Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
0% encontró este documento útil (0 votos)
14 vistas80 páginas

Ejemplo 4

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1/ 80

MANUAL DE

INSTRUCCIONES

ALS 20x /256 /272


Etiquetadora

Edición 6b - 7/2017 - A104089 - Traducción del manual original


Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

Contenido
A tener en cuenta -7
Indicaciones generales -7
Validez y obligatoriedad de estas instrucciones -7
Visualización e información -8
Indicaciones de seguridad -10
Información y cualificación -10
Seguridad de manejo de la máquina -11
Antes de comenzar con la producción -14
Señales de advertencia en la máquina -15

Descripción de la máquina -16


Vista sinóptica -16
Modos constructivos -16
Funcionamiento -18
Componentes -19
Cuadro de mandos -21
Distribución de las conexiones -22
Datos técnicos -24
Parámetros -24
Etiquetas -24
Sensor de etiquetas -25
Alimentación de energía -25
Electrónica -25
Interfaces -26
Interfaces internas -26
Mensajes de estado, funciones de prueba, perfiles de productos -27
Dimensiones -27
Condiciones ambientales -27
Integración -28
Certificados y marcados -28
Opciones -29
Cuadro de mandos externo -29
Borde de salida fijo -29
Borde de salida giratorio -29
Borde de salida flexible -29
Borde de salida neumático -30
Borde de salida en V -30
Soporte del borde de salida -30
Barrera óptica del diámetro de los rodillos -31
Protección contra el polvo/salpicaduras de agua -31
Arandela de guía de material complementaria -31
Sensor capacitativo de etiquetas -32
Impresora -32
Aplicador -32

08/2018 3 Contenido
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

Interfaz del aplicador -32


Juego de resortes para etiquetas angostas -32
Mesa de empalme -33
Columna de señalización -33
Modos de funcionamiento -34
Modo de dispensación -34
Modo de ajuste -36
Descripción de las funciones -38
Resumen de las funciones -38
Observaciones -40
Menú FORMATO ETQ. -40
Menú CONFIG MAQUINA -42

Antes del funcionamiento -45


Conexiones eléctricas -45
Conectar a la red eléctrica -45
Colocar los sensores -47
Introducción del material de etiquetas -48
Introducción del rollo de etiquetas -48
Inserción de la cinta de etiquetas -49
Ajustes mecánicos -53
Adaptación del diámetro del núcleo del desenrollador -53
Posicionamiento del rodillo de presión -53
Posicionamiento de la barrera óptica de etiquetas -54
Ajustar la fuerza de reposición del brazo tensor -54

Funcionamiento -55
Activación y apagado -55
Encendido de la máquina -55
Iniciar la dispensación de etiquetas -56
Detener/continuar la dispensación de etiquetas -56
Ajuste y control -57
Ajustes en el menú de funciones -57
Funciones de control -60
Uso de perfiles de productos -63
¿Qué son los perfiles de productos? -63
Cargar el perfil de productos -63
Guardar el perfil de productos -64
Eliminación del perfil de productos -65

Después del funcionamiento -66


Cuidados y limpieza -66
Sustitución de los fusibles -66
Detergentes -68
Cuidados periódicos -69

08/2018 4 Contenido
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

Fallos en el funcionamiento -70


Mensajes de error -70
Tipos de mensajes de estadon -70
Lista de advertencias -71
Lista de los mensajes de error -72

Declaraciones EU -76
Declaración de Conformidad EU -76
Declaración de Incorporación EU -77
Anexo para Declaración de Incorporación -78

08/2018 5 Contenido
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

08/2018 6 Contenido
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

A tener en cuenta
INDICACIONES GENERALES
Validez y obligatoriedad de estas instrucciones
Contenido
Las instrucciones de servicio integrales las etiquetadoras ALS 204, ALS 206, ALS 209, ALS 256 y
ALS 272 se componen de las siguientes partes:
Manual Grupo destinatario Medio Asequibilidad
Instrucciones de operación Personal de mando Impreso Entrega con la máquina

Instrucciones de montaje Personal de servicio User-Docu-CD

Manual de servicio Archivo PDF NOVEXX Solutions


Partner Portal 
Catálogo de piezas de re-
puesto

Las presentes instrucciones de operación se refieren exclusivamente a los tipos de máquina arriba
indicados. En estas instrucciones se explica el manejo y el ajuste específicos de esta máquina.
Para el manejo y el ajuste de la máquina es preciso instalarla y configurarla adecuadamente.
– Mayor información sobre la calificación necesaria: Véase el capítulo Información y
cualificación  en página 10.
– Información sobre la instalación y configuración: Véase el manual de servicio.
En el caso de que tenga preguntas técnicas que no se describen en este manual de instrucciones:
 tenga en cuenta el manual de servicio de la etiquetadora
o
 póngase en contacto con el técnico de mantenimiento de nuestro distribuidor
– El servicio de atención al cliente de nuestro distribuidor está a su disposición especialmente
para la configuración de la máquina y en caso de fallos.

Estado técnico
Estado técnico: 5/2017
Versión del software: 2.60 SR1

Responsabilidad
NOVEXX Solutions se reserva el derecho de:
– realizar modificaciones en la construcción, las piezas y el software, así como de utilizar otras
piezas equivalentes a las aquí indicadas que sean más actuales desde el punto de vista técnico
– modificar la información de estas instrucciones.
No se contempla la obligación de ampliar estas modificaciones a máquinas suministradas
anteriormente.

08/2018 | 01 7
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

Derechos de autor
Todos los derechos de estas instrucciones y sus anexos son propiedad de NOVEXX Solutions.
Sólo está permitida la reproducción, la impresión o la copia de cualquier manera, ya sea de forma
parcial o total, con la autorización previa de NOVEXX Solutions.
Impreso en Alemania

Fabricante
Novexx Solutions GmbH
Ohmstraße 3
D–85386 Eching
Alemania
Tel.: +49-8165-925-0
Fax: +49-8165-925-231
www.novexx.com

Visualización e información
Explicación de los símbolos
Con el fin de facilitar la lectura y la visión de conjunto, se identifican los diferentes tipos de
información.
Las frases precedidas por una flecha contienen instrucciones de manejo.
 Las instrucciones de manejo se deben realizar en la secuencia descrita.
La siguiente información viene precedida por un guión:
– Enumeraciones
– Descripciones de estados
– Descripciones de pasos de trabajo previos
– Requisitos para las siguientes acciones descritas

Indicaciones sobre los peligros y los riesgos


Las indicaciones importantes que deben tenerse en cuenta obligatoriamente se resaltan
especialmente:

¡ADVERTENCIA!
Las señales de advertencia indican los peligros que pueden causar lesiones graves o la muerte.
Las indicaciones contienen medidas de seguridad para la protección de las personas implica-
das.
 Deben seguirse obligatoriamente las instrucciones.

¡ATENCIÓN!
Las señales de atención indican los riesgos que pueden causar daños materiales o
personales (lesiones leves). Las indicaciones contienen instrucciones para la preven-
ción de daños.
 Deben seguirse obligatoriamente las instrucciones.

08/2018 | 01 8
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

Ilustraciones
Siempre que sea necesario los textos van acompañados por ilustraciones. Las ilustraciones se
relacionan con un número entre [corchetes]. Las mayúsculas tras un número de ilustración, por
ejemplo, [12A], indican la posición correspondiente en la ilustración.
En general, las ilustraciones son de la versión derecha de la etiquetadora. Sólo se ilustra la versión
izquierda si es necesario realizar la diferenciación.

Símbolos de las teclas


– Las teclas del cuadro de mandos se representan como símbolos
– Si se deben pulsar simultáneamente varias teclas, los símbolos se representan unidas median-
te un signo “+”: +

Funciones
Los funciones se representan de la siguiente forma: NOMBRE DEL MENÚ > Nombre de la función en color
gris.

Información complementaria
El símbolo “Experten” identifica aquellas actividades que se reservan únicamente al
personal cualificado y formado correspondientemente.

El símbolo de información identifica las indicaciones y las recomendaciones, así como la


información complementaria.

Medios de producción:
– Medios de producción, p.ej., lubricantes o detergentes

08/2018 | 01 9
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

INDICACIONES DE SEGURIDAD
Información y cualificación
Garantizar la cualificación necesaria
 La máquina sólo la debe manejar, ajustar y mantener el personal capacitado y autorizado.
 Los trabajos de ajuste sólo los deben realizar el personal especializado, cualificado y debida-
mente formado o el servicio de atención al cliente.
 Es preciso determinar con precisión y mantener de forma consecuente la responsabilidad del
manejo, el ajuste y el mantenimiento de la máquina.

 Además, ha de formarse regularmente al personal en relación con la seguridad en el trabajo y


la protección del medio ambiente.

Cualificación para el manejo


La capacitación de los operadores debe garantizar:
– que los operadores puedan utilizar la máquina solos y fuera de peligro.
– que los operadores sean capaces de solucionar pequeños fallos en el funcionamiento.

 Deben estar capacitadas al menos 2 personas.


 Tendrá que haber disponibles etiquetas suficientes para las pruebas y la capacitación.

Cualificación para integradores de sistema y personal de conservación


La instalación de la etiquetadora de impresión y la ejecución de los trabajos de servicio de
la máquina requieren conocimientos calificados. Solamente el personal de servicio técni-
camente capacitado puede evaluar los trabajos a ejecutar y detectar los posibles peligros.

– Conocimientos en mecánica y electrónica adquiridos mediante una formación profesional (en


Alemania p. ej. mediante una formación profesional como mecánca electrónica).
– Participación en un entrenamiento técnico sobre el modelo específico de la etiquetadora, en la
sede del fabricante.
– El personal de ajuste debe estar familiarizado con el funcionamiento de la etiquetadora.
– El personal de ajuste debe estar familiarizado con el funcionamiento del sistema integrado en
la etiquetadora.
Tareas de trabajo Integrador de sistema Operador Conservador
Levantar la máquina X

Conectar X

Ajustar X

Activar/desactivar X X X

Insertar/cambiar material/lámina X X X

Ajustes específicos para la aplicación X X X

Eliminar fallos menores de 1 servicio X X X

Limpiar la máquina X X

Eliminar fallos mayores de 2 servicio X


[Tab. 1]Ejemplo para la división de tareas de trabajo en personal con diferentes niveles de calificación.

08/2018 | 00 10 A tener en cuenta


Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

Tareas de trabajo Integrador de sistema Operador Conservador


Ajustes en el sistema electrónico/mecánico X

Reparaciones X

Manual: Manual de servicio Manual des Manual de servicio,


instrucciones catálogo de piezas de
repuesto
[Tab. 1]Ejemplo para la división de tareas de trabajo en personal con diferentes niveles de calificación.
1) p. ej. fallos en la detección de etiquetas
2) p. ej. etiquetados erróneos

Tener en cuenta la información

¡ADVERTENCIA!
Sólo se garantiza el funcionamiento seguro y eficiente de la etiquetadora si se tiene en cuenta
toda la información necesaria.
 Lea atentamente este manual de instrucciones antes del uso y siga todas las indicaciones.
 Tener en cuenta las indicaciones de seguridad y las advertencias de la etiquetadora.
 Sólo debe manejar y ajustar la etiquetadora personal experto.

Sólo se podrán satisfacer las exigencias de responsabilidad sobre el producto y la garantía si la


máquina se ha manejado de acuerdo con las indicaciones contenidas en el manual de instruccio-
nes.

Mantener accesible esta información


Este manual de instrucciones
 debe guardarse en el lugar donde se emplee la máquina y mantenerse accesible para el ope-
rador.
 debe conservarse siempre legible.
 debe ponerse a disposición del nuevo dueño tras la venta de la máquina.
 Deben mantenerse limpias y legibles las indicaciones de seguridad y las señales de adverten-
cia indicadas en la máquina. Deben sustituirse las señales que falten o estén dañadas.

Seguridad de manejo de la máquina


Empleo conforme a las disposiciones
La etiquetadora aquí descrito ha sido concebido para la dispensación y aplicación de etiquetas
autoadhesivas previamente impresas en productos o envases.
El material utilizado de etiquetas debe estar disponible en forma punzonada y en rollos. Punzonado
significa que las etiquetas autoadhesivas se adhieren en forma individual, separadas por orificios
punzados, en un material portador. Las etiquetas deben adherirse solamente con tal intensidad
que se pueden soltar al desviarse el material sobre un canto muy inclinado.
Por lo general se integran las etiquetadoras por parte de un integrador de sistema en una instala-
ción de orden superior, p. ej. una planta de envasado. De manera convencional se aplican las eti-
quetas en los productos que son desplazados delante de la etiquetadora con ayuda de un
dispositivo automático de transporte.
Un uso divergente o bien un uso que sobrepasa estas indicaciones, es considerado como uso no
previsto.

08/2018 | 00 11 A tener en cuenta


Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

NOVEXX Solutions no asume la responsabilidad para daños derivados del uso no previsto de la
máquina.
La máquina debe ser equipada por el integrador de sistema con todos los dispositivos idóneos para
proteger al personal de operación de eventuales riesgos, como p. ej. el peligro de aplastaduras
provocado por una intervención manual entre el producto y el borde dispensador.

¡ADVERTENCIA!
El empleo inadecuado de la máquina puede causar accidentes, daños materiales y la pérdida
de la producción.
 Utilizar la máquina únicamente de la forma descrita en estas instrucciones.
 No poner en funcionamiento la máquina sin los dispositivos de protección necesarios.
 Los ajustes de la máquina deben realizarse únicamente de acuerdo con estas instrucciones
y con las debidas precauciones.
 Utilizar sólo accesorios originales.
 No realizar modificaciones ni remodelaciones en la máquina.
 Las reparaciones de la máquina deben ser realizadas por técnicos autorizados que estén fa-
miliarizados con los peligros que esto conlleva.

