Phaser 3020 UG ES
Phaser 3020 UG ES
Phaser 3020 UG ES
2 Instalación y configuración
Conectividad inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Impresión de un informe de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CentreWare® Internet Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Acceso del administrador a CentreWare® Internet Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cambio de la clave del administrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajuste de la velocidad de Ethernet mediante CentreWare Internet Services . . . . . . . . . . . . . 16
Ajuste de la altitud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Instalación en red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Controladores de impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Descripción general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Controladores para Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instalación de controladores para Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Programa de configuración inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Configuración de Wi-Fi Direct™ mediante CentreWare Internet Services . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Desinstalación de controladores para Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Controladores para Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Procedimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Desinstalación de controladores para Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Controladores para Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4 Imprimir
Impresión en Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Procedimiento de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ficha Favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Estado de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Ficha Básico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Ficha Papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ficha Gráficos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ficha Avanzado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Earth Smart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ficha Xerox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Xerox Easy Printer Manager (EPM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Impresión en Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Impresión de un documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Cambio de la configuración de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Uso de AirPrint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Uso de Google Cloud Print . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Impresión en Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Impresión desde las aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Impresión de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Configuración de las propiedades de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Impresión en Unix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Impresión de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Configuración de las propiedades de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
5 Seguridad
Seguridad en Xerox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Opciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Cuentas de administrador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Administración de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Reiniciar dispositivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Gestión de certificados digitales de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
SNMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
SNMPv3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Seguridad IP (IPSec). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Filtros IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Descripción general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Activar Filtrado IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Autenticación 802.1x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Descripción general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Lista de comprobación de información. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
6 Mantenimiento
Consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Pedido de consumibles de Xerox: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Comprobación del estado de los consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Almacenamiento y manipulación de consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Cuidado general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Redistribución del tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Sustitución del cartucho de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Reciclaje de consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Limpieza de la máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Traslado de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Actualización del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Proceso de actualización del software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Procedimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
7 Solución de problemas
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Indicador de estado de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Evitar atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Despeje de atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Problemas más comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Problemas de alimentación del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Problemas de calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Asistencia adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Ubicación del número de serie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Impresión de un informe de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
8 Especificaciones
Especificaciones de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Configuraciones de la máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Especificaciones de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Especificaciones del material de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Entorno de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Microsoft® Windows® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Especificaciones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Especificaciones medioambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
9 Seguridad
Seguridad eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Directrices generales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Apagado de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Seguridad del láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Seguridad durante el funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Directrices de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Emisión de ozono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Ubicación de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Suministros para impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Seguridad durante el mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Símbolos en la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Medio ambiente, seguridad e higiene: información de contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
10 Reglamentación
Normativa básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Estados Unidos (normativa FCC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Unión Europea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Información del acuerdo medioambiental sobre equipos de impresión de imágenes de
la Unión Europea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Alemania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Directiva RoHS de Turquía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Información sobre normativas para el módulo LAN inalámbrico de 2,4 Ghz . . . . . . . . . . . . 138
Información sobre seguridad de los materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Vista frontal
1 Bandeja de salida
2 Panel de control
3 Bandeja de papel 1
4 Soporte de la salida
5 Cubierta superior
6 Cartucho de impresión
Vista posterior
1 Puerto USB
2 Toma de alimentación
AirPrint Estándar
Wi-Fi Estándar
Panel de control
El panel de control consta de botones que se pulsan para controlar las funciones disponibles en la
impresora.
Encendido de la impresora
El botón de encendido se encuentra en el panel de control. El enchufe del cable de alimentación se
encuentra en la parte posterior de la impresora.
1. Conecte el cable de alimentación de CA a la impresora y a una toma de corriente. El cable de
alimentación debe enchufarse a una toma de corriente con toma de tierra.
2. Pulse el botón de Encendido en el panel de control.
Ahorro de energía
Esta máquina contiene tecnología de ahorro de energía avanzada que reduce el consumo de energía
cuando no se utiliza. Cuando la impresora no recibe datos por un período de tiempo largo, se activa el
modo de Ahorro de energía y se reduce automáticamente el consumo de energía.
Software
Después de configurar la máquina y conectarla al equipo, debe instalar el software de la impresora. El
software necesario para Windows o Macintosh se suministra en el CD que se entrega con la máquina.
Se puede descargar el software adicional desde www.xerox.com. Las opciones de software disponibles
son:
Sistema
CD Contenido
operativo
Páginas de información
Esta opción permite que el usuario imprima los informes siguientes:
Informes Descripción
Configuración de red Esta lista muestra información sobre la conexión de red de la máquina y
su configuración.
Informe de configuración
El informe de configuración incluye información como las opciones prefijadas, las opciones de red,
incluida la dirección IP y las opciones de fuentes. Utilice la información de esta página de configuración
para establecer la configuración de red de su impresora y para ver los recuentos de páginas y la
configuración del sistema.
Más información
Puede obtener más información sobre la impresora en las siguientes fuentes:
Recurso Ubicación
Páginas de información En Xerox® CentreWare® Internet Services, haga clic en Estado >
Imprimir información.
Base de información gestionada Una MIB es una base de datos de objetos que utiliza el sistema de
(MIB) gestión de una red.
Las MIB públicas de Xerox se encuentran en:
http://origin-download.support.xerox.com/pub/drivers/MIBs/
Los clientes pueden descargar las MIB y utilizar sus herramientas SNMP
para obtener la información necesaria.
Nota: toda la información presentada en la pantalla de la IU local se
muestra también en la MIB y en CentreWare Internet Services. La
información incluye números de teléfono y contraseñas conforme se
introducen. Si ello supone un problema de seguridad, Xerox recomienda
activar SNMPv3 y la función de seguridad Filtrado IP para controlar el
acceso remoto al equipo.
Asistencia adicional
Para obtener más ayuda, visite nuestra página web www.xerox.com, o póngase en contacto con el
Centro de Asistencia al Cliente de Xerox e indique el número de serie de la máquina.
Puede encontrar el número de serie de la impresora en el Informe de configuración, bajo “Perfil del
dispositivo”. El número de serie también se encuentra en la placa de datos, en la parte posterior del
equipo.
Documentación
La mayoría de las respuestas a sus dudas la encontrará en esta Guía del usuario. También puede
acceder a www.xerox.com/support para obtener más ayuda y los siguientes documentos:
• Guía de instalación: contiene información acerca de la instalación de la impresora.
• Guía de uso rápido: proporciona información básica sobre cómo utilizar la impresora.
Conectividad inalámbrica
La impresora Phaser 3020BI es compatible con redes inalámbricas 802.11 (Wi-Fi®). El lugar donde se
instale la máquina deberá tener cobertura de una red inalámbrica 802.11. Esta suele proporcionarse
por un punto de acceso inalámbrico próximo o por un enrutador, que se conecta físicamente al cableado
Ethernet del edificio.
Para configurar la conectividad inalámbrica, utilice Xerox Easy Wireless Setup. Consulte las instrucciones
en Programa de configuración inalámbrica.
Para ajustar la velocidad de Ethernet a través de CentreWare Internet Services, consulte el apartado
Ajuste de la velocidad de Ethernet mediante CentreWare Internet Services.
Ajuste de la altitud
La calidad de impresión se ve afectada por la presión atmosférica, que depende de la altitud de la
máquina sobre el nivel del mar. La información siguiente servirá de guía para configurar la máquina a
modo de obtener la mejor calidad de impresión.
Wi-Fi debe estar configurado antes de ajustar la altitud. Consulte Programa de configuración
inalámbrica.
Altitud Valor
0-1000 m Normal
1000-2000 m Alto 1
2000-3000 m Alto 2
3000-4000 m Alto 3
4000-5000 m Alto 4
Instalación en red
TCP/IP
Estas instrucciones indican cómo configurar las siguientes características mediante CentreWare
Internet Services:
• TCP/IP v4 y v6
• Nombre de dominio
• DNS
• Redes sin configuración
La máquina es compatible con TCP/IP versiones 4 y 6. Se puede usar IPv6 tanto en lugar de IPv4, como
además de IPv4.
Las opciones IPv4 y IPv6 pueden configurarse mediante un navegador web utilizando CentreWare
Internet Services. Para ajustar las opciones de TCP/IP a través de CentreWare Internet Services,
consulte el apartado Configuración de las opciones de TCP/IP desde CentreWare Internet Services.
IPv4
1. Abra el navegador web en la estación de trabajo e introduzca la dirección IP de la impresora en la
barra de direcciones.
2. Pulse Intro.
3. Seleccione Propiedades.
4. Si se le pide, introduzca el Nombre de usuario del Administrador (admin) y la Contraseña (1111),
y seleccione Conexión. Haga clic en Propiedades.
5. En Configuración de red, seleccione el enlace TCP/IPv4 en el árbol de directorios. Aparece la
página TCP/IPv4.
6. En el menú Asignar dirección IPv4, seleccione Automáticamente o Manualmente.
7. Si selecciona Manualmente, introduzca los datos de la máquina en los campos del área de
opciones de TCP/IP siguientes:
a. Dirección IPv4
b. Máscara de subred
c. Dirección de la puerta de acceso
Si selecciona Automáticamente, seleccione BOOTP o DHCP.
Notas:
• Cuando se selecciona el modo BOOTP o DHCP, no es posible cambiar la dirección IP, la
máscara de red ni la dirección del enrutador/gateway. Seleccione IP automática si es
preciso.
• Los nuevos valores no se aplican hasta que se reinicia la máquina. El cambio de la
configuración de TCP/IP de la máquina puede originar la pérdida de conexión con la
máquina.
IPv6
1. Abra el navegador web en la estación de trabajo e introduzca la dirección IP de la impresora en la
barra de direcciones.
2. Pulse Intro.
3. Seleccione Propiedades.
4. Si se le solicita, introduzca el Nombre de usuario del Administrador (admin) y la Contraseña (1111)
y seleccione Conexión. Seleccione Propiedades.
5. En Configuración de red, seleccione el enlace TCP/IPv6 en el árbol de directorios.
6. Seleccione la casilla de verificación Activar para activar el protocolo IPv6 y seleccione Aceptar.
7. Para configurar una dirección manualmente, seleccione Dirección manual e introduzca la
dirección y el prefijo en el área Dirección/Prefijo. La información de la casilla Las direcciones
IPv6 asignadas se rellena automáticamente.
8. La máquina realiza una configuración automática de la dirección de DHCPv6 cada vez que se
enciende. Se utiliza para la detección de vecinos y la resolución de direcciones en la subred IPv6
local. No obstante, puede optar por utilizar la configuración manual, la configuración automática
o ambas.
En el área Protocolo de configuración de host dinámico, versión 6 (DHCPv6), seleccione una de
las opciones siguientes:
• Utilice DHCP como dirigido por un enrutador: esta opción es completamente
automática. Se obtendrá la dirección de DHCPv6 y se mostrará en pantalla.
• Activar siempre DHCP: esta opción es completamente automática. Se obtendrá la
dirección de DHCPv6 y se mostrará en pantalla.
• No utilizar nunca DHCP: con esta opción activada, es preciso configurar las opciones de
Dirección manual y DNS por separado.
