la ricerca di alcuni aspetti del parlato che caratterizzano bilinguismo e diglossia in un’area lo... more la ricerca di alcuni aspetti del parlato che caratterizzano bilinguismo e diglossia in un’area lombarda orientale, l’italiano ed il bresciano. L’articolazione areale tra unità e diversità di questa regione è stata oggetto di ricerca approfondite, sia per quanto concerne il contributo della varietà lombarda alla lingua, sia per quanto riguarda la varietà dialettale bresciana, la cui caratterizzazione condivide tratti gallo italici e veneti. Nel primo caso sono ben note allo studioso una serie di contributi di lombardismi in lingua: tra gli altri, contratto collettivo, scuola industriale, case operaie, licenziamento in tronco, agenzia viaggi, capitano d’industria, spocchia, pacciamatura anche se non sono percepiti come regionalismi nella competenza del parlante ‘medio’. Grande spazio nel quotidiano linguistico e culturale ha invece il dialetto ha il dialetto bresciano, la cui caratterizzazione lo accomuna ai dialetti gardesani occidentali, che mostrano ovunque in generale gli esiti lombardi in tutti i casi segnalati di opposizione veneto-lombarda, come la desinenza di prima singolare – e, il condizionale in - ès, la mancanza di participio passato in - esto, la negazione posposta al verbo e la desinenza di prima plurale in – om. La nostra ricerca si basa su un corpus costituito da serie di conversazioni tra operatori ed utenti registrate in un ufficio pubblico di un piccolo paese della provincia di Brescia con poco più di 2000 abitanti, Calvagese della Riviera. Dalla raccolta dei dati, che è stata inizialmente funzionale ad un’indagine di psicologia sociale volta ad individuare alcune caratteristiche del rapporto utenti- operatori, emerge un quadro abbastanza omogeneo di una conoscenza ed un uso, da parte sia di operatori sia di utenti, dei due codici: l'italiano e il bresciano. Di questa complessa interrelazione tra italiano e dialetto, prenderemo in considerazione due aspetti diversi ed parzialmente intersecantisi: la commutazione di codice e la nozione di indicatore di forza. Nella prima parte della ricerca, l’analisi della commutazione di codice consente di evidenziare alcune caratteristiche funzionali che caratterizzano l'alternanza bilingue o diglossica in un piccolo paese di provincia. L’uso alterno di lingua e dialetto nel discorso non appare un fenomeno strettamente confinato alla sfera del dominio privato ed informale, e assente invece da quello pubblico e formale, ma è largamente presente e regolato in modo complesso anche negli scambi formali. Nella seconda parte del lavoro, facendo propria una tradizione di ricerca, che associa chiaramente proprietà grammaticali a tipi di atti linguistici, in tanto in quanto questi ultimi sono espressi grammaticalmente (prescindendo cioè da come tali rappresentazioni linguistiche siano integrate in altri livelli di rappresentazione) cerchiamo di verificare, per i due codici ‘in competizione’, italiano e bresciano, l'adeguatezza descrittiva delle categorie linguistiche adottate nella rappresentazione degli indicatori di forza, per lo meno relativamente ai performativi primari. La trattazione sistematica della variazione sia tra italiano e bresciano sia all’interno di ciascuno dei due codici appare una condizione necessaria per una descrizione adeguata degli indicatori di forza grammaticali o dei candidati a tale ruolo, al ruolo cioè di quello che attribuisce a un enunciato la sua forza letterale. Riprendendo alcune considerazioni sulla forma grammaticale e di quali siano le unità linguistiche rilevanti, caratteristiche ed aspetti funzionali e formali sono discussi nello svolgersi effettivo delle conversazioni
Pour le mot ‘injonction’, les dictionnaires connaissent plusieurs définitions. Dans la grammaire ... more Pour le mot ‘injonction’, les dictionnaires connaissent plusieurs définitions. Dans la grammaire comparée, ‘injonctif’ est un terme appartenant au système verbal indo-européen. Karl Brugmann a appelé ainsi « un ensemble de formes définissables d’un point de vue purement extérieur comme des indicatifs sans augment d’un temps à augment », employé notamment avec le futur, le volontatif, dans les formules de commandement ou de défense (prohibitif de l’indo-iranien), et qui ont abouti partiellement à l’impératif (Marouzeau 1951: 122). Des recherches récentes sur la conjugaison védique et sanscrite ont précisé que l’injonctif fait référence à une modalité spécifique concernant le passage, en diachronie, d’un signifié aspectuel à l’expression d’un ordre. Un autre dictionnaire linguistique, le Dubois (1985:152), définit plus largement la phrase injonctive comme une phrase « che esprime un ordine, dato al destinatario, di eseguire (o di non eseguire) questa o quell’azione ». Selon Dubois, le...
Research on interrogative structures has been receiving increased attention in the framework of s... more Research on interrogative structures has been receiving increased attention in the framework of speech act theory. However, the description of the cluster of morphosyntactic features (clitics, particles, moods, word order variation, etc.) which, without any reliance on the extralinguistic context, permits the interpretation of an utterance as a question is very often unsatisfactory. In some cases, little theoretical consideration has been paid to the series of variations concerning the categories and strategies involved. In this paper I highlight a series of contradictions in the categorization of the Question Markers belonging to many North-Eastern Italian dialects and I propose a solution to this puzzling problem (Fava 1993, 1999). Already attested since the sixteenth century, North-Eastern Dialect Question Markers (NED QMs) are still very much alive, involving distinctions of gender, number and person which vary considerably from dialect to dialect, according to tenses, moods and...
