Calidad de Aguas
Calidad de Aguas
Calidad de Aguas
DIPOLARIDAD DE LA MOLECULA
DISOLVENTE UNIVERSAL
DENSIDAD MENOR EN ESTADO
SOLIDO
REGULACION DE TEMPERATURA –
CALOR ESPECIFICO – CAPACIDAD
CALORICA
cv
cp cp (mol
Capacidadcalorí
(másico) (molar) ar) fica volumétrica
Sustancia Fase
kJ·kg−1·° J·mol−1· J·mo
C−1 K−1 l−1·K− J cm-3 K-1
1
gas
Agua 2,080 37,47 28,03
(100 °C)
líquido
Agua 4,1813 75,327 74,53 4,184
(25 °C)
sólido
Agua 2,114 38,09 1,938
(0 °C)
Aire en
condiciones
gas 1,012 29,19
típicas de
habitación
EL HOMBRE Y EL AGUA
2/3 partes de líquido
intracelular, de los
cuales un 25% es
líquido plasmático y
1/3 es líquido
extracelular.
Participa activamente en la mayoría de
las reacciones químicas del metabolismo:
como son los procesos de digestión, respiración,
absorción y excreción.
Contribuye en el mantenimiento de la
temperatura corporal del organismo
Antimonio Sb 0,005
Arsenico As 0,01
Bario Ba 0,5
Boro B 0,3
Cadmio Cd 0,003
Cianuro libre y disociable CN- 0,05
Cianuro total CN- 0,1
Mercurio Hg 0,001
Molibdeno Mo 0,07
Niquel Ni 0,02
Selenio Se 0,01
Sustancias activas al azul de
metileno ABS 0,5
Grasas y aceites - Ausentes
VALOR ADMISIBLE,
CARACTERISTICAS EXPRESADAS EN mg/L
Calcio Ca 60
Acidez CaCO3 50
Hidróxidos CaCO3 <LD
Alcalinidad Total CaCO3 100
Cloruros Cl- 250
Dureza Total CaCO3 160
Hierro total Fe 0,3
Magnesio Mg 36
Manganeso Mn 0,1
Sulfatos SO42- 250
Zinc Zn 5
Fluoruros F- 1,2
Fosfatos PO43- 0,2
FRECUENCIA DE ANALISIS
(Art. 20 Dec 475/98)
NUMERO DE NUMERO MINIMO INTERVALO MÁXIMO
HABITANTES SERVIDOS DE MUESTRAS A ENTRE MUESTRAS
REALIZAR POR MES CONSECUTIVAS
< 2.500 2 QUINCENAL
2.500 – 12.500 8 4 DIAS
12.501 – 60.000 15 2 DIAS
60.001 – 100.000 30 1 DIA
100.001 – 1.000.000 60 2 CADA DIA
> 1.000.000 240 8 CADA DIA
FRECUENCIA DE ANALISIS - RED DE
DISTRIBUCION (Art. 21 Dec. 475/98)
TUBOS
TENICA USADA / FILTRACION SUSTRATO MULTIPLES DE
INDICADOR POR MEMBRANA DEFINIDO FERMENTACION
(HASTA 2000)
Coliformes 0 UFC/ 100 mL 0 microorganismos / < 2 microorganismos /
totales 100 mL 100 mL
Escherichia 0 UFC/ 100 mL 0 microorganismos / negativo
coli 100 mL
PLAN DE MUESTREO
QUE?
¿?
DONDE ?
CUANDO ?
COMO ?
CON QUE ?
