Ejemplo 4
Ejemplo 4
Ejemplo 4
INSTRUCCIONES
Contenido
A tener en cuenta -7
Indicaciones generales -7
Validez y obligatoriedad de estas instrucciones -7
Visualización e información -8
Indicaciones de seguridad -10
Información y cualificación -10
Seguridad de manejo de la máquina -11
Antes de comenzar con la producción -14
Señales de advertencia en la máquina -15
08/2018 3 Contenido
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272
Funcionamiento -55
Activación y apagado -55
Encendido de la máquina -55
Iniciar la dispensación de etiquetas -56
Detener/continuar la dispensación de etiquetas -56
Ajuste y control -57
Ajustes en el menú de funciones -57
Funciones de control -60
Uso de perfiles de productos -63
¿Qué son los perfiles de productos? -63
Cargar el perfil de productos -63
Guardar el perfil de productos -64
Eliminación del perfil de productos -65
08/2018 4 Contenido
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272
Declaraciones EU -76
Declaración de Conformidad EU -76
Declaración de Incorporación EU -77
Anexo para Declaración de Incorporación -78
08/2018 5 Contenido
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272
08/2018 6 Contenido
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272
A tener en cuenta
INDICACIONES GENERALES
Validez y obligatoriedad de estas instrucciones
Contenido
Las instrucciones de servicio integrales las etiquetadoras ALS 204, ALS 206, ALS 209, ALS 256 y
ALS 272 se componen de las siguientes partes:
Manual Grupo destinatario Medio Asequibilidad
Instrucciones de operación Personal de mando Impreso Entrega con la máquina
Las presentes instrucciones de operación se refieren exclusivamente a los tipos de máquina arriba
indicados. En estas instrucciones se explica el manejo y el ajuste específicos de esta máquina.
Para el manejo y el ajuste de la máquina es preciso instalarla y configurarla adecuadamente.
– Mayor información sobre la calificación necesaria: Véase el capítulo Información y
cualificación en página 10.
– Información sobre la instalación y configuración: Véase el manual de servicio.
En el caso de que tenga preguntas técnicas que no se describen en este manual de instrucciones:
tenga en cuenta el manual de servicio de la etiquetadora
o
póngase en contacto con el técnico de mantenimiento de nuestro distribuidor
– El servicio de atención al cliente de nuestro distribuidor está a su disposición especialmente
para la configuración de la máquina y en caso de fallos.
Estado técnico
Estado técnico: 5/2017
Versión del software: 2.60 SR1
Responsabilidad
NOVEXX Solutions se reserva el derecho de:
– realizar modificaciones en la construcción, las piezas y el software, así como de utilizar otras
piezas equivalentes a las aquí indicadas que sean más actuales desde el punto de vista técnico
– modificar la información de estas instrucciones.
No se contempla la obligación de ampliar estas modificaciones a máquinas suministradas
anteriormente.
08/2018 | 01 7
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272
Derechos de autor
Todos los derechos de estas instrucciones y sus anexos son propiedad de NOVEXX Solutions.
Sólo está permitida la reproducción, la impresión o la copia de cualquier manera, ya sea de forma
parcial o total, con la autorización previa de NOVEXX Solutions.
Impreso en Alemania
Fabricante
Novexx Solutions GmbH
Ohmstraße 3
D–85386 Eching
Alemania
Tel.: +49-8165-925-0
Fax: +49-8165-925-231
www.novexx.com
Visualización e información
Explicación de los símbolos
Con el fin de facilitar la lectura y la visión de conjunto, se identifican los diferentes tipos de
información.
Las frases precedidas por una flecha contienen instrucciones de manejo.
Las instrucciones de manejo se deben realizar en la secuencia descrita.
La siguiente información viene precedida por un guión:
– Enumeraciones
– Descripciones de estados
– Descripciones de pasos de trabajo previos
– Requisitos para las siguientes acciones descritas
¡ADVERTENCIA!
Las señales de advertencia indican los peligros que pueden causar lesiones graves o la muerte.
Las indicaciones contienen medidas de seguridad para la protección de las personas implica-
das.
Deben seguirse obligatoriamente las instrucciones.
¡ATENCIÓN!
Las señales de atención indican los riesgos que pueden causar daños materiales o
personales (lesiones leves). Las indicaciones contienen instrucciones para la preven-
ción de daños.
Deben seguirse obligatoriamente las instrucciones.
08/2018 | 01 8
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272
Ilustraciones
Siempre que sea necesario los textos van acompañados por ilustraciones. Las ilustraciones se
relacionan con un número entre [corchetes]. Las mayúsculas tras un número de ilustración, por
ejemplo, [12A], indican la posición correspondiente en la ilustración.
En general, las ilustraciones son de la versión derecha de la etiquetadora. Sólo se ilustra la versión
izquierda si es necesario realizar la diferenciación.
Funciones
Los funciones se representan de la siguiente forma: NOMBRE DEL MENÚ > Nombre de la función en color
gris.
Información complementaria
El símbolo “Experten” identifica aquellas actividades que se reservan únicamente al
personal cualificado y formado correspondientemente.
Medios de producción:
– Medios de producción, p.ej., lubricantes o detergentes
08/2018 | 01 9
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Información y cualificación
Garantizar la cualificación necesaria
La máquina sólo la debe manejar, ajustar y mantener el personal capacitado y autorizado.
Los trabajos de ajuste sólo los deben realizar el personal especializado, cualificado y debida-
mente formado o el servicio de atención al cliente.
Es preciso determinar con precisión y mantener de forma consecuente la responsabilidad del
manejo, el ajuste y el mantenimiento de la máquina.
