Paquete 08: Emblemáticos Sur
Paquete 08: Emblemáticos Sur
Paquete 08: Emblemáticos Sur
ANTECEDENTES
• El presente documento,
• Volumen 1: (en digital)
o El contrato NEC4 ECC, Opción C ajustado al proyecto,
o Los Datos del Contrato:
▪ Primera parte y anexos,
▪ Segunda parte y anexos,
• Volumen 2 – El Alcance y sus anexos (en digital) y
• Volumen 3 – La Información del Sitio y sus anexos (en digital).
SE ACUERDA:
(1) El Contratista ejecutará las obras y cumplirá sus demás obligaciones de acuerdo con
este contrato.
(2) El Cliente pagará al Contratista el monto debido y realizará sus demás obligaciones de
acuerdo con este contrato.
(3) El Volumen 1 prevalecerá sobre cualquier otro documento que conforme el presente
acuerdo.
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
Suscriben ambas Partes en señal de conformidad el día 30 de setiembre de 2022, con firma
digital:
Koulu
9/30/2022
……………………………………………..
Steve Roarty
Director de PMO
Koulu, en representación del PEIP-EB
Carné de extranjería No. 005315731
Koulu
9/30/2022
……………………………………………..
Simon Wareing
Líder de Costos
Koulu, en representación del PEIP-EB
Pasaporte No. 547970735
EB CONSORCIO GESTOR
9/30/2022
………………………………………..
Huang Huayi
Representante Legal Titular
En Representación de EB CONSORCIO GESTOR
C.E. N° 001439184
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
VOLUMEN 1
• Vol. 1, PAQUETE 8
VOLUMEN 2
• Vol. 2, PAQUETE 8
VOLUMEN 3
• Vol. 3, PAQUETE 8
PAQUETE 8 - PORTADA
VOLUMEN 1
• Vol 1, PAQUETE 8
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
Contrato de Ingeniería y
Construcción
OPCIÓN C: CONTRATO OBJETIVO CON LISTADO DE
ACTIVIDADES
Un documento de NEC
Junio 2017
(Modificado en octubre de 2020)
1
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
NEC es una división de Thomas Telford Ltd, una subsidiaria de propiedad total de la Institución de Ingenieros
Civiles (ICE), propietaria y promotora de NEC.
NEC es un conjunto de contratos estándar, cada uno de los cuales tiene las siguientes características:
• Su uso promueve la buena gestión de la relación entre las dos partes en el contrato y, por lo tanto, del
trabajo comprendido en el contrato.
• Se puede utilizar en una amplia variedad de situaciones comerciales, para una amplia variedad de tipos
de trabajo y en cualquier lugar.
• Se trata de un documento claro y sencillo, que utiliza un lenguaje y una estructura sencilla y fácil de
entender.
El contrato de ingeniería y construcción NEC4, es uno entre el conjunto NEC, y es consistente con todos los otros
documentos NEC4. Así mismo, se pone a disposición las Guías de usuario de contratos de ingeniería y
construcción, los diagramas de flujo y las opciones A, B, C, D, E y F.
Todos los derechos reservados, incluyendo la traducción. El titular del presente documento se reserva el derecho
de reproducir los Datos del Contrato y sus formularios con el fin de obtener licitaciones, adjudicaciones y
administrar contratos. Salvo lo permitido por la Ley de Derecho de Autor, Diseños y Patentes de 1988, ninguna
parte de esta publicación podrá reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación o transmitirse de forma
alguna o por cualquier medio, electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o de otra forma, sin el permiso previo
por escrito del director de NEC, Thomas Telford Ltd, One Great George Street, Westminster, Londres SW1P 3AA.
Impreso y encuadernado en Gran Bretaña por Bell & Bain Limited, Glasgow, Reino Unido
2
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
Contenido
Prólogo
Prefacio
Agradecimientos
Modificaciones
Cláusulas Fundamentales
1 Consideraciones generales
2 Las principales responsabilidades del Contratista
3 Plazo
4 Gestión de la calidad
5 Pagos
6 Eventos compensables
7 Titularidad
8 Responsabilidad y seguros
9 Resolución
Opciones Secundarias
Opción X2: Cambios en la ley
Opción X4: Garantía de la sociedad controladora
Opción X5: Culminación de sección
Opción X7: Penalidad por retraso
Opción X9: Transferencia de derechos
Opción X10: Modelización de Información
Opción X11: Resolución por parte del Cliente
Opción X13: Garantía de cumplimiento
Opción X14: Adelanto al Contratista
Opción X15: El diseño del Contratista
Opción X16: Retención
Opción X18: Limitación de responsabilidad
Opción X20: Indicadores Clave de Rendimiento
Opción X22: Participación temprana del Contratista
Opción Z: Condiciones del contrato adicionales
3
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
Prólogo
Necesitamos lograr una mejora continua en la ejecución de proyectos para generar
confianza en el sector de la construcción en el Reino Unido a fin de que podamos atraer
más inversión. La Autoridad de Infraestructura y Proyectos (API) es el centro de la
experiencia del gobierno en infraestructura y proyectos importantes. Nos encontramos
en el corazón del gobierno y reportamos a la Oficina del Gabinete y el Tesoro de HM.
Este nuevo contrato NEC4 actualizado abarca los cambios digitales que vienen
ocurriendo en la industria de la construcción, especialmente en torno a BIM, que creo
que será central para crear un cambio súbito en el rendimiento. Si bien su visión es a
futuro, también se basa en los fundamentos necesarios para un contrato efectivo.
Dependiente de la Oficina
del Gabinete y Tesorería de
HM
4
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
Prefacio
NEC se publicó por primera vez hace aproximadamente 24 años en el año 1993, como una
forma nueva e innovadora de gestionar los contratos de construcción. Se diseñó para facilitar
y fomentar una buena gestión de los riesgos e incertidumbres, utilizando un lenguaje claro y
sencillo.
NEC ha jugado un papel importante en ayudar a la industria a hacer las cosas de manera
diferente y mejor. Lo ha hecho introduciendo procedimientos eficaces de gestión de proyectos
en el propio contrato. Estos requieren una gestión proactiva del riesgo y el cambio, así como
el uso diario de un cronograma actualizado. El abanico de opciones de fijación de precios ha
flexibilizado para los Clientes la asignación de riesgos y la capacidad de compartir los riesgos
y gestionarlos en colaboración.
NEC4 sigue siendo el punto de referencia para la procura en base a las mejores prácticas en
todo el mundo.
5
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
Agradecimientos
El NEC original fue diseñado y redactado por el Dr. Martín Barnes, en ese entonces de
Coopers y Lybrand con la ayuda del profesor J. G. Perry, en ese entonces de la
Universidad de Birmingham, T. W. Wedell en ese entonces de Travers Morgan
Management, T. H. Nicholson, Consultor de la Institución de Ingenieros Civiles, A. Norman
en ese entonces del Instituto de Ciencia y Tecnología de la Universidad de Manchester y P.
A. Baird, en ese entonces Consultor de Contratos Corporativos, Eskom, Sudáfrica.
Esta cuarta edición del conjunto de contratos NEC fue producida por la Institución de
Ingenieros Civiles a través de su Comité de Contratos NEC4.
El Comité de Contratos NEC4 está compuesto por:
6
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
Cláusulas fundamentales
1. CONSIDERACIONES GENERALES:
Medidas de 10
comportamiento
10.1 Las Partes, el Gerente del Proyecto y el Supervisor de Calidad actuarán como se indica en
este contrato.
10.2 Las Partes, el Gerente del Proyecto y el Supervisor de Calidad actúan en un espíritu de
confianza mutua y cooperación.
Términos 11
identificados y
definidos 11.1 En estas condiciones del contrato, los términos identificados en los Datos del Contrato
están en cursiva y las iniciales de los términos definidos están en mayúscula.
11.2 (1) El Cronograma Aceptado es el cronograma identificado en los Datos del Contrato o es
el último cronograma aceptado por el Gerente del Proyecto. El último cronograma aceptado
por el Gerente del Proyecto sustituye a los Cronogramas Aceptados anteriormente.
(2) La Culminación ocurre cuando el Contratista ha
• realizado todo el trabajo que el Alcance especifica que debe realizar a más tardar en
la Fecha de Culminación y
• ha corregido los Defectos notificados que habrían impedido al Cliente utilizar las obras
o a Otros realizar su trabajo.
Si el trabajo que debe realizar el Contratista a la Fecha de Culminación no se encuentra
especificado en el Alcance, la Culminación es cuando el Contratista ha realizado todo el
trabajo necesario para que el Cliente pueda utilizar las obras y para que Otros realicen su
trabajo.
(3) La Fecha de Culminación es la fecha de culminación a menos que se modifique
posteriormente de acuerdo con el contrato.
(4) La Fecha del Contrato es la fecha en que el contrato entró en vigor.
(5) Un Acto de Corrupción es
• la oferta, promesa, dádiva, aceptación o solicitud de una ventaja como incentivo para
una acción que sea ilegal, no ética o una violación de la confianza o
• el abuso de cualquier poder conferido en beneficio privado
en relación con este contrato o cualquier otro contrato con el Cliente. Esto incluye cualquier
comisión pagada a manera de incentivo que no haya sido declarada al Cliente antes de la
Fecha del Contrato.
(6) Un Defecto es
• cualquier parte de las obras que no se ajuste al Alcance o
• cualquier parte de las obras diseñada por el Contratista que no se ajuste a la ley
aplicable ni al diseño del Contratista que el Gerente del Proyecto ha aceptado.
(7) El Certificado de Defectos es una lista de Defectos que el Supervisor de Calidad ha
notificado antes de la fecha de defectos y que el Contratista no ha corregido o, si no hay
tales Defectos, una declaración de que no los hay.
(8) El Registro de Alertas Tempranas es un registro de asuntos que se
• enumeran en los Datos del Contrato para su inclusión y
• son notificados por el Gerente del Proyecto o el Contratista como asuntos de alerta
temprana.
7
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
Incluye una descripción del asunto y la forma en que debe evitarse o reducirse los efectos
del asunto.
(9) Los Equipos son los artículos suministrados y utilizados por el Contratista para la
Prestación de las Obras y que el Alcance no requiere que el Contratista incluya en las
obras.
(10) La Tarifa es el monto calculado aplicando el porcentaje de la tarifa al monto del Costo
Determinado.
(11) Una Fecha Clave es la fecha en la que el trabajo debe cumplir con la Condición
indicada. La Fecha Clave es la fecha clave indicada en los Datos del Contrato y la
Condición es la condición indicada en los Datos del Contrato a menos que se modifique
posteriormente en virtud del contrato.
(12) Otros son personas u organizaciones que no son el Cliente, el Gerente del Proyecto,
el Supervisor de Calidad, el Árbitro o algún miembro de la Junta de Prevención de
Controversias, el Contratista o cualquier empleado, Subcontratista o proveedor del
Contratista.
(13) Las Partes son el Cliente y el Contratista.
(14) El Equipamiento y los Materiales son los artículos destinados a ser incluidos en las
obras.
(15) Prestación de las Obras significa realizar el trabajo necesario para culminar las obras
de conformidad con el contrato y todos los trabajos incidentales, servicios y acciones que
el contrato requiere.
(16) El Alcance es información que
• especifica y describe las obras o
• establece cualquier restricción sobre la forma en que el Contratista realiza la
Prestación de las Obras
y se especifica
8
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
La interpretación y 12
la ley
12.1 En el contrato, a menos que el contexto denote lo contrario, las palabras en singular
también importan su plural y viceversa.
12.2 El contrato se rige por la ley del contrato.
12.3 Ningún cambio en el contrato, a menos que se disponga lo contrario en estas condiciones
del contrato, surtirá efecto a menos que haya sido acordado, confirmado por escrito y
firmado por las Partes.
12.4 El contrato es el acuerdo completo entre las Partes.
Comunicaciones 13
13.1 Cualquier comunicación requerida en virtud del contrato deberá hacerse de forma legible,
con copia y ser registrada. La escritura se hará en el idioma del contrato.
13.3 En el caso que el contrato requiera que el Gerente del Proyecto, el Supervisor de Calidad
o el Contratista responda a una comunicación, a menos que se indique lo contrario en estas
condiciones del contrato, este responderá dentro del plazo de respuesta.
13.4 El Gerente del Proyecto responde a la comunicación enviada o reenviada por el Contratista
para su aceptación. En caso la respuesta sea la denegación, el Gerente del Proyecto
deberá indicar las razones con suficiente detalle para que el Contratista pueda corregir el
asunto. El Contratista reenvía la comunicación dentro del plazo de respuesta teniendo en
cuenta las razones expuestas. Una razón para la denegación es la necesidad de presentar
más información para evaluar la presentación del Contratista a cabalidad.
13.5 El Gerente del Proyecto podrá ampliar el plazo de respuesta a una comunicación si el
Gerente del Proyecto y el Contratista aceptan la prórroga antes de que se cumpla el plazo
de respuesta. El Gerente del Proyecto deberá informar al Contratista respecto de la
ampliación acordada.
13.6 El Gerente del Proyecto emite los certificados para el Cliente y el Contratista. El Supervisor
de Calidad emite los certificados para el Gerente del Proyecto, el Cliente y el Contratista.
13.7 Cualquier notificación o certificado requerido en virtud del contrato se comunicará por
separado de otras comunicaciones.
13.8 El Gerente del Proyecto podrá retener la aceptación de cualquier presentación por parte
del Contratista. La retención de su aceptación por cualquiera de las razones indicadas en
estas condiciones del contrato no es un evento compensable.
El Gerente del 14
Proyecto y el
14.1 La aceptación de una comunicación del Contratista por parte del Gerente del Proyecto o
Supervisor de
del Supervisor de Calidad, o la aceptación del trabajo, no altera la responsabilidad del
Calidad
Contratista respecto de la Prestación de las Obras ni la responsabilidad por su diseño.
14.2 El Gerente del Proyecto y el Supervisor de Calidad, tras notificar al Contratista, podrán
delegar cualquiera de sus acciones así como cancelar cualquier delegación. La notificación
deberá contener el nombre del delegado y los detalles de las acciones que están siendo
delegadas o de cualquier cancelación de delegación. Cualquier referencia a una acción del
Gerente del Proyecto o del Supervisor de Calidad en el contrato incluye cualquier acción
de su delegado. El Gerente del Proyecto y el Supervisor de Calidad podrán realizar
cualquier acción que hayan delegado.
