APTO, y no baremará a
efectos de media de expediente.
Artículo 8. PROCEDIMIENTO
1. Las reglas que regirán el procedimiento de tramitación de las solicitudes de
adaptación, transferencia y reconocimiento de créditos, necesariamente, dispondrán de:
a) Un modelo unificado de solicitud de la Universidad Autónoma de Madrid.
b) Un plazo de solicitud.
c) Un plazo de resolución de las solicitudes.
2. Contra los acuerdos que se adopten podrán interponerse los recursos previstos en
los Estatutos de la Universidad Autónoma de Madrid.
DISPOSICIÓN ADICIONAL
27
Los estudiantes que, por programas o convenios internacionales o nacionales, estén
bajo el ámbito de movilidad se regirán, aparte de lo establecido en esta normativa, por lo
regulado en su propia normativa y con arreglo a los acuerdos de estudios suscritos
previamente por los estudiantes y los centros de origen y destino de los mismos.
Estudiantes UAM: http://www.uam.es/internacionales/normativa/al_uam.html
1. Solicitud:
2. Propuesta de resolución
1. ADAPTACIÓN de créditos:
28
De acuerdo a lo establecido en el artículo 3. REGLAS SOBRE ADAPTACIÓN DE
CRÉDITOS de la Normativa sobre adaptación, reconocimiento y transferencia de créditos en la
UAM:
2. RECONOCIMIENTO de créditos:
CALIFICACIONES:
3. Resolución
29
- La resolución se tramitará a la Administración correspondiente de la Facultad/Escuela
para la inclusión en el expediente del estudiante.
30
5. PLANIFICACIÓN DE LAS ENSEÑANZAS
La distribución del plan de estudios en créditos ECTS, por tipo de Materia queda representada
en las siguientes tablas:
Obligatorias 8
Optativas 40
Trabajo fin de Máster 12
CRÉDITOS TOTALES 60
Listado de materias:
La Comisión tiene atribuidas todas las tareas relacionadas con la gestión académica
del Máster. En particular, lleva a cabo la admisión de solicitudes, recepción de estudiantes,
nombramientos de tutores de trabajos de investigación, coordinación de contenidos de los
cursos, nombramiento de tribunales para juzgar dichos trabajos, (cf. Normativa).
31
Las enseñanzas del Máster quedan estructuradas en dos itinerarios, en los que se
articulan, distribuyen y secuencian temporalmente sus contenidos. El perfil A, con mayor carga
docente en investigación, está orientado a estudiantes graduados en Filología Hispánica o
estudios equivalentes, con intereses doctorales. El perfil B tiene una mayor carga docente de
carácter profesional y está orientado preferentemente a estudiantes internacionales o con
licenciaturas distintas a la de Filología Hispánica o afines. Unos y otros estarán obligados a
cursar los Seminarios (8 créditos) y a realizar el Trabajo fin de máster (12 créditos). El resto de
las enseñanzas (40 créditos) tiene carácter optativo, pero la opcionalidad se organiza de
manera diferente dentro de cada perfil.
Los estudiantes del perfil A, distribuirán sus 40 créditos restantes de la siguiente forma:
PERFIL A
Materia 2 5 asignaturas 20 créditos
Materia del Perfil B 2 asignaturas 8 créditos
Materia 3 o Materia 4 3 asignaturas 12 créditos
TOTAL 40 créditos
Los estudiantes del perfil B organizarán sus 40 créditos de acuerdo con el siguiente
esquema:
PERFIL B
Materia 5 3 asignaturas 12 créditos
Materia 6 3 asignaturas 12 créditos
Materia 7 o Materia 8 2 asignaturas 8 créditos
Prácticum 8 créditos
TOTAL 40 créditos
32
33
5.2. Planificación y gestión de la movilidad de estudiantes propios y de acogida.
34
A título de información, incluimos los siguiente links referidos a los órganos colegiados
y cargos unipersonales a los que se ha hecho referencia:
- Oficina de Relaciones Internacionales y movilidad de la UAM,
http://www.uam.es/internacionales/
- Oficina de Relaciones Internacionales de la Facultad de Filosofía y Letras,
http://www.uam.es/centros/filoyletras/PaginaINFO/EquipoDecanal.htm
- Vicedecanato de estudiantes y Vicedecanato de Relaciones Internacionales e
Institucionales http://www.uam.es/centros/filoyletras/PaginaINFO/EquipoDecanal.htm
Siendo sensible a las demandas de movilidad de los estudiantes y al reto que la
movilidad supone para el futuro, el Departamento de Filosofía prestará especial atención a las
ofertas que propongan a este respecto los diferentes organismos públicos (Ministerio de
Educación, Consejería de Educación de la Comunidad de Madrid, Universidad Autónoma de
Madrid, etc.).
