Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Freidora de Aire Vortex Pro

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 52

AF-E6001-WA-LA

pictured model: AF-E8001-WA-LA

FREIDORA DE AIRE
VORTEX PRO
VORTEX PRO AIR FRYER

Manual de uso y cuidado


Use & Care Manual
PowerXL™ Freidora de aire
Vortex Pro (WI-FI)

ANTES DE COMENZAR
La freidora de aire PowerXL™ Freidora de aire
Vortex Pro le brindará muchos años de deliciosas
comidas familiares y grandes recuerdos alrededor
de la mesa. Pero antes de comenzar, es muy
importante leer el manual completo, asegurándose
de estar completamente familiarizado con el
funcionamiento y las precauciones de este aparato.

6-Qt. 8-Qt.
AF-E6001-WA-LA AF-E8001-WA-LA

Especificaciones técnicas
Dimensiones
Número de Alimentación Potencia Escala de Longitud del
Dimensiones de la cavidad
modelo eléctrica nominal temperatura Cable
interior
AF-E6001-WA-LA 120V ~60Hz 1500W 270 x 286 x 285 mm 240 x 209 x 137 mm 30° C–220° C 0.9 m

AF-E8001-WA-LA 120V ~60Hz 1700W 394 x 310 x 310 mm 250 x 220 x 152 mm 30° C–220° C 0.9 m

2
Tabla de contenidos

Medidas de seguridad importantes 4

Piezas y accesorios 8

Uso del panel de control 12

Uso de las características de wifi 15

Instrucciones de uso 17

Guías de cocción generales 20

Cuidado y limpieza 22

Resolución de problemas 23

Limpieza y almacenamiento 24

Garantías 25

3
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD


Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las precauciones básicas
de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones personales,
incluyendo las siguientes:
• LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. resistente al calor o un salvamanteles debajo del
• Este aparato no está diseñado para ser utilizado aparato para protegerlo contra el calor. Su fabricante
por personas (incluidos los niños) con capacidades o instalador puede recomendar que no se utilicen
físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de sartenes calientes, ollas o aparatos eléctricos
experiencia y conocimiento a menos que una persona directamente sobre el mostrador. Si no está seguro,
responsable de su seguridad los supervise o les dé coloque un salvamanteles o almohadilla resistente al
instrucciones sobre el uso del aparato. calor debajo del aparato antes de utilizarlo.
• Todo electrodoméstico utilizado cerca de los niños o • Seguridad eléctrica
por ellos mismos, requiere la supervisión directa de • NO utilice ningún aparato con un cable o enchufe
un adulto. dañado, o después de presentar un fallo en su
• Dónde utilizar el aparato funcionamiento o haberse dañado o caído de manera
• NO coloque el aparato sobre o alguna. Devuelva el aparato a un centro de servicio
cerca de una hornilla eléctrica o de autorizado para su revisión, reparación o ajuste.
gas caliente ni dentro de un horno • Este aparato debe ser reparado SOLAMENTE por un
caliente. representante de servicio autorizado. Comuníquese
• NO coloque el aparato sobre una estufa, aun con el departamento de servicio al cliente, utilizando
cuando la estufa esté fría, ya que podría encender la información que se encuentra en la parte posterior
accidentalmente la estufa, provocando un incendio, de este manual.
dañando el aparato, su estufa y su hogar. • NUNCA sumerja la caja de la unidad principal en
• NO coloque ni utilice este aparato cerca del agua. agua. Si el aparato se cae o sumerge accidentalmente
• Cuando cocine, NO coloque el aparato contra una en el agua, desenchúfelo inmediatamente del
pared ni a menos de 5 pulgadas de otros aparatos. tomacorriente. No introduzca la mano en líquidos
NO coloque nada encima del aparato. para alcanzarlo si el aparato está enchufado y
• Podría ocurrir un incendio si el aparato se cubre o toca sumergido.
material inflamable, incluidas cortinas, paredes y • A fin de protegerse contra una descarga eléctrica,
similares cuando esté en uso. NO isumerja el cable o los enchufes ni exponga los.
• NO lo utilice al aire libre. componentes eléctricos al agua u otros líquidos.
• NO coloque el aparato en ningún contenedor o • NO enchufe el cable de alimentación ni opere los
espacio pequeño restringido mientras el aparato esté controles del aparato con las manos mojadas.
calentado o funcionando. • SIEMPRE conecte primero el enchufe al aparato,
• SIEMPRE utilice el aparato sobre una superficie luego enchufe el cable al tomacorriente. Para
horizontal que esté nivelada, estable y no desconectar, presione el botón de encendido para
combustible con suficiente espacio para el flujo de apagar el aparato y después retire el enchufe del
aire. tomacorriente.
• Antes de utilizar su producto sobre cualquier • ASEGÚRESE de que el aparato esté enchufado a un
superficie de mostrador, o cualquier otra superficie tomacorriente independiente si ningún otro aparato
frágil, como una mesa de vidrio, CONSULTE CON enchufado en el mismo tomacorriente.
EL FABRICANTE O INSTALADOR DEL MOSTRADOR • MANTENGA tel cable de alimentación fuera
para obtener recomendaciones sobre el uso de del alcance de los niños cuando el aparato esté
electrodomésticos en sus superficies. Algunos funcionando o en proceso de enfriamiento.
fabricantes e instaladores pueden recomendar • NUNCA enchufe el aparato a un tomacorriente debajo
proteger su superficie, colocando una almohadilla de la

4
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD


Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las precauciones básicas
de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones personales,
incluyendo las siguientes:
• Superficie donde se ha colocado el aparato. HORNO para manipular el aparato durante y después
• NO permita que el cable de alimentación cuelgue del uso, y para protegerse contra el vapor y aire
del borde de una mesa o mostrador ni que toque caliente que salen cuando se abre el aparato.
superficies calientes. • NO toque superficies calientes. Utilices asas o perillas.
• NO limpie con estropajos metálicos. Pedacitos de • SE DEBE TOMAR EXTREMA PRECAUCIÓN al mover un
metal podrían partirse y entrar en contacto con las aparato conteniendo aceite caliente u otros líquidos
piezas eléctricas, creando un riesgo de descarga calientes o cuando retire accesorios o deseche la grasa
eléctrica. caliente. Este aparato no está diseñado para freír
• Seguridad de funcionamiento alimentos sumergidos en aceite.
• Si el aparato emitiera humo negro, DESENCHÚFELO • NO se debe introducir alimentos de gran tamaño,
INMEDIATAMENTE y espere a que deje de emitir paquetes de papel de aluminio o utensilios e en el
humo antes de manejarlo. Deje que el aparato se aparato, ya que pueden crear un riesgo de incendio o
enfríe y limpie el exceso de aceite y grasa. descarga eléctrica. NO llene en exceso el aparato.
• Los aparatos de cocción deben colocarse sobre • NO almacene ningún material, que no sean los
una superficie estable con las asas (si existen) recomendados por el fabricante, en el aparato cuando
posicionadas de manera que se evite los derrames de no esté en uso.
líquidos calientes. • NO coloque ninguno de los siguientes materiales en
• NUNCA opere el aparato sin supervisión. el aparato: papel, cartón, plástico.
• El uso de accesorios no recomendados por el • NUNCA vierta aceite en el aparato o sus accesorios.
fabricante del aparato podría ocasionar lesiones Esto podría resultar en incendio y lesiones personales.
personales. • NO utilice aerosoles para cocinar. Estos aerosoles se
• Evite tocar las piezas móviles. acumularán en los utensilios de cocina y serán difíciles
• DESENCHUFE el aparato del tomacorriente cuando de eliminar a la vez que reduce el rendimiento de la
no esté en uso y antes de limpiarlo. PERMITA que se superficie antiadherente.
enfríe por 30 minutos antes de manipularlo, instalarle • NO exponga el aparato a productos químicos
o retirarles piezas, limpiarlo y almacenarlo. corrosivos o vapores.
• NO cubra la entrada de aire o salida de aire caliente • NO utilice utensilios afilados con el aparato. Estos
cuando el aparato esté funcionando. Si lo hace, pueden dañar su capa protectora antiadherente.
impedirá una cocción uniforme y podría dañar el • Este aparato es solo para uso doméstico. Si el aparato
aparato o causar sobrecalentamiento. se utiliza inadecuadamente o para propósitos
• Cuando el aparato está funcionando, el aire caliente profesionales o semiprofesionales o si no se utiliza de
y el vapor se escapan a través de la salida de aire acuerdo a las instrucciones del manual del usuario,
caliente. MANTENGA SUS MANOS Y LA CARA a la garantía se anulará y Empower Brands, LLC no será
una distancia segura de la salida de aire caliente y responsable por los daños. NO utilice este aparato
MANTENGA la salida de aire libre de obstrucciones. para ningún otro fin que no sea el indicado.
• Durante la cocción, el aparato alcanza una • Este aparato no está diseñado para operar por medio
temperatura interna de unos cuantos cientos de de un temporizador externo o control emoto.
grados Fahrenheit. Para evitar lesión personal, • Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos
NUNCA coloque las manos dentro del aparato a no empleen los aparatos como juguete.
menos que se haya enfriado completamente.
• Las superficies exteriores del aparato y los accesorios
pueden calentarse durante el uso. USE GUANTES DE

5
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
• NUNCA conecte este aparato a un interruptor de • SIEMPRE cierre suavemente la cesta; NUNCA la cierre
temporizador externo o sistema de control remoto bruscamente. SIEMPRE utilice el asa para abrir y cerrar
separado. la cesta.

