Ricardo Hernandez
Ricardo Hernandez
Ricardo Hernandez
Las Ordenanzas municipales de representada, sino para explicar of Architecture from the Faculty
Granada de 1904 constituyeron un con economía de medios la of Fine Arts, which led to the
avanzado documento normativo transformación burguesa de la normalization of graphic codes
que recogía la obligatoriedad de ciudad del novecientos y para and the necessity of acquiring
emplear un código cromático constatar el nacimiento de la precise technical knowledge. The
en la representación gráfica restauración monumental, una current study, based on searches
de los planos para solicitar disciplina joven surgida en el primer in public archives for chromatic
licencia de obras. Este criterio tercio del siglo xx. codes relative to architectural
surge a mediados del xix a raíz interventions, intends not only to
PALABRAS CLAVE: RESTAURACIÓN explore their role in accurately
de la separación del título de
MONUMENTAL, REPRESENTACIÓN depicting the reality of the images,
Arquitectura de la rama de Bellas
GRÁFICA, ORDENANZAS MUNICIPALES but to shed light both on the
Artes, que exigía la síntesis
DE GRANADA, CÓDIGO CROMÁTICO economy of means deriving from
documental de recursos gráficos y
precisos conocimientos técnicos. Granada’s 19th-century bourgeois
Desde el acceso a archivos de The Ordenanzas municipales de transformation and the origins of
la administración pública para el la ciudad de Granada published monumetal restorartion, a young
rastreo de la aplicación de códigos in 1904 was a modern normative discipline that was to emerge in the
cromáticos en la representación document specifying the first third of the 20th century.
de intervenciones arquitectónicas, mandatory chromatic directives for KEYWORDS: MONUMENTAL
se pretende poner en valor la architectural plans submited when RESTORATION, GRAPHIC
trascendencia de estos criterios requesting a building license. This REPRESENTATION, MUNICIPAL
no solo para identificar con code stems from the separation in ORDINANCES OF GRANADA,
exactitud la realidad y su imagen the mid-19 century of the Degree CHROMATIC CODE
expresión gráfica arquitectónica 46
Las Ordenanzas 1:100, marcándose “con tinta negra The Municipal Ordinaces of 89
las construcciones existentes y con 1904: background and scope
municipales de 1904. roja, amarilla y azul las proyecta- The Ordenanzas municipales de la ciudad de
Antecedentes y alcance das de nuevo, según sean respecti- Granada (Municipal Ordinances of Granada) of
Las Ordenanzas municipales de la vamente de fábrica, de madera o de 1904, drawn up by the lawyer and Deputy Mayor
ciudad de Granada de 1904 fueron hierro” (Camacho 1905, p. 98). Fermín Camacho, were rooted in both urban
redactadas por el abogado y tenien- El origen conceptual sobre el legislation and Spanish and European building
te-alcalde Fermín Camacho basán- grafismo obligatorio en planos se regulations. This set of norms were advanced
encuentra en la Ley de Instrucción for their time as they delved into aspects
dose en la legislación urbanística y
regulating public services, health and public
reglamentación edificatoria espa- Pública de 1857 o ley Moyano,
order, occupational safety and hygiene, worker
ñola y europea, de avanzado carác- cuando se produce la separación, labour protection and the rights of women and
ter normativo al considerar aspec- dentro de la rama de las Bellas children. The articles of the ordinances likewise
tos tales como la regulación de los Artes, de las carreras de Pintura, included mandatory graphic directives for plans
servicios públicos, la salubridad y el Escultura, Música y Arquitectura. presented to the City Council in order to obtain
orden público, la seguridad e higie- Esta división de disciplinas dotó de building licenses.
ne en el trabajo, la protección labo- un contenido técnico a los estudios The Título Tercero of the Construcciones section
de Arquitectura, definidos en el ar- regulated the alignments and inclinations
ral de los obreros o los derechos de
when widening linear features or smoothing
las mujeres y los niños. Asimismo, tículo 57 del capítulo 2 en relación
slopes. Article 278 mandated that the municipal
el documento incluía en su articu- a las enseñanzas superiores. architect must measure and appraise the features
lado determinaciones en torno al En 1860 la Dirección General according to the following directives:
grafismo obligatorio en los planos de Administración Local del Mi- … and he will authorise the plans drafted at a
a presentar ante el Ayuntamiento nisterio de la Gobernación redacta scale of 1:100 or 1:50, with existing lines in black
para la obtención de la preceptiva la Instrucción para la redacción de ink, new approved features in blue, surfaces
proyectos, presupuestos y pliegos appropriated by the City Council in carmine wash,
licencia municipal de obras. and surfaces expropriated from the owner of an
Las Ordenanzas dedican el Títu- de condiciones relativos a la policía estate in yellow (Camacho 1905, p. 72).
lo Tercero a las Construcciones, re- urbana y edificios públicos, donde
The Sección Tercera (3rd section) of chapter 4 of
gulando en su capítulo primero las se detalla con precisión el conteni- the Obras de reforma y mejora de casas lists the
alineaciones y rasantes para ensan- do de los proyectos. Tras concretar regulations relevant to renovating and improving
char trazados o suavizar pendien- el tamaño y la escala de los planos, buildings. As the procedure is identical to that
tes. El artículo 278 determina que establece las siguientes convencio- established for new constructions, Article 406
el arquitecto municipal efectuará la nes gráficas: states that the graphic records accompanying
medición y tasación del terreno, the application for a building license (floor
Los colores empleados en los edificios
serán: negro para las construcciones plans, façades and sections) at a scale of 1:
y autorizará el plano que acompañe 100 be depicted “… with black ink for existing
antiguas y que se conserven; carmín
a escala 1:100 o 1:50, donde se mar- constructions and red, yellow and blue for
para las construcciones nuevas y que
carán con tinta negra las líneas exis- future works, depending on whether they
se agreguen; amarillo para las cons-
tentes, con azul las nuevas aprobadas, involve respectively of masonry, wood or iron”
trucciones demolidas y suprimidas.
con aguada de carmín la superficie
Las elevaciones y cortes permanecerán (Camacho 1905, p. 98).