Prueba de acceso
1. Abra el navegador web en la estación de trabajo e introduzca la dirección TCP/IP de la máquina en
la barra de direcciones. Pulse Intro.
Si utiliza el nombre de dominio para especificar la máquina, utilice el formato siguiente.
http://mihost.ejemplo.com
Si utiliza la dirección IP para especificar la máquina, utilice uno de los formatos siguientes,
en función de la configuración de la máquina. La dirección IPv6 debe estar entre corchetes.
IPv4: http://xxx.xxx.xxx.xxx
IPv6: http://[xxxx:xxxx:xxxx:xxxx:xxxx:xxxx:xxxx:xxxx]
Nota: Si ha cambiado el número del puerto prefijado “80”, anexe el número a la dirección Internet
del modo siguiente. En estos ejemplos, el número de puerto es 8080.
Nombre dominio: http://mihost.ejemplo.com:8080
IPv4: http://xxx.xxx.xxx.xxx:8080
IPv6: http://[xxxx:xxxx:xxxx:xxxx:xxxx:xxxx:xxxx:xxxx]:8080
2. Compruebe que aparece la página de inicio de CentreWare Internet Services.
Controladores de impresora
En esta sección se explica cómo instalar los controladores de impresora en el PC y abarca los temas
siguientes:
Descripción general
El CD de software y documentación se suministra con la máquina. En el CD se incluyen los controladores
de impresora para distintas configuraciones y abarcan una amplia gama de sistemas operativos.
El proceso de instalación de controladores puede variar en función del sistema operativo que utilice.
Todas las aplicaciones del equipo deben estar cerradas antes de comenzar la instalación.
Para acceder a los numerosos controladores de impresora que pueden utilizarse con la máquina,
consulte el CD de controladores o descargue las versiones más recientes de controladores de impresora
de la página web de Xerox en www.xerox.com.
Puede instalar el software de la impresora para una impresora local o inalámbrica con el método
recomendado o con el método personalizado.
Impresora local
La impresora local es la que está conectada con el equipo por medio de un cable de impresión, como
por ejemplo, un cable USB.
Nota: Si durante la instalación aparece la ventana del Asistente para nuevo hardware, seleccione
Cerrar o Cancelar.
1. Asegúrese de que el dispositivo esté conectado al equipo y encendido.
2. Inserte el CD suministrado en la unidad de CD-ROM. El CD-ROM debe ejecutarse
automáticamente y mostrar una ventana de instalación.
Si no aparece, seleccione Inicio y Ejecutar. Escriba X:\Setup.exe pero reemplace “X” por la letra de
la unidad y haga clic en Aceptar.
Si utiliza Windows Vista, seleccione Inicio > Todos los programas > Accesorios > Ejecutar y escriba
X:\Setup.exe. Si aparece la ventana Reproducción automática en Windows Vista, seleccione
Ejecutar Setup.exe en el campo Instalar o ejecutar el programa, y haga clic en Continuar en la
ventana Control de cuentas de usuario.
3. Seleccione Instalar software. Aparecerá la ventana Printer Connection Type (Tipo de conexión de
la impresora).
4. Seleccione USB connection (Conexión USB). Se muestra la ventana Select Software to Install
(Seleccionar software para instalar).
5. Deje las opciones prefijadas y haga clic en Next (Siguiente). Se muestra la ventana Installing
Software (Instalando software).
6. Una vez finalizada la instalación, aparece la ventana Setup Completed (Instalación finalizada).
7. Seleccione Print a test page (Imprimir página de prueba) y seleccione Finish (Finalizar).
Si su impresora está conectada al PC, se imprimirá una página como impresión de prueba. Si la
impresión de prueba se realiza correctamente, consulte el capítulo Impresión de esta guía. Si no
consigue realizar la impresión, consulte el capítulo Solución de problemas de esta guía.
Instalación personalizada
Con la instalación personalizada, puede seleccionar instalar componentes específicos.
1. Asegúrese de que el dispositivo esté conectado al equipo y encendido.
2. Inserte el CD suministrado en la unidad de CD-ROM.
El CD se ejecutará automáticamente y aparecerá en pantalla la ventana de instalación. Si no
aparece, seleccione Inicio y Ejecutar. Escriba X:\Setup.exe, pero reemplace la “X” por la letra que
represente su unidad, y seleccione Aceptar.
Si utiliza Windows Vista, seleccione Inicio > Todos los programas > Accesorios > Ejecutar y
escriba X:\Setup.exe.
Nota: Si aparece la ventana Reproducción automática en Windows Vista, seleccione Ejecutar
Setup.exe en el campo Instalar o ejecutar el programa, y seleccione Continuar en la ventana
Control de cuentas de usuario.
3. Seleccione Instalar software. Aparecerá la ventana Printer Connection Type (Tipo de conexión de
la impresora).
4. Seleccione el tipo de conexión y haga clic en Next (Siguiente). Se muestra la ventana Select
Software to Install (Seleccionar software para instalar).
5. Seleccione Custom (Personalizar) en el cuadro desplegable de Setup.
6. Seleccione los componentes que desea instalar y haga clic en Next (Siguiente).
Nota: Cuando seleccione una opción, en la parte inferior de la pantalla se muestra una descripción
de la misma.
7. Seleccione Opciones avanzadas si desea realizar alguna de estas operaciones:
• Cambiar el nombre de impresora
• Cambiar la impresora prefijada
• Compartir la impresora con otros usuarios de la red
• Cambiar la ruta de destino en donde se copiarán los archivos de controladores y de la Guía
del usuario. Haga clic en Examinar para cambiar la ruta.
8. Seleccione Aceptar para continuar y, a continuación, seleccione Siguiente. Aparece la ventana
Copying Files (Copiando archivos) seguido de la ventana Installing Software (Instalando
software).
9. Una vez finalizada la instalación, aparece la ventana Setup Completed (Instalación finalizada).
10. Seleccione Print a test page (Imprimir página de prueba) y seleccione Finish (Finalizar).
Impresora inalámbrica
Siga estos pasos para instalar los controladores de Windows para la impresión inalámbrica.
1. Asegúrese de que la impresora esté conectada a la estación de trabajo con un cable USB, y
encendida.
2. Inserte el CD suministrado en la unidad de CD-ROM. El CD se ejecutará automáticamente y
aparecerá en pantalla la ventana de instalación.
Si no aparece, seleccione Inicio y Ejecutar. Escriba X:\Setup.exe pero reemplace “X” por la letra de
la unidad y haga clic en Aceptar.
Si utiliza Windows Vista, seleccione Inicio > Todos los programas > Accesorios > Ejecutar y escriba
X:\Setup.exe. Si aparece la ventana Reproducción automática en Windows Vista, seleccione
Ejecutar Setup.exe en el campo Instalar o ejecutar el programa, y haga clic en Continuar en la
ventana Control de cuentas de usuario.
3. Seleccione Instalar software. Aparecerá la ventana Printer Connection Type (Tipo de conexión de
la impresora).
4. Seleccione Wireless network connection (Conexión de red inalámbrica).
5. Cuando se le pregunte si está instalando la impresora por primera vez, seleccione Yes, I will set up
my printer’s wireless network (Sí, configuraré la red inalámbrica de mi impresora) y, a continuación,
haga clic en Next (Siguiente).
6. Seleccione su red inalámbrica de la lista y haga clic en Next (Siguiente).
7. Introduzca o confirme la Clave de red.
8. Haga clic en Siguiente. Se muestra la ventana Select Software to Install (Seleccionar software
para instalar).
9. Una vez terminada la instalación, seleccione Print a test page (Imprimir página de prueba) y,
a continuación, Finish (Finalizar).
Si su impresora está conectada al PC, se imprimirá una página como impresión de prueba. Si la
impresión de prueba se realiza correctamente, consulte el capítulo Impresión de esta guía. Si no
consigue realizar la impresión, consulte el capítulo Solución de problemas de esta guía.
Wi-Fi Direct™ permite activar los dispositivos inalámbricos, tales como notebooks, teléfonos móviles y
PC, para establecer la conectividad inalámbrica sin necesidad de contar con router inalámbrico o
puntos de acceso.
1. Abra el navegador web en la estación de trabajo e introduzca la dirección IP de la impresora en la
barra de direcciones.
2. Pulse Intro.
3. Seleccione Propiedades.
4. Si se le solicita, introduzca el Nombre de usuario del Administrador (admin) y la Contraseña (1111)
y seleccione Conexión. Seleccione Propiedades.
5. En el enlace Configuración de red, seleccione el enlace Wi-Fi. A continuación, seleccione el enlace
Wi-Fi Direct™ que se encuentra debajo.
6. Seleccione Activado para Wi-Fi Direct™.
7. Introduzca lo siguiente:
• Nombre del dispositivo
• Dirección IP
• Activar o desactivar el propietario del grupo
• Clave de red
Procedimiento
Estos pasos se realizaron con Macintosh versión 10.8.5. Las instrucciones pueden variar según la versión
del sistema operativo.
El programa de instalación agrega el icono de escritorio Unified Driver Configuration y el grupo Unified
Driver al menú del sistema. Si tiene dificultades, consulte la ayuda en pantalla a través del menú del
sistema o en el paquete del controlador, por ejemplo Unified Driver Configurator o Image Manager.
Siga los pasos que se indican a continuación para configurar las estaciones de trabajo de forma que
puedan compartir la máquina localmente.
Windows
Macintosh
Los pasos siguientes son válidos para Macintosh OS X 10.8.5. Para otras versiones de SO, consulte la
ayuda de Macintosh.
Impresión en Windows
Impresión LPR
1. Siga los pasos de más abajo específicos para sus sistema operativo:
Windows 2003
En la estación de trabajo:
a. Seleccione el icono Mis sitios de red.
b. Seleccione Propiedades.
Windows 7
En la estación de trabajo:
a. Seleccione Panel de control.
b. Seleccione Red e Internet.
c. Seleccione Centro de redes y recursos compartidos.
d. Seleccione Cambiar configuración del adaptador.
Windows 2008
En la estación de trabajo:
a. Haga clic en Inicio y seleccione Panel de control.
b. Seleccione Impresoras.
c. Seleccione Archivo y Ejecutar como administrador. Vaya al paso 6.
2. Seleccione el icono Conexión de área local.
3. Seleccione Propiedades.
Compatibilidad bidireccional
Siga los pasos de más abajo específicos para sus sistema operativo:
AirPrint
AirPrint es una función de software que permite imprimir sin controlador desde dispositivos móviles
con Apple iOS y dispositivos con Macintosh OS. Las impresoras activadas para AirPrint permiten
imprimir directamente desde un Macintosh y desde un iPhone, iPad o iPod Touch.
Notas:
• No todas las aplicaciones admiten AirPrint.
• Los dispositivos inalámbricos deben conectarse a la misma red inalámbrica que la impresora.
• Para que AirPrint funcione, debe activar los protocolos IPP y Bonjour (mDNS).
• El dispositivo que envía el trabajo de AirPrint debe estar en la misma subred que la impresora.
Para que los dispositivos puedan imprimir desde subredes distintas, configure la red para
posibilitar el tráfico de DNS multidifusión entre subredes.
