Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Ajustes y Mediciones 580 M

Descargar como ppt, pdf o txt
Descargar como ppt, pdf o txt
Está en la página 1de 43

EJE DELANTERO – TRACCIÓN 4x4

580M y 580SM SÉRIE 3


Holgura de los dientes de la corona …...0.20 a 0.25 mm
Torque de pré-carga del piñón, sin retén... … 1.1 a 2.3 Nm

TRANSMISIÓN PATRÓN CARRARO

FRENO DE ESTACIONAMIENTO SAHR


CAS1839 KIT PARA AJUSTE DEL PIÑÓN.

1
2
4
CAS1840C LLAVE DE PIN
6
3 5
1. CAS1839-1 TUBO MEDIDOR
2. CAS1839-2 BLOQUE MEDIDOR
3. CAS1668 CALIBRADOR DE LÁMINA
MÉTRICO
4. CAS2401 GUIA
5. CAS1596A-4 MANOPLA
6. CAS1596A-7 PERNO PRISIONERO

CAS2151LLAVE PARA TUERCA DEL PIÑÓN


Instalar la(s) capa(s) de lo(s) rodamiento(s) en la carcaza
del diferencial, utilizando un colocador adequado

5006-37
DIFERENCIAL

Se Ud. retirar el calce: El piñón se


AFASTA o APROXIMA de la
corona?

DISTANCIA DEL CENTRO DE LA


CORONA HASTA LA PARTE DE
ABAJO DEL PIÑÓN

“A”
Montar el bloque medidor, la guia,el prisionero, rodamientos y la manopla
pertencientes al kit para Ajustar el Piñón
CAS-1839.

BLOCO

MANOPLA

Apretar la manopla hasta que se torne difícil girar los rodamientos.


Con un calibrador de láminas métrico, medir la holgura
entre el bloque medidor y el tubo medidor. El número en la linea “A”
Anotar la medida en la linea “b” no cambia. Sumar la
linea “A” y la linea “B” y
TUBO anotar el resultado en la
MEDIDOR linea “C”.
A. 109.75 MM
B.+ 0.45 MM

Subtrair/restar la linea “D”


de la linea “C”, y anotar el
BLOQUE
resultado en la linea “E”.

La linea “E” indica el


espesor del calce que
deberá ser instalado en el
eje del piñón.
TUBO
MEDIDOR

BLOCO

Instalar el tubo medidor, las capas de los


mancales de los rodamientos con las
marcaciones alineadas y los
pernos

Apretar los pernos con un torque de 156 Nm


Anotar el número grabado en la cabeza del piñón, en la linea “D”

A. 109.75 MM
B.+ 0.45 MM
____________
C. 110.20 MM

D. -107.45 MM
____________
E. 2.75 MM

UTILIZAR UN CALCE CON


2.75 MM DE ESPESOR
Remover los pernos, las capas de los
mancales de los rodamientos, el tubo
medidor, la manopla, el conjunto del
bloque medidor y los rodamientos

Instalar el calce con el espesor


especificado. El chaflán del calce debe
estar para el lado de a cabeza del piñón
EJE TRASERO
CALCE DE AJUSTE, 2.5mm SHIM
6 190508A1 CALCE , 2.6mm SHIM
6 190509A1 CALCE , 2.7mm SHIM
6 190510A1 CALCE , 2.8mm SHIM
6 190511A1 CALCE , 2.9mm SHIM
6 190512A1 CALCE , 3.0mm SHIM
6 190513A1 CALCE , 3.1mm SHIM
6 190514A1 CALCE , 3.2mm SHIM
6 190515A1 CALCE , 3.3mm SHIM
6 190516A1 CALCE , 3.4mm SHIM
EJE DELANTERO
7 140954A1 CALCO DE AFINACAO, 2.50mm SHIM
7 140953A1 CALCO DE AFINACAO, 2.60mm SHIM
7 140951A1 CALCO DE AFINACAO, 2.70mm SHIM
7 140949A1 CALCO DE AFINACAO, 2.80mm SHIM
7 140948A1 CALCO DE AFINACAO, 2.90mm SHIM
7 140943A1 CALCO DE AFINACAO, 3.00mm SHIM
7 140944A1 CALCO DE AFINACAO, 3.10mm SHIM
7 140945A1 CALCO DE AFINACAO, 3.20mm SHIM
7 140946A1 CALCO DE AFINACAO, 3.30mm SHIM
7 140947A1 CALCO DE AFINACAO, 3.40mm SHIM

CATÁLOGO DE PIEZAS 06 - 08
Con el colocador de cones de los
rodamientos
interno/externo del piñón, CAS-2370,
prensar el rodamiento interno contra el
calce
Lubrificar los rodamientos con lubrificante
para engranajes
Instalar un espaciador nuevo y las
arandelas lisas. El espaciador removido
NO DEBE SER reutilizado
SI La tuerca del piñón fue apretada
demasiado, (torque de pré-carga superior
al especificado) el espaciador del eje del
piñón debe ser substituído por un nuevo

