Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Carles Riba

écrivain espagnol

Carles Riba i Bracons, né le à Barcelone et décédé le (à 65 ans) dans la même ville, est un poète, écrivain et traducteur espagnol d'expression catalane.

Carles Riba
Description de l'image Carles Riba Bracons 0921.JPG.
Nom de naissance Carles Riba i Bracons
Naissance
Barcelone, Espagne
Décès (à 65 ans)
Barcelone, Espagne
Activité principale
Distinctions
Auteur
Langue d’écriture Catalan
Genres

Biographie

modifier

Il étudia le droit et la philosophie à l'Université de Barcelone. En 1916 il s'est marié à la poète Clementina Arderiu. Il a travaillé un temps à l'école des libraires.

En 1922 il voyagea à Munich pour étudier auprès de Karl Vossler. Il compléta son éducation classique en voyageant en Italie et en Grèce dans les années 1920. À ce moment il collabora avec Pompeu Fabra sur le Dictionnaire Général de la Langue Catalane (Diccionari General de la Llengua Catalana).

Plus tard il travailla à la Fondation Bernat Metge (Fundació Bernat Metge), spécialisé en études classiques, et devint lecteur en grec à l'université Indépendante de Barcelone en 1934.

En raison de son association avec les idées républicaines et le Catalanisme, il a été forcé de fuir à Montpellier, en France, après la victoire des forces franquistes à la fin de la guerre civile en 1939. En 1943 il retourna à Barcelone pour travailler à partir de traductions classiques pour la Fondation Bernat Metge, dont il devint directeur.

Œuvres

modifier

Il est l'auteur de nombreuses œuvres poétiques parmi lesquelles Estances (1919 et 1930), Elegies de Bierville (1943), Salvatge Cor (1952), Del joc i del foc (1947) ou encore Esbós per a tres oratoris (1957), ainsi que des traductions de Constantin Cavafy, Friedrich Hölderlin, Edgar Allan Poe, Rainer Maria Rilke et Franz Kafka. Ses traductions classiques incluent l'Odyssée d'Homère, les Vies Parallèles de Plutarque, et des pièces de Sophocle et d'Euripide en catalan.

Le travail de Carles Riba a ensuite été traduit en anglais par Joan Gili et Pearse Hutchinson.

Romans et contes

modifier
  • 1917 : Aventuras de Perot Marrasquí (contes)
  • 1920 : Guillot el bandolero (contes)
  • 1924 : El amor ingenuo
  • 1928 : Seis Juanes

Poésie

modifier
  • 1919 : Primer libro de Estancias
  • 1912-1919 : La palabra de lloure
  • 1930 : Segundo libro de Estancias
  • 1937 : Tres suites
  • 1943 : Las Elegías de Bierville
  • 1947 : Sobre el juego y el fuego
  • 1952 : Corazón salvaje
  • 1957 : Esbozo para tres oratorios

Critique littéraire et autres essais

modifier
  • 1922 : Escolis y otros artículos
  • 1927 : Los márgenes
  • 1937 : Para comprender
  • 1957 : ...Más los poemas

Traduction (en catalan)

modifier

Notes et références

modifier
(en) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « Carles Riba » (voir la liste des auteurs).

Liens externes

modifier

Sur les autres projets Wikimedia :