Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

DAJS400

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 10

DAJS400

Sierra caladora

MANUAL DE USO
www.daewooherramientas.com.ar
Fabricado bajo licencia de Daewoo International Corporation, Corea
ÍNDICE
1. PARTES .................................................................................................................................................... 2
2. SEGURIDAD ............................................................................................................................................. 2
3. ESTRUCTURA Y APLICACIONES .......................................................................................................... 4
4. INSTRUCCIONES DE USO ...................................................................................................................... 4
5. MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN ...................................................................................................... 6
6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ............................................................................................................ 6
7. DESPIECE ................................................................................................................................................ 7
GARANTÍA ................................................................................................................................................... 8

1
1. PARTES 2
7
1. Interruptor de activación 1
2. Selector de velocidad variable
3. Cubierta protectora
4. Soporte de la cuchilla
5. Placa de pie 6
6. Conector de la extracción de polvo 3
7. Botón de bloqueo del disparador
4

ADVERTENCIA! MIENTRAS USE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA SIGA ESTRICTAMENTE LAS


INTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EVITAR INCENDIOS, PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRI-
CA Y LESIONES CORPORALES. ANTES DE USAR LA SIERRA DE CALAR LEA ESTE MANUAL
CON CUIDADO Y GUARDELO PARA FUTUROS USOS.

2. SEGURIDAD

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES SOBRE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

1. Mantenga su área de trabajo limpia y ordenada.


− El lugar de trabajo desordenado significa peligro potencial de lesión.
2. Prestar atención a las condiciones alrededor de su área de trabajo.
− Nunca utilice herramientas eléctricas en lugares húmedos o mojados. Nunca exponga las herra-
mientas eléctricas a la lluvia. El área de trabajo debe estar adecuadamente iluminado No debe haber
ningún tipo de líquidos o gases inflamables en las proximidades de su área de trabajo.
3. tenga cuidado con las descargas eléctricas.
− No toque los elementos metálicos puestos a tierra como tuberías, radiadores de calefacción,
refrigerador, etc., mientras usa una herramienta eléctrica.
4. Mantenga a los niños o personas no autorizadas lejos del área de trabajo.
− Los niños no se les debe permitir a tocar herramienta de energía o el cable. No se encuentran
personas deben ser permitidos en el área de trabajo.
5. Las herramientas eléctricas deben ser almacenadas correctamente.
− Cuando no está en uso, la herramienta eléctrica se debe almacenar en un lugar seco y cerrado.
6. La herramienta eléctrica no debe ser sobrecargada.
− El trabajo se lleva a cabo de manera más eficiente cuando la herramienta se opera de acuerdo con
su capacidad característica. Evitar la sobrecarga innecesaria que puede ser perjudicial para el
usuario y deteriorar la operación de la herramienta.
7. Siempre seleccione la herramienta adecuada para el trabajo.
− No trate de usar una pequeña herramienta y el accesorio inapropiado para un trabajo que requiere
una herramienta de trabajo pesado.
La herramienta no debe ser utilizada para realizar un trabajo para la que no fue diseñada.
8. Asegúrese de que está vestido adecuadamente mientras se trabaja.
− No use ropa suelta o cualquier joya. Pueden quedar atrapados en las partes móviles de la herra-
mienta eléctrica. Se recomienda usar guantes de goma y zapatos antideslizantes durante el uso de
una herramienta eléctrica en el exterior. El pelo largo debe ser escondido bajo el sombrero.
9. Utilizar gafas de seguridad.