Instalar el piñón y el rodamiento externo

Rod.interno

Rod.externo
Instalar la arandela Instalar una nueva tuerca del piñón

Apretar la tuerca del


piñón a un torque de
68 Nm,utilizando la
horquilla y la llave
CAS-2151
verificar el torque de pré-carga de los
rodamientos del piñón, utilizando un
soquete CAS2375 y un torquímetro. El
torque debe ser de 1.7 a 2.2 Nm. Si es
inferior al especificado, apretar la
Despues obtener el torque de pré-carga
tuerca del piñón de a POCOS, y medir
especificado,clavar la tuerca sobre el eje
nuevamente
del piñón, utilizando un martillo y un
punzón.
Sección 6007 PÁG.431/1036
Bra 5-12160
TRANSMISIÓN PATRÓN
HOLGURA EN LOS PAQUETES
2.3 a 4.3 mm
Medir la holgura de los discos de cada
conjunto de embrague. La tapa de
extremidade debe estar totalmente para
arriba contra el aro de traba. Con un
calibrador de láminas, medir la
distancia entre
la tapa de extremidade y el primero
disco de metal. Esa distancia debe ser de
2.3 a 4.3 mm. Si la medida no esta
correcta,probablemente el embrague fue
montado errado.

El desgaste de una placa de embrague no


hará con que la distancia quede fuera de lo
especificado.

ETAPA 211 PAG.482/1036


DEL MANUAL DE SERVICIO
Ajuste de la holgura entre los dientes

Utilize un calibrador de láminas para medir la holgura entre el engranaje y la


arandela de apoio. Anote esta medida (a).
Subtraia/restar de la medida (a) de 0,20 a 0,42 mm (b).
Seleccione lo(s) calce(s) necesario(s) (c).

Ejemplo:
Utilize calce de 0,83 ± 0,11 mm

a. 1.14 mm
b. − 0.31 mm
c. 0.83 mm

Etapa 270 pág.497/1036 del


Manual de Servicio
BOMBA
580M
PARA LIBERAR Y COMPRIMIR LOS RESORTES Ud.
TRANSMISIÓN
DEBE UTILIZAR LA HERRAMIENTA CAS2379

FRENO DE ESTACIONAMIENTO
TRANSMISIÓN

PARA LIBERAR LA PRESIÓN DEL


FRENO DE ESTACIONAMIENTO
RESORTE, SOLTAR LOS PERNOS “A”
Y ALTERNADAMENTE SOLTAR LOS
PERNOS “B”
FRENO DE ESTACIONAMIENTO NO LIBERA

MODELOS AFECTADOS:580M_SERIE3, 580SM_SERIE3, 580SM+_SERIE3,


590SM_SERIE3, 590SM+_SERIE3
El freno SAHR (Spring Applied Hydraulically Released)de estacionamiento no
libera debido a problemas eléctricos en los circuitos de iluminación de la
máquina.

ACCIÓN / CORRECCIÓN

Un KIT de cables(pieza número 84229734 para modelo 580M, y pieza nº


84229733 para Modelos 580SM, 580SM +,590SM e 590SM +) está
disponible.

NOTA: Estes kits son compuestos de dos partes:

• un cable / soporte de fusibles que está instalado por detrás del panel de
instrumentos
• un arnés de cables que es instalado em el panel de fusibles / relés.Este kit va
aislar la fuente de alimentación del freno de estacionamiento SAHR en circuitos
compartillados, lo que evita problemas en los circuitos de iluminación de la
máquina donde afectan el funcionamiento del freno de estacionamiento SAHR.
FRENO DE ESTACIONAMIENTO NO LIBERA

1- Desconectar la bateria
2- Remover el panel de instrumentos
3- remover el terminal del cable 19C(rojo) del botón de estacionamiento
4- Proceder conforme boletim CASE NLB SB 014 09
1
2
1. SOLENÓIDE DEL FRENO DE
ESTACIONAMIENTO
2. FRENO DE ESTACIONAMIENTO
4
6 SAHR
3 5 7 3. VÁLVULA DE ALÍVIO DEL
CONVERSOR DE TORQUE
4. CONVERSOR DE TORQUE
5. ARREFECEDOR DEL FLUIDO
6. EMISOR DE TEMPERATURA DEL
14 8
16 13 FLUIDO (ARREFECEDOR DE FLUIDO)
10 7. PRESIÓN DE LUBRIFICACIÓN
8. LUBRIFICACIÓN DE LOS
11 9 SINCRONIZADORES Y ENGRANAJES
15 F 9. EMBRAGUE PARA FRENTE
12 10. PRESIÓN DEL EMBRAGUE PARA
FRENTE
17 11. SOLENÓIDE DEL EMBRAGUE PARA
FRENTE
Ré 12. CARRETE REVERSOR PARA
REG. DE 21 FRENTE/MARCHA A RETRO
PRESSÃO (DIRECCIONA EL FLUJO PARA LOS
EMBRAGUES)
13. PRESIÓN EN LA ENTRADA DEL
CONVERSOR DE TORQUE
14. CIRCUITO MODULADOR
(MODULACIÓN DE PRESIÓN PARA
FRENTE/MARCHA A RETRO)
15. AL BLOQUEO DEL DIFERENCIAL
(EJE TRASERO)
16. SOLENÓIDE DEL BLOQUEO DEL
DIFERENCIAL
4WD 17. DIVISOR DE FLUJO
SAHR CIRCUITO FRENO DE
ESTACIONAMIENTO

Bloq.
difer.