The research into the systematic correspondences between speech acts and grammatical forms, invol... more The research into the systematic correspondences between speech acts and grammatical forms, involving different levels of analysis (syntax, morphology, lexicon) and having a unifying explanation in function, has highlighted a series of contradictions in the categorisation of Question Markers (QMs), belonging to many Northern and central Italian dialects (Fava 1993, 1997). These peculiar illocutionary devices involve complex distinctions of gender (m., f.), number (s., pl.) and person (1st p., 2nd p., etc.). Attested as early as the sixteenth century, they are still very much alive and characterise both yes/no questions and WH question. Diachronically, QMs, as well as non-inverted Subject Clitics (SCs), derive from the non clitic nominative forms of ancient mediaeval dialects, continuing the forms of the Latin nominative (Renzi & Vanelli, 1984). This well-known diachronic relation between QMs and SCs is clearly perceived in (1), where the homophonous SC la and QM la are both derived ...
Although relevant insights into the action-character of linguistic phenomena and the idea of spea... more Although relevant insights into the action-character of linguistic phenomena and the idea of speaking as a form of action dates back to Greek grammatical speculations, it was only in the second half of this century that this approach became standard and influential. There has been a wide application of speech act theory to many different fields, psychology, sociology, cognitive science. This research, involving many different languages and mostly aimed at parole theories, has stressed the importance of the role of communication in language, often distinguishing a communicative, or, in a rather broad sense, linguistic capacity from the capacity to have linguistic representations in a narrow sense. However, in one of the first systematic proposals it was argued that although it might seem that the speech acts approach is simply, in Saussurian terms, a study of parole, rather than langue, "an adequate study of speech acts is a study of langue" (Searle, 1969, p. 17). Neverthel...
SI DESCRIVE LA STRUTTURA GRAMMATICALE delle interrogative dirette. Costituiscono il tipo sintatti... more SI DESCRIVE LA STRUTTURA GRAMMATICALE delle interrogative dirette. Costituiscono il tipo sintattico interrogativo, caratterizzato da un insieme di proprietà grammaticale. Si analizzano le relazioni tra forma e funzione in un quadro che consente di descrivere fenomeni di variazione sintattica
This volume is a collection of papers focusing on different aspects of clinical linguistics; it e... more This volume is a collection of papers focusing on different aspects of clinical linguistics; it encompasses different issues on language pathologies, first and second language acquisition and impairments. In some cases, authors discuss clinical data concerning three major pathologies: agrammatism, the first research on which goes back to nineteenth century; Williams Syndrome deficit, a rare neurodevelopmental disorder; and Specific Language Impairment (SLI), a pathology whose controversial status with respect to linguistic and non linguistic explanations is widely debated in the literature. In other cases, the authors take into account various kinds of non-pathological topics whose relevance in clinical linguistics is well-known and crucial: the problems in the relationship of first and second language acquisition and the typologies of errors in non-pathological speech are discussed with respect to clinical linguistics data. Pathology (or disorder) must be defined with reference to normal function and a problem facing many research and clinical subspecialties is that what constitutes normal function is not well understood. The aim of this volume is to stress the growing importance of the theoretical and methodological linguistic tools developed in this area of interest; to discuss general problems raised by different analyses and to bring under scrutiny assumptions taken for granted in previous analyses, which may not be as obvious as they seem; to investigate how even apparently minimal choices in the description of phenomena may affect the form and complexity of the language/cognition interface. The research deals with two major areas of linguistics: aspects of phonetics and phonology, on the one hnd, and of syntax and semantics, on the other. The studies concern different language groups: Indo-European and Japanese. Among the languages of the former group, papers discuss data from Germanic languages (English and German), from Romance languages (Italian, Spanish and Venetian, a northern Italian Dialect) and from Persian. Moreover, one paper discusses data about one target language, English, but the categorial discrimination test proposed is used to assess the perception of English vowels by native speakers of Korean, Japanese, Czech, Hungarian, Arabic, Portuguese, German and Dutch. In another paper, a bilingual context, Italian and Venetian, is considered. Authors summarize their personal results by discussing subjects, materials, languages, scores, etc, but there is also space for a thorough discussion of the theoretical and empirical aspects of the most relevant literature. By focusing on empirical data about different languages, the interdisciplinary complexity of the language/cognition interface is explored. The relevance of linguistic theory in the development of clinical linguistics is also evaluated. The book is, therefore, not simply a series of scattered contributions to the field, but it offers a fairly comprehensive overview of the complexity of the field and of the linguistic implications for speech and language pathology. Problems discussed in this volume intend to fit into the contemporary research on Speech and Language pathology
In the musical field 'parody' means first of all the borrowing of themes or whole composi... more In the musical field 'parody' means first of all the borrowing of themes or whole compositions in the polyphonic practice (Missa parodia) during the 15th-18th centuries: these re-use is absolutely serious and the new work can be understood without recognizing the parodied object. The paper focusses on the other meaning of the word: the parody as ironic citation or deformation of a preexistent style, thematic or harmonic idea, which come into being in the second half of the 18th century. This second use presupposes that the listener recognizes the parodic reference and knows the parodied object; it frequently occurres in the musical theatre, particularly in the comic opera: three interesting examples are in Verdi's Falstaff (parody of liturgy), Cornelius' Barbier von Bagdad (parody of belcanto) and Britten's Midsummer Night's Dream (parody on the parody). Analysing these scores on the one hand, basing on Genette's fundamental essay Palimpsestes on the...