Protección de lesiones por corriente eléctrica

¡ADVERTENCIA!

La máquina funciona con corriente eléctrica. Si se toca alguna pieza bajo tensión, se pueden
sufrir descargas y quemaduras de gravedad.
 Poner en marcha la máquina sólo si la carcasa está correctamente montada.
 Conectar la máquina sólo a un enchufe instalado adecuadamente y con un conductor pro-
tector.
 Conectar la máquina sólo a otras máquinas que cumplan los requisitos de un circuito SELV
(circuito de tensión baja de seguridad) según EN 60950.
 Mantener accesible el interruptor Con/Desc de la máquina.
La versión estándar 1 de la máquina no está protegida contra las salpicaduras de agua.
 Mantener seca la máquina.
 Antes de la limpieza y el cuidado es preciso apagar la máquina y desenchufar el cable.
 En el caso de que cayera algún líquido en la máquina, apagarla inmediatamente y desconec-
tar o extraer el cable. Ponerse en contacto con el técnico de mantenimiento.
La máquina sólo se desconecta de la red totalmente extrayendo el enchufe de la conexión a la
red.
 Mantener libre el acceso al enchufe.
 En caso de peligro, apagar la máquina y extraer el enchufe.

1) Excepción: Las máquinas con equipamiento protector especial contra polvo/salpicaduras cuentan con protección contra
salpicaduras.

08/2018 | 00 12 A tener en cuenta


Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

ATENCIÓN
Una tensión de alimentación demasiado elevada o demasiado baja puede dañar la
máquina.
 Enchufar la máquina únicamente con la corriente eléctrica indicada en la placa de
identificación.
 Asegurarse de que la corriente eléctrica ajustada en la máquina corresponda a la
tensión de la red eléctrica local.

Protección contra las lesiones por acción mecánica

¡ADVERTENCIA!

¡Riesgo de lesiones a causa de piezas móviles y giratorios!


 Mantener la distancia de seguridad con la máquina cuando está activada.
 Nunca intervenir con la máquina en la máquina cuando está activada.
 Desactivar la máquina antes de realizar trabajos mecánicos de ajuste.
 También en caso de una máquina detenida deben mantenerse despejadas las zonas de pie-
zas móviles cuando existe la posibilidad de un arranque de máquina.
Los brazos bailadores tienen tensión de resorte y pueden rebotar cuando se reduce espontá-
neamente la tensión de cinta del material de etiqueta.
 Mantener siempre despejada la zona de movimiento de los brazos bailadores.
¡Peligro de arrastre!
 Cerca de la máquina activada no se deben llevar corbatas, vestimenta suelta, bisutería, re-
lojes de pulsera u objetos similares en el cuerpo.
 El pelo largo no se debe llevar en forma suelta, se debe usar una redecilla.
¡Peligro de aplastamiento en el borde de salida por los productos en el dispositivo de transporte!
 No introducir nunca las manos entre el producto y el borde de salida cuando la máquina esté
en funcionamiento o preparada para el servicio.
 No retirar o manipular nunca el dispositivo de protección para las manos mientras esté fun-
cionando la máquina.
¡Peligro tropezones!
 Los cables de conexión y mangueras neumáticas (en caso de haber) deben tenderse de tal
manera que no surge el peligro de tropezones!
¡Peligro de caída a causa de una caída del rollo de etiquetas!
 Usar zapatos de seguridad.
En la operación con aplicador:
¡Peligro de aplastamiento entre borde dispensador y placa de presión de aplicador a causa del
movimiento del aplicador!
 El aplicador debe utilizarse solamente con el dispositivo 1 de protección instalado.
 Con la máquina activada o en orden de servicio, no se debe coger nunca con la mano entre
el aplicador y el borde dispensador.
 Durante la operación no se debe eliminar o puentear el dispositivo de protección que previe-
ne la intervención con la mano.

1) Dispositivo de protección móvil, bloqueador, separador (EN 953)

08/2018 | 00 13 A tener en cuenta


Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

Antes de comenzar con la producción


Precauciones obligatorias del dueño y del técnico de mantenimiento
 Asegurar que se cumplen los siguientes requisitos de acuerdo con las instrucciones del manual
de mantenimiento:
– La máquina está montada adecuadamente y configurada de acuerdo con los requisitos.
– Todos los dispositivos de seguridad necesarios están instalados.
– La máquina ha superado satisfactoriamente al menos un ciclo de prueba.
– La máquina está conectada al abastecimiento de energía.

 Debe ponerse a disposición de los operadores el equipo de protección personal necesario,


p.ej., protección para el pelo. Asegurarse de que el equipo de protección se utiliza de acuerdo
con las disposiciones.

Precauciones obligatorias para los operadores


 Comprobar que los dispositivos de seguridad funcionan correctamente.
 Comprobar que la máquina no tenga daños visibles. Comunicar inmediatamente los errores de-
tectados.
 Utilizar de acuerdo con las disposiciones el equipo de protección personal, p.ej., llevar protec-
ción para el pelo.
 Retirar del área de trabajo de la máquina el material y los objetos innecesarios.
 Asegurarse de que sólo las personas autorizadas permanezcan en el área de trabajo de la má-
quina.
 Asegurarse de que ninguna persona pueda estar en peligro a causa del funcionamiento de la
máquina.

08/2018 | 00 14 A tener en cuenta


Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

Señales de advertencia en la máquina


¡ATENCIÓN!
Las señales de advertencia de la máquina constituyen información importante para los
operadores.
 No retirar las señales de advertencia.
 Sustituir las señales de advertencia que falten o sean ilegibles.

[2] Posición de las etiquetas de advertencia en la máquina.

Señal de Número
Sentido
advertencia de pieza
La señal de advertencia “punto de pellizco” advierte del peligro de A5346
pillarse con las piezas en movimiento de la máquina.

La pegatina azul “Leer el manual” anima a leer el manual de A5331


instrucciones.

08/2018 | 00 15 A tener en cuenta


Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

Descripción de la máquina
VISTA SINÓPTICA
Modos constructivos
ALS 20x/256/272

ALS 204 ALS 256 ALS 272

[1] Comparación de las tres versiones del ALS 2xx.

– ALS 20x (ALS 204/206/209) se diferencian solo por su anchura (4“/6“/9“)


– ALS 256 tienen la misma anchura (6“) como ALS 206, pero cuentan con una mayor velocidad
de dispensación
– ALS 272 son idóneos para etiquetas angostas (2“) que deben dispensarse muy rápidamente

08/2018 | 01 16
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

DER/IZQ
Las etiquetadoras ALS 20x, ALS 256 y ALS 272 están disponibles en la versión para diestros
(DER) o zurdos (IZQ):
• ALS 2xx DER: La etiqueta sale en el lado derecho 1 de la máquina
• ALS 2xx IZQ: La etiqueta sale en el lado izquierdo de la máquina

B C

[3] Izquierda: Versión izquierda; Derecha: Versión derecha


A ALS 20x
B Producto en el carril de transporte
C Producto con etiqueta

El funcionamiento de la etiquetadora se describe en estas instrucciones mediante la ver-


sión derecha. La versión a la izquierda sólo se tiene en cuenta cuando las descripciones o
las ilustraciones presentan diferencias importantes.

1) Desde la perspectiva del operador

08/2018 | 01 17
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

Funcionamiento
En el modo de dispensación la cinta de etiquetas avanza desde el rodillo alrededor del brazo tensor
[4A], el cual mantiene siempre tensada la cinta de forma homogénea. El rodillo de avance [4D]
situado detrás del borde de salida [4C] lleva la cinta hasta la chapa de dispensación. En la chapa
de dispensación se despega la etiqueta del material de soporte y el rodillo de presión [4B] la pre-
siona sobre el producto.
El rodillo de avance impulsa la cinta para dispensar una etiqueta y se detiene hasta que el siguiente
producto llega al borde de salida. La barrera óptica de productos, que está montada en la cinta
transportadora, origina el avance. La barrera óptica de etiquetas se encarga de la detención en el
borde de salida tan pronto como detecta un espacio entre dos etiquetas.
Desde el borde de salida, el material de soporte vacío avanza alrededor del rodillo de accionamien-
to [4D] hacia el enrollador [4E]. El brazo tensor regula la velocidad de enrollado.
El funcionamiento de la etiquetadora se controla y vigila electrónicamente. En el caso de que se
produzcan fallos, el control envía el mensaje correspondiente al operador. En el caso de que sea
necesario, el funcionamiento de dispensación se detiene automáticamente. Simultáneamente se
emite una señal electrónica. Un control externo puede medir y evaluar esta señal.

E
D

B
C

[4] Etiquetadora ALS 20x preparado para el servicio.


A Brazo tensor
B Rodillo de presión
C Borde de salida
D Rodillo de accionamiento
E Enrollador

08/2018 | 01 18
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

Componentes

C
D

F
O

N
M
G
L K

I
J

[5] Etiquetadora ALS 204 en versión derecha

Las piezas de mando aquí descritas son idénticas en todas las versiones del ALS 2xx.
A Cuadro de mandos
– Para la introducción de órdenes en la máquina y la visualización de los estados de funciona-
miento y mensajes de error
– Como alternativa, se puede conectar a la máquina un cuadro de mandos externo adicional.

B Brazo tensor
– Mantiene tensado el material de etiquetas
– Frena el giro del rollo de material cuando cede la tensión del material

C Desenrollador
– El pivote aloja el rollo de etiquetas

D Adaptador del diámetro del núcleo


– Para la adaptación del diámetro del pivote de desenrollado al diámetro del núcleo del rollo de
etiquetas

E Pomo de giro
– Cuando se gira en el sentido de las agujas del reloj, el rollo de etiquetas se fija en el desenro-
llado.

F Rodillos de inversión

08/2018 | 01 19
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

G Soporte del borde de salida

H Barrera óptica de etiquetas


– Detiene el avance de las etiquetas después de dispensar una etiqueta

I Rodillo de presión
– Presiona la etiqueta después de dispensarla en el producto

J Borde de salida
– Estándar: Borde de salida en L (no ajustable)
– Como alternativa, hay disponibles: borde de salida en V, borde de salida en L ajustable, borde
de salida en L con resorte, borde de salida en L neumático

K Rodillo de accionamiento
– Desplaza hacia delante el material de etiquetas

L Mecanismo de presión
– Presiona el rodillo de presión contra el rodillo de accionamiento
– Impide que el material de soporte resbale
– Se desbloquea automáticamente cuando el material de soporte se enrolla alrededor del rodillo
de accionamiento

M Brazo tensor
– Controla la velocidad de enrollado

N Enrollador
– Enrolla el material de soporte vacío

O Botón de desbloqueo
– Cuando se pulsa el botón, disminuye el diámetro del núcleo de enrollado
– Permite la extracción sencilla del material de soporte enrollado

08/2018 | 01 20
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

Cuadro de mandos

A ON
B STATUS

Online
C Etiquet. 292

D – + – +

[6] Cuadro de mandos del ALS 2xx (en modo de dispensación)


A LED de funcionamiento
B LED de error
C Pantalla LCD
D Teclas

LED de funcionamiento
Se enciende de color verde cuando la máquina está encendida

LED de error
Se enciende de color rojo cuando se produce un error

Pantalla LCD
– Muestra las funciones, los valores de ajuste, los estados de funcionamiento y los mensajes de
error
– Las indicaciones dependen del estado de funcionamiento y se describen en el capítulo Modos
de funcionamiento  en página 34.

Teclas
Las funciones de las teclas dependen del estado de funcionamiento de la máquina y se describen
en el capítulo Modos de funcionamiento  en página 34.

Idioma
– Para la visualización, puede seleccionar hasta siete idiomas
– El idioma ajustado por defecto es el inglés
– Para la selección de otro idioma, véase el capítulo Funciones  en página 37

08/2018 | 01 21
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

Distribución de las conexiones


Conexiones en la parte posterior de la máquina

C
B
D
E

F
G

[7] Conexiones en la parte posterior de la máquina (ALS 20x)

A Conexión a la red eléctrica


B Conexión a la red (Ethernet 10/100) 1
C Interfaz serie (RS232) 1
D Conexión para el cuadro de mandos externo (RS485)
E Ranura para tarjetas (tarjetas SD/MC) 3
F Interfaz USB-A (lápiz USB)
G Interfaz USB-B 1 3
H Interfaz de señal PLC 2
I Interfaz del aplicador (Opcional) 2

1) Conexión con el computador host para la transmisión/lectura de ajustes, mando a través del servidor de red (solo con
Ethernet) o para instalar firmware. Para mayor información vea el manual de servicio.
2) Control de un aplicador; intercambio de señal con otras máquinas.
3) Interfaz aún no está disponible con la versión actual del software.

Conexión de la máquina: ver el apartado Conectar a la red eléctrica  en página 45.

08/2018 | 01 22
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

Conexiones para los sensores

[8] Conexiones de los sensores del ALS 20x (DER)

IZQ DER
C B B C
A A

PLC-IN PLC-OUT PLC-OUT PLC-IN


E D D E
START START
F
OD ROTARY F ROTARY OD
G ENCODER ENCODER
LABEL LABEL
G
H H
CAP CAP for 256 CAP for 256 CAP
[9] Distribución de las conexiones de los sensores (esquema) en las máquinas a la izquierda (ilustración izquierda) y a la
derecha (ilustración derecha):
A barrera óptica de productos
B Salidas de señales (opcional)
C Entradas de señales (opcional)
D Codificador rotatorio (para la adaptación automática de la velocidad)
E Barrera óptica del diámetro de los rodillos
F barrera óptica de etiquetas
G (ALS 20x/ALS 272) Sensor de etiquetas alternativo
H (ALS 256) Sensor de etiquetas alternativo

Conexión de los sensores: ver el apartado Colocar los sensores  en página 47.