Las convocatorias de ayuda a la movilidad para el estudiante en curso, que, por otra
parte, son revisadas anualmente, son las siguientes:
Becas Séneca para movilidad en España
Becas Erasmus-Fundación Caja Madrid
Becas para participar en programas de intercambio a través de convenios
internacionales (Bancaja)
Becas CRUE-Santander de movilidad iberoamericana
La movilidad de estudiantes entre universidades puede ser financiada mediante los
Programas Séneca (ámbito nacional), Sócrates-Erasmus (ámbito europeo) y CEAL (ámbito
latinoamericano), además de los convenios Internacionales con universidades de países de
fuera de la Unión Europea y de América Latina.
a) Universidad de Veracruz.
b) Universidad Industrial de Santander (Bucaramanga).
35
Transferencia y reconocimiento de créditos
http://www.uam.es/servicios/administrativos/ordenacion/default.html#legislacion-normativa-grado
36
5.3. Descripción de las materias
Materia 1:
Número de créditos: 8
Carácter: Obligatoria
Relación contenidos-competencia
G1, G3, G4, G6, E2, E8, T2, T3, T4 T6
Relación de asignaturas:
Metodología
A. Actividades presenciales: 30 / 40 %
B. Actividades no presenciales: 60 / 70 %
37
A. Actividades presenciales: 30 / 40 %
Participación activa en las sesiones.
B. Actividades no presenciales: 60 / 70 %
Realización de lecturas y resúmenes críticos del contenido de las sesiones
Prácticas individuales
MATERIA 2
Número de créditos: 28
Carácter: Optativa
Relación contenidos-competencia
G1, G2, G4, E1, E3, E5, E8, E9, E10, E11, E12, T1, T2, T3, T4.
Metodología
A. Actividades presenciales: 30 / 40 %
B. Actividades no presenciales: 60 / 70 %
38
Requisitos previos: Ninguno
Relación de asignaturas:
39
Esta materia incluye cursos de orientación sincrónica. Abarca una serie de asignaturas en las
que se profundiza en temas y problemas esenciales de la gramática del español relativos al
estudio de sus componentes (léxico-morfología, sintaxis, semántica) y a las relaciones de estos
entre sí (léxico y sintaxis) y con otros componentes o dimensiones limítrofes con el ámbito
gramatical (sintaxis y discurso). Ofrece un conocimiento especializado de los aspectos y
problemas fundamentales del uso de la lengua española en enunciados o actos de
comunicación concretos y reales, así como de los instrumentos conceptuales y metodológicos
actuales necesarios para el estudio teórico y aplicado de la lengua española en su contexto.
El objetivo común de todas las asignaturas es capacitar al estudiante para realizar una
investigación en gramática y discurso del español, por lo que una parte fundamental de cada
una de las asignaturas integradas en la materia es el estudio especializado de las teorías y
métodos actuales dominantes en las disciplinas correspondientes. La actualidad y modernidad
de la perspectiva de estudio adoptada se refleja en los aspectos que se abordan (como los de
interfaz entre los componentes del sistema lingüístico), y en la inserción del hecho concreto
analizado en un marco teórico general, más abarcador. Una perspectiva en la que se unen
equilibradamente el trabajo empírico y la teoría lingüística más reciente define el sentido del
módulo.
MATERIA 3
Número de créditos: 40
Carácter: Optativa
Relación contenidos-competencia
G1, G2, G4, G6, E1, E3, E5, E6, E8, E9, E11, E12, T1, T2, T3, T4
Metodología
A. Actividades presenciales: 30 / 40 %
B. Actividades no presenciales: 60 / 70 %
40
Relación de asignaturas:
Las asignaturas activables, de 4 créditos cada una, se recogen en la siguiente lista:
41
Las calificaciones, de acuerdo al Real Decreto 1125/2003 de 5 de septiembre, se realizarán en
una escala numérica de 0-10 con un decimal.
MATERIA 4
Número de créditos: 12
Carácter: Optativa
A. Actividades presenciales: 30 / 40 %
Exposición oral y desarrollo en el aula de los contenidos del programa.
Clases prácticas, en forma de talleres o ejercicios orientados a la aplicación
práctica de los contenidos teóricos.