NORMATIVIDAD APLICABLE
AL MUESTREO DE AGUAS
ISO 2602 – Interpretación estadística de resultados de
ensayos. Estimación de la media. Intervalos de
confianza
ISO 3534 – Estadística: vocabulario y símbolos
ISO 5667 – 2 - Técnicas de muestreo
ISO 5667 – 3 - Conservación y manipulación de muestras
ISO/TC 147 - Calidad del agua, Terminología General
ISO 6107 – 1 – Calidad del agua. Vocabulario. Parte 1
ISO 6107 – 2 - Calidad del agua. Vocabulario. Parte 2
TOMA DE MUESTRAS
“El resultado de cualquier análisis no puede
superar las calidad de la muestra sobre la cual
se trabaja”
El objetivo del muestreo es recolectar una porción
de material suficientemente pequeña en
volumen para ser transportada
convenientemente y lo suficientemente grande
para propósitos analíticos al tiempo que
representa exactamente al material muestreado
DEFINICION DE LOS OBJETIVOS
Control de calidad, para uso interno. Con
objeto de decidir procesos de corrección
necesarios a corto plazo
Caracterización de parámetros, calidad,
control investigación
Identificar fuentes de contaminación
REQUISITOS
Requisitos Principales
Requisitos Particulares
Determinación de capacidad de empleo de un recurso
Estudio de efecto de vertidos de alcantarillas
Evaluación de eficacia y control de instalaciones de tratamiento
Estudio de efecto de corrientes de agua en estuarios (estratificación)
Identificación y determinación de productos procedentes de
instalaciones industriales.
Definición de calidad de agua de calderas
Control de funcionamiento de sistemas de refrigeración industrial
Estudio de contaminantes atmosféricos sobre la calidad del agua lluvia
Estimación de efectos de aportes del suelo sobre la calidad del agua
Estimación de efectos de acumulación y desprendimiento de
sustancias por los sedimentos
Estudio de efectos de una captación de agua en un río
Evaluación de los cambios de calidad del agua en las redes de
distribución
PRECAUCIONES GENERALES
DE SEGURIDAD
Riesgos: inhalación de gases y/o vapores
tóxicos, ingestión, contacto por la piel.
Uso de implementos de seguridad y
protección personal
Utilizar señalización adecuada
Evitar zonas peligrosas
Mantener el acceso al lugar de muestreo
Prevenir accidentes eléctricos
Otros riesgos: residuos peligrosos,
inflamables, microbiológico, virológico,
zoológico
CONSIDERACIONES PARTICULARES
PARA EL MUESTREO
Establecimiento del programa de
muestreo
Identificación del lugar de toma de
muestra
Características de la corriente de agua
Variación de las características de la
corriente con el tiempo
Variación de la composición del liquido
con el tiempo
CONSIDERACIONES PARTICULARES
PARA EL MUESTREO
Toma de muestras en canalizaciones
Naturaleza del líquido
Variaciones de temperatura
Toma de muestras destinada a la
determinación de material suspendido,
compuestos volátiles
Efecto de las condiciones
meteorológicas
TIPOS DE TOMAS DE MUESTRAS
PARTICULARES
PRECIPITACIONES
ESTUARIOS, AGUAS COSTERAS, MARES Y OCEANOS
RIOS Y CURSOS DE AGUA
CANALES DE NAVEGACION
EMBALSES DE ALMACENAMIENTO Y LAGOS
AGUAS SUBTERRÁNEAS
SEDIMENTOS
AGUA POTABLE
BOMBEO
DEPOSITOS
RED
LODOS
AGUAS DE BAÑO
TIPOS DE TOMAS DE MUESTRAS EN LA
INDUSTRIA
AGUAS DE APORTACION
AGUAS DE CALDERA
PLANTA DE TRATAMIENTO
ALIMENTACION DE CALDERAS Y AGUAS DE CALDERA
VAPORES Y CONDENSADOS DE VAPOR
AGUAS DE SISTEMAS DE REFRIGERACION
EFLUENTES INDUSTRIALES
PUNTOS DE TOMA DE MUESTRA
NATURALEZA DE EFLUENTES
LODOS DE TRATAMIENTO
TIPOS DE TOMAS DE MUESTRAS
x x
n
2
1
i 2
n
1
n
xi xi
2
s i 1
n 1 n 1 i 1 n i 1
CONSIDERACIONES ESTADISTICAS
INTERVALO DE CONFIANZA , L = x ± K/n
Número de muestras = (2K/L)2
Nivel de
confianza, % 99 98 95 90 80 68 50
(rebosadero o canal)
• Visualmente
• Automáticamente
En conductos cerrados
Envases
•Plástico (polietileno, polipropileno, pvc)
•Vidrio (ambar, transparente)
•Metal
•Bolsas
•Estériles
REQUISITOS GENERALES
Elaborar un plan de muestreo
Materiales
Equipo de muestreo y medición en campo (Calibrado y en
operación)
Envases
Procedimiento de operación – lista de chequeo
Disposiciones de seguridad en el sitio de muestreo
Obtener una muestra que cumpla los requisitos del
programa de muestreo y manipularla de modo que no se
deteriore, contamine o altere antes del análisis.