14.3 El Gerente del Proyecto podrá instruir al Contratista que cambie el Alcance o una Fecha
Clave.
14.4 El Cliente podrá sustituir al Gerente del Proyecto o al Supervisor de Calidad tras notificar
al Contratista
Alerta temprana 15
15.1 El Contratista y el Gerente del Proyecto deberán dar una alerta temprana notificando al
otro tan pronto cualquiera de ellos tome conocimiento de cualquier asunto que pueda
• incrementar el total de los Precios,
• retrasar la Culminación,
• retrasar el cumplimiento de una Fecha Clave o
• afectar el rendimiento de las obras en su futuro uso.
El Gerente del Proyecto o el Contratista podrá dar una alerta temprana comunicando al
otro sobre cualquier otro asunto que pueda incrementar el costo total del Contratista. El
Gerente del Proyecto es el encargado de introducir los asuntos de alerta temprana en el
Registro de Alertas Tempranas. No es necesario dar una alerta temprana sobre asuntos
para los que se haya notificado previamente un evento compensable.
15.2 El Gerente del Proyecto deberá preparar un primer Registro de Alertas Tempranas y
enviarlo al Contratista dentro de un plazo máximo de una semana a partir de la fecha de
inicio. El Gerente del Proyecto deberá solicitar al Contratista que asista a una primera
reunión de alerta temprana dentro de un plazo de dos semanas a partir de la fecha de
10
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
inicio.
Se celebrarán reuniones de alerta temprana posteriores
• en el caso que cualquiera, el Gerente del Proyecto o el Contratista, solicite al otro que
asista a una reunión de alerta temprana y, en cualquier caso,
Propuestas del 16
Contratista
16.1 El Contratista podrá proponer al Gerente del Proyecto que se modifique el Alcance
suministrado por el Cliente a fin de reducir el monto que el Cliente debe pagar al Contratista
por la Prestación de las Obras. El Gerente del Proyecto deberá conversar con el Cliente y
el Contratista sobre el cambio.
16.2 Dentro de las cuatro semanas siguientes a la presentación de la propuesta por parte del
Contratista, el Gerente del Proyecto
• acepta la propuesta del Contratista e instruye que se cambia el Alcance,
• informa al Contratista que el Cliente está considerando la propuesta e instruye al
Contratista que presente una cotización para la instrucción propuesta de cambio de
Alcance, o
• informa al Contratista la no aceptación de la propuesta.
El Gerente del Proyecto puede no aceptar la propuesta por cualquier razón.
16.3
El Contratista podrá presentar una propuesta para añadir un área a las Áreas de Trabajo
al Gerente del Proyecto para su aceptación. Una razón para la no aceptación es que el
área propuesta
• no es necesaria para la Prestación de las Obras o
• se utiliza para trabajos que no están contemplados en el contrato.
Requisitos para 17
impartir
instrucciones 17.1 El Gerente del Proyecto o el Contratista notificará al otro tan pronto tome conocimiento de
cualquier ambigüedad o inconsistencia entre los documentos que forman parte del
contrato. El Gerente del Proyecto deberá indicar la manera de resolver la ambigüedad o la
inconsistencia.
11
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
17.2 El Gerente del Proyecto o el Contratista notifica al otro tan pronto tome conocimiento de
que el Alcance incluye un requisito ilegal o un imposible. En el caso que el Alcance incluya
un requisito ilegal o un imposible, el Gerente del Proyecto dará la instrucción de cambiar
el Alcance de la forma adecuada.
Actos de 18
Corrupción
18.1 El Contratista no cometerá ningún Acto de Corrupción.
18.2 El Contratista tomará las medidas para detener cualquier Acto de Corrupción que cometa
un Subcontratista o proveedor del cual haya tomado conocimiento o debiera haber tomado
conocimiento.
Prevención 19
19.1 Ante la ocurrencia de un evento que
12
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
Prestación de las 20
Obras
20.1 El Contratista realiza la Prestación de las Obras de acuerdo con el Alcance.
20.3 El Contratista asesora al Gerente del Proyecto sobre las implicaciones prácticas
del diseño de las obras y sobre los acuerdos de subcontratación.
20.4 El Contratista prepara los estimados de Costo Determinado total por la totalidad de
las obras en consulta con el Gerente del Proyecto y los presenta a este último. Los
estimados se preparan en los intervalos establecidos en los Datos del Contrato
desde la fecha de inicio hasta la Culminación de la totalidad de las obras. Se
adjunta a cada estimación la explicación de los cambios realizados desde que se
presentó la estimación anterior.
Diseño del 21
Contratista
21.1 El Contratista diseña las partes de las obras que debe diseñar en virtud del Alcance.
21.2 El Contratista presenta al Gerente del Proyecto los detalles de su diseño según se
requiere en virtud del Alcance para su aceptación. Una razón para no aceptar el diseño
del Contratista es su incumplimiento con el Alcance y con la ley aplicable.
El Contratista no procede con el trabajo correspondiente hasta que el Gerente del
Proyecto haya aceptado su diseño.
21.3 El Contratista podrá presentar su diseño para su aceptación en partes si el diseño de
cada parte puede ser evaluado en su totalidad.
23
Diseño de Equipos
23.1 A solicitud del Gerente del Proyecto, el Contratista enviará los detalles del diseño de un
elemento de los Equipos al Gerente del Proyecto para su aceptación. Una razón para no
aceptar el diseño del elemento es que este no permite que el Contratista realice la
Prestación de las Obras de acuerdo con
• el Alcance,
• el diseño del Contratista que ha sido aceptado por el Gerente del Proyecto o
• la ley aplicable.
24
Personas
24.1 El Contratista provee a cada persona clave designada para realizar el trabajo que se
indica en los Datos del Contrato o provee una persona de reemplazo que haya sido
aceptada por el Gerente del Proyecto.
24.2 El Gerente del Proyecto podrá, previa exposición de las razones, instruir al Contratista
que retire a una persona. Luego, el Contratista deberá coordinar que, pasado un día, la
persona no tenga más relación con el trabajo materia del contrato.
25
Trabajo con el
Cliente y Otros 25.1 El Contratista coopera con Otros, incluso en la obtención y suministro de la información
necesaria en relación con las obras. El Contratista comparte las Áreas de Trabajo con
Otros, tal como se indica en el Alcance.
25.2 El Cliente y el Contratista prestan servicios y otras cosas según se indica en el Alcance.
Cualquier costo incurrido por el Cliente como consecuencia del incumplimiento por parte
13
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
del Contratista con la prestación de los servicios y otras cosas que deba prestar es
evaluado por el Gerente del Proyecto y pagado por el Contratista.
14
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
25.3 En caso el Gerente del Proyecto considere que el trabajo no cumple con la Condición
especificada para una Fecha Clave en la fecha establecida y, como resultado, el Cliente
incurre en un costo adicional
• para la realización de trabajos o
• por el pago de una suma adicional a Otros en la realización del trabajo
en el mismo proyecto, el costo adicional que ha pagado o incurrirá el Cliente correrá por
cuenta del Contratista. El Gerente del Proyecto evalúa el costo adicional en un plazo de
cuatro semanas a partir de la fecha en que se cumple la Condición para la Fecha Clave.
El único derecho al que podrá recurrir el Cliente en estas circunstancias es al derecho a
recuperar el costo adicional.
26
Subcontratación
26.1 En el caso que el Contratista subcontrate el trabajo, este será responsable de la
Prestación de las Obras como si no hubiera subcontratado. El contrato se aplica como si
los empleados y los equipos del Subcontratista fuesen del Contratista.
27.4 El Contratista actúa de acuerdo con los requisitos de salud y seguridad establecidos en
el Alcance
15
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
Cesión 28
28.1 Cualquiera de las Partes notifica a la otra si tuviera la intención de transferir el beneficio
del contrato o cualquier derecho en virtud de este. El Cliente no transferirá ningún
beneficio ni derecho si la parte que recibe el beneficio o derecho no tiene la intención de
actuar en un espíritu de confianza y cooperación mutua.
Divulgación 29
29.1 Las Partes no divulgarán la información obtenida en relación con las obras excepto si
fuese necesario para el cumplimiento de sus obligaciones en virtud del contrato.
29.2 El Contratista podrá dar a conocer las obras únicamente con el consentimiento del Cliente.
16
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
3. PLAZO
Inicio, Culminación 30
y Fechas Clave
30.1 El Contratista no comenzará a trabajar en el Sitio hasta la primera fecha de acceso y
realizará el trabajo de forma que la Culminación ocurra como máximo en la Fecha de
Culminación.
30.2 El Gerente del Proyecto decide la fecha de Culminación y la certifica en el plazo de una
semana a partir de la fecha.
30.3 El Contratista realiza el trabajo de manera que se pueda cumplir con la Condición prevista
para cada Fecha Clave como máximo en la Fecha Clave.
El cronograma 31
31.1 En el caso que un cronograma no se encuentre identificado en los Datos del Contrato, el
Contratista presentará un primer cronograma al Gerente del Proyecto para su aceptación
dentro del plazo indicado en los Datos del Contrato.
31.2 El Contratista deberá colocar en cada cronograma presentado para su aceptación
• la fecha de inicio, las fechas de acceso, las Fechas Clave y la Fecha de Culminación,
• la Culminación planificada,
• el orden y la oportunidad de las operaciones que el Contratista tenga previsto realizar
para la Prestación de las Obras,
• el orden y la oportunidad del trabajo del Cliente y de los Otros, según lo acordado por
el Contratista o, en su defecto, según lo establecido en el Alcance,
• las fechas en las que el Contratista planea cumplir con cada Condición establecida
en las Fechas Clave y culminar otro trabajo necesario de manera que el Cliente y
Otros puedan realizar su trabajo,
• disposiciones para
– holgura,
– las asignaciones por riesgos de tiempo,
– los requisitos de salud y seguridad y
– los procedimientos establecidos en el contrato,
• las fechas en las que el Contratista necesitará, para la Prestación de las Obras de
acuerdo con el cronograma
– tener acceso a una parte del Sitio si es posterior a su fecha de acceso,
– las aceptaciones,
– el Equipamiento y los Materiales y otras cosas que debe proporcionar el Cliente
y
– la información de Otros,
17
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
• dentro del plazo de respuesta después de que el Gerente del Proyecto se lo haya
instruido.
• a discreción del Contratista y, en cualquier caso,
• en un intervalo no mayor al indicado en los Datos del Contrato a partir de la fecha de
hasta la Culminación de la totalidad las obras.
Instrucción de 34
detener o no iniciar
el trabajo 34.1 El Gerente del Proyecto puede instruir al Contratista que detenga o no inicie ningún
trabajo. Posteriormente, el Gerente del Proyecto dará instrucciones al Contratista
• de reiniciar o iniciar el trabajo o
• retirar el trabajo del Alcance.
Toma de control 35
35.1 El Cliente no necesita tomar el control de las obras antes de la Fecha de Culminación si
los Datos del Contrato establecen que no desea hacerlo. De lo contrario, el Cliente tomará
el control de las obras a más tardar dos semanas después de su Culminación.
35.2 El Cliente podrá utilizar cualquier parte de las obras antes de que se haya certificado su
Culminación. El Cliente toma el control de la parte de las obras cuando comienza a
utilizarlas, excepto si el uso es
• por una razón indicada en el Alcance o
• para adaptarse al método de trabajo del Contratista.
35.3
El Gerente del Proyecto certifica la fecha en que el Cliente toma el control de cualquier
parte de las obras y su envergadura a más tardar dentro de una semana desde la fecha.
Aceleración 36
36.1 El Contratista o el Gerente del Proyecto podrá proponer al otro una aceleración para lograr
la Culminación antes de la Fecha de Culminación. Si el Gerente del Proyecto y el
Contratista están dispuestos a considerar el cambio propuesto, el Gerente del Proyecto
instruye al Contratista que presente una cotización. Dicha instrucción deberá indicar los
cambios en las Fechas Clave a ser incluidos en la cotización. El Contratista proporciona
una cotización dentro de las tres semanas siguientes a la instrucción para hacerlo. El
18
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
36.2 Una cotización para una aceleración comprende los cambios propuestos a los Precios, y
un cronograma actualizado donde conste la Fecha de Culminación anterior y las Fechas
Clave modificadas. Con cada cotización el Contratista presentará los detalles de la
evaluación.
36.3 Una vez aceptada una cotización para una aceleración, el Gerente del Proyecto cambia
los Precios, la Fecha de Culminación y las Fechas Clave respectivamente, y acepta el
cronograma actualizado.
19
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
4. GESTIÓN DE LA CALIDAD
Sistema de gestión 40
de la Calidad 40.1 El Contratista opera un sistema de gestión de la calidad que cumple con los requisitos
establecidos en el Alcance.
40.2 Dentro del periodo previsto en los Datos del Contrato, el Contratista proporciona al
Gerente del Proyecto una declaración de política de calidad y un plan de calidad para su
aceptación. Una razón para que una declaración de política de calidad o un plan de
calidad no sea aceptada es que no permite que el Contratista realice la Prestación de las
Obras.
Pruebas e 41
inspecciones
41.1 Esta cláusula sólo aplica a las pruebas e inspecciones requeridas en el Alcance o por la
ley aplicable.
41.2 El Contratista y el Cliente proporcionan los materiales, las instalaciones y las muestras
para las pruebas e inspecciones comprendidas en el Alcance.
41.3 El Contratista y el Supervisor de Calidad comunican el uno al otro cada una de sus pruebas
e inspecciones antes de que se inicie la prueba o inspección y, posteriormente, comunican
al otro los resultados. El Contratista deberá avisar al Supervisor de Calidad con antelación
suficiente de manera que se disponga y realice una prueba o inspección, antes de realizar
algún trabajo que pudiera obstruir la prueba o inspección. El Supervisor de Calidad podrá
observar cualquier prueba realizada por el Contratista.
41.4 En el caso que una prueba o inspección resulte en que algún trabajo tiene un Defecto, el
Contratista corregirá dicho Defecto y deberá repetirse la prueba o inspección.
41.5 El Supervisor de Calidad realiza las pruebas y las inspecciones sin causar demoras
innecesarias en el trabajo o en algún pago que esté condicionado al éxito de la prueba
o inspección. Cualquier pago condicionado a que la prueba o inspección de un
Supervisor de Calidad sea exitosa, vencerá en la fecha de los defectos o al término del
último plazo para la corrección de defectos, lo que ocurra después, si
• el Supervisor de Calidad no ha realizado la prueba ni la inspección y
• el retraso en la prueba o inspección no es causado por el Contratista.