que el Ayuntamiento se apropie y con
delineadas sin sombras ni aguadas. The origin of the compulsory graphic codes
amarilla la que sea expropiada al due-
Únicamente en las secciones en el in- stems from the Ley de Instrucción Pública (Public
ño de la finca (Camacho 1905, p. 72).
terior de los muros de las construccio- Instruction Law) of 1857, otherwise known as the
En la Sección Tercera del capítulo nes conservadas se empleará el negro Moyano Law which led to the separation within
o gris (Abella 1877, p. 348). the branch of Fine Arts of the degrees of Painting,
cuarto se redactan las normas para
las Obras de reforma y mejora de Esta Instrucción recoge determi- Sculpture, Music and Architecture. The division of
casas. Siendo la tramitación idéntica naciones establecidas por algunas these disciplines added technical content to the
architecture degree which is defined in Article 57
a la establecida para nueva planta, ordenanzas municipales que defi-
of Chapter 2 linked to higher education.
en el artículo 406 se regula la do- nían mediante códigos cromáticos In 1860 the Dirección General de Administración
cumentación gráfica que acompaña el valor informativo de la represen- Local del Ministerio de la Gobernación (General
la solicitud de licencia: planos de tación gráfica. En concreto, la RO Directorate of Local Administration of the
planta, fachada y secciones a escala de 1854 Alineaciones de solares en Ministry of Interior) drafted the Instrucción para la
1. Plano de alineaciones en calle Santa 1. Alignment plan of the Santa Escolástica Street.
Escolástica. Matías Fernández Fígares (1922). Matías Fernández Fígares (1922). The schematic
Planta esquemática que refleja en amarillo la drawing depicts the surfaces to expropriate in
superficie expropiada y en rojo el trazado de la yellow and the layout of the new alignment in red.
nueva alineación. Archivo Histórico Municipal Archivo Histórico Municipal (Municipal Historical
C.02243.0475 Archive) C.02243.0475
90 redacción de proyectos, presupuestos y pliegos las afueras de Madrid concretaba de arquitectura, ya que durante la
de condiciones relativos a la policía urbana y que los arquitectos municipales Ilustración fue el Cuerpo de Inge-
edificios públicos (Instruction for the drafting of debían trazar un plano de indem- nieros Militares quien estableció
projects, budgets and specifications relating to nizaciones, marcando “con aguada novedosas normas en la represen-
regulating urban and public buildings), requiring
carmín el terreno cedido al Ayun- tación de documentos cartográfi-
a precise description of the content of the
projects. After specifying the size and scale of tamiento y con amarilla el tomado cos y de proyectos de reforma de
the plans, the text established the following por los propietarios y anotando en fortificaciones, tanto por el soporte
graphical conventions: el plano con acotaciones rojas las empleado como por su simbología
The colours for the drawings of buildings are to líneas de perímetros y operacio- en el uso de colores carmín o ama-
be as follows: black for the old and preserved nes”. La RO de 1859 Instrucción rillo como criterios de delineación.
features; carmine for those that are new and to para alineaciones de calles marca- Tras la Instrucción de 1860, la
be added; and yellow for those to be dismantled.
Elevations and sections must be outlined without
ba como obligatorio que los planos RO de 1863 Construcciones civi-
shadows or washes. Black or grey can only be se dibujasen en papel tela (Abella les: ornato, alineación de calles y
used to represent the sections inside the walls of 1877, pp. 291, 299), soporte grá- plazas introduce en su artículo 8
preserved buildings (Abella 1877, p. 348). fico necesario para el tratamiento criterios constructivos y de mate-
The Instruction assembled directives established cromático exigido en la documen- rialidad en la representación grá-
by certain municipal ordinances intended to tación de proyecto. fica obligatoria en los proyectos.
highlight the informative value of chromatic Sin que las Ordenanzas munici- Estas determinaciones van más allá
codes for graphic representation. Specifically,
pales de Granada llegasen a norma- del carácter informativo del grafis-
the Royal Order (RO) of the Alineaciones
de solares en las afueras de Madrid (1854),
tivizar la obligatoriedad del papel mo, configurando para las obras de
concerning the alignment of plots in the outskirts tela, se configuró como el soporte reforma el valor añadido de la re-
of Madrid, specified that municipal architects más utilizado para la puesta en valor presentación como herramienta de
had to draw up a plan of compensation depicting del cromatismo exigido. Su registro conocimiento y de proyecto.
“… with carmine wash the land ceded to the comercial lo realizó Charles Dowse
City Council and with yellow that of the owners, Se representarán el plano de actuali-
en 1851 en Inglaterra y consistía en dad todo de tinta negra; y el de pro-
and noting on the plan with red the dimensions una base de algodón fino recubierta yecto con tinta negra las obras exis-
the lines of perimeters and operations”. por una impregnación orgánica de tentes que hayan de preservarse, y lo
Moreover, the RO of 1859 entitled Instrucción que haya de ejecutarse de nuevo con
almidón para proteger la fibra tex-
para alineaciones de calles concerning the tinta de carmín las fábricas, azul los
alignment of streets mandated that the plans be til, rigidizarla, otorgarle transparen-
hierros y amarilla las maderas (Abella
drawn on rag paper (Abella 1877, pp. 291, 299), cia y dotarla de un elegante acaba- 1877, p. 304).
a graphic medium necessary to fulfil these new do final satinado (Zich y Perdigón
chromatic requirements. 2016). Se extendió su uso por cons- Con posterioridad, las Ordenan-
Although Granada’s municipal ordinances did not tituir el soporte ideal para el dibujo zas municipales de Madrid de 1892
manage to standardise the rag paper mandate, en tinta de diversos colores, incluso incorporaron en su artículo 798 es-
this type nonetheless became the most common acuarela, debido a su bajo nivel de tos criterios de código de color para
medium serving for the required chromaticism. distinguir las construcciones exis-
absorción de líquidos.