08/2018 | 01 23
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

DATOS TÉCNICOS
Parámetros
Velocidad de dispensación 1:
ALS 204 hasta 40 m/min
ALS 206 hasta 30 m/min
ALS 256 hasta 50 m/min
ALS 209 hasta 25 m/min
ALS 272 hasta 70 m/min
Precisión de la detención de etiquetas en la chapa de dispensación:
A velocidad de dispensación constante 2: ±0,5 mm
A velocidad de dispensación variable:
ALS 272 ±0,5 mm
Todos las otras máquinas ±1 mm
3
Etikettenstopp-Genauigkeit auf dem Produkt :
A velocidad de dispensación constante 2
ALS 272 ±1 mm
Ajuste fijo o adaptación automática de la velo-
Control de la velocidad: cidad (APSF) mediante el codificador rotatorio
4

1) La máxima velocidad de dispensación utilizable depende de la geometría de las etiquetas.


2) En la gama de velocidad de 5 m/min hasta máx. velocidad, en pasos de 10 m / min. Para obtener más detalles, véase
la matriz de rendimiento por separado en el manual de mantenimiento.
3) Probado con borde dispensador en L y bloques en una cinta transportadora.
4) APSF no funciona con borde dispensador neumático.

Etiquetas
Material de etiquetas: Etiquetas autoadhesivas, punzonadas sobre
material de soporte

Enrollador integrado: sí

Ancho de las etiquetas (incluido el material de


soporte) 5:
ALS 204 10 -110 mm 6
ALS 206 10 -160 mm 7
ALS 256 10 -160 mm 7
ALS 209 50 -229 mm
ALS 272 10 -53 mm 7

Longitud de las etiquetas: 5 hasta 600 mm

Distancia de etiquetas en el material portador: mín. 1 mm

08/2018 | 04 24 Descripción de la máquina


Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

Rollo de etiquetas
Dirección de enrollado interior o exterior
Diámetro exterior del desenrollador: hasta 300 mm
Diámetro exterior del enrollador: hasta 200 mm
Diámetro interior del núcleo: 38,1 / 76,2 / 101,6 mm (1,5 / 3 / 4 “)

5) Dependiendo del ancho del borde de salida


6) Ancho mínima de las etiquetas con el papel de soporte de PET: 30 mm
7) Ancho mínima de las etiquetas con el papel de soporte de PET: 50 mm

Sensor de etiquetas
Distancia hasta la chapa de dispensación
Borde de salida en L: 19 mm
Borde de salida en V: 77 mm

Tipo del sensor: Sensor por transmisión, NPN/PNP


(conmutable)

Alimentación de energía
Tensión de red:
ALS 20x 110 V (AC) a una frecuencia de red de 60 Hz.
Tolerancia permitida: ±10%)
230 V (AC) a una frecuencia de red de 50 Hz.
Tolerancia permitida: ±10%)
ALS 256/ALS 272 100-240 V (AC) a una frecuencia de red de
60/50 Hz. Tolerancia permitida: ±10%)

Consumo de potencia:
ALS 20x máx. 460 VA
ALS 256/ALS 272 máx. 560 VA

Fusibles:
ALS 20x F1, F2: T5AH 250 V 8
ALS 256/ALS 272 Fusibles integrados en la fuente de alimenta-
ción 9

8) Para obtener más información sobre los fusibles, ver el apartado Sustitución de los fusibles  en página 66.
9) No es accesible para usuarios/técnicos de mantenimiento.

Electrónica
Procesador: 32 Bit CPU ARM926-EJ

RAM: 128 MB

ROM: 8 MB

Caja para tarjetas: 1x SD/MC

08/2018 | 04 25 Descripción de la máquina


Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

Reloj en tiempo real: no

Cuadro de mandos: Pantalla gráfica de 128 x 32 puntos, 2/4 líneas,


5 teclas

Interfaces
Interfaces de los sensores externos (conector de 4 pines M12)
Sensor de etiquetas: Sensor por transmisión, NPN, 24 V
Sensor de etiquetas alternativo: PNP/NPN, 24 V
Barrera óptica de productos: PNP/NPN, 24 V
Sensor APSF (Codificador rotatorio): monofásico/bifásico, PNP/en contrafase, 24 V,
máx. 20 kHz
Sensor de las existencias de material: PNP, 24 V

Interfaces de los sensores internos para:


Desenrolladora de material barrera óptica
Rodillo de presión no utilizado
Brazo tensor codificador de barreras ópticas de dos fases

Interfaz SPS Sub-D15, aislado ópticamente, opcionalmente


mediante dos M12 (separadas la entrada y la
salida) de 8 -pines
Salidas: 4x PNP, 24 V, máximo 500 mA/canal, corriente
de salida total permitida: 1500 mA
Entradas: 3x PNP/NPN, 24 V

Interfaz de datos:
Serie: RS232C (Sub-D9), máx. 115 200 baudios
Ethernet: 10/100 BaseT (RJ45)
USB: USB-B, Dispositivo V1.1, modo de funciona-
miento “Velocidad máxima”, 12 MBit/s 10
USB-A
Tarjeta de memoria: Módulo para una tarjeta SD/MC 10
Interfaz de campo de mando: RS 485 (enchufe Mini DIN 6) para control
remoto

10) Interfaz aún no está disponible con la versión actual del software.

Interfaces internas
Interfaz del aplicador Conexión de la placa de circuitos impresos de
la interfaz del aplicador (equipamiento especi-
al)

Conexión para excitadores de motor No utilizado


adicionales

08/2018 | 04 26 Descripción de la máquina


Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

Mensajes de estado, funciones de prueba, perfiles de productos


Detención automática cuando: ...el rollo de etiquetas está vacío, o no se ha en-
contrado la punzonadora
…se excede el número máx. permitido de
etiquetas que faltan.

Funciones de prueba: Diagnóstico automático después del encendido


Selección de datos del sistema mediante la in-
terfaz de datos

Indicaciones de estado: Contador de etiquetas


Contador de las horas de funcionamiento

Posiciones de almacenamiento para los perfi- hasta 16


les de productos:

Dimensiones
Altura x Ancho x Profundidad: 11
ALS 204 492 x 488 x 371 mm
ALS 206 492 x 488 x 402 mm
ALS 256 492 x 488 x 402 mm
ALS 209 492 x 488 x 505 mm
ALS 272 492 x 488 x 352 mm

Peso:
ALS 204 36 kg
ALS 206 36 kg
ALS 256 40 kg
ALS 209 38 kg
ALS 272 31 kg

11) Dimensiones sin el soporte del borde de salida y el borde de salida

Condiciones ambientales
Lugar de levantamiento En el interior de edificios
Protegido contra agua y viento
Seco
Atmósfera no potencialmente explosiva

Temperatura de funcionamiento: 5 hasta 40°C

Humedad: 30 hasta 85% (sin condensación)

Nivel de ruido (a una distancia de 1 m): 72 dB(A)

08/2018 | 04 27 Descripción de la máquina


Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

Clase de protección: ALS 20x: IP 41 (IP 65 con equipamiento espe-


cial 12)
ALS 256/ALS 272: IP 21
Nivel del mar Operación de la máquina máx. 2000 mm sobre
el nivel del mar

12) Con opcion „Protección contra el polvo/salpicaduras de agua“

Integración
Puntos de montaje: Lado/Lado inferior/Lado posterior

Posiciones de dispensación: por arriba, por el lado, por abajo

Bordes de salida: forma en V


forma en L; fijación giratoria en 90º

Certificados y marcados
– CE, TÜV-Mark, FCC, CCC, EAC, CTÜVUS -Mark
– La norma EN 55032 prescribe el siguiente texto para aparatos de la clase A:
¡ADVERTENCIA! Éste es un dispositivo de clase A. Este dispositivo puede provocar interferen-
cias en entornos residenciales; en este caso, se puede exigir al propietario que adopte las me-
didas adecuadas.

08/2018 | 04 28 Descripción de la máquina


Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

OPCIONES
Cuadro de mandos externo
– Además del cuadro de mandos integrado, se puede
conectar un cuadro de mandos externo.
– Este cuadro de mandos externo es útil cuando no
se puede acceder fácilmente al cuadro de mandos
estándar a causa de la posición de la máquina.

[10] Cuadro de mandos externo

Borde de salida fijo


– El borde de salida está fuertemente unido a las ba-
rras de retención
– La posición vertical se puede modificar elevando o
bajando toda la máquina.
– Se puede modificar la inclinación girando las barras
de retención (para obtener más información, ver el
manual de mantenimiento).

[11] Borde de salida estándar

Borde de salida giratorio


– La posición del borde de salida se puede ajustar en
sentido vertical.
– No ha de moverse la máquina para ajustar el borde
de salida ni soltar el soporte de la máquina.

[12] Borde de salida giratorio

Borde de salida flexible


– El borde de salida está colocado de forma que se
puede girar. Un resorte de torsión en el cabezal de
dispensación presiona hacia abajo el borde de sali-
da sobre la superficie del producto.
– Permite compensar las diferencias de altura entre
los productos o en la superficie del producto.

[13] Borde de salida flexible

08/2018 | 03 29 Descripción de la máquina


Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

Borde de salida neumático


– El borde de salida está colocado en el cabezal de
dispensación de forma que se puede girar. El aire
comprimido presiona el borde de salida sobre la su-
perficie del producto.
– Permite compensar las diferencias de altura entre
los productos o en la superficie del producto.

[14] Borde de salida neumático

Borde de salida en V
– Alternativa para aplicaciones que no ofrecen espa-
cio suficiente para el soporte del borde de salida es-
tándar que está efectuando la descarga hacia
abajo.
– Se montará directamente en la máquina

[15] Borde de salida en V

Soporte del borde de salida


Permite ajustar con exactitud la distancia vertical entre
el borde de salida y el producto sin mover la máquina
[16A].

[16] Soporte del borde de salida ajustable (A)

08/2018 | 03 30 Descripción de la máquina


Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

Barrera óptica del diámetro de los


rodillos A
La barrera óptica del diámetro de los rodillos [17A]
(barrera óptica DR) activa una advertencia en caso de
que no se alcance un determinado diámetro de rodillo
ajustable.

[17] Barrera óptica DR (A)

Protección contra el polvo/salpicaduras


de agua
Solo para el ALS 20x.
Aislamiento adicional de las conexiones eléctricas con
el cual se alcanza la clase de protección IP65 [18A].

[18] Protección contra el polvo/salpicaduras de agua de las cone-


xiones eléctricas (A)

Arandela de guía de material


complementaria A
La arandela de guía de material complementaria [19A]
mejora la guiación lateral del rollo de material. Esta
opción resulta especialmente apta para el procesa-
miento de material muy angosto (< 30 mm de ancho)
de etiquetas.

[19] Arandela de guía de material complementaria (A)

08/2018 | 03 31 Descripción de la máquina


Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

Sensor capacitativo de etiquetas


Sensor opcional, necesario para procesamiento de
etiquetas transparentes [20. El sensor se monta en las
varillas del portador de borde de dispensadora.

[20] Sensor capacitativo.


Impresora
– En caso necesario, se puede montar una impresora
por estampación en caliente (no la suministra
NOVEXX Solutions) en las barras de retención del
borde de salida.
– Ejemplo de aplicación: impresión de números con-
secutivos en las etiquetas.

Aplicador
En el caso de que no sea posible el etiquetado directo
desde borde de salida, se puede equipar la etiquetado-
ra con un aplicador. Hay diferentes tipos de aplicado-
res disponibles para cubrir las diferentes necesidades.
Los aplicadores sencillos se pueden controlar directa-
mente mediante la interfaz de señales SPS disponible
de forma estándar [7G].

Interfaz del aplicador


Placa de circuitos impresos adicional [21]; permite con-
trolar prácticamente cualquier tipo de aplicador.

Juego de resortes para etiquetas [21] Interfaz del aplicador.


angostas
El material con etiquetas muy angostas puede cortarse
o expandirse mucho bajo determinadas condiciones,
de modo que se perjudicaríaa precisión de dispensa-
ción. En estos casos resulta útil el montaje de resortes
menos fuertes con brazos compensadores.

08/2018 | 03 32 Descripción de la máquina


Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

Mesa de empalme
Con ayuda de la mesa de empalme puede pegarse el
extremo final de material del rollo anterior con el inicio
de material del nuevo rollo. De esta manera, no es
necesario enhebrar la parte inicial del material en cada
cambio de rollo por toda la máquina, de modo que se
reducen los tiempos de parada para el cambio de
material.

[22] ALS 204 con mesa de empalme

Columna de señalización
La columna de señalización señaliza los errores (en
rojo), las advertencias (en amarillo), así como la dispo-
nibilidad (en verde). Para las diferentes interfaces
están disponibles cables de conexión completamente
confeccionados.

[23] Columna de señalización

08/2018 | 03 33 Descripción de la máquina


Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

MODOS DE
FUNCIONAMIENTO
Modo de dispensación
Este es el modo de funcionamiento de la máquina
inmediatamente después de encenderla. Se pueden ON
ejecutar las funciones enumeradas a continuación. STATUS

Si, en lugar de “ONLINE”, aparece un texto


Online
como “Prof 5 xxxxxxxx”: Etiquet. 292
– El perfil de productos “xxxxxxxx” (posición
de memoria 5) está activado.
– Para obtener más información, ver el aparta-
– + – +
do “Utilización de perfiles de productos”
A

Detener /continuar el modo de dispensación


Detener el modo de dispensación:
 Pulsar la tecla . [24] Cuadro de mandos en el modo de dispensación (dispensa
292 etiquetas)
– Indicación: A Significado de las teclas en el modo de dispensación
ONLINE
Pausa, pulsar tecla ^ para iniciar

Continuar el modo de dispensación:


 Pulsar la tecla .

Modificación del estado del contador


 Ajustar el estado del contador con CONFIG MAQUINA
> Contador Dispen.

Reponer el contador
 CONFIG MAQUINA > Disp. Cnt. Reset = Ajustar „Si“ .