• Cuando esté listo para utilizar el aparato, enchufe • NUNCA utilice su aparato con la cesta abierta.
el cable de alimentación a un tomacorriente. Para
desconectar, presione el botón de encendido para • Cuando el tiempo de cocción haya terminado,
apagar el aparato y luego retire el enchufe del la cocción se detiene y el ventilador continúa
tomacorriente. funcionando por unos 10 a 20 segundos para enfriar
el aparato.
• NUNCA rcoloque nada en la cesta mientras esté
abierta. • El aparato está equipado con un microinterruptor
interno que apaga automáticamente el ventilador y el
• NO deje la cesta abierta durante un período elemento de calentamiento al retirar la cesta.
prolongado.

• SIEMPRE easegúrese de que nada sobresalga del


aparato antes de cerrar la cesta.

6
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato tiene un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). Para
reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para entrar en un
tomacorriente polarizado solo de una manera. Si el enchufe no entra completamente en el
tomacorriente, invierta el enchufe. Si aun no entra, consulte a un electricista calificado. NO
intente modificar el enchufe de manera alguna.
1. Un cable de alimentación corto es provisto para reducir los riesgos de enredarse o
tropezar con un cable más largo.
2. Existen cables de alimentación separables más largos o cables de extensión disponibles
y estos pueden ser utilizados si se toma el cuidado debido en su uso.
3. Si se utiliza un cable de alimentación separable o cable de extensión:
a. La clasificación eléctrica marcada del cable de alimentación separable o cable de
extensión debe ser, como mínimo, igual a la clasificación eléctrica del aparato.
b. El cable debe ser acomodado de manera que no cuelgue sobre el mostrador o la
mesa donde pueda ser halado por los niños o tropezarse sin darse cuenta.

NOTA: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe sustituirse por


personal calificado o por el centro de servicio autorizado.

ENERGÍA ELÉCTRICA
Este aparato debe utilizarse en un tomacorriente independiente. Si el tomacorriente
está sobrecargado con otros electrodomésticos, su nuevo aparato podría no funcionar
correctamente.

FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO


Este aparato cuenta con un dispositivo integrado que apaga automáticamente el aparato
cuando el tiempo de cocción termina. Puede apagar manualmente el aparato presionando
el botón de encendido. El ventilador continuará funcionando durante 10 a 20 segundos para
enfriar el aparato.

PROTECCIÓN CONTRA SOBRECALENTAMIENTO


Si el sistema de control de temperatura interior fallara, el sistema de protección contra
sobrecalentamiento se activará y el aparato dejará de funcionar. Si esto sucediera, desenchufe
el aparato. Espere a que el aparato se enfríe completamente antes de reactivarlo o
almacenarlo.

CAMPOS ELECTROMAGNÉTICOS
Este aparato cumple con todas las normas relativas a los campos electromagnéticos. Si se
maneja adecuadamente y de acuerdo a las instrucciones del manual del usuario, el aparato es
seguro para utilizar según la evidencia científica disponible en la actualidad.

7
Piezas y accesorios
2
1. BANDEJA PARA FREÍR
2. PROTECTORES DE SILICÓN*
3. CESTA
4. ASA
5. PANEL DE CONTROL
1
6. ENTRADA DE AIRE
7. CAJA DE LA UNIDAD
PRINCIPAL
8. SALIDA DE AIRE CALIENTE
9. CABLE DE ALIMENTACIÓN 4
3

NOTA: UDesempaque el
contenido del paquete. El
contenido varía por modelo. 6
Antes de utilizar, retire toda
capa protectora transparente o
5
azul sobre los componentes.
*No se recomienda retirar los 7
protectores.

IMPORTANTE: Asegúrese 3
4
de que su aparato ha sido
enviado con los componentes
que ordenó (algunos
accesorios pueden venderse
por separado). Revise todo
cuidadosamente antes de
utilizar. Si falta alguna pieza
o está dañada, no utilice este
8
producto. Comuníquese
con Empower Brands, LLC
utilizando el número de servicio
al cliente, localizado en la parte
posterior de este manual.

8
Piezas y accesorios
Cómo conectar el asa de la cesta para freír
El asa de su cesta para freír puede venir desensamblada en el empaque de su aparato.
Para conectar el asa de la cesta para freír:
1. Retire la etiqueta de papel. Deslice la cesta fuera del aparato.

2. Deslice hacia abajo el punto de conexión en el asa hasta que encaje en su lugar.

3. El asa de la cesta debe asegurarse en su lugar y no se debe separar una ves que esté
asegurada en su lugar.

9
Piezas y accesorios
Bandeja para freír de 6 cuartos
all models

Bandeja para freír


de 6 cuartos
AF-E6001-WA-LA

Panel de pantalla de 6 cuartos


AF-E6001-WA-LA

10
Piezas y accesorios
Bandeja para freír de 8 cuartos
all models

Bandeja para freír


de 8 cuartos
AF-E8001-WA-LA

Panel De Pantalla De 8 Cuartos


AF-E8001-WA-LA

11
Uso del panel de control
Model: AF-E6001-WA-LA(6-Qt.)
Display Panel

6 5

2 3 1 7 4

12
PARA COMENZAR: Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente.
La pantalla led digital se iluminará y una serie de guiones (luces circulando)
aparecerán.

1. Botón de encendido: Una control de tiempo es 1 a 60 minutos


vez que la cesta y la bandeja para (la escala de control de tiempo para
freír estén colocadas correctamente deshidratar es 2-24 horas).
en la caja de la unidad principal, se 4. Botones de control de
iluminará el panel de control. Presione
el botón de encendido una vez para temperatura: Presione los
ajustar la unidad a una temperatura de símbolos + y – para aumentar o
cocción predeterminada de 190° C y reducir la temperatura de cocción 10°
un tiempo de cocción de 15 minutos. C a la vez. Mantenga presionado un
Presione el botón de encendido una botón para cambiar rápidamente la
segunda vez para iniciar el proceso temperatura. La escala de control de
de cocción. Presione el botón de temperatura es 80° C –220° C
encendido durante el ciclo de cocción (la escala para deshidratar es 30° C-
para apagar el aparato. 80° C).

2. Funciones de cocción 5. Pantalla de tiempo y


predeterminadas: Presione temperatura: Esta pantalla se
los botones de las funciones de mantendrá al tanto de la temperatura
cocción predeterminadas para y el tiempo de cocción restante.
elegir de hasta diez funciones Indicador de la función de Agitar: El
de cocción predeterminadas indicador de agitar se iluminará cuando
(las funciones predeterminadas el ciclo de cocción haya alcanzado la
varían por modelo). Consulte la mitad de su duración. Este temporizador
tabla de ajustes predeterminados a la mitad le brinda la oportunidad
para los tiempos de cocción y las de agitar o voltear sus alimentos en el
temperaturas asociadas con cada aparato, lo cual le ayuda asegurar una
función predeterminada. Las luces cocción uniforme (consulte la sección de
circulando (guiones) en el panel “la función de agitar”).
de control se iluminarán cuando
el ciclo de cocción comience y se
mantendrán iluminadas por 20 6. Wi-Fi (para modelos selectos):
segundos después que el ciclo de IIndica la conexión del aparato a un
cocción termine. dispositivo móvil (consulte la sección
“Uso de las características de wifi”). Solo
disponible en algunos modelos.
3. Botones de control de
tiempo: Presione los símbolos +
y – para aumentar o reducir el tiempo 7. Botón de luz
de cocción 1 minuto a la vez (30 (para modelos selectos):
minutos a la vez para la función de Presione para encender y apagar la luz
deshidratar). Mantenga presionado interna.
el botón para cambiar rápidamente
el tiempo de cocción. La escala de

13
Uso del panel de control
Tabla preestablecida
Una vez que esté familiarizado con el aparato, es posible que desee experimentar con sus
propias recetas. Simplemente elija el tiempo y la temperatura que se adapten a sus gustos
personales.

NOTA: Las funciones predeterminadas para hornear, asar, descongelar y deshidratar no están
disponibles en el modelo de 2 cuartos.

Predeterminado Temperatura Tiempo Agitar* Ventilador bajo

Por defecto 190° C 15 minutos. Si

Papas fritas 205° C 18 minutos. Si

Vegetal 195° C 8 minutos. Si

Hornear 160° C 30 minutos. No encendido

Pescado 200° C 10 minutos. No

Huevos 120° C 18 minutos. No

Ala de pollo 205° C 25 minutos. Si

Asar 205° C 12 minutos Si

Recalentar 115° C 12 minutos. Si

Descongelar 85° C 15 minutos. Si encendido

Dehydrate 50° C 2 horas. No encendido

*Programación de la función de agitar: A mitad del ciclo de cocción, el aparato emite un bip por cinco veces, indicando que los alimentos
pueden agitarse o voltearse (consultar la sección de la función de “Agitar”).

