Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Stm30e Manual SP 05192020 MR1 Final

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 16

LIMPIADOR A VAPOR

MULTIPROPÓSITO ELÉCTRICO
AMPERAJE DE CALENTAMIENTO DE 15 A | LIMPIA Y DESINFECTA
MANUAL DEL OPERADOR
Una división de Snow Joe®, LLC Modelo STM30E Forma Nº SJ-STM30E-880S-MR1

¡IMPORTANTE! 6. Desconecte la herramienta: desconecte el limpiador


a vapor multipropósito eléctrico de la fuente de
Instrucciones de seguridad alimentación cuando no esté siendo usado, antes de ser
reparado, al transportarlo o al cambiarle accesorios.

Todos los operadores deberán leer 7. No lo use en entornos peligrosos: no use el limpiador a
vapor multipropósito eléctrico bajo la lluvia o en lugares
estas instrucciones antes del uso húmedos o mojados. No lo opere en atmósferas gaseosas
o explosivas.
Cualquier artefacto eléctrico puede ser peligroso si se usa
8. Compruebe que no existan partes dañadas:
incorrectamente. Algunas de las precauciones de seguridad
antes de usar este limpiador a vapor multipropósito
que aparecen en este manual se aplican a muchos artefactos.
eléctrico, repare o reemplace cualquier parte dañada.
Otras advertencias son específicas al uso de este limpiador a Adicionalmente, verifique el alineamiento de las partes
vapor multipropósito eléctrico. móviles, las junturas de las partes móviles, roturas de
Siga siempre estas normas de seguridad. No hacerlo puede partes y cualquier otra condición que pueda perjudicar el
funcionamiento de la herramienta.
causar lesiones personales o daños materiales.
Inspeccione de forma periódica el cable del artefacto.
m ¡ADVERTENCIA! ¡Esta máquina puede ser peligrosa! Si se encuentra algún daño, hágalo reparar en un centro
Su descuido o uso incorrecto puede causar lesiones de servicio autorizado. Los cables de extensión también
personales graves. tienen que ser inspeccionados de forma periódica y
reemplazados inmediatamente si están dañados.

Seguridad general 9. Evite encendidos accidentales: asegúrese de que el


interruptor esté en la posición de apagado antes de
SOLO PARA USO DOMÉSTICO enchufar el artefacto.
10. Utilice la herramienta correcta: no fuerce la herramienta
Antes de que cualquier persona use este producto, asegúrese ni ninguno de sus accesorios en ningún trabajo para el
de que dicha persona haya leído y entendido por completo cual no fueron diseñados.
este manual con todas sus instrucciones de seguridad e
información adicional. Conserve este manual y revíselo con 11. Cuide sus herramientas: mantenga las herramientas
frecuencia antes de usar esta herramienta y al momento limpias para un mejor y más seguro funcionamiento.
de instruir a otros sobre los procedimientos adecuados de Siga las instrucciones para cambio de accesorios. Si el
operación. artefacto no funciona como debe, se ha dejado caer, se
ha dañado, se ha dejado en exteriores o se ha sumergido
Antes de usar la podadora de césped, tómese el tiempo para en agua, comuníquese con la central de servicio al cliente
familiarizarse con los controles, sobre todo con la forma de Snow Joe® + Sun Joe® llamando al 1-866-SNOWJOE
detener el limpiador a vapor multipropósito eléctrico en caso (1-866-766-9563).
de emergencia. Las únicas personas que deben usar esta
máquina son aquellas que tengan un entendimiento completo 12. Use accesorios recomendados: consulte el manual del
de estas instrucciones y sepan cómo operarla. usuario para los accesorios recomendados. El uso de
Los niños nunca deben tener acceso a este limpiador a vapor accesorios incorrectos puede causar lesiones personales.
multipropósito eléctrico. 13. No abuse del cable: nunca lleve el artefacto tirando
Conserve este manual para futuras referencias. de su cable, ni tire de éste para desenchufarlo del
tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, grasas
1. No lo sumerja en agua. y bordes afilados.
2. Solo para uso doméstico. 14. No fuerce el artefacto: hará un mejor trabajo y con
3. Solo para uso en interiores. menos posibilidades de lesiones personales si lo usa de la
forma para la cual fue diseñado.
4. No lo use como calefacción de interiores.
15. No se extralimite: mantenga con sus pies una posición y
5. Mantenga alejados a los niños y transeúntes: todos
los transeúntes, incluyendo niños y mascotas, deberán un balance adecuados en todo momento.
permanecer alejados a una distancia segura del área de
trabajo.