Conectar X
Ajustar X
Activar/desactivar X X X
Insertar/cambiar material/lámina X X X
Limpiar la máquina X X
Reparaciones X
¡ADVERTENCIA!
Sólo se garantiza el funcionamiento seguro y eficiente de la etiquetadora si se tiene en cuenta
toda la información necesaria.
Lea atentamente este manual de instrucciones antes del uso y siga todas las indicaciones.
Tener en cuenta las indicaciones de seguridad y las advertencias de la etiquetadora.
Sólo debe manejar y ajustar la etiquetadora personal experto.
NOVEXX Solutions no asume la responsabilidad para daños derivados del uso no previsto de la
máquina.
La máquina debe ser equipada por el integrador de sistema con todos los dispositivos idóneos para
proteger al personal de operación de eventuales riesgos, como p. ej. el peligro de aplastaduras
provocado por una intervención manual entre el producto y el borde dispensador.
¡ADVERTENCIA!
El empleo inadecuado de la máquina puede causar accidentes, daños materiales y la pérdida
de la producción.
Utilizar la máquina únicamente de la forma descrita en estas instrucciones.
No poner en funcionamiento la máquina sin los dispositivos de protección necesarios.
Los ajustes de la máquina deben realizarse únicamente de acuerdo con estas instrucciones
y con las debidas precauciones.
Utilizar sólo accesorios originales.
No realizar modificaciones ni remodelaciones en la máquina.
Las reparaciones de la máquina deben ser realizadas por técnicos autorizados que estén fa-
miliarizados con los peligros que esto conlleva.
¡ADVERTENCIA!
La máquina funciona con corriente eléctrica. Si se toca alguna pieza bajo tensión, se pueden
sufrir descargas y quemaduras de gravedad.
Poner en marcha la máquina sólo si la carcasa está correctamente montada.
Conectar la máquina sólo a un enchufe instalado adecuadamente y con un conductor pro-
tector.
Conectar la máquina sólo a otras máquinas que cumplan los requisitos de un circuito SELV
(circuito de tensión baja de seguridad) según EN 60950.
Mantener accesible el interruptor Con/Desc de la máquina.
La versión estándar 1 de la máquina no está protegida contra las salpicaduras de agua.
Mantener seca la máquina.
Antes de la limpieza y el cuidado es preciso apagar la máquina y desenchufar el cable.
En el caso de que cayera algún líquido en la máquina, apagarla inmediatamente y desconec-
tar o extraer el cable. Ponerse en contacto con el técnico de mantenimiento.
La máquina sólo se desconecta de la red totalmente extrayendo el enchufe de la conexión a la
red.
Mantener libre el acceso al enchufe.
En caso de peligro, apagar la máquina y extraer el enchufe.
1) Excepción: Las máquinas con equipamiento protector especial contra polvo/salpicaduras cuentan con protección contra
salpicaduras.
ATENCIÓN
Una tensión de alimentación demasiado elevada o demasiado baja puede dañar la
máquina.
Enchufar la máquina únicamente con la corriente eléctrica indicada en la placa de
identificación.
Asegurarse de que la corriente eléctrica ajustada en la máquina corresponda a la
tensión de la red eléctrica local.
¡ADVERTENCIA!
Señal de Número
Sentido
advertencia de pieza
La señal de advertencia “punto de pellizco” advierte del peligro de A5346
pillarse con las piezas en movimiento de la máquina.
Descripción de la máquina
VISTA SINÓPTICA
Modos constructivos
ALS 20x/256/272
08/2018 | 01 16
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272
DER/IZQ
Las etiquetadoras ALS 20x, ALS 256 y ALS 272 están disponibles en la versión para diestros
(DER) o zurdos (IZQ):
• ALS 2xx DER: La etiqueta sale en el lado derecho 1 de la máquina
• ALS 2xx IZQ: La etiqueta sale en el lado izquierdo de la máquina
B C
08/2018 | 01 17
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272
Funcionamiento
En el modo de dispensación la cinta de etiquetas avanza desde el rodillo alrededor del brazo tensor
[4A], el cual mantiene siempre tensada la cinta de forma homogénea. El rodillo de avance [4D]
situado detrás del borde de salida [4C] lleva la cinta hasta la chapa de dispensación. En la chapa
de dispensación se despega la etiqueta del material de soporte y el rodillo de presión [4B] la pre-
siona sobre el producto.
El rodillo de avance impulsa la cinta para dispensar una etiqueta y se detiene hasta que el siguiente
producto llega al borde de salida. La barrera óptica de productos, que está montada en la cinta
transportadora, origina el avance. La barrera óptica de etiquetas se encarga de la detención en el
borde de salida tan pronto como detecta un espacio entre dos etiquetas.
Desde el borde de salida, el material de soporte vacío avanza alrededor del rodillo de accionamien-
to [4D] hacia el enrollador [4E]. El brazo tensor regula la velocidad de enrollado.
El funcionamiento de la etiquetadora se controla y vigila electrónicamente. En el caso de que se
produzcan fallos, el control envía el mensaje correspondiente al operador. En el caso de que sea
necesario, el funcionamiento de dispensación se detiene automáticamente. Simultáneamente se
emite una señal electrónica. Un control externo puede medir y evaluar esta señal.
E
D
B
C
08/2018 | 01 18
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272
Componentes
C
D
F
O
N
M
G
L K
I
J
Las piezas de mando aquí descritas son idénticas en todas las versiones del ALS 2xx.
A Cuadro de mandos
– Para la introducción de órdenes en la máquina y la visualización de los estados de funciona-
miento y mensajes de error
– Como alternativa, se puede conectar a la máquina un cuadro de mandos externo adicional.