14
Uso de las características de wifi
Descargue la aplicación
PowerXL™ y cree una
cuenta
1. Descargue la aplicación PowerXL™ de
la tienda de Google Play o la tienda de
aplicaciones.
2. Seleccione “Sign Up” (inscribirse) y añada
su correo electrónico para crear una cuenta
(ver Fig. a). Su correo electrónico recibirá un
código de verificación..
3. Añada el código de verificación en la
aplicación y cree una contraseña. Fig. a Fig. b

Conecte su dispositivo
con la aplicación
PowerXL™
1. Enchufe el aparato a un tomacorriente y
presione del botón de encendido para
encender el aparato. Después que el aparato
esté encendido como mínimo, por 10
segundos, presione y mantenga presionado
el botón por 5 segundos. El indicador de wifi
en el panel de control comenzará a parpadear
rápidamente, indicando que el aparato está en
el modo de conectividad.
2. Para conectarse automáticamente: En la ficha Fig. c Fig. d
de inicio, seleccione “Add Device” (añada el
dispositivo) (ver Fig. b). El aparato se debe
conectar automáticamente a la aplicación.
Si no se conecta automáticamente, puede
conectarlo manualmente con su aplicación.
3. Para conectarlo manualmente: Después de seleccionar “Add Device”, seleccione su
tipo de aparato (freidora de aire) bajo “Add Manually” (añada manualmente) (ver Fig. c).
Seleccion su red de wifi de 2.4 GHz y añada la contraseña para esa red. Seleccione “Next”
(próximo) (ver Fig. d).
4. Seleccione “Confim the indicator is blinking rapidly” (confirme que el indicador está
parpadeando rápidamente” y después seleccione “Next” (próximo) (ver Fig. f).
5. La aplicación intentará conectarse al aparato. Este proceso puede tomar varios minutos.
6. Su aparato ya debe estar conectado a la aplicación. Después que la aplicación esté
conectada, podrá acceder el panel de control de su aparato en la ficha de inicio de la
aplicación.
15
Uso de las características de wifi
Controle su aparato a
través de la aplicación
Usted puede utilizar la aplicación PowerXL™ para
ajustar funciones de cocción predeterminadas y
para ajustar el tiempo de cocción y la temperatura
en su aparato.
Botón de encendido: Selecciones iluminar el
panel de control del aparato. Debe seleccionar el
botón de encendido antes seleccionar cualquier
otro botón.
Botones de funciones predeterminadas:
Presione para seleccionar una función de cocción Fig. e Fig. f
predeterminada. Puede ajustar manualmente el
tiempo y la temperatura de cocción después de
seleccionar un ajuste predeterminado.
Ajuste de tiempo: Ajuste manualmente el
tiempo de cocción.
Ajuste de temperatura: Ajuste manualmente la
temperatura de cocción.
Botón del menú: Le transportará a la base de
datos para las recetas, permitiéndole seleccionar
una receta.
NOTA: YUsted debe presionar el botón de
encendido en el panel de control del aparato para
iniciar cualquier proceso de cocción. El aparato
no puede activarse remotamente utilizando la
aplicación; solo se puede ajustar el tiempo y la
Fig. g Fig. h
temperatura de cocción.

Uso de la base de datos


para las recetas
La base de datos para las recetas puede accederse seleccionado el botón del menú en el
panel de control en la aplicación del aparato (ver Fig. g) o seleccionan do la ficha de recetas en
la parte inferior de la aplicación (ver Fig. h). Aquí usted puede buscar recetas compatibles con
su aparato.
Además de proporcionarle fotografías, ingredientes e instrucciones detalladas para seguir una
receta, la seccion de la aplicación con recetas puede utilizarse para ajustar automáticamente el
tiempo y la temperatura de cocción asociada con la receta. Desplácese hasta la parte inferior
de la receta y presione el botón de inicio. Seleccione su aparato en la lista de aparatos que
aparece y presione “Start cooking” (inicie la cocción) para ajustar el tiempo y la temperatura de
cocción que necesitará para su receta.

16
Instrucciones de Uso
Antes de utilizar por primera vez
1. Lea todo el material, etiquetas adhesivas de
advertencia y etiquetas.
2. Retire todos los materiales de empaque,
adhesivos y etiquetas del aparato.
3. Antes del uso inicial, limpie el interior y el exterior
del aparato con un paño húmedo y tibio y
un detergente suave. Lave a mano todos los
accesorios de cocina.
4. Coloque el aparato sobre una superficie
resistente al calor o utilice protección contra el Fig. i
calor debajo del aparato. Asegúrese de que el
aparato se utilice en un área con buena
circulación de aire y alejado de superficies
calientes y materiales combustibles. No lo
coloque sobre una estufa.
5. Antes de cocinar los alimentos, precaliente el
aparato durante unos minutos para permitir
que se queme la capa protectora de aceite del
fabricante. Limpie el aparato con agua caliente
y jabón y un paño después de este ciclo de
quemado.
Fig. j

Cómo insertar la bandeja


para freír
1. Coloque la bandeja para freír en la cesta. La
altura ajustable de la bandeja para freír le
permite colocar sus alimentos más cercanos al
elemento de calentamiento para asar. También
puede utilizar la bandeja para reducir el tamaño
de la cesta cuando cocine cantidades más Fig. k
pequeñas.
2. Para alzar la bandeja para freír más cerca el elemento de calentamiento, posicione los
bordes de la bandeja (ver Fig. i) sobre los soportes de la bandeja (ver Fig. j). ). Para utiliza
la bandeja de freír en el fondo de la cesta, gire la bandeja de manera que los bordes de la
misma se deslicen pasado el soporte de la bandeja y empuje la bandeja hasta el fondo de
la cesta (ver Fig k).
3. Deslice la cesta dentro del aparato. Si la bandeja está colocada correctamente, escuchará
un clic cuando cae en su lugar.

NOTA: Este aparato cocina con aire caliente. No llene la cesta con aceite ni grasa para freír.

17
Instrucciones de Uso

Uso del aparato


1. Enchufe el aparato a un 5. Cuando retire los alimentos de la
tomacorriente independiente. cesta, evite el contacto con el exceso
2. Deslice la cesta fuera del aparato y de aceite caliente o la bandeja
coloque los ingredientes adentro. No caliente. Para evitar quemaduras,
toque la cesta directamente ya que utilice pinzas con punta de silicón
ésta se calienta durante el o incline con cuidado el contenido
funcionamiento. Solo sostenga la cesta de la cesta para sacarlo. La bandeja
por su asa. Inserte la cesta en el para freír no está asegurada y puede
aparato. caerse. Puede haber aceite caliente
NOTA: Siempre utilice la bandeja para dentro de la cesta.
freír con la cesta. 6. Si los alimentos no están cocinados
3. Presione el botón de encender. completamente, simplemente deslice
Ajuste el tiempo y la temperatura la cesta dentro del aparato y añada
de cocción adecuada para los unos minutos al tiempo de cocción.
ingredientes que va a cocinar. 7. El aparato está listo instantáneamente
4. Cuando el temporizador emita cinco para preparar otro lote de alimentos.
bips, ya ha transcurrido el tiempo de
cocción seleccionado o el aparato le
está recordando que debe agitar sus
alimentos (consulte la función “agitar”
en la sección de “Instrucciones de
Uso”. Retire la cesta del aparato
y colóquela sobre una superficie
resistente al calor.

18
Instrucciones de Uso
Función de agitar
Para asegurar una cocción uniforme, guantes de horno para retirar la cesta
algunos alimentos requieren agitarse caliente del aparato.
o voltearse durante el proceso de Agite la cesta suavemente.
cocción. Algunas de las funciones
NOTA: Si no retira la cesta y agita los
predeterminadas incluyen un
alimentos, la luz indicadora de agitar
temporizador de medio recorrido, el
(Shake) en panel de control se mantendrá
cual es un temporizador que le alertará
iluminada.
y el icono de agitar (Shake) del panel
de control parpadeará cuando el ciclo
de cocción haya alcanzado su punto
intermedio. Cuando alcance el punto
intermedio del ciclo, utilice con cuidado

Consejos
• Los alimentos que son más • Los bocadillos que normalmente
pequeños generalmente requieren se cocinan en el horno también se
un tiempo de cocción un poco más pueden cocinar en el aparato.
corto que los más grandes. • Utilice masa prefabricada para
• Agitar los alimentos de tamaño más preparar bocadillos rellenos de
pequeño a mitad del proceso de forma rápida y sencilla. La masa
cocción asegura que todas las piezas prefabricada también requiere un
se frían uniformemente. tiempo de cocción más corto que la
• Se sugiere rociar un poco de masa casera.
aceite vegetal sobre los alimentos • Puede utilizar el aparato para
empanizados para obtener un recalentar alimentos. Simplemente
resultado más crujiente. Al añadir ajuste la temperatura y el tiempo
aceite, añada solo un poco, justo de cocción de acuerdo al nivel de
antes de cocinar y añada solo calentamiento que desea para sus
un poco sobre los alimentos alimentos.
empanizados.