©2020 Snow Joe®, LLC


Derechos reservados. Instrucciones originales. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
1
16. Guarde la herramienta inactiva en interiores: cuando • Nunca empape ni moje la unidad con agua u otros líquidos.
no esté en uso, la sopladora/aspiradora/trituradora debe Limpie la unidad luego de cada uso, tal como se describe en
almacenarse en interiores, en un lugar seco y bajo llave la sección de limpieza y almacenamiento.
lejos del alcance de los niños. • Opere siempre la máquina en una posición vertical. No lo
17. Manténgase alerta: vea lo que está haciendo. opere inclinada ni al revés.
Utilice su sentido común. No opere el limpiador a vapor
multipropósito eléctrico si está cansado o bajo la influencia
del alcohol, drogas u otros medicamentos.
Seguridad eléctrica
1. Un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI) deberá
m ¡PRECAUCIÓN! Para una continua protección contra proteger al(a los) circuito(s) o tomacorriente(s) a ser
un choque eléctrico, conéctelo solo a tomacorrientes puestos a utilizado(s) para este limpiador a vapor multipropósito
tierra correctamente. eléctrico. Hay receptáculos disponibles con protección
incorporada GFCI y pueden ser utilizados para esta medida
Seguridad personal de seguridad.
2. Asegúrese de que el voltaje de la red concuerde con el
No limpie al vapor, ni use este limpiador a vapor multipropósito
que aparece impreso en la etiqueta de características del
eléctrico cerca de, líquidos inflamables o gases o vapores
producto. Usar la máquina con un voltaje incorrecto de
explosivos tales como gasolina u otros combustibles,
tomacorriente puede dañar el motor y causar lesiones al
fluidos para encendedores, agentes limpiadores, pinturas a
usuario.
base de petróleo, gas natural, hidrógeno o polvos explosivos
como polvo de carbón, polvo de magnesio, polvo del grano, 3. Para evitar un choque eléctrico, emplee solo cables de
o pólvora. Las chispas generadas por la unidad pueden extensión adecuados solo para uso en interiores, tales
encender el polvo o los vapores inflamables. como SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A,
SJTW-A o SJTOW-A.
• Este limpiador a vapor multipropósito eléctrico solo se debe
usar en interiores. No lo use en exteriores. Antes del uso, verifique que el cable de extensión esté
en buenas condiciones. Asegúrese de usar un cable de
• Los niños en el área de trabajo deberán ser supervisados
extensión lo suficientemente fuerte como para poder
para asegurar que no jueguen con el artefacto. Este artefacto
transportar toda la electricidad que su equipo consumirá.
NO ES UN JUGUETE y nunca deberá ser usado como tal.
Un cable de extensión demasiado fino causará una caída
• Nunca deje sin atender una máquina lista para su operación de tensión en la línea produciendo pérdida de potencia y
en el lugar de trabajo. recalentamiento.
• No use la herramienta con un enchufe dañado. Si este 4. Use solo un cable de extensión de tres alambres con un
artefacto no funciona como debería, o ha sido dejado enchufe de puesta a tierra de tres patas y un receptáculo
caer, dañado, dejado en exteriores o arrojado al agua, hembra de tres ranuras compatible con el enchufe del
comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe® producto.
+ Sun Joe® llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
• No lo use sin su boquilla instalada.
• Inspeccione cuidadosamente su artefacto antes de su uso y m ADVERTENCIA m
siga todas las instrucciones en las etiquetas y marcas.
Un choque eléctrico puede causar lesiones personales
• No manipule el enchufe ni la unidad con las manos mojadas. SEVERAS o LA MUERTE. Tenga en cuenta estas
• Para reducir el riesgo de peligros para la salud causados por advertencias:
los vapores o polvos, no limpie al vapor materiales tóxicos. • No deje que ninguna parte del limpiador a vapor
• No lo guarde cerca a materiales peligrosos. multiuso eléctrico haga contacto con agua mientras
esté funcionando. Si el artefacto se moja mientras está
• No deje el limpiador a vapor multipropósito eléctrico
apagado, séquelo antes de encenderlo.
enchufado y sin atender. Desenchúfelo de la fuente de
alimentación cuando no esté siendo usado. • No use un cable de extensión de más de 10 pies.
El limpiador a vapor multiuso eléctrico incluye un cable
• Mantenga su cabello, vestimenta holgada, dedos y todas las de alimentación de 6 pies. El largo combinado del cable
partes de su cuerpo alejadas de las aberturas. no puede superar los 16 pies. Todos los cables de
• Mantenga con sus pies una posición y un balance extensión deben ser de calibre 14 (o más grueso) para
adecuados y tenga extremo cuidado al usar el artefacto en suministrar electricidad al artefacto de forma segura.
escaleras. • No toque el artefacto, ni su enchufe, con las manos
• Este producto deberá ser reparado únicamente por personal mojadas ni mientras esté parado sobre agua. Usar
técnico calificado. El mantenimiento o reparación llevados botas de hule le dará algo de protección.
a cabo por personal no calificado puede causar lesiones
personales al usuario o daños al producto. TABLA DE CABLES DE EXTENSIÓN

• Este limpiador a vapor multipropósito eléctrico ha sido Longitud de cable: 10 pies (3 m)