41.6 El Gerente del Proyecto evalúa el costo incurrido por el Cliente para repetir una prueba o
inspección luego de encontrar un Defecto. El Contratista pagará el monto evaluado.
41.7 En la evaluación que realiza el Gerente del Proyecto del costo incurrido por el
Cliente para repetir una prueba o inspección tras encontrar un Defecto, no incluye
el costo del Contratista de realizar la prueba o inspección repetidas.
Prueba e inspección 42
antes de la entrega
42.1 El Contratista no llevará a las Áreas de Trabajo aquellos Equipamientos y Materiales que
el Alcance establezca que deben ser sometidas a prueba o inspección antes de su entrega
hasta que el Supervisor de Calidad haya notificado al Contratista que han pasado
satisfactoriamente la prueba o inspección.
Búsqueda y 43
notificación de 43.1 El plazo para que el Supervisor de Calidad instruya al Contratista que busque un Defecto
Defectos termina en la fecha de los defectos. El Supervisor de Calidad deberá sustentar la
búsqueda junto con la instrucción de hacerlo. La búsqueda puede incluir
20
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
Corrección de 44
Defectos
44.1 El Contratista corrige un Defecto independientemente de que el Supervisor de Calidad lo
haya notificado o no.
44.2 El Contratista corrige un Defecto notificado antes de que finalice el plazo para la corrección
de defectos. El plazo para la corrección de defectos comienza con la Culminación, en el
caso de los Defectos notificados antes de la Culminación y, ante la notificación del Defecto,
en el caso de los otros Defectos.
44.3 En la medida que no se hayan notificado Defectos, el Supervisor de Calidad emite el
Certificado de Defectos en la fecha de defectos, o en todo caso
• al final del último plazo para la corrección de defectos o
• en la fecha en la que se hayan corregido todos los Defectos notificados, lo que ocurra
primero.
Los derechos del Cliente respecto de un Defecto que el Supervisor de Calidad no haya
encontrado o notificado no se verán afectados por la emisión del Certificado de Defectos.
44.4 Con el fin de corregir un Defecto, si fuese necesario, el Gerente del Proyecto dispondrá
que el Cliente permita el acceso del Contratista y el uso de una parte de las obras de la
que este haya tomado el control. En este caso, el plazo para la corrección de defectos
comienza una vez que se haya permitido el acceso y uso necesarios.
Aceptación de 45
Defectos
45.1 El Contratista y el Gerente del Proyecto podrán proponer el uno al otro la modificación del
Alcance de manera que no sea necesario corregir un Defecto.
45.2 En el caso que el Contratista y el Gerente del Proyecto estén dispuestos a considerar el
cambio, el Contratista presentará una cotización con Precios reducidos, una Fecha de
Culminación anterior o ambas al Gerente del Proyecto para su aceptación. En caso la
cotización fuere aceptada, el Gerente del Proyecto cambiará el Alcance, los Precios y la
Fecha de Culminación respectivamente y aceptará el cronograma actualizado.
Defectos sin 46
corregir
46.1 En el caso que se brinde acceso al Contratista para corregir un Defecto notificado pero el
Defecto no sea corregido dentro del plazo para la corrección de defectos, el Gerente del
Proyecto evaluará el costo que representa para el Cliente que el Defecto sea corregido
por otras personas y el Contratista pagará esa suma. Se considerará que el Alcance ha
sido cambiado para aceptar dicho Defecto.
46.2 En el caso que el Contratista no cuente con acceso para corregir un Defecto notificado
antes de la fecha de defectos, el Gerente del Proyecto evaluará el costo que representa
para el Contratista corregir el Defecto y el Contratista pagará este monto. Se considerará
que el Alcance ha sido cambiado para aceptar dicho Defecto
21
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
5. PAGOS
Evaluación del 50
monto adeudado
50.1 El Gerente del Proyecto evalúa el monto adeudado en cada fecha de evaluación. El
Gerente del Proyecto decide la primera fecha de evaluación de manera que se ajuste a
los procedimientos de las Partes y que no sea posterior al intervalo de evaluación después
de la fecha de inicio. Las fechas de evaluación posteriores ocurren al final de cada
intervalo de evaluación hasta
• que el Supervisor de Calidad emita el Certificado de Defectos o
• el Gerente del Proyecto emita un certificado de resolución.
50.2 El Contratista presenta una solicitud de pago al Gerente del Proyecto antes de cada fecha
de evaluación estableciendo la suma que el Contratista considera adeudada en la fecha
de evaluación. La solicitud de pago por parte del Contratista incluye los detalles de la
manera en que se ha calculado la suma, y se hace de la forma establecida en el Alcance.
Para evaluar el monto, el Gerente del Proyecto considera una solicitud de pago presentada
por el Contratista antes de la fecha de evaluación.
50.3 En caso el Contratista presente una solicitud de pago antes de la fecha de evaluación,
el monto adeudado en la fecha de evaluación será
• el Precio del Trabajo Realizado hasta la Fecha,
• más oras sumas pagaderas al Contratista,
• menos los importes a ser pagadas por, o retenidos del Contratista.
50.4 Si el Contratista no presenta una solicitud de pago antes de la fecha de evaluación, el
monto adeudado en la fecha de evaluación será
• el monto que el Gerente del Proyecto evalúe como adeudado en la fecha de
evaluación, evaluado como si el Contratista hubiese presentado una solicitud antes
de la fecha de evaluación, y
• el monto adeudado en la fecha de evaluación anterior, el que sea menor.
50.5 En el caso que no se identifique ningún cronograma en los Datos del Contrato, se retendrá
una cuarta parte del Precio del Trabajo Realizado hasta la Fecha en las evaluaciones del
monto adeudado hasta que el Contratista haya presentado un primer cronograma al
Gerente del Proyecto para su aceptación y muestre la información que requiere el contrato.
50.6 El Gerente del Proyecto corregirá cualquier monto adeudado evaluado incorrectamente
en un certificado de pago posterior.
50.7 Los pagos del Costo Determinado realizados por el Contratista en una moneda
distinta de la moneda del contrato se presentan en el monto adeudado como pagos
que se harán en la misma moneda. Dichos pagos se convierten a la moneda del
contrato para calcular la Tarifa y cualquier cuota del Contratista aplicando los tipos
de cambio.
50.9 El Contratista notifica al Gerente del Proyecto una vez que se ha culminado el Costo
Determinado de una parte de las obras y pone a disposición los registros
necesarios para su inspección para demostrar que se ha evaluado correctamente.
El Gerente del Proyecto revisa los registros puestos a disposición y, a más tardar
trece semanas desde la notificación del Contratista
• acepta esa parte del Costo Determinado como correcta,
• notifica al Contratista que se necesitan más registros o
• notifica al Contratista que hay errores en su evaluación.
22
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
Pagos 51
51.1 El Gerente del Proyecto certifica el pago en el plazo de una semana a partir de cada fecha
de evaluación. El certificado del Gerente del Proyecto deberá incluir detalles de la manera
en que se ha evaluado el monto adeudado. El primer pago es el monto adeudado. Otros
pagos son el cambio en el monto adeudado desde la evaluación anterior. El Contratista
realizará un pago al Cliente si el cambio reduce el monto adeudado. El Cliente realizará
otros pagos al Contratista. Los pagos se realizan en la moneda del contrato, a menos que
se indique lo contrario en el mismo.
51.2 Cada pago certificado se realiza en un plazo de tres semanas a partir de la fecha de
evaluación o, en el caso que se indique un plazo distinto en los Datos del Contrato, dentro
del plazo indicado. Si ocurriera el retraso de un pago certificado, o si un pago es retrasado
porque el Gerente del Proyecto no ha emitido el certificado que debe ser emitido, se
cobrará un interés sobre el pago atrasado. Los intereses son contabilizados desde la fecha
en que se debió efectuar el pago atrasado hasta la fecha en que se realiza dicho pago, y
se incluyen en la primera evaluación después de que se realiza el pago atrasado.
51.3 En el caso que se corrija un monto adeudado en un certificado posterior
Costo Determinado 52
52.1 Todos los costos del Contratista que no se encuentran incluidos en el Costo Determinado
se considerarán incluidos en la Tarifa. El Costo Determinado incluye sólo los montos
calculados utilizando los precios unitarios y los porcentajes previstos en los Datos del
Contrato y otros montos del mercado abierto o precios ofertados competitivos con
deducciones por todos los descuentos, devoluciones e impuestos recuperables.
52.2 El Contratista guarda estos registros
Evaluación final 53
53.1 El Gerente del Proyecto realiza una evaluación del monto final adeudado y certifica un
pago final, si lo hubiere, a más tardar
23
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
53.2 En el caso que el Gerente del Proyecto no realice esta evaluación dentro del plazo
previsto, el Contratista podrá emitir al Cliente una evaluación del monto final pendiente,
indicando la manera en que se ha evaluado el monto final adeudado. Si el Cliente está de
acuerdo con esta evaluación, se efectuará un pago final dentro de las tres semanas
siguientes a la evaluación o, si se establece un periodo distinto en los Datos del Contrato,
dentro del periodo indicado.
53.3 La evaluación del monto final adeudado emitida dentro del plazo previsto en el contrato
es la prueba concluyente del monto final adeudado en virtud del contrato o en relación
con el mismo, a menos que una de las Partes adopte las siguientes medidas.
• remite una controversia sobre la evaluación del monto final adeudado a los
Representantes Senior en un plazo de cuatro semanas a partir de la fecha de emisión
de la evaluación,
• remite al Árbitro cualquier asunto que no haya sido acordado por los Representantes
Senior en un plazo de tres semanas a partir de la elaboración de la lista de asuntos
no acordados o cuando debiera haber sido elaborada y
• remite al tribunal su insatisfacción con una decisión del Árbitro en cuanto a la
evaluación final del monto adeudado en un plazo de cuatro semanas a partir de la
fecha en que se tomó la decisión.
• remite una controversia respecto de la evaluación del monto final adeudado la Junta
de Prevención de Controversias
• remite al tribunal su insatisfacción con la recomendación de la Junta de Prevención
de Controversias en un plazo de cuatro semanas a partir de la fecha de la
recomendación.
53.4 La evaluación del monto final adeudado se ha modificado para que incluya
24
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
La cuota del 54
Contratista
54.1 El Gerente del Proyecto evalúa la cuota del Contratista de la diferencia entre el total
de los Precios y el Precio del Trabajo Realizado hasta la Fecha. La diferencia se
divide en incrementos que caen dentro de cada uno de los márgenes de la cuota.
Los límites de un margen de cuota son el Precio del Trabajo Realizado hasta la
Fecha dividido por el total de los Precios, expresado como un porcentaje. La cuota
del Contratista equivale a la suma de los productos del incremento de cada margen
de cuota y el porcentaje de cuota correspondiente del Contratista.
54.2 Si el Precio del Trabajo Realizado hasta la Fecha es inferior al total de los Precios,
se pagará al Contratista su parte del ahorro. Si el Precio del Trabajo Realizado hasta
la Fecha es superior al total de los Precios, el Contratista pagará su parte del exceso.
54.3 El Gerente del Proyecto realiza una evaluación preliminar de la cuota del Contratista
a la Culminación de la totalidad de las obras utilizando estimaciones del Precio final
del Trabajo Realizado hasta la Fecha y el total final de los Precios. Esta cuota se
incluye en el monto adeudado tras la Culminación de la totalidad de las obras.
54.4 El Gerente del Proyecto realiza una evaluación final de la cuota del Contratista
utilizando el Precio final del Trabajo Realizado hasta la Fecha y el total final de los
Precios. Esta cuota se incluye en el monto final adeudado.
El Listado de 55
Actividades
55.2 La información del Listado de Actividades no es Información de Alcance ni del Sitio.
25
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
6. EVENTOS COMPENSABLES
Eventos 60
compensables
60.1
Los siguientes eventos son considerados eventos compensables.
(1) El Gerente del Proyecto imparte una instrucción que cambia el Alcance, excepto
(2) El Cliente no permite el acceso y uso de cada parte del Sitio antes o en la fecha
de acceso o en la fecha de acceso contemplada en el Cronograma Aceptado, lo
que ocurra después.
(3) El Cliente no proporciona algo que debe proporcionar antes de la fecha indicada
en el Cronograma Aceptado.
(4) El Gerente del Proyecto instruye detener o no iniciar algún trabajo o cambiar una
Fecha Clave.
(5) El Cliente u Otros
• no trabajan dentro de los plazos contemplados en el Cronograma Aceptado,
• no trabajan bajo las condiciones indicadas en el Alcance o
• llevan a cabo trabajos en el Sitio que no están contemplados en el Alcance.
(6) El Gerente del Proyecto o el Supervisor de Calidad no responde a una
comunicación del Contratista dentro del plazo requerido por el contrato.
(7) El Gerente del Proyecto da instrucciones sobre la manera de proceder respecto
de un objeto de valor o de interés histórico o de otro tipo que se encuentra dentro
del Sitio.
(8) El Gerente del Proyecto o el Supervisor de Calidad cambia una decisión
previamente comunicada al Contratista.
(9) El Gerente del Proyecto deniega una aceptación (que no sea la aceptación de
una cotización para acelerar o para no corregir un Defecto) por una razón no
contemplada en el contrato.
(10) El Supervisor de Calidad instruye al Contratista que busque un Defecto, y no se
encuentra ningún Defecto a menos que la búsqueda sea necesaria sólo porque
el Contratista no dio aviso suficiente de la realización de un trabajo que puede
obstruir una prueba o una inspección requerida.
(11) Una prueba o inspección realizada por el Supervisor de Calidad provoca retrasos
innecesarios.
(12) El Contratista encuentra condiciones físicas que
• están dentro del Sitio,
• no son condiciones climáticas y
• un contratista experimentado hubiera juzgado en la Fecha del Contrato que la
posibilidad de su ocurrencia era tan pequeña que hubiese sido poco razonable
haberlos permitido.
En la evaluación de un evento compensable sólo se tiene en cuenta la
diferencia entre las condiciones físicas encontradas y aquellas para las
que hubiera sido razonable haberlos permitido.
26
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
(14) Un evento que sea responsabilidad del Cliente de conformidad con estas
condiciones del contrato.
(15) El Gerente del Proyecto certifica la toma de control de una parte de las obras
antes de la Culminación y la Fecha de Culminación.
(16) El Cliente no proporciona materiales, instalaciones ni muestras para pruebas e
inspecciones tal como se indica en el Alcance.
