Moïse Landeroin
Moïse Landeroin (né le à Pouillé et mort le à Saint-Romain-sur-Cher) est un officier, administrateur colonial interprète et linguiste français, connu notamment pour sa participation à la mission Congo-Nil, son rôle d'interprète et de traducteur lors de l'occupation par la France du Niger et du Tchad actuels, et son travail sur la langue haoussa.
Naissance | |
---|---|
Décès | |
Nationalité | |
Activités |
Biographie
modifierAprès avoir été élève à l'École normale de Blois et été instituteur un an dans le Loir-et-Cher, en 1887, il part exercer le même métier en Tunisie, pays où il apprend l'arabe[1]. Il est reçu au concours d'interprète militaire en 1893. Il est d'abord nommé interprète à Médine (près de Kayes) avant de participer de 1896 à 1899 à la mission Congo-Nil, conduite par Jean-Baptiste Marchand. Les carnets qu'il a tenus ont été publiés en 1996.
De 1900 à 1904, il est officier interprète pour le territoire de Zinder, au moment où cette région est occupée par la France. Il apprend le haoussa et le tamasheq.
De 1911 à 1925, il poursuit sa carrière comme administrateur des colonies, au Tchad puis au Gabon, avant de prendre sa retraite.
Bibliographie
modifier- Moïse Landeroin et Jean Tilho, Grammaire et contes haoussas, Imprimerie nationale, 1909
- Moïse Landeroin et Jean Tilho, Dictionnaire haoussa, Imprimerie nationale, 1909
- Moïse Landeroin, Mission Congo-Nil (Missions Marchand), Carnets de route, L'Harmattan, 1996, 301 p. (ISBN 2-7384-4825-9)
Notes et références
modifier- Camille Lefebvre, Des pays au crépuscule - Le moment de l'occupation coloniale (Sahara-Sahel), Fayard, 2021 p. 171.
Liens externes
modifier