Tabla de la Modelo/Tamaño Cantidad de papas fritas

capacidad 2-cuartos.
4-cuartos.
12 onzas.
16 onzas.
6-cuartos. 22 onzas.
8-cuartos. 28 onzas .

19
Guía de cocción general
NOTA: Tenga en cuenta que la información en esta tabla se debe utilizar como una guía.
Los tiempos de cocción pueden variar. Dado que los ingredientes se diferencian en
origen, tamaño, forma y marca, no podemos garantizar los mejores ajustes a utilizar para
sus ingredientes.

Tiempo de Agitar o Rocíe con


Alimento Tamaño Temperatura cocción Precalentamiento voltear aceite

ALIMENTOS CONGEL ADOS

Papas fritas 205° C 18 minutos 


Papas fritas de
Camotes o batatas
205° C 22 minutos 
Nuggets de pollo 205° C 14 minutos 
POLLO
Pechugas finitas
empanizadas
6 oz 205° C 10 minutos   
Alas 205° C 25 minutos  
Pechuga de pollo 6 oz 205° C 8 minutos 
C ARNE DE RED

Hamburguesas 6 oz 205° C 10 minutos  


Perros calientes 8 piezas 190° C 5 minutos  
Bistecs estilo NY strip 8 oz 205° C 12 minutos  
Albondigas, 1” 1.5 lb 190° C 10 minutos  
CERDO

Chuletas de cerdo 205° C 12 min  


Salchichas 175° C 15 min  
PESC ADO

Filetes de salmón 6 oz 200° C 12 minutos 


Camarones (16-20) 12 oz 200° C 10 minutos  
20
Guía de cocción general
Tiempo de Agitar o Rocíe con
Alimento Tamaño Temperatura cocción Precalentamiento voltear aceite

VEGETALES

Espárragos 1 lb 190° C 8 minutos  


Brócoli 8 oz 190° C 8 minutos  
Mazorca de maíz 2 piezas 190° C 8 minutos  
ALIMENTOS PREPAR ADOS

Huevos hervidos, con


120° C 18 minutos
la cáscara

Torta 160° C 20 minutos

Sándwich de queso a
la plancha
1 piezas 190° C 6 minutos  

Tabla de temperatura Alimento Tipo


Temperatura
Interna*
interna para carnes Molida 71° C

Carne de red Bistecs, asados:


Utilice esta tabla y un termómetro para 63° C
y ternera término medio
asegurar que las carnes, las aves, los Bistecs, asados:
mariscos y otros alimentos cocinados 52° C
crudo
alcancen una temperatura de cocción
Pechugas 74° C
interna mínima que sea segura.
Pollo y pavo Molido, relleno 74° C
*Para máxima seguridad de los alimentos, Aves enteras, muslos,
el departamento de agricultura de los 74° C
contra muslos, alas
EE.UU. recomienda una temperatura de
Pescado y
74° C para las aves; 71° C para carne Cualquier tipo 63° C
mariscos
molida, cordero y cerdo; y 63° C, con un
período de reposo de 3 minutos para Molido 71° C
todos los otros tipos de carne de red, Bistec, asados:
cordero y cerdo. También consulte las Cordero 60° C
término medio
normas de seguridad para alimentos de la Bistec, asados: crudo 54° C
USDA (por sus siglas en inglés).
Chuletas, molido,
71° C
costillas, asados
Cerdo Jamón
completamente 60° C
cocinado
21
Limpieza y almacenamiento
Limpieza
Limpie el aparato después de cada pero siga empujando hasta que
uso. La cesta y la bandeja para freír los protectores se deslicen fuera
contienen una capa con una superficie de la bandeja para freír. Para
antiadherente especial. Nunca use volver a conectar los protectores
materiales o utensilios de limpieza de silicón, deslice cada protector
abrasivos en estas superficies sobre la ranura de la bandeja para
1. Retire el cable de alimentación del freír.
tomacorriente y asegúrese de que 5. Limpie el interior del aparato con
el aparato esté completamente agua caliente, un detergente suave
frío antes de limpiarlo. y un paño o esponja no abrasiva.
2. Limpie el exterior del aparato con
un paño húmedo y caliente y un 6. Si es necesario, elimine los residuos
detergente suave. de alimentos no deseados con un
cepillo de limpieza suave.
3. Limpie la cesta y la bandeja para
freír con agua caliente, un 7. Limpie el aparato con un paño
detergente suave y una esponja no limpio y húmedo. Utilice un paño
abrasiva. La bandeja para freír es limpio y seco para secar el interior
apta para el lavaplatos, pero es del aparato. No deje agua estancada
recomendado lavarla a mano. Para dentro del aparato.
alimentos difíciles de quitar, 8. Si necesitara algún otro servicio,
sumérjala en agua caliente con comuníquese con el departamento
jabón durante 10 minutos. de servicio al cliente, utilizando la
4. NOTA: Si los protectores de información de contacto que se
silicón necesitan limpieza, estos se encuentra en la parte posterior de
pueden quitar y volver a colocar: este manual.
Para quitar los protectores,
localice el extremo tapado de los
protectores y empuje el extremo
Almacenamiento
tapado fuera de la bandeja para Coloque el aparato frío y seco en un
freír. Habrá algo de resistencia, lugar seco y limpio. No apile ningún
objeto encima del aparato.

22
Resolución de problemas
Problema Causa posible Solución
El aparato no está enchufado. Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente.

El aparato está enchufado a un tomacorriente que está


Enchufe el aparato a un tomacorriente independiente.
conectado a otros dispositivos

El aparato no Presione el botón de encendido. Seleccione el tiempo y la


El aparato se encendió sin ajustar el tiempo y la temperatura
funciona. temperatura. Presione el botón de encendido una vez más
de cocción.
y el ciclo de cocción comenzará.

Es probable que haya apagado el aparato. Si presiona el botón Presione el botón de encendido. Seleccione un tiempo
de encendido cuando el aparato está cocinando, se activará el y una temperatura de cocción. Presione el botón de
modo de apagado automático. encendido una vez más y el ciclo de cocción comenzará.

Utilice lotes más pequeños para freír de manera más


La cesta está demasiado llena.
Los alimentos no uniforme.
están cocinados.
La temperatura está muy baja. Aumente la temperatura y continue cocinando.

Los alimentos
Algunos alimentos necesitan agitarse durante el proceso de Consulte “la función de agitar” (Shake) en la sección de
no están fritos
cocción. instrucciones de uso.
uniformemente.

La cesta no La cesta está demasiado llena. No llene la cesta por encima de la línea de nivel máximo.
se desliza
correctamente
La bandeja para freír no está colocada correctamente en la Empuje suavemente la bandeja para freír dentro de la
dentro del
cesta. cesta hasta escuchar un clic.
aparato.

Se utilizó demasiada cantidad de aceite. Limpie para eliminar el exceso de aceite.


Sale humo del
aparato.
La cesta tiene residuos de grasa del ciclo de cocción anterior. Limpie la cesta después de cada uso.

Las papas no están preparadas correctamente. Consulte la receta para el tipo de papa y preparación.

Las papas no están cortadas uniformemente. Corte las papas más finas o cámbieles la forma..
Las papas fritas
no se han frito
uniformemente. Hay demasiadas papas. Separe las papas o cocine lotes más pequeños.

Las papas no se enjuagaron adecuadamente durante la Seque con una toalla de papel para eliminar el exceso
preparación.. de almidón..

Seque los palitos de papas adecuadamente antes de


rociarles aceite.
Las papas no están
Las papas crudas contienen demasiada agua.
crujientes. Corte los palitos más pequeños.

Añada un poco más de aceite.

E1 – Se rompió el circuito del sensor térmico.


Error Llame a servicio al cliente al 1-973-287-5129
E2 – Corte circuito del sensor térmico.

23
Limpieza y almacenamiento
¿Puedo preparar otros alimentos 5. ¿Puedo revisar los alimentos
que no sean platos fritos con mi durante el proceso de cocción?
aparato? Puede retirar la cesta para revisar
Puede preparar una variedad los alimentos en cualquier
de platos, que incluyen bistecs, momento mientras el ciclo
chuletas, hamburguesas y de cocción está en progreso.
productos horneados. Consulte la Durante este tiempo, puede
Guía de recetas de la freidora de agitar el contenido de la cesta, si
aire PowerXL™ Vortex Pro™. es necesario, para asegurar una
1. ¿El aparato es bueno para cocción uniforme.
preparar o recalentar sopas y 6. ¿Es el aparato apto para el
salsas? lavaplatos?
Nunca cocine ni recaliente líquidos Solo la bandeja para freír es apta
en el aparato. para el lavaplatos. El aparato en sí,
2. Es posible apagar el aparato en el cual contiene el serpentín de
cualquier momento? calentamiento y los componentes
Presione el botón de encendido electrónicos, nunca debe
una vez o retire la cesta. sumergirse en ningún tipo de
líquido ni debe limpiarse con nada
3. ¿Qué hago si el aparato se apaga
más que un paño caliente y
durante la cocción? húmedo o una esponja no abrasiva
Como característica de seguridad, con un poco de detergente suave.
el aparato tiene un dispositivo de
apagado automático que evita 7. ¿Qué sucede si el aparato aún no
daños por sobrecalentamiento. funciona después de haber
Retire la cesta y colóquela sobre probado todas las sugerencias de
una superficie resistente al calor. solución de problemas?
Permita que el aparato se enfríe. Nunca intente una reparación en el
Una vez que este frio, enchufe el hogar. Póngase en contacto con el
cable de alimentación al departamento de servicio al cliente
tomacorriente. Reinicie con el y siga los procedimientos
botón de encendido. establecidos en el manual. De no
hacerlo así, su garantía quedaría
4. ¿El aparato necesita tiempo para
anulada
calentarse?
La mayoría de las recetas no
requieren precalentamiento. Si está
cocinando desde un comienzo frío
y su receta requiere
precalentamiento, añada 3 minutos
al tiempo de cocción para
compensar.