The theory of speech acts, both Austin's original proposal and its subsequent developments, i... more The theory of speech acts, both Austin's original proposal and its subsequent developments, is indisputably of great importance in cognitive research. Nevertheless, contrary to possible expectations, the contribution of grammatical theory in proposing and developing hypotheses about the recognition and the interpretation of speech acts, such as the analysis of the linguistic features relevant to their formulation and to their interpretation, is somewhat controversial. This might seem curious, considering that these studies, which deal with problems concerning the nature of the rules and of the conventions which make our conversations effective and appropriate, almost always presuppose grammatical competence. Moreover, in many cases, the specification of the type of act performed in saying something, whether it is a question, a request for action, or a wish, has a grammatical codification: for example, grammatical considerations also play a part in interpreting certain utterances...
Si intende discutere della variazione a) nella comparazione tra lingue (limitatamente limitandoci... more Si intende discutere della variazione a) nella comparazione tra lingue (limitatamente limitandoci agli indicatori di forza che sono segnalati dal modo del verbo in alcune lingue del gruppo indoeuropeo, romanzo e slavo in particolare. b) all'interno di una sola lingua (l'italiano), in cui il numero e la importanza di femomeni di variazione sembrano tali da richiedere una spiegazione unificata del loro carattere e della loro organizzazione. In ambedue i casi il partire dalla funzione consente di unificare descrizioni grammaticali spesso frammentarie, toccando alcuni aspetti del dibattito contemporaneo sulla teoria della grammatica, e su alcune proposte generative in particolare, e su quali siano gli aspetti significativi per una tipologia degli atti linguistici descrittivamente adeguata. Si rivela necessario proporre un modello che renda conto di fenomeni di variazione non soltanto su un piano interlinguistico, ma anche all'interno di una stessa lingua: se ne ha un esempio...
Data and arguments brought forward in literature sometimes locate the same examples in rather dif... more Data and arguments brought forward in literature sometimes locate the same examples in rather different or even opposite frameworks. The analysis of the systematic correspondences between speech acts and grammatical forms offers one case which has highlighted several contradictions in the categorization of a series of morphemes, characterizing prototypically, but not exclusively, both direct yes/no and wh-questions in Central Veneto, as well as in many other Northern-Eastern Italian varieties (Fava 1993, 2014). Diachronically, these interrogative morphemes, as well as proclitic subjects, derive from the non-clitic nominative forms of ancient medieval dialects, continuing the forms of the Latin nominative (Renzi & Vanelli 1984). Synchronically, the representations of these markers, which involve distinctions of gender, number and person, have been dealt with controversially, ranging from clitic inversion (Brandi & Cordin 1989, Rizzi 1986) to NP in SpecAgr inversion (Poletto 1993) or to the affixing of an interrogative conjugation or mood, a definition going back to nineteenth-century grammars (Nazari 1876, Pajello 1896, Rohlfs 1968, Fava 1993, 2001, Loporcaro 2009). These variations and contradictions in the categorization of this illocutionary device deserve a theoretical approach that takes into account the different weight given to different levels of empirical generalizations. The aim of this paper is to defend the methodological importance of semantics and pragmatics research in verifying and controlling linguistic stipulations. Starting from meanings and functions involves a change in perspective in the evaluation of data, including independently observed phenomena, which forces us to unify them in order to offer a coherent grammatical description. Grammatical research on illocutionary force devices, which requires a comparison of several levels of grammatical description – phonology, morphology, syntax and lexicon - and has a unifying explanation in function, calls for an assessment of their organization and interaction. Reconsidering some of the major proposals for Northern-Eastern varieties, I will bring to light some of their common inflectional features by pinpointing the properties that have structural relevance and require systematic reconsideration. Moreover, crosslinguistic considerations of Vicentino and Italian grammatical illocutionary devices highlight the relevance of inflectional variation strategies in expressing illocutionary force variations in both languages
Nell'individuazione delle varie componenti, tra loro interdipendenti, che costituiscono un at... more Nell'individuazione delle varie componenti, tra loro interdipendenti, che costituiscono un atto complessivo per cui "dire qualcosa e sempre fare qualcosa, in tutti i sensi di questa espressione ambigua, in quanto insieme azione ed enunciato", solo il singolo atto illocutorio e, a maggior ragione, anche il singolo atto locutorio sono atti compiuti nella parole stessa, mentre appartengono all'atto perlocutorio le conseguenze, intenzionali o meno, gli effetti, voluti o meno, della parole. Ora, proprio perché il singolo atto illocutorio è naturalmente un atto di parole, nel senso che corrisponde al proferimento di un enunciato, si potrebbe sostenere che vi corrispondano, a livello di langue, aspetti di convenzionalità in tanto in quanto sono convenzionali i mezzi linguistici utilizzati per eseguirlo (cfr. Searle 1969, 1.4.). In questa sede, ad alcuni confronti tra italiano e russo, cercherò di evidenziare una serie di fattori hanno fatto sì che l'attenzione ai fatti grammaticali sia stata spesso rapsodica. In particolare, riprendendo alcune proposte precedentemente formulate/ largamente diffuse sulla trattazione grammaticale degli atti linguistici, cercherò di evidenziare come una trattazione che riduca la relazione tra atto locutorio e atto illcutorio ad un solo tratto, od a una