B Brazo tensor
– Mantiene tensado el material de etiquetas
– Frena el giro del rollo de material cuando cede la tensión del material
C Desenrollador
– El pivote aloja el rollo de etiquetas
E Pomo de giro
– Cuando se gira en el sentido de las agujas del reloj, el rollo de etiquetas se fija en el desenro-
llado.
F Rodillos de inversión
08/2018 | 01 19
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272
I Rodillo de presión
– Presiona la etiqueta después de dispensarla en el producto
J Borde de salida
– Estándar: Borde de salida en L (no ajustable)
– Como alternativa, hay disponibles: borde de salida en V, borde de salida en L ajustable, borde
de salida en L con resorte, borde de salida en L neumático
K Rodillo de accionamiento
– Desplaza hacia delante el material de etiquetas
L Mecanismo de presión
– Presiona el rodillo de presión contra el rodillo de accionamiento
– Impide que el material de soporte resbale
– Se desbloquea automáticamente cuando el material de soporte se enrolla alrededor del rodillo
de accionamiento
M Brazo tensor
– Controla la velocidad de enrollado
N Enrollador
– Enrolla el material de soporte vacío
O Botón de desbloqueo
– Cuando se pulsa el botón, disminuye el diámetro del núcleo de enrollado
– Permite la extracción sencilla del material de soporte enrollado
08/2018 | 01 20
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272
Cuadro de mandos
A ON
B STATUS
Online
C Etiquet. 292
D – + – +
LED de funcionamiento
Se enciende de color verde cuando la máquina está encendida
LED de error
Se enciende de color rojo cuando se produce un error
Pantalla LCD
– Muestra las funciones, los valores de ajuste, los estados de funcionamiento y los mensajes de
error
– Las indicaciones dependen del estado de funcionamiento y se describen en el capítulo Modos
de funcionamiento en página 34.
Teclas
Las funciones de las teclas dependen del estado de funcionamiento de la máquina y se describen
en el capítulo Modos de funcionamiento en página 34.
Idioma
– Para la visualización, puede seleccionar hasta siete idiomas
– El idioma ajustado por defecto es el inglés
– Para la selección de otro idioma, véase el capítulo Funciones en página 37
08/2018 | 01 21
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272
C
B
D
E
F
G
1) Conexión con el computador host para la transmisión/lectura de ajustes, mando a través del servidor de red (solo con
Ethernet) o para instalar firmware. Para mayor información vea el manual de servicio.
2) Control de un aplicador; intercambio de señal con otras máquinas.
3) Interfaz aún no está disponible con la versión actual del software.
08/2018 | 01 22
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272
IZQ DER
C B B C
A A
Conexión de los sensores: ver el apartado Colocar los sensores en página 47.
08/2018 | 01 23
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272
DATOS TÉCNICOS
Parámetros
Velocidad de dispensación 1:
ALS 204 hasta 40 m/min
ALS 206 hasta 30 m/min
ALS 256 hasta 50 m/min
ALS 209 hasta 25 m/min
ALS 272 hasta 70 m/min
Precisión de la detención de etiquetas en la chapa de dispensación:
A velocidad de dispensación constante 2: ±0,5 mm
A velocidad de dispensación variable:
ALS 272 ±0,5 mm
Todos las otras máquinas ±1 mm
3
Etikettenstopp-Genauigkeit auf dem Produkt :
A velocidad de dispensación constante 2
ALS 272 ±1 mm
Ajuste fijo o adaptación automática de la velo-
Control de la velocidad: cidad (APSF) mediante el codificador rotatorio
4
Etiquetas
Material de etiquetas: Etiquetas autoadhesivas, punzonadas sobre
material de soporte
Enrollador integrado: sí
Rollo de etiquetas
Dirección de enrollado interior o exterior
Diámetro exterior del desenrollador: hasta 300 mm
Diámetro exterior del enrollador: hasta 200 mm
Diámetro interior del núcleo: 38,1 / 76,2 / 101,6 mm (1,5 / 3 / 4 “)
Sensor de etiquetas
Distancia hasta la chapa de dispensación
Borde de salida en L: 19 mm
Borde de salida en V: 77 mm
Alimentación de energía
Tensión de red:
ALS 20x 110 V (AC) a una frecuencia de red de 60 Hz.
Tolerancia permitida: ±10%)
230 V (AC) a una frecuencia de red de 50 Hz.
Tolerancia permitida: ±10%)
ALS 256/ALS 272 100-240 V (AC) a una frecuencia de red de
60/50 Hz. Tolerancia permitida: ±10%)
Consumo de potencia:
ALS 20x máx. 460 VA
ALS 256/ALS 272 máx. 560 VA
Fusibles:
ALS 20x F1, F2: T5AH 250 V 8
ALS 256/ALS 272 Fusibles integrados en la fuente de alimenta-
ción 9
8) Para obtener más información sobre los fusibles, ver el apartado Sustitución de los fusibles en página 66.
9) No es accesible para usuarios/técnicos de mantenimiento.