Arranque de la máquina en el modo de ajuste


La máquina debe arrancarse en el modo de ajuste:
 Ajustar CONFIG MAQUINA > Modo Arranque = „Offline“.

Cuenta atrás de las etiquetas


Con el fin de contar hacia atrás las etiquetas
dispensadas desde un valor inicial hasta cero:
 Ajustar FORMATO ETQ. > Modo Cont Parada en
„Activado“.
 Establecer con FORMATO ETQ. > Cant.Etq.Parada el va-
lor inicial.

08/2018 | 02 34 Descripción de la máquina


Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

Ajustes online
A B C
La máquina se encuentra en el modo de dispensación.
Cambiar a los ajustes online:
ON
 pulsar la tecla . STATUS
– La pantalla muestra la velocidad de dispensación
[25A] y el retraso del inicio [25C]. Velocidad sinEtq
– Están activas las asignaciones de teclas ilustradas 12.2 fix 15.0

– + – +
en las teclas.
D
– Durante el modo de dispensación ambos ajustes se
pueden aumentar (tecla “+”) o disminuir (tecla “-”)
[25D].

Velocidad de dispensación:
– Margen de ajuste: E F G H
ALS 204: [1,0…40,0] m/min
[25] Cuadro de mandos en el modo de ajustes online.
ALS 206: [1,0…30,0] m/min A Indicación de la velocidad de dispensación (aquí:
12,2 m/min constante)
ALS 256: [1,0…50,0] m/min
B Tecla Dispensar etiqueta
ALS 209: [1,0…25,0] m/min C Indicación del retraso del inicio (aquí: 0 mm)
D Significado de las teclas en los ajustes online
ALS 272: [1,0…70,0] m/min E Tecla Disminuir la velocidad de dispensación
– Indicación fix: La velocidad de dispensación F Tecla Aumentar la velocidad de dispensación
G Tecla Disminuir el retraso del inicio
permanece constante
H Tecla Aumentar el retraso del inicio
– Indicación var: La velocidad de dispensación sigue
automáticamente la velocidad de la cinta
transportadora (“adaptación de la velocidad”)

Retraso del inicio:


– Margen de ajuste: [15,0…999,9] mm
– El retraso del inicio es la distancia entre la barrera
óptica de productos y el borde de salida.

Dispensación manual:
– Para activar manualmente la dispensación de una
única etiqueta:
 pulsar la tecla
– Velocidad de dispensación: en función del ajuste
(ver más arriba)

Volver al modo de dispensación:


 pulsar la tecla +

08/2018 | 02 35 Descripción de la máquina


Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

Modo de ajuste A
La máquina se encuentra en el modo de dispensación.
Cambiar al modo de ajuste:
ON
 pulsar dos veces la tecla . STATUS
– Indicación:
OFFLINE
OFFLINE

 pulsar la tecla . – + – + B
– Indicación:
FORMATO ETQ.

– FORMATO ETQ. es el nombre del primer menú que


está activo ahora. FORMATO ETQ.
– En el modo de ajuste están activas las asignaciones
de teclas ilustradas en las teclas.

Función de la tecla de doble flecha CONFIG MAQUINA

Para dispensar una única etiqueta:


 pulsar brevemente (menos de 2 segundos) la
tecla . INTERFAZ PARA
– Velocidad de dispensación: en función del ajuste;
no está activa la función “Adaptador Veloc.”.
C

Con el fin de medir automáticamente la longitud de las INTERF. SENALES


etiquetas:
 mantener pulsada la tecla durante un periodo
prolongado (durante más de 2 segundos).
SERV./DIAGNOSTICO
Menús
En el modo de ajuste el operador tiene disponibles
varios menús mediante los cuales se puede acceder
DATOS SERVICIO T.
en una secuencia fija a diversas funciones.
La máquina puede ajustarse de forma que algunos
menús no sean visibles. [26] Selección del menú y funciones de las teclas en el modo de
En la ilustración [26] se muestran las funciones de las ajuste.
A Tecla para activar el proceso de dispensación y el inicio de
teclas para cambiar entre los diferentes menús y para la medición de la longitud
salir del modo de ajuste. B Significado de las teclas en el modo de ajuste
C Menús

08/2018 | 02 36 Descripción de la máquina


Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

Funciones
Cada submenú contiene funciones con las que se
pueden realizar modificaciones en el control de la
máquina.
La ilustración [27] muestra, en base al ejemplo de la
función CONFIG MAQUINA > Idioma (MACHINE SETUP >
Language), las funciones de las teclas cuando se
cambian los ajustes.

MACHINE SETUP

MACHINE SETUP Language


Labeler type English

...
...

MACHINE SETUP Language


Language Español

B A

CONFIG. EQUIPO
Idioma

[27] Función de las teclas durante el ajuste de la función MACHINE


SETUP > Language (CONFIG MAQUINA > Idioma).
A Tecla para “Aceptar la modificación”
B Tecla para “Rechazar la modificación”

08/2018 | 02 37 Descripción de la máquina


Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES


Resumen de las funciones
FORMATO ETQ. CONFIG MAQUINA (Continuación) INTERFAZ PARA (Continuación)
CargaPerfilProd. TipoEtiquetadora TipoSen.Etiq. >INTERPRETE E-P N.Servidor DHCP
Modo detec.Etq. BD Perfiles Prod TipoSensorInicio Interface Servidor FTP
Veloc.Dispensac. BorrarRegistProd Modo Inicio Pant Nr. Etiquetadora Contraseña FTP
Vel.AvanceSinEtq Contador Dispen. Paro error inic Tamano cola impr Servidor WEB
Longitud Etq. Disp. Cnt. Reset Entrar Inhibido ContrasenaAdm.WEB
Dist.ParadaEtq. Valores predet. Salir Inhibido >PUERTO COM1 ContrasnaSup.WEB
Despl.Inicio Etq Parám. Fábrica Modo Arranque Baudios ContrasnaOperSup. WEB
LongitudProducto Guardar Param. Idioma N# Bits de datos
Modo Multietq. AjusteSensor Aut Contrasena Paridad
1a
Separac.2# etiq. Ajuste Sensor Error Fin Mat Bits de parada
1b
Separac.3# etiq. Adaptador Veloc. Aviso fin mat. Sincroniz. Datos
Falta Etiquetas Tipo Encoder Reenroll. lleno Error RS232
Modo Falta etq. ResoluciónEncodr Sensor DiamExt
Modo Cont Parada Diámetro Encoder PolarSensDiamExt >PARAM.NETWORK
2
Cant.Etq.Parada Funciones Reenr. Asigne direc. IP
Modo Tandem Dirección IP
Tandem startmode Máscara de red
Sincron.Tandem Puerta Enlace
Direc.IP esclava Dirección Puerto
Distancia Tandem Veloc.Ethernet
Tipo fotocélula Dirección MAC
[Tab. 2] Resumen de las funciones del menú - Parte 1.

1a)Aparece sólo si FORMATO ETQ. > Modo Multietq. = „Inicio x etiqs.“.


1b)Aparece sólo si FORMATO ETQ. > Modo Multietq. = „Inicio 3 etiqs.“.
2) Aparece sólo si FORMATO ETQ. > Modo Cont Parada = On.

Funciones están resaltadas en color gris:


En el presente manual de instrucciones sólo se describen aquellas funciones necesarias para el
manejo de un ALS 2xx /ALS 272 configurado y ajustado. Estas funciones están resaltadas en color
gris en el resumen de las funciones.

Funciones están resaltadas en color blanco:


Sólo un técnico de mantenimiento cualificado puede modificar los ajustes de las otras fun-
ciones. En el manual de mantenimiento se describen estas funciones.

08/2018 | 01 38 Descripción de la máquina


Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

]
INTERF. SENALES (Continuación) SERV./DIAGNOSTICO DATOS SERVICIO T. (Continuación)
Modo Interf. >AI PLACA SENALE Servicio >VERSION FIRMWARE Lugar de Trabajo
>SENALES PLC Tipo Aplicador Borrar DatosServ Versión Sistema Nombre Empresa
ModoFinDispensac Modo Aplicador Test Sensores Rev. sistema
Retardo Fin Disp Modo inicio Registro PS Fecha Sistema >DATOS PANTALLA
Tiempo Fin Disp Tiempo Aplicad TestTarj.Memo. Interface Aplic. Versión Pantalla
Tiempo Soplado Funciones Test Nr SerieDisplay
>APLICA. SENALES Retardo Reinicio Guardar diagnóstico >DATOS OPERATIVOS Vers.PantaRemota
Tipo Aplicador Tiempo Posición Gen.Support Data Operaciones Serv Remote Disp. ##
Estado salidas Tiempo Aplic. Borrar Datos Mat. Consumido
Modo Aplicador Sensor contacto Ciclos Dispen. >DATOS MEMORIA
Tiempo Aplicad TouchDownTimeout Tiempo trabajo Tamano memoria
Tiempo Soplado Total Operation Tamaño Flash
Retardo Reinicio >AI PLACA SENALE Custom defaults
Tiempo Posición Estado Senales >Datos FA
Tiempo Aplic. Tipo
Sensor contacto >EntradasActivas Versión
TouchDownTimeout Senal Inicio Número de Serie
Senal Inhibida Temperatura FA
Senal Sensor OD Tiempo Total Op.

>DATOS CPU
Indentif. CPU
Revision PCB
Versión FPGA
Dirección MAC
Número de Serie
FechaFabricación
Referéncia PCB
Referéncia CPU
Fabricante
[Tab. 3] Resumen de las funciones del menú - Parte 2.

08/2018 | 01 39 Descripción de la máquina


Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

Observaciones
Nota sobre la descripción de las funciones
El margen de ajuste o los ajustes individuales de una función se muestran entre corchetes.
– En las funciones con valores de ajuste independientes, el valor ajustado previamente
aparece en cursiva.
– Los valores de ajuste compuestos por varias palabras aparecen entre comillas.

Ajuste rápido

Teclas Efecto
+ Reducir valor con velocidad 10 veces mayor.

+ Aumentar valor con velocidad 10 veces mayor.

+ Reponer valor en ajuste más bajo.


[Tab. 4] Combinaciones de tecla para ajuste rápido de funciones con gran rango de valores.

Menú FORMATO ETQ.


Función CargaPerfilProd.
– Carga los perfiles de productos de la base de datos interna.
– Los perfiles de productos contienen los ajustes específicos de los productos.
– Se pueden seleccionar como máximo 16 perfiles de productos.
– Se puede seleccionar el número de un perfil de productos cuando hay un perfil guardado con
este número.
– Ver el Cap. en la página 63

Función Modo detec.Etq.


– Después de los siguientes eventos, el dispensador debe buscar nuevamente la punzonadora,
para inicializar el material de etiquetas: después de la activación, después de un cambio de
material.
– Ajustes: [Manual, „Avance Auto“]
Manual: El operador debe arrancar manualmente la inicialización del material de etiquetas (me-
diante repetida pulsación de la tecla Feed).
Avance Auto: La inicialización del material de etiquetas se realiza automáticamente, en caso de
ser requerida.

Función Veloc.Dispensac.
– La velocidad con la que se dispensa una etiqueta
– Margen de ajuste:
ALS 204: [1,0…40,0] m/min; preajustado: 10,0
ALS 206: [1,0…30,0] m/min; preajustado: 10,0
ALS 256: [1,0…50,0] m/min; preajustado: 10,0
ALS 209: [1,0…25,0] m/min; preajustado: 10,0
ALS 272: [1,0…70,0] m/min; preajustado: 10,0
– Ver el Velocidad de dispensación  en página 58.

08/2018 | 01 40 Descripción de la máquina


Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

Función Vel.AvanceSinEtq
– Velocidad con la cual se avanza en caso de etiquetas faltantes y durante la medición del largo
de etiquetas.
– Margen de ajuste:
ALS 204: [1,0…40,0] m/min; preajustado: 1,0
ALS 206: [1,0…30,0] m/min; preajustado: 1,0
ALS 256: [1,0…50,0] m/min; preajustado: 1,0
ALS 209: [1,0…25,0] m/min; preajustado: 1,0
ALS 272: [1,0…70,0] m/min; preajustado: 1,0

Función Longitud Etq.


– Distancia entre las etiquetas = longitud de las etiquetas + espacios
– Margen de ajuste: [5,0…600,0] mm
– Ver el Distancia entre las etiquetas  en página 57.

Función Dist.ParadaEtq.
– Posición de parada de la etiqueta en la chapa de dispensación
– Margen de ajuste: [0,0…999,9] mm; preajustado: 20,0
– Ver el Posición de detención de las etiquetas  en página 57.

Función Despl.Inicio Etq


– La distancia entre la barrera óptica de productos y el extremo de la chapa de dispensación
– Margen de ajuste: [15,0…2999,9] mm; preajustado: 15,0
– Ver el Posición de la etiqueta en el producto  en página 59.

Función LongitudProducto
– Cuando se ha activado la función activada Longitud Producto, la máquina omite todas las se-
ñales de
arranque hasta que el producto haya pasado el
borde de salida
– Margen de ajuste: [0,0…1999,9] mm; preajustado: 0,0
– Ver el Omitir señales de arranque  en página 59

Función Modo Multietq.


– Ajustes: [Off, „Inicio x etiqs.“]
Off: Se imprime una etiqueta con cada señal de arranque.
„Inicio x etiqs.“: Se imprimen x etiquetas con cada señal de arranque; x = [2...20].
Para x > 3 rige: La distancia de todas las etiquetas consecutivas después de la segunda etique-
ta corresponde al valor fijado en FORMATO ETQ. > Separac.2# etiq..

Función Separac.2# etiq.