(17) El Gerente del Proyecto comunica al Contratista la corrección de un supuesto
que el Gerente del Proyecto estableció respecto de un evento compensable
(18) Incumplimiento del contrato por parte del Cliente que no sea uno de los otros
eventos compensables del contrato.
(19) Un evento que
• prevenga que el Contratista culmine la totalidad de las obras o
• prevenga que el Contratista culmine la totalidad de las obras en la Fecha de
Culminación planificada que consta en el Cronograma Aceptado,
y que
(20) El Gerente del Proyecto notifica al Contratista que no se acepta una cotización
para una instrucción propuesta.
(21) Eventos compensables adicionales establecidos en la primera parte de los Datos
del Contrato.
60.2 Al juzgar las condiciones físicas con el fin de evaluar un evento compensable,
se asume que el Contratista ha tomado en cuenta
Notificación de 61
27
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
eventos 61.1 En el caso de un evento compensable que resulte de la instrucción o notificación dada por
compensables el Gerente del Proyecto o por el Supervisor de Calidad, emitiendo un certificado o
cambiando una decisión anterior, el Gerente del Proyecto notificará al Contratista el evento
compensable junto con dicha comunicación.
el Gerente del Proyecto notifica al Contratista que los Precios, la Fecha de Culminación y
las Fechas Clave no se cambiarán y justifica los motivos en la notificación. De lo contrario,
el Gerente del Proyecto notifica al Contratista que el evento es un evento compensable e
incluye en la notificación una instrucción al Contratista para que presente cotizaciones.
Cotizaciones para 62
eventos
compensables 62.1 Después de conversar con el Contratista sobre las diferentes formas viables de proceder
con el evento compensable, el Gerente del Proyecto podrá instruir al primero que presente
cotizaciones alternativas. El Contratista presentará las cotizaciones requeridas al Gerente
28
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
del Proyecto y podrá presentar cotizaciones con otros métodos viables para proceder
respecto del evento compensable.
62.2 Las cotizaciones para un evento compensable incluyen cambios propuestos respecto de
los Precios y de cualquier retraso en la Fecha de Culminación y en las Fechas Clave
evaluadas por el Contratista. Con cada cotización el Contratista presentará los detalles de
la evaluación. Si el cronograma para el trabajo restante es alterado por el evento
compensable, el Contratista incluye en la cotización las modificaciones al Cronograma
Aceptado.
62.3 El Contratista presenta las cotizaciones en un plazo de tres semanas desde que el Gerente
del Proyecto se lo instruye. El Gerente del Proyecto responde en un plazo de dos semanas
a partir de la presentación. La respuesta será
• una notificación indicando la aceptación de la cotización,
• una instrucción para que se presente una cotización actualizada o
• que el Gerente del Proyecto hará la evaluación.
62.4 El Gerente del Proyecto instruye al Contratista presentar una cotización actualizada sólo
después de justificar las razones para hacerlo. El Contratista presenta la cotización
actualizada en un plazo de tres semanas desde que le fuera instruido.
62.5 El Gerente del Proyecto amplía el tiempo establecido para
Evaluación de 63
eventos
compensables 63.1 El cambio en los Precios se evalúa como el efecto del evento compensable sobre
• el Costo Determinado real del trabajo realizado hasta la fecha de corte,
• el Costo Determinado estimado del trabajo no realizado hasta la fecha de corte y
• la Tarifa resultante.
63.2 El Gerente del Proyecto y el Contratista podrán acordar precios unitarios o sumas alzadas
para evaluar el cambio en los Precios.
63.3 Si el efecto de un evento compensable fuese a reducir el Costo Determinado total, los
Precios no se reducirán a menos que se establezca lo contrario en estas condiciones del
contrato.
63.4 Si el efecto de un evento compensable fuese reducir el Costo Determinado total y el evento
es
• un cambio en el Alcance distinto de un cambio en el Alcance dispuesto por el Cliente,
propuesto por el Contratista y aceptado por el Gerente del Proyecto o
• una corrección de un supuesto establecido por el Gerente del Proyecto para evaluar
un evento compensable anterior
29
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
63.5 Un retraso en la Fecha de Culminación se evalúa como el tiempo que, debido al evento
compensable, la Culminación planificada ocurre después de la Culminación planificada
contemplada en el Cronograma Aceptado actual en la fecha de corte.
Un retraso en una Fecha Clave se evalúa como el tiempo que, debido al evento
compensable, la fecha planificada para que se cumpla la Condición establecida para
esa Fecha Clave es posterior a la fecha contemplada en el Cronograma Aceptado actual
en la fecha de corte.
Las evaluaciones 64
del Gerente del
Proyecto 64.1 El Gerente del Proyecto evalúa un evento compensable
30
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
64.2 El Gerente del Proyecto evalúa el cronograma para el trabajo restante y lo utiliza en la
evaluación de un evento compensable si
• no existe ningún Cronograma Aceptado,
• el Contratista no ha presentado ningún cronograma ni modificaciones a un
cronograma para su aceptación como lo exige el contrato o
• el Gerente del Proyecto no ha aceptado el cronograma más reciente del Contratista
por una de las razones establecidas en el contrato.
64.3 El Gerente del Proyecto notifica al Contratista la evaluación de un evento compensable y
brinda detalles de este dentro del plazo previsto para la presentación por parte del
Contratista de su cotización para el mismo evento compensable. Este plazo comienza
cuando se hace evidente la necesidad de la evaluación por parte del Gerente del
Proyecto.
64.4 El Contratista podrá notificar al Gerente del Proyecto en caso este último no evalúe un
evento compensable dentro del plazo establecido. En caso el Contratista presente más
de una cotización para el evento compensable, la notificación establecerá cuál cotización
propone el Contratista que debe utilizarse. Si la falta continúa por otras dos semanas tras
la notificación del Contratista, se considerará que es una aceptación de la cotización por
parte del Gerente del Proyecto.
Instrucciones 65
propuestas
65.1 El Gerente del Proyecto podrá instruir al Contratista que presente una cotización para
una instrucción propuesta. El Gerente del Proyecto establecerá en la instrucción la fecha
máxima para que se dé la instrucción propuesta. El Contratista no pone en vigor una
instrucción propuesta.
65.2 El Contratista presenta las cotizaciones para una instrucción propuesta en un plazo de
tres semanas desde que el Gerente del Proyecto se lo instruye. La cotización se evalúa
como un evento compensable. El Gerente del Proyecto responde a la cotización del
Contratista como máximo en la fecha en que se puede dar la instrucción propuesta. La
respuesta será
• una instrucción para presentar una cotización actualizada incluyendo las razones
para hacerlo,
• la emisión de la instrucción junto con una notificación de la instrucción como un
evento compensable y la aceptación de la cotización o
• una notificación indicando que no se acepta la cotización.
En caso el Gerente del Proyecto no responda a la cotización dentro del plazo previsto, la
cotización se considerará no aceptada.
65.3 En caso no se acepte la cotización, el Gerente del Proyecto podrá emitir la instrucción,
notificarla como un evento compensable e instruir al Contratista que presente una
cotización.
Implementación de 66
eventos
compensables 66.1 Un evento compensable se implementa cuando
• el Gerente del Proyecto notifica la aceptación de la cotización del Contratista,
• el Gerente del Proyecto notifica al Contratista una evaluación realizada por el
Gerente del Proyecto o.
• la cotización del Contratista se considera aceptada por el Gerente del Proyecto.
66.2 Cuando se implementa un evento compensable, los Precios, la Fecha de Culminación y
las Fechas Clave cambian respectivamente.
66.3 La evaluación de un evento compensable implementado no se actualiza a menos que se
indique lo contrario en estas condiciones del contrato.
31
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
7. TITULARIDAD
La titularidad del 70
Cliente respecto del
Equipamiento y los 70.1 Cualquier título que posea el Contratista respecto del Equipamiento y los Materiales que
Materiales se encuentren fuera de las Áreas de Trabajo pasará al Cliente si el Supervisor de Calidad
los ha marcado para ser utilizados bajo el contrato.
70.2 Cualquier título que posea el Contratista respecto del Equipamiento y los Materiales
pasará al Cliente si estos han sido ingresados a las Áreas de Trabajo. El título respecto
del Equipamiento y los Materiales regresa al Contratista si estos se retiran de las Áreas
de Trabajo con la autorización del Gerente del Proyecto.
Marcado de 71
Equipos,
Equipamiento y 71.1 El Supervisor de Calidad marca el Equipo, el Equipamiento y los Materiales que se
Materiales fuera de encuentran fuera de las Áreas de Trabajo si
las Áreas de Trabajo • el contrato los identifica para el pago y
• si el Contratista los ha preparado para ser marcados según lo establece el Alcance.
Retiro de los 72
Equipos
72.1 El Contratista retira los Equipos del Sitio cuando ya no son necesarios a menos que el
Gerente del Proyecto autorice que se queden en las obras.
Objetos y materiales 73
dentro del Sitio
73.1 El Contratista no tiene ningún título sobre ningún objeto de valor o de interés histórico o
de otro tipo dentro del Sitio. El Contratista deberá informar al Gerente del Proyecto en caso
encuentre alguno de estos objetos y el Gerente del Proyecto deberá indicar al Contratista
la manera de proceder al respecto. El Contratista no moverá el objeto sin haber recibido
instrucciones.
73.2 El Contratista posee título sobre los materiales de excavación y demolición a menos que
el Alcance indique lo contrario.
Uso de materiales 74
por parte del
Contratista 74.1 El Contratista tiene derecho a utilizar el material suministrado por el Cliente únicamente
para la Prestación de las Obras. El Contratista podrá poner este derecho a disposición de
un Subcontratista.
32
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
8. RESPONSABILIDAD Y SEGURO
Responsabilidades 80
del Cliente
80.1 Las responsabilidades del Cliente son las siguientes.
• Las reclamaciones y procedimientos de Otros, y la indemnización y los costos
pagaderos a Otros que se originen del
– uso u ocupación del Sitio por las obras o a los efectos de las obras que sean el
resultado inevitable de las obras o
– negligencia, incumplimiento del deber reglamentario, o interferencia con
cualquier derecho legal por parte del Cliente o de cualquier persona empleada
o contratada por este excepto el Contratista.
• Una falta del Cliente o de cualquier persona empleada o contratada por este, excepto
el Contratista.
• Una falla en el diseño contenido en
– el Alcance suministrado por el Cliente o
– una instrucción del Gerente del Proyecto que cambia el Alcance.
• Daños y perjuicios al Equipamiento y a los Materiales suministrados al Contratista por
el Cliente, o por Otros en nombre del Cliente, hasta que el Contratista los haya
recibido y aceptado.
• Daños y perjuicios a las obras, al Equipamiento y a los Materiales debido a
– guerra, guerra civil, rebelión, revolución, insurrección, poder militar o usurpado,
– huelgas, revueltas y conmoción civil que no se limite a los empleados del
Contratista o
– contaminación radiactiva.
• Daños y perjuicios a las partes de las obras cuyo control el Cliente ha tomado,
exceptuando los daños y perjuicios que se produzcan antes de la emisión del
Certificado de Defectos, que se deban a
– un Defecto existente al momento de la toma de control,
– un evento que se produzca antes de la toma de control y que no era en sí
responsabilidad del Cliente o
– las actividades del Contratista en el Sitio después de la toma de control.
• Daños y perjuicios a las obras y a cualquier Equipo, Equipamiento y Material guardado
en el Sitio por el Cliente después de una resolución, excepto la daños y perjuicios
debido a las actividades del Contratista en el Sitio después de la resolución.
• Daños y perjuicios a la propiedad de titularidad, u ocupada por el Cliente que no sean
las obras, a menos que los daños y perjuicios resulten o estén asociados al
Contratista que realiza la Prestación de las Obras.
• Responsabilidades adicionales del Cliente contempladas en los Datos del Contrato.
Responsabilidades 81
del Contratista
81.1 Las siguientes son responsabilidades del Contratista a menos que se establezcan como
responsabilidades del Cliente.
• Las reclamaciones y los procedimientos de Otros, y la indemnización y los costos
pagaderos a Otros, que se originen o estén asociados a la Prestación de las Obras
por parte del Contratista.
• Daños y perjuicios a las obras, el Equipamiento y los Materiales y Equipos
• Daños y perjuicios a la propiedad de titularidad, u ocupada por el Cliente que no sean
las obras, que resulten, o estén asociados a la Prestación de las Obras por parte del
Contratista.
• Muerte o lesiones corporales a los empleados del Contratista.
33
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
Recuperación de 82
costos
82.1 Cualquier costo que el Cliente haya pagado o fuese a pagar como resultado de un evento
cuyo pago es de responsabilidad del Contratista es pagado por el Contratista.
82.2
Cualquier costo que el Contratista haya pagado o fuese a pagar a Otros como resultado de
un evento cuyo pago es responsabilidad del Cliente es pagado por el Cliente.
82.3 El derecho de una Parte a recuperar estos costos se reduce si un hecho bajo su
responsabilidad contribuyó a los costos. La reducción es proporcional a la medida de la
contribución del evento por el que esa Parte es responsable, teniendo en cuenta las
responsabilidades de cada Parte en virtud del contrato.
Cobertura del 83
seguro
83.1 El Cliente contrata los seguros que el Cliente debe contratar según lo establecido en los
Datos del Contrato.
83.2 El Contratista contrata los seguros establecidos en la Tabla de Seguros, con excepción
de los seguros que el Cliente debe contratar según se establece en los Datos del
Contrato. El Contratista contrata seguros adicionales según se establece en los Datos del
Contrato.
83.3 Los seguros contemplados en la Tabla de Seguros en los Datos del Contrato estarán a
nombre conjunto de las Partes. Los seguros cubren los eventos que son responsabilidad
del Contratista desde la fecha de inicio hasta que se haya emitido el Certificado de
Defectos o un certificado de resolución.
Pólizas de seguros 84
84.1 Antes de la fecha de inicio, y en cada renovación de la póliza de seguro hasta la fecha de
defectos, el Contratista presentará al Gerente del Proyecto para su aceptación los
certificados estableciendo que el seguro requerido por el contrato se encuentra vigente.
Los certificados son firmados por la aseguradora o corredor de seguros del Contratista. El
Gerente del Proyecto acepta los certificados si el seguro cumple con las disposiciones del
contrato y si la posición comercial de la aseguradora es lo suficientemente sólida como para
asumir las responsabilidades aseguradas.