Electrónica
Procesador: 32 Bit CPU ARM926-EJ
RAM: 128 MB
ROM: 8 MB
Interfaces
Interfaces de los sensores externos (conector de 4 pines M12)
Sensor de etiquetas: Sensor por transmisión, NPN, 24 V
Sensor de etiquetas alternativo: PNP/NPN, 24 V
Barrera óptica de productos: PNP/NPN, 24 V
Sensor APSF (Codificador rotatorio): monofásico/bifásico, PNP/en contrafase, 24 V,
máx. 20 kHz
Sensor de las existencias de material: PNP, 24 V
Interfaz de datos:
Serie: RS232C (Sub-D9), máx. 115 200 baudios
Ethernet: 10/100 BaseT (RJ45)
USB: USB-B, Dispositivo V1.1, modo de funciona-
miento “Velocidad máxima”, 12 MBit/s 10
USB-A
Tarjeta de memoria: Módulo para una tarjeta SD/MC 10
Interfaz de campo de mando: RS 485 (enchufe Mini DIN 6) para control
remoto
10) Interfaz aún no está disponible con la versión actual del software.
Interfaces internas
Interfaz del aplicador Conexión de la placa de circuitos impresos de
la interfaz del aplicador (equipamiento especi-
al)
Dimensiones
Altura x Ancho x Profundidad: 11
ALS 204 492 x 488 x 371 mm
ALS 206 492 x 488 x 402 mm
ALS 256 492 x 488 x 402 mm
ALS 209 492 x 488 x 505 mm
ALS 272 492 x 488 x 352 mm
Peso:
ALS 204 36 kg
ALS 206 36 kg
ALS 256 40 kg
ALS 209 38 kg
ALS 272 31 kg
Condiciones ambientales
Lugar de levantamiento En el interior de edificios
Protegido contra agua y viento
Seco
Atmósfera no potencialmente explosiva
Integración
Puntos de montaje: Lado/Lado inferior/Lado posterior
Certificados y marcados
– CE, TÜV-Mark, FCC, CCC, EAC, CTÜVUS -Mark
– La norma EN 55032 prescribe el siguiente texto para aparatos de la clase A:
¡ADVERTENCIA! Éste es un dispositivo de clase A. Este dispositivo puede provocar interferen-
cias en entornos residenciales; en este caso, se puede exigir al propietario que adopte las me-
didas adecuadas.
OPCIONES
Cuadro de mandos externo
– Además del cuadro de mandos integrado, se puede
conectar un cuadro de mandos externo.
– Este cuadro de mandos externo es útil cuando no
se puede acceder fácilmente al cuadro de mandos
estándar a causa de la posición de la máquina.
Borde de salida en V
– Alternativa para aplicaciones que no ofrecen espa-
cio suficiente para el soporte del borde de salida es-
tándar que está efectuando la descarga hacia
abajo.
– Se montará directamente en la máquina
Aplicador
En el caso de que no sea posible el etiquetado directo
desde borde de salida, se puede equipar la etiquetado-
ra con un aplicador. Hay diferentes tipos de aplicado-
res disponibles para cubrir las diferentes necesidades.
Los aplicadores sencillos se pueden controlar directa-
mente mediante la interfaz de señales SPS disponible
de forma estándar [7G].
Mesa de empalme
Con ayuda de la mesa de empalme puede pegarse el
extremo final de material del rollo anterior con el inicio
de material del nuevo rollo. De esta manera, no es
necesario enhebrar la parte inicial del material en cada
cambio de rollo por toda la máquina, de modo que se
reducen los tiempos de parada para el cambio de
material.
Columna de señalización
La columna de señalización señaliza los errores (en
rojo), las advertencias (en amarillo), así como la dispo-
nibilidad (en verde). Para las diferentes interfaces
están disponibles cables de conexión completamente
confeccionados.
MODOS DE
FUNCIONAMIENTO
Modo de dispensación
Este es el modo de funcionamiento de la máquina
inmediatamente después de encenderla. Se pueden ON
ejecutar las funciones enumeradas a continuación. STATUS
Reponer el contador
CONFIG MAQUINA > Disp. Cnt. Reset = Ajustar „Si“ .
Ajustes online
A B C
La máquina se encuentra en el modo de dispensación.
Cambiar a los ajustes online:
ON
pulsar la tecla . STATUS
– La pantalla muestra la velocidad de dispensación
[25A] y el retraso del inicio [25C]. Velocidad sinEtq
– Están activas las asignaciones de teclas ilustradas 12.2 fix 15.0
– + – +
en las teclas.
D
– Durante el modo de dispensación ambos ajustes se
pueden aumentar (tecla “+”) o disminuir (tecla “-”)
[25D].
Velocidad de dispensación:
– Margen de ajuste: E F G H
ALS 204: [1,0…40,0] m/min
[25] Cuadro de mandos en el modo de ajustes online.
ALS 206: [1,0…30,0] m/min A Indicación de la velocidad de dispensación (aquí:
12,2 m/min constante)
ALS 256: [1,0…50,0] m/min
B Tecla Dispensar etiqueta
ALS 209: [1,0…25,0] m/min C Indicación del retraso del inicio (aquí: 0 mm)
D Significado de las teclas en los ajustes online
ALS 272: [1,0…70,0] m/min E Tecla Disminuir la velocidad de dispensación
– Indicación fix: La velocidad de dispensación F Tecla Aumentar la velocidad de dispensación
G Tecla Disminuir el retraso del inicio
permanece constante
H Tecla Aumentar el retraso del inicio
– Indicación var: La velocidad de dispensación sigue
automáticamente la velocidad de la cinta
transportadora (“adaptación de la velocidad”)
Dispensación manual:
– Para activar manualmente la dispensación de una
única etiqueta:
pulsar la tecla
– Velocidad de dispensación: en función del ajuste
(ver más arriba)
Modo de ajuste A
La máquina se encuentra en el modo de dispensación.
Cambiar al modo de ajuste:
ON
pulsar dos veces la tecla . STATUS
– Indicación:
OFFLINE
OFFLINE
pulsar la tecla . – + – + B
– Indicación:
FORMATO ETQ.