B. Actividades no presenciales: 60 / 70 %
Trabajo de carácter individual como método de evaluación (si procede).
Prácticas individuales
Relación de asignaturas:
Las asignaturas activables, de 4 créditos cada una, se recogen en la siguiente lista:
42
Procesamiento de la lengua española
Panorámica general sobre los principales procesos involucrados en la comprensión y la
producción de los mensajes y textos en español, con el objetivo de que los estudiantes se
familiarizan con algunos de los paradigmas de investigación empírica más importantes para la
investigación de estos procesos.
MATERIA 5
Número de créditos: 16
Carácter. Optativa
Relación contenidos-competencias
G1, G4, G5, G6, E3, E4, E7, E12, E13, T1, T4, T5, T6
43
A. Actividades presenciales: 30 / 40 %
Exposición y desarrollo en el aula de los contenidos del programa.
Clases prácticas, destinadas a la aplicación práctica de los contenidos teóricos.
B. Actividades no presenciales: 60 / 70 %
Realización de ejercicios y prácticas tutorizadas
Requisitos previos: Dominio del español correspondiente al B1 del Marco común europeo de
referencia para las lenguas del Consejo de Europa
Relación de asignaturas
Las asignaturas activables, de 4 créditos cada una, se recogen en la siguiente lista:
El objetivo de este materia es que el estudiante adquiera los conocimientos y las habilidades
necesarias para poder iniciar o mejorar su trayectoria profesional como profesor o investigador
en el campo del español como lengua extranjera o segunda lengua.
44
La materia consta de cuatro asignaturas optativas,de carácter teórico-práctico, de 4 créditos
cada una, centradas en los métodos, técnicas, contenidos y materiales para la enseñanza-
aprendizaje y la investigación de las diferentes competencias (gramatical, pragmática, léxica,
fonética-fonológica, sociolingüística, cultural y estratégica) y de las destrezas o actividades de
la lengua (expresión e interacción orales, expresión e interacción escritas, compresión de
lectura, comprensión auditiva y comprensión audiovisual).
MATERIA 6
Número de créditos: 16
Carácter: Optativa
Relación contenidos-competencia
G1, G4, G5, G6, E3, E4, E5, E6, E7, E12, E13, T1, T2 T4, T5, T6
A. Actividades presenciales 30 / 40 %
Exposición oral y desarrollo en el aula de los contenidos del programa.
Clases prácticas, en forma de talleres o ejercicios a las prácticas de los
contenidos incluidos en casa curso.
B. Actividades no presenciales: 60 / 70 %
Trabajo de carácter individual como método de evaluación (si procede).
Prácticas individuales de las técnicas adquiridas en los diferentes cursos.
Relación de asignaturas:
Las asignaturas activables, de 4 créditos cada una, se recogen en la siguiente lista:
45
Aproximación a las técnicas de la docencia del español usado en los diferentes ámbitos de la
vida académica (exposiciones, recensiones, redacción de textos científicos, etc.).
Sistema de evaluación:
MATERIA 7
Número de créditos: 16
Carácter: Optativa
Relación de asignaturas
Las asignaturas activables, de 4 créditos cada una, se recogen en la siguiente lista:
46
Introducción al estudio de todas aquellas unidades, superiores a la palabra, que el uso ha
consolidado y que han terminado formando parte del diccionario colectivo del español.
Terminología
Este curso proporciona una introducción al estudio de los términos que son usados en la
comunicación especializada, sus mecanismos de formación y sus propiedades.
A. Actividades presenciales: 30 / 40 %
Exposición y desarrollo en el aula de los contenidos del programa.
Clases prácticas, en forma de talleres o ejercicios orientados a la aplicación
práctica de los contenidos teóricos.
.
B. Actividades no presenciales: 60 / 70 %
Trabajo de carácter individual como método de evaluación (si procede).
Prácticas individuales
Relación contenidos-competencia
G1, G2, G3, G4, E1, E2, E6, E7, E8, E9, E10, T1, T2, T3, T4.
47
MATERIA 8: El Máster de Lengua Española prevé el reconocimiento de 8 créditos en
asignaturas de otros programas de máster de la rama de Artes y Humanidades,
específicamente la Materia TRADUCCIÓN ORIENTADA A LA INSERCIÓN PROFESIONAL,
incluida en el Máster en fránces en el ámbito profesional: de los conocimientos teóricos a las
competencias profesionales.