84.2 Las pólizas de seguro incluyen la renuncia por parte de las aseguradoras de sus derechos
de subrogación contra las Partes y los directores y otros empleados de cada asegurado
excepto en caso de fraude.
84.3 Las Partes cumplen con los términos y condiciones de las pólizas de seguros de las que
son parte.
En el caso que el 85
Contratista
incumpla con el 85.1 El Cliente puede asegurar un evento o responsabilidad que el contrato requiere que el
aseguramiento Contratista asegure si el Contratista no presenta un certificado requerido. El costo de este
seguro para el Cliente es asumido por el Contratista.
34
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
9. RESOLUCIÓN
Resolución 90
90.1 Si alguna de las Partes desea dar por finalizada la obligación del Contratista de realizar la
Prestación de las Obras, esta notificará al Gerente del Proyecto y a la otra Parte los detalles
del motivo de la resolución. El Gerente del Proyecto emite un certificado de resolución
inmediatamente si el motivo cumple con el contrato.
90.2 Cualquier Parte podrá resolver el contrato por una razón identificada en la Tabla de
Resolución. Los procedimientos seguidos y las sumas adeudadas al momento de la
resolución se deberán ajustar a la Tabla de Resolución.
TABLA DE RESOLUCIÓN
R17 o R20 P1 y P4 A1 y A2
En caso el Cliente resuelva el contrato por alguna de las razones R1 a R15, R18 o R22, y
no se ha efectuado un pago certificado en la fecha del certificado de resolución, el Cliente
no tendrá la obligación de efectuar el pago certificado a menos que se establezca lo
contrario en estas condiciones del contrato.
90.4 Una vez que se haya emitido un certificado de resolución, el Contratista no realizará ningún
trabajo adicional necesario para la Prestación de las Obras.
Razones para la 91
resolución
91.1 Cualquiera de las Partes podrá resolver este contrato si la otra ha realizada alguna de las
siguientes acciones o su equivalente.
• Si la otra Parte es un individuo y ha
– presentado una solicitud de quiebra (R1),
– se ha presentado una orden de bancarrota en su contra (R2),
– se ha nombrado un receptor sobre sus activos (R3) o
– realizado coordinaciones con sus acreedores (R4).
• Si la otra Parte es una empresa o sociedad y ha
– recibido una orden de liquidación en contra suya (R5),
– se le ha designado un liquidador provisional (R6),
– aprobado una resolución de liquidación (que no sea para amalgamar o
reconstruir) (R7),
– se le ha instruido una orden de administración o se le hubiere designado un
administrador (R8),
– se le ha designado un receptor, receptor y gerente, o receptor administrativo
respecto de la totalidad o una parte sustancial de su empresa o activos (R9) o
– efectuado coordinaciones con sus acreedores (R10).
35
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
91.2 El Cliente podrá resolver el contrato si el Gerente del Proyecto notifica que el Contratista
no ha corregido alguna de las faltas siguientes dentro de un plazo de cuatro semanas
desde la fecha de la notificación por parte del Gerente del Proyecto al Contratista
respecto de la falta.
• No cumplió sustancialmente con sus obligaciones (R11).
• No entregó la fianza o garantía requerida en el contrato (R12).
• Nombró a un Subcontratista para un trabajo sustancial antes de que el Gerente del
Proyecto haya aceptado al Subcontratista (R13).
91.3 El Cliente podrá resolver este contrato si el Gerente del Proyecto notifica que el
Contratista no ha cesado una de las siguientes faltas dentro de un plazo de cuatro
semanas desde la fecha de la notificación por parte del Gerente del Proyecto al
Contratista respecto de la falta.
• Obstaculiza sustancialmente al Cliente o a Otros (R14).
• Infringe sustancialmente un reglamento de salud o seguridad (R15).
91.4 El Contratista podrá resolver este contrato si el Cliente no ha pagado una suma adeudada
en virtud del contrato en el plazo de trece semanas a partir de la fecha en que debió pagar
al Contratista (R16).
91.5 Cualquiera de las Partes podrá resolver este contrato si las Partes han sido liberadas por
la ley de proseguir con la ejecución de la totalidad del contrato (R17).
91.6 En caso el Gerente del Proyecto haya instruido al Contratista que cese o no inicie algún
trabajo sustancial o todo el trabajo, y no se ha instruido reiniciar, iniciar el trabajo, o retirar
trabajo del Alcance en un plazo de trece semanas,
• el Cliente podrá resolver el contrato si la instrucción se debió a un incumplimiento por
parte del Contratista (R18),
• el Contratista podrá resolver el contrato si la instrucción se debió a un incumplimiento
por parte del Cliente (R19) y.
• cualquiera de las Partes podrá resolver el contrato si la instrucción se debió a cualquier
otra razón (R20).
91.7 El Cliente podrá resolver el contrato en caso ocurriera un evento que
• prevenga que el Contratista culmine la totalidad de las obras o
• prevenga que el Contratista culmine la totalidad de las obras en la Fecha de
Culminación planificada contemplada en el Cronograma Aceptado, y se prevé que
retrase la Culminación del total de las obras por más de trece semanas,
y que
• ninguna de las Partes podría prevenir y
• un contratista experimentado hubiera juzgado en la Fecha del Contrato que la
posibilidad de su ocurrencia era tan pequeña que hubiese sido poco razonable haberlo
permitido (R21).
91.8 El Cliente podrá resolver el contrato si el Contratista comete un Acto de Corrupción, a
menos que haya sido cometido por un Subcontratista o proveedor, y el Contratista
• no tenía ni podía haber tenido conocimiento del Acto de Corrupción o
• informó al Gerente del Proyecto del Acto de Corrupción y tomó medidas para detenerlo
tan pronto tomó conocimiento de este (R22).
Procedimientos 92
ante la resolución
92.1 Ante la resolución, el Cliente podrá culminar las obras y utilizar cualquier Equipamiento y
Materiales sobre los que tenga derecho (P1).
92.2 El procedimiento ante la resolución también incluye uno o más de los siguientes
procedimientos, tal como se establece en la Tabla de Resolución.
36
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
P3 El Cliente podrá utilizar cualquier Equipo al que tenga derecho el Contratista para
concluir las obras. El Contratista deberá retirar inmediatamente los Equipos del
Sitio una vez que el Gerente del Proyecto haya informado al Contratista que el
Cliente ya no desea que culmine las obras.
Pagos ante la 93
resolución
93.1 El monto adeudado ante la resolución incluye (A1)
A3 Una deducción del estimado del costo adicional para el Cliente por culminar
la totalidad de las obras.
37
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
Arbitraje
Para someter una controversia a arbitraje, es presupuesto o condición indispensable
contar previamente con una Decisión del DAB sobre la materia controvertida.
Cualquiera de las Partes puede iniciar un arbitraje de derecho e institucional, constituido
por un tribunal arbitral de tres árbitros, para lo cual las Partes recurrirán a las siguientes
instituciones arbitrales, de acuerdo al siguiente orden, 1) Centro de Análisis y Resolución
de Conflictos de la Pontificia Universidad Católica del Perú y 2) Centro de Arbitraje del
Consejo Departamental de Lima del Colegio de Ingenieros del Perú, aplicando su
respectivo Reglamento Arbitral Institucional, a cuyas normas las Partes se someten
incondicionalmente.
El plazo para interponer la solicitud de arbitraje es de cuatro semanas y se cuenta a partir
de vencido el plazo para la suscripción del finiquito definitivo o suscrito el mismo, lo que
ocurra primero. La falta de interposición de la solicitud de arbitraje significa la renuncia a
interponerla y obliga expresamente a no reclamar ni a través del mecanismo de solución
de controversias del Contrato ni en el poder judicial.
38
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
Cambios en la ley X2
X2.1 Si se produce después de la Fecha del Contrato, un cambio en la ley del país en el que
se encuentra el Sitio es un evento compensable. Si el efecto de un evento compensable
fuese reducir el Costo Determinado total, los Precios se reducen.
Garantía de la X4
sociedad X4.1 Si el Contratista es una filial de otra empresa deberá entregar al Cliente una garantía de
controladora cumplimiento del Contratista por parte de la sociedad controladora del Contratista en la
forma prevista en el Alcance. Si la garantía no fue entregada antes de la Fecha del
Contrato, se entregará al Cliente en un plazo máximo de cuatro semanas a partir de la
Fecha del Contrato.
X4.2 El Contratista podrá proponer al Gerente del Proyecto un garante alternativo que a su
vez sea de propiedad de la sociedad controladora para su aceptación. Una razón para
no aceptar al garante es que su posición comercial no sea lo suficientemente sólida como
para sustentar la garantía.
Culminación de X5
sección X5.1 En estas condiciones de contrato, salvo que se establezca para la totalidad de las
obras, cada referencia y cláusula pertinente a
• Las obras,
• Culminación y
• Fecha de Culminación
se aplica, según sea el caso, a la totalidad de las obras o a cualquier sección de las
obras.
Indemnización por X7
retraso X7.1 El Contratista paga la indemnización por retraso a la tasa establecida en los Datos del
Contrato desde la Fecha de Culminación por cada día hasta la
• Culminación,
• la fecha en la que el Cliente tome el control de las obras, lo que ocurra primero, y
• la fecha en la que el Gerente del Proyecto emite un certificado de resolución del
contrato.
X7.2 Si la Fecha de Culminación se cambia a una fecha posterior después de que se haya
pagado la indemnización por retraso, el Cliente reembolsa el pago en exceso de la
indemnización con intereses. El interés es calculado desde la fecha de pago hasta la
fecha de reembolso.
X7.3 Si el Cliente toma el control de una parte de las obras antes de su Culminación, la
indemnización por retraso se reduce a partir de la fecha en que se toma el control
39
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
Transferencia de X9
derechos X9.1 El Cliente es propietario de los derechos del Contratista sobre el material preparado por
este para el diseño de las obras, salvo que se indique lo contrario en el Alcance. El
Contratista adquiere otros derechos para el Cliente tal como se establece en el Alcance
y adquiere de un Subcontratista derechos equivalentes para el Cliente sobre el material
preparado por el Subcontratista. El Contratista proporciona al Cliente los documentos
que le transfieren estos derechos.
Colaboración X10.2 El Contratista colabora con otros Proveedores de Información según se establece en los
Requisitos del Modelo de Información.
Alerta temprana X10.3 El Contratista y el Gerente del Proyecto dan una alerta temprana notificando al otro tan
pronto como cualquiera de ellos tome conocimiento de cualquier asunto que pueda
afectar negativamente a la creación o el uso del Modelo de Información.
Plan de Ejecución X10.4 (1) En caso no se identifique un Plan de Ejecución de Información en los Datos del
de Información Contrato, el Contratista presenta un primer Plan de Ejecución de Información al
Gerente del Proyecto para su aceptación dentro del plazo previsto en los Datos del
Contrato.
(2) Dentro de las dos semanas siguientes a la presentación por parte del Contratista de
un Plan de Ejecución de Información para su aceptación, el Gerente del Proyecto
notifica al Contratista la aceptación del Plan de Ejecución de Información o las
razones de su denegación. Una razón para no aceptar un Plan de Ejecución de
Información es que
• no cumple con los requisitos del Modelo de Información o
• no permite que el Contratista realice la Prestación de las Obras.
Ante la ausencia de la notificación de aceptación o denegación por parte del Gerente
del Proyecto dentro del plazo previsto, el Contratista podrá comunicar dicha falta al
Gerente del Proyecto. Si la falta continúa por una semana más desde la notificación
del Contratista, el Gerente del Proyecto considerará esto como la aceptación del
Plan de Ejecución de Información.
40
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
• dentro del plazo de respuesta después de recibida la instrucción por parte de este
último
Uso del Modelo de X10.6 El Cliente es propietario del Modelo de Información y de los derechos del Contratista
Información sobre la Información del Proyecto, salvo que se indique lo contrario en los Requisitos
del Modelo de Información. El Contratista adquiere de un Subcontratista derechos
equivalentes para el Cliente respecto de la información preparada por el Subcontratista.
El Contratista proporciona al Cliente los documentos que transfieren estos derechos al
Cliente.
Garantía de X13
cumplimiento X13.1 El Contratista otorga al Cliente una garantía de cumplimiento, emitida por un banco o
aseguradora que haya sido aprobado previamente por el Gerente del Proyecto, por el
monto previsto en los Datos del Contrato y en la forma establecida en el Alcance. Una
razón para no aceptar al banco o aseguradora es que su posición comercial no es lo
41
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
Adelanto X14
X14.1 El Cliente realiza un adelanto al Contratista del monto especificado en los Datos del
Contrato. El adelanto se incluye en la evaluación realizada en la primera fecha de
evaluación o, en caso se requiera una garantía de adelanto, en la siguiente fecha de
evaluación después de que el Cliente haya recibido la garantía de adelanto.
X14.2 La garantía de adelanto es emitida por un banco o aseguradora que haya sido aprobado
previamente por el Gerente del Proyecto. Una razón para no aceptar al banco o
aseguradora propuesto es que su posición comercial no es lo suficientemente sólida
como para respaldar la garantía. La garantía es por el monto del adelanto que el
Contratista no haya reembolsado y será en la forma establecida en el Alcance. El retraso
en la realización del adelanto de acuerdo con el contrato es un evento compensable.
X14.3 El Contratista reembolsa el adelanto al Cliente en cuotas del importe especificado en los
Datos del Contrato. Cada monto adeudado evaluado incluye una cuota luego de
transcurrido el plazo establecido en los Datos del Contrato hasta que se haya
reembolsado el adelanto.
El Gerente del Proyecto o el Cliente acepta el certificado si el seguro cumple con esta
cláusula y si la posición comercial de la aseguradora es lo suficientemente sólida como
para respaldar la responsabilidad asegurada. La aceptación por parte del Cliente de un
certificado de seguro proporcionado por el Contratista no altera la responsabilidad del
Contratista de contratar el seguro establecido en esta cláusula.
42
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
Retención X16
X16.1 Una vez que el Precio del Trabajo Realizado hasta la Fecha haya alcanzado el monto
no sujeto a retención, se retiene un importe de cada monto adeudado. Hasta
Limitación de X18
Responsabilidad X18.1 Cada uno de los límites de la responsabilidad del Contratista en esta cláusula será de
aplicación si se ha establecido un límite en los Datos del Contrato.
X18.2 La responsabilidad del Contratista frente al Cliente por la pérdida indirecta o emergente
de este último se limita a la suma especificada en los Datos del Contrato.