2
− Siempre use gafas de seguridad durante el trabajo. Si la operación de herramientas produce
polvo, utilice una máscara protectora de polvo.
10. El cable de alimentación no debe estar sobre estirado.
− No transporte una herramienta eléctrica sujetándola por el cable de alimentación, ni la desenchufe
tirando del mismo. Mantenga el cable alejado del calor, aceite y bordes afilados.
11. Mantener una posición estable y segura durante el trabajo.
− Mantener un buen equilibrio de pie con las piernas separadas.
12. Cuide bien su herramienta eléctrica.
− La broca de corte debe estar siempre limpia y afilada. Esto asegurará un funcionamiento seguro y
eficaz. Siga las instrucciones relativas a la lubricación y cambio de accesorios. El cable de alimenta-
ción debe ser inspeccionado periódicamente y ser sustituido si se encuentra algún daño. Los
mangos de herramientas deben mantenerse secos, limpios, sin marcas de aceite o grasa.
13. Durante el mantenimiento o la sustitución de accesorios de la herramienta se debe desconectar
de la fuente de alimentación.
14. Antes de proceder con las operaciones de mantenimiento o sustitución de accesorios como
discos, una herramienta eléctrica debe estar desconectado de la fuente de alimentación.
15. Retirar todas las llaves y los instrumentos de ajuste.
− Tenga la costumbre de comprobar si todas las llaves de ajuste y otros elementos auxiliares se han
eliminado antes de cambiar una herramienta eléctrica.
16. Evitar el arranque accidental de la herramienta eléctrica.
− Nunca lleve una herramienta eléctrica conectada a la fuente de alimentación con el dedo en el
gatillo. Antes de enchufar el cable de alimentación, asegúrese de que el interruptor de gatillo está en
la posición OFF.
17. Uso del cable de extensión.
− Si es necesario el uso de un cable prolongador, comprobar si el diámetro de cable de extensión es
igual o mayor que el requerido para la potencia nominal de la herramienta eléctrica.
18. Tenga precaución.
− Prestar atención a su trabajo. Use su sentido común. Nunca utilice una herramienta eléctrica
cuando está cansado.
19. Comprobar el estado de la herramienta eléctrica.
− Antes de utilizar una herramienta eléctrica inspeccione cuidadosamente el protector u otras partes
sujetas a daños para ver si pueden funcionar como se requiere. También debe comprobar si las
piezas móviles están en la posición correcta, si no hay fricción, y si todo está bien sujeto. Cualquier
elemento dañado de una herramienta eléctrica deben estar debidamente reparado o sustituido por
una persona cualificada. Los interruptores dañados deben ser reemplazados por una persona
calificada. Nunca utilice una herramienta eléctrica si el interruptor de disparo no funciona correcta-
mente.
20. Comprobar la tensión de alimentación.
− La herramienta eléctrica no debe estar conectado a la fuente de alimentación antes de comprobar,
si la tensión de alimentación corresponde a la tensión en la placa de la herramienta eléctrica.
21. Piezas de repuesto.
− El uso de piezas inadecuadas o accesorios que no sean recomendadas puede causar lesiones
corporales.
22. Siempre haga que su herramienta eléctrica sea reparada por una persona calificada.
− La herramienta eléctrica se fabrica de acuerdo con las normas de seguridad apropiadas. Sólo una
persona calificada puede reparar herramientas eléctricas. La reparación no autorizada puede ser
peligrosa para el usuario.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA EL USO DE SIERRA DE CALAR

3
Mientras el montaje o sustitución de las cuchillas de la sierra de calar siempre siga estrictamente el
manual de instrucciones. Use solamente cuchillas en buenas condiciones de funcionamiento.
Toda la superficie del pie de la sierra de calar debe estar siempre en contacto con la pieza de traba-
jo. Nunca aplique una presión sobre la sierra que podría disminuir su velocidad de funcionamiento.
Antes de poner una sierra de calar a distancia siempre apagarla por medio del gatillo.
Mientras no esté en uso, la sierra de calar siempre debe estar desconectada de la fuente de alimen-
tación. Antes de limpiar la sierra o cambiar la hoja, se recomienda desconectar la fuente de alimen-
tación. La sierra de calar es una herramienta de mano y nunca se debe montar en la posición inversa
y usada como mesa-caballete.

3. ESTRUCTURA Y APLICACIONES

El mango principal de la sierra es de clase II, herramientas eléctricas con doble aislamiento de
mano. Es impulsado por un motor de colector monofásico. Las herramientas eléctricas de este tipo
son ampliamente utilizadas para el corte de madera y materiales similares a la madera, plástico y
metal. La sierra de calar ofrece la posibilidad de movimiento de la cuchilla orbital con regulación de
la velocidad (posición 4). También la velocidad de movimiento alternativo de la cuchilla es ajustable.
deslizamiento de la espiga
MONTAJE DE LA HOJA
soporte de hoja
tornillo de ajuste

hoja

botón de bloqueo del gatillo


dial de control
de velocidad

gatillo
4. INSTRUCCIONES DE USO

Antes de conectar la sierra de calar a la fuente de alimentación siempre asegúrese de que la tensión
de alimentación corresponde a la tensión nominal en la placa de la sierra!
La sierra de calar se inicia pulsando el interruptor de gatillo. El disparador puede ser mantenido en
la posición ON pulsando el botón de bloqueo del gatillo. Para apagar la herramienta, pulse de nuevo
el gatillo y libere.