Funciones
Cada submenú contiene funciones con las que se
pueden realizar modificaciones en el control de la
máquina.
La ilustración [27] muestra, en base al ejemplo de la
función CONFIG MAQUINA > Idioma (MACHINE SETUP >
Language), las funciones de las teclas cuando se
cambian los ajustes.
MACHINE SETUP
...
...
B A
CONFIG. EQUIPO
Idioma
]
INTERF. SENALES (Continuación) SERV./DIAGNOSTICO DATOS SERVICIO T. (Continuación)
Modo Interf. >AI PLACA SENALE Servicio >VERSION FIRMWARE Lugar de Trabajo
>SENALES PLC Tipo Aplicador Borrar DatosServ Versión Sistema Nombre Empresa
ModoFinDispensac Modo Aplicador Test Sensores Rev. sistema
Retardo Fin Disp Modo inicio Registro PS Fecha Sistema >DATOS PANTALLA
Tiempo Fin Disp Tiempo Aplicad TestTarj.Memo. Interface Aplic. Versión Pantalla
Tiempo Soplado Funciones Test Nr SerieDisplay
>APLICA. SENALES Retardo Reinicio Guardar diagnóstico >DATOS OPERATIVOS Vers.PantaRemota
Tipo Aplicador Tiempo Posición Gen.Support Data Operaciones Serv Remote Disp. ##
Estado salidas Tiempo Aplic. Borrar Datos Mat. Consumido
Modo Aplicador Sensor contacto Ciclos Dispen. >DATOS MEMORIA
Tiempo Aplicad TouchDownTimeout Tiempo trabajo Tamano memoria
Tiempo Soplado Total Operation Tamaño Flash
Retardo Reinicio >AI PLACA SENALE Custom defaults
Tiempo Posición Estado Senales >Datos FA
Tiempo Aplic. Tipo
Sensor contacto >EntradasActivas Versión
TouchDownTimeout Senal Inicio Número de Serie
Senal Inhibida Temperatura FA
Senal Sensor OD Tiempo Total Op.
>DATOS CPU
Indentif. CPU
Revision PCB
Versión FPGA
Dirección MAC
Número de Serie
FechaFabricación
Referéncia PCB
Referéncia CPU
Fabricante
[Tab. 3] Resumen de las funciones del menú - Parte 2.
Observaciones
Nota sobre la descripción de las funciones
El margen de ajuste o los ajustes individuales de una función se muestran entre corchetes.
– En las funciones con valores de ajuste independientes, el valor ajustado previamente
aparece en cursiva.
– Los valores de ajuste compuestos por varias palabras aparecen entre comillas.
Ajuste rápido
Teclas Efecto
+ Reducir valor con velocidad 10 veces mayor.
Función Veloc.Dispensac.
– La velocidad con la que se dispensa una etiqueta
– Margen de ajuste:
ALS 204: [1,0…40,0] m/min; preajustado: 10,0
ALS 206: [1,0…30,0] m/min; preajustado: 10,0
ALS 256: [1,0…50,0] m/min; preajustado: 10,0
ALS 209: [1,0…25,0] m/min; preajustado: 10,0
ALS 272: [1,0…70,0] m/min; preajustado: 10,0
– Ver el Velocidad de dispensación en página 58.
Función Vel.AvanceSinEtq
– Velocidad con la cual se avanza en caso de etiquetas faltantes y durante la medición del largo
de etiquetas.
– Margen de ajuste:
ALS 204: [1,0…40,0] m/min; preajustado: 1,0
ALS 206: [1,0…30,0] m/min; preajustado: 1,0
ALS 256: [1,0…50,0] m/min; preajustado: 1,0
ALS 209: [1,0…25,0] m/min; preajustado: 1,0
ALS 272: [1,0…70,0] m/min; preajustado: 1,0
Función Dist.ParadaEtq.
– Posición de parada de la etiqueta en la chapa de dispensación
– Margen de ajuste: [0,0…999,9] mm; preajustado: 20,0
– Ver el Posición de detención de las etiquetas en página 57.
Función LongitudProducto
– Cuando se ha activado la función activada Longitud Producto, la máquina omite todas las se-
ñales de
arranque hasta que el producto haya pasado el
borde de salida
– Margen de ajuste: [0,0…1999,9] mm; preajustado: 0,0
– Ver el Omitir señales de arranque en página 59
Función Cant.Etq.Parada
– Tras la dispensación de este número de etiquetas, se detendrá el dispensador
– Esta función aparece sólo si FORMATO ETQ. > Modo Cont Parada = „On“
– Margen de ajuste: [0…99999]; preajustado: 0
Función Idioma
– Idioma de textos visualizados
– Ajustes: [Alemán, Ingles, Francés, Español, Holandés, Danés, Italiano, Polaco, Turco, Ruso]
Desactivar la función:
Ajustar x < 40.
Reactivar la función:
Pulsar la tecla .
Define un valor umbral de diámetro para el rollo de material. Cuando el diámetro (calculado) del
rollo de material es inferior al valor umbral, se emite un mensaje de error:
Estado nr:5071
Material end unw
Desactivar la función:
Ajustar x < 40.
Reactivar la función:
Pulsar la tecla .
Define un valor umbral de diámetro para el rollo de material. Cuando el diámetro (calculado) del
rollo de material es inferior al valor umbral, se emite una advertencia:
ONLINE
Poco material
Antes del
funcionamiento
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Conectar a la red eléctrica
¡ADVERTENCIA!
La máquina funciona con corriente eléctrica. Si se toca alguna pieza bajo tensión, se pueden
sufrir descargas y quemaduras de gravedad.