– Se indica solamente cuando FORMATO ETQ. > Modo Multietq. = „x Inicio x etiqs.“.
– Determina la distancia de la segunda etiqueta y de todas las etiquetas consecutivas en caso
que > 3 (vea la función FORMATO ETQ. > Modo Multietq.). La distancia se mide desde el borde de-
lantero de la etiqueta anterior.
– Rango de ajuste: [x…9999,9] mm; ajuste previo: x, con x = FORMATO ETQ. > Longitud Etq.

08/2018 | 01 41 Descripción de la máquina


Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

Función Separac.3# etiq.


– Se indica solamente cuando FORMATO ETQ. > Modo Multietq. = „Inicio 3 etiqs.“.
– Determina la distancia de la 3. etiqueta para la función FORMATO ETQ. > Modo Multietq. (véase ar-
riba). La distancia se mide desde el borde delantero de la etiqueta anterior.
– Rango de ajuste: [x…9999,9] mm; ajuste previo: x, con x = FORMATO ETQ. > Longitud Etq.

Función Falta Etiquetas


– Tolerancia para las etiquetas que faltan
– El número máximo permitido de etiquetas que faltan en la cinta de etiquetas
– Margen de ajuste: [0…10]; preajustado: 1
– Ver el Faltan etiquetas  en página 61

Función Modo Cont Parada


– Ajustes: [On, Off]
On: El contador de dispensación cuenta hacia atrás comenzando por el valor ajustado en FOR-
MATO ETQ. > Cant.Etq.Parada. Cuando se llega a 0, no se dispensan más etiquetas.
Off: El contador de dispensación cuenta hacia adelante; es decir, cada etiqueta dispensada au-
menta el estado del contador.

Función Cant.Etq.Parada
– Tras la dispensación de este número de etiquetas, se detendrá el dispensador
– Esta función aparece sólo si FORMATO ETQ. > Modo Cont Parada = „On“
– Margen de ajuste: [0…99999]; preajustado: 0

Menú CONFIG MAQUINA


Función BD Perfiles Prod
– Almacenamiento de un perfil de productos, ver el Guardar el perfil de productos  en página 64.
Función BorrarRegistProd:
– Borrado de un perfil de productos, ver el Eliminación del perfil de productos  en página 65.

Función Contador Dispen.


– Ajuste del contador de dispensaciones (se indica durante el modo de dispensación) con ayuda
de la tecla o bien .

Función Disp. Cnt. Reset


– Ajustes: [No, Si]
Si: Contador de dispensaciones se ajusta en cero.
No: Contador de dispensaciones no se ajusta en cero.

Función Modo Arranque


– Modo de funcionamiento en el que se encuentra la máquina después de encenderla
– Ajustes: [Online, Offline, Modo Autonomo]
Online: Modo de dispensación
Offline: Modo de ajuste
Modo Autonomo: Operación en modo standalone. Se requiere para cargar firmware o
para la configuración de la tarjeta de memoria.

08/2018 | 01 42 Descripción de la máquina


Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

Función Idioma
– Idioma de textos visualizados
– Ajustes: [Alemán, Ingles, Francés, Español, Holandés, Danés, Italiano, Polaco, Turco, Ruso]

Función Error Fin Mat.


– Para el control interno de diámetro de rodillo (DR).
– Ajustes: [Off, „Mat.diam < x mm“]
– Rango de ajuste: x = [40,0…500,0]
– Ajuste por defecto: x = 60

Desactivar la función:
 Ajustar x < 40.
Reactivar la función:
 Pulsar la tecla .

Define un valor umbral de diámetro para el rollo de material. Cuando el diámetro (calculado) del
rollo de material es inferior al valor umbral, se emite un mensaje de error:
Estado nr:5071
Material end unw

Además se emite un mensaje de error cuando durante un avance de material de 600 mm no


se registra ningún giro del desenrollador:
Estado nr:5072
Material end unw

Función Aviso fin mat.


– Para el control interno DR.
– Para el control interno de diámetro de rodillo (DR).
– Ajustes: [Off, „Mat.diam < x mm“]
– Rango de ajuste: x = [40,0…500,0]
– Ajuste por defecto: x = 80

Desactivar la función:
 Ajustar x < 40.
Reactivar la función:
 Pulsar la tecla .

Define un valor umbral de diámetro para el rollo de material. Cuando el diámetro (calculado) del
rollo de material es inferior al valor umbral, se emite una advertencia:
ONLINE
Poco material

08/2018 | 01 43 Descripción de la máquina


Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

Función Reenroll. lleno


Define el diámetro máximo permitido de material portante en el rodillo de material portante.
Cuando se sobrepasa el diámetro, se indica el siguiente mensaje de error:
Estado nr:5064
Reenroll. lleno

– Rango de ajuste: [50…500] mm; Ajuste por defecto: 202 mm

08/2018 | 01 44 Descripción de la máquina


Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

Antes del
funcionamiento
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Conectar a la red eléctrica

¡ADVERTENCIA!

La máquina funciona con corriente eléctrica. Si se toca alguna pieza bajo tensión, se pueden
sufrir descargas y quemaduras de gravedad.
 Asegurarse de que la máquina está apagada antes de conectar el cable de red.
 Conectar la máquina sólo a un enchufe instalado adecuadamente y con un conductor pro-
tector.
 El cable de red puede tener una longitud máxima de 3 metros.
 (ALS 20x) Poner en funcionamiento la máquina sólo con la corriente eléctrica ajustada en el
selector de tensión.
 (ALS 20x) Asegurarse de que la máquina esté ajustada a la corriente eléctrica disponible en
la red eléctrica local.
 (ALS 256/ALS 272) Enchufar la máquina únicamente con la corriente eléctrica indicada en la
placa de identificación.
La máquina sólo se desconecta de la red totalmente extrayendo el enchufe de la conexión a la
red. Por tanto:
 Mantener libre el acceso al enchufe.
 En caso de peligro apagar la máquina y extraer el enchufe.

[28] La alimentación de red (A) del ALS 20x.

08/2018 | 01 45
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

Comprobar el ajuste de la corriente eléctrica


ALS 256/ALS 272: No es necesario ajustar la
corriente eléctrica. B
La etiquetadora ALS 20x está diseñado para el
funcionamiento con una corriente eléctrica de
230 V (AC) o 110 V (AC).
A
 Asegurarse de que el cable de red no esté enchufa-
do.

ALS 20x con protección contra salpicaduras:


 Desmontar la cubierta protectora [30A]. Para ello
deben desatornillarse los 4 tornillos de fijación
[30B] para luego retirar la cubierta. [29] ALS 20x con protección contra salpicaduras: Retirar prime-
ro la cubierta (A).
 Comprobar si la tensión ajustada corresponde a la
corriente eléctrica local.
A B
Si no está seguro de la corriente eléctrica
del proveedor local, póngase en contacto
con un técnico de mantenimiento cualifica-
do.
Posición del
Corriente eléctrica permitida
interruptor
115 100-120 V (AC)

230 200-240 V (AC)


[Tab. 5] Corrientes eléctricas permitidas para ambos ajustes del
selector de tensión.
[30] Selector de tensión (ajuste en la ilustración: 230 V)
Modificar el ajuste de la tensión:
 Asegurarse de que el cable de red no esté enchufa-
do.
 Colocar el interruptor [30A] en la posición contraria.
– Para ello, introducir un desatornillador en la ranura
[30B] y desplazar la pieza roja en posición horizon-
tal hasta el tope contrario (en la Ilustr. [30] hacia la
izquierda).

ALS 20x con protección contra salpicaduras:


 Antes de la colocación de la cubierta [30A] debe
asegurarse que…
– el interruptor de red está activado (Posición „I“),
– el interruptor de red está desactivado en la cubierta
(interruptor no brilla).

08/2018 | 01 46
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

Enchufar el cable de red


 Asegurarse de que el interruptor [31A] se encuentra
en la posición “O” (apagado).
 Conectar la máquina con el cable de red suministra-
do a un enchufe de la red eléctrica.
ALS 20x con protección contra salpicaduras: El
cable de conexión de red se enchufa mediante
colocación de la cubierta. A
Para obtener más información sobre los fusibles, ver el B
apartado Sustitución de los fusibles  en página 66.

[31] Cable de red (B) enchufado.

Colocar los sensores


C D
¡ADVERTENCIA!
La máquina funciona con corriente eléc-
trica. Si se toca alguna pieza bajo ten-
B
sión, se pueden sufrir descargas y
quemaduras de gravedad.
 Conectar la máquina sólo a otras má- A
quinas que cumplan los requisitos de un
circuito SELV (circuito de tensión baja de
seguridad) según EN 60950. F E

 Antes de encender la máquina, controlar que todos [32] Conexiones de los sensores:
A barrera óptica de etiquetas
los sensores necesarios estén bien colocados [32].
B barrera óptica de productos
C Opcional: codificador rotatorio
Sensores necesarios como mínimo: D Opcional: Control del diámetro de los rodillos
– Barrera óptica de etiquetas (lugar de montaje: bor- E (ALS 20x/ALS 272) Opcional: Sensor de etiquetas alterna-
tivo
de de salida) F (ALS 256) Opcional: Sensor de etiquetas alternativo
– Barrera óptica de productos (lugar de montaje: carril
de transporte)

Sensores adicionales opcionales:


– codificador rotatorio (es necesario para la adapta-
ción de la velocidad)
– control externo del diámetro exterior (advierte con
anticipación del final del rollo de etiquetas)
– sensor de etiquetas alternativo, p. ej., sensor capa-
citivo para reconocer etiquetas transparentes.

ALS 20x con protección contra salpicaduras:


Las conexiones no utilizadas deben obturarse
con las tapas suministradas.

En el manual de mantenimiento se puede obte-


ner más información sobre los tipos adecuados
de sensores, la asignación de los terminales,
etc.

08/2018 | 01 47
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

INTRODUCCIÓN DEL
MATERIAL DE ETIQUETAS
Introducción del rollo de etiquetas

¡ADVERTENCIA!

¡Peligro de lesiones por piezas en movi-


miento y en rotación rápida!
 Antes de la inserción del rodillo de eti-
quetas se debe asegurar que la máquina
esté desactivada ("offline").
Peligro de caída a causa de una caída
del rollo de etiquetas.
 Usar zapatos de seguridad.

Extracción del material de soporte antiguo


Si queda material de soporte [33A] en el enrollador:

 Presionar el botón de desbloqueo [33B].


– Se distiende el mecanismo de separación del enro- A
llador. B
 Retirar el material de soporte enrollado.

Retirada de los residuos de pegamento


 En caso necesario, limpiar las siguientes piezas:
– Chapa de dispensación
– Rodillos de inversión
[33] A Papel de soporte enrollado
– Rodillos de accionamiento B Botón de desbloqueo
– Rodillo de presión
 Tener en cuenta las indicaciones del capítulo
Cuidados y limpieza  en página 66.

Introducción de rollos de etiquetas nuevos


B
 Colocar el rollo de material [34A] hasta el tope del
desenrollador.
 Girar el pomo giratorio [34B] en el sentido de las A
agujas del reloj hasta que el rollo de etiquetas esté
bien colocado. C
 Colocar como aparece en la ilustración la tira de
etiquetas alrededor del brazo tensor [34C].

[34] Introducir rollos de material - Parte 1

08/2018 | 01 48 Antes del funcionamiento


Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

Inserción de la cinta de etiquetas


Línea continua: Curso de rollos de material con etique-
tas en el lado exterior.
Línea puntuada: Curso divergente de rollos de material
con etiquetas en el lado interior.

Esquema de inserción

ALS 20x/256

LH RH
[35] Esquema de enhebrado para ALS 20x/256 con borde de dispen-
sadora L

ALS 272

LH RH

[36] Esquema de enhebrado para ALS 272 con borde de dispensa-


dora L

08/2018 | 01 49 Antes del funcionamiento


Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

ALS 204

LH RH
[37] Esquema de enhebrado para ALS 20x/256 con borde de dispen-
sadora V

08/2018 | 01 50 Antes del funcionamiento


Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

Enhebrar la cinta de etiquetas en el borde de


dispensadora
Bordes de dispensadora L fijas [38] (estándar) y
giratorias:
 2,5 m de cinta de etiquetas deben desenrollarse,
conretiro de las etiquetas.
 Pasar el papel portante por el primero rodillo de in-
versión [38A] y luego por la ranura en la barrera óp-
tica [38B].
 Pasar el papel portante debajo del rodillo de presíon
[38C] hacia la chapa de dispensadora [38D]. A
 Pasar el papel portante alrededor de la chapa
dispensadora hacia el segundo rodillo de inversión B
[38E]. C
Bordes de dispensadora L con resorte [39] y neumáti-
cos [40]:
 Pasar el papel portante adicionalmente entre dos E
rodillos guía delgados en la articulación [39A] [40A].

[38] Curso de la cinta de etiquetas en el área del borde de dis-


pensadora
A 1. Rodillo de inversión
B Barrera óptica de etiquetas
C Rodillo de apriete
D Chapa dispensadora
E 2. Rodillo de inversión

A A

[39] Curso de cinta de etiquetas en el borde de dispensadora con


A resorte (opcional)

[40] Curso de cinta de etiquetas en el borde de dispensadora neu-


mática (opción).

08/2018 | 01 51 Antes del funcionamiento


Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

Inserción de la cinta de etiquetas en el rodillo de


accionamiento
B
 Abrir el rodillo de presión. Para ello, girar la palanca A
[41D] en el sentido de las agujas del reloj.
 Colocar el papel de soporte alrededor del rodillo de
inversión [41B], el rodillo de accionamiento [41C] y
el brazo tensor [41A].
 Cerrar el rodillo de presión. Para ello, girar la palan-
ca hasta que se enclave claramente.
C
D

[41] Abrir el rodillo de presión.

[42] Cerrar el rodillo de presión.

Fijar la cinta de etiquetas en el enrollador


 Sujetar firmemente y tensar el papel de soporte
como aparece en la ilustración alrededor del enrol-
lador [43].