diseñado solo para uso residencial. El uso comercial de
Calibre mínimo de alambre (AWG): 14
este producto está prohibido e invalidará la garantía del
fabricante.
2
5. Para evitar que el cable del artefacto se desconecte del m ¡PRECAUCIÓN! Nunca deje las boquillas o cepillos
cable de extensión al usarlo, haga un nudo con los dos sobre un solo lugar o superficie por más de algunos segundos.
cables tal como se muestra en el gráfico 1. Una prolongada exposición al calor y humedad pueden dañar
Gráfico 1: método para asegurar el cable de extensión las superficies.
• No opere la unidad sin agua en el tanque.
Cable de Cable del
extensión artefacto • No rebalse el agua del tanque. La unidad puede contener
un máximo de 33.8 oz (1 litro) de agua. Rebalsar el agua
del tanque puede causar daños a la máquina y lesiones al
operador.
• No llene el tanque con cualquier otro líquido que no
sea agua. Otros agentes de limpieza pueden dañar la
(A) Ate el cable como se indica unidad o causar lesiones personales. SE RECOMIENDA
ENFÁTICAMENTE el uso de agua destilada o
desmineralizada para reducir la acumulación de depósitos
minerales.
• No haga funcionar la unidad por más de una hora por vez.
• No dirija el chorro de vapor a personas, animales o
(B) Conecte el enchufe y el dispositivos eléctricos.
receptáculo • No toque la boquilla ni trate de conectar ningún accesorio
a la unidad cuando esté siendo usada. No toque los
6. No maltrate el cable. Nunca jale el limpiador a vapor accesorios ni intente conectar el paño de algodón mientras
multipropósito eléctrico por su cable, ni tire de este para la unidad esté siendo usada.
desconectarlo del enchufe. Mantenga el cable alejado del
• NUNCA INCLINE ni VOLTEE la MÁQUINA cuando esté
calor, grasas y bordes afilados.
encendida o generando vapor.
7. Para una continua protección contra un choque eléctrico,
• No desenchufe el cable tirando de éste. Siempre agarre el
conecte el enchufe del cable solo a tomacorrientes
enchufe para desenchufarlo de la fuente de alimentación.
puestos a tierra correctamente.
• No exponga la máquina a temperaturas congelantes.
Reglas específicas de • No coloque el limpiador a vapor motorizado eléctrico en
una superficie mojada ni lo opere cerca de una fuente de
seguridad para el limpiador agua.

a vapor multipropósito • No coloque el artefacto sobre una toalla, manta o cualquier


alfombrilla aislante.

eléctrico • No lo sumerja en agua.

El fabricante no se responsabilizará de las lesiones personales • No está diseñado para calefacción de interiores.
resultantes de un uso incorrecto del dispositivo o resultante de
no haber seguido las instrucciones.
NOTA: este limpiador a vapor multipropósito eléctrico ha sido
diseñado solo para uso residencial.

m ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de un


choque eléctrico, no lo use en entornos húmedos o
mojados. No lo exponga a la lluvia. Guárdelo en un lugar
seco y bajo techo.

m ¡ADVERTENCIA! Por su propia seguridad, lea y


entienda el manual del operador. No deje desatendido este
limpiador a vapor multipropósito eléctrico.

m ¡PELIGRO! Este limpiador a vapor multipropósito


eléctrico no debe ser usado en dispositivos electrónicos.

m ¡PRECAUCIÓN! Para reducir el riesgo de lesiones


personales, desenchufe la unidad antes de hacerla reparar.

3
Símbolos de seguridad
La siguiente tabla muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga
todas las instrucciones de la máquina antes de intentar ensamblarla y operarla.

Símbolo Descripción Símbolo Descripción

Para reducir el riesgo de lesiones


Alerta de seguridad.
personales, el usuario debe leer el
Tenga cuidado.
manual de instrucciones.

¡ADVERTENCIA! Siempre
Para reducir el riesgo de un APAGUE la máquina y desconecte
choque eléctrico, no lo use en el cable de alimentación
entornos húmedos o mojados. antes de llevar a cabo tareas
No lo exponga a la lluvia. de inspección, limpieza o
Guárdelo en un lugar seco y bajo mantenimiento. Desenchufe el
techo. cable inmediatamente si este se
daña o se corta.

Retire inmediatamente el enchufe


Riesgo de quemaduras.
del tomacorriente si el cable de
La superficie del artefacto se
alimentación se daña, desgasta o
calienta durante la operación. No
se enreda. Mantenga siempre el
use este artefacto para propósitos
cable de alimentación alejado del
de calefacción de interiores.
calor, aceite o bordes afilados.

4
Conozca su limpiador a vapor multiuso eléctrico
Lea detenidamente el manual del operador y las instrucciones de seguridad antes de operar este limpiador a vapor multiuso
eléctrico. Compare la ilustración debajo con el limpiador a vapor multiuso eléctrico para familiarizarse con las ubicaciones de los
diversos controles y ajustes. Conserve este manual para futuras referencias.

1
18
2

3
17 4

EL OTRO LADO
5

6
7

16
8

15

14
10

13 11
12

1. Abertura de tanque de agua 7. Traba de seguridad 13. Boquilla de chorro


2. Mango para transporte 8. Gatillo 14. Tubos de extensión (×2)
3. Interruptor de encendido/apagado 9. Cepillo grande + paño de algodón 15. Placa de vapor para papel tapiz
4. Cable de alimentación 10. Escurridor para ventanas y 16. Pistola
5. Ruedas posteriores (×2) mosaicos 17. Luces indicadoras (×2)
6. Manguera de vapor 11. Cepillo multiuso de nylon 18. Perilla de ajuste de flujo
12. Cepillo multiuso de cobre

Datos técnicos
Amperaje de calentamiento................................................. 15 A Flujo ajustable de vapor.............................. 20 g/min – 40 g/min
Voltaje nominal.................................................. 120 V CA, 60 Hz Material de intercambio de calor................................... Aluminio
Capacidad de tanque............................................ 33.8 fl oz (1 L) Tiempo de calentamiento .......................................35 segundos
Tiempo máximo de vapor (tanque lleno)...........................40 min Longitud de manguera de vapor............................ 8 pies (2.4 m)
Temperatura máxima de vapor.............................. 212°F (100°C) Longitud del cable de alimentación....................... 6 pies (1.8 m)
Presión máxima ................................................................ 50 PSI Peso....................................................................... 7.1 lb (3.2 kg)
Presión nominal ............................................................. 30.5 PSI

5
Desembalaje
m ¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones personales
Contenido del paquete: severas, lea y entienda todas las instrucciones de seguridad
• Limpiador a vapor multiuso eléctrico proporcionadas.