La Comisión coordinadora del Máster velará porque los contenidos y competencias de las
asignaturas de dicho módulo sean coherentes con los contenidos del propio Máster.
Igualmente, la Comisión coordinadora del Máster velará porque las actividades formativas de
esta Materia sean coherentes con las competencias del propio Máster.
Se asumirá como propio el sistema de evaluación que la materia recibe desde la propia
configuración del Máster de origen, pero la Comisión de Coordinación del Máster velará porque
esta evaluación sea coherente con los objetivos y competencias establecidas por el propio
Máster.
La ubicación temporal de la Materia 8, procedente de otro máster de la Facultad, depende de
la distribución temporal de las materias del máster de origen. En la actualidad se ofrece entre el
18 y el 31 de mayo. La Comisión de Coordinación velará por establecer los correspondientes
acuerdos con la Comisión del otro máster, de cara a conseguir encaje coherente en el
calendario de los estudiantes que opten por esta materia
MATERIA 9
Denominación: Prácticas externas
Número de créditos: 8
Relación contenidos-competencias
G1, G4, G6, E1, E4, E6, E7, E12, E13, E13, T2, T4, T5, T6
a) La evaluación será continua, en función del seguimiento, por parte del tutor, de la
actividad realizada: 90 / 100 %.
48
b) Realización, en su caso, de tareas de planificación y / o recapitulación: 5 / 10%.
MATERIA 10
Número de créditos: 12
Carácter: Obligatoria
49
Requisitos previos: Ninguno
Relación contenidos-competencias
G1, G2, G3, G4, G5, G6, E1, E2, E4, E5; E6, E7, E8, E9, E11, E13, T1, T2, T3
Comentarios adicionales
El proceso de aprendizaje culmina con la realización de un trabajo de investigación, dirigido por
un profesor del Máster, que se presentará por escrito y se defenderá mediante exposición oral
ante un tribunal. Se dará prioridad a los temas relacionados con las líneas de investigación
propuestas en los distintos módulos del programa.
En todo caso, procede aclarar que las materias de carácter teórico (Materias 2-8)
se ofrecen en un primer bloque de docencia de 21 semanas, que se extiende desde el 12
de octubre al 30 de marzo, aproximadamente. Este primer bloque de docencia se divide a
su vez en tres turnos de 7 semanas cada uno (entre el 30 de marzo y el 31 de mayo,
aprox.). Los seminarios complementarios, las materias de carácter práctico (Prácticas
externas) y el TFM se ubican después de ese primer período.
50
6. PERSONAL ACADÉMICO
Para el primer curso académico 2009-2010 en el que está previsto impartir el Máster
en Lengua Española. Investigación y prácticas profesionales, en el año académico 2009-
2010, ya está asignada la docencia de las asignaturas entre los miembros del Departamento de
Filosofía y de los otros Departamentos implicados, así como para los dos profesores invitados
de otras universidades. Por categorías y cualificación, medida en tramos de docencia,
investigación y experiencia laboral en el ámbito universitario, los datos relevantes son los que
siguen:
Otras universidades
51
universidad conocimiento
NO ES
NECESARIO
52
Semántica
Portolés Lázaro, CU Pragmática del español Pragmática y sintaxis
José del español
Varela Ortega, CU Morfología del español Morfología del
Soledad español
53
7. RECURSOS MATERIALES Y SERVICIOS
7.1. Justificación de que los medios materiales y servicios clave disponibles son
adecuados para garantizar el desarrollo de las actividades formativas planificadas,
observando los criterios de accesibilidad universal y diseño para todos.
Ha sido también una preocupación constante de la UAM la promoción del acceso libre
y universal a las tecnologías de la información por todos los miembros de la comunidad
universitaria. En esta línea, se han puesto en marcha diversos servicios centralizados, como el
Centro de Atención al Usuario (CAU) o el Campus Docente Sigma, que se encargan de atender
a estudiantes, profesores o personal de administración y servicios en todos aquellos aspectos
relacionados con la instalación y mantenimiento de equipos informáticos, el uso del correo
electrónico o el acceso a redes de intercambio de datos y sistemas de gestión de la docencia.
La UAM dispone también de un Servicio de Mantenimiento, dependiente de la Vicegerencia de
Economía y Recursos Materiales y encargado de la revisión y mantenimiento de la
infraestructura general del Campus
7.1.1 Aulas
54
de las que están disponibles en el Módulo V, que bastan en principio y en términos generales
para llevar a cabo la mayor parte de las actividades docentes del máster. Al margen de ellas, el
propio Módulo IV, en el que se imparten las enseñanzas del Grado en Estudios Hispánicos y la
Licenciatura en Filología Hispánica, dispone de dos plantas con un total de 9 aulas y una sala
de vídeo con equipo completo para presentación audiovisual.