Cuando la máquina está desactivada:


 Girar manualmente el enrollador una vuelta.

Cuando la máquina está activada:


 Asegurar que la máquina está offline.
 Empujar el brazo de péndulo [42A] durante más de
2 segundos contra el tope superior.
– Se indica el siguiente mensaje de error: [43] Fijar el papel de soporte en el enrollador.

Estado nr: 5143


Parada Reenro.

– Ahora es posible girar el enrollador manualmente.


 Girar el enrollador una vuelta.
 Pulsar la tecla para confirmar el mensaje de er-
ror.

08/2018 | 01 52 Antes del funcionamiento


Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

AJUSTES MECÁNICOS
Adaptación del diámetro del núcleo del
desenrollador
Herramienta: B
– 3 mm desatornillador hexagonal
A
El desenrollador puede adaptarse con adaptadores de
núcleos [44B] al diámetro interior del rollo de etiquetas.
Dependiendo de este diámetro, los adaptadores deben
montarse o bien desmontarse.

– 38,1 mm (1“) - Núcleo


 Desatornillar los tornillos [44A] (2 por adaptador) y
retirar los adaptadores.
[44] Posición del adaptador de núcleos para un diámetro de nú-
– 76,2 mm (3“) - Núcleo cleo de 76,2 mm.

 Atornillar los adaptadores como se muestra en la


ilustración [44].

– 101,6 mm (4“) - Núcleo


 Atornillar los adaptadores como se muestra en la
ilustración [45].

[45] Posición del adaptador de núcleos para un diámetro de nú-


cleo de 101,6 mm.

Posicionamiento del rodillo de presión


 Abrir el rodillo de presión [46B]. Para ello, girar la B
palanca [46C] hasta que el rodillo se fije a presión.
 Aflojar el tornillo moleteado [46A].
 Posicionar el rodillo de presión en la zona central
sobre el papel de soporte. C
 Cerrar el rodillo de presión.
 Apretar el tornillo moleteado.

A
[46] Ajustar la posición del rodillo de presión (B).

08/2018 | 00 53 Antes del funcionamiento


Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

Posicionamiento de la barrera óptica


de etiquetas
 Aflojar el tornillo moleteado [47B].
 Deslizar la barrera óptica sobre el eje de tal manera
que pueda registrar los espacios entre las etique-
tas. A
Los LEDs [47A] se encienden cuando la B
fotocélula se encuentra sobre un vacío entre
etiquetas.
A

[47]] Fotocélula de etiquetas en borde dispensador L fijo.

Ajustar la fuerza de reposición del


brazo tensor
El brazo tensor del desenrollado se ha ajustado de tal
manera que se pueda procesar un espectro amplio de
materiales de etiquetas sin que se deba modificar el
ajuste de la fuerza de reposición del brazo tensor.
No obstante es posible que el material muy angosto de
etiquetas pueda cortarse o bien expandirse tanto que
perjudica la precisión de dispensión. En estos casos A
debe reducirse la fuerza del brazo tensor:
Herramienta:
2,5 mm Atornillador de llave hexagonal
[48]] Tornillo de ajuste (A) en el brazo bailante del desenrollador.
 Girar el tornillo de ajuste [48A] en el brazo tensor
hacia la izquierda para aumentar la fuerza de repo-
sición.
 Girar el tornillo de ajuste [48A] en el brazo tensor
hacia la derecha para reducir la fuerza de reposi-
ción.
Un técnico de servicio puede recuperar el ajus-
te por defecto, véase también el Manual de
Servicio (inglés), Cap. 9.4.3, párrafo „Adjusting
restoring force of dancer arm“.
En caso que siga presentándose el problema a pesar
de haber ajustado en un nivel mínimo la fuerza de repo-
sición, es posible montar resortes más débiles para el
brazo tensor.
Los resortes deben ser reemplazados por un
técnico cualificado de servicio. Para las instruc-
ciones, véase el Manual de Servicio (inglés),
Cap. 9.4.3 Párrafo "Replacing dancer arm
springs“ / „Narrow label kit“.

08/2018 | 00 54 Antes del funcionamiento


Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

Funcionamiento
ACTIVACIÓN Y APAGADO
Encendido de la máquina

[49] Interruptor principal (A) del ALS 20x.

[50] Interruptor principal (A) del ALS 256/ALS 272.

 Poner el interruptor principal [49A][50A] de la máquina en la posición “I” (encendido).


– Durante el proceso de arranque aparecen los siguientes mensajes:
ALS 204 RH
V 2.60

(tipo de máquina y versión del firmware)


ONLINE
Etiquet. 0

– Después del encendido, el ALS 2xx/ALS 272 está en el modo de dispensación véase apartado
Modo de dispensación  en página 34.

08/2018 | 00 55
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

Iniciar la dispensación de etiquetas


Dispensación con barrera óptica de productos
El ALS 2xx/ALS 272 se encuentra después del encendido en el modo de dispensación, es decir, la
activación de la barrera óptica de productos causa la dispensación de una etiqueta.
Requisitos previos:
– Se ha ajustado la longitud de las etiquetas
– Se ha conectado la barrera óptica de productos

– Los sensores están configurados adecuadamente (PNP/NPN).

Dispensación sin barrera óptica de productos


Existe la posibilidad de activar el proceso de dispensación sin barrera óptica de productos:

– La máquina se encuentra en el modo de dispensación:


 pulsar la tecla .

– La máquina se encuentra en el modo de ajuste:


 pulsar brevemente (menos de 2 segundos) la tecla.

Detener/continuar la dispensación de etiquetas


– Máquina se encuentra en modo de dispensación.
Detener el modo de dispensación:
 Pulsar la tecla .
– Indicación:
ONLINE
Pausa, pulsar tecla ^ para iniciar

Continuar el modo de dispensación:


 Pulsar la tecla .
1

08/2018 | 00 56
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

AJUSTE Y CONTROL
Ajustes en el menú de funciones
Distancia entre las etiquetas
 Cambiar al modo de ajuste

Medir automáticamente la distancia entre las etiquetas:


 mantener pulsada la tecla durante un periodo prolongado (durante más de 2 segundos).

Opcional: Introducir manualmente la distancia entre las etiquetas:


 Medir la distancia entre las etiquetas [51C].
 Acceder a la función FORMATO ETQ. > Longitud Etq.
 Introducir el valor medido en milímetros.

A B

C
[51] A Cinta de etiquetas
B Etiqueta
C Distancia entre las etiquetas

Posición de detención de las etiquetas


Ajuste en FORMATO ETQ. > Dist.ParadaEtq..
¡ATENCIÓN!
Se deben observar las siguientes reglas de ajuste, ya que en caso contrario se perju-
dica la precisión de dispensación:
 Con velocidad máxima de dispensación debe ajustarse el valor para Dist.Para-
daEtq. en el siguiente valor mínimo a:
ALS 204: 14 mm
ALS 206: 8 mm
ALS 209: 8 mm
ALS 256: 9 mm
ALS 272: 10 mm
 Dist.ParadaEtq. no ajustar en la misma medida como FORMATO ETQ. > Longitud Etq.
(ni en un valor múltiple entero de la medida).
 Dist.ParadaEtq. no ajustar en "0“.
 Ajustar Dist.ParadaEtq. de tal manera que la fotocélula de etiquetas se encuentra
durante la parada de etiquetas por sobre la etiqueta y lo más lejos posible del borde
de etiqueta.

a) Generalmente rige: El valor de ajuste debe tener por lo menos el nivel equivalente a la "distancia de frenado" de la cinta
de etiquetas hasta parar completamente. Este camino resulta más largo con una velocidad alta que con una baja.

08/2018 | 01 57 Funcionamiento
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

Requisito previo:
– Se ha ajustado la distancia entre las etiquetas
En la posición de detención de las etiquetas se detiene la siguiente etiqueta que se va a dispensar.
Para ello es útil que la etiqueta sobresalga un poco del borde de salida [52].
ALS 20x/256 está ajustado previamente para el empleo de la barrera óptica de productos
suministrada. Si se utiliza esta barrera óptica, como mucho debe corregirse ligeramente el
ajuste de la posición de detención de las etiquetas.
Corrección del ajuste previo:
 acceder a la función FORMATO ETQ. > Dist.ParadaEtq..
 Ha de aumentarse el valor para incrementar la superficie saliente o disminuir el valor para re-
ducir la superficie saliente.
Valor de ajuste Efecto
b
19 mm La etiqueta para en posición enrasada con el borde dispensador.

(19 + x) mm La etiqueta para con una saliente de x mm.


[Tab. 6] Ajustes especiales para la posición de parada.

b) 19 mm = Distancia [52B] entre la fotocélula de etiquetas y el borde dispensador (con borde dispensador L fijo.

[52] Posición de detención de las etiquetas (A)

Velocidad de dispensación
La velocidad de dispensación puede ajustarse a un valor fijo o puede seguir automáticamente la
velocidad de la cinta transportadora (adaptación de la velocidad). En el caso de la segunda posi-
bilidad, tiene que conectarse un codificador rotatorio que mide la velocidad de la cinta y la transmite
al dispensador.
Ajuste a un valor fijo:
 Ajustar la velocidad en el modo de dispensación (ajustes online) con las dos teclas de la izquier-
das (ver Ajustes online  en página 35).

Ajuste alternativo en el menú de funciones:


 Acceder a FORMATO ETQ. > Veloc.Dispensac. y ajustar a la velocidad deseada.

Ajuste Adaptación de la velocidad:


 Ajustar CONFIG MAQUINA > Adaptador Veloc. a “Si” para activar la función.
 Ajustar CONFIG MAQUINA > ResoluciónEncodr y
CONFIG MAQUINA > Diámetro Encoder en función del codificador rotatorio utilizado.

– Para obtener más información sobre el codificador rotatorio adecuado: ver el manual de man-
tenimiento.

08/2018 | 01 58 Funcionamiento
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

Omitir señales de arranque


Debido a la forma del producto o superficies reflectantes puede dispararse anticipadamente una
señal de arranque provocando así errores en el etiquetado. Por lo tanto es posible omitir en estos
casos los señales de arranque que se emiten mientras el producto se está desplazando por debajo
del borde de salida.
Para ello debe ajustarse la función FORMATO ETQ. > LongitudProducto en función del largo de producto.
Ejemplo [53]:
Cuando el producto [D] alcanza el sensor de producto [C], se emite una señal de arranque y la
máquina
dispensa una etiqueta. Las entalladuras en el producto disparan varias otras señales de arranque
de modo que el producto sería repetidamente etiquetado. Con el ajuste del largo de producto [A]
en la función FORMATO ETQ. > LongitudProducto, la máquina omitirá todas las señales de arranque
hasta que el producto haya pasado el cabezal dispensación.

B
A

D
[53] A Longitud Producto
B Etiqueta
C Sensor de producto
D Producto con entalladuras (flechas)

Posición de la etiqueta en el producto


Requisitos previos:
– Se ha ajustado la longitud de las etiquetas
– Se ha ajustado la posición de detención de las etiquetas

Ajuste en el modo de dispensación:


 Ajustar el retraso del inicio (en inglés: start offset) con ambas teclas de la derecha (ver Ajustes
online  en página 35).

Ajuste alternativo en el menú de funciones:


 Acceder a FORMATO ETQ. > Despl.Inicio Etq y ajustar el retraso del inicio.
– La etiqueta se coloca a ras del borde delantero del producto:
 Introducir la distancia entre la barrera óptica de productos y el borde de salida [54A].

– La etiqueta debe colocarse a distancia del borde delantero del producto:


 Aumentar el valor del retraso del inicio de la distancia [55A] en relación con el borde delantero
del producto.

08/2018 | 01 59 Funcionamiento
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

[54] Distancia entre la barrera óptica de productos (izquierda) y el borde de salida (derecha).

[55] Distancia (A) entre la etiqueta y el borde delantero del producto.

Funciones de control
Durante el modo de dispensación, el control electrónico controla las siguientes funciones:

Fin de material / Diámetro de rodillo


Para facilitar el rápido reemplazo del rodillo de material, puede advertir la máquina a la persona de
operación incluso antes de acabarse el rodillo de material. Para ello sirve el control DR (Diámetro
de rodillo) que está disponible en dos versiones:
– Control interno DR
El control evalúa las señales de dos sensores que están integrados en la desenrolladora de ma-
terial.
– Control externo DR (accesorio)
Una barrera óptica en la desenrolladora de material conmuta cuando se pasa por debajo de un
determinado valor DR.

08/2018 | 01 60 Funcionamiento
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

En función de la configuración y el ajuste de la máquina se emiten diferentes mensajes cuando se


acaba el material o bien cuando se alcanza el valor crítico de DR:
Fin de material DR crítico alcanzado
Mensaje de error Advertencia Mensaje de error
Sin control DR Estado nr: 5001 sin sin
No detecta marca

Control interno DR Estado nr: 5072 1,2 ONLINE Estado nr: 5071 2
Material end unw Poco material Material end unw

Control externo DR sin ONLINE 3 Estado nr: 5065 4


AlarmSensDiamExt Fin Material OD
[Tab. 7] Mensajes para supervisión de existencias de material.
1) Cuando no se registró ningún giro del desenrollador durante un avance de material de 600 mm.
2) Cuando CONFIG MAQUINA > Error Fin Mat = „Mat.diam < x mm“
3) Cuando CONFIG MAQUINA > Sensor DiamExt = „Alarma“
4) Cuando CONFIG MAQUINA > Sensor DiamExt = „Error“

Advertencia:
– Sigue operando en modo de dispensación.
 Pulsar la tecla para eliminar la advertencia.
 Preparar el cambio de material.
Mensaje de error:
– La máquina se detiene.
 Pulsar la tecla para eliminar el mensaje.
 Retirar el papel portante enrollado.
 Insertar un nuevo rodillo de material (véase Introducción del rollo de etiquetas  en página 48).
Faltan etiquetas
Si en la cinta de etiquetas falta una etiqueta, no suele influir en el funcionamiento de dispensación,
ya que las etiquetas continúan avanzando hasta que vuelva a llegar el extremo de una etiqueta a
la barrera óptica de etiquetas.
A pesar de ello, en algunos casos puede ser necesario mostrar un mensaje cuando faltan etique-
tas. Si se ajusta la función FORMATO ETQ. > Falta Etiquetas se activa un mensaje de error después de
que falte una o más etiquetas.
Estado nr: 5001
No detecta marca

La máquina se detiene.