Registered commercially in England by Charles
Sin duda, las importantes opera- tentes y las proyectadas de nuevo,
Dowse in 1851, it consisted of a fine cotton
base impregnated by an organic starch that ciones de reforma interior y de re- lo que indica que constituyó una re-
protected the textile fibre, stiffened it, rendered habilitación del patrimonio arqui- ferencia evidente para la redacción
it transparent and granted it an elegant satin tectónico requeridas por la ciudad del articulado de Granada por parte
finish (Zich and Perdigón 2016). Its use became heredada del ochocientos deman- de Fermín Camacho. Estas conven-
widespread as it was ideal to draw with inks of daban una voluntad de interven- ciones se mantienen en las ordenan-
various colours, a well as watercolours, due to ción por parte de las administra- zas del Ayuntamiento de Madrid
its low level of liquid absorption. ciones que exigían una precisa defi- de 1917 (artículos 636 y 791) y se
Undoubtedly, the great number of operation
nición de la imagen de la ciudad y incorporan a las del Ayuntamiento
of interior renovation and rehabilitations of
architectural heritage inherited from the 1800s de las actuaciones sobre los bienes de Barcelona de 1924 en el artículo
required by the city reflected a desire on the inmuebles. Estas circunstancias 221 (Levi 1926, pp. 792, 812, 832).
part of the administrations to intervene as they obligaron a un avance significati- Los tratados de construcción de
demanded a precise definition of the image vo en la representación de planos la época reflejaron este sistema de
expresión gráfica arquitectónica 46
of the city and actions related to its features of 91
heritage. These circumstances led to a significant
advance in the way of representing architectural
plans as since the Enlightenment it had been the
Corps of Military Engineers that designated the
standards, novel at the time, for both the medium
and symbols (notably carmine wash and yellow)
for cartographic documents and projects of
fortification renovation.
Following the Instrucción of 1860 came the RO
1 Construcciones civiles: ornato, alineación de
calles y plazas of 1863, whose Article 8 included
more mandatory graphic directives represent
representación en el desarrollo de tación que se convirtiese en la he- constructions and types of materials. These went
los documentos del proyecto. Para rramienta técnica reguladora de la beyond a mere informative character by offering
la reparación de un edificio se re- nueva escenografía ecléctica de la potential renovations the added value of serving
as tools both for knowledge and to illustrate
comienda indicar, tanto en planta ciudad burguesa.
architectural projects.
como en sección, de color amarillo El plano de alineaciones de
The new plans will resort to black ink; and black ink
las partes que se han de demoler y Matías Fernández Fígares para la will serve to denote the existing constructions of
en carmín las que se han de hacer definición del trazado de la calle projects that have to be preserved, carmine ink the
de nuevo (Levi 1926, p. 764). Santa Escolástica (Fig. 1) permite masonry that has to be redone, blue the metalwork
Estas convenciones para el gra- and yellow the woodwork (Abella 1877, p. 304).
reconocer en amarillo la superficie
fismo de los planos encontraron un expropiada y en rojo la nueva ali- Subsequently, the Ordenanzas municipales de
adecuado ámbito de aplicación en neación, estableciendo de manera Madrid of 1892 incorporated the colour code
la Granada del siglo xix, enclaus- precisa las determinaciones técni- in Article 798 to clearly distinguish existing
constructions and those projected. This document
trada en los límites físicos y simbó- cas y legales para la resolución de
therefore served Fermín Camacho as a reference
licos de la fascinación romántica y conflictos de intereses entre lo pú- when he drafted the Granada articles. Furthermore,
necesitada de urgentes transforma- blico y lo privado en los procesos these conventions persisted in the City Council
ciones urbanas para afrontar las de transformación de la ciudad. El ordinances of Madrid of 1917 (Articles 636 and
exigencias de un estado moderno, plano, en papel tela con tintas roja 791) and were later likewise incorporated in 1924
concretándose en la redacción de y amarilla, aplica el código cromá- in Article 221 in the City Council of Barcelona (Levi
proyectos de alineaciones y en la tico expresado en el artículo 278 1926, pp. 792, 812, 832).
representación de nuevos criterios de las Ordenanzas municipales. The construction treatises of the time reflected this
system of directives when developing their projects.
en torno a la restauración del patri- La trascendencia jurídica de es-
For building repair the recommendation was to
monio edificado. tos proyectos contrastaba con la render, both in the floor plans and sections, the
dificultad en la transmisión de la parts to be dismantled in yellow and the features
información al ciudadano ante la to be redone in carmine (Levi 1926, p. 764).
Los proyectos de imposibilidad de reproducir docu- These drawing conventions were widely applied
alineaciones en Granada mentos coloreados. Por ello, desde in 19th-century Granada, restricted within the
La ausencia de ensanche y de un las propias Ordenanzas municipa- physical and symbolic limits of romantic fascination
and the need of urgent urban transformations
ambicioso plan de reforma inte- les de 1904 (artículos 271 a 273)
to meet the demands of a modern city, taking
rior impidió a Granada adquirir la se estipuló que los planos de alinea- form in the drafting of alignment projects and
imagen de una ciudad planificada, ciones y rasantes elaborados por los in the representation of new criteria applicable
por lo que el proyecto de alinea- técnicos municipales quedasen de- to the restoration of architectural heritage.
ciones se configuró como el prin- positados en el Ayuntamiento para
cipal instrumento de intervención que los afectados pudiesen verlos y The alignment projects
sobre el denso caserío de la ciudad examinarlos, como “asimismo cal- of Granada
del xix (Isac 2007, p. 45). De ahí car la parte que les convenga, pero The absence of an expansion district and of an
la trascendencia de la definición sin deteriorar los originales” (Ca- ambitious interior renovation plan prevented
precisa de un sistema de represen- macho 1905, p. 70). Granada from acquiring the image of a planned
92
2 3
city. The design of an alignment project thus La rehabilitación del planos, con independencia de la
became the main tool to rectify the problem administración competente de su
of its dense 19th-century residential area (Isac patrimonio inmueble en trámite. Esta investigación rastrea
2007, p. 45). This explains the importance Granada diversos niveles de intervención
of defining a precise system that could be
La apremiante necesidad de aco- sobre la edificación para transi-
converted into a regulatory technical tool for the
new eclectic scenography of the bourgeois city. meter intervenciones sobre un pa- tar desde las mínimas acciones de
The alignment plan designed by Matías trimonio inmueble notablemente mantenimiento hasta las más sim-
Fernández Fígares defining the future layout deteriorado exigió actuaciones ten- bólicas actuaciones sobre el patri-
of the Santa Escolástica Street (Fig. 1) depicts dentes a la sustitución del caserío monio monumental de la ciudad.