Además de los anteriores, la Facultad dispone de otros espacios que pueden resultar
útiles para la docencia en el Máster en Lengua Española. Investigación y prácticas
profesionales:
55
Otros servicios. Grabación y edición de programas audiovisuales con fines docentes y
de investigación. Préstamo de equipos audiovisuales (vídeo-cámaras y accesorios,
proyectores de vídeo-datos, cámaras fotográficas, cámara de documentos,
retroproyectores, material de la mediateca...). Conversiones de formatos y normas de
color, digitalización de imágenes.
Laboratorio hipermedia
Dispone de:
- Aula para docencia con 20 ordenadores, más un puesto para el profesor desde el
que se puede comunicar con los alumnos.
- 1 cañón para proyección de PC.
- Conexiones a parabólicas digitales.
- Se puede solicitar la instalación de software para docencia, auto-aprendizaje e
investigación.
Aula multiusos I
- 9 puestos de Vídeo y TV, 2 de ellos con sistemas NTSC, PAL y SECAM para
visionado individual o para cinco personas. Todos los puestos cuentan con conexión
a antena parabólica digital.
- 32 puestos de audio: 14 de escucha individual o en parejas y 18 para escucha
individual y auto-grabación.
- 3 ordenadores de libre acceso para la utilización in situ de CD-Rom.
- Material didáctico para uso exclusivo en el aula: manuales, películas, documentales,
cintas de audio, diccionarios, lecturas recitadas, CD-Rom y DVD.
Aula multiusos II
Salas de vídeo
56
7.1.4 Red de bibliotecas de la UAM
Entre los numerosos servicios que se ofrecen, todos ellos accesibles desde
http://biblioteca.uam.es/, destacan los siguientes:
57
Formación de usuarios. Se ofrecen sesiones de formación, individuales y en grupo,
sobre el uso de los recursos de la Biblioteca, y adaptados a las características de los
grupos de usuarios. En 2007 se impartieron 97 cursos de formación de usuarios en las
distintas bibliotecas, con un total de 5.775 asistentes.
58
comunicaciones institucionales, avisos sobre disponibilidad de préstamos inter-campus,
convocatorias de becas y otra información de interés.
Red inalámbrica WIFI. La Universidad cuenta con una red inalámbrica accesible en los
principales edificios de los campus de Medicina y Cantoblanco, entre ellos la Facultad
de Filosofía y Letras.
Reforma y división del salón de actos de la Facultad para crear dos salones de actos
(capacidad 230 y 100), una sala de grados y una sala de reuniones.
59
7.2 Previsión de adquisición de recursos materiales y servicios
Medidas para habilitar salas de estudio colectivo en la Facultad, con el fin de que los
estudiantes cuenten con un espacio idóneo para realizar los trabajos en equipo.
- Adaptación de los espacios actuales para optimizar los recursos y facilitar y dinamizar
las actividades docentes y de investigación relacionadas con el posgrado.
- Actualización periódica de equipos, software e inversión en nuevos instrumentos de
acuerdo con el presupuesto anual que tiene asignado.
- Recursos bibliográficos y material docente: adquisición periódica de fondos y
adecuados para el posgrado, con cargo al presupuesto del Departamento.
60
8. RESULTADOS PREVISTOS
Se puede llevar a cabo una estimación que anticipe una probable Tasa de Graduación,
de Abandono y de Eficiencia para el Máster tomando como referentes fundamentales las Tasas
de Graduación, de Abandono y de Eficiencia del Programa de Doctorado en Lengua Española,
impartido por el Departamento de Filología Española de la UAM durante los cursos académicos
2003-2004, 2004-2005 y 2005-2006, en la medida en que el Máster en Lengua Española:
Investigación y prácticas profesionales sustituye a este programa de doctorado.
El perfil de entrada del alumnado incluye a jóvenes licenciados que buscan su primer
empleo y a funcionarios y trabajadores de las administraciones públicas (sector educación) y
empresas (editoriales, medios de comunicación, gestión cultural) que requieren profundizar en
sus conocimientos para desarrollar con mayor eficacia sus funciones. Este colectivo muestra,
según los análisis efectuados en las fases previas al diseño del Master, una elevada
motivación, de manera que su participación en el mismo garantizará una Tasa de Graduación
superior a la calculada en este documento.