somma di tratti, sia insoddisfacente; ripresa poi in molte ricerche a sfondo psicologico o sociologico, e poco all’aspetto grammaticale, è stata vieppiù banalizzata . Adottando invece un quadro teorico, già enucleato, peraltro, in alcuni lavori precedenti (Fava 1984, 1995, 2000), cercherò di dimostrare che le correlazioni di forma e funzioni che caratterizzano alcune strutture grammaticali dell’italiano e del russo appaiono meglio descritte da un approccio in cui alcuni tratti grammaticali correlati alla forza illocutoria siano descritti come grappoli di tratti grammaticali. questi ultimi possono essere usati a due livelli di descrizione grammaticale, così da consentire di analizzare le relazioni di cooccorrenza tra diversi indicatori. Prendendo in considerazione due gruppi di elementi locutori, che, in italiano ed in russo, possono funzionare come indicatori di forza illocutoria, come per esempio, l’imperativo o la presenza di costruzioni parentetiche interrogative del tipo vero? Pravda?, cercherò di evidenziare come una tesi che consenta di distinguere due livelli nelli rappresentazione della forza illocutoria non solo consenta un primo raggruppamento di un gruppo di atti illocutori con la stessa forza, come espressa grammaticalmente, ma anche una organizzazione di una serie di variazioni dal tipo (tipi canonici e non canonici) (§ 3.1.). Ad un secondo livello sono esaminati le variazioni delle caratteristiche del tipo principale (§3.2. e§ 4)Difenderò invece Ad un primo livello vengono definiti alcuni tipi canonici come costrutti astratti caratterizzati da tratti sistematicamente interrelati, che includano nella loro definizione la specificazione delle loro possibili variazioni. Questa caratterizzazione del tipo sintattico offre generalizzazioni più ampie di quelle possibili se si assuma una corrispondenza uno-a-uno fra tratti e forze, consentendo non solo un primo raggruppamento di un gruppo di atti illocutori con la stessa forza, come espressa grammaticalmente, ma anche una organizzazione di una serie di variazioni intorno a tipi sintattici tipi (canonici e non canonici)
Syntactic and Semantic features of parentheticals are discussed, By costrating Italian and Russia... more Syntactic and Semantic features of parentheticals are discussed, By costrating Italian and Russian. By considering parentheticals funcioning as illlocutionary force devices, their distribution is considered. The results subscribe to a modercate conventionality thesis
L'analisi delle corrispondenze sistematiche riscontrate tra atti linguistici e forme grammati... more L'analisi delle corrispondenze sistematiche riscontrate tra atti linguistici e forme grammaticali nei dialetti veneti ha evidenziato una serie di contraddizioni nella categorizzazione di uno stesso indicatore di forza di domanda, la cosiddetta coniugazione interrogativa propria di alcuni dialetti veneti e settentrionali in genere. Questa peculiare caratterizzazione morfologica del verbo, derivata diacronicamente per enclisi dei pronomi soggetto postposti, testimonia l'avvenuto passaggio da una strategia che inizialmente sfruttava modificazioni dell'ordine degli elementi per segnalare atti di domanda ad una strategia che sfrutta variazioni nella forma flessiva del verbo. Per queste forme si è parlato appunto di coniugazione interrogativa (NOTA 3), e, talora, anche di modo interrogativo (NOTA 4) sottolineando, con il primo termine, 'coniugazione' (o anche 'modo'), l'unità creatasi tra la forma verbale e quella pronominale e, con il secondo termine, 'interrogativa', la relazione tra il particolare tipo morfologico e l'atto di 'interrogazione'. Ne consegue che i pronomi in questione appartengono ormai, su un piano descrittivo sincronico, alla forma verbale nel suo complesso e sono diventati degli 'affissi'. Tuttavia, la relativa "trasparenza" nella formazione della coniugazione interrogativa da forme pronominali clitiche spiega la frequenza con la quale si tratta soprattutto nella letteratura del '900, di tali forme come dei veri e propri pronomi interrogativi, cioè come se costituissero una unità di 'clitico', se non proprio di 'parola'. Questa oscillazione e contradditorietà nella categorizzazione di uno stesso indicatore di forza, tra coniugazione, modo e clitico, non riflette soltanto un problema terminologico, ma è importante per un duplice ordine di problemi. In primo luogo, la mancata distinzione tra clitico e affisso investe il problema dell'individuazione della 'parola', nozione quest'ultima che riveste importanza non soltanto all'interno di una concezione tradizionale, dove è generalmente trattata come un primitivo inanalizzato, ma anche all'interno di una concezione formale dei livelli di rappresentazione, in cui si è a lungo dibattuto della sua possibile delimitazione e dei sui possibili ambiti. In secondo luogo, il controllo dell'appropriatezza dell'attribuzione di un 'modo interrogativo' per alcuni dialetti veneti impone una serie di considerazioni sulla controversa relazione tra modo, indicatori di forza e modalità: sul piano della forma, infatti, nell'individuazione dei modi intervengono considerazioni sulle unità di 'parola' (tradizionalmente, i modi hanno tratti flessivi) e sul piano del contenuto alcune distinzioni su modo e modalità sono state tracciate anche in relazione alla teoria degli atti linguistici. Dell'esistenza di un modo interrogativo si è recentemente dibattuto a lungo nella teoria grammaticale. Se da un lato questo sembra confermato da ricerche recenti sulla relazione tra morfologia verbale e indicatori di forza di domanda, che peraltro hanno evidenziato una tipologia limitata prevalentemente a lingue indiane d'America, d'altro lato l'inesistenza di analoghi riscontri nelle lingue di derivazione indoeuropea (almeno tra le più note, insieme con la vaghezza e la diversità di accezioni con cui nella letteratura si è parlato di modi, ha fatto sostenere che in nessuna delle lingue con cui la grammatica tradizionale ha avuto a che fare, e possibilmente in nessuna delle lingue attestate, c'è un modo distinto per le interrogative, che sta nella stessa relazione alle domande come il modo imperativo agli ordini. Nel controllo dell'appropriatezza dell'attribuzione di un 'modo interrogativo' per alcuni dialetti veneti l'eterogeneità dei criteri, espliciti od impliciti, che si danno nel trattare la relazione tra modo, indicatori di forza e modalità, impone la chiarificazione di aspetti relativi sia alla forma grammaticale sia al contenuto
