Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «marrow»

De Wikcionario, el diccionario libre
Contenido eliminado Contenido añadido
m simplificación de cabeceras
m .
 
(No se muestran 19 ediciones intermedias de 13 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{EN-ES|marrow}}
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en|1fono1=ˈmæɹ.əʊ|1pron1=Received Pronunciation|1audio1=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-marrow.wav|1aunota1=sur de Inglaterra|2fono1=ˈmæɹ.oʊ|2pron1=General American sin la fusión Mary–marry–merry|3fono1=ˈmɛɹ.oʊ|3pron1=General American con la fusión Mary–marry–merry|3fono2=ˈmɛəɹoʊ}}
[[Categoría:EN:Zootomía]]


=== Etimología 1 ===
{{pronunciación}}
{{etimología}}
{{etimología|leng=en}}.

==Traducciones==
===Sustantivo===
[[Categoría:EN:Sustantivos]]
[[Categoría:EN:Zootomía]]


==== {{sustantivo|en}} ====
;1: {{ucf|médula}}.
;1: {{plm|médula}}, [[tuétano]].
:*'''Ejemplo:''' ''If we are going to live so intimately with these chemicals - eating and drinking them, taking them into the very '''marrow''' of our bones - we had better know something about their nature and their power.'' <small>[[w:Rachel Carson|Rachel Carson]], ''[[w:Primavera silenciosa|Silent Spring]]'', 1962</small>
{{ejemplo|For the word of God is living and powerful, and sharper than any two-edged sword, piercing even to the division of soul and spirit, and of joints and '''marrow''', and is a discerner of the thoughts and intents of the heart|c=libro|v=New King James Version|t=Bible|pasaje=Hebrews 4:12|u=https://www.biblegateway.com/passage/?search=hebrews%204&version=NKJV
|trad= La palabra de Dios es viva, eficaz y más cortante que toda espada de dos filos: penetra hasta partir el alma y el espíritu, las coyunturas y los '''tuétano'''s, y discierne los pensamientos y las intenciones del corazón.|tradc=libro|tradv=Reina-Valera 1995|tradt=Biblia|tradpasaje=Hebreos 4:12|tradu=https://www.biblegateway.com/passage/?search=hebrews%204&version=RVR1995}}
{{ejemplo|If we are going to live so intimately with these chemicals - eating and drinking them, taking them into the very '''marrow''' of our bones - we had better know something about their nature and their power.|c=pagina|t=Primavera silenciosa|u=w:Primavera_silenciosa|editorial=Wikipedia}}
;2: {{plm|calabaza}}.


== Referencias y notas ==
[[el:marrow]]
<references />
[[en:marrow]]
[[et:marrow]]
[[fi:marrow]]
[[fr:marrow]]
[[hu:marrow]]
[[io:marrow]]
[[it:marrow]]
[[kn:marrow]]
[[ml:marrow]]
[[my:marrow]]
[[pl:marrow]]
[[ru:marrow]]
[[ta:marrow]]
[[te:marrow]]
[[vi:marrow]]
[[zh:marrow]]

Revisión actual - 13:13 17 sep 2024

marrow
Received Pronunciation (AFI) /ˈmæɹ.əʊ/ sur de Inglaterra
General American sin la fusión Mary–marry–merry (AFI) /ˈmæɹ.oʊ/
General American con la fusión Mary–marry–merry (AFI) /ˈmɛɹ.oʊ/
/ˈmɛəɹoʊ/

Etimología 1

[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Sustantivo

[editar]
1
Médula, tuétano.
  • Ejemplo:

For the word of God is living and powerful, and sharper than any two-edged sword, piercing even to the division of soul and spirit, and of joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart→ La palabra de Dios es viva, eficaz y más cortante que toda espada de dos filos: penetra hasta partir el alma y el espíritu, las coyunturas y los tuétanos, y discierne los pensamientos y las intenciones del corazón.Bible Hebrews 4:12. Versión: New King James Version.
Traducción: Biblia Hebreos 4:12. Versión: Reina-Valera 1995.

  • Ejemplo:

If we are going to live so intimately with these chemicals - eating and drinking them, taking them into the very marrow of our bones - we had better know something about their nature and their power.«Primavera silenciosa». Wikipedia.

2
Calabaza.

Referencias y notas

[editar]