24
¿Necesita Ayuda?
UNO AÑO DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio
que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve
el producto a un centro de servicio autorizado.
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso
incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por Un año a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio
de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra. Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de
una región a otra.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera.
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Existen exclusiones de garantía adicionales?
Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras leyes aplicables, o donde la garantía
sería prohibida bajo cualquier sanción económica, ley de control de exportación, embargo u otra medida
comercial impuesta por los Estados Unidos u otras jurisdicciones aplicables. Esto incluye, sin limitación,
cualquier reclamo de garantía que implique partes de, u de otro modo localizadas en, Cuba, Irán, Corea del
Norte, Siria y la región disputada de Crimea.

25
Póliza de Garantía

(Válida sólo para México)


Duración
Spectrum Brands de México, SA de CV garantiza este producto por 1 año a partir de la fecha original
de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano
de obra contenidas en este producto.Requisitos para hacer válida la garantía. Para reclamar su Garantía deberá
presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto.
Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano
a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de
compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno
para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Spectrum Brands
de México, SA de CV.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios
autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento
dentro de sus red de servicio.
¿Existen exclusiones de garantía adicionales?
Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras leyes aplicables, o donde la garantía sería
prohibida bajo cualquier sanción económica, ley de control de exportación, embargo u otra medida comercial
impuesta por los Estados Unidos u otras jurisdicciones aplicables. Esto incluye, sin limitación, cualquier reclamo
de garantía que implique partes de, u de otro modo localizadas en, Cuba, Irán,
Corea del Norte, Siria y la región disputada de Crimea.

26
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación
para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Argentina tallerrimag@gmail.com Panamá
Atención al consumidor Supermarcas
Ecuador
0800 444 7296 Centro comercial
Servicio Master
Horario de atención: El dorado,
Dirección: Capitán
Lunes a viernes de 9 a 13 hs Plaza Dorado,
Rafael Ramos
y de 14.30 a 17 hs. Local 2.
OE 1-85 y Galo plaza lasso.
Mail: Panama
Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870
postventa@spectrumbrands.com Tel. (507) 392-6231
El Salvador
Bolivia Perú
Sedeblack
Atención al consumidor Servicio Central
Calle San Antonio Abad,
La Paz: c. Villalobos N°100 esq. Fast Service
Colonia Lisboa
Busch. Miraflores. Av. Angamos Este 2431
No 2936 San Salvador,
Tel. (02) 2224924 San Borja, Lima Perú
Depto. de San Salvador
Santa Cruz: Av. Paraguá C. Tel. (511) 2251 388
Tel. (503) 2284-8374
Socoris N°2415 (03) 3602002
Puerto Rico
Cochabamba: c. Guatemala Buckeye Service
Uruguay N°211 esq. Kinal Jesús P. Piñero #1013
Nataniel Aguirre (04) 4501894 17 avenida 26-75, Puerto Nuevo,
zona 11 Centro comercial
Chile SJ PR 00920
Novicentro,Local 37 -
Atención al consumidor Tel.: (787) 782-6175
Ciudad Guatemala
Inversiones la Mundial Ltda.
Tel. (502)-2476-7367 Republica Dominicana
Dirección: Libertad 790,
Techcommwireless
Santiago de Chile. Honduras
Calle 7 No #9 Villa Aura,
Teléfonos: +56 226820217 – C.ATEC Tegucigalpa
Manoguayabo, Sto Dgo. Oeste
226810032 Tegucigalpa, Francisco Morazán,
Tel.: (809) 379-0230/
Residencial las colinas, Blvd
Colombia (809) 379-2969
Republica de francia, Honduras
Spectrum Brands Corp, S.A.S. emsantana@techcommwireless.com
Tel. 504 2235-8339 / 98563294
Transversal 23 #97-73
tallerc.atec@gmail.com Venezuela
Oficinas 403-404-405,
K-ROL 39 C,A
Bogotá, Colombia México
Av. Solano Edif. 16, Sotano 2,
Línea Servicio al Cliente: Articulo 123 # 95
Caracas 1201,
018000510012 Local 109 y 112
Distrito Capital, Venezuela.
Tel. (506) 2233-1361 Col. Centro, Cuauhtemoc,
Al lado del hotel
ryasasanjose1@gmail.com México, D.F.
LINCOLN Y BANCO DEL ALBA
Tel. 01 800 714 2503
Costa Rica *+58 212-7613001/
Clinica del Electrodomestico Nicaragua +58 212-7619572
El Cacique de Alajuela, LRM ELECTRONICA Whats App: +58 412-22277057/
del restaurante Managua - Sinsa +58 412-7333792
Rostipollos 500 metros Altamira 1.5 emelykrol39@gmail.com /
Oeste, Carretera kilómetros al norte victoriaartigas20@hotmail.com
vieja a Alajuela Nicaragua
Tel. (506) 2441-0110 ext. 285 Tel. (505) 2270-2684

27
Notas / Notes

28
PowerXL™ Vortex Pro Air Fryer (WI-FI)

BEFORE YOU BEGIN


The PowerXL™ Vortex Pro Air Fryer™ will provide
you many years of delicious family meals and
memories around the dinner table. But before you
begin, it’s very important that you read this entire
manual, making certain that you are totally familiar
with this appliance’s operation and precautions.

6-Qt. 8-Qt.
AF-E6001-WA-LA AF-E8001-WA-LA

Technical Specifications
Model Supply Rated Appliance Internal Cavity Temperature Cord
Number Power Power Dimensions Dimensions Range Length

AF-E6001-WA-LA 120V ~60Hz 1500W 270 x 286 x 285 mm 240 x 209 x 137 mm 30° C–220° C 0.9 m

AF-E8001-WA-LA 120V ~60Hz 1700W 394 x 310 x 310 mm 250 x 220 x 152 mm 30° C–220° C 0.9 m

29
Table of Contents

IMPORTANT SAFEGUARDS 31

Parts & Accessories 35

Using the Control Panel 39

Using The Wi-Fi Features 41

Instructions For Use 43

General Cooking Guidelines 46

Cleaning & Storage 48

Troubleshooting 49

Frequently Asked Questions 50

Warranties 51

30
Prevent Injuries! – Carefully Read All Instructions Before Use!

IMPORTANT SAFEGUARDS.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce
the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following:
• READ ALL INSTRUCTIONS. Your manufacturer or installer may recommend that
• This appliance is not intended for use by persons hot pans, pots, or electrical appliances should not
(including children) with reduced physical, sensory, be used directly on top of the countertop. If you are
or mental capabilities or lack of experience and unsure, place a trivet or hot pad under the appliance
knowledge unless they are given supervision or before using it.
instruction concerning use of the appliance by a • Electrical Safety
person responsible for their safety. • DO NOT operate any appliance if it has a damaged
• Close supervision is necessary when any appliance is cord or plug, if it is not working properly, or if it has
used by or near children. been damaged or dropped. Return the appliance to
• Where to Use the Appliance an authorized service facility for examination, repair,
• DO NOT place on or near a hot gas or electric burner or or adjustment.
in a heated oven. • This appliance should be serviced ONLY by qualified
• DO NOT place your appliance on a service technicians. Contact Customer Service using
cooktop, even if the cooktop is cool, the information located on the back of this manual.
because you could accidentally turn the cooktop on, • NEVER immerse the main unit housing in water. If the
causing a fire, damaging the appliance, your cooktop, appliance falls or accidentally becomes immersed in
and your home. water, unplug from electrical outlet immediately. Do
• DO NOT place or use this appliance near water. not reach into liquid if the appliance is plugged in and
• When cooking, DO NOT place the appliance against immersed.
a wall or within 5 inches of other appliances. DO NOT • To protect against electrical shock, DO NOT immerse
place anything on top of the appliance. the cord or plugs, or expose the electrical components
• A fire may occur if this appliance is covered by or to water or other liquid.
touching flammable material, including curtains, • DO NOT plug in the power cord or operate the
draperies, walls, and the like, when in operation. appliance controls with wet hands.
• DO NOT use outdoors. • ALWAYS make sure the plug is attached to the
• DO NOT place the appliance in any container or small appliance first, and then plug the cord into the
confined space while the appliance is heated or in electrical outlet. To disconnect, press the Power
operation. button to turn the appliance off and then remove the
• ALWAYS operate the appliance on a horizontal plug from the electrical outlet.
surface that is level, stable, and noncombustible with • MAKE SURE the appliance is properly plugged
adequate space for airflow. into a dedicated electrical outlet without any other
• Before using your appliance on any countertop appliances on the same outlet.
surface or other fragile surface, such as a glass • KEEP the appliance and its power cord out of the reach
tabletop, CHECK WITH YOUR COUNTERTOP of children when it is in operation or in the cooling
MANUFACTURER OR INSTALLER for down process.
recommendations about using appliances on your • NEVER plug the appliance into an outlet below the
surfaces. Some manufacturers and installers may surface where the appliance is placed.
recommend protecting your surface by placing a hot • DO NOT let the power cord hang over the edge of a
pad or trivet under the appliance for heat protection. table or counter or touch hot surfaces.