la ricerca di alcuni aspetti del parlato che caratterizzano bilinguismo e diglossia in un’area lo... more la ricerca di alcuni aspetti del parlato che caratterizzano bilinguismo e diglossia in un’area lombarda orientale, l’italiano ed il bresciano. L’articolazione areale tra unità e diversità di questa regione è stata oggetto di ricerca approfondite, sia per quanto concerne il contributo della varietà lombarda alla lingua, sia per quanto riguarda la varietà dialettale bresciana, la cui caratterizzazione condivide tratti gallo italici e veneti. Nel primo caso sono ben note allo studioso una serie di contributi di lombardismi in lingua: tra gli altri, contratto collettivo, scuola industriale, case operaie, licenziamento in tronco, agenzia viaggi, capitano d’industria, spocchia, pacciamatura anche se non sono percepiti come regionalismi nella competenza del parlante ‘medio’. Grande spazio nel quotidiano linguistico e culturale ha invece il dialetto ha il dialetto bresciano, la cui caratterizzazione lo accomuna ai dialetti gardesani occidentali, che mostrano ovunque in generale gli esiti lombardi in tutti i casi segnalati di opposizione veneto-lombarda, come la desinenza di prima singolare – e, il condizionale in - ès, la mancanza di participio passato in - esto, la negazione posposta al verbo e la desinenza di prima plurale in – om. La nostra ricerca si basa su un corpus costituito da serie di conversazioni tra operatori ed utenti registrate in un ufficio pubblico di un piccolo paese della provincia di Brescia con poco più di 2000 abitanti, Calvagese della Riviera. Dalla raccolta dei dati, che è stata inizialmente funzionale ad un’indagine di psicologia sociale volta ad individuare alcune caratteristiche del rapporto utenti- operatori, emerge un quadro abbastanza omogeneo di una conoscenza ed un uso, da parte sia di operatori sia di utenti, dei due codici: l'italiano e il bresciano. Di questa complessa interrelazione tra italiano e dialetto, prenderemo in considerazione due aspetti diversi ed parzialmente intersecantisi: la commutazione di codice e la nozione di indicatore di forza. Nella prima parte della ricerca, l’analisi della commutazione di codice consente di evidenziare alcune caratteristiche funzionali che caratterizzano l'alternanza bilingue o diglossica in un piccolo paese di provincia. L’uso alterno di lingua e dialetto nel discorso non appare un fenomeno strettamente confinato alla sfera del dominio privato ed informale, e assente invece da quello pubblico e formale, ma è largamente presente e regolato in modo complesso anche negli scambi formali. Nella seconda parte del lavoro, facendo propria una tradizione di ricerca, che associa chiaramente proprietà grammaticali a tipi di atti linguistici, in tanto in quanto questi ultimi sono espressi grammaticalmente (prescindendo cioè da come tali rappresentazioni linguistiche siano integrate in altri livelli di rappresentazione) cerchiamo di verificare, per i due codici ‘in competizione’, italiano e bresciano, l'adeguatezza descrittiva delle categorie linguistiche adottate nella rappresentazione degli indicatori di forza, per lo meno relativamente ai performativi primari. La trattazione sistematica della variazione sia tra italiano e bresciano sia all’interno di ciascuno dei due codici appare una condizione necessaria per una descrizione adeguata degli indicatori di forza grammaticali o dei candidati a tale ruolo, al ruolo cioè di quello che attribuisce a un enunciato la sua forza letterale. Riprendendo alcune considerazioni sulla forma grammaticale e di quali siano le unità linguistiche rilevanti, caratteristiche ed aspetti funzionali e formali sono discussi nello svolgersi effettivo delle conversazioni
Pour le mot ‘injonction’, les dictionnaires connaissent plusieurs définitions. Dans la grammaire ... more Pour le mot ‘injonction’, les dictionnaires connaissent plusieurs définitions. Dans la grammaire comparée, ‘injonctif’ est un terme appartenant au système verbal indo-européen. Karl Brugmann a appelé ainsi « un ensemble de formes définissables d’un point de vue purement extérieur comme des indicatifs sans augment d’un temps à augment », employé notamment avec le futur, le volontatif, dans les formules de commandement ou de défense (prohibitif de l’indo-iranien), et qui ont abouti partiellement à l’impératif (Marouzeau 1951: 122). Des recherches récentes sur la conjugaison védique et sanscrite ont précisé que l’injonctif fait référence à une modalité spécifique concernant le passage, en diachronie, d’un signifié aspectuel à l’expression d’un ordre. Un autre dictionnaire linguistique, le Dubois (1985:152), définit plus largement la phrase injonctive comme une phrase « che esprime un ordine, dato al destinatario, di eseguire (o di non eseguire) questa o quell’azione ». Selon Dubois, le...
Research on interrogative structures has been receiving increased attention in the framework of s... more Research on interrogative structures has been receiving increased attention in the framework of speech act theory. However, the description of the cluster of morphosyntactic features (clitics, particles, moods, word order variation, etc.) which, without any reliance on the extralinguistic context, permits the interpretation of an utterance as a question is very often unsatisfactory. In some cases, little theoretical consideration has been paid to the series of variations concerning the categories and strategies involved. In this paper I highlight a series of contradictions in the categorization of the Question Markers belonging to many North-Eastern Italian dialects and I propose a solution to this puzzling problem (Fava 1993, 1999). Already attested since the sixteenth century, North-Eastern Dialect Question Markers (NED QMs) are still very much alive, involving distinctions of gender, number and person which vary considerably from dialect to dialect, according to tenses, moods and...