in yellow the surface to be expropriated and
ruinoso y, en aplicación de la Ley Para pequeñas intervenciones de
in red the new alignment. The plan establishes ampliación y reforma los criterios
precisely the technical and legal directives serving de Ornato de 1847, a imponer un
son asumidos por los arquitectos
to resolve potential conflicts between public and nuevo paisaje urbano inspirado en
y por la administración municipal,
private interests during the urban transformation modelos historicistas. La obligato-
aplicando la Instrucción de 1860,
processes. The plan, on rag paper with red and riedad de presentar planos firma-
yellow ink, thus applies the chromatic code of más simplificada, y restringiendo la
dos por un arquitecto o un maestro
Article 278 of the Ordenanzas municipales. información a tintas negra, amari-
de obras para la concesión de licen-
The legal implications of these projects came lla y roja para indicar, respectiva-
cia y la posterior aprobación de la
up against the complexity of transmitting mente, zonas que se conservan, de-
the information to the citizenry due to Instrucción de 1860 otorgaron a la muelen o amplían. En esa línea se
the impossibility of reproducing coloured representación gráfica la condición encuadra el proyecto que en 1909
documents. Articles 271 to 273 of the Municipal de instrumento de conocimiento de redacta Fernando Wilhelmi Man-
Ordinances of 1904 for this reason stipulated los inmuebles históricos a partir de zano para el Carmen de la Justicia
that the alignment and ground level plans levantamientos detallados. dibujado sobre papel tela (Fig. 2).
drafted by municipal technicians be deposited La documentación técnica ela-
in the City Council for consultation and to also La creciente sensibilización hacia
borada por los arquitectos del el patrimonio edificado propició
allow individuals “… to likewise trace the parts
that concern them, but without damaging the primer tercio del siglo xx en Gra- en las primeras décadas del siglo
originals” (Camacho 1905, p. 70). nada permite comprobar cómo las xx el nacimiento de la restauración
directrices respecto a la represen- científica como respuesta a las de-
Restoring Granada’s tación gráfica marcadas por las gradantes intervenciones realizadas
architectural heritage distintas ordenanzas y tratados de durante el siglo xix. El rechazo a las
The urgent need to restore deteriorated construcción tuvieron adecuada restituciones integrales y a las falsi-
elements of the city’s architectural heritage respuesta en la elaboración de los ficaciones históricas fue sustituido
expresión gráfica arquitectónica 46
2. Proyecto de reforma del Carmen de la
Justicia. Fernando Wilhelmi (1909). Sobre el
levantamiento de la vivienda en tinta negra, el
color amarillo define la zona a demoler y el rojo
el volumen ampliado. Archivo del Patronato de
la Alhambra y Generalife (APAG)/Colección de
Planos/P-008498
3. Plano de alzado y sección de la cornisa
del Palacio de Carlos V. Ricardo Velázquez
Bosco (1920). Propuesta de cubierta de la tructivo de las Ordenanzas munici- meant replacing elements of dilapidated 93
galería superior del Palacio en la que el código pales está claramente expresado en buildings. This was carried out by applying
cromático define la materialidad de los diversos esta planimetría (Fig. 3). the Ley de Ornato of 1847, a law imposing a
elementos introducidos. APAG/Colección de new urban landscape inspired by historicist
Planos/P-006363 El plano de proyecto que en
models. The fact that the Instrucción of 1860
1923 firma Leopoldo Torres Bal- required architects and master builders to
2. Plan of the project to restore the Carmen
de la Justicia. Fernando Wilhelmi (1909). The
bás para el palacio del Partal des- sign their plans in order to be granted work
residence’s elevation is in black, the features to de su cargo de arquitecto conser- permits and subsequent approval, elevated
dismantle in yellow and the area to extend in red. vador de la Alhambra combina los these detailed graphic renditions to the status
Archivo del Patronato de la Alhambra y Generalife
(APAG) (Archive of the Board the Alhambra and
criterios constructivos del artículo of tools of gleaning key data about these
Generalife)/Colección de Planos/P-008498 406 de las Ordenanzas municipa- historical buildings.
3. Elevation and section of the cornice of the les (tinta azul para refuerzos metá- The technical documents produced by Granada’s
Palacio de Carlos V. Ricardo Velázquez Bosco
licos bajo cubierta) con los citados architects during the first third of the 20th
(1920). Proposal for the roof of the upper gallery century evidence how the directives of graphic
of the palace where the colour code defines criterios genéricos de 1860: tinta
representation determined by the different
the various types of projected materials. APAG/ carmín para elementos agregados construction ordinances and treaties received
Colección de Planos/P-006363
de albañilería (despiece de sole- an adequate response. This is manifest through
ría, zócalos, alicatados, umbra- the preparation of plans, regardless of which
les, alero exterior y tejado) y tinta administration processed them. The current
por el respeto a la obra existente y amarilla para las construcciones study thus follows the traces of various types of
por la limitación de los añadidos al demolidas (alero preexistente con building projects ranging from actions involving
canecillos horizontales y cuerpo minor maintenance to complex operations of
mínimo posible, siempre con ma-
Granada’s the monumental heritage.
teriales distintos de los primitivos. moderno en planta) sobre papel
Architects and municipal administrations, in
Conceptualmente, el código cromá- tela. La voluntad de explicar la the case of minor interventions, followed the
tico establecido por las Ordenanzas intervención con economía de me- more simple criteria of the Instrucción of 1860
municipales de 1904 se configuró dios permite leer las demoliciones which involved restricting the information
como el instrumento que permitió y las agregaciones desde el rigor to black, yellow and red ink to respectively
visualizar los criterios que observa- del dibujo y desde consideraciones highlight the areas to preserved, dismantled
ron el respeto a las fábricas históri- constructivas y de proyecto (Figs. and enlarged. The project drawn up on rag
cas como nuevo método de acerca- 4 y 5), sin leyendas añadidas. paper by Fernando Wilhelmi Manzano in 1909
for the residence known as the Carmen de la
miento al patrimonio monumental. En julio de 1922, el Convento
Justicia follows this line (Fig. 2).