Desgarro del material


El mensaje que aparece depende del punto en el que se haya desgarrado el rollo de material.
– Rotura de material entre desenrollador y borde dispensador [56A]:
Estado nr: 5072 1,2
Material end unw

1) Cuando durante un avance de material de 600 mm no se registra ningún giro del desenrollador.
2) Cuando CONFIG MAQUINA > Error Fin Mat = „Mat.diam < x mm“

08/2018 | 01 61 Funcionamiento
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

– Rotura de material entre borde dispensador y rodillo de avance [56B]:

Estado nr: 5001


No detecta marca

– Rotura de material entre rodillo de avance y enrollador [56C]:

Estado nr: 5140


Control Reenro.

Véase Fallos en el funcionamiento  en página 70.

C
B

[56] Rotura de material en las secciones A, B o C provocan mensajes de error muy diferentes.

Enrollador lleno
Cuando el diámetro del material portante enrollado [57A] alcanza el diámetro permitido (202 mm),
se indica este mensaje:
Estado nr: 5064
Reenroll. lleno

 Retirar el material de soporte enrollado.(Véase Extracción del material de soporte antiguo  en


página 48).

[57] Papel de soporte enrollado.

08/2018 | 01 62 Funcionamiento
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

USO DE PERFILES DE PRODUCTOS


¿Qué son los perfiles de productos?
Los perfiles de productos son posiciones de memoria en las que se puede guardar la configuración
completa del control de la máquina. De esta forma, se puede ajustar rápidamente la máquina a
cada producto en el caso de pedidos que se repiten.
– Número de posiciones de memoria: 16
– Las posiciones de memoria están numeradas; además, se puede introducir en cada posición
de memoria un texto identificativo (máx. 9 caracteres alfanuméricos)

Cargar el perfil de productos


¡ATENCIÓN!
Los ajustes erróneos pueden cuestionar el resultado de la producción y causar daños
en la máquina y el sistema.
 Sólo el personal cualificado y especialmente formado puede crear una base de da-
tos de productos.

 Acceder a la función FORMATO ETQ. > CargaPerfilProd.


– Si no se ha asignado una posición de memoria, aparece el siguiente mensaje:
CargaPerfilProd.
Config.No Dispo.

– Sólo se muestran las posiciones de memoria asignadas.


– Si hay asignadas posiciones de memoria, se muestra primero la posición de memoria cargada
en último lugar:
CargaPerfilProd.
Prof 1 xxxxxx

Ejemplo superior: En la primera posición de memoria se ha guardado el perfil con el texto iden-
tificativo “xxxxxx”.
 Pulsar la tecla o hasta que aparezca el perfil deseado.
 Pulsar la tecla .
– Indicación:
Cargando xxxxxx ?
No

 Pulsar la tecla .
 Pulsar la tecla .
– Después la máquina se pone en marcha de nuevo.
– Indicación después del reinicio:
Prof 1 xxxxxx
Etiq. 0

(en el modo de dispensación se ha sustituido “ONLINE” por el nombre del perfil actual.)

08/2018 | 00 63 Funcionamiento
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

Guardar el perfil de productos


Seleccionar la posición de memoria
 Acceder a la función CONFIG MAQUINA > BD Perfiles Prod.
– Mensaje que aparece cuando todas las posiciones de memoria están libres:
BD Perfiles Prod
Prof 1 Product 1

– Si ya hay asignadas posiciones de memoria, se muestra primero la posición de memoria activa


en último lugar:
BD Perfiles Prod
Prof 5*Kunde_xyz

– Un “*” después del número de la posición de memoria indica que la posición de memoria ya
está asignada (aquí con el perfil “Kunde_xyz”)
 Pulsar la tecla o hasta llegar a la posición de memoria deseada (1-16).
 Pulsar la tecla para activar la posición de memoria.
– El nombre del perfil parpadea y ya se puede sustituir por el texto deseado.

Introducción del nombre del perfil


Adoptar sin cambios la denominación del perfil “Product 1”:
 pulsar dos veces la tecla .
– Se guarda el perfil.
– Indicación:
BD Perfiles Prod
Guardando.

Cambiar el nombre del perfil:


 pulsar la tecla .
– Indicación:
BD Perfiles Prod
Prof x _

– El guión bajo marca la posición activa.


 Pulsando la tecla o es posible desplazarse por el conjunto de caracteres hasta que
aparezca el carácter deseado.
 Pulsar la tecla para aceptar el carácter.
– El guión bajo pasa al siguiente carácter.
 Debe introducirse el siguiente carácter de la misma forma.
 Después del último carácter, pulsar la tecla .
– Se guarda el perfil.
– Indicación:
BD Perfiles Prod
Guardando.

– De esta forma, queda guardado el perfil de productos.

08/2018 | 00 64 Funcionamiento
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

Eliminación del perfil de productos


 Acceder a la función CONFIG MAQUINA > BorrarRegistProd.
– Se muestra la última posición de memoria activa.
 Pulsar las teclas o hasta que se llegue a la posición de memoria deseada (1-16).
 Pulsar la tecla para eliminar la posición de memoria:
– Indicación:
BorrarRegistProd
Reiniciando...

– Se ha borrado el perfil de productos.

08/2018 | 00 65 Funcionamiento
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

Después del funcionamiento


CUIDADOS Y LIMPIEZA
Sustitución de los fusibles
Este apartado sólo es válido para el ALS 20x. Los fusibles del ALS 256 y del ALS 272 no
pueden ser cambiados.

¡ADVERTENCIA!
La máquina funciona con corriente eléctrica. Si se toca alguna pieza bajo tensión, se pueden
sufrir descargas y quemaduras de gravedad.
 Asegurarse de que la máquina está apagada y de que se ha extraído el enchufe antes de
sacar la caja de fusibles.

¡ATENCIÓN!
Peligro de incendio si se utilizan los tipos de fusibles incorrectos.
 Sustituir los fusibles sólo por los del tipo indicado en este manual.

Los fusibles F1 y F2 aseguran el primario del transformador. En cada caso sólo uno de los
dos fusibles está activo. El fusible que está activo depende de la posición del selector de
tensión.
Fusible activo Tensión de alimentación Posición del interruptor
F1 230 V 230

F2 110 V 115
[Tab. 8] Relación entre la posición del selector de tensión y el fusible activo.

La placa de circuitos impresos de la CPU y los sensores se aseguran mediante un fusible indepen-
diente en la fuente de alimentación conmutable que no debe cambiarse nunca.
Si el fusible F1 o el fusible F2 se estropea, sólo tiene efecto en los motores de accionamiento, la
pantalla y los sensores siguen funcionando.
Herramienta: destornillador

 Apagar la máquina. Extraer el enchufe.


 Girar el portafusible algunos grados en sentido contrario a las agujas del reloj.
– El portafusible salta.
 Extraer el fusible del portafusible.
 Sustituir los fusibles defectuosos.
 Volver a introducir el portafusible y girarlo presionándolo ligeramente en el sentido de las agujas
del reloj hasta que la ranura se encuentre en posición vertical.
Tipo de fusible necesario:
– T5AH 250 V

08/2018 | 01 66
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

[58] Portafusible (A) del ALS 20x.

08/2018 | 01 67
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

Detergentes
Detergentes para los rodillos de goma [59A]:
– Producto para limpiar rodillos, número de pedido 98925.
Si se emplean otros detergentes, existe el peligro de que la goma se desprenda.
Detergente para los rodillos de inversión metálicos [59B]:
– Bencina, alcohol, alcoholisopropílico, pulverizador dedisolvente de etiquetas
Limpieza de la carcasa:
– Producto de limpieza neutro común

¡ATENCIÓN!
¡Los detergentes inadecuados pueden causar daños graves en la máquina!
 No utilizar detergentes que puedan dañar o destruir las superficies barnizadas, los
rótulos, la pantalla, las placas de identificación, las piezas eléctricas, etc. Tener en
cuenta las indicaciones del fabricante del detergente.
 No utilizar detergentes abrasivos o disolventes de plásticos.
 No utilizar soluciones ácidas o alcalinas.

ALS 20x/256 ALS 272

B
B

B
B
A B A
B
B

B B
B B
C C

[59] Rodillos y cilindros en el ALS 2xx/ALS 272:


A Rodillo de goma
B Rodillos de inversión metálicos
C Rodillos de inversión plásticos

08/2018 | 01 68
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

Cuidados periódicos
La etiquetadora no precisa mantenimiento. No obstante, para obtener resultados fiables y durade-
ros es necesario realizar cuidados periódicos.

Retirar los sedimentos de papel


En función de las condiciones de uso, pero al menos semanalmente,
 Limpiar los sedimentos de papel de los rodillos y los bordes.
 Limpiar la óptica de las barreras ópticas con un cepillo suave o un paño suave.

Renovar el filtro de polvo (ALS 256/ALS 272)


¡ATENCIÓN!
¡Un filtro de polvo obturado puede provocar un sobrecalentamiento y, como
consecuencia, una avería de la máquina!
 Renovar el filtro de polvo periódicamente, como mínimo una vez al mes.

En caso de un sobrecalentamiento aparece el aviso de error “5026 MotorProtect CPU”, ver Lista
de los mensajes de error  en página 72.
 Aflojar los cuatro tornillos moleteados [51A]. Sacar la cobertura del filtro.
 Extraer el vellón de filtro.
 Introducir un nuevo vellón de filtro (Nº de referencia A8697).
 Volver a montar la cubierta del filtro y fijarla con tornillos moleteados.

A A

A A

[60] Filtro de polvo en el ALS 256/ALS 272.


A Tornillos moleteados
B Cubierta del filtro

08/2018 | 01 69
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

Fallos en el funcionamiento
MENSAJES DE ERROR
Tipos de mensajes de estadon
Comunicación de errores
Cuando se produce un error, la máquina se detiene inmediatamente y muestra un mensaje de error
en el cuadro de mandos.
Los mensajes de error siguen el siguiente esquema:
Estado nr: 5144
IniciandoReenro.

[61] Ejemplo de un mensaje de error:


5144 = Número de estado; con este número se puede identificar más fácilmente el mensaje.
“IniciandoReenro.” = texto de estado; descripción breve del error.

Los mensajes de error que no se describen a continuación sólo los puede eliminar un técnico de
mantenimiento cualificado.

Si aparece un error no descrito:


 Pulsar la tecla para eliminar el mensaje.
 Apagar la máquina y volver a encenderla después de 30 segundos.
Si el error aparece de nuevo:
 Ponerse en contacto con el técnico de mantenimiento.
Los mensajes de error no mencionados aquí se describen en el manual de mantenimiento.

Advertencias
Las advertencias indican estados de carácter menos crítico que los mensajes de error. El modo de
dispensación no se interrumpe a causa de una advertencia.
Las advertencias corresponden al esquema:

ONLINE
Poco material

[62] Ejemplo de una advertencia


„Poco material“ = Descripción abreviada, en función del disparo de la advertencia.

Reponer advertencias:
 Pulsar la tecla desde versión de firmware > 1.10)

08/2018 | 01 70
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

Lista de advertencias
Visualización Significado
AvisoInicioProd. Nueva señal de arranque durante dispensación.
O bien:
Faltan varias etiquetas en la cinta de etiquetas; el vacío no se puede
compensar.

Alarma APSF La velocidad de la cinta de transporte ha sobrepasado la veloci-


dad máxima de la dispensadora.

AlarmSensDiamExt Control externo DR:


Se alcanzó el diámetro crítico de rodillo de material.

Poco material Control interno DR:


Se alcanzó el diámetro crítico de rodillo de material.

Demasiados Prod. Demasiados productos entre sensor de producto y borde de dis-


pensadora

Alarm Paro Reenr Se ha desactivado el enrollador de material portante.

Sincron.Tandem No funciona la comunicación entre la máquina maestra y escalava.


La advertencia puede emitirse p. ej. poco después de la activación de la
máquina, cuando la comunicación no se ha establecido todavía. Esta
advertencia desaparece cuando se logra establecer la comunicación
dentro de 5 minutos después de la emisión de la advertencia; en caso
contrario se emite un mensaje de error al transcurrir 5 minutos.„InicSin-
croTandem“ (5147). Las causas para la advertencia corresponden a las
causas del mensaje de error.

Alarma PLC Externo estado de advertencia

08/2018 | 01 71
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

Lista de los mensajes de error


Status Texto de estado Causa Medidas
5000 Dispositivo BUS – Una de los equipos del bus I2C no  Eliminar el mensaje después de
reacciona. pulsar la tecla .
– El mensaje aparece, en la mayor  Apagar la máquina y volver a en-
parte de los casos, como primero cenderla después de 30 segundos.
de una serie de dos o tres mensa-  Si un mensaje de erroraparece
jes que delimitan más claramente repetidamente, ponerse en contac-
un error. to con un técnico de mantenimien-
to.
5001 No detecta marca – Fin de material cuando no se ha ac-  Controlar los puntos que sobresa-
tivado el control de diámetro de ro- len y, en caso necesario, corregir.
dillo.  Pulsar la tecla para confirmar
– Se ha superado el valor límite de el mensaje de error.
las etiquetas que faltan (FORMATO
ETQ. > Falta Etiquetas).
– No se ha ajustado correctamente el
tipo de etiquetas (CONFIG MAQUINA
> Tipo fotocélula).
– No se ha ajustado correctamente la
longitud de las etiquetas (FORMATO
ETQ. > Longitud Etq.).
– La barrera óptica de etiquetas está
sucia.
– La barrera óptica de etiquetas no
se encuentra en la posición correc-
ta.
– La barrera óptica de etiquetas no
está conectada correctamente.
– La barrera óptica de etiquetas está
defectuosa.
– El codificador rotatorio no está
ajustado correctamente.
5002 Final material – Fin de material (cuando se ha co-  Insertar nuevo rodillo de etiquetas.
nectado y interno DR).