Equipo de muestreo limpio antes del uso
Llene los contenedores sin enjuagarlos
No sobrellene los envases
TOMA DE MUESTRAS
MICROBIOLOGICAS
Tomar las muestras microbiológicas
primero que las fisicoquímicas
El transporte de estas debe hacerse en
neveras con hielo separadas de las
muestras de fisicoquímica
TOMA DE MUESTRAS
MICROBIOLOGICAS
TOMA DE MUESTRAS
MICROBIOLOGICAS
TOMA DE MUESTRAS
MICROBIOLOGICAS
IDENTIFICACION Y REGISTRO
Rotule cada envase cuidadosamente incluyendo
Fecha y hora de muestreo
Lugar de toma de muestra, si es posible ubicación geográfica
(GPS)
Nombre de quien toma la muestra
Tipo de muestra, puntual – compuesta
Modo de preservación (frío, acidificación, EDTA, conservantes)
Anote en el formato de campo cualquier observación del
sitio y momento de la toma de muestra que pueda ser útil
para evaluar los resultados
Las muestras biológicas (especimenes completos) se
envuelven individualmente en papel de aluminio, se
colocaron en bolsas plásticas, se etiquetan con
información sobre el sitio de recolección y se congelan
para su envío.
CADENA DE CUSTODIA
Una vez se tome la muestra hay que asegurar la integridad
física de la misma y tener la capacidad de rastrear toas las
etapas de manipulación y posesión de la misma, inclusive
durante su análisis y almacenamiento previo y posterior
Una muestra se considera en custodia de alguien cuando
en su posesión individual, bajo su vigilancia, asegurada y a
prueba de alteraciones, o restringida bajo el control de
personal autorizado.
Etiquetas
Sellos
Bitácora de campo
Registro de ingreso de muestras
Registro de custodia
Solicitud de análisis
Registro de disposición de muestras
CADENA DE CUSTODIA
Para asegurar la integridad de las muestras
microbiológicas deben almacenarse en un sitio aislado
de las muestras mas contaminadas, preferiblemente
envueltas en bolsas plásticas
El tiempo máximo de almacenamiento de las muestras
antes de su procesamiento y análisis es de 24 horas.
CONTROL DE DOCUMENTACION
F-GES-08 – Orden de salida de materiales
F-GES-13 – Registro y control de muestras
F-GES-17 – Parámetros fisicoquímicos de campo
F-GES-18 – Aforo de caudal
F-GES-20 – Calibración de equipos de laboratorio y de
campo
F-GES-34 – Programación semanal de muestreo
F-GES-45 – Lista de chequeo de materiales y equipos
de muestreo
F-GES-69 – Acta de muestreo
F-GES-73 – Cadena de custodia de muestras a analizar
ACTIVIDAD GRUPAL
Defina un área de estudio (municipio, vereda,
barrio, sector)
Identifique las fuentes de agua disponibles y
los usos que de ella se dan
Defina los vertimientos generados y las
fuentes afectadas, con los posibles
contaminantes
Defina un plan de muestreo aplicable