31
Prevent Injuries! – Carefully Read All Instructions Before Use!

IMPORTANT SAFEGUARDS.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce
the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following:
• DO NOT clean with metal scouring pads. Pieces can an appliance containing hot oil or other hot liquids
break off the pad and touch electrical parts, creating or when removing accessories or disposing of hot
risks of electric shock. grease. This appliance is not intended for deep-frying
• Operational Safety foods.
• Should the appliance emit smoke, UNPLUG • Oversized foods, metal foil packages, or
IMMEDIATELY and wait for smoking to stop before utensils MUST NOT be inserted in the appliance as
handling the appliance. Allow the appliance to cool they may involve a risk of fire or electric shock. DO
and wipe excess oil and grease from the appliance. NOT overfill the appliance.
• Cooking appliances should be positioned in a stable • DO NOT store any materials, other than manufacturer-
location with the handles (if any) positioned to avoid recommended accessories, in this appliance when
the spillage of hot liquids. not in use.
• NEVER operate the appliance unattended. • DO NOT place any of the following materials in the
• The use of accessory attachments not recommended appliance: paper, cardboard, plastic.
by the appliance manufacturer may cause injuries. • NEVER pour oil into the appliance or accessories. Fire
• Avoid touching moving parts. and personal injury could result.
• UNPLUG the appliance from outlet when not in use • DO NOT use aerosol cooking sprays. These sprays will
and before cleaning. ALLOW 30 minutes to cool build up on cookware and become difficult to remove
before handling, putting on or taking off parts, while reducing the nonstick cooking performance.
cleaning, or storing. • DO NOT expose the appliance to corrosive chemicals
• DO NOT cover the Air Intake Vent or Hot Air Outlet or vapors.
Vent while the appliance is operating. Doing so will • DO NOT use sharp utensils with the appliance. These
prevent even cooking and may overheat or damage implements can damage the appliance’s protective
the appliance. non-stick coating.
• When in operation, hot air and steam are • This appliance is for home use only. If the appliance
released through the Hot Air Outlet Vent. KEEP YOUR is used improperly or for professional or semi-
HANDS AND FACE at a safe distance from the Hot Air professional purposes or if it is not used according to
Outlet Vent and KEEP the Vent clear of obstructions. the instructions in the user manual, the guarantee
• While cooking, the internal temperature becomes invalid and Empower Brands, LLC will not be
of the appliance reaches several hundred held liable for damages. DO NOT use this appliance
degrees Fahrenheit. To avoid personal injury, for anything other than its intended use.
NEVER place hands inside the appliance unless it is
thoroughly cooled.
• The appliance’s outer surfaces and accessories may
become hot during use. WEAR OVEN MITTS when
handling the appliance during and after use and
to protect against hot steam and air released when
opening the appliance.
• DO NOT touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• EXTREME CAUTION MUST BE USED when moving

32
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.

• NEVER connect this appliance to • ALWAYS close the basket gently;


an external timer switch or separate NEVER slam the basket closed.
remote-control system. ALWAYS use the handle when
• When ready to start, plug the
opening and closing the basket.
hardwired cord into a electrical • NEVER operate the appliance with
outlet. To disconnect, press the the basket open.
Power Button to turn the appliance
off and then remove the plug from
• When the cooking time has
completed, cooking will stop and
the electrical outlet.
the fan will continue to run for
• NEVER rest anything on the basket 10–20 seconds to cool down the
while it is open. appliance.
• DO NOT leave the basket open for • The appliance is equipped with
an extended period. an internal microswitch that
• ALWAYS ensure that nothing is
automatically shuts down the fan
and heating element when the
protruding out of the appliance
basket is removed.
before closing the basket.

33
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.

POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk
of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug
does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
1. A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
2. Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be
used if care is exercised in their use.
3. If a longer detachable power-supply cord or extension cord is used:
a. The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as
great as the electrical rating of the appliance;
b. The cord should be arranged so that it will
not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or
tripped over unintentionally.

ELECTRIC POWER
This appliance should be operated on a dedicated electrical outlet. If the electrical outlet is
overloaded with other appliances, your new appliance may not operate properly.

AUTOMATIC SHUT-OFF
The appliance has a built-in shut-off device that will automatically shut off the appliance when
the cooking time has completed. You can manually switch off the appliance by pressing the
Power Button. The fan will continue running for 10–20 seconds to cool down the appliance.

OVERHEATING PROTECTION
Should the inner temperature control system fail, the overheating protection system will be
activated and the appliance will not function. Should this happen, unplug the appliance. Allow
time for the appliance to cool completely before restarting or storing.

ELECTROMAGNETIC FIELDS
This appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields. If handled
properly and according to the instructions in the user manual, the appliance is safe to use
based on scientific evidence available today.

34
Parts & Accessories
1. FRY TRAY 2
2. SILICONE BUMPERS*
3. BASKET
4. HANDLE
5. CONTROL PANEL
6. AIR INLET VENT
1
7. MAIN UNIT HOUSING
8. HOT AIR OUTLET VENT
9. POWER CABLE

4
3

NOTE: Unpack all listed


contents from the packaging.
Contents vary by model.
Please remove any clear or 6
blue protective film on the
components before use.
5
*Removing the bumpers is not
recommended. 7

IMPORTANT: Please make


sure that your 3
PowerXL™ Vortex Pro Air Fryer 4
has been shipped with the
components that you ordered
(some accessories may be sold
separately). Check everything
carefully before use. If any part
is missing or damaged, do
not use this product. Contact
8
Empower Brands, LLC using
the customer service number
located on the back of this
manual.

35
Parts & Accessories
Attaching the Fry Basket Handle
Your Fry Basket Handle might come disassembled in your appliance’s packaging. To
attach the Fry Basket Handle:
1. Remove the paper label. Pull the Fry Basket out of the appliance.

2. Slide the attachment point on the handle downward until it clicks into place.

3. The Fry Basket Handle should lock into place and should not detach once it is locked
into place.

36
Parts & Accessories
6-Qt. Fry Tray
all models

6-Qt. Basket
AF-E6001-WA-LA

6-Qt. Display Panel


AF-E6001WA-LA

37
Parts & Accessories
8-Qt. Fry Tray
all models

8-Qt. Basket
AF-E8001-WA-LA

8-Qt. Display Panel


AF-E8001WA-LA

38
Using The Control Panel
Model: AF-E6001-WA-LA (6-Qt.)
6 5 Display Panel

2 3 1 7 4
TO START: Plug the Power Cord into the electrical outlet. The Digital LED Display will illuminate
and a series of dashes (running lights) will display.

1. Power Button: Once the Basket and 4. Temperature Control


Fry Tray are properly placed in the Main
Unit Housing, the Control Panel will be Buttons: The + and − symbols enable
illuminated. Pressing the Power Button you to increase or decrease cooking
once will set the appliance to a default temperature 10° C at a time. Keeping a
cooking temperature of 190° C and time button held down will rapidly change the
of 15 minutes. Pressing the Power Button temperature. Temperature control range:
a second time will start the cooking 80° C–220° C (Dehydrate temperature
process. Pressing the Power Button control range:30° C–80° C).
during the cooking cycle will turn the
appliance off. 5. Time and Temperature
2. Cooking Presets: Press the Display:
cooking preset buttons to choose from This display will keep track of the
up to ten cooking presets (presets vary temperature and remaining cook time.
by model). See the Preset Chart for
the cooking times and temperatures Agitar Indicator: The agitar Indicator
associated with each preset. The running will illuminate when the cooking cycle has
lights on the Control Panel will illuminate reached its halfway point. This halfway
when the cooking cycle begins and will timer gives you the opportunity to
stay illuminated for up to 20 seconds shake or flip your food in the appliance,
which helps ensure even cooking (see the
after the cooking cycle is complete.
“Shaking” section).
3. Timer Control Buttons: The +
and − symbols enable you to increase 6. Wi-Fi (select models only): Indicates
or decrease cooking time 1 minute at a the appliance’s connection to a mobile
time (30 minutes at a time for Dehydrate). device (see the ˮUsing the Wi-Fi Featuresˮ
Keeping the Button held down will rapidly section). Only available with certain
change the time. Time control range: 1– 60 models.
minutes (Dehydrate time control range:
2–24 hours). 7. Light Button (select models only):
Press to turn the internal light off and on.

39
Using The Control Panel
Preset Chart
Once you are familiar with the appliance, you may want to experiment with your own recipes.
Simply choose the time and temperature that suits your personal taste.