En 1918, Ricardo Velázquez Bos- de Santa Isabel la Real, del que aún The growing awareness of architectural heritage
co redactó el Plan General de Con- formaba parte el Palacio de Da- led to the birth in the first decades of the 20th
servación de la Alhambra que con- ralhorra, se declaró monumento century of scientific restoration as a response
templaba, entre otras actuaciones, histórico-artístico, iniciándose su to the poor interventions carried out earlier
la cubierta de la galería superior restauración por parte de Torres in the 19th century. Total reconstructions and
del Palacio de Carlos V, inconclusa Balbás. Con anterioridad, Manuel historical forgeries were rejected in favour of
y limitada a la columnata exenta Gómez-Moreno (1892, pp. 446- a respect for what existed of the constructions
and interventions were limited to adding the
de orden jónico y su entablamento 448) había realizado una completa
minimum possible, always resorting to materials
(Baldellou 1990, p. 177). El plano, descripción del Palacio evidencian- other than the original. The intention of the
fechado en 1920 sobre papel tela, do su pésimo estado de conserva- colour code of the Ordenanzas municipales of
representa en tinta negra el orden ción con numerosas edificaciones 1904 was thus to develop a tool to visualise the
existente, en azul la estructura me- adosadas al lindero oeste, así como types of historic materials serving a new method
tálica que define los pares y tirantes unas entreplantas ejecutadas en to approach monumental heritage.
radiales de la cubierta y en carmín 1889 en los pórticos y salas norte y Ricardo Velázquez Bosco in 1918 drew up the
un ático de fábrica que repetía la sur que desvirtuaban totalmente la Plan General de Conservación de la Alhambra, a
project involving restorations that contemplated,
formalización del antepecho de la imagen del patio.
among other actions, renovation of the roof
galería. Si bien la solución final eje- Torres Balbás contempla en ju- of the upper gallery of the Palacio de Carlos V
cutada en 1967 por Prieto-Moreno lio de 1930 la separación física de which remained incomplete. The intervention
difiere de la presentada por Veláz- Palacio y Convento, la apertura de to this celebrated monument in the heart of
quez Bosco, el código gráfico-cons- una entrada nueva, la demolición de the Alhambra was thus limited to a colonnade
94
4 5
devoid of its ionic order and its entablature obras modernas y la consolidación 4. Plano de sección del Partal. Torres Balbás
(Baldellou 1990, p. 177). The drawing on rag (1923). Intervención en la torre de las Damas
de partes árabes. En su Proyecto de que informa sobre las demoliciones y los
paper from 1920 illustrates the existing features Obras Complementarias en el pala- nuevos elementos constructivos empleados en la
in black, the proposed metal structure of the restauración mediante el código cromático. APAG/
cio de Daralhorra redactado entre
roofs’s rafters and radial braces in blue, and the Colección de Planos/P-000637
masonry attic copying the parapet of the gallery
1927 y 1930 aparecen grafiadas 5. Plano de planta del Partal. Torres Balbás
in carmine. Although the final project of 1967 en tintas de diversos colores tanto (1923). Actuaciones en planta sobre el palacio del
las preexistencias como las partes Partal que distinguen los elementos constructivos a
by Prieto-Moreno differs from that conceived by demoler en amarillo y los nuevos en color carmín.
Velázquez Bosco, the drawing clearly follows demolidas y las zonas proyectadas, APAG/Colección de Planos/P-000631
the graphic-constructive directives of the siguiendo los criterios establecidos 6. Proyecto de Obras Complementarias en el
Ordenanzas municipales (Fig. 3). Palacio de Daralhorra. Torres Balbás (1927-1930).
en la Instrucción de 1860 e incorpo- Plano de planta que informa con economía de
The plan on rag paper of the project for the rados a los tratados de construcción medios el estado previo y el estado final, reflejando
Palacio del Partal signed in 1923 by the
de la época (Levi 1926, p. 764). las demoliciones en amarillo y la propuesta de
curator-architect of the Alhambra Leopoldo intervención en color carmín. APAG/Colección de
Torres Balbás is an example of a drawing En concreto, en los planos de Planos/P-000172
resorting to the construction directives of planta y secciones (Figs. 6 y 7) se tra- 7. Proyecto de Obras Complementarias en el
zan sobre papel tela en tinta negra Palacio de Daralhorra. Torres Balbás (1927-1930).
Article 406 of the Ordenanzas municipales. As
Plano de sección por el patio donde se superponen
stipulated in the ordinances, blue ink served la obra que se mantiene, en amarillo el estado previo y el estado final distinguiendo
for the metal reinforcements under roofs, las entreplantas, cumbreras demoli- mediante el código cromático las distintas
whereas from the aforementioned norms of das, directriz apuntada de los arcos operaciones de demolición y de restauración.
1860 he applied the carmine ink for masonry APAG/Colección de Planos/P-000185
de planta baja y realineación de la
(dismantling of the floors, baseboards,
tilings, thresholds, exterior eaves and roof)
torre mirador del pórtico norte y en
and yellow ink for features to be dismantled tinta carmín los arcos del pórtico
(i.e., the pre-existing eaves with horizontal norte recuperados, las armaduras tentes en la introducción de elemen-
corbels and their modern volume). The desire del ala de poniente, las nuevas edifi- tos pintorescos de carácter orienta-
to define the intervention in an economical caciones a poniente (no ejecutadas) lizante (Figs. 8 y 9) que transmitían
manner allows reading the areas to be y la evacuación de aguas del patio. “desfigurados y falsos documentos
dismantled and the new constructions based En la propuesta de intervención que solo a la duda o el error pueden
solely on the drawing without needing to
sobre el Palacio de los Leones, To- conducir” (Torres 1983). En 1934
resort to written captions (Figs 4-5).