Asegurarse de que la máquina está apagada antes de conectar el cable de red.
Conectar la máquina sólo a un enchufe instalado adecuadamente y con un conductor pro-
tector.
El cable de red puede tener una longitud máxima de 3 metros.
(ALS 20x) Poner en funcionamiento la máquina sólo con la corriente eléctrica ajustada en el
selector de tensión.
(ALS 20x) Asegurarse de que la máquina esté ajustada a la corriente eléctrica disponible en
la red eléctrica local.
(ALS 256/ALS 272) Enchufar la máquina únicamente con la corriente eléctrica indicada en la
placa de identificación.
La máquina sólo se desconecta de la red totalmente extrayendo el enchufe de la conexión a la
red. Por tanto:
Mantener libre el acceso al enchufe.
En caso de peligro apagar la máquina y extraer el enchufe.
08/2018 | 01 45
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272
08/2018 | 01 46
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272
Antes de encender la máquina, controlar que todos [32] Conexiones de los sensores:
A barrera óptica de etiquetas
los sensores necesarios estén bien colocados [32].
B barrera óptica de productos
C Opcional: codificador rotatorio
Sensores necesarios como mínimo: D Opcional: Control del diámetro de los rodillos
– Barrera óptica de etiquetas (lugar de montaje: bor- E (ALS 20x/ALS 272) Opcional: Sensor de etiquetas alterna-
tivo
de de salida) F (ALS 256) Opcional: Sensor de etiquetas alternativo
– Barrera óptica de productos (lugar de montaje: carril
de transporte)
08/2018 | 01 47
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272
INTRODUCCIÓN DEL
MATERIAL DE ETIQUETAS
Introducción del rollo de etiquetas
¡ADVERTENCIA!
Esquema de inserción
ALS 20x/256
LH RH
[35] Esquema de enhebrado para ALS 20x/256 con borde de dispen-
sadora L
ALS 272
LH RH
ALS 204
LH RH
[37] Esquema de enhebrado para ALS 20x/256 con borde de dispen-
sadora V
A A
AJUSTES MECÁNICOS
Adaptación del diámetro del núcleo del
desenrollador
Herramienta: B
– 3 mm desatornillador hexagonal
A
El desenrollador puede adaptarse con adaptadores de
núcleos [44B] al diámetro interior del rollo de etiquetas.
Dependiendo de este diámetro, los adaptadores deben
montarse o bien desmontarse.
A
[46] Ajustar la posición del rodillo de presión (B).
Funcionamiento
ACTIVACIÓN Y APAGADO
Encendido de la máquina
– Después del encendido, el ALS 2xx/ALS 272 está en el modo de dispensación véase apartado
Modo de dispensación en página 34.
08/2018 | 00 55
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272
08/2018 | 00 56
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272
AJUSTE Y CONTROL
Ajustes en el menú de funciones
Distancia entre las etiquetas
Cambiar al modo de ajuste
A B
C
[51] A Cinta de etiquetas
B Etiqueta
C Distancia entre las etiquetas
a) Generalmente rige: El valor de ajuste debe tener por lo menos el nivel equivalente a la "distancia de frenado" de la cinta
de etiquetas hasta parar completamente. Este camino resulta más largo con una velocidad alta que con una baja.
08/2018 | 01 57 Funcionamiento
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272
Requisito previo:
– Se ha ajustado la distancia entre las etiquetas
En la posición de detención de las etiquetas se detiene la siguiente etiqueta que se va a dispensar.
Para ello es útil que la etiqueta sobresalga un poco del borde de salida [52].
ALS 20x/256 está ajustado previamente para el empleo de la barrera óptica de productos
suministrada. Si se utiliza esta barrera óptica, como mucho debe corregirse ligeramente el
ajuste de la posición de detención de las etiquetas.
Corrección del ajuste previo:
acceder a la función FORMATO ETQ. > Dist.ParadaEtq..
Ha de aumentarse el valor para incrementar la superficie saliente o disminuir el valor para re-
ducir la superficie saliente.
Valor de ajuste Efecto
b
19 mm La etiqueta para en posición enrasada con el borde dispensador.
b) 19 mm = Distancia [52B] entre la fotocélula de etiquetas y el borde dispensador (con borde dispensador L fijo.
Velocidad de dispensación
La velocidad de dispensación puede ajustarse a un valor fijo o puede seguir automáticamente la
velocidad de la cinta transportadora (adaptación de la velocidad). En el caso de la segunda posi-
bilidad, tiene que conectarse un codificador rotatorio que mide la velocidad de la cinta y la transmite
al dispensador.
Ajuste a un valor fijo:
Ajustar la velocidad en el modo de dispensación (ajustes online) con las dos teclas de la izquier-
das (ver Ajustes online en página 35).
– Para obtener más información sobre el codificador rotatorio adecuado: ver el manual de man-
tenimiento.
08/2018 | 01 58 Funcionamiento
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272
B
A
D
[53] A Longitud Producto
B Etiqueta
C Sensor de producto
D Producto con entalladuras (flechas)
08/2018 | 01 59 Funcionamiento
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272
[54] Distancia entre la barrera óptica de productos (izquierda) y el borde de salida (derecha).
Funciones de control
Durante el modo de dispensación, el control electrónico controla las siguientes funciones:
08/2018 | 01 60 Funcionamiento
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272
Control interno DR Estado nr: 5072 1,2 ONLINE Estado nr: 5071 2
Material end unw Poco material Material end unw
Advertencia:
– Sigue operando en modo de dispensación.
Pulsar la tecla para eliminar la advertencia.
Preparar el cambio de material.