• Cepillo grande y paño de algodón m ¡ADVERTENCIA! Antes de llevar a cabo cualquier


• Escurridor para ventanas y mosaicos tarea de mantenimiento, asegúrese de que el limpiador a vapor
esté desenchufado de la fuente de alimentación. No seguir
• Cepillo multiuso de nylon
esta advertencia puede causar lesiones personales severas.
• Cepillo multiuso de cobre
• Boquilla de chorro m ¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones personales,
asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado
• Tubos de extensión (×2)
antes de conectar o desconectar cualquier accesorio.
• Placa de vapor para papel tapiz
• Pistola
Cambio de cepillos
1. Presione y mantenga presionado el botón de destrabado
• Manuales y tarjeta de registro
en la pistola para conectar el cepillo grande de limpieza,
1. Retire cuidadosamente el limpiador a vapor multiuso el escurridor, la boquilla de chorro, los tubos de extensión,
eléctrico y compruebe que todos los artículos anteriores o la placa de vapor para papel tapiz. Presione el botón
estén suministrados. de destrabado en el gatillo mientras instala el accesorio
deslizándolo hasta que haga clic en su lugar (Fig. 1).
2. Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurarse
de que no haya ocurrido ningún daño o ruptura durante
su transporte. Si alguna parte está dañada o extraviada, Fig. 1
NO DEVUELVA la unidad a la tienda. Comuníquese con
la central de servicio al cliente Snow Joe® + Sun Joe®
Botón de Pistola
llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
destrabado
NOTA: no se deshaga de la caja de transporte ni de los
materiales de embalaje hasta que usted esté listo para
usar su limpiador a vapor multiuso eléctrico. El embalaje
está hecho de materiales reciclables. Deseche estos
materiales obedeciendo los reglamentos locales.
¡IMPORTANTE! Este artefacto y sus materiales de embalaje
no son juguetes. No deje que los niños jueguen con las bolsas
plásticas, láminas o partes pequeñas. ¡Estos objetos pueden Accesorio
ser tragados y causar asfixia!

6
2. Para conectar cualquiera de los cepillos, alinee las 2. Para conectar el paño de algodón a la unidad, pose el
muescas tanto en el cepillo como en la boquilla de chorro paño en una superficie plana y coloque el cepillo grande
y conecte ambas partes (Fig. 2). sobre éste. Presione y mantenga presionado uno de los
ganchos del cepillo y pliegue un extremo del paño debajo
Fig. 2 del gancho. Suelte el gancho para asegurar el paño en su
lugar. Repita en el otro lado. Para retirar el paño,
abra ambos ganchos y sáquelo (Figs. 5, 6, 7 y 8).
NOTA: no retire el paño de algodón mientras la máquina
esté funcionando o sea caliente al tacto.
Boquilla de
chorro NOTA: el paño de algodón se puede lavar y secar a
máquina. Lávelo con agua tibia después de cada uso.
Cepillo
Muescas Fig. 5 Fig. 6
grande

Cepillo

3. Para desconectar los accesorios, apriete el botón de Paño de


destrabado en la pistola y saque el accesorio deslizándolo algodón
fuera de la pistola (Fig. 3).

Fig. 3 Fig. 7 Fig. 8

Botón de
destrabado
Gancho

3. Use la boquilla de chorro para desinfectar baños y


cocinas, así como áreas pequeñas (Fig. 9).
Accesorio

Fig. 9
Uso del kit de accesorios
NOTA: cada accesorio usa una cantidad diferente de vapor.
Por ejemplo, limpiar al vapor con la pistola usa menos agua
que retirar papel tapiz empleando la placa de vapor. Usar
menos agua le dará un mayor tiempo de limpieza al vapor.
1. El cepillo grande puede ser usado con o sin el paño
de algodón. Puede ser usado para limpiar superficies
grandes tales como tapicería, cerámica, piedra, parquet,
mármol, granito, linóleo y alfombra (Fig. 4).

Fig. 4
4. Use el escurridor para limpiar puertas de regaderas de
baños, paredes, compuertas de chimeneas, ventanas y
mosaicos. La hoja de hule del escurridor puede ser usada
para retirar suciedad y mugre que el vapor haya aflojado.
No lo use en vidrio cuando la temperatura sea menor
de 32˚F (0˚C), ya que el vidrio se puede romper en bajas
temperaturas (Fig. 10).

7
7. Use las extensiones para ayudar con la limpieza de pisos
y alcanzar áreas elevadas o estrechas (Fig. 13).
Fig. 10

Fig. 13

5. Use la placa de vapor solo para retirar papel tapiz. Para


mejores resultados, use una espátula o raspador para
NOTA: este limpiador a vapor multiuso eléctrico puede
raspar levemente el papel tapiz de forma entrecruzada
ser usado con o sin accesorios. Visite la página 8 para las
antes de la aplicación del vapor. Las perforaciones
instrucciones de instalación de accesorios.
ayudarán al vapor a penetrar en el papel tapiz. Para retirar,
sujete la placa de vapor de forma plana contra el papel
raspado. Apriete el gatillo durante 15 a 20 segundos. Operación
Repita este proceso en secciones y retire con un raspador
la sección a la que se le aplicó vapor. (Fig. 11). m ¡ADVERTENCIA! NO LLENE EL LIMPIADOR
CON NINGÚN LÍQUIDO EXCEPTO AGUA LIMPIA. No use
limpiadores caseros, lejía ni cualquier otro químico con este
Fig. 11
limpiador a vapor.

m ¡ADVERTENCIA! NUNCA emplee más de dos


extensiones al usar el limpiador a vapor.

m ¡ADVERTENCIA! NUNCA conecte extensiones o


accesorios a esta unidad si está emitiendo vapor.
NOTA: se recomienda usar agua destilada. La acumulación de
minerales del agua de la llave puede reducir el ciclo de vida útil
de este limpiador a vapor.