In July 1922, the Convent of Santa Isabel la rres Balbás propone entre 1929 y eliminó las cúpulas semiesféricas de
Real, which at the time included the Palacio de 1935 el desmontado de las actua- escamas imbricadas y de las tejas
Daralhorra, was declared a historical-artistic ciones restauradoras de Rafael vidriadas y coloreadas en el tem-
monument which prompted Torres Balbás to Contreras y Juan Pugnaire, consis- plete oriental del patio, interven-
4. Section plan of the Palacio del Partal. Torres
Balbás (1923). Proposal of an intervention at the
Torre de las Damas using a colour code to indicate
the new features and those to dismantle of the
tower. APAG/Colección de Planos/P-000637
5. Floor plan of the Palacio del Partal. Torres Balbás
(1923). The colours correspond to the different
construction elements: yellow features to dismantle
and carmine new features. APAG/Colección de
Planos/P-000631
6. Restoration project of the Palacio de Daralhorra.
Torres Balbás (1927-1930). Floor plan clearly
illustrating the before and after states with the
dismantlements in yellow and new features in
carmine. APAG/Colección de Planos/P-000172
7. Restoration project of the Palacio de Daralhorra.
Torres Balbás (1927-1930). Section A-B through the
courtyard superposing the before and after states
of the palace. The colour code serves to identify the
features to dismantle and those to restore. APAG/
Colección de Planos/P-000185
6
7
96 initiate its restoration. Prior to this, Manuel
Gómez-Moreno (1892, pp. 446-448) had drafted
a detailed description of the Palace which
evidenced its poor state of conservation.
Moreover, many structures during this time had
been attached to its western edge and a series
of mezzanines had been raised in 1889 in both
its porticoes and northern and southern rooms
that totally distorted the image of its courtyard.
Torres Balbás in July 1930 contemplated
physically separating the Palace and the
Convent, opening a new entrance, removing
modern additions and consolidating those
from Arab times. In his Proyecto de Obras
Complementarias en el palacio de Daralhorra,
drawn up between 1927 and 1930, he indicates
the features to dismantle from those to renew in
different colours following the directives of the
Instrucción of 1860 and incorporating the norms
of construction of the time (Levi 1926, p. 764).
The features that should remain were drawn
on the floor plans and sections (Figs 6-7) on rag
paper in black ink while yellow indicated those
to dismantle, notably the mezzanines, the peaks, 8
the directrix or profile of the ground floor pointed
arches and the realignment of the portico of the
northern lookout tower. Those to be restored,
in carmine, were the arches of the northern
portico, the structure of the west wing, other
new features to the west (not executed) and the
system of drainage of the patio.
The project by Torres Balbás for the restoration
on the Palacio de los Leones dating to between
1929 and 1935 proposed dismantling of the
prior restorations by Rafael Contreras and Juan
Pugnaire. The earlier work of the two individuals
had in fact introduced picturesque orientalising
elements (Figs 8-9) that transmitted a “…
disfigured and false elements only leading to
doubt and error” (Torres 1983). Balbás therefore
in 1934 eliminated the hemispherical domes
covered by imbricated scales and glazed,
coloured tiles of the eastern pavilion of the
courtyard. The planned intervention drafted
on cellulose paper following the chromatic
directives represent a graphic approach to the
eclectic and flexible nature of his theory in line
with his monumental restoration.
The section illustrates in yellow the earlier
features designed by Contreras that left a
hidden gutter visually protected by a glazed
ceramic cresting (Fig. 10). This substandard
solution needed to be dismantled as it
provoked serious damage to the bearing
points supporting the intricate ataujerada
9
expresión gráfica arquitectónica 46
8. Templete de levante del patio de los Leones.
Torres Balbás (1929). Alzado a una tinta sobre
papel vegetal que expresa el estado del templete
tras la restauración del siglo xix, antes de la
restauración del Torres Balbás. APAG/Colección
de Planos/P-000161
9. Templete de levante del patio de los Leones.
Torres Balbás (1929). Alzado a una tinta donde
Torres Balbás representa el estado del templete
anterior a las restauraciones orientalizantes del 97
siglo XIX. APAG/Colección de Planos/P-000162
10. Armadura del templete oriental del patio de
los Leones. Torres Balbás (1929-1935). Sección
constructiva donde se superponen el estado
previo en color negro, distinguiendo en amarillo
los elementos historicistas a demoler, y el estado
final con dibujo en color carmín de los elementos
introducidos en la restauración. APAG/Colección
de Planos/P-000167
8. Eastern Pavilion of the Patio de los Leones. Torres
Balbás (1929). Monochrome ink elevation on cellulose
paper depicting the state of the pavilion after the
19th-century restoration preceding the intervention of
Torres Balbás. APAG/Colección de Planos/P-000161
9. Eastern Pavilion of the Patio de los Leones. Torres
Balbás (1929). Monochrome ink elevation depicting
the state of the pavilion prior to the orientalising 10
restorations of the 19th century. APAG/Colección de
Planos/P-000162
10. Section of the armature of the eastern Pavilion
of the Patio de los Leones. Torres Balbás (1929- servacionistas y pone en evidencia wordwork decor (indicated with black ink) of
1935). The original structure is depicted in black la falsificación y la copia, subra- the ceiling of the dome. The repairs by Torres
while the superimposed historicist elements to
yando con el color el uso de nue- Balbás and the subsequent solution (indicated
dismantle are in yellow and the structure’s final state in red) thus recuperated the pavilion’s original
after restoration in carmine. APAG/Colección de vos materiales en unas interven-
gables covered with Arab tiles.