• Las impresoras que han activado AirPrint funcionan con iPad (todos los modelos), iPhone
(3GS o posterior) y iPod touch (de tercera generación o posterior), que ejecuten las versiones
más recientes de iOS.
• El dispositivo de Macintosh OS debe contar con una versión de Macintosh OS 10.7 o posterior.
1. Abra el navegador web, escriba la dirección IP de la impresora y pulse Intro.
2. Haga clic en Conexión e introduzca la ID (admin) y la Contraseña (1111).
3. Haga clic en Propiedades > Configuración de red > AirPrint.
4. Para activar AirPrint, haga clic en Activar.
Nota: AirPrint se activa de forma prefijada cuando se han activado IPP y Bonjour (mDNS). Para
activar estas opciones, seleccione Propiedades > Configuración de red > Raw TCP/IP, LPR, IPP y
Propiedades > Configuración de red > mDNS.
5. Para modificar el nombre de la impresora, introduzca el nombre nuevo en el campo Nombre
amistoso.
6. Para especificar una ubicación para la impresora, especifique la ubicación de la impresora en el
campo Ubicación.
7. Para especificar una ubicación física para la impresora, especifique las coordenadas de Latitud y
Longitud en formato decimal en el campo Ubicación geográfica. Por ejemplo, utilice coordenadas
como +170.1234567 y +70.1234567 para una ubicación.
8. Haga clic en Aplicar.
9. Reinicie la impresora para que surtan efecto las nuevas opciones.
En esta bandeja se pueden utilizar varios tipos y tamaños de material de impresión. Para obtener más
información sobre las especificaciones del material de impresión, consulte Especificaciones del material
de impresión.
Uso de la bandeja 1
La bandeja 1 se encuentra en la parte delantera de la máquina. Cuando no se utilice, puede permanecer
cerrada para que la máquina quede más compacta. Utilice la bandeja para imprimir en material de
impresión estándar, además de en transparencias, etiquetas, sobres y postales.
El material de impresión que puede utilizarse es papel Común desde 76 mm x 127 mm hasta Extra
oficio 216 mm x 356 mm con un peso entre 60 g/m² y 163 g/m².
Carga de la bandeja 1
1. Baje la bandeja 1, que se encuentra en la parte delantera
de la máquina.
2. Para preparar la pila de papel que va a colocar en la
bandeja, flexiónela o airéela hacia adelante y hacia
atrás. Alise los bordes sobre una superficie plana.
Elimine cualquier arruga que tengan las postales, los
sobres y las etiquetas antes de colocarlos en la bandeja.
Nota: En modo automático, la bandeja admite hasta
150 hojas de papel Bond de 80 g/m², 1 hoja de
transparencia o 1 sobre. En el modo Alimentador
manual, que se selecciona en la ficha Papel del
controlador de impresión, la bandeja puede contener
1 hoja de cada tipo de material de impresión. Se
recomienda utilizar el modo de Alimentador manual para material de impresión especial.
3. Coloque el material de impresión entre las guías de anchura con la cara a imprimir hacia arriba.
Nota: Sujete la transparencia por los bordes para evitar tocar la cara de impresión.
Modo de Sobres
1. Elimine cualquier arruga que tengan los sobres antes de colocarlos en la bandeja.
Notas:
• Se puede colocar un sobre. Cuando imprima sobres u otro tipo de material de impresión
especial, es necesario seleccionar Alimentador manual como origen del papel en la
ficha Papel del controlador de impresión.
• Para obtener más información sobre las especificaciones del material de impresión,
consulte Especificaciones del material de impresión.
2. Coloque los sobres con alimentación por el borde corto y
con las solapas hacia abajo como se muestra en la
ilustración.
3. Ajuste la guía del papel de acuerdo con la anchura del
material de impresión.
4. Cuando coloque material de impresión, asegúrese de
seleccionar la ficha Papel en el controlador de impresión
para especificar el tamaño y tipo de papel correctos.
Como origen, seleccione Alimentador manual. Si no se
confirman las especificaciones del papel, se pueden
producir retrasos en la impresión.
Como alternativa, para cambiar el tamaño y tipo de papel en el PC, seleccione Xerox Easy Printer
Manager > (Cambiar a modo avanzado) > Device Settings (Opciones del dispositivo).
PRECAUCIÓN: Las áreas expuestas pueden provocar que las etiquetas se desprendan durante la
impresión, lo que podría producir atascos. El material adhesivo expuesto también puede provocar
daños en los componentes de la máquina.
• No procese una hoja de etiquetas en la impresora más de una vez. La hoja adhesiva de las
etiquetas está diseñada para soportar una sola pasada por la máquina.
• No utilice etiquetas que se estén despegando o arrugadas, tengan burbujas de aire o estén
dañadas de algún otro modo.
La tabla de más abajo muestra los tipos de materiales de impresión admitidos para la impresión para
cada bandeja en los tamaños siguientes:
• A4 210 x 297 mm
Tecla:
O Admitido X No admitido
Bandeja 1 Bandeja 1
Tipos Pesos admitidos Alimentación Alimentación
automática manual
Común 70 a 90 g/m² O O
Fino 60 a 70 g/m² O O
Algodón 75 a 90 g/m² X O
De color 75 a 90 g/m² X O
Preimpreso 75 a 90 g/m² X O
Reciclado 70 a 90 g/m² O O
Bandeja 1 Bandeja 1
Tipos Pesos admitidos Alimentación Alimentación
automática manual
La tabla de más abajo muestra los tipos de materiales de impresión admitidos para la impresión para
cada bandeja en los tamaños siguientes:
• A5 148,5 x 210 mm
• A6 05 x 148,5 mm
Tecla:
O Admitido X No admitido
Bandeja 1 Bandeja 1
Tipos Pesos admitidos Alimentación Alimentación
automática manual
Común 70 a 90 g/m² O O
Fino 60 a 70 g/m² O O
Algodón 75 a 90 g/m² X O
De color 75 a 90 g/m² X O
Preimpreso 75 a 90 g/m² X O
Reciclado 70 a 90 g/m² O O
Bandeja 1 Bandeja 1
Tipos Pesos admitidos Alimentación Alimentación
automática manual
Sobres 75 a 90 g/m² X O
Impresión en Windows
En la siguiente sección se incluye una descripción general de las funciones y los procedimientos de
impresión disponibles cuando se imprime en Windows.
Notas:
• Es posible que algunas opciones no estén disponibles dependiendo del modelo y
configuración de la impresora.
• Las imágenes solo son representativas.
Procedimiento de impresión
Es posible imprimir documentos desde el equipo mediante los controladores de impresora
suministrados. El controlador de impresora debe instalarse en todos los equipos que utilicen la
impresora.
Nota: Cuando seleccione una opción de Preferencias o Propiedades de impresión, puede aparecer
Ficha Favoritos
La ficha Favoritos enumera los favoritos predeterminados y los favoritos generados por el usuario.
La opción Favoritos, que se puede ver en cada ficha, excepto en la ficha Xerox, permite guardar las
preferencias actuales para utilizarlas en el futuro.
Para utilizar una opción guardada, seleccione la ficha Favoritos. La impresora estará ahora ajustada
para imprimir según los ajustes que haya seleccionado.
Para eliminar una opción guardada, seleccione la ficha Favoritos y haga clic en Eliminar.
Nota: Solo se pueden eliminar las opciones de favoritos generadas por el usuario.
Ficha Detalles
La ficha Detalles, en el panel derecho, se encuentra visible solo en la ficha Favoritos. Muestra un
resumen de las opciones seleccionadas en Favorites (Favoritos) y advierte de las opciones
incompatibles.
Ficha Papel
La ficha Papel, en el panel derecho, se encuentra visible en cada una de las fichas principales, excepto
en las fichas Favoritos y Xerox. Muestra un resume gráfico de sus selecciones.
Ficha Dispositivo
La ficha Dispositivo, en el panel derecho, se encuentra visible en cada una de las fichas principales,
excepto en las fichas Favoritos y Xerox. Muestra un resumen de la configuración del dispositivo.
Estado de la impresora
Nota: La ventana Estado de impresora y su contenido, que se muestran en esta Guía del usuario
pueden variar dependiendo de la impresora y del sistema operativo que se esté utilizando.
La opción Estado de la impresora, que se encuentra visible en todas las fichas, controla y le informa
del estado de la impresora. El cuadro de diálogo Estado de la impresora de Xerox incluye las opciones
siguientes:
Nivel de tóner
Puede ver el nivel de tóner que queda en cada cartucho de tóner. La máquina y el número de cartuchos
de tóner que aparecen en la ventana puede variar según la máquina que se utilice. Algunas impresoras
no admiten esta función.
Opción
Se pueden configurar opciones relacionadas con alertas de trabajos de impresión.
Pedido de suministros
Se pueden pedir cartuchos de tóner en línea.
Ficha Básico
La ficha Básico contiene selecciones para el modo de impresión y opciones para determinar cómo
quedará el documento impreso en la página. Estas opciones incluyen la orientación, calidad, diseño e
impresión a dos caras.
Nota: Es posible que algunas opciones no estén disponibles dependiendo del modelo y
configuración de la impresora.
Orientación
Orientación permite seleccionar la dirección en la que se imprime la información en la página.
• Vertical: imprime a lo ancho de la página, como en una carta.
• Horizontal: imprime a lo largo de la página, como en una hoja de cálculo.
• Rotate 180 Degrees (Girar 180 grados): permite girar la página 180 grados.
Opciones de diseño
Layout Options (Opciones de diseño) permite seleccionar un diseño diferente para la salida. Puede
seleccionar el número de páginas para imprimir en una hoja de papel. Para imprimir más de una
página por hoja, las páginas se reducirán en tamaño y se organizarán en el orden especificado.
• Single Page Per Side (Una página por hoja): utilice esta opción si no es necesario modificar el
diseño.
• Multiple Pages Per Side (Varias páginas por hoja): utilice esta opción para imprimir varias páginas
en una hoja. Puede imprimir hasta 16 páginas en una sola hoja. Seleccione el número de imágenes
deseadas en cada cara, el orden de las páginas y si se desea bordes.
• Poster Printing (Impresión de póster): utilice esta opción para dividir una página en 4, 9 o
16 segmentos. Cada segmento se imprimirá en una hoja de papel para luego pegar las hojas y
formar un documento de tamaño póster. Seleccione Poster 2x2 para 4 páginas, Poster 3x3 para
9 páginas o Poster 4x4 para 16 páginas. Entonces, seleccione la cantidad de milímetros o pulgadas
en que se solapan.
• Impresión de folletos: Permite imprimir el documento en ambas caras del papel y organizar las
páginas de forma que el papel pueda plegarse en la mitad después de imprimirse para producir un
folleto.
Bordes de página: Utilice esta opción para seleccionar distintos bordes para la salida impresa.
Impresión a 2 caras
Puede imprimir en las dos caras de la hoja de papel. Antes de imprimir, decida cómo desea orientar el
documento.
Nota: Es posible que algunas funciones no estén disponibles en su modelo de impresora.
• Prefijado de impresora: si selecciona esta opción, las opciones del panel de control de la
impresora determinan esta función.