NOTE: The Bake, Broil, Defrost, and Dehydrate presets are not available on the 2-quart model.

Preset Temperature Time Shake* Low Fan


Default 190° C 15 mins. Yes

French Fry 205° C 18 mins. Yes

Vegetal 195° C 8 minutos. Si

Bake 160° C 30 mins. No On

Fish 200° C 10 mins. No

Eggs 120° C 18 mins. No

Chicken Wing 205° C 25 mins. Yes

Broil 205° C 12 mins. Yes

Reheat 115° C 12 mins. Yes

Defrost 85° C 15 mins. Yes On

Dehydrate 50° C 2 hrs. No On

*Shake Function Programming: Halfway through the cooking cycle, the appliance will beep five times, indicating that food can be shaken
or flipped over (see the “Agitar” section).

40
Using The Wi-Fi Features
Download the PowerXL™
App and Create an
Account
1. Download the PowerXL™ app from the
Google Play store or App Store.
2. Select “Sign Up” and enter your email to
create an account (see Fig. a). Your email will
be sent a verification code.
3. Enter the verification in the app and create
a password.
Fig. a Fig. b

Pair Your Device


with the PowerXL™ App
1. Plug the appliance into an electrical outlet
and press the Power Button to turn the
appliance on. After the appliance has been
powered on for at least 10 seconds, press
and hold the Power Button for 5 seconds.
The Wi-Fi indicator on the control panel
should start flashing rapidly, indicating that
the appliance has entered pairing mode.
2. To pair automatically: In the Home tab,
select “Add Device” (see Fig. b). The
appliance should be able to connect to the
Fig. c Fig. d
app automatically via Bluetooth connection.
If the appliance does not connect
automatically, you can manually pair the
appliance with your app.
3. To pair manually: After selecting “Add Device,” select your appliance type (Air Fryer)
under “Add Manually” (see Fig. c). Select your 2.4 GHz wi-fi network and enter the
password for that network. Select “Next” (see Fig. d).
4. Select “Confirm the indicator is blinking rapidly” and then select “Next” (see Fig. f).
5. The app will attempt to connect to the appliance. This process might take a few
minutes.
6. Your appliance should now be connected to the app. After the app is connected,
your appliance’s control panel can be accessed on the app’s Home tab.

41
Using The Wi-Fi Features
Controlling Your
Appliance
Through the App
You can use the PowerXL™ app to set
cooking presets and set the cooking time and
temperature on your appliance.
Power Button: Select to light up the
appliance’s control panel. You must select
the Power Button before selecting any other
buttons.
Preset Buttons: Press to select a cooking
Fig. e Fig. f
preset. You can manually adjust the cooking
time and temperature after selecting a preset
setting.
Time Adjustment: Manually adjust the
cooking time.
Temperature Adjustment: Manually adjust
the cooking temperature.
Menu Button: Takes you to the recipe
database, allowing you to select a recipe.
NOTE: You must press the Power Button on
the appliance’s Control Panel in order to begin
any cooking process. The appliance cannot
be started remotely using the app; only the
cooking time and temperature can be set.

Fig. g Fig. h
Using the Recipe
Database
The recipe database can be accessed by selecting the Menu button on the app’s
appliance control panel (see Fig. g) or by selecting the Recipe tab at the bottom of the
app (see Fig. h). Here, you can search for recipes compatible with your appliance.
In addition to providing you with pictures, ingredients, and step-by-step instructions for
following a recipe, the recipe portion of the app can be used to set the cooking time and
temperature associated with the recipe automatically. Scroll to the bottom of the recipe
and press the Start button. Select your appliance from the list of appliances that appears
and press “Start cooking” to set the cooking time and temperature you will need to
complete the recipe.

42
Instructions for Use
Before First Use
1. Read all material, warning stickers, and labels.
2. Remove all packing materials, stickers, and
labels from the appliance.
3. Before initial use, wipe the inside and outside
of the appliance with a warm, moist cloth
and mild detergent. Handwash all cooking
accessories.
4. Place appliance on a heat-resistant surface
or use heat protection. Do not place the Fig. i
appliance on a surface that is not heat
resistant. Ensure that the appliance is used
in an area with adequate air circulation. Do
not place on the stove top.
5. Before cooking food, preheat the appliance
for a few minutes to allow the appliance to
burn off the manufacturer’s protective coating
of oil. Wipe the appliance with warm, soapy
water and a dishcloth after this burn-in cycle.
Fig. j

Inserting the Fry Tray


1. Place the Fry Tray in the Basket. The Fry Tray’s
adjustable tray height lets you place food
closer to the heating element for broiling.
You can also use it to make the total size of
the basket smaller when cooking smaller
quantities of food.
2. To raise the Fry Tray closer to the heating Fig. k
element, position the edges of the Fry Tray
(see Fig. i) on the Fry Tray Holders (see Fig. j).
To use the Fry Tray on the bottom of the Basket, rotate the Fry Tray so that the Fry Tray‘s
edges slide past the Fry Tray Holder, and push the Fry Tray to the bottom of the Basket
(see Fig k).
3. Slide the Basket into the appliance. If the Basket is placed properly, it will click into
place.

NOTE: This appliance cooks using hot air. Do not fill the Basket with oil or frying fat.

43
Instructions for Use
Using the Appliance
1. Plug the appliance into a 5. When removing food from the
dedicated electrical outlet. basket, avoid contact with hot
2. Pull the Basket out of the appliance excess oil or the hot drip tray. To
and place the ingredients inside. Do avoid being burned, use silicone-
not touch the Basket directly tipped tongs or tip out the basket
because the Basket becomes very contents carefully. The Fry Tray is
hot during operation. Only hold the not secured and can fall out. Hot oil
Basket by its handle. Insert the can be inside the basket.
Basket into the appliance. 6. If the food is not fully cooked,
NOTE: Always use the Fry Tray with simply slide
the Basket. the Basket back into the appliance
3. Press the Power Button. Set the and add a few minutes to the
appropriate cooking time.
time and temperature for the
7. The appliance is instantly ready for
ingredients you
are cooking. preparing
another batch.
4. When the timer beeps five times,
either the set cooking time has
elapsed or the appliance is
reminding you to shake your food
(see “Shaking” in “Instructions for
Use”). Pull the Basket out of the
appliance and place it on a heat-
resistant surface.

44
Instructions for Use
Shaking (Agitar)
To ensure even cooking, some foods carefully use oven mitts to remove the
require shaking or flipping during hot Basket from the appliance. Gently
the cooking process. Some of this shake.
appliance‘s presets include a halfway NOTE: If you do not remove the Basket
timer, which is a timer that will beep and shake the food, the Shake light on
and the Shake icon on the Control the Control Panel will remain illuminated.
Panel will blink when the cooking
cycle has reached its halfway point.
At the halfway point in the cycle,

Tips
• Foods that are smaller in size • Use premade dough to prepare
usually require a slightly shorter filled snacks quickly and easily.
cooking time than larger foods. Premade dough also requires
• Shaking smaller-sized foods a shorter cooking time than
halfway through homemade dough.
the cooking process ensures that • You can use the appliance to
all the pieces are fried evenly. reheat foods. Simply set the
• Adding a bit of vegetable oil to temperature and time to however
breaded items warm you want your food.
is suggested for a crispier result.
When adding oil, do so just before
cooking and add only a small
amount onto the breaded items.
• Snacks normally cooked in an
oven can also be cooked in the
appliance.

Capacity Model/Size French Fries Quantity

Chart 2-qt.
4-qt.
12 oz.
16 oz.
6-qt. 22 oz.
8-qt. 28 oz.

45
General Cooking Guidelines
NOTE: Keep in mind that these settings are guidelines. Since ingredients differ
in origin, size, shape, and brand, we cannot guarantee the best settings for your
ingredients.
Shake or Spray
Food item Size Temperature Cook Time Preheat Flip with Oil

FROZEN FOOD

French fries 205° C 18 min 


Sweet potato fries 205° C 22 min 
Chicken nuggets 205° C 14 min 
CHICKEN

Breaded cutlets 6 oz 205° C 10 min   


Wings 205° C 25 min  
Chicken breast 6 oz 205° C 8 min 
BEEF

Burgers 6 oz 205° C 10 min  


Hot dogs 8 pc 190° C 5 min  
NY strip steaks 8 oz 205° C 12 min  
Meatballs, 1 inch 1.5 lb 190° C 10 min  
PORK