Encendido y apagado
Antes de usar la pistola en la superficie que desee limpiar,
6. Use el cepillo de nylon en áreas difíciles de alcanzar,
rocíe el agua restante en un lavabo o cubeta vacía para
como juntas de concreto, o alrededor de grifos y lavabos
purgarla.
de baño. Use el cepillo de cobre para retirar grasa y
mugre de parrillas y hornos (Fig. 12). Antes de encender la unidad, inspeccione el cable de
alimentación en busca de daños. Use solo cables intactos.

Fig. 12 m ¡ADVERTENCIA! Los cables dañados representan un


riesgo severo de lesiones personales. Reemplace los cables
de extensión dañados inmediatamente.

m ¡ADVERTENCIA! Antes de encender el limpiador a


vapor multiuso eléctrico, asegúrese de que no haga contacto
con ningún objeto extraño.
1. Abra la tapa del tanque de agua y llene el tanque con
un litro de agua limpia de la llave (se recomienda agua
destilada). NO LLENE AGUA DE MÁS. Un tanque
totalmente lleno proporcionará entre 20 y 40 minutos de
vapor continuo, dependiendo del accesorio usado
(Fig. 14).

8
NOTA: se recomienda usar un embudo u otro contenedor m ¡PRECAUCIÓN! Nunca apunte la boquilla de chorro
(no incluido) para ayudar en el llenado del tanque. de vapor, ni ningún accesorio, hacia usted mismo, otras
personas, niños, mascotas o plantas.
Fig. 14 7. Mantenga presionado el gatillo para un flujo estable de
vapor. Se recomienda usar un movimiento ligero de ida
Tapa de y vuelta sobre el área que está limpiando. Pase un paño
tanque de sobre las áreas limpiadas para retirar la suciedad y mugre
agua aflojadas. Se recomienda pasar el paño sobre el área
mientras esté aún mojada; pero tenga cuidado al limpiar
superficies tales como metales que puedan aún estar
Tanque de calientes.
agua
NOTA: la luz verde puede empezar a parpadear durante el
uso. Esto es normal. La unidad se está calentando.
Si usted nota una caída en la presión del vapor, suelte el
gatillo hasta que la luz verde haya dejado de parpadear.
2. Asegúrese de que el accesorio esté instalado de forma
correcta y segura en la unidad. 8. Para matar bacterias y otros microorganismos de
forma eficiente, sujete la boquilla (y otros accesorios
3. Compruebe que el voltaje y la frecuencia (V/ Hz) del conectados) aproximadamente a ½ plg de la superficie
suministro de energía correspondan a aquellos indicados que va a limpiar al vapor. Apriete el gatillo apuntando al
en la placa de especificaciones. Enchufe el cable de mismo punto por al menos 5 segundos.
alimentación en el tomacorriente (Fig. 15). Si se usa un
cable de extensión, haga un nudo con los dos cables tal 9. Cuando haya terminado de limpiar al vapor, mueva el
como se muestra en el gráfico 1 de la página 3. interruptor a la posición de apagado (0) tal como se
indica (Fig. 16), y desconecte el cable de alimentación
del tomacorriente. Siga las instrucciones de la sección de
Fig. 15 Cable de almacenamiento en la página 13 de este manual.
alimentación
Uso de la traba de seguridad del gatillo
La boquilla tiene un gatillo y una traba de seguridad. El gatillo
controla el vapor que sale de la boquilla.
1. Use la traba de seguridad para evitar que el gatillo sea
apretado. Cuando el gatillo no esté siendo usado, levante
la traba de seguridad y encájela en su lugar (Figs. 17 y 18).

Fig. 17
4. Para encender la unidad, gire el interruptor de encendido/
apagado a la posición de encendido (I) tal como se indica
(Fig. 16).

Fig. 16
Interruptor de
encendido/ Traba de seguridad de
apagado gatillo

Fig. 18

5. Antes de usar el limpiador a vapor multiuso eléctrico,


espere que la unidad se caliente por 35 segundos. Si la
luz verde parpadea, la unidad aún está calentándose. Si la
luz verde está encendida de forma estable y no parpadea,
el limpiador a vapor multiuso eléctrico está listo para ser
usado (Fig. 20). Vea la sección de luces indicadoras en la Traba de seguridad de
página 11 para más información. gatillo
6. Apunte la boquilla (y cualquier accesorio conectado)
hacia la superficie que desee limpiar. Luego presione y
mantenga presionado el gatillo.
9
Ajuste del flujo tanque, mueva el interruptor a la posición de apagado (0)
y luego a la de encendido (I). Espere a que la luz verde
La perilla de ajuste de flujo le permite controlar la cantidad de indicadora esté encendida para empezar a usar su limpiador a
vapor en cualquier momento durante el uso (Fig. 19). vapor multiuso eléctrico.

