Vp517y 5DZ1
Vp517y 5DZ1
Vp517y 5DZ1
VP500
IN OUT
VP700
Electroválvula
VP500 VP700 de 3 vías para
AC30C-A + VP500 AW40-A + VP700 evacuación de la
presión residual
(VP700)
Serie VP500/700
15-EU664-ES
Serie VP500/700
RoHS
Forma de pedido
Modelo de conexión
modular VP 5 1 7 Y 5 D 1
Serie Dirección del caudal
— De izquierda a derecha
5 VP500
R De derecha a izquierda
7 VP700
Fijación
Especificaciones de presión — Sin fijación
— Estándar (0.7 MPa) B Con fijación ∗1
K Modelo de alta presión (1.0 MPa) ∗1 Las fijaciones no están montadas y se suministran
sueltas. Incluye 2 tornillos de montaje.
D: Con conector DO: Sin conector Y: Con conector YO: Sin conector Precaución
∗ Para más detalles sobre el terminal DIN, consulte nuestro sitio web www.smc.eu Si se usa el modelo con supresor de picos de tensión, se
(VP300/500 Especificación de bajo consumo). mantendrá una tensión residual. Para más detalles, consulte
nuestro sitio web www.smc.eu (VP 3 0 0 / 5 0 0 Especificación
de bajo consumo).
Ejemplo de montaje
e Espaciador con fijación ∗2 Los productos vienen sin montar. Deben pedirse por
separado y debe montarlos el cliente.
r Espaciador ∗2
∗ El sistema de configuración de conjuntos FRL a medida permite unificar
productos. Póngase en contacto con su representante de ventas para
obtener más información.
Ejemplo de montaje
q Electroválvula de 3 vías para evacuación de la presión residual VP517Y-5DZ1 ·· 1 ud.
t Adaptador de w Combinaciones FRL estándar AC30C-03DG ························ 1 ud.
conexionado ∗1 ∗2 e Espaciador con fijación Y300T-A ··········································· 1 ud.
r Espaciador Y300-A ·································································· 1 ud.
t Adaptador de conexionado E300-03-A ·································· 1 ud.
q Electroválvula de 3 vías
para evacuación de la
presión residual
Combinaciones aplicables / Ref. de accesorios
Características técnicas
Fluido Aire
Tipo de actuación N.C.
Pilotaje interno Estándar 0.2 a 0.7
Rango de presión de trabajo [MPa] Modelo de alta presión 0.2 a 1
Temperatura ambiente y de fluido [°C] -10 a 50 (sin congelación)
Frecuencia máx. de trabajo [Hz] 5
Modelo de pulsador sin enclavamiento
Accionamiento manual (Funcionamiento manual) Modelo de enclavamiento con mando giratorio (Manual)
Modelo de pulsador sin enclavamiento (Manual)
Método de escape de pilotaje Escape individual
Lubricación No necesaria
Posición de montaje Cualquiera
Resistencia a impactos/vibraciones [m/s2] ∗1 150/30
Protección IP65
∗1 Resistencia a impactos: Supera la prueba de impacto en direcciones paralela y normal al eje con respecto a la válvula principal y al cuerpo, tanto en estado
activado como desactivado. Todas las condiciones se han probado una vez. (Ajustes por defecto)
Resistencia a vibraciones: Supera la prueba de barrido de frecuencias entre 45 y 2000 Hz. Las pruebas se llevaron a cabo una vez en la dirección axial y otra en
ángulo recto respecto a la válvula principal y la armadura, tanto en estado activado como en estado desactivado. (Ajustes por defecto)
Características de caudal
2
Serie VP500/700
Espaciador
D
Centro del
cuerpo de F.R.L
C
B
[mm]
Modelo A B C D
A Y300-A 4.2 43.4 21.7 57.9
Sellado
(Anchura del espaciador) Y400-A Y400-A 5.2 53 26.5 68.5
D
K H
J Centro del F
cuerpo de F.R.L
G
C
E
B
E
Sellado
A (Anchura del espaciador)
Y400T-A
[mm]
Modelo A B C D E F G H J K
Y300T-A 4.2 82 41 71.5 35 14 7 19 4 41
Y400T-A 5.2 96 48 86.1 40 18 9 26 5 50
Tamaño de conexión
[mm]
Tamaño de
Modelo ∗1 A B D
conexión
E300-첸03-A 3/8 31.8 30 30
B
Silenciador
Modelo de resina compacto Modelo de alta reducción de ruido
ØB ØB
A
Dimensiones [mm]
Tamaño de conexión Tamaño de conexión Dimensiones [mm]
Modelo
R
A B Modelo
R A B
AN30-03 3/8 58.5 20 AN302-03 3/8 84 28
AN40-04 1/2 68 24 AN402-04 1/2 95 34
3
Modelo de conexión modular
Electroválvula de 3 vías para evacuación de la presión residual Serie VP500/700
Dimensiones
VP517
Diám. ext. cable aplicable
Ø 3.5 a Ø 7
50.8
