Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Moïse Landeroin

interprète et administrateur colonial français

Moïse Landeroin (né le à Pouillé et mort le à Saint-Romain-sur-Cher) est un officier, administrateur colonial interprète et linguiste français, connu notamment pour sa participation à la mission Congo-Nil, son rôle d'interprète et de traducteur lors de l'occupation par la France du Niger et du Tchad actuels, et son travail sur la langue haoussa.

Moïse Landeroin
Biographie
Naissance
Décès
Nationalité
Activités

Biographie

modifier

Après avoir été élève à l'École normale de Blois et été instituteur un an dans le Loir-et-Cher, en 1887, il part exercer le même métier en Tunisie, pays où il apprend l'arabe[1]. Il est reçu au concours d'interprète militaire en 1893. Il est d'abord nommé interprète à Médine (près de Kayes) avant de participer de 1896 à 1899 à la mission Congo-Nil, conduite par Jean-Baptiste Marchand. Les carnets qu'il a tenus ont été publiés en 1996.

De 1900 à 1904, il est officier interprète pour le territoire de Zinder, au moment où cette région est occupée par la France. Il apprend le haoussa et le tamasheq.

De 1911 à 1925, il poursuit sa carrière comme administrateur des colonies, au Tchad puis au Gabon, avant de prendre sa retraite.

Bibliographie

modifier
  • Moïse Landeroin et Jean Tilho, Grammaire et contes haoussas, Imprimerie nationale, 1909
  • Moïse Landeroin et Jean Tilho, Dictionnaire haoussa, Imprimerie nationale, 1909
  • Moïse Landeroin, Mission Congo-Nil (Missions Marchand), Carnets de route, L'Harmattan, 1996, 301 p. (ISBN 2-7384-4825-9)

Notes et références

modifier
  1. Camille Lefebvre, Des pays au crépuscule - Le moment de l'occupation coloniale (Sahara-Sahel), Fayard, 2021 p. 171.

Liens externes

modifier