Pork chops 205° C 12 min  


Sausages 175° C 15 min  
FISH

Salmon filets 6 oz 200° C 12 min 


Shrimp (16–20 size) 12 oz 200° C 10 min  

46
General Cooking Guidelines
Shake or Spray
Food item Size Temperature Cook Time Preheat Flip with Oil

VEGETABLES

Asparagus 1 lb 190° C 8 min  


Broccoli 8 oz 190° C 8 min  
Corn on the cob 2 pc 190° C 8 min  
PREPARED FOOD

Hard boiled eggs, 120° C 18 min

Cake 160° C 20 min

Grilled cheese 1 pc 190° C 6 min  

Internal Temperature Food Type Internal Temp.*

Meat Chart Ground


Steaks, roasts:
71° C

Beef & Veal 63° C


medium
Use this chart and a food thermometer
Steaks, roasts: rare 52° C
to ensure that meat, poultry, seafood,
and other cooked foods reach a safe Breasts 74° C
minimum internal temperature.
Chicken & Turkey Ground, stuffed 74° C
*For maximum food safety, the U.S. Whole bird, legs,
74° C
Department of Agriculture recommends thighs, wings
74° C for all poultry; 71° C for ground Fish & Shellfish Any type 63° C
beef, lamb, and pork; and 63° C, with
a 3-minute resting period, for all other Ground 71° C
types of beef, lamb, and pork. Also Steaks, roasts:
Lamb 60° C
review the USDA Food Safety Standards. medium
Steaks, roasts: rare 54° C

Chops, ground,
71° C
ribs, roasts
Pork
Fully cooked ham 60° C

47
Cleaning & Storage
Clean the appliance after each use. The 5. Clean the inside of the appliance with
Basket and Fry Tray are coated with hot water, a mild detergent, and a
a special nonstick surface. Never use nonabrasive sponge.
abrasive cleaning materials or utensils on
6. If necessary, remove unwanted food
these surfaces.
residue from
1. Remove the Power Cable from the
the heating element with a soft
electrical outlet and be certain the
cleaning brush.
appliance is thoroughly cooled
before cleaning. 7. Rinse the appliance with a clean, damp
cloth. Use a clean, dry cloth to dry the
2. Wipe the outside of the appliance
appliance interior. Do not leave
with a warm, moist cloth and mild
standing water in the appliance.
detergent.
8. If any other service needs to be
3. Clean the Basket and Fry Tray, with hot
performed, contact Customer Service
water, a mild detergent, and a
using the contact information on the
nonabrasive sponge. The Fry Tray is
back of this manual.
dishwasher safe, but hand-washing is
recommended. For difficult-to-remove
food, soak in hot, soapy water for 10
minutes.
4. NOTE: If the Silicone Bumpers on
the Fry Tray need to be cleaned, they
can be removed and reattached.
To remove the bumpers, locate the
capped end of the bumper and push
the capped end off of the Fry Tray.
There will be some resistance, but
keep pushing until the bumper slide
off of the Fry Tray. To reattach the
bumper, slide each bumper onto the
slot on the Fry Tray.

Storage
Place the cooled, dry appliance in a clean, dry place. Do
not stack objects on top of the appliance.

48
Troubleshooting
Symptom Possible Cause Solution
The appliance is not plugged in. Plug the Power Cable into an electrical outlet.

The appliance is plugged into an outlet that is shared Plug the appliance into a dedicated
with other devices. electrical outlet.

The appliance Press the Power Button.


The appliance has not been turned on by setting the
does not work. Select a time and temperature. Press the
preparation time and temperature.
Power Button again and cooking will begin.

The appliance might have been turned off. Press the Power Button. Select a time and
If the Power button is pressed while cooking, the temperature. Press the Power Button again
Auto Shut-Off mode will be triggered. and cooking will begin.

The Basket is overloaded. Use smaller batches for more even frying.
Food is not cooked.
The temperature is set too low. Raise temperature and continue cooking.

Some foods need to be shaken during See “Shaking” section in “Instructions for
Food is not fried evenly.
the cooking process. Use”.

Do not fill the Basket above the Maximum


The Basket is overloaded.
Basket will not slide into line.
appliance properly. Gently push the Fry Tray into the Basket until
The Fry Tray is not placed in the Basket correctly.
it clicks.

Too much oil is being used. Wipe down to remove excess oil.
Smoke coming from
appliance. The Basket has grease residue from the
Clean the Basket after each use.
previous operation.

Potatoes are not prepped properly. Consult a recipe for potato type and prep.

Fries are not cut evenly. Cut fries thinner or reshape fries.
French fries are not fried
evenly.
Fries are too crowded. Spread fries out or cook a smaller batch.

Potatoes are not rinsed properly during preparation. Pat dry to remove excess starch.

Dry potato sticks properly before misting oil.

Fries are not crispy. Raw fries have too much water. Cut sticks smaller.

Add a bit more oil.

E1 - Broken circuit of the thermal sensor


Error Call Customer Service at 1-973-287-5129
E2 - Short circuit of the thermal sensor

49
Frequently Asked Questions
1. Can I prepare foods other than 5. Does the appliance need time to
fried dishes with my appliance? heat up?
You can prepare a variety of Most recipes do not require
dishes, including steaks, chops, preheating. If you are cooking from
burgers, and baked goods. See a cold start and your recipe requires
the PowerXL™ Vortex Pro Air Fryer preheating, add 3 minutes to the
Recipe Guide. cooking time to compensate.
2. Is the appliance good for making 6. Can I check the food during the
or reheating soups and sauces? cooking process?
Never cook or reheat liquids in the You can remove the Basket at any
appliance. time while cooking is in progress.
3. Is it possible to shut off the During this time, you can shake the
appliance at any time? contents in the Basket if needed to
Press the Power Button once or ensure even cooking.
remove the Basket. 7. Is the appliance dishwasher safe?
4. What do I do if the appliance Only the Fry Tray is dishwasher safe.
shuts off while cooking? The appliance itself, which contains
As a safety feature, the appliance the heating coil and electronics,
has an Auto Shut-Off device that should never be submerged in
prevents damage from overheating. liquid of any kind or cleaned with
Remove the Basket and set it on a anything more than a warm, moist
heat-resistant surface. Remove the cloth or nonabrasive sponge with a
Power Cable from the outlet. Allow small amount of mild detergent.
the appliance to cool down. Once 8. What happens if the appliance
cool, plug the Power Cable into the still does not work after I have
outlet. Restart by pressing the Power tried all the troubleshooting
Button. suggestions?
Never attempt a home repair.
Contact customer service and follow
the procedures set forth by the
guarantee. Failure to do so could
render your guarantee null and
void.

50
Need Help?
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
(Applies only in the United States and Canada)
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number listed within
this section. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product
back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the
cover of this manual.
What does it cover?
Any defect in material or workmanship provided; however, Empower Brands, LLC’s liability will not exceed
the purchase price of product.
For how long?
One year from the date of original purchase with proof of purchase.
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished.
How do you get service?
Save your receipt as proof of date of sale.
Visit the online service website at www.prodprotect.com/powerxl or call toll-free 1-800-577-1557, for
general warranty service. If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state or
province to province.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or
limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
Are there additional warranty exclusions?
This warranty shall not be valid where it is contrary to U.S. and other applicable laws, or where the warranty
would be prohibited under any economic sanctions, export control laws, embargos, or other restrictive trade
measures enforced by the United States or other applicable jurisdictions. This includes, without limitation,
any warranty claims implicating parties from, or otherwise located in, Cuba, Iran, North Korea, Syria and the
disputed Crimea region.

51
FREIDORA DE AIRE VORTEX PRO (WI-FI)
VORTEX PRO AIR FRYER(WI-FI)
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
COMERCIALIZADO POR:
Inversiones la Mundial Ltda.
SPECTRUM BRANDS DE MEXICO, S.A. DE C.V.
Rut: 78.146.900-9 Libertad 790,
Avenida 1° de Mayo No. 120 Piso 7, Oficina 702.
Santiago – Chile Fono: (562) 26810217
Colonia San Andres Atoto, C.P.53500
Naucalpan de Juárez, Estado de México, info@ilm.cl
México Tel. 01-800-714-2503 IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
SERVICIO Y REPARACIÓN SPECTRUM BRANDS DE MÉXICO, SA DE C.V
Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Avenida 1° de Mayo No. 120
Deleg. Cuauhtemoc Piso 7, Oficina 702. Colonia San Andres Atoto,
C.P. 53500 Naucalpan de Juárez,
SERVICIO AL CONSUMIDOR,
Estado de México, México
VENTA DE REFACCIONES Y ACCESORIOS
01 800 714 2503 Para atención de garantía marque:
01 (800) 714 2503

IMPORTADO Y DISTRIBUIDO POR: IMPORTADO POR / IMPORTED BY:


RAYOVAC ARGENTINA S.R.L SPECTRUM BRANDS CORP, S.A.S.
Av. Del Libertador 6810, Transversal 23 #97-73 Oficinas 403-404-405,
piso 2 dpto. A 1429, CABA, Argentina Bogotá, Colombia
+ 54 11 5353-9500 CUIT: 30-70706168-1 Línea Servicio al Cliente: 018000510012
Importador N° # 76983
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
AIDISA BOLIVIA S.A.
Av. Chacaltaya No. 2141- Zona Achachicala
La Paz, Bolivia.Teléfono (591)2- 2305353
NIT 1020647023,
Resolución Ministerial 0661-12.

Sello del Distribuidor:


Fecha de compra:
Modelo:

Dist. by: Empower Brands, LLC, Middleton, WI 53562


® Registered Trademark and TM Trademark of Empower Brands, LLC
© 2022 Empower Brands, LLC. All rights reserved / Todos los derechos reservados.
10/22 29327

Fabricado en China. T22-9003212-A


Made in China. S/E

También podría gustarte