Fig. 19 Indicador de baja cantidad de agua.


El indicador de bajo nivel de agua impide que el sistema se
sobrecaliente.
Cuando la unidad tenga poca agua, la luz roja parpadeará.
Perilla de ajuste de Llene el tanque con agua y espere a que la luz roja se apague.
flujo Luego espere a que la luz verde pase de parpadeante a
encendida (Fig. 20). Su limpiador a vapor multiuso eléctrico
estará entonces listo para ser usado.

Modo de baja energía


Agregar más agua El modo de baja energía eficientemente lleva a la unidad a un
modo inactivo cuando la unidad no es usada por más de cinco
Se puede agregar agua en cualquier momento durante el uso.
minutos.
Asegúrese de que haya suficiente agua en el limpiador a vapor
multiuso eléctrico. Use las luces indicadoras para ayudar a Cuando la unidad esté en modo de baja energía, la luz roja y
determinar cuándo agregar más agua. la luz verde parpadearán de forma alterna (Fig. 20). Apriete el
gatillo una vez para que el sistema salga de su modo inactivo,
Panel de luces indicadoras y espere a que la luz verde esté iluminada.

Fig. 20
Consejos de operación
Panel de luces Antes de la limpieza al vapor, asegúrese de que el material a
indicadoras
ser limpiado sea compatible con este proceso de limpieza.
No use el limpiador a vapor lo use en superficies que no
puedan soportar temperaturas mayores de 212ºF (100ºC).
Luz roja Luz verde
m ¡ADVERTENCIA! NO INTENTE usar la placa de vapor
incluida con esta unidad para tareas de limpieza. La placa está
diseñada solo para retiro de papel tapiz. No se recomienda el
uso de esta unidad sobre mosaicos de vinilo autoadhesivo.

• La luz verde está parpadeando: la unidad está


m ¡ADVERTENCIA! El vapor a presión puede rebotar en
la superficie siendo limpiada.
calentándose.
• La luz verde está iluminada: el limpiador está caliente y m ¡PRECAUCIÓN! El vapor y las partes calientes
listo para ser usado. pueden causar lesiones que incluyen quemaduras de piel,
o daños a la propiedad. Las temperaturas son mayores a
• La luz roja está parpadeando: esto indica que hay poca
212ºF (100ºC).
agua en el tanque. El limpiador necesita más agua.
• Mantenga apretado el gatillo según se requiera. Use las
• La luz roja y la luz verde parpadean de forma alterna:
cerdas suaves del cepillo de nylon o de la herramienta
el modo de baja energía está activado.
de limpieza grande para cepillar suciedad, grasa, pintura
• La luz roja y la luz verde parpadean al mismo tiempo. seca, etc. No friegue en exceso la superficie a menos que
La temperatura del agua del tanque es muy elevada. esté limpiando mosaicos o piedra.
Agregue agua, y luego apague la unidad o apriete el gatillo
• Al usar el limpiador a vapor multiuso eléctrico, llene el
una vez para que el sistema salga del modo de espera y
tanque con agua limpia de la llave o agua destilada.
se active.
Nunca use detergentes ni ningún otro aditivo.
• La luz roja está encendida: la unidad puede
• Al limpiar al vapor un material por primera vez, limpie un
requerir ser reparada. Comuníquese con la central de
área pequeña y no visible y espere 24 horas antes de
servicio al cliente Snow Joe® + Sun Joe® llamando al comprobar si el material ha sido negativamente afectado.
1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Al limpiar tapicería o ropa, NO APLIQUE DEMASIADO
VAPOR que empape al material. Demasiado vapor puede
Apagado automático dejar marcas de agua o causar otros daños. Si el material
El apagado automático evita que el sistema se sobrecaliente. ha sido perjudicado, ¡NO SIGA LIMPIÁNDOLO!
El calentador y la bomba se apagarán de forma automática si • Esta unidad está destinada solo para uso en interiores.
el nivel del agua está muy bajo o si el tanque se sobrecalienta. No la use en exteriores.
Luego de asegurarse de que haya suficiente agua en el • Tenga sumo cuidado al trabajar en pendientes y escaleras.
10
• Siempre avance hacia adelante caminando. Nunca corra.
• Siempre transporte este equipo usando su mango para
Mantenimiento
transporte. Para ordenar partes de repuesto o accesorios genuinos de
su limpiador a vapor multiuso eléctrico STM30E de Sun Joe®
Pisos y alfombras STM30E, visite sunjoe.com o comuníquese con la central
de servicio al cliente Snow Joe® + Sun Joe® llamando al
• No se recomienda el uso de este limpiador a vapor 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
multiuso eléctrico en superficies que puedan ser dañadas
por calor o agua. Esto incluye baldosas de vinilo adhesivo
o pisos de madera no sellada, ya que el vapor puede
m ¡ADVERTENCIA! Desconecte el cable de
alimentación antes de realizar cualquier tarea de
causar que los pisos se hinchen. El vapor también puede mantenimiento.
retirar el brillo de los pisos que hayan sido tratados con
cera. Siempre consulte con el fabricante antes de usar Si la unidad está conectada al tomacorriente, se puede
este limpiador a vapor multiuso eléctrico. encender accidentalmente mientras usted esté realizando
tareas de mantenimiento en esta, lo cual puede causarle
• Las alfombras pueden tener tratamientos resistentes a lesiones personales graves.
las manchas que puedan ser afectados por la limpieza
al vapor. Pruebe limpiando un área pequeña y oculta 1. Examine el limpiador a vapor multiuso eléctrico
de alfombra, y espere 24 horas para ver si hay algún cuidadosamente y compruebe que no tenga partes
efecto negativo en esta. Si esto sucede, descontinúe el gastadas, sueltas o dañadas. En caso de necesitar
uso. Consulte con su proveedor de alfombras para más una reparación o reemplazar una parte, contacte a un
información. concesionario autorizado Snow Joe® + Sun Joe® o
comuníquese con la central de servicio al cliente
• Al trapear pisos con vapor, Empiece desde el punto más
Snow Joe® + Sun Joe® llamando al 1-866-SNOWJOE
alejado hacia atrás, para evitar caminar sobre áreas recién
(1-866-766-9563) para obtener asistencia.
limpiadas. El paño de algodón absorberá suciedad y
humedad durante el trapeo. Sin embargo, cuando usted 2. Examine cuidadosamente el cable del artefacto y busque
haya finalizado, usted notará que los pisos aún están señales de desgaste o daños. Si está gastado o dañado,
mojados. En este caso, deje secar el piso al aire. Usted reemplácelo inmediatamente.
también puede usar un ventilador para facilitar el secado.
Almacenamiento
Ventanas y mosaicos 1. Asegúrese de que la unidad tenga su interruptor en la
• Al usar el escurridor sobre vidrio, tenga cuidado de no posición de apagado (0) y apriete el gatillo hasta que toda
recoger partículas de suciedad o arena con la hoja de la presión haya sido liberada.
goma. Esto podría raspar el vidrio. 2. Asegúrese de que el cable de alimentación esté
• El vidrio antiguo o de colores puede ser frágil y quebrarse desenchufado. Permita que el limpiador a vapor se enfríe
bajo las extremas temperaturas emitidas por este por lo menos 20 minutos antes de guardarlo.
limpiador a vapor multiuso eléctrico.
3. Retire todos los accesorios de la pistola.
• No lo use sobre vidrio cuando la temperatura esté por
4. Vacíe toda el agua restante en el reservorio. NUNCA
debajo de los 32ºF (0ºC). El vidrio puede quebrarse en
GUARDE la unidad con agua en el contenedor.
bajas temperaturas.
5. Limpie la unidad enfriada con un paño, y guarde el
• Si su ventana has ido tratada o recubierta en cualquier
limpiador a vapor multiuso eléctrico en interiores en un
forma, consulte con el fabricante antes de usar este
lugar limpio, seco y bajo llave, lejos del alcance de los
limpiador a vapor multiuso eléctrico.
niños y animales.