• Ninguno: el documento se imprime por una cara.
• Borde largo: esta opción es el diseño convencional que se utiliza en la encuadernación de
documentos impresos.
• Borde corto: es el tipo de diseño que se utiliza en la impresión de calendarios.
• Reverse 2-Sided Printing (Impresión dúplex inversa): el documento se imprime a dos caras y las
imágenes de la segunda cara se giran 180 grados.
Ficha Papel
Utilice las opciones de la ficha Paper (Papel) para configurar las especificaciones básicas de
manipulación del papel cuando acceda a las propiedades de la impresora.
Copias
Permite seleccionar el número de copias a imprimir. Puede seleccionar de 1 a 999 copias.
Opciones de papel
• Tamaño orig.: permite configurar el tamaño del original para la impresión. Si el tamaño necesario
no figura en el cuadro Size (Tamaño), seleccione Edit (Editar): cuando aparece la ventana Custom
Paper Size Settings (Opciones de tamaño de papel personalizado), establezca el tamaño de papel
y seleccione OK (Aceptar). La opción aparece en la lista para que pueda seleccionarla.
• Output Size (Tamaño de salida): permite configurar el tamaño de papel para la impresión.
• Percentage (Porcentaje): utilice esta opción para modificar el contenido de una página para que
sea más grande o más pequeña en la página impresa. Especifique el porcentaje de escala en el
cuadro Percentage (Porcentaje).
• Source (Origen): utilice esta opción para seleccionar la bandeja de papel deseada. Utilice el
Alimentador manual al imprimir en materiales especiales como sobres y transparencias. Si el
origen del papel se ha configurado como Selección automática, la impresora seleccionará
automáticamente el origen del papel según el tamaño requerido.
• Tipo: Ajuste el Type (Tipo) de modo que se corresponda con el papel colocado en la bandeja
seleccionada. De este modo, obtendrá la mejor calidad de impresión. Si imprime sobres,
asegúrese de seleccionar la ficha Envelope (Sobres).
• Avanzadas: las opciones avanzadas de papel permiten seleccionar un origen de papel diferente
para la primera página del documento.
• First Page (Primera página): para imprimir la primera página en un tipo de papel distinto al
resto del documento, seleccione la bandeja de papel que contiene el papel deseado.
• Fuente: utilice esta opción para seleccionar la bandeja de papel deseada. Utilice el
Alimentador manual al imprimir en materiales especiales como sobres y transparencias. Si el
origen del papel se ha configurado como Auto Select (Selección automática): la impresora
seleccionará automáticamente el origen del papel según el tamaño requerido.
Ficha Gráficos
Utilice las opciones siguientes para ajustar la calidad de impresión para las necesidades de impresión
específicas.
Calidad
Esta opción permite seleccionar gráficos Standard (Estándar) o High Resolution (Alta resolución).
Fuente/Texto
• All Text Black (Todo el texto en negro): seleccione esta casilla de verificación para tener todo el
texto del documento impreso en negro sólido, sin importar el color que tenga en la pantalla.
• Advanced (Avanzado): utilice esta opción para configurar las opciones de las fuentes. Las fuentes
True Type pueden descargarse como Contorno o Mapa de bits o imprimirse como Gráficos.
Seleccione la opción Usar fuentes de la impresora si no es necesario descargar las fuentes y se
deben utilizar las fuentes de la impresora.
Ahorro de tóner
• Seleccione On (Activar) para ahorrar tóner.
Ficha Avanzado
Puede seleccionar opciones de salida avanzadas para el documento, por ejemplo marcas de agua o
superposición de texto.
Marca de agua
Esta opción permite imprimir texto sobre un documento existente. Existen varias marcas de agua
prefijadas en la impresora y que pueden modificarse, y también puede agregar otras marcas de agua
a la lista.
Seleccione la marca de agua deseada en la lista desplegable Marca de agua. Verá la marca de agua
seleccionada en la imagen de la vista previa.
Superposición
Una superposición está compuesta de imágenes y/o texto almacenados en el disco duro del PC con un
formato de archivo especial que puede imprimirse en cualquier documento. Las superposiciones suelen
utilizarse para sustituir formularios preimpresos y papel con membrete.
Nota: Esta opción está disponible solamente al utilizar el controlador de impresión PCL6.
Para utilizar una superposición de página, primero debe crear una que contenga un logotipo u otra
imagen.
1. Cree y abra un documento con texto o una imagen que vaya a utilizar como una superposición de
página nueva. Coloque los elementos exactamente como desea que aparezcan al imprimir la
superposición.
2. Seleccione Edit (Editar) en la lista desplegable Overlay (Superposición). Aparecerá la ventana
Editar superposición.
3. Seleccione Create (Crear) y escriba un nombre en el cuadro File Name (Nombre de archivo). Si es
preciso, seleccione la ruta de destino.
4. Seleccione Guardar. El nombre aparecerá en el cuadro Lista de superposiciones.
5. Seleccione Aceptar.
Nota: El tamaño del documento de superposición debe ser igual al de los documentos que
imprima con la superposición. No cree una superposición con una marca de agua.
6. Seleccione Aceptar en la ficha Avanzado.
7. Seleccione Aceptar en la ventana principal Imprimir.
8. Aparece el mensaje Are you Sure? (¿Seguro?). Seleccione Sí para confirmar.
Opciones de salida
Seleccione el orden de impresión en la lista desplegable:
• Normal: se imprimen todas las páginas.
• Reverse All Pages (Invertir todas las páginas):se imprimen todas las páginas en orden inverso,
comenzando por la última página.
• Print Odd Pages (Imprimir páginas pares): se imprimen todas las páginas pares del documento.
• Print Even Pages (Imprimir páginas impares): se imprimen todas las páginas impares del
documento.
Seleccione la casilla de verificación Skip Blank Pages (Saltar páginas en blanco) si no desea imprimir
páginas en blanco.
Earth Smart
La ficha Earth Smart contiene las opciones para reducir la cantidad de energía y papel utilizados en el
proceso de impresión.
Ficha Xerox
Esta ficha proporciona la información de la versión y de copyright al igual que enlaces a los
controladores, a descargas, a pedidos de suministros y al sitio web de Xerox.
Xerox Easy Printer Manager se instala automáticamente durante la instalación del controlador.
Impresión en Macintosh
En esta sección, se explica cómo imprimir en Macintosh. Debe configurar el entorno de impresión antes
de imprimir. Consulte Instalación y configuración.
Impresión de un documento
Al imprimir con un Macintosh, es necesario comprobar la configuración del controlador de impresora
para cada aplicación que utilice. Siga estos pasos para imprimir en un Macintosh.
1. Abra el documento que desee imprimir.
2. Abra el menú Archivo y seleccione Ajustar página (Configurar documento en algunas
aplicaciones).
3. Seleccione el tamaño del papel, la orientación, la escala y otras opciones. Asegúrese de que ha
seleccionado su impresora y seleccione OK.
4. Abra el menú Archivo y seleccione Imprimir.
5. Elija el número de copias deseadas e indique las páginas que desea imprimir.
6. Seleccione Imprimir.
Abra una aplicación y seleccione Imprimir en el menú Archivo. El nombre de la máquina que aparece
en la ventana de propiedades de la impresora puede variar según la máquina que se utilice. La
composición de la ventana de propiedades de la impresora es similar, salvo por el nombre, a la
siguiente.
Nota: Las opciones de configuración pueden variar en función de la impresora y la versión de
Mac OS.
TextEdit
Esta opción permite imprimir una cabecera y un pie de página.
Funciones de impresión
Configure Media Type (Tipo de material de impresión) de modo que se corresponda con el papel
colocado en la bandeja desde la que desea imprimir. De este modo, conseguirá la mejor calidad de
impresión. Si introduce un material de impresión distinto, seleccione el tipo de papel que corresponda.
Diseño
La ficha Layout (Disposición/Diseño) contiene opciones para determinar cómo quedará el documento
impreso en la página. Puede imprimir varias páginas en una sola hoja.
Gráficos
Esta opción permite seleccionar la resolución de impresión. Cuanto mayor sea la resolución, más
nítidos serán los caracteres y los gráficos de la copia impresa. Si selecciona una resolución alta, es
posible que la impresora tarde más tiempo en imprimir un documento.
Printing Multiple Pages on One Sheet (Impresión de varias páginas en una hoja)
Puede imprimir más de una página en una única hoja de papel. Esta función proporciona un modo
económico de imprimir borradores.
1. Abra una aplicación y seleccione Imprimir en el menú Archivo.
2. Seleccione Layout (Disposición) en el menú desplegable Pages (Páginas). En la lista desplegable
Páginas por hoja, seleccione la cantidad de páginas que desea imprimir en una sola hoja.
3. Seleccione las otras opciones que desee utilizar.
4. Seleccione Imprimir. La máquina imprime el número de páginas que desea imprimir en una hoja
de papel.
Uso de AirPrint
AirPrint es una función de software que permite imprimir sin controlador desde dispositivos móviles
Apple basados en iOS y dispositivos con Macintosh OS. Las impresoras activadas para AirPrint permiten
imprimir directamente desde un Macintosh y desde un iPhone, iPad o iPod Touch. Para más
información, consulte el tema AirPrint en Instalación y configuración en esta Guía del usuario.
Impresión en Linux
Impresión desde las aplicaciones
Existen numerosas aplicaciones de Linux que permiten imprimir utilizando CUPS (Common UNIX
Printing System). Puede utilizar su impresora con cualquiera de estas aplicaciones.
1. Abra una aplicación y seleccione Imprimir en el menú Archivo.
2. Seleccione Print (Imprimir) directamente mediante lpr.
3. En la ventana LPR GUI, seleccione el nombre de la máquina en la lista de impresoras y seleccione
Properties (Propiedades).
4. Cambie las propiedades del trabajo de impresión mediante las cuatro fichas que se muestran en
la parte superior de la ventana.
• General: permite seleccionar el tamaño del papel, el tipo de papel y la orientación de los
documentos. Habilita la función de impresión a dos caras, permite añadir portadas al
principio y al final, y cambia el número de las páginas por hoja.
• Text (Texto): permite especificar los márgenes de la página y definir las opciones de texto,
como el espaciado y la distribución en columnas.
• Gráficos: esta opción permite definir las opciones de imagen empleadas al imprimir archivos
de imágenes, como las opciones de color y el tamaño o la posición de las imágenes.
• Avanzadas: esta opción permite configurar la resolución de impresión, el origen y el destino
del papel.
5. Haga clic en Apply (Aplicar) para aplicar los cambios y cerrar la ventana Properties (Propiedades).
6. Seleccione OK (Aceptar) en la ventana LPR GUI para iniciar la impresión.
Aparecerá la ventana Printing (Imprimiendo), que permite supervisar el estado del trabajo de
impresión.
Impresión de archivos
Para imprimir diferentes tipos de archivos en su impresora, puede utilizar la utilidad CUPS estándar
directamente desde la interfaz de la línea de comandos. No obstante, el paquete de controladores
reemplazará la herramienta lpr estándar por un programa LPR GUI mucho más fácil de usar.
Impresión en Unix
Impresión de archivos
Después de instalar la impresora, seleccione cualquier imagen o texto para imprimir.