La Tasa de Abandono del máster será, muy probablemente, inferior a la aquí calculada
teniendo en cuenta el enfoque mixto (profesional e investigador) del máster y el ámbito laboral
para el que se califica a los alumnos, su perfil y el hecho de que parte de ellos se encuentren
trabajando y consideren necesario avanzar en su cualificación, mediante la realización del
posgrado, para realizar con mayor eficacia sus labores profesionales. Se considera que puede
reducirse al 15%.
61
Por último, es muy probable que la Tasa de Eficiencia, estimada de acuerdo al mismo
procedimiento, esté infravalorada, porque existe una práctica relativamente habitual entre los
alumnos según la cual, a la hora de matricularse, optan por hacerlo en un número de materias
mayor que el necesario como estrategia para, una vez comprobado personalmente el contenido
y el enfoque de las materias, elegir finalmente aquellas que les generan mayor interés y
abandonar el resto. También es frecuente que exista una pequeña proporción de alumnos,
especialmente motivados, que por interés intelectual eligen libremente un número de materias
mayor que el necesario para obtener los créditos requeridos.
En resumen, se estima que las tasas pueden situarse en los siguientes valores:
62
9. SISTEMA DE GARANTÍA DE CALIDAD DEL TÍTULO
La CGC del Centro estará compuesta por el Decano o la persona en quien delegue (que
actuará como Presidente), el coordinador de Calidad (que actuará como Secretario), una
representación de las titulaciones oficiales (a través de los representantes en la Unidad de
Calidad y Formación y los responsables de títulos oficiales) y un representante de los sectores
universitarios de acuerdo con lo dispuesto en los reglamentos de Junta de Centro que deberá
incluir una representación de los estudiantes matriculados en el Centro y del PAS adscrito al
mismo. Los miembros de la CGC serán elegidos por el periodo establecido en el Reglamento
de la Junta de Facultad. Para fomentar la participación de todos los grupos de interés, el
63
Decano invitará a dos expertos externos a las reuniones de la CGC en que sea preciso su
consejo.
2. La Comisión de Coordinación:
a) Recibe la información.
c) Elabora un plan de mejora para abordar los problemas detectados, que eleva a la
Comisión de Garantía de Calidad de la Facultad para su consideración.
d) Una vez aprobado el plan, implanta las acciones de mejora que sean de su
competencia.
a) Recibe los informes y propuestas de mejora remitidos por las titulaciones del centro.
b) Evalúa los informes y propuestas de mejora; propone las revisiones de los informes
que considere oportunas; y elabora un informe global y un plan conjunto de
acciones de mejora que unifiquen las propuestas comunes y recojan la diversidad
de los distintos títulos.
64
Filosofía y Letras (http://www.uam.es/centros/filoyletras/calidad/index.htm), a cargo del
Vicedecanato de Calidad e Innovación Docente (calidad.filosofia@uam.es). En esta página web
se publicarán las actualizaciones del SGIC y los procesos encaminados al seguimiento
continuado del manual de calidad de las titulaciones de la Facultad.
ADENDA
65
- Análisis y adecuación de los sistemas de evaluación para la medición de la adquisición
de competencias.
El prácticum, concebido para garantizar un nexo entre los contenidos académicos del
título y la actividad profesional, es un componente optativo del currículo del máster. En todos
los casos, las prácticas se realizan en instituciones y empresas con las que la UAM tiene
firmado un convenio de colaboración educativa.
El coordinador del prácticum tiene entre sus funciones (i) coordinar la evaluación de las
prácticas de los estudiantes a la vista de su memoria de prácticas y del informe emitido por el
tutor profesional, así como (ii) recibir retroalimentación acerca de los convenios, tanto por parte
66
de los estudiantes como de las instituciones y empresas, a través de encuestas específicas
que son procesadas para la elaboración del Informe de Evaluación del Prácticum.
Para la eventual supresión del título se aplicarán los criterios institucionales detallados
en el último epígrafe del SGIC de Filosofía y Letras, ficha E5-F6.
67
10. CALENDARIO DE IMPLANTACIÓN
68
impresos en los S. de O. impresos en los S. de O.
Metodología de la enseñanza-aprendizaje Metodología de la enseñanza e
del español como lengua extranjera investigación del español como segunda
lengua
La puesta en marcha del Máster coincidirá temporalmente con la extinción del actual
Máster en Lengua Española. Investigación y prácticas profesionales (RD 56 / 2005).
69