Tapicería y telas Transporte


• Los tapices y telas pueden tener tratamientos resistentes
• Apague el producto.
a las manchas que se dañen con la limpieza al vapor.
Pruebe limpiando un área pequeña y oculta y espere • Siempre lleve el producto por su mango de transporte.
24 horas para comprobar si hay algún efecto negativo. • Asegure el producto para evitar que se caiga o resbale.
Si esto ocurre, descontinúe el uso. Consulte con el
proveedor del material para más información.
• Siempre vea la etiqueta de la tela o consulte con el
vendedor antes de limpiarla.

11
Reciclaje y eliminación
El producto viene en un empaquetado que lo protege contra
daños durante el transporte. Conserve el empaquetado hasta
que usted esté seguro de que todas las partes hayan venido
en este y que el producto esté funcionando adecuadamente.
Luego, recicle el empaquetado o consérvelo para un
almacenamiento a largo plazo.

Símbolo WEEE. Los productos eléctricos no deben


ser desechados en la basura doméstica. Recíclelos
donde hayan instalaciones adecuadas. Consulte con
las autoridades locales o tienda local para saber
sobre las normas de reciclaje.

Servicio y soporte
Si su limpiador a vapor multiuso eléctrico STM30E de
Sun Joe® requiere servicio o mantenimiento, comuníquese
con la central de servicio al cliente Snow Joe® + Sun Joe®
llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

Modelo y número de serie


Al comunicarse con la empresa, ordenar partes de repuesto o
programar una reparación en un centro autorizado,
usted necesitará proporcionar el modelo y número de
serie, los cuales se encuentran en la etiqueta ubicada en la
carcasa de la unidad. Copie estos números en el espacio
proporcionado a continuación.

Registre los siguientes números que se encuentran en la carcasa


o mango de su nuevo producto:

Modelo:
S T M 3 0 E

Nº de serie:

12
Solución de problemas
m ¡ADVERTENCIA! Desconecte siempre el cable de alimentación antes de realizar cualquier ajuste, mantenimiento,
o reparación a su limpiador a vapor multiuso eléctrico.

Problema Causa posible Solución posible


La unidad no se calienta. La unidad no está enchufada. Inspeccione la fuente de alimentación, el
Las luces indicadoras cable, disyuntores y fusibles. Si encuentra
no parpadean ni daños, comuníquese con un electricista
permanecen encendidas calificado para la reparación.
cuando el interruptor El disyuntor o interruptor de falla a tierra se Reinicie el disyuntor o interruptor de falla
está en la posición de ha disparado o se ha fundido un fusible. a tierra, o reemplace el fusible. Si necesita
encendido (I).
ayuda, contacte a un electricista calificado.