Mensaje de error:
– La máquina se detiene.
Pulsar la tecla para eliminar el mensaje.
Retirar el papel portante enrollado.
Insertar un nuevo rodillo de material (véase Introducción del rollo de etiquetas en página 48).
Faltan etiquetas
Si en la cinta de etiquetas falta una etiqueta, no suele influir en el funcionamiento de dispensación,
ya que las etiquetas continúan avanzando hasta que vuelva a llegar el extremo de una etiqueta a
la barrera óptica de etiquetas.
A pesar de ello, en algunos casos puede ser necesario mostrar un mensaje cuando faltan etique-
tas. Si se ajusta la función FORMATO ETQ. > Falta Etiquetas se activa un mensaje de error después de
que falte una o más etiquetas.
Estado nr: 5001
No detecta marca
La máquina se detiene.
1) Cuando durante un avance de material de 600 mm no se registra ningún giro del desenrollador.
2) Cuando CONFIG MAQUINA > Error Fin Mat = „Mat.diam < x mm“
08/2018 | 01 61 Funcionamiento
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272
C
B
[56] Rotura de material en las secciones A, B o C provocan mensajes de error muy diferentes.
Enrollador lleno
Cuando el diámetro del material portante enrollado [57A] alcanza el diámetro permitido (202 mm),
se indica este mensaje:
Estado nr: 5064
Reenroll. lleno
08/2018 | 01 62 Funcionamiento
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272
Ejemplo superior: En la primera posición de memoria se ha guardado el perfil con el texto iden-
tificativo “xxxxxx”.
Pulsar la tecla o hasta que aparezca el perfil deseado.
Pulsar la tecla .
– Indicación:
Cargando xxxxxx ?
No
Pulsar la tecla .
Pulsar la tecla .
– Después la máquina se pone en marcha de nuevo.
– Indicación después del reinicio:
Prof 1 xxxxxx
Etiq. 0
(en el modo de dispensación se ha sustituido “ONLINE” por el nombre del perfil actual.)
08/2018 | 00 63 Funcionamiento
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272
– Un “*” después del número de la posición de memoria indica que la posición de memoria ya
está asignada (aquí con el perfil “Kunde_xyz”)
Pulsar la tecla o hasta llegar a la posición de memoria deseada (1-16).
Pulsar la tecla para activar la posición de memoria.
– El nombre del perfil parpadea y ya se puede sustituir por el texto deseado.
08/2018 | 00 64 Funcionamiento
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272
08/2018 | 00 65 Funcionamiento
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272
¡ADVERTENCIA!
La máquina funciona con corriente eléctrica. Si se toca alguna pieza bajo tensión, se pueden
sufrir descargas y quemaduras de gravedad.
Asegurarse de que la máquina está apagada y de que se ha extraído el enchufe antes de
sacar la caja de fusibles.
¡ATENCIÓN!
Peligro de incendio si se utilizan los tipos de fusibles incorrectos.
Sustituir los fusibles sólo por los del tipo indicado en este manual.
Los fusibles F1 y F2 aseguran el primario del transformador. En cada caso sólo uno de los
dos fusibles está activo. El fusible que está activo depende de la posición del selector de
tensión.
Fusible activo Tensión de alimentación Posición del interruptor
F1 230 V 230
F2 110 V 115
[Tab. 8] Relación entre la posición del selector de tensión y el fusible activo.
La placa de circuitos impresos de la CPU y los sensores se aseguran mediante un fusible indepen-
diente en la fuente de alimentación conmutable que no debe cambiarse nunca.
Si el fusible F1 o el fusible F2 se estropea, sólo tiene efecto en los motores de accionamiento, la
pantalla y los sensores siguen funcionando.
Herramienta: destornillador
08/2018 | 01 66
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272
08/2018 | 01 67
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272
Detergentes
Detergentes para los rodillos de goma [59A]:
– Producto para limpiar rodillos, número de pedido 98925.
Si se emplean otros detergentes, existe el peligro de que la goma se desprenda.
Detergente para los rodillos de inversión metálicos [59B]:
– Bencina, alcohol, alcoholisopropílico, pulverizador dedisolvente de etiquetas
Limpieza de la carcasa:
– Producto de limpieza neutro común
¡ATENCIÓN!
¡Los detergentes inadecuados pueden causar daños graves en la máquina!
No utilizar detergentes que puedan dañar o destruir las superficies barnizadas, los
rótulos, la pantalla, las placas de identificación, las piezas eléctricas, etc. Tener en
cuenta las indicaciones del fabricante del detergente.
No utilizar detergentes abrasivos o disolventes de plásticos.
No utilizar soluciones ácidas o alcalinas.
B
B
B
B
A B A
B
B
B B
B B
C C
08/2018 | 01 68
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272
Cuidados periódicos
La etiquetadora no precisa mantenimiento. No obstante, para obtener resultados fiables y durade-
ros es necesario realizar cuidados periódicos.
En caso de un sobrecalentamiento aparece el aviso de error “5026 MotorProtect CPU”, ver Lista
de los mensajes de error en página 72.
Aflojar los cuatro tornillos moleteados [51A]. Sacar la cobertura del filtro.
Extraer el vellón de filtro.
Introducir un nuevo vellón de filtro (Nº de referencia A8697).
Volver a montar la cubierta del filtro y fijarla con tornillos moleteados.
A A
A A
08/2018 | 01 69
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272
Fallos en el funcionamiento
MENSAJES DE ERROR
Tipos de mensajes de estadon
Comunicación de errores
Cuando se produce un error, la máquina se detiene inmediatamente y muestra un mensaje de error
en el cuadro de mandos.