1. Ejecute el comando “printui <nombre_archivo_para_imprimir>”. Por ejemplo, si imprime
“documento1”, utilice el comando printui documento1.
Se abrirá el Print Job Manager (Administrador de trabajos de impresión) de controladores de
impresión de Unix, en el que el usuario puede seleccionar varias opciones de impresión.
2. Seleccione una impresora que ya se haya agregado.
3. Seleccione las opciones de impresión de la ventana, por ejemplo Page Selection (Selección de
páginas).
4. Seleccione cuántas copias se necesitan en Number of Copies (Número de copias).
5. Pulse OK (Aceptar) para imprimir el trabajo.
Ficha General
• Tamaño de papel: configure el tamaño del papel como A4, Carta, o uno diferente en función de
sus necesidades.
• Paper Type: (Tipo de papel): seleccione el tipo de papel. Las opciones disponibles en la lista son
Prefijado de la impresora, Común y Grueso.
• Origen de papel: seleccione qué bandeja usar para el papel. El valor prefijado es Auto Selection
(Autoselección).
• Orientación: seleccione la dirección en la que se imprime la información en la página.
• A 2 caras: imprima en las dos caras del papel para ahorrar papel.
• Multiple pages (Varias páginas): imprime varias páginas en una cara del papel.
• Bordes de página: seleccione cualquiera de los estilos de bordes (por ejemplo, una línea fina o dos
líneas finas).
Ficha Imagen
En esta ficha, puede modificar el brillo, la resolución o la posición de la imagen del documento.
Ficha Texto
Utilice esta ficha para configurar el espacio entre los caracteres, el espacio entre los renglones o las
columnas de la salida de impresión.
Ficha Márgenes
• Use Margins (Usar márgenes): configura los márgenes del documento. De forma prefijada, los
márgenes están desactivados. El usuario puede modificar las opciones de los márgenes cambiando
los valores en los campos correspondientes. De forma prefijada, estos valores dependen del tamaño
del papel seleccionado.
• Unit (Unidad): cambia las unidades a puntos, pulgadas o centímetros.
Seguridad en Xerox
Para consultar la información más reciente sobre la instalación, configuración y funcionamiento
correctos de la impresora, consulte el sitio web de Información sobre la seguridad de Xerox en
www.xerox.com/security.
Opciones de seguridad
Para evitar cambios no autorizados en la configuración de la impresora, asegúrese de introducir un ID
de conexión y clave en el área Administrador del sistema.
Cuentas de administrador
1. Abra el navegador web en la estación de trabajo e introduzca la dirección IP de la impresora en la
barra de direcciones.
2. Pulse Intro.
3. Seleccione Propiedades.
4. Si se le pide, introduzca el Nombre de usuario del Administrador (admin) y la Contraseña (1111),
y seleccione Conexión. Seleccione Propiedades.
5. En Seguridad en el lado izquierdo, seleccione Seguridad del sistema.
6. Seleccione Administrador del sistema.
7. Si es preciso, introduzca los detalles de Administrador para:
• Nombre
• Número de teléfono
• Ubicación
• Dirección de e-mail
8. La casilla de verificación Control de acceso a la interfaz de usuario web controla el acceso a la
pantalla de Servicios de Internet. Seleccione Activar, si fuera necesario.
9. Para cambiar la Clave del administrador, seleccione la casilla de verificación Cambiar clave e
introduzca el ID de conexión y la Clave. Los valores prefijados son admin y 1111
respectivamente.
10. Seleccione el botón Avanzado para Control de acceso avanzado.
11. Seleccione Proteger dirección IPv4 de inicio de sesión, si es preciso, e introduzca la dirección IP
de conexión requerida que desee proteger en el cuadro Dirección IPv4.
12. Seleccione la opción deseada para Política de error de inicio de sesión. Las opciones son: Apagar,
3 veces y 5 veces.
13. Seleccione el número de minutos deseado en el menú Cierre de sesión automático.
14. Seleccione Restablecer configuración de seguridad para activar esta opción, si es preciso.
15. Seleccione Guardar.
16. Seleccione Aplicar para guardar los cambios.
17. Seleccione Aceptar cuando aparezca el mensaje de confirmación.
Administración de características
La pantalla Administración de características permite controlar los servicios, puertos físicos, seguridad
de escaneado PC y protocolos de red que se encuentran disponibles en la impresora.
1. Abra el navegador web en la estación de trabajo e introduzca la dirección IP de la impresora en la
barra de direcciones.
2. Pulse Intro.
3. Seleccione Propiedades.
4. Si se le pide, introduzca el Nombre de usuario del Administrador (admin) y la Contraseña (1111),
y seleccione Conexión. Seleccione Propiedades.
5. En Seguridad en el lado izquierdo, seleccione Seguridad del sistema.
6. Seleccione el enlace Administración de características en el árbol de directorios.
7. Para activar o desactivar una función, seleccione la casilla de verificación Activar o Desactivar.
• Introduzca el número de puerto requerido para Protocolo LPR/LPD. El valor prefijado es 515.
• Introduzca el número de puerto requerido para Protocolo de impresión TCP/IP RAW. El valor
prefijado es 9100.
8. Haga clic en Aplicar para guardar los cambios.
9. Seleccione Aceptar.
Reiniciar dispositivo
La pantalla Reiniciar dispositivo le permite reiniciar la impresora de forma remota desde su escritorio.
Nota: Cuando se reinicia la impresora, el Controlador de red tarda algún tiempo en reiniciarse.
La conectividad de la red no estará disponible durante este tiempo.
1. Abra el navegador web en la estación de trabajo e introduzca la dirección IP de la impresora en la
barra de direcciones.
2. Pulse Intro.
3. Seleccione Propiedades.
4. Si se le pide, introduzca el Nombre de usuario del Administrador (admin) y la Contraseña (1111),
y seleccione Conexión. Seleccione Propiedades.
5. En Seguridad en el lado izquierdo, seleccione Seguridad del sistema.
6. Seleccione el enlace Reiniciar dispositivo en el árbol de directorios.
7. Para reiniciar la impresora, seleccione el botón Reiniciar ahora.
8. Aparece la pantalla ¿Realmente desea reiniciar el dispositivo?. Haga clic en Sí. La máquina se
reinicia. Es posible que CentreWare Internet Services no esté disponible durante unos minutos
mientras se reinicia la impresora.
Para activar SSL en una impresora, es necesario que cuente con su propio certificado digital. Cuando
los clientes realizan una solicitud a la impresora, se exporta el certificado para ofrecer un canal cifrado.
Existen dos opciones disponibles para obtener un certificado de servidor para la máquina:
• Hacer que la impresora cree un certificado autofirmado
• Crear una solicitud para que una autoridad de certificación firme un certificado que pueda
cargarse en la impresora.
Un certificado con firma personal, o autofirmado, significa que la impresora firma su propio certificado
de confianza y crea la clave pública para que el certificado se use en el cifrado SSL.
Puede cargarse en la impresora un certificado de una Autoridad de certificación o un servidor que actúa
como una Autoridad de certificación (por ejemplo Windows 2000 ejecutando Servicios de Certificate
Server).
Nota: Se requiere una solicitud independiente para cada impresora Xerox.
SNMP
Puede configurarse SNMP mediante CentreWare Internet Services.
1. Abra el navegador web en la estación de trabajo e introduzca la dirección IP de la impresora en la
barra de direcciones.
2. Pulse Intro.
3. Seleccione el icono Propiedades.
4. Si se le solicita, introduzca el nombre de usuario del administrador (admin) y la contraseña (1111),
y seleccione Conexión. Seleccione Propiedades.
5. En Configuración de red, seleccione SNMP.
6. Seleccione SNMPv1/v2.
a. Seleccione la casilla de verificación Activar para activar el Protocolo SNMPv1/v2.
b. Seleccione Nombre de comunidad en la lista, o haga clic en Agregar para agregar una
nueva Comunidad SNMP. Aparece el menú emergente Agregar.
• Introduzca el Nombre requerido para la Comunidad SNMP.
• Seleccione el permiso de acceso requerido.
7. Haga clic en Aplicar para guardar los cambios.
8. Haga clic en Aceptar cuando aparezca el mensaje de confirmación.
Eventos SNMP
SNMPv3
SNMPv3 puede activarse para crear un canal cifrado para administrar la impresora de forma segura.
1. Abra el navegador web en la estación de trabajo e introduzca la dirección IP de la impresora en la
barra de direcciones.
2. Pulse Intro.
3. Seleccione el icono Propiedades.
4. Si se le solicita, introduzca el nombre de usuario del administrador (admin) y la contraseña (1111),
y seleccione Conexión. Seleccione Propiedades.
5. En Configuración de red, seleccione SNMP.
6. Seleccione SNMPv3. Aparece la página SNMPv3.
7. En el área Configuración:
a. Seleccione la casilla de verificación Activar para activar el Protocolo SNMPv3.
b. En el área Autenticación, introduzca el Nombre de usuario requerido.
c. Introduzca una contraseña en el campo Contraseña de autenticación.
d. En el campo Confirmar clave, escriba de nuevo la clave.
e. Para Algoritmo autenticación, seleccione MD5 o SHA.
f. Introduzca una clave en el campo Contraseña privacidad.
g. Introduzca la clave en el campo Confirmar clave.
h. Se muestra el Algoritmo privacidad.
8. Haga clic en Aplicar para guardar los cambios.
9. Haga clic en Aceptar cuando aparezca el mensaje de confirmación.
Seguridad IP (IPSec)
IPSec (Seguridad IP) está constituido por los protocolos de Encabezado de autenticación IP y Carga de
seguridad encapsuladora IP que aseguran las comunicaciones IP en la capa de red de la pila del protocolo,
utilizando tanto técnicas de autenticación como cifrado de datos. La capacidad de enviar datos cifrados
IPSec a la impresora es posible gracias al uso de una clave criptográfica pública, seguido de una sesión
de negociación de red entre el iniciador (la estación de trabajo cliente) y el respondedor (impresora o
servidor). Para enviar datos cifrados a la impresora, la estación de trabajo y la impresora tienen que
establecer una Asociación de seguridad entre ellos, verificando una clave de asociación (secreto
compartido) entre ellos. Si esta autenticación se realiza correctamente, se utilizará una clave pública de
sesión para enviar datos cifrados IPSec sobre la red TCP/IP a la impresora. Para proporcionar seguridad
adicional en el proceso de negociación, se utilizan protocolos SSL para asegurar que las identidades de
las partes que se comunican con firmas digitales (sumas de comprobación individualizadas que
verifican la integridad de los datos), excluyendo la posibilidad de que los rastreadores de redes
adivinen la contraseña.
Activar IPSec
Este procedimiento requiere que cuente con un Secreto compartido.
IPSec no puede activarse mientras no se active una Conexión segura en la impresora. Para obtener
información, consulte Activar conexión segura.
1. Abra el navegador web en la estación de trabajo e introduzca la dirección IP de la impresora en la
barra de direcciones.
2. Pulse Intro.
3. Seleccione el icono Propiedades.
4. Si se le solicita, introduzca el nombre de usuario del administrador (admin) y la contraseña (1111),
y seleccione Conexión. Seleccione Propiedades.