The research into the systematic correspondences between speech acts and grammatical forms, invol... more The research into the systematic correspondences between speech acts and grammatical forms, involving different levels of analysis (syntax, morphology, lexicon) and having a unifying explanation in function, has highlighted a series of contradictions in the categorisation of Question Markers (QMs), belonging to many Northern and central Italian dialects (Fava 1993, 1997). These peculiar illocutionary devices involve complex distinctions of gender (m., f.), number (s., pl.) and person (1st p., 2nd p., etc.). Attested as early as the sixteenth century, they are still very much alive and characterise both yes/no questions and WH question. Diachronically, QMs, as well as non-inverted Subject Clitics (SCs), derive from the non clitic nominative forms of ancient mediaeval dialects, continuing the forms of the Latin nominative (Renzi & Vanelli, 1984). This well-known diachronic relation between QMs and SCs is clearly perceived in (1), where the homophonous SC la and QM la are both derived ...
Although relevant insights into the action-character of linguistic phenomena and the idea of spea... more Although relevant insights into the action-character of linguistic phenomena and the idea of speaking as a form of action dates back to Greek grammatical speculations, it was only in the second half of this century that this approach became standard and influential. There has been a wide application of speech act theory to many different fields, psychology, sociology, cognitive science. This research, involving many different languages and mostly aimed at parole theories, has stressed the importance of the role of communication in language, often distinguishing a communicative, or, in a rather broad sense, linguistic capacity from the capacity to have linguistic representations in a narrow sense. However, in one of the first systematic proposals it was argued that although it might seem that the speech acts approach is simply, in Saussurian terms, a study of parole, rather than langue, "an adequate study of speech acts is a study of langue" (Searle, 1969, p. 17). Neverthel...
SI DESCRIVE LA STRUTTURA GRAMMATICALE delle interrogative dirette. Costituiscono il tipo sintatti... more SI DESCRIVE LA STRUTTURA GRAMMATICALE delle interrogative dirette. Costituiscono il tipo sintattico interrogativo, caratterizzato da un insieme di proprietà grammaticale. Si analizzano le relazioni tra forma e funzione in un quadro che consente di descrivere fenomeni di variazione sintattica
This volume is a collection of papers focusing on different aspects of clinical linguistics; it e... more This volume is a collection of papers focusing on different aspects of clinical linguistics; it encompasses different issues on language pathologies, first and second language acquisition and impairments. In some cases, authors discuss clinical data concerning three major pathologies: agrammatism, the first research on which goes back to nineteenth century; Williams Syndrome deficit, a rare neurodevelopmental disorder; and Specific Language Impairment (SLI), a pathology whose controversial status with respect to linguistic and non linguistic explanations is widely debated in the literature. In other cases, the authors take into account various kinds of non-pathological topics whose relevance in clinical linguistics is well-known and crucial: the problems in the relationship of first and second language acquisition and the typologies of errors in non-pathological speech are discussed with respect to clinical linguistics data. Pathology (or disorder) must be defined with reference to normal function and a problem facing many research and clinical subspecialties is that what constitutes normal function is not well understood. The aim of this volume is to stress the growing importance of the theoretical and methodological linguistic tools developed in this area of interest; to discuss general problems raised by different analyses and to bring under scrutiny assumptions taken for granted in previous analyses, which may not be as obvious as they seem; to investigate how even apparently minimal choices in the description of phenomena may affect the form and complexity of the language/cognition interface. The research deals with two major areas of linguistics: aspects of phonetics and phonology, on the one hnd, and of syntax and semantics, on the other. The studies concern different language groups: Indo-European and Japanese. Among the languages of the former group, papers discuss data from Germanic languages (English and German), from Romance languages (Italian, Spanish and Venetian, a northern Italian Dialect) and from Persian. Moreover, one paper discusses data about one target language, English, but the categorial discrimination test proposed is used to assess the perception of English vowels by native speakers of Korean, Japanese, Czech, Hungarian, Arabic, Portuguese, German and Dutch. In another paper, a bilingual context, Italian and Venetian, is considered. Authors summarize their personal results by discussing subjects, materials, languages, scores, etc, but there is also space for a thorough discussion of the theoretical and empirical aspects of the most relevant literature. By focusing on empirical data about different languages, the interdisciplinary complexity of the language/cognition interface is explored. The relevance of linguistic theory in the development of clinical linguistics is also evaluated. The book is, therefore, not simply a series of scattered contributions to the field, but it offers a fairly comprehensive overview of the complexity of the field and of the linguistic implications for speech and language pathology. Problems discussed in this volume intend to fit into the contemporary research on Speech and Language pathology
In the musical field 'parody' means first of all the borrowing of themes or whole composi... more In the musical field 'parody' means first of all the borrowing of themes or whole compositions in the polyphonic practice (Missa parodia) during the 15th-18th centuries: these re-use is absolutely serious and the new work can be understood without recognizing the parodied object. The paper focusses on the other meaning of the word: the parody as ironic citation or deformation of a preexistent style, thematic or harmonic idea, which come into being in the second half of the 18th century. This second use presupposes that the listener recognizes the parodic reference and knows the parodied object; it frequently occurres in the musical theatre, particularly in the comic opera: three interesting examples are in Verdi's Falstaff (parody of liturgy), Cornelius' Barbier von Bagdad (parody of belcanto) and Britten's Midsummer Night's Dream (parody on the parody). Analysing these scores on the one hand, basing on Genette's fundamental essay Palimpsestes on the...