4
Ajuste de velocidad de la sierra de calar
La velocidad de rotación de una sierra de vaivén se ajusta girando el selector de control de veloci-
dad a la posición deseada. Permite ajustar la herramienta eléctrica la velocidad de funcionamiento
al tipo de material de trabajo. Para aumentar la velocidad gire el selector hacia adelante, para dismi-
nuir la velocidad de operación de la sierra - gire en sentido hacia atrás. Cuanto mayor sea el número
que aparece en el selector de la circunferencia de la sierra más alta será la velocidad de corte.

Pie de ajuste de ángulo de corte

Fig. 4

Desconecte la herramienta eléctrica de la red. Levante el protector y use la llave Allen para aflojar
los tornillos del pie de la sierra de calar. Mueva la placa del pie hacia atrás y ponga en el ángulo
deseado de acuerdo con la escala. Mover el pie hacia adelante y fijarlo con tornillos. La escala
ayuda a inclinar el pie en el ángulo deseado, es decir, 00, 150, 300 o 450. Habiendo terminado el
ajuste, recuerde poner la llave Allen de nuevo en el lugar donde normalmente se conserva.

Extracción de polvo

Coloque la hoja en la línea de corte prevista. Para facilitar la eliminación del polvo de la superficie de
trabajo la sierra cuenta con un sistema de soplado de polvo para la limpieza de la superficie a cortar.
Además, es posible conectar el tubo aspirador para el puerto de eliminación de polvo en la parte
posterior de la sierra de calar. El sistema de polvo del ventilador funciona más eficazmente con la
guarda protectora de la sierra de calar hacia abajo.

LINEAMIENTOS DE OPERACIÓN DE LA SIERRA DE CALAR


Cortar agujeros
La hoja de sierra puede hundirse directamente en el trabajo, sin necesidad de taladrar un agujero en
primer lugar, evitando así la necesidad de utilizar una herramienta de potencia adicional. En primer

5
lugar, medir con precisión y marcar el lugar donde va a comenzar el corte. A continuación, incline la
sierra de modo que el borde redondeado del pie se apoye sobre la superficie de trabajo pero la hoja
no lo toca todavía. Encienda la sierra y mueva el filo de la cuchilla hacia el punto marcado. Poco a
poco baje el borde posterior del pie al mismo tiempo que hunde la hoja en el lugar deseado de la
pieza de trabajo.
Mientras se hace esto no mueva la sierra de calar hacia adelante hasta que la hoja esté en contacto
totalmente en el material y el pie de la herramienta esté en pleno contacto con la superficie de
trabajo. Como alternativa, puede comenzar con la perforación de un agujero de 12 mm de diámetro
de partida para empezar a cortar.
Recomendaciones sobre el uso adecuado de una sierra de calar
Hacer el corte de manera uniforme, a fin de no sobrecargar la herramienta eléctrica. Una presión
excesiva sobre la hoja impedirá el movimiento orbital y esto influirá negativamente en el rendimiento
de la herramienta. Si es necesario cortar a lo largo de una curva suave, el movimiento orbital se
debe disminuir o estar completamente apagado.

5. MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN

La sierra de calar es normalmente una herramienta sin necesidad de mantenimiento. Sin embargo,
se recomienda lubricar el rodillo guía de la hoja periódicamente. Una gota de aceite aplicado en ese
lugar extenderá la vida útil del mismo.
Cuando las escobillas de carbón están gastadas (por debajo de altura de unos 4 mm), reemplace las
dos. Para mayor fiabilidad de la herramienta eléctrica, todos los trabajos de mantenimiento y servi-
cio deben ser realizados por una persona cualificada.

6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Voltaje: 230 V
Frecuencia: 50 Hz
Potencia: 400 W
Velocidad sin carga: 500-3000 rpm
Máxima profundidad de corte: madera: 55 mm
acero: 6 mm
Nivel de presión de sonido: Lp = 95,0 dB(A), acorde con PN-EN-50144-1.
Nivel de potencia acústica: Lw = 106,0 dB(A), acorde con PN-EN-50144-1.
Valor ponderado de aceleración de la vibración: 4,48 m/s2.

Este producto cumple con los requisitos de la norma PN-EN-55014 estándar para las interferencias
electromagnéticas.