5. En el enlace Seguridad del lado izquierdo, seleccione el enlace Seguridad red.
6. Seleccione el enlace Seguridad IP. Aparece la página Seguridad IP.
7. Haga clic en Activar para activar el protocolo IPSec.
8. Introduzca el Secreto compartido y pulse Confirmar secreto compartido.
9. Seleccione Aplicar para guardar la configuración. Haga clic en Aceptar cuando aparezca el
mensaje de confirmación.
10. El Estado actual de IPSec confirma el estado del protocolo IPSec.
11. Para cambiar el Secreto compartido, haga clic en el botón Cambiar secreto compartido e
introduzca la información del nuevo Secreto compartido.
12. Haga clic en Aplicar para guardar los cambios.
Filtros IP
Descripción general
El Filtrado IP es una función de seguridad que le permite controlar el acceso a CentreWare Internet
Services. El Filtrado IP le permite evitar el acceso no autorizado mediante IP (Protocolo de Internet).
Activar Filtrado IP
1. Abra el navegador web en la estación de trabajo e introduzca la dirección IP de la máquina en la
barra de direcciones.
2. Pulse Intro.
3. Haga clic en el icono Propiedades.
4. Si se le pide, introduzca el ID de usuario de administrador admin y la contraseña 1111, y haga clic
en Conexión.
5. Haga clic en el enlace Seguridad.
6. Haga clic en el enlace Seguridad red.
4. Introduzca la dirección IPv6 siguiendo la convención CIDR. El prefijo indica el número de bits más
a la izquierda al que se hace referencia.
Por ejemplo:
2001:DB8:1234:215:215:99FF:FE04:D345 / 128 se usa como referencia de una dirección
completa.
2001:DB8:1234:215:215:99FF:FE04:D345 / 64 se usa como referencia de una dirección prefijada
de solamente 64 bits.
2001:DB8:1234:215:215:99FF:: / 80 se usa como referencia de una dirección prefijada de
solamente 80 bits.
5. También posee la capacidad de filtrar sobre un puerto o varios puertos. Introduzca la información
de los puertos.
6. Haga clic en Aplicar para aceptar los cambios.
7. Haga clic en Aceptar cuando aparezca el mensaje de confirmación.
Autenticación 802.1x
Este procedimiento permite instalar y configurar la Autenticación 802.1X:
Descripción general
La impresora Xerox admite la Autenticación 802.1x del IEEE mediante el Protocolo de autenticación
extensible (EAP). IEEE 802.1X asegura que todas las impresoras de la red estén autenticadas y
autorizadas para utilizar la red. 802.1X puede activarse para impresoras conectadas a través de redes
Ethernet por cable.
El administrador puede configurar la impresora para que utilice un tipo concreto de EAP. Los tipos EAP
admitidos en la máquina son:
• EAP-MD5
• PEAP
• EAP-MSCHAPv2
• EAP-TLS
La autenticación mediante PEAP y TLS requiere que se cargue en la impresora un Certificado raíz. Para
obtener instrucciones, consulte Instalar certificado raíz.
1. Abra el navegador web en la estación de trabajo e introduzca la dirección IP de la impresora en la
barra de direcciones.
2. Pulse Intro.
3. Seleccione el icono Propiedades.
4. Si se le solicita, introduzca el nombre de usuario del administrador (admin) y la contraseña (1111),
y seleccione Conexión. Seleccione Propiedades.
5. En el enlace Seguridad del lado izquierdo, seleccione el enlace Seguridad red.
Consumibles
Los suministros consumibles reemplazables por el usuario de esta impresora incluyen lo siguiente:
• Cartucho de impresión de capacidad estándar de Xerox Phaser 3020
AVISO: No se recomienda el uso de suministros que no sean de Xerox. Utilizar tóner que no sea
original de Xerox puede afectar a la calidad de impresión y a la fiabilidad de la impresora. El tóner
de Xerox es el único tóner diseñado y fabricado bajo los estrictos controles de calidad de Xerox
para su uso específico con esta impresora.
La garantía, el acuerdo de servicio y la Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción
total) Xerox no cubren los daños, el funcionamiento incorrecto o la pérdida de rendimiento
provocados por el uso de suministros que no sean de Xerox o el uso de suministros de Xerox no
recomendados para esta impresora. La Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción
total) está disponible en Estados Unidos y Canadá. La cobertura puede variar en otros países.
Póngase en contacto con el representante de Xerox para obtener más información.
En la impresora:
Si ha activado el indicador de tóner bajo (por lo general, durante la configuración de la impresora) un
LED situado en la parte superior del panel de control, indica el nivel de tóner en el cartucho de
impresión.
• Cuando la luz del símbolo está apagada, la capacidad del cartucho de impresión es aún normal.
• Cuando el símbolo parpadea en color naranja, queda poco de tóner en el cartucho. El cartucho de
impresión se acerca al final de su vida útil. Compruebe que dispone de un cartucho de sustitución
de Xerox, de lo contrario pida uno. Es posible que mejore la calidad de impresión temporalmente si
redistribuye el tóner; consulte Redistribución del tóner.
• Cuando el símbolo está encendido en naranja, es el momento de sustituir el cartucho de
impresión. Consulte Sustitución del cartucho de impresión).
Use CentreWare Information Services (CWIS) para comprobar el estado de los suministros.
Nota: La impresora debe estar conectada a la red para poder acceder a CWIS. No estará
disponible a través de una conexión USB.
1. Introduzca la dirección IP de la impresora en el navegador web.
2. Si se le pide en la página de CentreWare, introduzca el ID (admin) y la Contraseña (1111).
3. Seleccione la ficha Estado.
4. Haga clic en Consumibles en el panel de navegación izquierdo para ver los niveles de tóner de la
impresora.
Siga las directrices que se incluyen a continuación para el almacenamiento y la manipulación de los
consumibles:
• Almacene siempre los cartuchos de impresión dentro del embalaje original sin abrir.
• Mantenga el lado correcto hacia arriba, en posición horizontal (no apoyado sobre un extremo).
• No almacene los consumibles en las siguientes condiciones:
• A temperaturas superiores a 40 oC.
• Con humedades relativas inferiores al 20% o superiores al 80%.
• En entornos donde se produzcan cambios extremos de humedad o temperatura.
• Expuestos directamente a la luz solar o artificial.
• En sitios donde haya polvo.
• En un vehículo durante un período largo de tiempo.
• En un entorno donde haya gases corrosivos.
• En un entorno de aire salino.
• No almacene los consumibles directamente en el suelo.
• No toque la superficie del tambor fotosensible en el cartucho de impresión.
• No exponga el cartucho de impresión a golpes o vibraciones innecesarias.
• Nunca gire manualmente el tambor en el cartucho de impresión, especialmente en dirección
inversa, ya que esto podría provocar daños internos y que el tóner se derrame.
Cuidado general
Redistribución del tóner
Cuando el cartucho de impresión se acerca al final de su vida útil:
• Se producen rayas o impresiones claras.
• El LED de color naranja del tóner en el panel de control parpadea.
Si esto sucede, puede mejorar la calidad de impresión temporalmente si redistribuye el tóner restante
en el cartucho. En algunos casos, rayas blancas o impresiones claras ocurrirán incluso después de
redistribuir el tóner.
Siga estos pasos para redistribuir el tóner en el cartucho de impresión y mejorar temporalmente la
calidad de impresión.
3. Saque el cartucho de impresión nuevo del embalaje. Lea y siga las indicaciones del embalaje para
retirar el material de protección, tal y como se indica.
4. Agite lentamente el cartucho cinco o seis veces para
distribuir el tóner de forma equitativa.
Nota: Si se mancha la ropa con tóner, límpielo con un
paño seco y lave la ropa con agua fría. El agua caliente
fija el tóner a la ropa.
Reciclaje de consumibles
Para obtener información sobre los programas de reciclaje de suministros de Xerox, visite
www.xerox.com/gwa.
Limpieza de la máquina
AVISO: No use limpiadores en aerosol presurizados en este equipo. Algunos envases presurizados
de aerosol contienen mezclas explosivas y no son apropiados para su uso en aplicaciones
eléctricas. El uso de tales limpiadores puede ocasionar riesgos de explosión e incendio.
Áreas internas
Durante la impresión, es posible que el papel, el tóner y partículas de polvo se acumulen en el interior
de la máquina. Esto puede ocasionar problemas de calidad de impresión, por ejemplo, manchas de
tóner. Limpiar el interior de la máquina soluciona y evita estos problemas.
1. Apague la máquina y desconecte el cable de
alimentación. Espere a que se enfríe la máquina.
2. Abra la cubierta superior.
PRECAUCIÓN:
• Para evitar daños en el cartucho de impresión, no
lo exponga a la luz durante más de unos cuantos
minutos. Si es preciso, cúbralo con una hoja de
papel.
• No toque la superficie verde en la parte inferior del
cartucho de impresión. Utilice el asa del cartucho
para evitar tocar esa área.
Traslado de la máquina
• Cuando traslade la máquina, no la incline ni la ponga al revés ya que el interior de la máquina
podría contaminarse con tóner, lo que podría ocasionar daños a la máquina o afectar la calidad
de impresión.
• Cuando traslade la máquina, asegúrese sujetarla de forma segura.
Procedimiento
Nota: La actualización no debería llevar más de 10 minutos, a menos que haya problemas de red.
Descripción general
Esta sección proporciona información sobre qué hacer si se produce un problema con la máquina. Siga
este procedimiento de solución de problemas.
1. Cuando cambia el indicador de estado de la máquina o si se produce un error, siga los pasos de
esta sección para resolver el problema.
2. Si no puede resolverse el problema, apague y encienda la máquina e intente realizar el trabajo
otra vez.
3. Si el problema persiste, llame al servicio técnico.
El papel se atasca durante la • Despeje el atasco de papel. (Consulte Evitar atascos de papel).
impresión.
Las hojas se adhieren entre sí. • Compruebe la capacidad máxima de la bandeja. (Consulte Especificaciones
del material de impresión).
• Asegúrese de que está utilizando el tipo de papel adecuado. (Consulte
Tipos de materiales de impresión).
• Retire el papel de la bandeja y dóblelo o airéelo.
• La humedad puede ocasionar que las hojas se adhieran unas a otras.
• Es posible que se haya colocado en la bandeja diferentes tipos de papel.
Coloque un solo tipo, tamaño y peso de papel.
Las transparencias se pegan • Utilice solo transparencias diseñadas específicamente para impresoras
unas a otras en el área de láser. Retire las transparencias a medida que salgan de la máquina.
salida del papel.
Los sobres se tuercen o no se • Compruebe que las guías del papel estén ajustadas a ambos lados de
introducen correctamente. los sobres.
Problemas de impresión
El trabajo se imprime de forma Es posible que el trabajo sea • Reduzca la complejidad de la página
muy lenta. demasiado complejo. o intente ajustar las opciones de
calidad de impresión.
La calidad de impresión de las La resolución de las fotografías • Reduzca el tamaño de las fotografías.
imágenes fotográficas no es es muy baja. Si aumenta el tamaño de las
buena. Las imágenes no son fotografías en la aplicación de
nítidas. software, se reducirá la resolución.
