Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

, appelé petite capitale T, est une lettre additionnelle de l’écriture latine qui est utilisée dans l’alphabet phonétique ouralien et a été utilisée dans le Premier traité grammatical islandais au Moyen Âge.

petite capitale T
  
Graphies
Bas de casse
Utilisation
Alphabets alphabet phonétique ouralien

Utilisation

modifier

Au Moyen Âge, l’auteur du Premier traité grammatical islandais a utilisé ‹ ᴛ › pour transcrire le t géminé[1].

Dans l’alphabet phonétique ouralien utilisé par Lagercrantz, ‹  › représente une consonne occlusive dentale sourde laxe[2], notée [d̥] ou [t] avec l’alphabet phonétique international, par opposition à ‹ t › représentant une consonne occlusive dentale sourde forte, notée [t], [tt] ou [] avec l’alphabet phonétique international.

En 1948, John Peabody Harrington (en) utilise la petite capitale t ‹ ᴛ › pour représenter une consonne occlusive alvéolaire voisée aspirée [] dans la transcription phonétique du wichi[3].

Représentations informatiques

modifier

La petite capitale T peut être représentée avec les caractères Unicode (Extensions phonétiques) suivants :

formes représentations chaînes
de caractères
points de code descriptions
minuscule U+1D1B U+1D1B lettre minuscule latine petite capitale t

Notes et références

modifier

Bibliographie

modifier
  • (en) Hreinn Benediktsson, The First Grammatical Treatise: introduction, text, notes, translation, vocabulary, facsimiles, Reykjavík, Institute of Nordic Linguistics, coll. « University of Iceland Publications in Linguistics » (no 1),
  • (en) Michael Everson, Peter Baker, António Emiliano, Florian Grammel, Odd Einar Haugen, Diana Luft, Susana Pedro, Gerd Schumacher et Andreas Stötzner, Proposal to add medievalist characters to the UCS (no N3027, L2/06-027), (lire en ligne)
  • (en) Finlande, Irlande, Norvège ISO/IEC JTC1/SC2/WG2, Uralic Phonetic Alphabet characters for the UCS (no N2419, L2/02-141), (lire en ligne)
  • (en) John Peabody Harrington, « Matako of the Gran Chaco », International Journal of American Linguistics, vol. 14, no 1,‎ , p. 25-28 (DOI 10.1086/463975, lire en ligne)
  • (de) Eliel Lagercrantz, Lappischer Wortschatz, vol. 1-2, Helsinki, Suomalaisugrilainen seura, coll. « Lexica Societatis Fenno-ugricae » (no 6),

Voir aussi

modifier