El equipo eléctrico gastado no debe ser tratado como basura doméstica normal. Cuando los servi-
cios apropiados están disponibles – deben ser reciclados. Por favor, póngase en contacto con la
administración o el agente de ventas local para obtener asesoramiento sobre la recogida y elimina-
ción de residuos de aparatos eléctricos agotados.
Se recomienda siempre usar una máscara de polvo, orejeras de ruido, y gafas de seguridad.

6
7. LISTADO DE PARTES Y DESPIECE

1. Tornillo 28
29
2. Soporte de la hoja de corte 30
3. Base 31
32
4. Tuerca
5. Caja izquierda
6. Cubierta protectora
7. Soporte de la barra de vaivén
8. Fieltro de lana
9. Barra de vaivén
10. Nariz de la hoja de corte
11. Tornillo
12. Interruptor
13. Controlador de velocidad variable 13
14. Rodillo de varilla de vaivén 14 15
16 17
15. Engranaje grande 12 18
16. Soporte central 27
17. Rodamiento rígido de bolas 11 26 25
18. Rotor
19. Cable tensor
20. Tornillo
21. Caja de cepillo de carbón 10
22. Cepillo de carbón 33 19 20
23. Rodamiento rígido de bolas 9 21
22 23
24. Estator 24
25. Salida de polvo 8
26. Anillo de goma
27. Caja derecha 7
28. Tornillo
29. Tornillo
30. Forro de cable 1
31. Llave Allen 4 3
32. Cable 2
33. Arandela 5
6

7
TARJETA DE GARANTÍA

Modelo del producto Fecha de venta

Número de Serie Empresa

Nombre de usuario Firma del cliente

El producto está en buenas condiciones y completo. Lea y acepte los términos de la garantía.

GARANTÍA
El período de garantía comienza desde la fecha de venta del producto y cubre 1 año para todos los productos.

Durante el período de garantía se eliminan los fallos causados por el uso de materiales de mala calidad en la
producción y mano de obra cuya culpa sea admitida por el fabricante. La garantía entra en vigor desde que se
llenó correctamente la tarjeta de garantía y cupones de corte. El producto es aceptado para su reparación en
su forma pura y plena integridad.

LA GARANTÍA NO CUBRE

• Daños mecánicos (grietas, astillas, etc.) y daños • Para piezas de desgaste (escobillas de carbón, correas,
causados por la exposición a medios agresivos, objetos juntas de goma, sellos de aceite, amortiguadores, resortes,
extraños dentro de la unidad y las rejillas de ventilación, así embragues, bujías, bufandas, boquillas, poleas, rodillos
como de los daños producidos como consecuencia de un guía, cables de arranque de retroceso, platos, mandriles,
almacenamiento inadecuado (corrosión de las partes baterías extraíbles, filtros y seguridad elementos, grasa,
metálicas); dispositivos extraíbles, equipos, cuchillos, taladros, etc.);
• Fallos causados por sobrecarga o mal uso del producto, • Los cables eléctricos con daños mecánicos y térmicos;
el uso del producto para otros fines, así como la • El producto, si fue abierto o reparado fuera del Centro
inestabilidad de la electricidad. Una señal segura de que de Servicio Autorizado.
los productos de sobrecarga se están derritiendo o • la prevención, productos de cuidado (limpieza, lavado,
decolorando las piezas debido a la alta temperatura son el lubricación, etc.), la instalación y configuración del producto;
fallo simultáneo de dos o más nodos, el sumario sobre la • Los productos de desgaste natural (cuota de producción);
superficie del cilindro y el pistón, y la destrucción de los • Fallos causados por el uso del producto para las
anillos de pistón. Además, la garantía no cubre fallas de necesidades relacionadas con las actividades empresariales;
reguladores de energía de tensión automáticos debido a la • Si la tarjeta de garantía está vacía o el sello del
operación incorrecta; Vendedor faltante;
• Fallos causados por la obstrucción de los sistemas de • Ausencia de la firma del titular de la tarjeta de garantía.
combustible y refrigeración;

SERVICIO TÉCNICO ARGENTINA


Dirección: Otto Krause 4550, Tortuguitas. Buenos Aires (CP: 1667)
Teléfono: (+5411) 2108-8644 / 2106-3590 (Opción 6)
E-mail: gestiondeservice@amiproductosfuerza.com

Producto Producto Producto

Modelo Modelo Modelo

Empresa Empresa Empresa

Fecha Fecha Fecha


de Venta de Venta de Venta
www.daewooherramientas.com.ar
Fabricado bajo licencia de Daewoo International Corporation, Corea

También podría gustarte