X18.3 En cualquier caso, la responsabilidad del Contratista frente al Cliente por daños y
perjuicios a la propiedad de este último está limitada a la suma especificada en los Datos
del contrato.
X18.4 La responsabilidad del Contratista frente al Cliente por Defectos que resulten de su
diseño no contemplados en el Certificado de Defectos se limita a la suma especificada
en los Datos del Contrato.
X18.5 La responsabilidad total del Contratista frente al Cliente por todos los asuntos que
surjan en virtud del contrato o en relación con el mismo, excepto los asuntos excluidos,
se limita a la suma especificada en los Datos del Contrato y se aplica en forma
contractual así como extracontractual y en la medida permitida por la ley del contrato.
Los asuntos excluidos son los montos pagaderos por el Contratista según se indica en
el contrato por
X18.6 El Contratista no es responsable frente al Cliente por ningún asunto a menos que se
notifique al Contratista los detalles del asunto antes de la fecha del fin de la
43
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
responsabilidad.
Incentivos X20
X20.1 Un Indicador Clave de Rendimiento es un aspecto del rendimiento del Contratista
para el que se establece un objetivo en el Listado de Incentivos. El Listado de
Incentivos es el listado de incentivos a menos que se modifique posteriormente de
acuerdo con el contrato.
X20.2 Desde la fecha de inicio hasta la emisión del Certificado de Defectos, el Contratista
informa al Gerente del Proyecto respecto de su desempeño en relación con cada
uno de los Indicadores Clave de Rendimiento.
Los informes se proporcionan en los intervalos previstos en los Datos del Contrato
e incluyen la medición final de la estimación con respecto a cada indicador.
Estimaciones X22.2 (1) El Contratista presenta estimaciones detalladas del Costo Determinado total de
trabajo a ser realizado en la Etapa Uno para su aceptación por parte del Gerente
del Proyecto. Las estimaciones se elaboran en los intervalos indicados en los
Datos del Contrato desde la fecha de inicio hasta la emisión de un aviso para
proceder a la Etapa Dos.
(2) El Gerente del Proyecto acepta la estimación o comunica al Contratista los motivos
de su no aceptación dentro del plazo máximo de una semana desde su
presentación por parte del Contratista para su aceptación. Una razón para no
aceptar la estimación es que
• no cumple con el Alcance o
44
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
Propuestas para la X22.3 (1) El Contratista prepara sus propuestas para la Etapa Dos en consulta con el
Etapa Dos Gerente del Proyecto y las presenta al Gerente del Proyecto de acuerdo con el
procedimiento de presentación establecido en el Alcance. La presentación incluye
la estimación del Contratista del efecto de las propuestas sobre el Costo del
Proyecto y el Cronograma Aceptado.
(2) Al final de la Etapa Uno, el Contratista presenta al Gerente del Proyecto para su
aceptación
• sus propuestas para la Etapa Dos,
• un cronograma revisado,
• cualquier revisión de las Fechas de Acceso, las Fechas Clave y la Fecha de
Culminación y
• el total de los Precios o cualquier cambio en el total de los Precios
de acuerdo con el procedimiento de presentación indicado en el Alcance.
El total de los Precios se presenta en forma de revisiones del Cronograma de
Actividades. Un Listado de Actividades revisado incluye el Precio del Trabajo
Realizado hasta la Fecha en la Etapa Uno.
(3) Si la presentación no es aceptada, el Gerente del Proyecto da las razones. Una
razón para no aceptar la presentación de un Contratista es que
• no cumple con el Alcance,
• causará un retraso innecesario en las Fechas de Acceso, las Fechas Clave o
la Fecha de Culminación,
• ocasionará que el Cliente incurra en gastos innecesarios para Otros o
• el Gerente del Proyecto no está satisfecho de que el total de los Precios o
cualquier cambio al total de los Precios se hayan evaluado correctamente.
(4) El Contratista realiza una presentación actualizada teniendo en cuenta las razones
del Gerente del Proyecto.
(5) El total de los Precios de la Etapa Dos se evalúa utilizando la Información de
Precios establecida en los Datos del Contrato.
(6) El Contratista obtiene las aprobaciones y el consentimiento de Otros como se
indica en el Alcance.
(7) Cualquier Alcance adicional proporcionado por el Contratista en la Etapa Uno se
convertirá en el Alcance proporcionado por el Contratista para su diseño.
(8) El Contratista entrega cualquier diseño pendiente durante la Etapa Dos.
Personas clave X22.4 El Contratista no sustituirá a ninguna persona clave durante la Etapa Uno a menos que
45
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
Cambios en el X22.6 (1) Ante la ocurrencia de cualquiera de los siguientes eventos, el Gerente del Proyecto
Presupuesto y el Contratista abordarán las distintas maneras de lidiar con cambios viables en
el Presupuesto.
• El Gerente del Proyecto imparte una instrucción para cambiar los requisitos del
Cliente establecidos en el Alcance.
• Eventos adicionales establecidos en los Datos del Contrato.
(2) El Gerente del Proyecto y el Contratista acuerdan cambios en el Presupuesto
dentro de las cuatro semanas siguientes al evento que ocasiona el cambio del
Presupuesto. Si el Gerente del Proyecto y el Contratista no logran acordar los
cambios en el Presupuesto, el Gerente del Proyecto evalúa el cambio y notifica al
Contratista al respecto.
Pago de incentivos X22.7 (1) Si el Costo del Proyecto final es menor que el Presupuesto, se pagará al
Contratista el incentivo presupuestario. El incentivo presupuestario se calcula
multiplicando la diferencia entre el Presupuesto y el Costo del Proyecto final por el
porcentaje indicado en los Datos del Contrato.
(2) El Gerente del Proyecto realiza una evaluación preliminar del incentivo
presupuestario en la Culminación de la totalidad de las obras y la incluye al monto
adeudado tras la Culminación de la totalidad de las obras.
(3) El Gerente del Proyecto hace una evaluación final del incentivo presupuestario y
la incluye al monto final adeudado.
46
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
Condiciones
adicionales del Las siguientes condiciones adicionales del contrato forman parte del contrato.
contrato
El Contratista declara, por tanto, que estos riesgos han sido correctamente evaluados
por él y expresados adecuadamente en los Precios ofertados para la ejecución del
contrato.
Se reemplaza las definiciones (26), (31) y (32) de la Cl. 11.2 con las siguientes
definiciones:
Z.11.2 (26) El Costo Desestimado es el costo que
• no está justificado en las cuentas y registros del Contratista,
• no debiera haber sido pagado a un Subcontratista o proveedor de acuerdo con su
contrato,
• se incurrió sólo porque el Contratista no
47
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
48
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
cuaderno de obra.
Z.13.3 En el caso que el contrato requiera que el Gerente del Proyecto, el Supervisor de
Calidad o el Contratista responda a una comunicación, a menos que se indique lo
contrario en estas condiciones del contrato, este responderá dentro del plazo de
respuesta.
El cómputo de plazo de toda comunicación es en días calendario, salvo que se estipule
lo contrario. Asimismo, para efectos del cómputo, el plazo empieza al día siguiente de
la fecha en que se notifica la comunicación.
Z.24.3 Los profesionales del Contratista y sus Subcontratistas deben estar colegiados y
habilitados para prestar servicios profesionales, siempre que lo exija la normativa
especial de la materia. En el caso de servicios de ingeniería y arquitectura prestados
fuera del país o por profesionales extranjeros, los entregables deben ser revisados y
suscritos por profesionales que se encuentren igualmente colegiados y habilitados.
49
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
50
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
Z.51.4 Los intereses a los que hace referencia esta cláusula se calculan considerando el
número de días transcurridos, aplicando la tasa de interés.
Z.52.2 Para las obras de la Etapa Dos y la construcción de las escuelas de contingencia, el
Contratista guarda estos registros
51
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
52
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
53
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
TABLA DE
RESOLUCIÓN
54
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
55
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
Penalidad por Cl. X7.1, X7.2 y X7.3 se reemplazan con la Cl. Z.X7.1, Z.X7.2 y Z.X7.3 y se
mora incorpora la Cl. Z.X7.5:
El Contratista paga la penalidad establecida en los Datos del Contrato desde la Fecha
Z.X7.1 de Culminación para cada día hasta la primera de las siguientes fechas:
• Culminación,
• la fecha en que el Cliente toma el control de las obras, y
• la fecha en la que el Gerente del Proyecto emite un certificado de resolución del
contrato.
Toda penalidad prevista en el presente contrato, y los documentos que lo conforman,
es devengada automáticamente y sin necesidad de intimación en mora. Las
penalidades se aplican sin perjuicio del daño ulterior y de los demás remedios legales
o contractuales que el Cliente tenga derecho a ejercer frente al Contratista por sus
incumplimientos.
Z.X7.2 Si la Fecha de Culminación se cambia a una fecha posterior después de que se haya
pagado la penalidad, el Cliente devolverá el exceso de pago de la penalidad. Los
intereses se calculan de conformidad con lo previsto en la cláusula Z.51.3.
Z.X7.3 Si el Cliente toma control de una parte de las obras antes de la Culminación, la
penalidad por retraso se reduce a partir de la fecha en que se toma control de dicha
parte. El Gerente del Proyecto evalúa el beneficio para el Cliente de tomar control de
la parte de las obras como una proporción del beneficio para el Cliente de tomar control
de la totalidad de las obras no tomadas previamente. La penalidad por retraso se
reduce en esta proporción.
Z.X7.5 El tope máximo para la aplicación de penalidades es según se indica en los Datos del
Contrato, luego de lo cual, el Cliente podrá resolver el contrato.
56
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
Cl. X14.1, X14.2 y X14.3 se reemplazan con la Cl. Z.X14.1, Z.X14.2 y Z.X14.3:
Z.X14.1 El Cliente realiza el adelanto al Contratista hasta por el monto indicado en los Datos
del Contrato.
El pago del adelanto se efectúa dentro de la semana siguiente a la recepción de la
garantía del adelanto previa aceptación de esta por parte del Gerente del Proyecto.
Z.X14.2 El Contratista debe solicitar en cada Etapa el adelanto previsto para la Etapa dentro
de los plazos señalados en los Datos del Contrato, para lo cual deberá adjuntar a su
solicitud una garantía por el 100% del monto del adelanto solicitado, monto que incluye
IGV, emitida por un banco o aseguradora de primer orden supervisado por la
Superintendencia de Banca, Seguros y AFP del Perú que se encuentre en la relación
de empresas autorizadas a emitir cartas fianzas o pólizas de caución , la cual debe ser
aceptada por el Gerente del Proyecto, quien verifica que corresponda al monto
indicado en los Datos de Contrato.
Dicha garantía debe ser incondicional, irrevocable, solidaria, de realización automática
y con expresa renuncia del beneficio de excusión.
El retraso en la realización del adelanto de acuerdo con el contrato es un evento
compensable.
La garantía por el 100% del monto total del adelanto se mantendrá vigente hasta la
amortización total del monto otorgado en adelanto. La garantía por el adelanto puede
reducirse cada tres (3) meses, en función de la amortización realizada en las órdenes
de pago.
A solicitud del Contratista, el 40% del referido fondo puede ser canjeado por una
garantía emitida por un banco o aseguradora de primer orden supervisado por la
57
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
Cl. X22.2 (1), (2), (3) y (4) se reemplazan con la Cl. Z.X22.2 (1), (2), (3) y (4):
Cl. X22.3 (2) y (3) se reemplazan con la Cl. Z.X22.3 (2) y (3):
Z.X22.3 (2) Al final de la Etapa Uno, el Contratista presenta al Gerente del Proyecto para
su aceptación
• sus propuestas para la Etapa Dos, y
• un cronograma revisado, sin que la Fecha de Culminación propuesta sea una
fecha posterior a la Fecha de Culminación establecida en los Datos del
Contrato.
• cualquier revisión de las Fechas Clave y la Fecha de Culminación, sin que la
Fecha de Culminación propuesta sea una fecha posterior a la Fecha de
Culminación establecida en los Datos del Contrato, y
• el total de los Precios o cualquier cambio en el total de los Precios
de acuerdo con el procedimiento de presentación indicado en el Alcance.
El total de los Precios se presenta en forma de revisiones del Cronograma de
Actividades. Un Listado de Actividades revisado incluye el Precio del Trabajo
Realizado hasta la Fecha en la Etapa Uno
El personal reemplazante deberá cumplir con el perfil igual o superior del personal
clave presentado para la Etapa Uno y solo se integra al servicio cuando la solicitud de
reemplazo sea aprobada por el Cliente.
Cl. X22.5 (1), (2) y (4) se reemplazan con la Cl. Z.X22.5 (1), (2) y (4):
Z.X22.5 (1) El Gerente del Proyecto emite un aviso para proceder a la Etapa Dos una vez que
• el Contratista ha obtenido las aprobaciones y el consentimiento de Otros, tal
como se indica en el Alcance,
• los cambios en el Presupuesto han sido acordados o evaluados por el
Gerente del Proyecto,
• el Gerente del Proyecto y el Contratista han acordado el total de los Precios
para la Etapa Dos, cualquier cambio en las Fechas Clave y la Fecha de
Culminación, sin que la Fecha de Culminación propuesta sea una fecha
posterior a la Fecha de Culminación establecida en los Datos del Contrato, y
• el Cliente ha confirmado que las obras deben continuar.
59
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
60
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
•costo de las personas directamente empleadas por el Contratista y cuyo lugar normal
de trabajo es dentro de las Áreas de Trabajo y
• costo de las personas directamente empleadas por el Contratista y cuyo lugar de
trabajo normal no se encuentra dentro de las Áreas de Trabajo, pero que están
trabajando en las Áreas de Trabajo, en proporción al tiempo que pasan trabajando
en las Áreas de Trabajo.
11 Sueldos, salarios e importes pagados por el Contratista por las personas que reciben pago
según el tiempo trabajado en el contrato mientras se encuentran dentro de las Áreas de
Trabajo.
13 Pagos efectuados en relación con personas de conformidad con su contrato de trabajo por
(a) viajes
(b) viáticos y alojamiento
(c) reubicación
(d) exámenes médicos
(e) pasaportes y visas
(f) seguros de viaje
(g) artículos (a) a (f) para sus dependientes
(h) ropa protectora
(i) contribuciones, gravámenes o cargos impuestos de acuerdo con ley
(j) pensiones y seguros de vida
(k) beneficio por muerte
(l) prestaciones por accidentes de trabajo
(m) asistencia médica y seguro médico
(n) un vehículo
(o) formación en seguridad.