CIRCUITO BLOQUEO DEL


DIFERENCIAL
PUNTOS DE MEDICIÓN

LUBRIFICACIÓN

RETRO
DIFERENCIAL
REGULADA

CONVERSOR

FRENTE

SALIDA CONVERSOR
PUNTOS DE MEDICIÓN

1. Adaptador de la bomba de carga al medidor de caudal.


(Utilizar CAS-2011) Conectar al Medidor de Caudal CAS-10280 o equivalente.
La presión de alimentación de la bomba en las máquinas con tracción en las
dos ruedas (2WD) solo puede ser tomada con un medidor de caudal conectado
en los puntos 1 y 2.
2. Retorno del medidor de caudal a la transmisión. (Utilizar CAS-2383)
3. Presión regulada de embrague (comun a Frente o Marcha a retro).
(Utilizar CAS-2745 y CAS-2746)
4. Presión regulada de embrague de la Marcha a FRENTE.
(Utilizar CAS-2745 y CAS-2746)
5. Presión regulada de embrague para RETRO.
(Utilizar CAS-2745 y CAS-2746)
6. Presión de entrada del conversor de torque. (Utilizar CAS-2745 y CAS-2746)
7. Presión de bloqueo del diferencial. (Utilizar CAS-2744)
8. Presión de salida del conversor de torque al arrefecedor de fluido.
(Utilizar CAS-2747)
9. Presión de lubrificación, comun al retorno del conversor de torque.
(Utilizar CAS-2745 y CAS-2746) o (Utilizar CAS-2747)
PUNTOS DE MEDICIÓN

DIFERENCIAL
7 RETRO
5
3
REGULADA
4
FRENTE
PUNTOS DE MEDICIÓN

10. Presión de la bba. de alimentación, solo para 4x4. (Utilizar CAS-2745 y CAS-2746)
RALENTI
PRESIÓN DEL BLOQUEO DEL
DIFERENCIAL(7) FUÉ MEDIDO
7 CON ADAPTACIÓN DE UN “
3 TÉ”, MEDIDO 180 PSI

5
4 6

3 = PRESIÓN REGULADA DE EMBRAGUE, MEDIDO 160 PSI


4 = PRESIÓN MARCHA A FRENTE, MEDIDO 160 PSI
5 = PRESIÓN MARCHA A RETRO, MEDIDO 160 PSI
6 = PRESIÓN ENTRADA DEL CONVERSOR, MEDIDO 75 Y 130 PSI
Verificación de la Presión de Salida del Conversor de Torque
ENTRADA del Conversor de Torque 827 a 965 kPa,
8.4 a 9.8 bar (120 a 140 psi)

SALIDA del Conversor de Torque 434 a 455 kPa,


4.4 a 4.6 bar (63 a 65 psi)

ENTRADA del Conversor de Torque 545 a 607 kPa,


5.6 a 6.2 bar (79 a 88 psi)
SALIDA del Conversor de Torque 393 a 414 kPa,
4.0 a 4.2 bar (57 a 60 psi)
Verificación de la Presión de Lubrificación

Presión de Lubrificación 269 a 283 kPa, EN RALENTI


2.7 a 2.9 bar (39 a 41 psi)
Presión de Lubrificación 290 a 303 kPa, @2200 RPM
3.0 a 3.1 bar (42 a 44 psi)

PUNTO 9
Coletor regulado

Controlador piloto

Comando Rexroth
EL LED ROJO DEL CONTROL PILOTO ARROJA LOS CÓDIGOS de falla CON:
0,25 SEGUNDO SE ENCIENDE,
0,25 SEGUNDO SE APAGA,
2,00 SEGUNDOS DE PAUSA ENTRE CÓDIGOS

= ESTABILIZADOR, BRAZO EXTENSIBLE o


AUXILIAR com corto circuito a tierra o circuito
abierto.

= ESTABILIZADOR, BRAZO EXTENSIBLE o


AUXILIAR com corto circuito a bateria.
= Controles de bloqueo de ESTABILIZADOR,
BRAZO EXTENSIBLE o AUXILIAR com falla.

= Falla de operación

Testar solenóides (5,5 ohms a @ 20 º C) o


cambiar el módulo de control

También podría gustarte