La unidad está dañada o necesita ser reparada. Deje de usar el producto y llame a la
central de servicio al cliente Snow Joe® al
1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para la
La conexión eléctrica está suelta.
reparación.
La unidad no se calienta. El tanque está vacío. Consulte el procedimiento de llenado del
Las luces indicadoras no tanque en la página 9.
parpadean ni se iluminan
cuando el interruptor La unidad está dañada o de otro modo necesita Deje de usar el producto y comuníquese
está en encendido (I). ser reparada. con la central de servicio al cliente
Snow Joe® llamando al 1-866-SNOWJOE
NOTA: siempre dé algo de (1-866-766-9563) para la reparación
tiempo a la unidad para
que se caliente antes de
presionar el gatillo.

Los accesorios no
Los accesorios no están correctamente Consulte la sección de instalación de
permanecen conectados
instalados. accesorios en la página 7.
firmemente.

La superficie del piso Lave el paño de algodón según las


El paño de algodón está sucio.
muestra estrías luego de instrucciones en la página 8.
la limpieza.
Hay residuo de agua dura en el piso. Cambie a agua destilada o desmineralizada.

13
Accesorios opcionales
m ¡ADVERTENCIA! USE SIEMPRE solo partes de repuesto y accesorios Snow Joe® + Sun Joe®. Nunca use partes de
repuesto o accesorios que no estén destinados para su uso con esta herramienta. Comuníquese con Snow Joe®+ Sun Joe® si
tiene dudas sobre si es seguro usar una parte de repuesto o accesorio en particular con su herramienta. El uso de cualquier otro
accesorio o parte puede ser peligroso y causar lesiones personales o daños mecánicos.

Accesorio Descripción Modelo

1
Placa de vapor para papel tapiz. STM30E-SP

2
Tubos de extensión (×2). STM30E-TUBES

3
Cepillo grande y paño de algodón para limpieza. STM30E-CTT

4
Boquilla de chorro. STM30E-JN

5
Cepillos de nylon y cobre multiuso. STM30E-BRUSHES

6
Escurridor. STM30E-SQUEEGEE

NOTA: los accesorios están sujetos a cambios sin obligación alguna por parte de Snow Joe® + Sun Joe® de notificar sobre
dichos cambios. Los accesorios pueden ser pedidos en línea en sunjoe.com o vía telefónica llamando a la central de servicio al
cliente Snow Joe® + Sun Joe® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

14
LA PROMESA DE SNOW JOE® + SUN JOE® AL CLIENTE

POR SOBRE TODO, en Snow Joe, LLC (“Snow Joe”) estamos dedicados a usted, nuestro cliente. Nos esforzamos por hacer
que su experiencia sea lo más placentera posible. Desafortunadamente, hay veces en que un producto Snow Joe®, Sun Joe®,
o Aqua Joe® (el “Producto”) no funciona o sufre un desperfecto bajo condiciones normales de operación. Creemos que es importante
que usted sepa que puede confiar en nosotros. Es por eso que tenemos esta Garantía Limitada (la “Garantía”) para nuestros Productos.

NUESTRA GARANTÍA:
Snow Joe garantiza que sus Productos motorizados y no motorizados, nuevos y genuinos, están libres de defectos materiales o de
mano de obra al ser usados en tareas domésticas normales durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra por parte
del comprador original y usuario final, cuando este último los compra a través de Snow Joe o un vendedor autorizado por Snow Joe y
ha obtenido un comprobante de compra. Ya que Snow Joe no puede controlar la calidad de sus Productos vendidos por vendedores
no autorizados, a menos que la ley lo prohíba esta Garantía no cubre Productos adquiridos a través de vendedores no autorizados.
Si su Producto no funciona, o hay un problema con una parte específica que está cubierta por los términos de esta Garantía, Snow
Joe elegirá entre: (1) enviarle una parte de repuesto gratuita; (2) reemplazar el Producto con uno nuevo o similar sin costo alguno; o (3)
reparar el Producto. ¡Un excelente soporte!

Esta Garantía le da derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos según el Estado.

REGISTRO DEL PRODUCTO:


Snow Joe le recomienda enfáticamente registrar su Producto. Usted puede registrar su Producto en línea visitando
snowjoe.com/register, imprimiendo y enviando por correo una tarjeta de registro disponible en línea en nuestro sitio
Web, llamando a nuestra central de servicio al cliente al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), o enviándonos un e-mail a
help@snowjoe.com. Si usted no registra su Producto sus derechos de garantía no disminuirán; sin embargo, registrar su Producto
permitirá que Snow Joe le pueda atender mejor si usted tiene alguna necesidad como cliente.

¿QUIÉN PUEDE SOLICITAR COBERTURA DE GARANTÍA LIMITADA?


Esta Garantía es otorgada por Snow Joe al comprador original y propietario original del Producto.

¿QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO?


Esta Garantía no se aplica si el Producto ha sido usado de forma comercial o en aplicaciones no domésticas o de alquiler. Esta Garantía
tampoco se aplica si el Producto fue adquirido desde un vendedor no autorizado. Esta garantía tampoco cubre cambios cosméticos
que no afecten el funcionamiento del Producto. Las partes desgastables como correas, brocas y cuchillas no están cubiertas por esta
Garantía, y pueden ser compradas visitando snowjoe.com o llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

15 R4_01282020
sunjoe.com

También podría gustarte