5030 Prot.MotorAvance – (ALS256) El filtro de polvo está ob-  Renovar el filtro de polvo. Dejar en-
turado; como consecuencia, la má- friar la máquina.
5031 Err Motor Reenr quina está sobrecalentada.
– (ALS20X) El selector de tensión no
 Comprobar el ajuste del selector de
está ajustado correctamente.
tensión.
– Hay otras causas posibles, pero
 Apagar la máquina y volver a en-
para solventarlas se requiere la
cenderla después de 30 segundos.
presencia de un técnico de mante-
nimiento cualificado.  Ponerse en contacto con el técnico
de mantenimiento.
[Tab. 9] Mensajes de error

08/2018 | 01 72
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

Status Texto de estado Causa Medidas


5071 Fin de Etiquetas – Se presenta en la operación con  Renovar el rodillo de material.
control DR interno activado.
– El mensaje se emite cuando el diá-
metro del rollo de material ha al-
canzado el valor umbral ajustado
(CONFIG MAQUINA > Error Fin Mat).
5072 Fin de Etiquetas – Se presenta en la operación con  Revisar el curso de material. Cam-
control DR interno activado. biar el rollo de material en caso
– El mensaje se emite cuando no se necesario.
registra ningún giro del desenrolla-
dor durante un avance de material
de 600 mm.
5111 Error Sensor DR – Se presenta en la operación con  Preparar el cambio del rollo de ma-
control DR externo activado cuan- terial.
do se interrumpió la fotocélula o  Revisar si la fotocélula del control
bien cuando no se encuentra co- DR externo está conectado.
nectada una fotocélula.
– Se alcanzó el diámetro crítico de
rollo de material. Pronto se acabará
el material de etiquetas.
5140 Control Reenro. Durante el funcionamiento sin  pulsar la tecla .
errores, el brazo tensor del en- – El control del brazo tensor se inicia-
rollador se mueve sólo un liza de nuevo; el brazo tensor vuel-
poco alrededor de la denomi- ve a la posición de control.
nada posición de control. Esta es la
posición que adquiere el brazo tensor
después de la inicialización de la má-
quina.
– Se aplica fuerza que desplaza el
brazo tensor fuera de la posición de
control.
Ejemplo: Bloqueo del motor de
avance; el papel de soporte no se
transporta con la suficiente rapi-
dez; por tanto, el brazo tensor se
desplaza hacia arriba.
Ejemplo: El papel de soporte se
desgarra; el brazo tensor se des-
plaza hacia abajo.
[Tab. 9] Mensajes de error

08/2018 | 01 73
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

Status Texto de estado Causa Medidas


5143 Parada Reenro. Este mensaje aparece cuando el bra-  Pulsar la tecla para confirmar
zo tensor permanece detenido durante el mensaje de error.
más de dos segundos en el tope supe-
rior.
Efecto:
El motor de enrollado se enciende sin
corriente para que el enrollador pueda
girarse manualmente con facilidad.
Este efecto es útil cuando se
introduce un nuevo rollo de
etiquetas, ya que el enrollador
puede girarse fácilmente.

5145 Reenroll. lleno Se ha alcanzado el diámetro máximo  Retirar el papel de soporte enrolla-
do.
autorizado (205 mm) del rollo del en-
rollador.  Pulsar la tecla para confirmar
el mensaje de error.
Este error sólo puede apa-
recer cuando se ha pegado en
el enrollador el final de un nue-
vo rollo de etiquetas en el papel de so-
porte ya enrollado.

5147 InicSincroTandem Se ha alcanzado el diámetro máximo  Retirar el papel de soporte enrolla-


do.
autorizado (205 mm) del rollo del en-
rollador. Este error sólo puede apare-
cer cuando se ha pegado en el
enrollador el final de un nuevo
rollo de etiquetas en el papel de sopor-
te ya enrollado.
 Pulsar la tecla para confirmar
el mensaje de error.
5152 Sentido Reenr. El papel portante se fijó erróneamente  Fijar el papel de soporte en el en-
en el núcleo del enrollador. rollador, véase el capítulo Fijar la
cinta de etiquetas en el enrollador
 en página 52.

[Tab. 9] Mensajes de error

08/2018 | 01 74
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272

Status Texto de estado Causa Medidas


5200 Posición Inicial Este mensaje puede aparecer
cuando está funcionando el
aplicador. El aplicador no ha
alcanzado la posición inicial
(posición final superior) en el período
de tiempo previsto.

– Sin aplicador disponible, pero con  INTERF. SENALES > Modo Interf. debe
ajuste de servicio de aplicador. ajustarse en „Senales PLC“.
– El aplicador se ha atascado  Eliminar los obstáculos
– Aplicador de aire comprimido: su-  Comprobar la conexión del aire
ministro de aire comprimido inte- comprimido; en caso necesario,
rrumpido o apagado conectarla correctamente
– El cable no está bien conectado.  Comprobar el cable; en caso
5201 Tocar Abajo No se ha alcanzado la posición final in- necesario, conectarlo correcta-
mente.
ferior a tiempo

6002 Nuevo Prog Vers Se ha cargado nuevo firmware. El dis-  Confirmar pulsando la tecla Online.
pensador indica que hay disponible – Todos los parámetros se restable-
nuevo firmware. cen al ajuste de fábrica.

6030 Nuevos Param Se ha cargado nuevo firmware, por lo  Confirmar pulsando la tecla Online.
cual se han añadido nuevas funciones – Reinicialización automáticamente.
en el menú. – Todos los parámetros se restable-
cen al ajuste de fábrica.
6207 No tarj.archivo No se encontró un medio de al-  Verifique si se conectó un medio de
macenamiento externo. almacenamiento externo (p. Ej.,
memoria USB). Cuando la tarjeta
de almacenamiento se insertó so-
lamente después de la activación
de la máquina: Desactivar y luego
activar nuevamente la máquina.
9022 Sin Red Este mensaje de estado sólo puede  Comprobar si el enchufe de red
aparecer cuando la asignación de di- está insertado correctamente y, en
caso contrario, corregirlo.
rección de Ethernet está ajustada a
DHCP ( INTERFAZ PARA >PARAM.NET-
WORK > Asigne direc. IP). La causa es
casi siempre un enchufe de red incor-
rectamente insertado.
[Tab. 9] Mensajes de error

08/2018 | 01 75
Instrucciones de operación ALS 20x/256/272

Declaraciones EU

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD EU
(Traducción del original)
Con la pressente declaramos que
Novexx Solutions GmbH
Ohmstraße 3
D-85386 Eching
Alemania

que la máquina descrita a continuación, en estado incompleto, ha sido concebida y construida por nosotros
de tal modo que cumple con los requerimientos básicos de seguridad y salud de la directiva abajo indicada:

Modelos ALS 204 / ALS 206 / ALS 209 / ALS 256 / ALS 272

Denominación general Dispensador de etiquetas

Directiva UE pertinente 2014/30/EU (Directiva de CEM)


2011/65/EU (Directiva de RUSP)

Normas aplicadas armonizadas, EN 55032 : 2012 clase A


particularmente EN 61000-6-2 : 2005
EN 61000-3-2 : 2014
EN 61000-3-3 : 2013

Eching, el 21.06.2017 Manfred Borbe (Gerente)

08/2018 | 76 Declaraciones EU
Instrucciones de operación ALS 20x/256/272

DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN EU
(Traducción del original)

Con la pressente declaramos que Novexx Solutions GmbH


Ohmstraße 3
D-85386 Eching
Alemania

que la cuasi máquina descrita a continuación, ha sido concebida y construida por nosotros de tal modo que
cumple con los siguientes requerimientos de seguridad y salud de la directiva 2006/42/CE anexo I (véase la
tabla „Anexo para Declaración de Incorporación“).
Se ha elaborado la documentación técnica especial según el Anexo VII Parte B de la Directiva 2006/42/CE.
Nos comprometemos a trasladar por mensajero, a petición suya y a nivel nacional, la documentación técnica
especial. La transmisión se realizará por vía electrónica.
La cuasi máquina descrita, cumple en forma complementaria con las indicaciones de la directiva 2014/30/EU
(CEM) y la directiva 2011/65/EU (RUSP).
La cuasi máquina denominada, debe ser puesta en servicio solamente después de haber determinado que la
máquina, en la cual se incoporó la máquina incompleta, cumpla con las indicaciones de la directiva 2006/42/
CE.

Modelos ALS 204 / ALS 206 / ALS 209 / ALS 256 / ALS 272

Denominación general Dispensador de etiquetas

Directiva UE pertinente 2006/42/CE (Directiva de máquinas)

Normas aplicadas armonizadas, EN ISO 12100 : 2010


particularmente EN 415-2 : 1999
EN 60950-1 : 2006/A2 : 2013

Persona autorizada para la Novexx Solutions GmbH


recopilación de la documentación (véase arriba para la dirección)
técnica

Eching, el 21.06.2017 Manfred Borbe (Gerente)

08/2018 | 00 77 Declaración de Incorporación EU


Instrucciones de operación ALS 20x/256/272

ANEXO PARA DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN


Lista de los requisitos básicos de seguridad y protección de salud aplicados y cumplidos, para el producto indi-
cado en la Declaración de Incorporación, vigentes para el diseño y la construcción de máquinas.

Número No apli- Cump-


Denominación Observación
Anexo I cable lido
1.1 Generalidades
1.1.2. Principios de integración de la seguridad X
1.1.3. Materiales y productos X
1.1.4. Iluminación X
1.1.5. Diseño de la máquina con vistas a su manutención X
1.1.6. Ergonomía X
1.1.7. Puestos de mando X
1.1.8. Asientos X
1.2. Sistemas de mando
1.2.1. Seguridad y fiabilidad de los sistemas de mando X
1.2.2. Órganos de accionamiento X
1.2.3. Puesta en marcha X
1.2.4. Parada
1.2.4.1. Parada normal X
1.2.4.2. Parada operativa X
1.2.4.3. Parada de emergencia X
1.2.4.4. Conjuntos de máquinas X
1.2.5. Selección de modos de mando o de funcionamiento X
1.2.6. Fallo de la alimentación de energía X
1.3. Medidas de protección contra peligros mecánicos
1.3.1. Riesgo de pérdida de estabilidad X
1.3.2. Riesgo de rotura en servicio X
1.3.3. Riesgos debidos a la caída y proyección de objetos X
1.3.4. Riesgos debidos a superficies, aristas o ángulos X
1.3.5. Riesgos debidos a las máquinas combinadas X
1.3.6. Riesgos relacionados con las variaciones de las condiciones de X
funcionamiento
1.3.7. Riesgos relacionados con los elementos móviles X
1.3.8. Elección de la protección contra los riesgos ocasionados por los
elementos móviles
1.3.8.1. Elementos móviles de transmisión X
Se requiere un dispositivo
1.3.8.2. Elementos móviles que intervienen en el trabajo
de protección a
1.3.9. Riesgos debidos a movimientos no intencionados X
1.4. Características que deben reunir los resguardos y los
dispositivos de protección
1.4.1. Requisitos generales a

1.4.2. Requisitos específicos para los resguardos


1.4.2.1. Resguardos fijos X
1.4.2.2. Resguardos movibles con dispositivo de enclavamiento a

1.4.2.3. Resguardos regulables que restrinjan el acceso X


1.4.3. Requisitos específicos para los dispositivos de protección X
1.5. Riesgos debidos a otros peligros
1.5.1. Energía eléctrica X
1.5.2. Electricidad estática X
1.5.3. Energías distintas de la eléctrica X

08/2018 | 00 78 Anexo para Declaración de Incorporación


Instrucciones de operación ALS 20x/256/272

Número No apli- Cump-


Denominación Observación
Anexo I cable lido
1.5.4. Errores de montaje X
1.5.5. Temperaturas extremas X
1.5.6. Incendio X
1.5.7. Explosión X
1.5.8. Ruido X
1.5.9. Vibraciones X
1.5.10. Radiaciones X
1.5.11. Radiaciones exteriores X
1.5.12. Radiaciones láser X
1.5.13. Emisiones de materiales y sustancias peligrosas X
1.5.14. Riesgo de quedar atrapado en una máquina X
1.5.15. Riesgo de patinar, tropezar o caer X
1.5.16. Rayos X
1.6. Mantenimiento
1.6.1. Mantenimiento de la máquina X
1.6.2. Acceso a los puestos de trabajo o a los puntos de intervención X
1.6.3. Separación de las fuentes de energía X
1.6.4. Intervención del operador X
1.6.5. Limpieza de las partes interiores X
1.7. Información
1.7.1. Información y señales de advertencia sobre la máquina X
1.7.1.1. Información y dispositivos de información X
1.7.1.2. Dispositivos de advertencia X
1.7.2. Advertencia de los riesgos residuales X
1.7.3. Marcado de las máquinas X
1.7.4. Manual de instrucciones X
1.7.4.1. Principios generales de redacción del manual de instrucciones X
1.7.4.2. Contenido del manual de instrucciones X
1.7.4.3. Información publicitaria X
a) Montaje por parte del integrado de sistema

08/2018 | 00 79 Anexo para Declaración de Incorporación


Novexx Solutions GmbH
Ohmstraße 3
85386 Eching
Germany
 +49-8165-925-0
www.novexx.com

También podría gustarte