Planos/P-000167 ciones que custodian la evolución The clear distinction between the earlier (black
del nacimiento de la restauración ink) and final state excluded historicist additions
científica monumental. camouflaged behind conservationist criteria and
Finalmente, la intervención que highlighting forgery and copying, and resorted
ción recogida en papel vegetal que Francisco Prieto-Moreno plantea to colours to depict new construction materials
mantiene los criterios cromáticos en 1937 para la reforma de los ar- of the interventions that serve to custody the
que representan un acercamiento cos laterales de la Puerta de las Gra- evolution of the emergence of monumental
scientific restoration.
gráfico a la condición ecléctica y nadas constituye un claro ejemplo
Finally, the renovation proposed in 1937 by
flexible de su teoría en torno a la de síntesis documental a partir de
Francisco Prieto-Moreno for the lateral arches
restauración monumental. los criterios de representación ex- of the Puerta de las Granadas is a clear example
La sección constructiva dibuja puestos en base a la Instrucción de of applying the graphic criteria of the Instrucción
en amarillo la parte a desmontar 1860 (Fig. 11). Los arcos laterales of 1860 (Fig. 11). The renovation of the original
ejecutada por Contreras, que de- se concibieron cegados por Pedro features designed by Pedro Machuca, notably
jaba un canalón oculto protegido Machuca, si bien la intervención the removal of the ashlars of the blind lateral
visualmente por una crestería al- no se ejecutaría hasta 1957 “para arches “… to facilitate the transit of cars, buses
and pedestrians” (Jiménez 2010) did not take
menada de cerámica vidriada (Fig. facilitar el tránsito de coches, auto-
place until 1957. The drawing of paper (101 x 32
10). Esta pésima solución provocó buses y peatones” (Jiménez 2010).
cm) consisting of the floor plan, elevation and
graves patologías en los durmien- La planimetría de 101x32 cm so- section depicts the gate in black ink, the ashlars
tes de sustento de la cúpula inte- bre papel incluye planta, alzado y to be dismantled from the lateral arches in
rior ataujerada (dibujada con tinta sección, señalando en tinta negra la yellow, the elements of masonry in red and the
negra) que originó la intervención puerta existente, en amarillo los si- metal work (railings and sewer grates) in blue.
reparadora de Torres Balbás y la llares demolidos de los arcos latera- The five interventions cited above, in spite of
posterior solución (representada en les, en rojo los elementos introduci- their conceptual disparity, indicate a progressive
rojo), que recuperó los faldones de dos de fábrica o de piedra y en azul trend towards concentrating all the necessary
information on a single graphic document. The
teja árabe originarios del templete. los añadidos metálicos (barandillas
new design and copy of the Palacio de Carlos
La clara distinción entre el esta- y rejillas sumidero). V, the volumetric and figurative reintegration
do previo (tinta negra) y el estado De las cinco intervenciones refe- of the Palaces of Partal and Daralhorra, the
final excluye adiciones historicis- ridas se deduce, a partir de la dis- dis-restoration of the Patio de los Leones and
tas camufladas con criterios con- paridad conceptual que separa los the dismantling of features of the Puerta de las
98
11
Granadas were projects that served as pillars proyectos, una progresiva tendencia Por ello, la vigencia de la aplica-
to the subsequent monumental scientific a la necesidad de concentrar toda la ción normativa de los códigos cro-
restoration of the Alhambra an ultimately información en un único documento máticos quedó reducida a un corto
incorporated into the Athens Charter (1931),
gráfico. El diseño nuevo y copia del periodo temporal. La introducción
the Restoration Charter (1932) and the laws of
Patrimonio de España (National Heritage Sites) palacio de Carlos V, la reintegración a finales del siglo xix del cianotipo
of 1929 and 1933. The variety of constructive volumétrica y figurativa del Partal y como técnica de copiado limitaba
solutions reflected by these examples also Daralhorra, la des-restauración del a una línea monocroma blanque-
reveals a certain flexibility that resolves the patio de los Leones y las demoli- cina sobre fondo azul Prusia todos
contradiction between the graphic directives of ciones de la Puerta de las Granadas los matices cromáticos que conte-
the Ordenanzas municipales of 1904 and the constituyen los pilares sobre los que nían los planos de papel tela, eli-
Instrucción of 1860 as the yellow ink indicates minando su condición prioritaria
se fundamentó la restauración mo-
in the first case new elements of woodwork de soporte del dibujo matriz de los
while in the second it designates features to
numental científica en la Alhambra
y que asumieron la Carta de Ate- planos de arquitectura.
be dismantled.
Plans since 1930 began to be drafted with nas (1931), la Carta del Restauro
ink on cellulose paper, no longer resorting (1932) y las leyes de Patrimonio de Conclusiones
to the earlier chromatic code. The new España (1929 y 1933). La variedad Las Ordenanzas municipales de
cellulose medium facilitated copying through de soluciones constructivas que re-
new heliographic systems by transparency, la ciudad de Granada de 1904 de
flejan estos ejemplos también obser- Fermín Camacho contemplaban
requiring the earlier and restoration projects
van cierta flexibilidad que resuelve unas determinaciones avanzadas a
to be separated into different formats (Fig.
12). If the project of the Torre de Comares had la contradicción existente entre las su época que, más allá de la exi-
applied the colour directives, it, could have determinaciones en torno a la repre- gencia de una información com-
been represented on a single plan. sentación de las Ordenanzas muni- pilada de los datos esenciales de
It is for this reason that the colour code cipales de 1904 y la Instrucción de los proyectos por la economía de
directives were applied over a relatively short 1860, ya que la tinta amarilla expre- medios vinculada a las dificulta-
period of time. The introduction at the end of sa en un caso los nuevos elementos
the 19th century of the cyanotype (blueprint)
des de reproducción de los planos,
de madera, mientras que en el otro establecían un código cromático
copying technique with white monochrome lines
on a Prussian blue background thus eliminated señala las demoliciones. para prescindir de leyendas escri-
the potential chromatic nuances offered by rag Desde 1930 ya se pueden cotejar tas, fijando un interés evidente por
paper leading to its disuse as the most common planos delineados a una sola tinta la imagen representada. Superpo-
medium for architectural plans. sobre papel vegetal que eliminan el niendo las referencias, un único
código cromático, soporte que fa- plano condensa cada intervención
Conclusions cilitaba la copia a través de nuevos desde la acumulación de estratos
Fermín Camacho’s Ordenanzas municipales sistemas heliográficos por transpa- de información, provocando la
de la ciudad de Granada of 1904 provided rencia, obligando a separar en for- lectura inmediata de la documen-
directives that were advanced for their time. matos distintos los estados previo tación de un solo golpe de vista.