Impresión clara o • Si aparece una banda blanca o un área difuminada en la página, el nivel de tóner es
difuminada bajo. Es posible que puede extender temporalmente la vida útil del cartucho de
impresión. (Consulte Redistribución del tóner.) Si esto no mejora la calidad de
impresión, instale un cartucho de impresión nuevo.
• El papel no cumple con las especificaciones del papel; por ejemplo, tal vez el papel
esté demasiado húmedo o rugoso. (Consulte Directrices de uso del material de
impresión).
• Si toda la página es clara, la opción de resolución de impresión es demasiado baja o
se ha activado el modo de ahorro de tóner. Ajuste la resolución de impresión y
desactive el modo de ahorro de tóner. Consulte la pantalla de ayuda del controlador
de impresora.
• Una combinación de áreas difuminadas o manchadas podría indicar que debe
sustituir el cartucho de impresión. (Consulte Sustitución del cartucho de impresión).
Manchas de tóner • El papel no cumple con las especificaciones; por ejemplo, tal vez el papel esté
demasiado húmedo o rugoso. (Consulte Directrices de uso del material de impresión).
• Es posible que deba limpiar el recorrido del papel. (Consulte Despeje de atascos en el
interior de la máquina.)
Áreas omitidas Si áreas difuminadas, por lo general redondas, ocurren aleatoriamente en la página:
• Es posible que una hoja de papel esté defectuosa. Intente reimprimir el trabajo.
A aBb C • El contenido de humedad del papel es desigual o el papel tiene puntos húmedos en
A aBb C la superficie. Intente con otra marca de papel. (Consulte Directrices de uso del
A aBb C material de impresión).
A aBb C • El papel está dañado. El proceso de fabricación puede hacer que el tóner no se
adhiera a algunas áreas. Intente con un paquete de papel nuevo o con otra marca
A aBb C de papel.
• Cambie la configuración de la impresora e inténtelo de nuevo. Vaya a Printing
Preferences (Preferencias de impresión) en Easy Printer Manager o CWIS, seleccione
la ficha Papel y establezca el tipo de papel como Grueso. (Consulte Papel y materiales
de impresión.)
• Si estos pasos no solucionan el problema, póngase en contacto con un técnico de
servicio.
Líneas verticales Si aparecen rayas verticales negras en la página, es posible que se haya rayado la
superficie del cartucho de impresión (el cilindro) dentro de la máquina.
• Retire el cartucho de impresión e instale uno nuevo. (Consulte Sustitución del cartucho
de impresión).
Si aparecen rayas verticales blancas en la página, es posible que el interior de la máquina
esté sucio.
• Limpie el interior de la máquina. (Consulte Limpieza de la máquina).
Si estos pasos no solucionan el problema, póngase en contacto con un técnico de servicio.
Defectos verticales Si aparecen marcas repetidamente en la cara impresa de la hoja en intervalos regulares:
repetidos • El cartucho de impresión podría estar dañado; realice algunas impresiones en la
máquina y si el problema continúa, retire el cartucho de impresión e instale uno
nuevo. (Consulte Sustitución del cartucho de impresión).
• Algunas partes de la máquina podrían tener tóner. Si el defecto ocurre en el reverso
de la página, es probable que el problema se solucione solo después de imprimir
unas cuantas páginas más.
• Es posible que la unidad del fusor esté dañada. Póngase en contacto con un técnico
de servicio.
Manchas dispersas Las manchas dispersas en el fondo ocurren porque el tóner se distribuye aleatoriamente
en el fondo en la página impresa.
• Es posible que el papel esté demasiado húmedo. Coloque papel nuevo. No abra los
paquetes de papel sino hasta que sea necesario para que el papel no absorba
A demasiada humedad.
• Si se producen manchas dispersas en el fondo en un sobre, cambie el diseño de
impresión para evitar imprimir en áreas que tengan junturas en el reverso. Se
pueden producir problemas al imprimir sobre las junturas.
• Si las manchas dispersas en el fondo cubren toda la superficie de una página
impresa, ajuste la resolución en la aplicación de software o mediante las opciones
del controlador de impresora. (Consulte Procedimientos de impresión).
Caracteres mal • Si los caracteres no se han formado correctamente y producen imágenes con vacíos,
formados es posible que el papel sea demasiado resbaladizo. Pruebe con otro tipo de papel.
(Consulte Directrices de uso del material de impresión).
El reverso de las Compruebe si hay pérdida de tóner. Limpie el interior de la máquina. (Consulte Limpieza
impresiones está de la máquina).
sucio
Caracteres con Los caracteres con vacíos son áreas en blanco en partes de los caracteres que deberían
vacíos ser completamente negros:
• Si utiliza transparencias, intente con otro tipo de transparencias. Debido a la
composición de las transparencias, es normal que se produzcan algunos caracteres
A con vacíos.
• Es posible que esté imprimiendo en la superficie incorrecta del papel. Extraiga el
papel y déle la vuelta.
• Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones del papel. (Consulte
Directrices de uso del material de impresión).
El mensaje “Archivo en uso” aparece durante la • Cierre todas las aplicaciones de software. Elimine
instalación. todos los programas de software del grupo de
inicio de la impresora y reinicie Windows. Instale
el controlador de impresora otra vez.
Aparecen los mensajes de “error de protección • Cierre todas las aplicaciones, reinicie Windows e
general”, “excepción OE”, “spool 32” u “operación no intente imprimir de nuevo.
válida”.
Aparecen los mensajes de “error al imprimir” y • Estos mensajes pueden aparecer durante la
“tiempo de espera de impresora agotado”. impresión. Espere hasta que la máquina finalice la
impresión. Si el mensaje aparece en el modo de
espera o tras finalizar la impresión, revise la
conexión y compruebe si se ha producido algún
error.
Nota: Consulte la Guía del usuario de Microsoft Windows suministrada con el equipo para obtener
más información acerca de los mensajes de error de Windows.
La máquina no imprime • Es posible que pueda imprimir el archivo PDF como imagen. Active
archivos PDF correctamente. Imprimir como imagen en las opciones de impresión de Acrobat.
Faltan algunas partes de los Nota: La impresión puede tardar más cuando se imprime un archivo PDF
gráficos, el texto o las como imagen.
ilustraciones.
El documento se imprimió, pero • Actualice el sistema operativo a MAC OS X 10.5 o superior.
el trabajo de impresión no ha
desaparecido de la cola en Mac
OS X10.3.2.
Algunas letras no se muestran • Mac OS no ha podido crear la fuente durante la impresión de la portada.
correctamente durante la El alfabeto inglés y los números se visualizan con normalidad en la
impresión de la portada. portada.
Nota: Consulte la Guía del usuario de Macintosh que se suministró con el PC para obtener más
información acerca de los mensajes de error de Macintosh.
La máquina no imprime • Se trata de un problema conocido que aparece con la versión 8.51
páginas enteras, solo imprime o anterior de Ghostscript, sistema operativo Linux de 64 bits. El
la mitad de las páginas. problema está solucionado en AFPL Ghostscript 8.52 y versiones
posteriores. Descargue la última versión de AFPL Ghostscript de
http://sourceforge.net/projects/ghostscript/ e instálela para solucionar
este problema.
El error “Cannot open port • Evite cambiar los parámetros de los trabajos de impresión (por ejemplo,
device file” (No puede abrirse el por medio de LPR GUI) mientras haya un trabajo de impresión en curso.
archivo del puerto del Las versiones conocidas del servidor CUPS interrumpen el trabajo de
dispositivo) aparece al imprimir impresión siempre que se modifican las opciones; luego intentan
un documento. reiniciar el trabajo desde el principio. Como Unified Linux Driver bloquea
el puerto durante la impresión, la terminación abrupta del controlador
mantiene el puerto bloqueado y no está disponible para los trabajos
de impresión siguientes. Si se produce esta situación, intente liberar el
puerto seleccionando Release port (Liberar puerto) en la ventana Port
configuration (Configuración de puerto).
Nota: Consulte la Guía del usuario de Linux que se suministró con su equipo para obtener más
información acerca de los mensajes de error de Linux.
Asistencia adicional
Para obtener más ayuda, visite nuestra página web, www.xerox.com, o póngase en contacto con el
Centro de Asistencia al Cliente de Xerox e indique el número de serie de la máquina.
Especificaciones de la máquina
Configuraciones de la máquina
Acceso Frontal
Especificaciones de impresión
Función Phaser 3020BI
Capacidad
Tipos de materiales de impresión Papel común, fino, grueso, reciclado, bond, cartulina, etiquetas,
sobre, algodón, color, preimpreso, papel archivo
Bandeja de salida
Entorno de red
Windows Server® Intel® Pentium® III 933 MHz (Pentium IV 1 GHz) 128 MB (512 MB) 1,25 GB a 2 GB
2003
(32/64 bit)
Windows® XP Intel® Pentium® III 933 MHz (Pentium IV 1 GHz) 128 MB (256 MB) 1,5 GB
(32/64 bits)
Notas: • Internet Explorer 6.0 o superior es el requisito mínimo para todos los sistemas
operativos Windows.
• Los usuarios que tienen derechos de administrador pueden instalar el software.
• Windows Terminal Services es compatible con la máquina.
Macintosh
Espacio
Sistema operativo CPU RAM libre de
disco duro
Linux
Espacio
Sistema operativo CPU RAM libre de
disco duro
Especificaciones eléctricas
Especificaciones medioambientales
La impresora y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan estrictos
requisitos de seguridad. Prestar atención a la información siguiente garantizará el funcionamiento
seguro de su impresora Xerox de forma continua.
Seguridad eléctrica
Directrices generales
AVISO: Cambios no autorizados, entre los que se pueden contar la incorporación de nuevas
funciones o la conexión de dispositivos externos, pueden alterar la certificación del dispositivo.
Para más información al respecto, póngase en contacto con el personal de ventas de Xerox.
• No introduzca objetos en las ranuras o aberturas de la impresora. Si hace contacto con algún
punto con carga eléctrica o si cortocircuita algún componente, podría producirse un incendio
o una descarga eléctrica.
• No quite las cubiertas o dispositivos de seguridad que están sujetos con tornillos, a menos
que vaya a instalar algún equipo opcional y se haya indicado que lo haga. Cuando se realizan
estas instalaciones, apague la impresora. Desconecte el cable de alimentación cuando
extraiga las cubiertas y los dispositivos de seguridad para instalar algún equipo opcional. A
excepción de las opciones instalables por el usuario, los componentes que se encuentran tras
dichas cubiertas no requieren ningún tipo de mantenimiento o servicio por parte del usuario.
Cable de alimentación
Use el cable de alimentación suministrado con la impresora.
• Enchufe el cable directamente a una toma eléctrica correctamente conectada a tierra. Asegúrese
de que ambos extremos del cable están conectados correctamente. Si no sabe si la toma está
conectada a tierra, pida a un electricista que lo compruebe.