Los mensajes de error siguen el siguiente esquema:
Estado nr: 5144
IniciandoReenro.
Los mensajes de error que no se describen a continuación sólo los puede eliminar un técnico de
mantenimiento cualificado.
Advertencias
Las advertencias indican estados de carácter menos crítico que los mensajes de error. El modo de
dispensación no se interrumpe a causa de una advertencia.
Las advertencias corresponden al esquema:
ONLINE
Poco material
Reponer advertencias:
Pulsar la tecla desde versión de firmware > 1.10)
08/2018 | 01 70
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272
Lista de advertencias
Visualización Significado
AvisoInicioProd. Nueva señal de arranque durante dispensación.
O bien:
Faltan varias etiquetas en la cinta de etiquetas; el vacío no se puede
compensar.
08/2018 | 01 71
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272
5030 Prot.MotorAvance – (ALS256) El filtro de polvo está ob- Renovar el filtro de polvo. Dejar en-
turado; como consecuencia, la má- friar la máquina.
5031 Err Motor Reenr quina está sobrecalentada.
– (ALS20X) El selector de tensión no
Comprobar el ajuste del selector de
está ajustado correctamente.
tensión.
– Hay otras causas posibles, pero
Apagar la máquina y volver a en-
para solventarlas se requiere la
cenderla después de 30 segundos.
presencia de un técnico de mante-
nimiento cualificado. Ponerse en contacto con el técnico
de mantenimiento.
[Tab. 9] Mensajes de error
08/2018 | 01 72
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272
08/2018 | 01 73
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272
5145 Reenroll. lleno Se ha alcanzado el diámetro máximo Retirar el papel de soporte enrolla-
do.
autorizado (205 mm) del rollo del en-
rollador. Pulsar la tecla para confirmar
el mensaje de error.
Este error sólo puede apa-
recer cuando se ha pegado en
el enrollador el final de un nue-
vo rollo de etiquetas en el papel de so-
porte ya enrollado.
08/2018 | 01 74
Manual de instrucciones ALS 20x/256/272
– Sin aplicador disponible, pero con INTERF. SENALES > Modo Interf. debe
ajuste de servicio de aplicador. ajustarse en „Senales PLC“.
– El aplicador se ha atascado Eliminar los obstáculos
– Aplicador de aire comprimido: su- Comprobar la conexión del aire
ministro de aire comprimido inte- comprimido; en caso necesario,
rrumpido o apagado conectarla correctamente
– El cable no está bien conectado. Comprobar el cable; en caso
5201 Tocar Abajo No se ha alcanzado la posición final in- necesario, conectarlo correcta-
mente.
ferior a tiempo
6002 Nuevo Prog Vers Se ha cargado nuevo firmware. El dis- Confirmar pulsando la tecla Online.
pensador indica que hay disponible – Todos los parámetros se restable-
nuevo firmware. cen al ajuste de fábrica.
6030 Nuevos Param Se ha cargado nuevo firmware, por lo Confirmar pulsando la tecla Online.
cual se han añadido nuevas funciones – Reinicialización automáticamente.
en el menú. – Todos los parámetros se restable-
cen al ajuste de fábrica.
6207 No tarj.archivo No se encontró un medio de al- Verifique si se conectó un medio de
macenamiento externo. almacenamiento externo (p. Ej.,
memoria USB). Cuando la tarjeta
de almacenamiento se insertó so-
lamente después de la activación
de la máquina: Desactivar y luego
activar nuevamente la máquina.
9022 Sin Red Este mensaje de estado sólo puede Comprobar si el enchufe de red
aparecer cuando la asignación de di- está insertado correctamente y, en
caso contrario, corregirlo.
rección de Ethernet está ajustada a
DHCP ( INTERFAZ PARA >PARAM.NET-
WORK > Asigne direc. IP). La causa es
casi siempre un enchufe de red incor-
rectamente insertado.
[Tab. 9] Mensajes de error
08/2018 | 01 75
Instrucciones de operación ALS 20x/256/272
Declaraciones EU
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD EU
(Traducción del original)
Con la pressente declaramos que
Novexx Solutions GmbH
Ohmstraße 3
D-85386 Eching
Alemania
que la máquina descrita a continuación, en estado incompleto, ha sido concebida y construida por nosotros
de tal modo que cumple con los requerimientos básicos de seguridad y salud de la directiva abajo indicada:
Modelos ALS 204 / ALS 206 / ALS 209 / ALS 256 / ALS 272
08/2018 | 76 Declaraciones EU
Instrucciones de operación ALS 20x/256/272
DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN EU
(Traducción del original)
que la cuasi máquina descrita a continuación, ha sido concebida y construida por nosotros de tal modo que
cumple con los siguientes requerimientos de seguridad y salud de la directiva 2006/42/CE anexo I (véase la
tabla „Anexo para Declaración de Incorporación“).
Se ha elaborado la documentación técnica especial según el Anexo VII Parte B de la Directiva 2006/42/CE.
Nos comprometemos a trasladar por mensajero, a petición suya y a nivel nacional, la documentación técnica
especial. La transmisión se realizará por vía electrónica.
La cuasi máquina descrita, cumple en forma complementaria con las indicaciones de la directiva 2014/30/EU
(CEM) y la directiva 2011/65/EU (RUSP).
La cuasi máquina denominada, debe ser puesta en servicio solamente después de haber determinado que la
máquina, en la cual se incoporó la máquina incompleta, cumpla con las indicaciones de la directiva 2006/42/
CE.
Modelos ALS 204 / ALS 206 / ALS 209 / ALS 256 / ALS 272