Beyond the requirement of compiling the
y reformado (Fig. 12). La interven- La separación de la Arquitec-
essential data of the projects due to the
economy of means caused by the difficulty ción sobre la Torre de Comares, en tura de las otras carreras de las
of reproduction of the plans, they offered a aplicación de los criterios de color, Bellas Artes en 1857 permitió la
colour code allowing dispensing with written se hubiese representado sobre un integración de las destrezas artís-
captions and placing the focus on the image. único plano. ticas y de los conocimientos téc-
expresión gráfica arquitectónica 46
11. Proyecto de Reforma de arcos laterales de la 11. Project to open the lateral blind arches of the
Puerta de las Granadas. Francisco Prieto-Moreno Puerta de las Granadas. Francisco Prieto-Moreno
(1937). Intervención de reforma para apertura (1937). The drawing comprises a superimposition
de pasos laterales que superpone estado previo of the original and final states of the gate, adding
y estado final añadiendo información a través information by means of colours as to what is to
de tinta de color sobre las demoliciones y la dismantle and the types of materials for the new
materialidad de los nuevos elementos introducidos. features. APAG/Colección de Planos/P-000659
APAG/Colección de Planos/P-000659 12. Section of the Torre de Comares. Torres
12. Sección de la torre de Comares. Torres Balbás Balbás (1931-32). Drawing on cellulose paper
nicos necesarios para el ejercicio (1931-32). Estado previo y reformado en papel depicting the earlier and restored states of 99
de la profesión de arquitecto. Las vegetal con eliminación del código cromático, the tower. The lack of a colour code obliged
forzando la necesidad de representarlos en planos illustrating the features with different plans
indicaciones en torno al grafismo distintos y con leyendas explicativas. APAG/ and explanatory captions. APAG/Colección de
obligatorio en los trámites muni- Colección de Planos/P-000124 y P-000125 Planos/P-000124; P-000125
cipales de concesión de licencia de
las Ordenanzas de 1904 no solo
persiguen la aproximación entre la pal. http://www.memoriademadrid.es/bus- The superimposition of the different colours
realidad y su imagen representada, cador.php?accion=VerFicha&id=128181 into a single plan and condensing all the
sino que pretenden incorporar in- – BALDELLOU, M., 1990. Ricardo Velázquez
strata of information relative to restorations
Bosco. Madrid: Ministerio de Cultura.
formación urbanística y jurídica – CAMACHO, F., 1905. Ordenanzas munici- thus offered the possibility of immediately
para los proyectos de alineaciones pales de la ciudad de Granada. Granada: reading documents with a single glance.
y precisión matérica, constructiva Imprenta Gómez de la Cruz. The separation of Architecture from the other
– GÓMEZ-MORENO, M., 1892. Guía de Fine Arts degrees in 1857 led to it integrating a
y de diseño en los proyectos de re- Granada. Granada: Imprenta Indalecio series of artistic skills and techniques necessary
forma, dando soporte gráfico a los Ventura.
to exercise of the profession. Moreover, graphic
criterios en torno a la restauración – ISAC, A., 2007. Historia Urbana de Grana-
directives to obtain municipal licenses stemming
da. Granada: Diputación Provincial.
moderna y científica desarrollados – JIMÉNEZ DÍAZ, N., 2010. Nuevos datos from the Ordinances of 1904 not only sought
durante las tres primeras décadas histórico-artísticos tras la intervención en an approximation between reality and images,
del siglo xx sobre el patrimonio la Puerta de las Granadas. Cuadernos de la but to incorporate urban and legal information
Alhambra, nº 45, pp. 45-63.
monumental de Granada. n relative to projects of urban alignment, highlight
– LEVI, C., 1926. Tratado de construcciones
civiles. Tomo I: materiales de construcción
different types of materials, construction and
y edificios. Barcelona: Gustavo Gili. design of restoration projects offering a graphic
Referencias – TORRES BALBÁS, L., 1985. Crónica de medium to the criteria of modern and scientific
– ABELLA, F., 1877. Manual de policía urba- la España musulmana, 7. Madrid: Insti- restoration methods developed during the first
na. Madrid: Imprenta Enrique de la Riva. tuto de España. three decades of the 20th century during work
Copia digital (2009). https://bvpb.mcu.es/ – ZYCH, K. y PERDIGÓN, D., 2016. Es-
on the monumental heritage of Granada. n
es/consulta/registro.do?id=440603. trategias de conservación para soportes en
– RODRÍGUEZ DE LA CROIX, L. 1892. tela y reproducciones sobre papel de planos
Ordenanzas municipales de la Villa de Ma- de principios del siglo xx. Unicum, nº15,
drid. Madrid: Imprenta y litografía munici- pp. 135-141. References
– ABELLA, F., 1877. Manual de policía urbana.
Madrid: Imprenta Enrique de la Riva. Digital copy
(2009). https://bvpb.mcu.es/es/consulta/registro.
do?id=440603.
– RODRÍGUEZ DE LA CROIX, L. 1892. Ordenanzas
municipales de la Villa de Madrid. Madrid: Imprenta
y litografía municipal. http://www.memoriademadrid.
es/buscador.php?accion=VerFicha&id=128181.
– BALDELLOU, M., 1990. Ricardo Velázquez Bosco.
Madrid: Ministerio de Cultura.
– CAMACHO, F., 1905. Ordenanzas municipales de la
ciudad de Granada. Granada: Imprenta Gómez de la
Cruz.
– GÓMEZ-MORENO, M., 1892. Guía de Granada.
Granada: Imprenta Indalecio Ventura.
– ISAC, A., 2007. Historia Urbana de Granada. Granada:
Diputación Provincial.
– JIMÉNEZ DÍAZ, N., 2010. Nuevos datos histórico-
artísticos tras la intervención en la Puerta de las
Granadas. Cuadernos de la Alhambra, nº 45, pp. 45-63.
– LEVI, C., 1926. Tratado de construcciones civiles. Tomo
I: materiales de construcción y edificios. Barcelona:
Gustavo Gili.
– TORRES BALBÁS, L., 1985. Crónica de la España
musulmana, 7. Madrid: Instituto de España.
– ZYCH, K. y PERDIGÓN, D., 2016. Estrategias de
conservación para soportes en tela y reproducciones
sobre papel de planos de principios del siglo XX.
Unicum, nº15, pp. 135-141.
12