AVISO: Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilice cables alargadores,
regletas de conexiones o enchufes durante más de 90 días. Cuando no se pueda instalar una toma
de corriente permanente, utilice solamente un cable alargador ensamblado en fábrica del tamaño
correcto por impresora o impresora multifunción. Observe siempre la normativa nacional y local
sobre edificación, protección de incendios e instalaciones eléctricas relativa a la longitud del cable,
el tamaño del conductor, la conexión a masa y la protección.
• No utilice un enchufe adaptador a tierra para conectar la impresora a una toma eléctrica que no
tenga un terminal de conexión a tierra.
• Compruebe que la impresora está enchufada a una toma eléctrica que proporcione el voltaje
adecuado. Revise las especificaciones eléctricas de la impresora con un electricista si es necesario.
• No ponga la impresora en un lugar donde se pueda pisar el cable de alimentación.
• No coloque objetos sobre el cable de alimentación.
• No conecte o desconecte el cable de alimentación cuando la impresora esté encendida.
• Sustituya el cable de alimentación si está dañado o raído.
• Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica y de daños en el cable, utilice el enchufe al
desconectar el cable de alimentación.
Apagado de emergencia
Si se produce alguna de las siguientes condiciones, apague la impresora inmediatamente y desconecte
el cable de alimentación de la toma eléctrica. Póngase en contacto con un técnico de servicio de Xerox
para corregir el problema, si:
• El equipo emite olores o ruidos no habituales.
• El cable de alimentación está dañado o raído.
• Se ha activado un disyuntor, fusible u otro dispositivo de seguridad.
• Se ha derramado líquido en la impresora.
• La impresora está expuesta a agua.
• Cualquier pieza de la impresora está dañada.
AVISO: El uso de controles, ajustes o procedimientos que no sean los especificados en este
manual puede provocar una exposición peligrosa a la radiación.
Si presta atención a las siguientes normas de seguridad, contribuirá a que su impresora funcione
continuamente de forma segura.
Directrices de funcionamiento
• No quite las bandejas de papel mientras la impresora está imprimiendo.
• No abra las puertas mientras la impresora está imprimiendo.
• No mueva la impresora mientras está imprimiendo.
• Mantenga las manos, el cabello, la corbata, etc. apartados de los rodillos de alimentación y de
salida.
• Las cubiertas, que requieren herramientas para retirarlas, protegen las áreas de riesgo en la
impresora. No retire las cubiertas protectoras.
Emisión de ozono
Esta impresora produce ozono durante el funcionamiento normal. La cantidad de ozono producido
depende del volumen de copias. El ozono es más pesado que el aire y no se produce en cantidades
suficientemente altas para resultar nocivo. Instale la impresora en un lugar con buena ventilación.
Si necesita información adicional acerca del ozono, llame al 1-800-828-6571 en los Estados Unidos y
Canadá para solicitar la publicación de Xerox titulada “Facts About Ozone” (n.º de referencia
610P64653). En otros mercados, póngase en contacto con el personal local de Xerox.
Ubicación de la impresora
• Coloque la impresora en una superficie nivelada y sólida, sin vibraciones, capaz de resistir su peso.
Para saber el peso de su configuración de impresora, consulte Especificaciones de la máquina.
• No bloquee ni tape las ranuras o aberturas de la impresora. Estas aberturas tienen como función
ventilar la impresora y evitar que se caliente en exceso.
• Coloque la impresora en un lugar donde haya espacio suficiente para su correcto funcionamiento
y mantenimiento.
• Coloque la impresora en un lugar donde no haya polvo.
• No almacene ni utilice la impresora en un lugar muy caluroso, frío o húmedo.
• No coloque la impresora cerca de una fuente de calor.
• Para evitar dañar los componentes sensibles a la luz, no exponga la impresora a la luz directa del
sol.
• No coloque la impresora en un lugar donde esté directamente expuesta a la corriente de aire frío
de un aparato de aire acondicionado.
• No coloque la impresora en ubicaciones propensas a experimentar vibraciones.
• Para un óptimo rendimiento, use la impresora en las alturas especificadas en Especificaciones
medioambientales.
AVISO: Los productos de limpieza en aerosol pueden ser explosivos o inflamables si se utilizan en
un dispositivo electromecánico.
• No queme ningún consumible o repuesto de mantenimiento de rutina. Para obtener información
sobre los programas de reciclaje de suministros de Xerox, visite www.xerox.com/gwa.
Símbolos en la impresora
Símbolo Descripción
Aviso:
Indica una situación de peligro que, de no evitarse, puede producir lesiones graves e
incluso letales.
Precaución:
Indica la necesidad de intervenir para evitar daños materiales.
No queme el artículo.
Símbolo Descripción
Aviso:
Espere a que se enfríe la impresora el tiempo indicado antes de tocar el fusor.
Para obtener más información sobre la seguridad del producto en Estados Unidos, vaya a
www.xerox.com/environment.
Para obtener más información sobre la seguridad del producto en Europa, vaya a
www.xerox.com/environment_europe.
Normativa básica
Xerox ha probado este dispositivo según las normas de emisión electromagnética e inmunidad. Estas
normas están diseñadas para mitigar las interferencias causadas o recibidas por este dispositivo en un
entorno de oficina típico.
Si este dispositivo causa interferencias a equipos de recepción de radio o televisión, lo cual se puede
comprobar encendiendo y apagando el dispositivo, se recomienda al usuario que intente corregir las
interferencias siguiendo una o varias de las siguientes medidas:
• Reoriente o cambie la ubicación del receptor.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un enchufe cuyo circuito eléctrico sea diferente al del receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/televisión.
Si se realizan cambios o modificaciones de este equipo sin el consentimiento de Xerox el usuario podría
perder la autorización para usar este equipo.
Nota: Para asegurar el cumplimiento de la Sección 15 de las reglas FCC, utilice cables de interfaz
blindados.
Canadá
Este aparato digital de Clase A cumple con la normativa ICES-003 de Canadá.
Unión Europea
PRECAUCIÓN: Este es un producto de Clase A. Este producto puede causar
radiointerferencias en entornos domésticos, lo que puede obligar al usuario a tomar
medidas adecuadas.
El marcado CE aplicado a este dispositivo significa que Xerox declara el cumplimiento de las
siguientes directivas aplicables de la Unión Europea en las fechas indicadas:
Si esta impresora se utiliza correctamente, de acuerdo con las instrucciones del usuario, no es peligroso
ni para el consumidor ni para el entorno.
Si desea obtener una copia firmada de la Declaración de conformidad de este dispositivo, póngase en
contacto con Xerox.
Introducción
La información siguiente se ha desarrollado para ayudar a los usuarios y se ha emitido con relación a la
Directiva de productos eléctricos de la Unión Europea, específicamente el Estudio 4 sobre equipos de
impresión de imágenes. Los fabricantes deben mejorar el rendimiento medioambiental de los
productos y apoyar el plan de acción de la Unión Europea sobre ahorro de energía.
Los productos son equipos de ámbito privado y de oficina que cumplen los criterios siguientes.
• Productos de formato monocromo estándar con una velocidad máxima inferior a 66 imágenes A4
por minuto
• Productos de formato a color estándar con una velocidad máxima inferior a 51 imágenes A4 por
minuto
La mayoría de productos Xerox cuentan con la función de impresión a dos caras. Esto permite imprimir
ambas caras del papel automáticamente y, por lo tanto, ayuda a reducir el uso de recursos valiosos al
reducir el consumo de papel. En el Estudio 4 sobre equipos de impresión de imágenes, los modelos con
velocidad de impresión igual o superior a 40 ppm en color o igual o superior a 45 ppm en blanco y
negro deben activar automáticamente la función de impresión a 2 caras durante la configuración y la
instalación del controlador. Es posible que algunos modelos Xerox con velocidad de impresión inferior
también tengan las opciones de impresión a 2 caras de forma prefijada en la instalación. Si sigue
utilizando la función de impresión a 2 caras, se reducirá el impacto medioambiental de su trabajo. No
obstante, si requiere la impresión a 1 cara, puede cambiar las opciones de impresión en el controlador
de impresión.
Tipos de papel
Este producto puede utilizarse para imprimir en papel reciclado o sin reciclar, aprobado por un
esquema de gestión medioambiental, que cumpla con el estándar de calidad EN12281 o uno similar.
El papel más ligero (60 g/m²), que contiene menos materia prima y ahorra recursos por cada impresión,
se puede utilizar en ciertas aplicaciones. Le recomendamos que verifique si esto es compatible con sus
necesidades de impresión.
Al salir del modo de Ahorro de energía, la primera impresión tardará un poco más en realizarse que en
el modo de preparada. Esta demora es el resultado de la activación del sistema desde el modo de
Ahorro de energía y es común en la mayoría de productos de impresión de imágenes del mercado.
Si desea configurar un tiempo de activación más largo o si desea desactivar completamente el modo
de Ahorro de energía, tenga en cuenta que este dispositivo no pasará al nivel de menos consumo de
energía o lo hará después de un período de tiempo más largo
Si desea más información sobre la participación de Xerox en iniciativas sostenibles, visite nuestra
página web: www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html
Para obtener más información sobre la energía y otros temas relacionados, visite:
www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html o
www.xerox.co.uk/about-xerox/environment/engb.html.
Alemania
Ángel Azul
RAL, el Instituto Alemán para la Garantía y Distinción de la Calidad, le otorgó a este dispositivo el
certificado de etiqueta medioambiental Ángel Azul. Esta etiqueta lo cataloga como un dispositivo que
satisface los criterios de Ángel Azul para la aceptabilidad en materia ambiental en términos de diseño,
fabricación y funcionamiento.
Blendschutz
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz
vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt
nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Larmemission
Maschinenlärminformatians-Verordnung3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A)
oder weniger gemäß EN ISO 7779.
Importeur
Xerox GmbH
Hellersbergstraße 2-4
41460 Neuss
Alemania
El funcionamiento de este dispositivo queda sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo
no debe provocar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluidas interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Para obtener los números de teléfono del Centro de Asistencia al Cliente de Xerox, consulte
www.xerox.com/office/worldcontacts.
Perclorato
Este producto puede contener uno o más dispositivos con perclorato como, por ejemplo, las baterías.
Puede que sea necesario manipularlo mediante algún procedimiento especial. Consulte
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Norteamérica
Xerox tiene en funcionamiento un programa para la recogida y reutilización o reciclaje de equipos.
Póngase en contacto con el vendedor de Xerox (llame al 1-800-ASK-XEROX) para determinar si este
producto Xerox forma parte del programa.
Para más información sobre los programas medioambientales de Xerox, visite www.xerox.com/environment,
para obtener información local sobre el reciclaje y la eliminación de equipos, póngase en contacto con
las autoridades locales.
Unión Europea
Algunos equipos se pueden utilizar tanto en el ámbito doméstico o privado como en el ámbito
profesional o comercial.
Para obtener más información sobre la recogida y reciclaje de productos y baterías usados, póngase en
contacto con las autoridades locales, el servicio de recogida de residuos o el punto de venta donde
adquirió los artículos.
La incorrecta eliminación de estos productos podría dar lugar a la aplicación de multas de acuerdo con
la legislación nacional.
Otros países
Póngase en contacto con las autoridades locales de gestión de desechos para que lo asesoren sobre la
eliminación.