14 Los siguientes componentes del costo de las personas que no son directamente empleadas
por el Contratista pero que reciben pago de este dependiendo del tiempo trabajado
mientras se encuentran dentro de las Áreas de Trabajo.
61
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
Equipos 2 Los siguientes componentes del costo de los Equipos que se utilizan en las Áreas de
Trabajo.
21 Pagos por alquiler de Equipos que no sean propiedad
• del Contratista,
• de la sociedad controladora del Contratista o
• de una empresa bajo el control de la misma sociedad controladora
a la tasa de alquiler multiplicada por el tiempo que se requiere tener los Equipos.
22 Pagos por Equipos que no aparecen en los Datos del Contrato, pero que son
23 Pagos por Equipos adquiridos para trabajo incluido en el contrato, listados con cargo a
costo por tiempo, en los Datos del Contrato,
Previo acuerdo con el Gerente del Proyecto, se puede evaluar una partida adicional para
Equipos como si hubiesen estado incluidos en los Datos del Contrato.
24 Pagos por Equipos especiales listados en los Datos del Contrato. Estos montos son los
precios unitarios especificados en los Datos del Contrato multiplicados por el tiempo por el
cual se requieren los Equipos.
Previo acuerdo con el Gerente del Proyecto, se puede evaluar una partida adicional para
Equipos como si hubiesen estado incluidos en los Datos del Contrato.
25 Pagos por el precio de compra del Equipo que se consume.
26 A menos que se incluya en los precios unitarios de alquiler, los pagos por
• transportar los Equipos desde y hacia las Áreas de Trabajo, que no sea para su
reparación y mantenimiento,
• montaje y desmontaje de Equipos, y
• construcción, fabricación o modificación de Equipos como resultado de un evento
compensable.
62
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
Cargos 5 Los siguientes componentes del costo de los cargos pagados o recibidos por el Contratista.
51 Pagos por la provisión y uso en las Áreas de Trabajo de
• agua,
• gas,
• electricidad,
• teléfono e
• internet.
54 Pagos realizados y recibidos por el Contratista para los retiros del Sitio y la eliminación o
venta de materiales de excavación y demolición.
61 Montos calculados multiplicando cada uno de los Precios Unitarios de Personas en los
Datos del Contrato por el tiempo total correspondiente a ese precio unitario utilizado en la
manufactura y fabricación del Equipamiento y Materiales fuera de las Áreas de Trabajo.
63
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
Diseño 7 Los siguientes componentes del costo de diseño de las obras y Equipos realizados fuera
de las Áreas de Trabajo.
71 Montos calculados multiplicando cada uno de los precios unitarios de personas en los Datos
del Contrato por el tiempo total correspondiente a ese precio unitario utilizado en el diseño
de las obras y Equipos fuera de las Áreas de Trabajo.
72 El costo de los viajes desde y hacia las Áreas de Trabajo para las categorías de personas
de diseño consignadas en los Datos del Contrato.
• el costo de los eventos por los cuales el contrato requiere que el Contratista contrate
seguro y
• otros costos pagados al Contratista por las aseguradoras.
64
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
Contrato de Ingeniería y
Construcción
1
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
1 Consideraciones Generales
Las condiciones del contrato son las cláusulas fundamentales y las cláusulas de la
Opción principal, la Opción para resolver y prevenir controversias y las Opciones
secundarias siguientes del Contrato de Ingeniería y Construcción NEC4, de fecha junio
de 2017 (modificado en octubre de 2020)
X2, X4, X5, X7, X9, X10, X11, X13, X14, X15, X16, X18, X20,
Opciones X22 (algunas de ellas como se han modificado por las
secundarias condiciones adicionales del contrato).
El Cliente es
2
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
El Supervisor de Calidad
es
3
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
3 Plazo
4 Gestión de la calidad
4
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
cuestiones que
afectan al
el plazo para la corrección de funcionamiento de la
defectos para escuela en uso es dos días.
5 Pagos
Si se utiliza la Opción C o D Los porcentajes de cuota del Contratista y los márgenes de cuota son
margen de cuota Porcentaje de cuota del Contratista
menor que 90 % 0 %
de 90 %a 100 % 50 %
6 Eventos compensables
las estaciones de SENAMHI más
Los lugares donde se va a registrar el clima son cercanas a los Sitios.
Las mediciones climáticas que se registrarán por cada mes calendario son
• el número de días con una temperatura mínima del aire inferior a 0 grados centígrados
y estas mediciones:
no se aplica.
5
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
Los datos climatológicos son los registros las estaciones de SENAMHI más
de mediciones climatológicas anteriores cercanas a los Sitios. Cuando no se
para cada mes calendario que se disponga de datos registrados, el
registraron en Contratista solicitará al SENAMHI los
valores de los datos meteorológicos de los
últimos 10 años, para cada medición de
las condiciones meteorológicas, de cada
mes natural.
6
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
8 Responsabilidad y seguros
Si hubiere responsabilidad adicional del Cliente Estas son responsabilidades adicionales del Cliente
(1) No se aplica.
Cuadro de Seguros
Los seguros deben cumplir con todas las disposiciones de las leyes de
A. Seguro a favor de los empleados o cualquier otra beneficios de los empleados del Perú, y de los países donde su personal
forma similar de seguridad social de los empleados que está empleado, cuando se requiera por la Ley peruana aplicable,
sea requerida por la legislación peruana aplicable. incluyendo, pero no limitado a, la Ley de Seguro de Vida (Vida Ley) y el
Seguro de Trabajo de Riesgo Suplementario (SCTR).
B. Seguro de Responsabilidad Civil Extracontractual, En el caso de los empleados del Subcontratista, éste podrá obtener
Cruzada y Patronal, que cubra la responsabilidad por directamente la cobertura de Responsabilidad Civil Patronal, sin embargo,
lesiones corporales y/o daños materiales a terceros y/o el Contratista será responsable del cumplimiento de este requisito.
al personal empleado por el Contratista y/o cualquier
Subcontratista. En el caso de que el Contratista tenga más de un contrato con el Cliente,
podrá certificar este requisito con la misma póliza de seguro si cumple con
los requisitos mínimos.
7
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
Cuadro de Seguros
Coberturas aseguradas:
Coberturas adicionales:
8
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
Cuadro de Seguros
EXTENSIONES DE COBERTURA.
E. Seguro de responsabilidad civil profesional. - Cobertura para gastos y costos de defensa en Investigaciones
Formales, entendiéndose como estos, gastos y costos de defensa
con motivo de cualquier investigación oficial, examen u otro
procedimiento iniciado u ordenado por cualquier órgano o institución
pública u otros, al Asegurado, hasta US$ 40,000
- Se cubren los gastos y costos de investigación, incluyendo la
contratación de asesores especialistas y/o peritos y/o cualquier tipo
de profesional que la defensa requiera y otros gastos incurridos por el
Asegurado para sustentar la defensa de cualquier reclamación
cubierta por la póliza, hasta US$ 40,000
- Esta póliza se encuentra regulada y debe ser interpretada según las
leyes peruanas.
● El Contratista obtiene y mantiene o hace que se obtengan y mantengan las pólizas de seguro de aseguradoras autorizadas
para emitir seguros en el Perú por la Superintendencia de Banca, Seguros y AFP (SBS). Las pólizas de seguro deben
proporcionar por lo menos los tipos de cobertura de seguro indicados anteriormente. Los términos utilizados en el Cuadro de
Seguros antes incluido y que no se encuentren definidos en este contrato, tendrán los significados generalmente atribuidos
en la industria de seguros.
● Todas las pólizas que proveen cobertura en virtud del presente contrato deben contener una disposición de dar aviso por
escrito a las Partes contratantes y a los asegurados adicionales, con por lo menos cuatro semanas de anticipación previos a
la cancelación, no renovación o cambio sustancial en la cobertura.
● Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente contrato, la ocurrencia de cualquiera de los siguientes elementos no exime al
Contratista de ninguna de sus obligaciones bajo este contrato:
○ Incumplimiento por parte del Contratista de asegurar o mantener la cobertura de seguro requerida bajo este contrato;
○ Incumplimiento por parte del Contratista de todas las disposiciones de seguros de este contrato;
○ Incumplimiento por parte del Contratista de asegurar tales endosos en las pólizas que sean necesarias para llevar a
cabo los términos y las disposiciones de este contrato;
○ La insolvencia, quiebra o fracaso económico de cualquier compañía de seguros que proporcione los seguros al
Contratista;
○ El incumplimiento por parte de cualquier compañía de seguros de cualquier reclamación derivada de su póliza;
○ Pérdidas por el Contratista o cualquiera de sus Subcontratistas no cubiertos por pólizas de seguros.
● El Contratista debe obtener, por su cuenta y costo, los seguros contra los riesgos que sean habituales en la industria, con
compañías de seguros financieramente responsables y autorizadas por las autoridades peruanas (SBS) para suscribir
contratos de seguros en el Perú.
● A más tardar, en la oportunidad indicada a continuación, el Contratista proporciona los certificados de seguro, detalle de las
pólizas, así como cualquier otro documento que permita demostrar la adquisición de los seguros solicitados:
● En caso de que no se obtengan los seguros requeridos en este contrato, esto no libera ni limita las obligaciones y
responsabilidades del Contratista establecidas en este contrato.
● Para los riesgos que hayan sido asumidos por el Contratista, cualquier monto no recuperado de una aseguradora es pagado
por el Contratista.
● El Contratista es el único responsable frente al Cliente por cualquier ocurrencia derivada del presente servicio, sea que se
encuentre o no cubierta por cualquiera de las pólizas de seguro requeridas. Lo anterior no restringe al Contratista de contratar
9
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
seguros adicionales, así como tampoco la posibilidad de solicitar a sus Subcontratistas los mismos niveles de aseguramiento
exigidos al Contratista por el Cliente.
● Si la renovación de uno o más de los seguros descritos es necesaria, el Contratista debe remitir al Cliente un documento que
acredite la renovación. El envío de esta evidencia debe ser realizada con 30 días calendario de anticipación a la fecha de
vencimiento de dicho seguro.
10
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
11
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
Véase el anexo 2.
Si se utiliza la Opción X7 Las penalidades por retraso por cada sección de las obras son: Véase el anexo 2. El
con la Opción X5 tope máximo para la aplicación de penalidades es del 10% de la parte de los Precios
de la I.E. correspondiente, por cada uno de los componentes, de la Etapa
correspondiente, al momento de la aplicación de la penalidad.
• Para las secciones SC 1A, SC 2A, SC 3A, SC 4A, SC 5A, SC 6A, SC 7A, SC
1D, SC 2D, SC 3D, SC 4D, SC 5D, SC 6D y SC 7D, los Precios
correspondientes a la construcción de las escuelas de contingencia.
• Para las secciones SC 1B, SC 2B, SC 3B, SC 4B, SC 5B, SC 6B y SC 7B, los
Precios correspondientes al diseño inc. la gestión de la Etapa Uno.
• Para las secciones SC 1C, SC 2C, SC 3C, SC 4C, SC 5C, SC 6C y SC 7C, los
Precios correspondientes a toda la Etapa Dos.
12
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
Si no se identifica El período posterior a la Fecha del Contrato dentro del cual el Contratista debe presentar
ningún plan de un primer
ejecución de
información en la Plan de Ejecución de Información para su dos semanas.
segunda parte de los aceptación es
Datos del Contrato
13
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
Si se utiliza la Opción X13 El monto de la garantía de cumplimiento es Para la Etapa Uno, 10%
del total de los Precios
de la Etapa Uno.
Para la Etapa Dos, 10%
del total de los Precios
de la Etapa Dos.
Si se utiliza la Opción X14 El monto del adelanto es Para la Etapa Uno, hasta
por el 30% del total de
los Precios de la Etapa
Uno.
Para la Etapa Dos, hasta
por el 30% del total de
los Precios de la Etapa
Dos.
El plazo para solicitar el adelanto y presentar la garantía por Para la Etapa Uno, 8 días
el monto del adelanto es hábiles desde la Fecha
del Contrato. Asimismo,
dentro de los 8 días
hábiles siguientes a la
aceptación por parte del
Gerente del Proyecto de
la presentación 2 del
diseño de las escuelas de
contingencia, en base de
la actualización de los
Precios actualizados de
la Etapa Uno, el
Contratista deberá
solicitar el monto
actualizado del adelanto,
debiendo, actualizar
también la garantía
correspondiente.
Si se utiliza la Opción X15 El plazo de conservación de documentos tras la Culminación de la totalidad de las obras
o de la
resolución anticipada es cinco años.
dos años
14
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
Garantía de retención El Contratista puede otorgar al Cliente una garantía de retención según Cl. Z.X16.1.
15
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
Si se utiliza la Opción X18 La responsabilidad del Contratista frente al Cliente por No se aplica.
daños indirectos o emergentes se limita a
Por cualquier evento, la responsabilidad del Contratista 100% del total de los
frente al Cliente por daños y perjuicios a la propiedad del Precios de Etapa Uno,
Cliente se limita a más el 100% del total de
los Precios a
determinarse por la
Etapa Dos.
La responsabilidad del Contratista por Defectos que 100% del total de los
resulten de su diseño y que no figuren en el Precios de Etapa Uno,
Certificado de Defectos se limita a más el 100% del total de
los Precios a
determinarse por la
Etapa Dos.
La responsabilidad total del Contratista frente al Cliente por 100% del total de los
todos los asuntos que resulten en virtud o en relación con el Precios de Etapa Uno,
contrato, excepto los asuntos excluidos, se limita a más el 100% del total de
los Precios a
determinarse por la
Etapa Dos.
Si se utiliza la Opción X20 El listado de incentivos para los Indicadores Clave de Véase el anexo 3
Rendimiento está en
X22: Participación temprana del Contratista (sólo se utiliza con las Opciones C y E)
Si se utiliza la Opción
X22
El Contratista prepara estimaciones del Costo Determinado
total de las obras de la Etapa Uno (referidas únicamente a
las escuelas de contingencia) a intervalos no mayores a Una semana
16
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
RPO_005
Deficiente servicio de conectividad de red, cable y telefonía
RPO_009 Fenómenos naturales como lluvia intensa, heladas entre otros, que
restringe el avance del proyecto.