43.3
25
6.5
(20)
G 3/8
[Conexión 3(R)]
(21)
Accionamiento manual
Orificio de montaje (para M6)
2 posiciones (
Modelo con enclavamiento: Presione,
después gire. ) Supresor de picos de tensión
D D
(para YS, YZ) 58
35.8
Fijación 20 LED 16
(opcional) 21 (para DYZ)
Pg7
Máx. 10
74.6
16
33.8
33.5
37
30.5
Pieza de acciona-
miento manual
IN OUT
13.7
IN 1 2 OUT
3 EXH
Orificio de alivio
(Ø 6.2)
71
EXH
32
2 x M4 x 0.7, prof. de rosca 8
(para fijación de montaje)
Tipo E
48.9
LOCK
PUSH
4
Serie VP500/700
Dimensiones
VP717
Diám. ext. cable aplicable
Ø 3.5 a Ø 7
64.3
56.8
38.5
7
(24.5)
G 1/2
[Conexión 3(R)]
(25.5)
Pieza de accionamiento manual
Accionamiento manual Supresor de picos de tensión
D D
(
Modelo con enclavamiento: Presione,
después gire. ) Orificio de montaje (para M8)
2 posiciones
(para YS, YZ)
LED
70
52
D
24.5 (para YZ) 18
Fijación 25.5
(opcional)
18
83
Orificio
48.6
Máx. 10
41.9
42.2
39.6
de alivio
19.9
(Ø 6.2)
Pg7
IN OUT
IN 1 2 OUT
3 EXH
90.4
EXH
40
2 x M5 x 0.8, prof. de rosca 9
(para fijación de montaje)
Tipo E
66.9
LOCK
PUSH
5
El objeto de estas normas de seguridad es evitar situaciones de riesgo y/o daño del equipo.
Normas de seguridad Estas normas indican el nivel de riesgo potencial mediante las etiquetas "Precaución",
"Advertencia" o "Peligro". Todas son importantes para la seguridad y deben de seguirse
junto con las normas internacionales (ISO/IEC) 1)y otros reglamentos de seguridad.
1) ISO 4414: Energía en fluidos neumáticos – Normativa general
Precaución indica un peligro con un bajo nivel de riesgo
para los sistemas.
Precaución: que, si no se evita, podría causar lesiones leves o
ISO 4413: Energía en fluidos hidráulicos – Normativa general
moderadas. para los sistemas.
Advertencia indica un peligro con un nivel medio de IEC 60204-1: Seguridad de las máquinas – Equipo eléctrico de
Advertencia: riesgo que, si no se evita, podría causar lesiones graves las máquinas. (Parte 1: Requisitos generales)
ISO 10218-1: Manipulación de robots industriales - Seguridad.
o la muerte.
etc.
Peligro indica un peligro con un alto nivel de riesgo que,
Peligro: si no se evita, podría causar lesiones graves o la muerte.
Normas de seguridad Lea detenidamente las "Precauciones en el manejo de productos SMC" (M-E03-3) antes del uso.
SMC Corporation (Europe)
Austria +43 (0)2262622800 www.smc.at office@smc.at Lithuania +370 5 2308118 www.smclt.lt info@smclt.lt
Belgium +32 (0)33551464 www.smc.be info@smc.be Netherlands +31 (0)205318888 www.smc.nl info@smc.nl
Bulgaria +359 (0)2807670 www.smc.bg office@smc.bg Norway +47 67129020 www.smc-norge.no post@smc-norge.no
Croatia +385 (0)13707288 www.smc.hr office@smc.hr Poland +48 222119600 www.smc.pl office@smc.pl
Czech Republic +420 541424611 www.smc.cz office@smc.cz Portugal +351 214724500 www.smc.eu apoioclientept@smc.smces.es
Denmark +45 70252900 www.smcdk.com smc@smcdk.com Romania +40 213205111 www.smcromania.ro smcromania@smcromania.ro
Estonia +372 651 0370 www.smcee.ee info@smcee.ee Russia +7 (812)3036600 www.smc.eu sales@smcru.com
Finland +358 207513513 www.smc.fi smcfi@smc.fi Slovakia +421 (0)413213212 www.smc.sk office@smc.sk
France +33 (0)164761000 www.smc-france.fr supportclient@smc-france.fr Slovenia +386 (0)73885412 www.smc.si office@smc.si
Germany +49 (0)61034020 www.smc.de info@smc.de Spain +34 945184100 www.smc.eu post@smc.smces.es
Greece +30 210 2717265 www.smchellas.gr sales@smchellas.gr Sweden +46 (0)86031240 www.smc.nu smc@smc.nu
Hungary +36 23513000 www.smc.hu office@smc.hu Switzerland +41 (0)523963131 www.smc.ch info@smc.ch
Ireland +353 (0)14039000 www.smcautomation.ie sales@smcautomation.ie Turkey +90 212 489 0 440 www.smcturkey.com.tr satis@smcturkey.com.tr
Italy +39 03990691 www.smcitalia.it mailbox@smcitalia.it UK +44 (0)845 121 5122 www.smc.uk sales@smc.uk
Latvia +371 67817700 www.smc.lv info@smc.lv
Printing AY 00 Printed in Spain Las características pueden sufrir modificaciones sin previo aviso y sin obligación por parte del fabricante.