The theory of speech acts, both Austin's original proposal and its subsequent developments, i... more The theory of speech acts, both Austin's original proposal and its subsequent developments, is indisputably of great importance in cognitive research. Nevertheless, contrary to possible expectations, the contribution of grammatical theory in proposing and developing hypotheses about the recognition and the interpretation of speech acts, such as the analysis of the linguistic features relevant to their formulation and to their interpretation, is somewhat controversial. This might seem curious, considering that these studies, which deal with problems concerning the nature of the rules and of the conventions which make our conversations effective and appropriate, almost always presuppose grammatical competence. Moreover, in many cases, the specification of the type of act performed in saying something, whether it is a question, a request for action, or a wish, has a grammatical codification: for example, grammatical considerations also play a part in interpreting certain utterances...
Si intende discutere della variazione a) nella comparazione tra lingue (limitatamente limitandoci... more Si intende discutere della variazione a) nella comparazione tra lingue (limitatamente limitandoci agli indicatori di forza che sono segnalati dal modo del verbo in alcune lingue del gruppo indoeuropeo, romanzo e slavo in particolare. b) all'interno di una sola lingua (l'italiano), in cui il numero e la importanza di femomeni di variazione sembrano tali da richiedere una spiegazione unificata del loro carattere e della loro organizzazione. In ambedue i casi il partire dalla funzione consente di unificare descrizioni grammaticali spesso frammentarie, toccando alcuni aspetti del dibattito contemporaneo sulla teoria della grammatica, e su alcune proposte generative in particolare, e su quali siano gli aspetti significativi per una tipologia degli atti linguistici descrittivamente adeguata. Si rivela necessario proporre un modello che renda conto di fenomeni di variazione non soltanto su un piano interlinguistico, ma anche all'interno di una stessa lingua: se ne ha un esempio...
Data and arguments brought forward in literature sometimes locate the same examples in rather dif... more Data and arguments brought forward in literature sometimes locate the same examples in rather different or even opposite frameworks. The analysis of the systematic correspondences between speech acts and grammatical forms offers one case which has highlighted several contradictions in the categorization of a series of morphemes, characterizing prototypically, but not exclusively, both direct yes/no and wh-questions in Central Veneto, as well as in many other Northern-Eastern Italian varieties (Fava 1993, 2014). Diachronically, these interrogative morphemes, as well as proclitic subjects, derive from the non-clitic nominative forms of ancient medieval dialects, continuing the forms of the Latin nominative (Renzi & Vanelli 1984). Synchronically, the representations of these markers, which involve distinctions of gender, number and person, have been dealt with controversially, ranging from clitic inversion (Brandi & Cordin 1989, Rizzi 1986) to NP in SpecAgr inversion (Poletto 1993) or to the affixing of an interrogative conjugation or mood, a definition going back to nineteenth-century grammars (Nazari 1876, Pajello 1896, Rohlfs 1968, Fava 1993, 2001, Loporcaro 2009). These variations and contradictions in the categorization of this illocutionary device deserve a theoretical approach that takes into account the different weight given to different levels of empirical generalizations. The aim of this paper is to defend the methodological importance of semantics and pragmatics research in verifying and controlling linguistic stipulations. Starting from meanings and functions involves a change in perspective in the evaluation of data, including independently observed phenomena, which forces us to unify them in order to offer a coherent grammatical description. Grammatical research on illocutionary force devices, which requires a comparison of several levels of grammatical description – phonology, morphology, syntax and lexicon - and has a unifying explanation in function, calls for an assessment of their organization and interaction. Reconsidering some of the major proposals for Northern-Eastern varieties, I will bring to light some of their common inflectional features by pinpointing the properties that have structural relevance and require systematic reconsideration. Moreover, crosslinguistic considerations of Vicentino and Italian grammatical illocutionary devices highlight the relevance of inflectional variation strategies in expressing illocutionary force variations in both languages
Nell'individuazione delle varie componenti, tra loro interdipendenti, che costituiscono un at... more Nell'individuazione delle varie componenti, tra loro interdipendenti, che costituiscono un atto complessivo per cui "dire qualcosa e sempre fare qualcosa, in tutti i sensi di questa espressione ambigua, in quanto insieme azione ed enunciato", solo il singolo atto illocutorio e, a maggior ragione, anche il singolo atto locutorio sono atti compiuti nella parole stessa, mentre appartengono all'atto perlocutorio le conseguenze, intenzionali o meno, gli effetti, voluti o meno, della parole. Ora, proprio perché il singolo atto illocutorio è naturalmente un atto di parole, nel senso che corrisponde al proferimento di un enunciato, si potrebbe sostenere che vi corrispondano, a livello di langue, aspetti di convenzionalità in tanto in quanto sono convenzionali i mezzi linguistici utilizzati per eseguirlo (cfr. Searle 1969, 1.4.). In questa sede, ad alcuni confronti tra italiano e russo, cercherò di evidenziare una serie di fattori hanno fatto sì che l'attenzione ai fatti grammaticali sia stata spesso rapsodica. In particolare, riprendendo alcune proposte precedentemente formulate/ largamente diffuse sulla trattazione grammaticale degli atti linguistici, cercherò di evidenziare come una trattazione che riduca la relazione tra atto locutorio e atto illcutorio ad un solo tratto, od a una somma di tratti, sia insoddisfacente; ripresa poi in molte ricerche a sfondo psicologico o sociologico, e poco all’aspetto grammaticale, è stata vieppiù banalizzata . Adottando invece un quadro teorico, già enucleato, peraltro, in alcuni lavori precedenti (Fava 1984, 1995, 2000), cercherò di dimostrare che le correlazioni di forma e funzioni che caratterizzano alcune strutture grammaticali dell’italiano e del russo appaiono meglio descritte da un approccio in cui alcuni tratti grammaticali correlati alla forza illocutoria siano descritti come grappoli di tratti grammaticali. questi ultimi possono essere usati a due livelli di descrizione grammaticale, così da consentire di analizzare le relazioni di cooccorrenza tra diversi indicatori. Prendendo in considerazione due gruppi di elementi locutori, che, in italiano ed in russo, possono funzionare come indicatori di forza illocutoria, come per esempio, l’imperativo o la presenza di costruzioni parentetiche interrogative del tipo vero? Pravda?, cercherò di evidenziare come una tesi che consenta di distinguere due livelli nelli rappresentazione della forza illocutoria non solo consenta un primo raggruppamento di un gruppo di atti illocutori con la stessa forza, come espressa grammaticalmente, ma anche una organizzazione di una serie di variazioni dal tipo (tipi canonici e non canonici) (§ 3.1.). Ad un secondo livello sono esaminati le variazioni delle caratteristiche del tipo principale (§3.2. e§ 4)Difenderò invece Ad un primo livello vengono definiti alcuni tipi canonici come costrutti astratti caratterizzati da tratti sistematicamente interrelati, che includano nella loro definizione la specificazione delle loro possibili variazioni. Questa caratterizzazione del tipo sintattico offre generalizzazioni più ampie di quelle possibili se si assuma una corrispondenza uno-a-uno fra tratti e forze, consentendo non solo un primo raggruppamento di un gruppo di atti illocutori con la stessa forza, come espressa grammaticalmente, ma anche una organizzazione di una serie di variazioni intorno a tipi sintattici tipi (canonici e non canonici)
Syntactic and Semantic features of parentheticals are discussed, By costrating Italian and Russia... more Syntactic and Semantic features of parentheticals are discussed, By costrating Italian and Russian. By considering parentheticals funcioning as illlocutionary force devices, their distribution is considered. The results subscribe to a modercate conventionality thesis
L'analisi delle corrispondenze sistematiche riscontrate tra atti linguistici e forme grammati... more L'analisi delle corrispondenze sistematiche riscontrate tra atti linguistici e forme grammaticali nei dialetti veneti ha evidenziato una serie di contraddizioni nella categorizzazione di uno stesso indicatore di forza di domanda, la cosiddetta coniugazione interrogativa propria di alcuni dialetti veneti e settentrionali in genere. Questa peculiare caratterizzazione morfologica del verbo, derivata diacronicamente per enclisi dei pronomi soggetto postposti, testimonia l'avvenuto passaggio da una strategia che inizialmente sfruttava modificazioni dell'ordine degli elementi per segnalare atti di domanda ad una strategia che sfrutta variazioni nella forma flessiva del verbo. Per queste forme si è parlato appunto di coniugazione interrogativa (NOTA 3), e, talora, anche di modo interrogativo (NOTA 4) sottolineando, con il primo termine, 'coniugazione' (o anche 'modo'), l'unità creatasi tra la forma verbale e quella pronominale e, con il secondo termine, 'interrogativa', la relazione tra il particolare tipo morfologico e l'atto di 'interrogazione'. Ne consegue che i pronomi in questione appartengono ormai, su un piano descrittivo sincronico, alla forma verbale nel suo complesso e sono diventati degli 'affissi'. Tuttavia, la relativa "trasparenza" nella formazione della coniugazione interrogativa da forme pronominali clitiche spiega la frequenza con la quale si tratta soprattutto nella letteratura del '900, di tali forme come dei veri e propri pronomi interrogativi, cioè come se costituissero una unità di 'clitico', se non proprio di 'parola'. Questa oscillazione e contradditorietà nella categorizzazione di uno stesso indicatore di forza, tra coniugazione, modo e clitico, non riflette soltanto un problema terminologico, ma è importante per un duplice ordine di problemi. In primo luogo, la mancata distinzione tra clitico e affisso investe il problema dell'individuazione della 'parola', nozione quest'ultima che riveste importanza non soltanto all'interno di una concezione tradizionale, dove è generalmente trattata come un primitivo inanalizzato, ma anche all'interno di una concezione formale dei livelli di rappresentazione, in cui si è a lungo dibattuto della sua possibile delimitazione e dei sui possibili ambiti. In secondo luogo, il controllo dell'appropriatezza dell'attribuzione di un 'modo interrogativo' per alcuni dialetti veneti impone una serie di considerazioni sulla controversa relazione tra modo, indicatori di forza e modalità: sul piano della forma, infatti, nell'individuazione dei modi intervengono considerazioni sulle unità di 'parola' (tradizionalmente, i modi hanno tratti flessivi) e sul piano del contenuto alcune distinzioni su modo e modalità sono state tracciate anche in relazione alla teoria degli atti linguistici. Dell'esistenza di un modo interrogativo si è recentemente dibattuto a lungo nella teoria grammaticale. Se da un lato questo sembra confermato da ricerche recenti sulla relazione tra morfologia verbale e indicatori di forza di domanda, che peraltro hanno evidenziato una tipologia limitata prevalentemente a lingue indiane d'America, d'altro lato l'inesistenza di analoghi riscontri nelle lingue di derivazione indoeuropea (almeno tra le più note, insieme con la vaghezza e la diversità di accezioni con cui nella letteratura si è parlato di modi, ha fatto sostenere che in nessuna delle lingue con cui la grammatica tradizionale ha avuto a che fare, e possibilmente in nessuna delle lingue attestate, c'è un modo distinto per le interrogative, che sta nella stessa relazione alle domande come il modo imperativo agli ordini. Nel controllo dell'appropriatezza dell'attribuzione di un 'modo interrogativo' per alcuni dialetti veneti l'eterogeneità dei criteri, espliciti od impliciti, che si danno nel trattare la relazione tra modo, indicatori di forza e modalità, impone la chiarificazione di aspetti relativi sia alla forma grammaticale sia al contenuto
Uploads
Papers by Elisabetta Fava