RPO_010 Objetos enterrados no identificados en el terreno de la contingencia y obra
nueva (Tuberías, relleno sanitario, otros)
RPO_011 Conflictos con la población local y otras partes interesadas
RPO_012 Insuficiente oferta para la media tensión por parte del concesionario
eléctrico
RPO_013 Afectación de la faja marginal por desbordes de ríos en las escuelas
permanentes y contingencias.
17
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
Fechas de Culminación
(SC 1A) I.E. Agustín Gamarra – Escuela de contingencia puesta en marcha y listo de
utilizar. 09/03/2023
(SC 1B) I.E. Agustín Gamarra – Aceptación por parte del Gerente del Proyecto de la
entrega del diseño 4 (escuelas permanentes). 05/04/2023
(SC 1C) I.E. Agustín Gamarra – Se ha puesto en marcha la escuela permanente
(incluyendo toda la planta y el mobiliario) y se ha aceptado la documentación final. 09/02/2024
(SC 1D) I.E. Agustín Gamarra – Escuela de contingencia – desmantelamiento y
desmovilización culminados. 23/02/2024
(SC 2A) Telesforo Catacora – Escuela de contingencia puesta en marcha y listo de utilizar. 09/03/2023
(SC 2B) Telesforo Catacora – Aceptación por parte del Gerente del Proyecto de la
entrega del diseño 4 (escuelas permanentes). 05/04/2023
(SC 2C) Telesforo Catacora – Se ha puesto en marcha la escuela permanente (incluyendo
toda la planta y el mobiliario) y se ha aceptado la documentación final. 09/02/2024
(SC 2D) Telesforo Catacora – Escuela de contingencia – desmantelamiento y
desmovilización culminados. 23/02/2024
(SC 3A) I.E. Tawantinsuyo – Escuela de contingencia puesta en marcha y listo de utilizar.
09/03/2023
(SC 3B) I.E. Tawantinsuyo – Aceptación por parte del Gerente del Proyecto de la entrega
del diseño 4 (escuelas permanentes). 05/04/2023
(SC 3C) I.E. Tawantinsuyo – Se ha puesto en marcha la escuela permanente (incluyendo
toda la planta y el mobiliario) y se ha aceptado la documentación final. 12/02/2024
(SC 3D) I.E. Tawantinsuyo – Escuela de contingencia – desmantelamiento y
desmovilización culminados. 26/02/2024
(SC 4A) I.E. José Gálvez – Escuela de contingencia puesta en marcha y listo de utilizar. 09/03/2023
(SC 4B) I.E. José Gálvez – Aceptación por parte del Gerente del Proyecto de la entrega
del diseño 4 (escuelas permanentes). 05/04/2023
(SC 4C) I.E. José Gálvez – Se ha puesto en marcha la escuela permanente (incluyendo
toda la planta y el mobiliario) y se ha aceptado la documentación final. 09/02/2024
(SC 4D) I.E. José Gálvez – Escuela de contingencia – desmantelamiento y desmovilización
culminados. 23/02/2024
(SC 5A) I.E. Pedro Vilcapaza – Escuela de contingencia puesta en marcha y listo de utilizar. 09/03/2023
(SC 5B) I.E. Pedro Vilcapaza – Aceptación por parte del Gerente del Proyecto de la entrega
del diseño 4 (escuelas permanentes). 05/04/2023
(SC 5C) I.E. Pedro Vilcapaza – Se ha puesto en marcha la escuela permanente (incluyendo
toda la planta y el mobiliario) y se ha aceptado la documentación final. 12/02/2024
(SC 5D) I.E. Pedro Vilcapaza – Escuela de contingencia – desmantelamiento y
desmovilización culminados. 26/02/2024
(SC 6A) I.E. 73002 Glorioso 821 – Escuela de contingencia puesta en marcha y listo de
utilizar. 09/03/2023
(SC 6B) I.E. 73002 Glorioso 821 – Aceptación por parte del Gerente del Proyecto de la
entrega del diseño 4 (escuelas permanentes). 05/04/2023
(SC 6C) I.E. 73002 Glorioso 821 – Se ha puesto en marcha la escuela permanente
(incluyendo toda la planta y el mobiliario) y se ha aceptado la documentación final. 09/02/2024
(SC 6D) I.E. 73002 Glorioso 821 – Escuela de contingencia – desmantelamiento y
desmovilización culminados. 23/02/2024
(SC 7A) I.E Varones – Escuela de contingencia puesta en marcha y listo de utilizar. 09/03/2023
(SC 7B) I.E Varones – Aceptación por parte del Gerente del Proyecto de la entrega del
diseño 4 (escuelas permanentes). 05/04/2023
(SC 7C) I.E Varones – Se ha puesto en marcha la escuela permanente (incluyendo toda la
planta y el mobiliario) y se ha aceptado la documentación final. 09/02/2024
(SC 7D) I.E Varones – Escuela de contingencia – desmantelamiento y desmovilización
culminados. 23/02/2024
18
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
Fechas Clave
19
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
(KD 6B) I.E. 73002 Glorioso 821 - Aceptación por parte del Gerente del proyecto de la entrega 25/11/2022
del diseño 1 (escuelas permanentes)
(KD 6C) I.E. 73002 Glorioso 821 - Aceptación por parte del Gerente del proyecto de la entrega 20/01/2023
del diseño 2 (escuelas permanentes)
(KD 6D) I.E. 73002 Glorioso 821 - Aceptación por parte del Gerente del proyecto de la entrega 13/03/2023
del diseño 3 (escuelas permanentes)
(KD 6E) I.E. 73002 Glorioso 821 - Fin de la demolición y nivelación del terreno 12/05/2023
(KD 6F) I.E. 73002 Glorioso 821 - Fin de construcción de casco y acabados de Escuela 13/11/2023
permanente (sin toda la documentación final de la sección S400 del Alcance)
(KD 7A) I.E Varones - Diseño de la escuela de contingencia aceptado por el Gerente del
Proyecto y aprobado por Otros de corresponder (por ejemplo, el municipio y otras 21/11/2022
autoridades), listo para comenzar la construcción
(KD 7B) I.E Varones - Aceptación por parte del Gerente del proyecto de la entrega del diseño 25/11/2022
1 (escuelas permanentes)
(KD 7C) I.E Varones - Aceptación por parte del Gerente del proyecto de la entrega del diseño 20/01/2023
2 (escuelas permanentes)
(KD 7D) I.E Varones - Aceptación por parte del Gerente del proyecto de la entrega del diseño 13/03/2023
3 (escuelas permanentes)
(KD 7E) I.E Varones - Fin de la demolición y nivelación del terreno 12/05/2023
(KD 7F) I.E Varones - Fin de construcción de casco y acabados de Escuela permanente (sin 10/11/2023
toda la documentación final de la sección S400 del Alcance)
20
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
(SC 5B) I.E. Pedro Vilcapaza – Aceptación por parte del Gerente del proyecto de la 0.4% del Precio de la
entrega del diseño 4 (escuelas permanentes). IE en la Etapa Uno.
(SC 5C) I.E. Pedro Vilcapaza – Se ha puesto en marcha la escuela permanente
0.15% del Precio de
(incluyendo toda la planta y el mobiliario) y se ha aceptado la documentación la IE en la Etapa Dos.
final.
(SC 5D) * I.E. Pedro Vilcapaza – Escuela de contingencia – desmantelamiento y 0.4% del Precio de la
desmovilización culminados. IE en la Etapa Uno.
(SC 6A) I.E. 73002 Glorioso 821 – Escuela de contingencia puesta en marcha y listo de
utilizar. 0.4% del Precio de la
IE en la Etapa Uno.
(SC 6B) I.E. 73002 Glorioso 821 – Aceptación por parte del Gerente del proyecto de la 0.4% del Precio de la
entrega del diseño 4 (escuelas permanentes). IE en la Etapa Uno.
(SC 6C) I.E. 73002 Glorioso 821 – Se ha puesto en marcha la escuela permanente 0.15% del Precio de
(incluyendo toda la planta y el mobiliario) y se ha aceptado la documentación la IE en la Etapa Dos.
final.
(SC 6D) * I.E. 73002 Glorioso 821 – Escuela de contingencia – desmantelamiento y 0.4% del Precio de la
desmovilización culminados. IE en la Etapa Uno.
(SC 7A) I.E Varones – Escuela de contingencia puesta en marcha y listo de utilizar. 0.4% del Precio de la
IE en la Etapa Uno.
(SC 7B) I.E Varones – Aceptación por parte del Gerente del proyecto de la entrega del 0.4% del Precio de la
diseño 4 (escuelas permanentes). IE en la Etapa Uno.
(SC 7C) I.E Varones – Se ha puesto en marcha la escuela permanente (incluyendo toda 0.15% del Precio de
la planta y el mobiliario) y se ha aceptado la documentación final. la IE en la Etapa Dos.
(SC 7D) * I.E Varones – Escuela de contingencia – desmantelamiento y desmovilización 0.4% del Precio de la
culminados. IE en la Etapa Uno.
*Las penalidades de las SC 1D, 2D, 3D, 4D, 5D, 6D y 7D no serán aplicables en caso se instruya
al Contratista el no desmantelamiento y desmovilización de las escuelas de contingencia.
21
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
Conforme a lo especificado en la cláusula X20.5, el Cliente puede añadir un Indicador Clave de Rendimiento y el pago
asociado al Listado de Incentivos. En tal sentido, y de considerarlo oportuno, el Cliente añadirá uno o varios Indicadores
Clave de Rendimiento durante la ejecución del contrato.
22
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
Contrato de Ingeniería y
Construcción
1 Consideraciones Generales
El Contratista es
El porcentaje de la tarifa es 17 %
5 Pagos
X22: Participación inicial del Contratista (sólo se utiliza con las Opciones C y E)
Si se utiliza la Opción X22 Las personas clave adicionales de la Primera Etapa son (el Contratista define)
Nombre (1)
Trabajo
Responsabilidades
Requisitos
Experiencia
Nombre (2)
Trabajo
Responsabilidades
Requisitos
Experiencia
Contrato de Ingeniería y Construcción: Datos del contrato | 5 Esta página ha sido modificada el año 2019
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
Datos del Listado de los Componentes de Costo (sólo se utiliza con las Opciones C, D o E)
Los artículos de los Equipos consignados, adquiridos para el trabajo en
el contrato, con un cargo por comisión del Contratista, son
Equipos comisión por tiempo del Contratista periodo por plazo
No se utiliza
Los precios unitarios del Costo Determinado de fabricación y manufactura fuera de las
Áreas de Trabajo por el Contratista son
No se utiliza
Los precios unitarios del Costo Determinado de diseño fuera de las Áreas de Trabajo son
Las categorías de personas de diseño cuyos gastos de viaje desde y hacia las Áreas
de Trabajo se incluyen como un costo de diseño de las obras y Equipos realizados
fuera de las Áreas de Trabajo son
No se utiliza
Precio
I.E. 73002 - Glorioso 821
S/ 1,836,834.33
Hito Definición Pago por hito Precio Levantamientos Tarifa Precio Total
porcentual
Total 100%
S/ 1,836,834.33 S/ 234,421.31 S/ 352,113.45 S/ 2,423,369.09
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
Precio
I.E. Pedro Vilcapaza
S/ 2,500,509.07
Hito Definición Pago por hito Precio Levantamientos Tarifa Precio Total
porcentual
Total 100%
S/ 2,500,509.07 S/ 610,995.30 S/ 528,955.75 S/ 3,640,460.12
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
Precio
I.E. Varones
S/ 1,849,114.96
Hito Definición Pago por hito Precio Levantamientos Tarifa Precio Total
porcentual
Total 100%
S/ 1,849,114.96 S/ 350,021.56 S/ 373,853.23 S/ 2,572,989.75
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
Precio
I.E. Agustín Gamarra
S/ 2,564,269.57
Hito Definición Pago por hito Precio Levantamientos Tarifa Precio Total
porcentual
Total 100%
S/ 2,564,269.57 S/ 1,123,604.90 S/ 626,938.66 S/ 4,314,813.13
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
Precio
I.E. Telésforo Catacora
S/ 2,044,218.78
Hito Definición Pago por hito Precio Levantamientos Tarifa Precio Total
porcentual
Total 100%
S/ 2,044,218.78 S/ 526,983.19 S/ 437,104.34 S/ 3,008,306.31
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
Precio
I.E. José Gálvez
S/ 2,385,670.87
Hito Definición Pago por hito Precio Levantamientos Tarifa Precio Total
porcentual
Total 100%
S/ 2,385,670.87 S/ 533,741.60 S/ 496,300.12 S/ 3,415,712.59
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
Precio
I.E. Tawantinsuyo
S/ 2,013,549.42
Hito Definición Pago por hito Precio Levantamientos Tarifa Precio Total
porcentual
Total 100%
S/ 2,013,549.42 S/ 486,834.50 S/ 425,065.26 S/ 2,925,449.18
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
Total S/ 22,301,100.17
DocuSign Envelope ID: 06B09233-2926-4125-9503-072E80B7A130
Precio
I.E. 73002 - Glorioso 821
S/ 64,611.61
Hito Definición Pago por hito porcentual Precio Levantamientos Tarifa Precio Total
Precio
I.E. Pedro Vilcapaza
S/ 89,498.37
Hito Definición Pago por hito porcentual Precio Levantamientos Tarifa Precio Total
Precio
I.E. Varones
S/ 72,402.17
Hito Definición Pago por hito porcentual Precio Levantamientos Tarifa Precio Total
Precio
I.E. Agustín Gamarra
S/ 74,272.00
Hito Definición Pago por hito porcentual Precio Levantamientos Tarifa Precio Total
Precio
I.E. Telésforo Catacora
S/ 60,976.98
Hito Definición Pago por hito porcentual Precio Levantamientos Tarifa Precio Total
Precio
I.E. José Gálvez
S/ 91,807.59
Hito Definición Pago por hito porcentual Precio Levantamientos Tarifa Precio Total
Precio
I.E. Tawantinsuyo
S/ 79,725.09
Hito Definición Pago por hito porcentual Precio Levantamientos Tarifa Precio Total
Personal de Gestión
Equipo administrativo
KP1 - Director del Proyecto 41,277.55
KP2 - Gerente del Sitio 26,690.63
KP3 - Gerente de Costes 21,529.22
KP4 - Gerente de Procura 21,529.22
KP5 - Gerente de Calidad 25,488.17
KP6 - Gerente de Diseño 24,338.17
KP7 – Gerente de SSOMA 26,385.04
KP8 – Gerente de Planificación 21,529.22
KP9 - Gerente de BIM 21,529.22